ticks - las garrapatasnasdonline.org/static_content/documents/1458/d001257.pdf · ticks las...

4
Ticks Las Garrapatas Tick bites can be annoying, painful and sometimes dangerous. Knowing some facts about ticks can help you avoid some problems. What are ticks? Most ticks are parasites of warm-blooded animals. They are not insects, but they are closely related to mites, spiders and scorpions. Tick bites may cause skin redness and swelling. Minor infections may let disease- causing germs enter the body. Ticks are very small, varying in length from 1 /8 to 1 /2 inch. They are usually a shade of brown. Ticks live in coastal or humid places and in wooded or brushy areas. They are present throughout the year but there are more in the spring. Las picaduras de garrapatas pueden ser molestas, dolorosas y a veces peligrosas. Saber algunos hechos acerca de las garrapatas le puede ayudar a evitar algunos problemas. ¿Qué son garrapatas? La mayoría de garrapatas son parásitos de animales mamíferos. No son insectos, sino que están relacionados con ácaros, arañas y escorpiones. Las picaduras de garrapatas pueden causar que la piel se ponga roja y se hinche. Infecciones secundarias pueden permitir que microbios entren al cuerpo. Las garrapatas son muy pequeñas; varían de 1 /8 a 1 /2 pulgada de largo. Generalmente son de un color café. Las garrapatas viven en lugares costeños o húmedos y en matorrales y áreas arboladas. Están presentes durante todo el año pero hay más en la primavera. MEJOR UNA VIDA Texas Agricultural Extension Service • The Texas A&M University System Servicio de Extensión Agrícola de Texas • El Sistema de Universidades de Texas A&M

Upload: halien

Post on 01-Oct-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ticks - Las Garrapatasnasdonline.org/static_content/documents/1458/d001257.pdf · Ticks Las Garrapatas Tick bites can be annoying, painful and sometimes dangerous. Knowing some facts

TicksLas Garrapatas

Tick bites can be annoying, painful andsometimes dangerous. Knowing some factsabout ticks can help you avoid some problems.

What are ticks?

Most ticks are parasites of warm-bloodedanimals. They are not insects, but they areclosely related to mites, spidersand scorpions.Tick bites maycause skinredness andswelling. Minorinfections maylet disease-causing germsenter the body.

Ticks are very small,varying in lengthfrom 1/8 to 1/2 inch.They are usually ashade of brown.Ticks live in coastalor humid places and inwooded or brushy areas. They are presentthroughout the year but there are more in thespring.

Las picaduras de garrapatas pueden sermolestas, dolorosas y a veces peligrosas. Saberalgunos hechos acerca de las garrapatas le puedeayudar a evitar algunos problemas.

¿Qué son garrapatas?

La mayoría de garrapatas son parásitos deanimales mamíferos. No son insectos, sino que

están relacionados con ácaros,arañas y escorpiones.

Las picadurasde garrapataspueden causar

que la piel seponga rojay se hinche.Infecciones

secundariaspueden permitirque microbiosentren al cuerpo.

Las garrapatas sonmuy pequeñas; varían

de 1/8 a 1/2 pulgada de largo. Generalmente sonde un color café. Las garrapatas viven en lugarescosteños o húmedos y en matorrales y áreasarboladas. Están presentes durante todo el añopero hay más en la primavera.

MEJORUNA VIDA

Texas Agricultural Extension Service • The Texas A&M University System

Servicio de Extensión Agrícola de Texas • El Sistema de Universidades de Texas A&M

Page 2: Ticks - Las Garrapatasnasdonline.org/static_content/documents/1458/d001257.pdf · Ticks Las Garrapatas Tick bites can be annoying, painful and sometimes dangerous. Knowing some facts
Page 3: Ticks - Las Garrapatasnasdonline.org/static_content/documents/1458/d001257.pdf · Ticks Las Garrapatas Tick bites can be annoying, painful and sometimes dangerous. Knowing some facts

Protect yourself

To protect yourself, keep clothing buttoned, withshirttails inside pants and pants inside the topsof socks. Place masking tape with the sticky sideout around boot tops to trap ticks. Do not sit onthe ground or on logs in brushy areas.

If you go to places where there are ticks, checkyour clothing, body and hair at least twice a dayto remove any ticks.

How to control ticks

Keep lawns cut to help control both ticks andtheir small rodent hosts.

Control light infestations in buildings with ahousehold insecticide. Apply the insecticideslightly to places where ticks have been found ormay be hiding. Do not use these sprays on pets.Spray around baseboards, window and doorcasings, cracks, and where pets sleep.

For more information about treating your home,yard and pets for severe infestations, contactyour local county Extension office.

Protéjase

Para protegerse, mantenga su ropa abrochada,con la camisa dentro de los pantalones y lospantalones dentro de los calcetines. Ponga cintaadhesiva con el lado pegajoso hacia afueraalrededor de las botas para así atrapar lasgarrapatas. No se siente en el suelo ni en troncosde árboles en áreas con matorrales.

Si usted va a lugares donde hay garrapatas,revise su ropa, cuerpo y cabello por lo menos dosveces al día para quitar cualquier garrapata.

Cómo controlar las garrapatas

Mantenga el césped bien cortado para ayudar acontrolar las garrapatas y los roedores.

Para controlar infestaciones ligeras, use uninsecticida casero. Aplique los insecticidasligeramente a lugares donde se han encontradogarrapatas o donde pueden estar escondidas. Noaplique insecticidas en atomizador a animalesdomésticos. Aplique el insecticida alrededor derodapiés, marcos de ventanas y puertas, grietasy donde duermen los animales domésticos.

Para más información acerca de cómo tratar suhogar, césped y animales domésticos duranteinfestaciones severas, comuníquese con suoficina local de Extensión.

Page 4: Ticks - Las Garrapatasnasdonline.org/static_content/documents/1458/d001257.pdf · Ticks Las Garrapatas Tick bites can be annoying, painful and sometimes dangerous. Knowing some facts

Adaptado y traducido de la publicación Ticks AttackingHumans L-1403 del Servicio de Extensión Agrícola de Texaspara su uso por Ana A. DeLuna, Asistente de Extensión enComunicaciones. Diseño gráfico por Rhonda R. Kappler.

Actividades para el proyecto Una Vida Mejor sonpatrocinadas por una subvención de la Fundación W. K.Kellogg.

Los programas educativos dirigidos por el Servicio deExtensión Agrícola de Texas sirven a personas de todas lasedades sin distinción del nivel socioeconómico, raza, color,sexo, religión, impedimento u origen nacional.

Adapted from TAEX publication L-1403 Ticks AttackingHumans for your use by Ana A. DeLuna, ExtensionAssistant in Communications. Graphic design by Rhonda R.Kappler.

Una Vida Mejor project activities are supported by a grantfrom the W. K. Kellogg Foundation.

Educational programs conducted by the Texas AgriculturalExtension Service serve people of all ages regardless ofsocioeconomic level, race, color, sex, religion, handicap, ornational origin.