the needs of esd (english as a second dial ect) · pdf fileaccording to the school district...
TRANSCRIPT
THE NEEDS OF ESD (ENGLISH AS A SECOND DIALECT) STUDENTS AND THOSE OF ESD STUDENTS WITH OTHER SPECIAL NEEDS
by
Ed. Shook
EDSP 9012C – Doug Trevaskis
School of Education
Flinders University
Faculty of Education, Humanities, Law and Theology
2
Aim of the Study
There are students in British Columbia, of Aboriginal origin, whose language is a dialect
of English that is different from standard Canadian English. As a result, their progress in school
does not reflect their abilities, nor does it occur naturally (as expected), according to their age.
Within this group there are those whose learning disabilities qualify them for special education.
How can these students best be identified and helped?
Statement of the Problem underlying the Study There is a tremendous gap between the standard of living of Aboriginals and the standard
of living of non-Aboriginal members in Canadian society (Indian and Northern Affairs Canada,
2004). Improving the educational attainment of Aboriginals is thought to be crucial to
improving the Aboriginal standard of living (Fontaine, 2005). The educational attainment of
Aboriginal students has lagged behind that of the non-Aboriginal population in Canada.
Recently the Canadian government has directed one billion dollars to improve the educational
attainment of the Aboriginal community because, without it, Aboriginals would not obtain equity
for another 28 years (Fraser, 2004).
In British Columbia the government is working hard to improve the quality of Aboriginal
education with a number of initiatives including accountability contracts that set goals based on
Aboriginal student achievement, enhancement agreements that School Boards sign with
Aboriginal communities to establish collaborative partnerships, and district reviews that identify
promising practices to assist other districts to improve student achievement (Morin, 2004). At
the same time the Federal government is being called upon to support Aboriginal education by
giving the Band run schools the equivalent structure and support that provincial schools have
(Fontaine, 2005).
One area of concern for both levels of government is how best to support the Aboriginal
students who are considered in need of special education (Indian and Northern Affairs Canada,
3
2004; Morin, 2004). In British Columbia, few Aboriginal students are taking English 12 as a
prerequiste to going to college, and of those that do, in 2001, 31 percent passed the final exam as
compared to the 63 percent of the non-Aboriginals who passed. Even fewer take Math 12, and,
in 2001, 5 percent of the Aboriginal students taking the final test passed (British Columbia
Ministry of Education, 2004). In high school, those students who are working at a number of
different grade levels are considered to be in an ungraded program, and these students have a
high drop out rate. Forty-six percent of Aboriginal students in high school are considered to be in
ungraded programs. In addition, students with Special Education designations are all given
Individual Education Programs or I.E.P.s. Students with I.E.P.s often end up leaving school.
Excluding gifted programs, in which Aboriginals students are not represented, fifteen percent of
Aboriginal students are in special education programs. This is nearly four times the rate of non-
Aboriginals students. In School District #87, Stikine, during the 2004/2005 school year, 124 of
178 Aboriginal students were designated as English as a Second Dialect students, while 85
students of the 280 were designated in need of special education. Given the large percentage of
Aboriginal students in ESD and special education, it is important to accurately identify
Aboriginal students in need of these services. One of the aims of the I.E.P. that students receive
is to catch the student up with his classmates and although students can be designated both ESD
and special needs, the ESD program is limited to five years.
In northern communities Aboriginal people believe that schools should impart local
culture and beliefs, while educators see their role as preparing students for the outside world
(Goddard and Foster, 2002). Although the federal government provides funding to promote
language and the provincial government encourages cultural language aides in the classroom, the
teaching of Aboriginal culture in many school districts is inadequate, in part, because there are
difficulties finding Aboriginals able to work in the schools. In School District #87, Stikine, two
of four schools were left without a cultural aide for the 2004-2005 school year. The four
communities within this district represent four different Aboriginal cultures and languages.
School district personnel must relate to several groups of Native people who are distinctively
4
different one from another. This serves to complicate policy and administrative procedures,
frustrate curriculum development, and impede communication (Sullivan, 1988).
According to the School District #87 Resource Support for ESL/ESD Students, students
need to develop as citizens, and intellectually, being enabled to achieve the expected learning
outcomes of the provincial curriculum. In this document, specifically, concerning language, it is
stated that: “learning a language means, among other things, learning to use the language to
socialize, learn, query, imagine, and wonder and integrating language with the teaching of
curricular content simultaneously develops students’ language, subject-area knowledge, and
thinking skills”(p. 10). As well, goals are comprehensive, as explained: “English language
proficiency should be considered in broad terms to take account of differences between language
used for social interaction and language used for academic purposes in all content areas” (p.11).
What can school districts do to best meet the needs of these students who, identified as
ESD, are in the process of losing their Aboriginal language? They are isolated and yet lack the
motivation, as they see it, to become ‘white.’
Key Research Questions:
1. What assistance can be offered to best help ESD students cultivate their literacy skills, given
the poverty of assessment strategies?
2. Is there a best, most efficient method to identify and help those students whose problem go
further than ESD e.g., they also require special education?
Research Methods
This study will be restricted to a literature review.
Significance of the Study
This study seeks to examine ESD and special education in Northern Aboriginal
communities. Because of the unique nature of every Band community, specific research is
unavailable in the literature. The study is unique in its selection of topics from the literature in
the attempt to answer the reseach questions, including research on ESL students who are mostly
5
living in the United States, studies done with the Alaskan Indians, and special education
research.
Definition Sections
Band: refers to a group of people who live in a community on an Indian reserve. The affairs of
the band are administered by the band council similar to the way in which a city council operates
the business of a city (Campbell, Menzies and Peacock, 2003)
Dialect: according to Random House Webster's CollegeDictionary (1995) “1. a variety of a
language distinguished from other varieties by features of phonology, grammar, and vocabulary
and by its use by a group of speakers set off from others geographically or socially. 2. a
provincial, rural, or socially distinct variety of a language that differs from the standard
language, especially when considered as nonstandard.” (p. 372)
Limitations and Delimitations
One limitation of the study is the relationship of health and poverty and their effects on
education. Further, it does not look at the relationship between Aboriginal rights and funding
formulas that affect Band and provincial schools. There are potential factors, both political and
economic in nature, which may have a profound impact of the delivery of ESD and special
education services to Aboriginal students for which this study cannot account.
Literature Review
Introduction
This literature review is divided into a number of sections. First the study sketches
Canada's educational treatment of Aboriginals from a historical perspective to place the current
situation in context, showing how that treatment is still influencing the way Aboriginal students
are treated today and how it affects them as they try to become literate. Specifically the focus is
on the attitudes that affect ESD (English as a Second Dialect) students, some who will also have
learning deficits. Then it explores theories about language acquisition and how most children
obtain literacy. Scaffolding, with its gender and cultural complexities, is also considered. The
effects of politics on this issue is introduced. Following that is a survey of the selection process
6
involving the testing of children to meet the provincial ESD designation. There is an exploration
of the tests that are being used with ESD students, probing their relative merit. Some
suggestions as to what types of assistance that can be offered these students follow.
Historical Background
How and when the indigenous people arrived in North America doesn’t matter. Canadian
Aboriginals are a diverse population, divided into many recognized nations. They developed
their own cultures, each with its distinctive language and traditions. Since the 1996 census, there
has been a rise in their population, from 3.8% to 4.4% of the Canadian population; 1.3 million
people are identified as Aboriginals (Census of Canada, 2001). There are twelve distinctive
Aboriginal language families in Canada.
Along with the arrival of European settlers to North America in the sixteenth century,
came missionaries. They viewed the natives as potential converts. In 1620 an order of
Franciscans began a boarding school in their attempt to convert the Aboriginals. In the 1950s the
modern residential schools were created. Wilson (2000) summarizes the process:
Very young children would enter school as Indians and be whitened by their years there,
the Indian "educated" out of them. They would graduate with English as their language,
Christianity as their faith and a useful trade to take back to their reserves — the product
of a social-engineering partnership between the federal government, which owned the
schools, and the major churches, which ran them. (p. 1)
Many of the Aboriginals believed that these schools were organized cultural genocide.
There are now 86 000 Aboriginals who attended these schools. This represents 6.6% of the
Aboriginal population. Today, these people comprise at least 20%, or a major proportion of the
adult population. As children, despite the trauma they experienced, they rebelled in every way
they could. Desperately trying to hang onto their culture, they ran away, met illegally, and wrote
illegal letters complaining to parents. Carpenter (1991) gives us one painful example:
After a lifetime of beating, going hungry, standing in a corridor on one leg, and
walking in snow with no shoes for speaking Inuvialuktun, and having a heavy, stinging
7
paste rubbed on my face, which they did to stop us from expressing our Eskimo custom
of raising our eyebrows for ‘yes’ and wrinkling our noses for ‘no’, I soon lost the ability
to speak my mother tongue. When a language dies, the world it was generated from is
broken too. (p.277)
Churches stopped overseeing the residential schools in 1969. The attitudes that
Aboriginals developed there, as a result of their experiences, have influenced their children in
school today.
