thông tin cho nh ữ ười không phải là công dân tôi ph i g...

2
Thông tin cho nh ng người không phi là công dân Tôi phi gi ai nếu cn giúp đỡ? Nếu bn không phi là công dân Quy chế pháp lý và nhp tch ca vthành niên NHNG VN ĐỀ DI TRÚ NGUN TÀI LI CHO THIU NIÊN VÀ GIA ĐÌNH Hi tho Di trú (Immigration Clinic) Bvướng mc vào hthng pháp lut ca vthành niên có thđem li nhng hu qutrm trng. Hãy tiếp xúc vi lut sư vtình trng di trú ca bn và để được tư vn. Đin thoi: (415) 543-9444 Ngun tài li khp tiu bang Trang web: www.lccr.org Qui chế Di trú Đặc bit cho Vthành niên (Special Immigrant Juvenile Status (SIJS)) có thcho bn khnăng li Mhp pháp và áp dng cho tt cthiếu niên trong hthng pháp lut vthành niên. Nhkhi sngay thtc này bng cách nhlut sư giúp bn np đơn. Đường giây nóng Trn nhà (Runaway Hotline) Trung tâm Thông tin Pháp lý vDi trú 1-800-448-3000 (Immigrant Legal Resource Center) Đường giây nóng Thiếu niên Khng hong California (California Youth Crisis Line) www.ilrc.org/online_pubs.htlm Liu Tôi có thbtrc xut không? Giây nóng: (800)-843-5200 KHIU NI HOC QUAN TÂM Bn có thbtrc xut nếu bn Mbt hp pháp và bsDi trú INS phát giác. Nếu bn đã phm ti ma túy, mãi dâm, hoc tn công tình dc skhó khăn hơn cho bn để trthành hp pháp trong tương lai. Bn cũng có thmt quy chế hp pháp nếu bn đây hp pháp hoc bn có thkhông được phép quay li khi ri khi M. Hãy trình bày vi lut sư vvic này. Bn có ththương tho vi Bin lý để tránh btrc xut. Trang Web: www.youthcrisisline.org Văn phòng ca Giám đốc tòa Vthành niên Để được hưởng đẩy đủ quyn li ca quy chế SIJS, bn cũng phi np xin quy chế cư dân thường trc. Nếu đơn SIJS và cư dân thường trc được chp thun, bn có thMthường trc, làm vic ti đây, có thxin hc bng đại hc và vào công dân Msau năm năm. Nếu đơn xin SIJS bbác, bn có thbtrc xut. (Ofce of the Juvenile Hall Director) Đường giây Thiếu niên (Youthline) (415) 753-7412 Đin thoi: 1 (888) 977-3399 Trang Web: www.youthline.org Văn phòng Qun chế trưởng Đin thư Email: [email protected] (Ofce of the Chief Probation Ofcer) (415) 753-7556 Chng lm dng Trem (Child Abuse Prevention) Văn phòng Thanh tra Tòa Vthành niên Qun ht San Francisco Đơn vBáo cáo (Ofce of the Juvenile Hall Ombusman) Đin thoi: (415) 206-8772 (415) 753-7850 Giây nóng: (800) 856-5553 Để np xin SIJS, nhng điu sau đây phi đúng: y ban Qun chế Vthành niên NGUN TÀI LC SAN FRANCISCO Làm thế nào để tránh btrc xut (Juvenile Probation Commission) (415) 753-7870 Bào cha Ti ác Ngay ckhi trong trường hp Mbt hp pháp, bn có thtránh btrc xut nếu: Bn đã brung bhoc lm dng bi cha mhoc giám h. Quê hương bn đã có mt thiên tai hoc ni chiến. Bn và gia đình skhông dám hi hương vì bn nghĩ rng chính quyn hoc mt nhóm khác shãm hi bn. Nếu mt đại din sDi trú và Thuế quan (Immigration and Customs Enforcement (ICE) gp bn, hãy lphép và nhrng bn có quyn được gp lut sư ca bn trước. Tbn phi yêu cu được gp lut sư! Đừng ký tên vào bt cgiy tgì. Đừng chp thun “ra đi tnguyn” hoc btrc xut trkhi bn đã hi mt chuyên gia vdi trú để biết chc rng bn không còn cách nào na để li M. Nếu tôi bgibi sDi trú Nếu bn bgitrong mt cơ sdành cho vthành niên và bn không phi là công dân M, bn có