Another problem, gender inequality, was introduced by the fur traders. They refused to
do business with First Nations women. Many Aboriginal societies are and always have been
matriarchal. Otway (2004) explains:
In these matriarchal societies, if there was any unequal power to be had, it was had by the
women because they would hold the positions of clan mothers and they were the ones
that made all the major decisions. So they had more say in many of the key areas than
the men. (p.1)
Later, in the Indian Act, this inequality was written into law. It wasn’t until 1960 that
Aboriginals were given voting rights, with the Aboriginal women being discriminated against
under Section 12(1)b of the Indian Act until 1985.
The provincial government of British Columbia refused to even negotiate with the
Aboriginal nations about their land claims. It took a ruling by the Supreme Court of Canada on
December 11, 1994, which stated that the provinces, including British Columbia, couldn’t
extinguish Aboriginal title to the land. Both the federal and provincial governments had the duty
to deal with Aboriginal title in good faith.
Under the Canadian constitution, education is a provincial jurisdiction and each province
provides educational services, with the Department of Indian Affairs providing the funding. The
Survey of Contemporary Indians of Canada, Volume II, known as the Hawthorn Report, was
published in 1967. The study, coordinated by H.B. Hawthorn, examined Canadian Aboriginal
peoples’ social, educational, and economic situations. The discussion on education focused
8
largely on the inequality and injustice. For the most part, the conditions in 1967 affecting
Aboriginal learners are still relevant today within the context of the public schools. The report
raised the awareness of the dire state of Aboriginal education in Canada. It was in 1972 that the
Chiefs of the National Indian Brotherhood adopted the first written policy on Indian education.
Although there has been some advancement in educational policy, many unresolved issues
regarding Aboriginal education in Canada still remain (Schugurensky, 2002).
When we examine First Nations education historically, a pattern emerges that consists of
a system of education that, for the most part, has been imposed on First Nations students with
blatant disregard for First Nations languages, cultures and collective knowledge and wisdom.
Amir (1992), in touring Canada to study the policy of multiculturalism, found it birthed of
political expediency by the Anglo-oriented majority:
On the one hand, multiculturalism proclaims the cultural equality of the different ethnic
groups; on the other hand, many majority group members and leaders prefer the country
and its society to continue to be Angloculturally oriented and believe that in the long (but
not too long) run it will indeed be so. (p.26)
Khan (1999) contributes another perspective:
Another conflict that has arisen is that many First Nations people do not want to be part
of “ethnic Canada,” since they are not immigrants and they feel that they are not visible
minorities...Many people across Canada feel that First Nations children should be taught
by First Nations Teachers in First Nations schools. (p.3)
In the 1980s a new phase of First Nations education opened up. Band run schools
became fully available to Aboriginal children. These schools were dependent on federal funds,
but the bands were in control of administering the schools, developing curriculum, and hiring
personnel (Khan, 1999).
In 2002 the Assembly of First Nations made recommendations to the federal government
about education. On the website for the Department of Indian and Northern Affairs (2004) can
be found one such recommendation. Because there is an overrepresentation of First Nations
9
students in special education programs in both provincial and territorial schools, there needs to
be an immediate joint investigation into the quality and effectiveness of special education
programs. The purpose is to ensure that First Nations learners are accurately identified and
receiving support and remediation that is effective and relevant to bring about, in the long term,
improved academic success (Quality in First Nations Education, 2002).
The historical treatment of First Nations peoples, by attempting to assimilate them
through the educational system, affects the quality of First Nations education today. It
negatively affects both the attitudes of non-Aboriginals, prejudicing them against the
Aboriginals, and the Aboriginals, prejudicing them against the system. The system of having
educational funding for Aboriginals controlled and dispersed federally to the bands gives
Aboriginal people flexibility in their negotiations with the provincial educational authority. If
the province is unable to satisfy the concerns of the Aboriginals, they can always take the money
and create their own band run school. Under these conditions ESD was implemented as part of
the British Columbia curriculum.
Views of Language and Dialect
Language and thought are entangled. Gleitman and Papafragou (2005) describe the
sketchy nature of language compared to the richness of thought: "If one tried to say all and
exactly what one meant, conversation could not happen; speakers would be lost in thought" (p.
638). It is through the aculturalization process that children select the sound cues that are
important to attend to, repeat and learn. In Thought and Language (Vygotsky, 1934/1992),
Kozulin offers these introductory words: "A child's development knows preintellectual speech as
well as nonverbal thought; only with the establishment of interfunctional systemic unity does
thought become verbal, and speech become intellectual." (p. xxxii)
From the child's perspective, the world he or she views in detail includes experiences,
feelings, sounds, images, and impressions. The power of interpretation comes to the child
through the growth of language and culture that affects his or her thoughts. The people with
whom the child shares his or her young life are essential and central to the interpretation of the
10
contextual worlds of the child's experience. Language is the foundation, as it is through social
interactions with family and friends that the child's everyday experiences are clarified (Taylor,
1993).
Piaget sought to show that a child's thought is illogical and irrational (Vygotsky,
1934/1992). But, if a child's thought is exclusively syncretic, what makes it possible for him to
adapt? When new information is contradictory and resists assimilation, children try, through
experimentation, to make sense of the new information. As a result of their interpretation they
develop assimilation schemes. Incorporation of new information that invalidates a scheme
provides a need for change or accommodation. The need for internal consistency, or
equilibration, compels children to reorganize assimilation schemes that are contradictory, thereby
building new systems or assimilation schemes. Gleitman and Papafragou (2005) add further
light: "But if one only computes what one must for the combined purposes of linguistic
intelligibility and present communicative purpose, then speakers of different languages, to this
extent, must be thinking differently" (p.644).
This has implications for the language of ESD students. Do any of these Aboriginal
dialects qualify as sufficiently distinct to be language? Are these dialects different enough from
standard Canadian English that the speakers are thinking differently? Fasold (1999) states:
"There are cases around the world of the two logical possibilities: cases in which mutually
unintelligible linguistic varieties belong to the same language and others where mutually
intelligible varieties are separate languages" (p. 1). Fasold suggests that dialects are presupposed
to be corruptions of language. If this is so, then the Aboriginal dialect speaker is handed another
perceived handicap, for which there are extensive teaching implications.
Fillmore (2002), in her experience with Alaskan Aboriginals contributes clarity to the
language/dialect dichotomy:
Dialect Speakers do not see themselves as language learners—at least with respect to
English. They see themselves as English Speakers. They recognize that their English is
11
somewhat different, but they may be unaware of how different it is from the standard
variety.
For the most part, these varieties of English are mutually intelligible with Standard
English. Speakers may realize that they don’t understand everything—but they
understand enough so they don’t have to hang on to people’s words or to pay much
attention to how they are saying what they are saying. It’s not that they are
unmotivated—they just don’t need to do more than listen for meaning, and since that
comes easily enough, there is no need to listen for form. If there is no attention to form,
there is little substance for language learning.
Standard English Speakers recognize that there are differences between the variety they
speak and one spoken by the Dialect Speakers, but because they are communicating well
enough there is no reason to make any accommodations in the language they use. To
make the kind of adjustments they are likely to make to L2 learners (second language
learners) would seem patronizing when used with D2 learners (second dialect learners)
(p. 11).
Vygotsky (1934/1992) saw language learning as primarily a social event, with its
natural beginning between parent and child. He sought to specify how higher mental functioning
is a reflection of the individual’s historical, institutional, and cultural setting. Imitation or the
cultural transmission of uniquely human forms of knowledge was his focus. The child’s cultural
development is dependent on interaction with other people first before internalization on an
individual level becomes possible. The means of social interaction, especially speech, is taken
over and internalized by the child, thereby qualitatively heightening the child’s level of
functioning. Social interaction is first provided for the child in the home environment. The
child’s natural and developing abilities are transformed, reorganized or restructured by social
interaction.
Language and its Development: How Children Acquire Literacy
12
As members of a literate society young children construct their own literacy. Children
have specialized knowledge of their own literacy (Sulzby & Teale, 1991) and participate in
literacy events from birth (Baghban, 1984;Taylor, 1983; Wells, 1986). They do so through
social interaction, a reciprocal activity vital for the development of their thinking processes and
literacy (Vygotsky, 1978). What is known generally about a child's early or emergent literacy
has relevancy to the experience of the Aboriginal child.
Oral language acquisition research of the 1960s and 1970s, in exploring children’s
strategies in learning language, found that children actively generate and test hypotheses (James,
1990). As problem solvers they not only imitate but construct language. Children may respond
to written language as they do oral language. There is a normal course of development for
children learning to read and write, potentially with a typical developmental sequence,
conventions, and time frames.
As young children become literate they extend their language facility from listening and
speaking to reading and writing (Taylor, 1983). Whereas speech fits words to the context of the
real world, written language uses words to construct the context as necessary to achieve meaning
(Wells, 1986). Schon’s (1983) description of the adult reflective practitioner may be equally
applied to the child’s experimentation with language.
In each instance, the practitioner allows himself to experience surprise, puzzlement,
or confusion in a situation, which he finds uncertain or unique. He reflects on the
phenomena before him, and on the prior understandings, which have been implicit
in his behaviour. He carries out an experiment which serves to generate both a new
understanding of the phenomena and a change in the situation. (p. 68)
The discovery that children can, as suggested here, actively participate in literacy events
from birth is in sharp contrast to the assumption commonly held prior to the 1920s that only
through formal school instruction could children's literacy be developed (Teale & Sulzby, 1986).
The research into the study of emergent literacy--the literacy of young children--has taken
decades to initiate. Evidence that children could read at a very young age without the benefit of
13
school instruction (Durkin, 1966) helped to define emergent literacy (Clay, 1972), thus
facilitating its research. Marie Clay (1972; 1975), who sought to find out what children do
when they read and write, found more individual variation than strict developmental sequence.
Ferreiro (1984; 1986; 1990) explored children's experimentation with written language and
confirmed the problem solving approach children use. Social interaction (Vygotsky, 1978) has
been recognized as vital for the development of children's thinking processes and literacy.
A teacher-as-researcher, Ashton-Warner (1963) reported her use of key vocabulary to
motivate rural Maori children to read and write and demonstrated that younger children
experienced emerging literacy. To teach reading and writing she made use of powerful first
words, that were remembered because they had intense personal meaning for a child: “The
pictures are already there in the child’s mind, individual, and emotionally equipped” (p. 176).
Those very personal or organic words, captions to the mind’s pictures, provided the child with a
means to write autobiographically. According to Ashton-Warner, “a child’s writing is his own
affair…. The more it means to him the more value it is to him. And it means everything to
him…. It is the unbroken line of thought that we cultivate so carefully in our own writing and
conversation” (p. 54).
Harste, Burke and Woodward (1982) assume that written language grows and develops
like oral language—in that both are social and meaningful. Moving from an understanding of
what language can do—its semantic and pragmatic aspects, they can consider how it is formed—
the syntactic and graphophonemic aspects. Its meaning, both for oneself and others, gives
impetus for the search to discover how it is formed.
Because language is a sociolinguistic process it has a linguistic component (who
produces the language and for whom?), a situational component (where is the language found?),
and a cultural component (from which culture does the language originate?). The context of
language helps children to discover regularities in language and establish generalizations about
its use.
14
Reading and writing are but a natural extension of oral language learning, in that children
negotiate, test hypotheses, and fine tune their language by its further use (James, 1990). They
conduct experiments. In appreciating its complexity children coordinate pragmatics (suitability),
semantics (meaning), syntax (cohesive aspects), and graphics (placeholders). Definitive
sequencing is impossible in a child’s emerging literacy as so many factors work together (Clay,
1975).
A sensitive measure of the child’s intellectual abilities is not what the child can achieve
alone, but instead what problem solving a child can achieve in cooperation with an adult. ZPD,
“the zone of proximal development” (Vygotsky, 1934/1992, p. xxxv) is that place where the
child’s empirically rich but spontaneous concepts require the systematic and logical adult
reasoning and assistance. It is the potential or the difference between the child’s independent
problem solving and that possible with adult guidance or in collaboration with more capable
peers. As the strength of adult scientific logic compensates for the weaknesses of spontaneous
reasoning, the solution of this cooperative effort is integrated into the child’s own reasoning.
This socially guided imitation, that begins for the child at home, is meaningful to intellectual
advancement. “Culturally sanctioned symbolic systems are remodeled into individual verbal
thought” (Vygotsky, 1934/1992, p.xxxvi). This “inner speech” (intrapsychological mental
functions) allows the child to do independently what first demanded adult (i.e., parental) support.
It becomes an internal tool of self-regulation and reflection. Vygotsky (1978) explains: “The
most significant moment in the course of intellectual development, which gives birth to the
purely human forms of practical and abstract intelligence, occurs when speech and practical
activity, two previously completely independent lines of development, converge” (p. 24). The
result then, for the child, with the help of parents and other adults, is the appropriation of an
increasingly differentiated and sophisticated set of social tools.
According to Vygotsky (1934/1992), every function in a child’s cultural development
appears socially, within the family, before it can be internalized. It is interaction in the social
setting of the family that begets this internalization. In his effort to understand the relationship
15
between consciousness and culture, he investigated “specifically how human consciousness and
functioning is raised to higher levels through the successful transmission of culturally developed
mediational means of thought” (Fowler, 1994, pp. 4-5).
One aspect of children’s cultural development Vygotsky (1934/1992) discusses is their
acquisition of scientific concepts. To gain conscious control over a concept, children practice
skills spontaneously and unconsciously (Mason & Sinha, 1992). Scientific concepts, originating
in the structured and specialized classroom instruction impose upon the child’s logically defined
concepts, whereas the spontaneous concepts are the child’s own reflections on everyday
experiences. Vygotsky (1934/1992) argued that those scientific concepts must undergo
substantial development before assimilation can occur and this is dependent on the child’s
general ability to comprehend concepts. Spontaneous concepts then, work their way “up”
toward greater abstractness, permitting scientific concepts to work their way “downward” to
greater concreteness. The dynamic interaction, or dialectic, between the child’s spontaneous and
society’s scientific concepts produces a series of “failed”, yet increasingly adequate concepts.
Scientific concepts restructure and uplift the spontaneous, supplying a systematic framework.
Vygotsky (1934/1992) believed that learning begins in social interaction, making
possible the appropriation of culturally developed skills and functions. Social processes become
internalized and determine our thinking processes. He explains that “the development of
‘theoretical’ or ‘ideal’ mediation must be considered in the context of the subject’s real, practical
relations with reality, in the context of that which actually determines the origin, the
development, and the content of mental activity” (p. xlvii). He envisioned the mind as a set of
abilities that are both contextually and culturally specific. In Ashton-Warner’s (1963) words,
“education, fundamentally, is the increase of the percentage of the conscious in relation to the
unconscious” (p. 207).
Scaffolding
Other researchers share Vygotsky’s (1934/1992) respect for social interaction in an
individual’s learning. The implication for language learning through adult-child interaction is
16
tremendous, as explained by the concept of scaffolding (Harste, Woodward & Burke, 1984).
The term implies that the adult is in charge, simplifying, manipulating, or structuring the
environment for the benefit of the child’s learning. There is a qualitative difference between
adult-child speech interactions and those interactions among adults. Children’s sentences are
shorter and the adult expands and elaborates on children’s responses. Loss of meaning is the
only reason to correct deviations. The adult is able to facilitate the child’s acquisition of
language by determining the language structures best used for any given child.
Bruner and Haste (1987) describes the scaffolding process whereby the child may be
helped to communicate more effectively by peers, siblings, parents, and teachers, in a variety of
situations. In the process of problem-solving, parents challenge the child’s cognitive approach
through pacing. Cultural values may be transmitted through scaffolding e.g., when playing a
game parents convey the notion that it is desirable to win the game. Older siblings can show
younger ones such things as how to tease or comfort-another type of scaffolding. Mothers
discuss and give structure to the feeling states of children—found to occur more often with girls
than boys. As children interact with their mothers, they are exposed to their mothers’
perspective and direction of interest, and taught how to take turns. Gender-marked language is
learned through the mother’s scaffolding. Scaffolding thus takes several forms, for example,
early correction of utterances, pacing of problem solving, shaping appropriate and increasingly
sophisticated language use with distinctions according to gender.
Berko-Gleason’s (1989) research examines the intricacies of social interaction and its
effect on language learning. She found that the little nods and “uh-huhs” characteristic of adult
conversations are not supplied by children, and may, in the scaffolding process, constitute a plea
for simplification on the part of the adult. The adult must monitor the success of the
conversation. She uncovered sex-role appropriateness of particular speech patterns. While men
more commonly use “swear” terms, women are more likely to say “Oh dear!, my goodness!,
thank you, and good-bye”. She found that fathers tend to use more imperatives and insulting
terms with sons and endearing terms with daughters. Fathers used specific lexical terms more
17
often than mothers e.g., “wrench” instead of “that turn thing”. Fathers interrupt their children
more often than mothers, and are more demanding conversational partners than mothers. There
are implications here for the type of scaffolding provided by fathers and mothers to their sons
and daughters and its relationship, although indirect, to their literacy learning.
Further to the inquiry of Berko-Gleason (1989), Hoff-Ginsberg (1994) considered the
effects that socioeconomic status (SES) and birth order have on a child’s oral language
development. She found that SES was associated with differences in lexical development.
Children of college-educated mothers used larger object-label vocabularies compared to children
of high school educated mothers. While first-born children had the advantage in syntax and
lexical development, later born children were advantaged in conversational skill.
Dyson (1990) stresses the need to add the horizontal to the vertical dimension of
scaffolding. It is important for adults to respond to young children’s diverse intentions in
literacy activities without diminishing the necessity of adult guidance. This provides the
greatest challenge to teachers, as parents know their children well.