thbgithêm 48 tiếng so vi người khác. Nếu SDi trú không xut hin trong vòng 48 tiếng, cơ sdành cho vthành niên bt buc phi thbn ra. Nếu bn bgihơn 48 tiếng, hãy cho lut sư biết. 1. Bn dưới 21 tui, 2. Bn không kết hôn, 3. Bn đã được công blà mt người tùy thuc và thuc thm quyn ca tòa án vthành niên, 4. Quan tòa vthành niên đã phán quyết bn đủ điu kin được tm nuôi dài hn và bn không thsng vi gia đình, 5. Phán quyết ca quan tòa đặt bn dưới stm nuôi lâu dài là do slm dng, bbê hoc rung b, 6. Bn đã được đặt vào tình trng tm nuôi lâu dài, 7. Quan tòa đã quyết định tt hơn cho bn không nên btrli quê hương, 8. Quan tòa vthành niên đã ký lnh xác nhn tt cnhng điu trên. Ba cơ quan sau đây có thgiúp bn xin SIJS. Nhhãy liên lc vi hnếu bn mun np đơn. Nhng cơ quan này có thlàm vic vi bn và lut sư ca bn. • Trung tâm Thông tin Pháp lý Di dân (Immigrant Legal Resources Center) (415) 255-9499 • Trung tâm Bênh vc Vthành niên Thái bình dương (Pacic Juvenile Defenders Center) (415) 863-3762 x 314 • Dch vPháp lý cho Trem (Legal Services for Children) (415) 8683-3762 y ban Công lý Vthành niên Lut sư Công San Francisco-Bphn VThành niên (Public Defender-Juvenile Division) (Juvenile Justice Commission) Đin thoi: (415) 753-7756 Đin thoi: (415) 753-7600 NHÓM CHA MHTRDch vThông tin Gii thiu Lut sư ca Lut sư đoàn San Francisco (Lawyer Referral Information Services of the SF Bar Association): Và Bneh vc cho Thiếu niên Coleman (Coleman Advocates for Youth) (415) 989-1616 Đin thoi: (415) 239-0161 Fax: (415)239-0584 Trang Web: www.sfbar.org Đin thoi: (415) 753-7594 Trang web: www.colemanadvocates. Lut Gia đình Chăm sóc khi mang thai cho người vô gia cư Trơ giúp Pháp lý Vùng Vnh (Homeless Prenatal) (Bay Area Legal Aid) Đin thoi: (415) 546-6756 Đin thoi: (415) 982-1300 Trang Web: www.baylegal.org GIÚP ĐỠ TRONG NHNG VN ĐỀ PHÁP LÝ KHÁC Sgii phóng y ban Lut sư vQuyn dân s(Lawyer’s Committee on Civil Rights) Dch vPháp lý cho trem Đin thoi: (415) 543-9444 (Legal Services for Children) Trang web: www.lccr.org Đin thoi: (415) 863-3762 Trang Web: www.lsc-sf.org Hi Quyn tdo Dân sMBc California (The American Civil Liberties Union of Northern California) CTHVVĂN HÓA Đin thoi: (415) 621-2493 Giây nóng: (415) 621-2488 Hi Lut Á đông (Asian Law Caucus) Đin thoi: (415) 896-1701 Cnh sát Vùng Vnh (Bay Area Police Watch) Trang Web: www.asianlawcaucus.org Đin thoi: (415) 951-4844 X 224 Trang web: www.ellabakercenter.org Trung tâm Pháp lut La Raza (La Raza Centro Legal) Dán Gia đình cvõ Sách chkhông phi nhà tù Đin thoi: (415) 575-3500 (Books Not Bars Family Advocacy Project) Trang Web: www.lrcl.org Đin thoi: (415) 951-4844 x 230 Trang web: www.booknotbarsorg Lut sư Đặc bit do Tòa Chđịnh (Court Appointed Special Advocate (CASA)) Đin thoi: (415) 398-8001 T rung tâm Lut cho Thiếu niên (Youth Law Center) Đin thoi: (415) 543-3379 Trang web: www.ylc.org Dán “Biết quyn ca Mình” được tài trbi Nha Qun chế Vthành niên San Francisco cng tác vi Đội Đặc nhim Tiếp cn Ngôn ngy ban Cvn Thiếu niên Vthành niên. Xin cm tTrung tâm Phát trin Thiếu nvmt phn ca ni dung và tt ccác thiếu niên tham gia vào dán này. Thiết kế: iarte design