The scaffolding of concepts important to literacy were the focus of Snow and Ninio
(1986). In examining the mother-child interaction during picture-book reading, they look at the
“contracts of literacy”, or those rules related to the use of books and the meaning of texts, that
children learn during that specific type of interaction. Mothers’ speech increases in complexity
during book reading but nevertheless the experience is a very productive one. Snow and Ninio
question what participation in such interaction teaches children about literacy. A book
physically invites contemplation (looking at), rather than action (eating). Typically during
labeling sessions the mother supplies the name for the picture if the child is unable to. In this
way a ritualized dialogue is established. With repeated readings the focus changes—so that the
child is exposed to more complex, elaborate, and decontextualized language than can result from
any other kind of interaction. This may be the source of the child’s ability to understand and
subsequently produce the decontextualized language of reading and writing.
18
The scaffolding made available to the child by the mother during the joint activity of
picture-book reading is not available when the child faces a written text alone. The mother
knows the child’s life activities, language control, and preferences almost as well as her own.
She can therefore merge both their experiences as she simultaneously introduces the book. She
can allow the book to influence the thoughts of its “readers” so that the child learns that the book
is symbolic, that is, not real, but a representation of what is real. Children first learn to read a
picture-book—to say a word that matches a picture. Later they will say words that match the
written word. They learn to see the point of reading, taking the adult’s lead. Mothers begin with
“what” and “where” questions to elicit descriptions, but go on to “how”, “what then”, and “why”
questions to develop event sequences, motives, and consequences. Children model parents’
reading strategies.
Snow and Ninio (1986) indicate that it is decontexualized language rather than print itself
that gives children difficulty when they are learning to read. Literacy includes the ability to
create and comprehend realities supported entirely by language and illustration.
Heath (1986) reiterates this theme as she questions how children are affected by early
language experience in order to successfully separate things of the imagination from those of
life. Successful readers and writers engage the text by using past experience related to the
current text, to test the text’s future development; they predict and infer. Just as writers create
texts through imagination, readers must interpret them in the same way. Heath identifies those
oral language habits that allow readers to become interpreters or imaginers. She draws upon her
extensive ethnographic research in Trackton, a ”black” community, Roadville, a “white”
community, and the mainstream communities of the Piedmont Carolinas (1983). She reported,
for the purpose of contrast, an excerpt from a parent-child sustained interaction from each
community.
No opportunity is afforded the children from Trackton and Roadville to recombine
ideas—to interpret, to imagine. The Trackton child is not taken seriously as a conversational
partner, and the Roadville child is expected always to give an accurate recount of the event being
19
discussed, minus any imaginative element. But for the child from the mainstream community,
the only one destined to succeed in school, a narrative was encouraged and challenged. The
parents demanded more details, description of emotion, clarification etc., and they verified the
child’s account of dramatic play, complete with imaginative and interpretive elements. Not only
was this child frequently encouraged to talk, but she was able to provide information not known
to her parents, by recreating her common experiences for example, at birthdays and play school.
Adding further to the possible worlds children from the mainstream community were
permitted to create through their narratives, Bruner (1984) talks of the appeal of reading in the
possible worlds text can penetrate. Children are better prepared through imaginative
opportunities, through projection into future worlds. We must recognize the cultural differences
that bear upon children’s early experiences, to permit variable degrees of multiplying images,
and synthesizing past images and experiences to make new ones. As well, the extent to which
children’s narratives are examined by parents for form and function will influence children’s
preparedness for texts.
An outstanding in-depth study of the social interaction, the scaffolding available to young
children both at home and school resides in Wells’ (1986) longitudinal study which compared
the language of home and school. Children’s language development had to be understood in the
context of interaction. The original sample of 128 children represent 128 families willing to
participate, randomly selected from Health Department Records. Family backgrounds, boys,
girls, and season of birth were all equally represented. Observations made every three months, at
a playroom at the university, included testing the child’s comprehension and their ability to
imitate sentences in a simple story. Information about the home environment and childrearing
was sought from the parents when the child was three and one half years old. Quantitative
analysis, Wells found, had to be balanced by the “embeddedness of conversation in the texture of
everyday life” (p. 15).
Children’s language development had to be understood in the context of interaction.
Wells found that communication is an opportunity to negotiate, collaborate, and reciprocate
20
about intended meaning, as child and adult share an activity with the same objects and events.
Parents credit their children with having intention and support their conversation, allowing the
child partnership. Children actively construct their own hypotheses and modify them. As part of
this process, children are able to teach adults how to talk so as to make learning easy for them.
Shared interest and involvement in events of everyday life are what “teaches” the child the way
of the adult. When treated as equal partners in conversation, children are helped to talk and to
learn through talk, modifying their internal model of the world. Wells demonstrated that the
quality of utterance was very different at home and at school. Children speak less at school,
responding more to teacher questions and requests, with speech narrowed in its range of
meanings and fragmentary in a grammatical sense. The equality children enjoyed in
conversation at home was fundamental to their emerging literacy.
Politics and Language
Eakle (2003) suggests that literacy events should be relevant to the life of the student.
High-quality language programs are intended to meet the educational and/or special needs of all
students and especially other language minority students (Jia-ling and Jiminez, 2003).
Unfortunately, the teaching of literacy skills are often assigned to teachers with little or no
second-language training or knowledge of student languages and cultures (Eakle, 2003).
Ultimately, the situation is complicated. From the resource One Book, One School (1989)
comes this statement: “The status of language in education is largely a political issue, and is
closely dependent on the directions of linguistic policy, national priorities concerning language,
and the degree of availability or openness of society to linguistic differences” (p. 20). This
statement concurs with the work of Amir (1992).
Fillmore (2002) offers her insights:
Consider the usual sentiments and attitudes that standard English speakers have toward
speakers of non-standard dialects—these are revealed in the way they interact, what they
say, how they treat the students…. the process of acquiring such language is complicated
psychologically, politically, and emotionally:
21
Language is not a neutral medium that passes freely and easily into the private property
of the speaker’s (i.e., here, the learner’s) intentions; it is populated—overpopulated—
with the intentions of others. Expropriating it, forcing it to submit to one’s own intentions and
accents, it is a difficult and complicated process…”
Learning Standard English then puts kids into the position of having to decide whether
they want to be like the people who despise them, who look down on them, and who do
not believe that they are worthwhile or worthy! (p. 4)
There are 33 different Aboriginal languages in British Columbia, many of which are
becoming extinct. The rapid loss of Aboriginal languages has a negative effect on emotional
and social well-being, by impeding the transmission of important family values, weakening
family cohesion, and harming one's sense of self (Jia-ling & Jimenez, 2003).
While all dialects of a language are linguistically legitimate, some dialects are marked
socially by a greater prestige (Fasold, 1999; Gasser, 2003; Scott, 2004). Kublu and Mallon
(1999) state that ".... Studies have suggested that many fluently bilingual people shift their
personalities (or shall we say their culture) as they shift languages" (p. 2).
The opening declaration, that education is one important method for perpetuating a
culture, is found in the paper Quality in First Nations Education (2002) posted on the Indian and
Northern Affairs Canada website. English As A Second Dialect students are those children
whose dialect of English is sufficiently different from standard Canadian English as to restrict
their academic progress so that their school progress is not commensurate with their age and
abilities. This group includes First Nations students.
Although ESD students are in many ways different than ESL learners, the Ministry of
Education (2001) identifies them as ESL learners on the Ministry website:
Although a great deal of work is being done to revive and maintain the cultural and
linguistic foundations of First Nations peoples, it is sometimes forgotten that First
Nations students may require specific English language support at school. At the same
time, there is a need to provide culturally relevant resources to support First Nations
22
students' language learning (e.g., resources about First Nations cultures, written in
English). ESL programming for First Nations students should also take account of and
complement other Aboriginal Education programs with a cultural focus that may have
been developed for these students.(p. 1)
Many of these Aboriginal students attend school in remote communities, on reserves,
where they use an English dialect for their communication. Fillmore (2002) summarizes:
In the case of American Natives, there are dialects of English that developed several
generations ago, when the grandparents and great-grandparents of the present school
children were taken from their families and placed in boarding schools where English
was the only language used. (p.1)
Young children see the relationship between language and culture (Harste, Burke and
Woodward, 1982) as demonstrated by data produced by four-year-olds in a preschool program.
In contrast to the scribbles which look undeniably English was the Arabic sample, using a lot
more dots, about which the author remarked,”...but you can't read it, because it is in Arabic” (p.
107). A sample from an Isreali child had the predictable look of Hebrew. These children
showed expectations for print and a developing print awareness involving cognitive and
linguistic decisions they made within the sociolinguistic context of their early written language
environments.
Teaching Implications
How do Aboriginals see their English being designated? Do they see it as being
categorized as inadequate? Nonstandard dialects are legitimate linguistically, but they tend to be
unacceptable to society's elite; most often nonstandard dialects are spoken by the less educated
and the poor (Scott, 2004). Discouraging the use of nonstandard dialects in the formal situations
and the writing opportunities characteristic of the school environment can lead to the death of the
nonstandard dialects (Gasser, 2003). Is this the assimilation suggested by Amir (1992)?
How best then to teach ESD is the question, especially when there are potentially very
strong lingering attitudes from the time parents attended residential schools? How are these
23
attitudes translated to the students as they are assigned and taught as ESD students because their
language is thought to be inadequate? Attitude can be a major factor in learning.
Simply changing the name, calling ESD (English as a Second Dialect) instead English as
Skills Development, as teachers do in the Campbell River and Sooke School Districts, can help
parents’ and students’ attitudes toward the program. But even if the districts try to mask ESD
this way, as if it were a problem, changing the program is a provincial responsibility. An
important question to ask is, How can more neutral conditions be created in which children can
learn standard English (Fillmore, 2002)? If it is thought to be a skills development, then the
school districts can use this to support Aboriginal Bands to increase preschool children’s skill
development, according to one recommendation by Sullivan (1988), which refers to the need to
improve the preschool and early school language capabilities of Native children.
A two-way communication problem could exist between teacher and student. Scott
(2004) outlines one of the student’s problems:
Constantly being misunderstood eventually affects a person’s self-esteem. Those with
lowered self-esteem tend to perform poorly when being watched, as they are sensitive to
possible negative reactions. They may become quiet and passive so as not to draw
attention to themselves. (p. 5)
Aboriginal students are often described as unresponsive, passive, and quiet, behaviors which
stem from the survival technique of thinking things through before actually trying them
(Charlie, 2001). This quiet, seemingly passive response by many Aboriginal children is
becoming a problem in the school setting and in the assessment setting as well. Aboriginal
students' lack of eye contact is often interpreted as not paying attention and not learning, when
they've actually been taught to look straight in a person's eyes to challenge the speaker (Nickels
and Piquemal, 2005). Not only can Aboriginal children be characterized as hesitant to speak, but
their short responses often lack important details. Their work as well may be very slow and even
fearfully executed, in the attempt to avoid error (Sattler, 1990). Considering their past history,
short and deliberate responses were most appropriate to stimulus in the bush (Charlie, 2001).
24
There, making even a small error could be critical to survival. Careful and measured responses
were essential. In the classroom, on the other hand, if it is looked on as a problem, this passivity
becomes something the teacher needs to correct or overcome. But if this quality is instead
perceived positively, the educator can lengthen his or her waiting time in anticipation of a
response to provide better and more complete feedback that will accommodate and support the
learner. Test designers can design tests so that there is less emphasis on results secured under the
pressure of time measurement. Unless educators understand that Aboriginal people have a
different set of cultural imperatives, they will likely continue to misinterpret their actions, and
susequently impose harmful remedies (Nickels & Piquemal, 2005).
It is important to value the rich culture and heritage that Aboriginal students bring to the
classroom, and these can be shared with other students (Teicher, 2005). Realistically, teachers
must supply relevant prior knowledge that students are lacking or, be willing to accept flawed
comprehension. Providing culturally relevant instruction and materials can offer the critical link
between prior knowledge and texts that students must read (Baca & Cervantes, 1991;
McEachern, 1990). The challenge in this task is summarized by Corrie (1995), who says:
At times, schools provide disembedded learning, which means that children are required
to think in an abstract way about discrete pieces of knowledge. Disembedded or
decontextualized learning makes the learning process harder for most children, and
difficulties may be compounded in cross-cultural settings. Research shows that some
Aboriginal children are alienated by the disembedded nature of school learning because
they cannnot make meaningful links to their existing knowledge” (p. 263).
Teachers should include teaching strategies that incorporate Aboriginal culture and
learning styles (Kanu, 2002). Using culturally relevant reading material is beneficial to
improving reading comprehension (Labercane & McEachern, 1995). This can be done by
creating locally produced reading material or rewriting traditional material to be culturally
relevant. Ashton-Warner (1963) pioneered the use of key vocabulary. Using reading materials
that relate to children's lives, such as students' names and oral histories, that can be developed
25
into big books and predictable books, helps children appreciate that literature is experience
written down (Reyhner, 2001). Classroom activities should match cultural norms and
assignments should require group interaction (Bazron, Osher & Fleishman, 2005). The teacher
and school should invite the use of the Aboriginal culture and dialect and/or language, displaying
students work samples, welcoming the native language in discussions, and opening the
curriculum and school to traditional knowledge.
The Whole Language philosophy is compatible with the way Aboriginals learn at home
(Froese, 1990; Kasten, 1992). Whole language puts a heavy burden on teachers to plan and
organize, but to alleviate this, teachers can thoughtfully supplement basal programs with
materials that are suitable to the needs and interests of their students (Reyhner, 2001). Thematic
units can be build around Aboriginal background to focus student comprehension and interest
(Reyhner, 1993). Teachers should use clear direct language, while providing concrete examples
to offer scaffolding for the students about their assigned tasks (Kanu, 2002). The classroom
atmosphere needs to be supportive to increase the oral participation of Aboriginal students.
Teachers need to talk to parents directly rather than using written communications (Bazron,
Oshner & Fleischman, 2005). They need to have a collaborative orientation in order to work
closely with other teachers, teacher aides, and other cultural aides, to improve their
communication with the parents and the community in culturally and linguistically relevant ways
(Fowler & Hopper, 1998). Teachers need to have an attitude of respect for cultural differences,
know the cultural resources, and be able to tap them to enhance the learning process (Pewewardy
& Hammer, 2003).
We need to seek to work from the standpoint of adding to the child's repertoire, rather
than correcting the child's language (Wheeler and Swords, 2002). Rather than eradication of
their dialect or acceptance of the dialect in regular school work, the best approach in ESD
teaching is choosing to add language proficiency in standard English and give the student the
ability to meet linguistic demands in a variety of settings. In the school setting the student is
expected to be able to communicate in a variety of ways from informal to written formal
26
language. Using their particular dialect and grammar rules as a basis to teach formal English
rules provides the student with a framework in which they can evaluate both languages and it
also helps them acquire new language ideas. Then their language usage varies according to the
circumstances. Being different does not equate with being deficient because children should
have the opportunity to learn that fluency in different genres is an asset.
Each district chose a means of intervention varying from pull out to an integration model
(Government of British Columbia, Ministry of Education, English as a Second Language, 1997).
Language for ESD students needs to be taught in a way that allows students to advance in their
Standard English level of competence, as compared to Standard English speakers. The best
teaching methods and strategies so far have not changed the usage of Aboriginal dialects. There
is a need to add the teaching of standard formal school language to their existing language skills.
Native bands must be given the resources to implement some of the strategies that the Sullivan
Report (1988) suggests to take the Aboriginal people out of the cycle of poverty. These actions
include improving the language capabilities of Native children during their pre-school and early
school years, enhancing the parenting skills of Native adults, encouraging Native adults to attain
advanced levels of basic education, and improving the health, social, and economic
circumstances of First Nations people, both as ends in themselves, and because of their potential
positive impact upon the learning of Native children (Sullivan, 1988).
Most teachers of Aboriginals are non-Aboriginals. In Canada the Aboriginal population
is evenly distributed across the country. Teachers in Canada can expect to teach Aboriginal
students, and British Columbia has the second largest Aboriginal population (Labercane &
McEachern, 1995). What this means is that teachers in British Columbia need to be able to
engage their Aboriginal students in a culturally sensitive and authentic way in order to engage
them in learning, especially giving Aboriginal students a chance to know how their culture
constructs its own knowledge (Ignas, 2004). One aspect of Aboriginal communities is their
cooperative and collaborative learning styles. Teachers need to be well versed in using these
27
styles (Kanu, 2002) and in including Aboriginal language teachers, Elders, and aides in their
classrooms (Antone, 2003).
Teacher education programs, especially those teaching special education, need to increase
the recognition of Aboriginal languages (Sharing Our Success, 2004) and place student teachers
in Aboriginal communities. Further, Aboriginal support workers should be given opportunities
to acquire teaching credentials (Sharing Our Success, 2004). Baca and Amato (1989) suggest
that teachers should have linguistic courses and ESL training in order to be more effective.
Teachers need to be able to write and adapt curriculum to fit with local customs by drawing on
the “repositories of knowledge” that may be overlooked by western science and curricula
(Lomawaima & Tsianina-McCarty, 2003) For example, using Aboriginal beading designs (with
permission), math concepts can be taught. They also need to be trained on the best techniques
for non-biased assessment for linguistically different students and in designing Individual
Education Plans (I.E.P. s) for these students. They also need to work effectively with parents
and the community (Baca & Amato, 1989).