Upload: lydat

Post on 20-Feb-2018

215 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Thông tin cho nh ữ ười không phải là công dân Tôi ph i g i ... · PDF fileNếu bạn đã phạm tội ma túy, ... Chống lạm dụng Trẻ em ... Quan tòa vị thành

Thông tin cho những người không phải là công dân Tôi phải gọi ai nếu cần giúp đỡ? Nếu bạn không phải là công dân Quy chế pháp lý và nhập tịch của vị thành

niên NHỮNG VẤN ĐỀ DI TRÚ NGUỒN TÀI LỢI CHO THIẾU NIÊN VÀ GIA

ĐÌNH Hội thảo Di trú (Immigration Clinic) Bị vướng mắc vào hệ thống pháp luật của vị thành niên

có thể đem lại những hậu quả trầm trọng. Hãy tiếp xúc với luật sư về tình trạng di trú của bạn và để được tư vấn.

Điện thoại: (415) 543-9444 Nguồn tài lợi khắp tiểu bang Trang web: www.lccr.org Qui chế Di trú Đặc biệt cho Vị thành niên (Special Immigrant

Juvenile Status (SIJS)) có thể cho bạn khả năng ở lại Mỹ hợp pháp và áp dụng cho tất cả thiếu niên trong hệ thống pháp luật vị thành niên. Nhớ khởi sự ngay thủ tục này bằng cách nhờ luật sư giúp bạn nộp đơn.

Đường giây nóng Trốn nhà (Runaway Hotline) Trung tâm Thông tin Pháp lý về Di trú 1-800-448-3000

(Immigrant Legal Resource Center) Đường giây nóng Thiếu niên Khủng hoảng California (California Youth Crisis Line)

www.ilrc.org/online_pubs.htlm Liệu Tôi có thể bị trục xuất không? Giây nóng: (800)-843-5200 KHIẾU NẠI HOẶC QUAN TÂM

Bạn có thể bị trục xuất nếu bạn ở Mỹ bất hợp pháp và bị sở Di trú INS phát giác. Nếu bạn đã phạm tội ma túy, mãi dâm, hoặc tấn công tình dục sẽ khó khăn hơn cho bạn để trở thành hợp pháp trong tương lai. Bạn cũng có thể mất quy chế hợp pháp nếu bạn ở đây hợp pháp hoặc bạn có thể không được phép quay lại khi rời khỏi Mỹ. Hãy trình bày với luật sư về việc này. Bạn có thể thương thảo với Biện lý để tránh bị trục xuất.

Trang Web: www.youthcrisisline.org Văn phòng của Giám đốc tòa Vị thành niên Để được hưởng đẩy đủ quyền lợi của quy chế SIJS, bạn cũng phải nộp xin quy chế cư dân thường trực. Nếu đơn SIJS và cư dân thường trực được chấp thuận, bạn có thể ở Mỹ thường trực, làm việc tại đây, có thể xin học bổng đại học và vào công dân Mỹ sau năm năm. Nếu đơn xin SIJS bị bác, bạn có thể bị trục xuất.

(Office of the Juvenile Hall Director) Đường giây Thiếu niên (Youthline) (415) 753-7412 Điện thoại: 1 (888) 977-3399 Trang Web: www.youthline.org Văn phòng Quản chế trưởng Điện thư Email: [email protected] (Office of the Chief Probation Officer) (415) 753-7556 Chống lạm dụng Trẻ em (Child Abuse Prevention) Văn phòng Thanh tra Tòa Vị thành niên Quận hạt San Francisco Đơn vị Báo cáo (Office of the Juvenile Hall Ombusman) Điện thoại: (415) 206-8772 (415) 753-7850 Giây nóng: (800) 856-5553

Để nộp xin SIJS, những điều sau đây phải là đúng:

Ủy ban Quản chế Vị thành niên NGUỒN TÀI LỰC SAN FRANCISCO Làm thế nào để tránh bị trục xuất (Juvenile Probation Commission) (415) 753-7870 Bào chữa Tội ác

Ngay cả khi trong trường hợp ở Mỹ bất hợp pháp, bạn có thể tránh bị trục xuất nếu:

• Bạn đã bị ruồng bỏ hoặc lạm dụng bởi cha mẹ

hoặc giám hộ.