ESD Education and Special Education
What about students who are identified as not only being ESD students, but also needing
further special education interventions? How are these children identified? Those tests which
are normally used to identify special needs in children are usually difficult to come by. First,
ESD students, by definition, are functioning at least two grades below the expected level, as are
those children needing assistance. Secondly, because they are behind, how does the
evaluator/teacher know whether or not the problem is defined by ESD alone or is also caused by
a learning difficulty? Plus, if ESD is being taught, using the best teaching strategies, is extra
help in Special Education going to make a difference? McLoughlin and Lewis (2001) helps to
clarify the dilemma:
The controversy over the nature of intelligence has affected assessment practices
used with students with disabilities. One debate centres on whether intelligence is one
entity or is made up of a set of factors. Some tests attempt to address a variety of factors
28
that comprise intelligence; these factors are then analyzed to identify individual strengths
and weaknesses within the global set of abilities that make up intellectual performance.
(p.5)
Intelligence may be changeable, a product of the interaction between people and their
environment (McLoughlin and Lewis, 2001).
It is impossible for the mind to take into account the myriad of information that comes to
it all the time through the environment without employing strategies and processes that simplify
this information to make sense of it. Being successful at school is only one part of the human
experience. That is what the intelligence tests focus on. Intelligence tests are instrumental in
determining whether a student is eligible for funding for Special Education. The biggest
challenge when an ESD student is tested is to determine whether or not his or her learning deficit
is separate from the language with which the child has come to school. Determining this may be
very difficult. Validity of standardized tests is always subject to question, especially when those
demands made of the measure are for a linguistically different group than the test has been
normed for – such as ESD Aboriginal students. Tests must be validated for the purpose for
which they are used (Tippeconnic & Faircloth, 2002). Collier (1995) states:
Central to that student’s acquisition of language are all of the surrounding social and
cultural processes occurring through everyday life within the student’s past, present and
future, in all contexts-home, school, community, and the broader society. For example,
sociocultural processes at work in second language acquisition may include individual
student variables such as self-esteem or anxiety or other affective factors” (p. 2).
McLoughin and Lewis (2001) tells us that: “Educational assessment of students with disabilities
now incorporates procedures that analyze the environment, as well as the person’s abilities” (p.
6). The process of prereferral should include adaptations by the classroom teacher in
consultation with colleagues as a first step in student assistance and assessment (Baca &
Valenzuela, 1994). Part of the ESD screening probably should include an assessment of
students' interactions outside the classroom. Giving a specific example of that interaction from
29
Aboriginal culture, Feurer (1993) states: “Children themselves chose or changed their teaching
relatives, as well as started or ended their personal learning situations as desired” and “...... a six-
year-old girl would be expected to care for an aging grandmother or her younger siblings” (p.
88). Without knowledge of this, how can teachers accurately recommend students for further
educational assessment?
In considering the need for special services the evaluator should take into account what
Figueroa (1992) says:
Educational assessment inevitably involves judgments and interpretations made within
the frames of reference of the parties concerned. It is especially prone to bias in cross-
cultural situations, where the different frames of reference, and in ethnicist or racist
situations where the assumptions held by those who control the assessment procedures
or the assumptions built into those procedures might by stereotyped, misapplied,
distorted or entirely fallacious” (p. 401).
It is worth looking at how other countries work with dialects. There are many different
dialects in China. Although people may not be able to understand each other’s dialect they learn
to speak, read, and write the same language, which is standard Mandarin. This may give us a
clear message as to how we can best educate our second dialect speakers. This would involve
not trying to change the dialect of the speakers but teaching them a new language, to speak, read,
and write at a high level of competence.
According to Brice (2001) in order “....to diagnose an English language learner with a
communication disorder requires that symptoms of the disorder be present in both languages or
dialects” (p.5-6). There are many examples of Aboriginal students receiving speech services
before schooling because the language of their home, their English dialect, is grammatically
different than Standard English. Even before this is the possibility that there are sound
differences in that dialect. The child may have learned a different ‘r’ sound, or have dropped the
sound of certain letters, making their speech difficult to understand. Because these students have
already been identified as having speech or developmental delays, this assessment is often
30
accepted and continued when they go to school. The first question the school personnel should
ask is, Do the members of his community have trouble understanding him? If they do not, then
does he actually have a language or developmental problem? If it is a dialect problem, the most
appropriate intervention for the child would be based on the second language acquisition model,
not on speech or developmental delay.
Some of the students who have a special needs designation and are categorized as ESD are
not functioning at a low level because they have learning disabilities, but because they have a
cultural bias against the school system. To improve the cultural conditions in which their
schools operate, will also increase their desire to expand their language capacity. There are
many examples of schools trying to do this. It is important that researchers continue to work to
find out what practices within school culture facilitate this type of student. Epstein and Xu
(2003) underline the positive: “Improved attitudes that respect and include Aboriginal culture
and languages in education and a more friendly sociocultural learning environment for them
have .resulted in a number of initiatives” (p. 14). They also point out a grave danger: “....if a
teacher underestimates a child’s ability because of dialect differences, the child will perform less
well in school” (p. 18).
Assessment
One of the early concerns of ESL/ESD teachers in British Columbia was the lack of
assessment available to accurately select out ESL/ESD special needs students (Naylor, 1994). A
student with an ESL/ESD designation could not, according to Ministry definition, also have a
special education designation. That discrepancy has been corrected. Some urban districts in
British Columbia have been developing screening and placement procedures, but there are no
universal procedures for students throughout the province. ESL teachers are expected to take a
vital role in determining the placement and selection of ESL/ESD students. For the ESL teacher,
this includes adapting the test or tests to fit the students (Government of British Columbia,
1997).
31
Once the teacher has identified a child with a potential learning disability, the child is
referred to the school team. The team then conducts its own assessment and makes
recommendations regarding the student. One of them may be to use further screening tests, as
required by the school district, to determine if the child needs further testing by the district’s
trained psychologist for special education designation. All of the tests used are types of
intelligence tests.
Westwood (1997), in an unpublished lecture writes:
...it is recognized that almost all intelligence tests are biased toward the dominant culture
in which they were prepared. When individuals from minority groups are tested on these
instruments their results may be a very poor reflection of intelligent behaviours valued in
their own group and culture. (p.18).
Verbal tests alone, e.g., the PPVT-R, are an inappropriate estimate of American Indian
children’s cognitive ability, but such tests as the Stanford-Binet: Fourth Edition, the Wechsler
scales, the Draw-A-Man Test, and even the Raven’s Progressive Matrices or the K-ABC, can be
used to estimate the cognitive skills of Indian children (Sattler, 1990). An illustrative instance, in
a study done by Sattler and Altes (1984), a discrepancy was found in the scores on two tests
when they examined typically developing three-to-six-year old bilingual Latin children. These
children were given the Peabody Picture Vocabulary Test-Revised (PPVT-R) and the McCarthy
Perceptual Performance Scale. They found that for the PPVT-R, whether administered in
English or Spanish, scores were far below those of the norms, while all of the children were
estimated to have normal intelligence based on their McCarthy scores. The PPVT-R, used
extensively for first school screening in British Columbia, may produce similar discrepancies
with Aboriginal ESD students. Better testing instruments are being developed to improve the
identification of at risk students. Examples are the Bilingual Verbal Ability Test or the Planning,
Attention, Simultaneous, and Successive Processing Cognitive Assessment. Educators need to
be continually examining the literature to find appropriate tests.
32
For Aboriginal students, the vocabulary and grammar of the home, can be extensively
different than their school vocabulary. At home conversation might be about family, relatives,
and bush or camp experiences, while at school their dialogue might be about abstract concepts.
Each band, because of geographic circumstances, history, culture, and customs would have their
own distinct dialect. When it is abstract concepts that are being tested, the result is an
underestimation of students' knowledge (Kester & Pena, 2002). Test standardization, both for
screening purposes and legitimate assessment, may be impossible. Educators need to be willing
to look at authentic and performance-based measures, which allows students to demonstrate
performance tasks, to compliment standardized testing results (Tippeconnie III & Faircloth,
2002).
The statement by Healy (1990) about intelligence testing is pertinent to Aboriginals and
their schooling. She says “No matter how hard test-makers try, it is almost impossible to test
“intelligence” without including factors that are improved by attendance at school--not the least
of which is test sophistication.” (p.38). School attendance by Aboriginals is often poor. In
addition there are a number of other known factors that affect IQ scores. They have large
families. Children from small families score higher on these tests. There is often much
unemployment and reservations are economically depressed. These factors correlate with lower
scores. Poor nutrition, whether because of economic factors, or because of the switch from
traditional to modern foods, also correlates with poor scores.
This bolder statement by Healy (1990) realistically discredits the use of intelligence testing
at all:
It should also become apparent that the parts of the brain storing information and producing
high IQ test scores are essentially separate systems from those enabling people to
organize, plan, follow through, express themselves accurately, and use the facts they have
absorbed. These latter areas, probably an even more important source of “intelligence,”
are the ones the tests don’t tap-- and the ones most in jeopardy for children growing up in
today’s culture. (p.40).
33
Darder (1991) points out that “The utilization of intelligence testing in the schools historically
has played an insidious role in the perpetuation of underachievement among bicultural students”
(p.13). While Figueroa (1992) suggests:
Any judgment of low attainment naturally tends to curtail the educational career of those
so judged. Especially in the early stages of schooling if assessment procedures suffer
from cultural, linguistic, ethnicist or racist bias, they are likely to have damaging long-term
effects....”(p.401).
These thoughts need to be taken into account when provincial auditors ask for scores from these
tests to determine if an individual is eligible for a special education designation. The special
education administration need to state explicitly when standardized test scores are inappropriate
and what procedures instead the assessment personnel should undertake to insure a valid
assessment process (Baca & Valenzuela, 1994). Even though test evaluators put qualifications
around the interpretation of the scores they do weigh heavily in the designation consideration for
all students. Justice Murray was reported by McLaren (2000) to have ruled “Systematic
discrimination involves the concept that the application of uniform standards, common rules and
treatment of people who are not the same constitutes a form of discrimination” (p.1). Tests of
this type are improving all the time and are being made with less inherent bias. Educators still
need, however, to monitor the influence of culture and language on the referral and assessment
(Tippeconnie III & Faircloth, 2002). Some day they may be more useful in determining
placement and programming for potential Aboriginal Special Education students.
How can school curriculums be adapted to meet the needs of these children when teachers
and curriculum writers know little about their minority cultures and how can teachers
individualize their instructional strategies without consideration of culture (Morris, Sather &
Scull, 1978)? They go on to suggest teachers identify teaching strategies used at home and in the
community to help bridge the gap between the culture of the home and the school. It is possible
to teach students correct mainstream English without attacking the child’s home culture? The
34
empahasis should be turned from the negative – rejection of a culture, to the positive -- what
needs to be learned (Cortes, 1978).
Learning occurs as an individual interacts with his environment. That individual learns
both from the interaction with the environment in response to his or her knowledge and stage in
the developmental process. School provides a specialized environment for learning. The teacher
can best start by knowing the child -- his or her strengths and weaknesses, his knowledge, his
likes and dislikes, culture, and language, and from a stance of respect, begin to teach the child.
Currently, in the case of ESD Aboriginal children, the teacher, the school staff and district staff
have to prove to the students, the parents, and the Band that they want to work together in a
climate of respect, or conditions won’t improve. The special education that students receive
needs to be unique to special education and different than the ESD intervention (Cook &
Schirmer, 2003).
A formative ecological approach to assessment and assignment to Special Education
placement must take place. Assessment needs to go beyond psychoeducational considerations
and take into account the child's entire learning environment (Cummins, 1991). This would
consider the student in the context of the classroom, school, family, and community. Student
performance would be compared to his peers in all areas and be evaluated by many individuals.
Consideration must take into account how the child is being taught, and the culture of the
classroom and the school, and whether or not it is appropriate in meeting the individual needs of
that student. The educators must know the language and other academic needs of the students
and explicitly plan to meet them through assessment and instruction.
Aboriginal students in British Columbia are overrepresented in behavioral classes
(Morin, 2004). Research has shown that approximately 91% of students in behavioral programs
have speech and language difficulties, indicating that speech and language therapy is required in
order to diagnose and provide needed intervention for behavioral students (Heneker, 2005). In
another study (Chen and Bullock, 2004), it was found that structured, cooperative learning
35
activities helped students to develop social skills that were reinforced by their peers. Secondly,
the teaching of specific social skills, based on the students' strengths, was also effective.
The literature shows promise for behavioral students in the area of peer tutoring.
Subject matter is first learned by the tutors, and they then learn how to tutor by learning how to
communicate with their peers. Finally, in the process, they learn about learning (Kanu, 2002). It
is possible that this peer learning might have a close fit to the Aboriginal learning through
observation (Gartner & Riessman, 1993). Ryan, Reid & Epstein (2003), after reviewing the
studies on peer tutoring and cross-age tutoring, have proven large academic gains across subjects
and state that teachers need to become knowledgeable in these teaching strategies. Other
strategies in peer related activities such as peer assessment, peer modeling, and peer
reinforcement are still in need of study before they become implemented in behavior classes.
Along with peer tutoring, it might add to the responsiveness of the Aboriginal students to have
Aboriginal aides and Elders working with these students (Wotherspoon & Schissel, 1998).
Direct instruction engages students academically and gives them opportunities to practice their
newly acquired skills (Landrum, Tankersly & Kauffman, 2003). All of these strategies should be
taking place with teachers who care about, accept, and welcome the Aboriginal student and
culture (Cummins, 1989; Pewewardy & Hammer, 2003). Studies should be undertaken to
determine what age is most appropriate for English as a Second Dialect teaching, because, under
present directives, it is only offered to the student for 5 years. Is it better to intervene in the early
grades to prevent problems, or is it of greater benefit to the students to have the intervention take
place during the middle years, when they are more likely to have conflicts with authorities
(Levy, 2001). Some other ideas that might help, gathered by Wotherspoon and Schissel (1998),
recommendations made by Aboriginal students, are for schools to be less punitive about time
requirements, show more tolerance toward misconduct (working kindly to rectify the problem),
incorporate discussions about racism and discrimination into the regular curriculum, and provide
breakfast and lunch programs to meet the students' immediate needs.
36
Aboriginals students have twice the percentage of non-Aboriginals in the Special
Education classification of learning disabilities (British Columbia Ministry of Education, 2004).
A positive attitude and self-concept are ingredients that promote academic achievement, and
again, respect for the language and culture of the student with learning problems helps achieve
this (Cummins, 1991). Collaborative work with the home and community, such as in the form of
a shared literacy program, can increase school learning and improve behavior (Cummins, 1989).
Parents should be encouraged to be active in promoting their children’s academic progress.
Teachers need to be able to tap into the parents' knowledge and resources and bring them into the
schools (Cummins, 1989). Some Aboriginal parents see the literacy acquisition that schools
offer as taking away from their own culture and rather part of the assimilation process (Reyhner,
2001). While the classroom teacher remains the student's primary teacher the special education
teacher is developing curricular modifications, programs and material so that the student can
fully participate in the classroom activities (Baca & Valenzuela, 1994). In the specia education
setting the teacher is using a multiple of assessment strategies to identify students' strengths and
weaknesses. These interventions will actively value the student's interests, culture, language,
and background (Baca & Valenzuela, 1994). Strategies used should be those that are research
based and have been proven to work.
All teachers in the Yukon are required to have a course in the philosophical foundations
of education within the culture of the Yukon First Nations people. Simon Fraser University
allows students who have taken Aboriginal language courses to apply the credit to their teacher
training. That type of course should be required of all teachers of First Nations students in
British Columbia as well. When companies approach Bands to use their natural resources, they
sign contracts that stipulate the percentage of Aboriginals to be employed as labourers and as
management. Targets are set to increase the number of Aboriginal employees and training is
provided. These companies actively seek Aboriginal employees. This is an excellent example
for school districts to follow.
37
Analysis, Interpretation, Discussion of the Findings of the Literature
What assistance can be offered to best help ESD students cultivate their literacy skills,
given the poverty of assessment strategies? was the first of the research questions. Given that
poverty of assessment strategies, reinforced by this literature review, a key emphasis is careful
consideration of the students themselves. Taking time to find out the strengths and weaknesses
of a particular student in the areas of listening, speaking, reading, and writing requires also
taking into account that learner's age, personality, interests, language learning style,
communication needs, and the degree to which that student is integrated into the community
featuring the language to be attained.
To the second question, Is there a best, most efficient method to identify and help those
students whose problem go further than ESD e.g., they also require special education?, there is
no easy answer. It is important to determine both the oral and literacy levels of the student's
language and the nature and extent of his or her disability. There is much that a teacher can do.
By purposing to guide and facilitate, rather than control student learning, teachers can create an
atmosphere where genuine dialogue between student and teacher, in both oral and written
modalities becomes a reality. In such an environment peers can collaborate, use language
meaningfully, and even participate in curriculum planning. There are many successful
teaching/learning strategies that should be taught. These include the teacher modeling and the
student practicing self-monitoring, making associations, repeated reading, finding ways to
generalize, using step by step prompts, all with the teacher giving frequent feedback. These and
other strategies that have proven to work with other special education students will help them to
improve, if they are done within a culturally sensitive classroom. Finally, the teacher serves the
students well by using specialized teaching strategies, applying reinforcement, using behaviour
management, by providing practice, and by attending to the students' self-concepts.
Summary
With the aim of identifying and helping ESD students who may also have a need for
special education, the following questions were posed:
38
What assistance can be offered to best help ESD students cultivate their literacy skills, given
the poverty of assessment strategies?
Is there a best, most efficient method to identify and help those students whose problem go
further than ESD e.g., they also require special education?