• Quê hương bạn đã có một thiên tai hoặc nội chiến.

• Bạn và gia đình sợ không dám hồi hương vì bạn nghĩ rằng chính quyền hoặc một nhóm khác sẽ hãm hại bạn.

Nếu một đại diện sở Di trú và Thuế quan (Immigration and Customs Enforcement (ICE) gập bạn, hãy lễ phép và nhớ rằng bạn có quyền được gập luật sư của bạn trước. Tự bạn phải yêu cầu được gập luật sư!

Đừng ký tên vào bất cứ giấy tờ gì. Đừng chấp thuận “ra đi tự nguyện” hoặc bị trục xuất trừ khi bạn đã hỏi một chuyên gia về di trú để biết chắc rằng bạn không còn cách nào nữa để ở lại Mỹ.

Nếu tôi bị giữ bởi sở Di trú

Nếu bạn bị giữ trong một cơ sở dành cho vị thành niên và bạn không phải là công dân Mỹ, bạn có thể bị giữ thêm 48 tiếng so với người khác. Nếu Sở Di trú không xuất hiện trong vòng 48 tiếng, cơ sỏ dành cho vị thành niên bắt buộc phải thả bạn ra. Nếu bạn bị giữ hơn 48 tiếng, hãy cho luật sư biết.

1. Bạn dưới 21 tuổi, 2. Bạn không kết hôn,

3. Bạn đã được công bố là một người tùy thuộc và

thuộc thẩm quyền của tòa án vị thành niên, 4. Quan tòa vị thành niên đã phán quyết bạn đủ điều kiện

được tạm nuôi dài hạn và bạn không thể sống với gia đình,

5. Phán quyết của quan tòa đặt bạn dưới sự tạm nuôi

lâu dài là do sự lạm dụng, bỏ bê hoặc ruồng bỏ, 6. Bạn đã được đặt vào tình trạng tạm nuôi lâu dài,

7. Quan tòa đã quyết định tốt hơn cho bạn không nên bị trả

lại quê hương, 8. Quan tòa vị thành niên đã ký lệnh xác nhận tất cả những

điều trên. Ba cơ quan sau đây có thể giúp bạn xin SIJS. Nhớ hãy liên lạc với họ nếu bạn muốn nộp đơn. Những cơ quan này có thể làm việc với bạn và luật sư của bạn. • Trung tâm Thông tin Pháp lý Di dân (Immigrant Legal Resources Center) (415) 255-9499

• Trung tâm Bênh vực Vị thành niên Thái bình dương (Pacific Juvenile Defenders Center) (415) 863-3762 x 314

• Dịch vụ Pháp lý cho Trẻ em (Legal Services for Children) (415) 8683-3762

Ủy ban Công lý Vị thành niên Luật sư Công San Francisco-Bộ phận Vị Thành

niên (Public Defender-Juvenile Division) (Juvenile Justice Commission) Điện thoại: (415) 753-7756 Điện thoại: (415) 753-7600 NHÓM CHA MẸ HỖ TRỢ Dịch vụ Thông tin Giới thiệu Luật sư của Luật sư

đoàn San Francisco (Lawyer Referral Information Services of the SF Bar Association):

Và Bneh vực cho Thiếu niên Coleman (Coleman Advocates for Youth) (415) 989-1616 Điện thoại: (415) 239-0161 Fax: (415)239-0584

Trang Web: www.sfbar.org Điện thoại: (415) 753-7594 Trang web: www.colemanadvocates. Luật Gia đình Chăm sóc khi mang thai cho người vô gia cư Trơ giúp Pháp lý Vùng Vịnh (Homeless Prenatal) (Bay Area Legal Aid) Điện thoại: (415) 546-6756 Điện thoại: (415) 982-1300 Trang Web: www.baylegal.org GIÚP ĐỠ TRONG NHỮNG VẤN ĐỀ PHÁP LÝ KHÁC Sự giải phóng Ủy ban Luật sư về Quyền dân sự (Lawyer’s Committee on Civil Rights) Dịch vụ Pháp lý cho trẻ em Điện thoại: (415) 543-9444 (Legal Services for Children) Trang web: www.lccr.org Điện thoại: (415) 863-3762 Trang Web: www.lsc-sf.org Hội Quyền tự do Dân sự Mỹ Bắc California (The American Civil Liberties Union of Northern California) CỤ THỂ VỀ VĂN HÓA Điện thoại: (415) 621-2493 Giây nóng: (415) 621-2488 Hội Luật Á đông (Asian Law Caucus) Điện thoại: (415) 896-1701 Cảnh sát Vùng Vịnh (Bay Area Police Watch) Trang Web: www.asianlawcaucus.org Điện thoại: (415) 951-4844 X 224 Trang web: www.ellabakercenter.org Trung tâm Pháp luật La Raza (La Raza Centro Legal) Dự án Gia đình cổ võ Sách chứ không phải nhà tù Điện thoại: (415) 575-3500 (Books Not Bars Family Advocacy Project) Trang Web: www.lrcl.org Điện thoại: (415) 951-4844 x 230

Trang web: www.booknotbarsorg Luật sư Đặc biệt do Tòa Chỉ định (Court Appointed Special Advocate (CASA)) Điện thoại: (415) 398-8001 T rung tâm Luật cho Thiếu niên (Youth Law Center) Điện thoại: (415) 543-3379 Trang web: www.ylc.org

Dự án “Biết quyền của Mình” được tài trợ bởi Nha Quản chế Vị thành niên San Francisco cộng tác với Đội Đặc nhiệm Tiếp cận Ngôn ngữ và Ủy ban Cố vấn Thiếu niên Vị thành niên. Xin cảm tạ Trung tâm Phát triển Thiếu nữ về một phần của nội dung và tất cả các thiếu niên tham gia vào dự án này. Thiết kế: iarte design

Page 2: Thông tin cho nh ữ ười không phải là công dân Tôi ph i g i ... · PDF fileNếu bạn đã phạm tội ma túy, ... Chống lạm dụng Trẻ em ... Quan tòa vị thành

Tôi nói với ai và phải nói những gì? Bạn có những quyền khác

khi bị giam giữ tại TòaVị thành niên mà nhân viên cam kết đảm bảo bao gồm:

Những quyền chính của bạn Điện thoại

Đây là một lãnh vực khó khăn nhưng rất ư là quan trọng cho nên bạn cần phải đọc cho kỹ !!!

• Khi được nhận vào Tòa Vị thành niên, bạn có quyền được gọi hai cuộc điện thoại: 1) cho cha mẹ, bảo hộ hoặc sở làm và 2) cho luật sư.

• Cả cảnh sát lẫn nhân viên quản chế đọc cho bạn cái

gọi là “Những quyền Miranda”. Nếu bạn không nhớ những quyền đó là gì, hãy hỏi ngay cố vấn để họ đọc lại cho. Nếu bạn vẫn không hiểu, yêu cầu được giải thích bởi luật sư của bạn. Quyền Miranda sẽ được đưa cho bạn để dọc bằng ngôn ngữ bạn có thể hiểu.

• Trong thời gian ở đây, cố vấn sẽ cho phép dùng điện thoại một cách công bằng và đồng đều cho mọi người. Bạn có thể gọi luật sư, nhân viên quản chế, thanh tra và cha mẹ hoặc giám hộ. Điện thoại cho những người khác (kể cả bạn hoặc họ hàng) cũng không được vì lý do an ninh.

Khi bạn bị giam giữ tại Tòa án Vị thành niên, bạn vẫn còn có nhiều quyền và nghĩa vụ. Những cố vấn và nhân viên Tòa tin tưởng vào việc đối xử công bằng với bạn và thông cảm quyền của bạn được chăm sóc trong một môi trường an toàn, sạch sẽ và giúp đỡ lẫn nhau. Là cư dân của Tòa Vị thành niên, biết rõ quyền lợi và nghĩa vụ là chìa khóa cho sự an toàn của bạn và sự an lành cho những người xung quanh.

• Quyền đi học • Quyền được chăm sóc y tế • Bạn nên nói với luật sư về việc bị bắt giam trước khi

nói với bất cứ ai. Hãy đặt nhiều câu hỏi cho luật sư!!! Luật sư có đó để giúp đỡ bạn. Một câu nên hỏi luật sư là “Tôi phải nói với nhân viên quản chế những điều gì?”

• Quyền có thực phẩm Khách Thăm nom

• Quyền có quần áo và những đồ dùng vệ sinh cá nhân

Cha mẹ/bảo hộ • Bạn không cần phải kể với nhân viên quản chế về

những gì xẩy ra khi bị bắt nhưng bạn có thể làm thế nếu muốn. Nên nhớ bất cứ điều gì bạn nói đều có thể được dùng để chống lại bạn tại tòa, nhưng nhân viên quản chế sẽ cần thông tin thành thật của bạn để soạn thảo “kế hoạch thả” cho bạn.

• Cha mẹ hoặc bảo hộ có thể thăm nom bất cứ lúc nào trong 24 tiếng đầu tiên tại đây.

• Quyền giải trí hàng ngày và tập thể dục

• Sau thời gian 24 tiếng này, cha mẹ/bảo hộ có thể thăm nom vào giờ đã quy định (có liệt kê trong tờ về luật lệ thăm nom)

• Quyền được tham dự các chương trình tôn giáo

Nhân viên Quản chế (Probation Officer (PO)) • “Kế hoạch thả là gì” Kế hoạch Thả là một kế hoạch do nhân viên quản chế soạn thảo, có thể cho phép bạn được về nhà trong khi chờ xử thay vì bị giam giữ tại Tòa Vị thành niên. Thông tin tốt từ phía bạn sẽ giúp cho nhân viên quản giáo triển khai một kế hoạch thả đầy đủ và nhanh chóng để trình xin chấp thuận của quan tòa.

Những nghĩa vụ chính • Nhân viên quản chế sẽ thăm bạn thường xuyên. Bạn có thể gọi nhân viên quản chế bất cứ lúc nào trong ngày. Nếu nhân viên quản chế không thăm bạn, hãy cho một trong những cố vấn hay thanh tra biết.

• Quyền được an toàn • Đối xử các Cố vấn, đồng bạn và các thành viên gia

đình đến thăm công bằng và với sự tôn trọng. • Quyền không bị quấy nhiễu và kỳ thị

Luat sư • Tuân thủ các luật lệ, chương trình và chỉ dẫn của các cố vấn.

• Luật sư có quyền thăm bạn khi cần thiết. Nếu bạn không có luật sư, tòa sẽ chỉ định một luật sư để giúp bạn.

• Tránh tham gia vào bất cứ hoạt động có tính cách băng đảng hoặc chia vùng ảnh hưởng. • Quyền không bị nhân viên

dùng vũ lực quá đáng • Xử sự đúng phép trong những buổi lễ tôn giáo. Viết và nhận thư từ • Yêu cầu được chăm sóc sức khỏe và răng khi cần.

• Yêu cầu cố vấn cung cấp giấy, bút chì và phong bì để viết thư. Nhân viên sẽ cung cấp tem miễn phí. Bạn cũng có thể được nhận thư. Cố vấn có quyền đọc thư bạn viết và nhận nếu có lý do để tin tưởng có rủi ro cho sự an toàn của bạn và của người khác.

• Xử sự đúng phép trong lúc thăm nom.

• Cho các cố vấn biết nhu cầu của bạn - nếu cần phải rời trong lúc thăm nom vì bất đồng, không sao cả. Hãy yêu cầu được tách khỏi khách thăm.

• Thực tập ăn mặc chỉnh tề và vệ sinh cá nhân.

• Báo cáo các sự cố cho các cố vấn hoặc các giám sát.

• Xử dụng thủ tục khiếu nại để khiếu nại và giải quyết các vấn đề.

Một danh sách đầy đủ về các quyền của bạn có thể được tìm trong Cẩm nang Tòa án Vị thành niên và Mẫu Hướng dẫn Người bị giam.