The pursuit of the answers to these questions revealed that there are still many important
questions to ask in the pursuit of good teaching and authentic learning. For the sake of these
students, what is the optimum level or age at which to implement the ESD program? What
model of ESD works most effectively – pulling out students, working in small groups, or
integration within the classroom? Is there an ideal combination among these possibilities? What
is the best model for students with both ESD and special education designations? How is the
individual student doing in comparison to his classmates? What is working, and benefiting him
educationally speaking? What is not? Many different assessment techniques should be used,
including curriculum-based assessment, criterion-references measures, interviews, reviewing
records, observations, rating scales, test/retest measurement, and work samples. At present there
is no one right way, but there are many assessment strategies like those just listed that, when
used together, can take the place of standardized tests. All of these assessment techniques, and
more, should be used and reviewed by the Special Education teacher in order to know where to
start in teaching the child and monitoring the progress along the way. The teacher(s) of ESD
students should be willing to learn the subtleties of the dialect so that they may use that dialect to
teach the higher level concepts, all the time remembering that these students understand English
and don’t see the need to learn it at a deeper level. It is up to the teacher to motivate the students.
The teacher needs the teaching skills to do this. It is not what the child can do alone, but what a
child can do with adult help that is a sensitive and significant standard for a child’s intellectual
capabilities (Vygotsky, 1934/1992). It is the effective application of research findings in a range
of diverse contexts and schools that will ultimately benefit those students who need to learn
standard English (Christian, 2000). Special Education isn’t a different type of teaching; it is
good teaching done with individuals.
39
Building language for Aboriginal language learners in the Special Education context
demands sensitivity to culture and language. It demands good teaching. Children are motivated
to learn a language because the language is needed to express something important to use it; it's
meaningful (Genesee, 1997). Both ESD students and those in Special Education classes, need
dedicated teachers who are willing to develop materials, who are sufficiently trained in
linguistics to work from the children’s dialect, and who are culturally sensitive. These are the
teachers who can meet their needs.
40
REFERENCES
Ada, A.F. (1988). Creative reading: A relevant methodology for language minority children. In L. M. Malave (Ed.). NABE 187: Theory, research and application: Selected papers. (pp. 223-228). Buffalo, NY: University of New York.
Amir, Y. (1992). Social assimilation or cultural mosaic? In J. Lynch, C. Modgil and S. Modgil (Eds.), Cultural diversity and the schools: Education for cultural diversity convergence and divergence (pp. 23-36). Washington, DC: The Falmer Press.
Antone, E. (2003). Culturally raming aboriginal literacy and learning. Canadian Journal of Native Education, 27,1. Ashton-Warner, S. (1963). Teacher. New York, NY: Simon &Schuster. Baca, L. M., & Amato, C. (1989). Bilingual special education: Training issues. Exceptional Children, 56, 2, 168-173. Baca, L.M., & Cervantes, H.T. (1991). “Bilingual special education: ERIC Digest.” ED333618 #E496. Baca, L.M., & Valenzuela, J.S. (1994). Reconstructing the Bilingual Special Ed. Interface. NCBE Program Inf. Guide Series No. 20. Baghban, M. (1984). Our daughter learns to read and write: A case study from birth to three. Newark, DE: International Reading Association. Bazron, B., Osher, D., & Fleischman, S. (2005). Creating culturally responsive schools. Educational Leadership, 63,1, 83-84. Berko-Gleason, J. (1989). The development of language (2nd ed.) Columbus, OH: Merriel. Brice, A. (2001). “Children with Communication Disorders: Update 2001. ERIC Digest.” 01 Nov. 2001. http://www.ericdigests.org/2002-3/2001.html British Columbia Ministry of Education. (2004). Aboriginal report- How are we doing? Information Department, Ministry of Education. Bruner, J. S. (1984). Language, mind, and reading. In H. Goelman, A. Oberg, and F. Smith (Eds.), Awakening to literacy. (pp. 193-200). Exeter, NH: Heinemann. Bruner, J. S., & Haste, H. (Eds.) (1987). Making sense: The child’s construction of the world. New York, NY: Methuen. Campbell, K., Menzies, C., & Peacock, B. (2003). B.C. First Nations Studies. Victoria, Canada: British Columbia Ministry of Education. Census of Canada. (2001). http://www12.statcan.ca/english/census01/home/index.cfm.
41
Carpenter, M. (1991). Recollections and comments: No more denials please. Inuktitut 74, (1991), 56-61.
Charlie, L. (2001). “Understanding the rules of culture to improve your classroom practice.” Ministry of Education. http://bced.gov.bc.ca/abed/readings/practice/htm.
Chen K., & Bullock, L.M. (2004). Social skills intervention for students with
emotional/behavioral disorders aged six through 12 years. Emotional and Behavioural Difficulties, 9, 4, 223-238. Christian, D. (2000). “Advancing the achievement of English language learners: A research perspective.” Washington, DC: Center for Applied Linguistics. http://www.alliance.brown.edu/pubs/IS2000/downloads/christian.html. Clay, M. M. (1972). SAND – the concepts about print test. Hong Kong: Heinemann. Clay, M. M. (1975). What did I write? Auckland, Australia: Heinemann. Collier, V. P. (1995). “Acquiring a second language for school.” Directions in language & education. National Clearinghouse for Bilingual Education.Vol. 1, No. 4, Fall 1995. http://www.ncela.gwu.edu/pubs/directions/04.htm. Cook, B.J., & Schirmer, B.R. (2003). What is special about special education. The Journal of Special Education, 37, 3, 139-173. Corrie, L. (1995). Memory, cognitive processing and transfer of learning. In F. Maltby, N. Gage and D. Berliner, (Eds.) Educational psychology: An Australian and New Zealand perspective. (pp.257-264) Brisbane: John Wiley and Sons. Cortes, C. E. (1978). Chicano culture, experience and learning. In L. Morris, G. Sather, S. Scull, (Eds.) Extracting learning styles from social/cultural diversity: A study of five American minorities. (p. 31) Southwest Teacher Corps Network. Cummins, J. (1989). A theoretical framework for bilingual special education. Exceptional Children, 56, 2, 111-119. Cummins, J. (1991). Empowering culturally and linguistically diverse students with learning problems. ERIC EC Digest #E500.
Darder, A. (1991). Culture and power in the classroom: A critical foundation for bicultural education. (p. 13). New York, NY: Bergin & Garvey.
Durkin, K. (1966). Children who read early: Two longitudinal studies. New York, NY:
Teachers College Press. Dyson, A. H. (1990). Weaving possibilities: Rethinking metaphors for early literacy development. The Reading Teacher, 44, 137-141.
42
Eakle, J. A. (2003). A content analysis of second-language research in the Reading Teacher and Language Arts 1990-2001. The Reading Teacher, 56. Epstein R. I., & Xu L. X. J. (2003). Roots and Wings: Teaching English as a second dialect to aboriginal students, a review of the literature. http://www.extension.usask.ca/ExtensionDividsion/about/staff/e-h/epsteinvitea.htm ESL learner (2001). Ministry of Education, B.C., English as a second Language, http://www.bced.gov.bc.ca/esl/policy/esllearner.htm#firstnations. Fasold, R. W. (1999). Ebonic need not be English. Library: Languages & Linguistics. Http://library.educationworld.net/a6/a6-77.html. Ferreiro, E. (1984). The underlying logic of literacy development. In H. Goelman, A. Oberg, and F. Smith (Eds.), Awakening to literacy (pp. 154-173). Exeter, NH: Heinemann. Ferreiro, E. (1986). The interplay between information and assimilation in beginning literacy. In W. H. Teale & E. Sulzby (Eds.), Emergent literacy: Writing and reading (pp. 15-49). Newark, DE: International Reading Association. Ferreiro, E. (1990). Literacy development: Psychogenesis. In Y. Goodman (Ed.), How children construct literacy (pp. 12-25). Newark, DE: International Reading Association. Feurer, H. (1993). Beyond multilingual education: The Cree of Waskaganish. Canadian Journal of Native Education, 20, 87-95. Figueroa, P. (1992). Assessment and achievement of ethnic minority pupils. In J. Lynch, C. Modgil and S. Modil, (Eds.) Education for cultural diversity: convergence and divergence Volume 1 p.401. Fillmore, L. W. (2002). Learning English as an l2 and d2: What’s the difference? SLAT Round Table 2002 University of Arizona. Fraser, S. (2004). Auditor General's Report: November 2004. CBC news Online, November 23, 2004. http://www.cbc.ca/news/background/auditorgeneral/report200411.html Froese, V. (1990). Whole language: Practice and theory. Scarborough, ON: Prentice-Hall Canada, Inc. Fontaine, P. (2005). Millennium development goals and Indigenous Peoples goal 1: “Eradicate extreme poverty and hunger: (Combating poverty: Good practices and barriers to implementation). http://www.aincinac.gc.ca/nr/spch/unp/05/fis/mdge.html
43
Fowler, R. C. (1994). Piagetian versus Vgotskian perspectives on development and education. Paper presented at the annual meeting of the American Education Research Association, New Orleans, LA, April 1994. Fowler, J., & Hooper, H. R. (1998). ESL learners with special needs in British Columbia: Identification, assessment, and programming. British Columbia Teachers’ Federation. Gartner, A. & Riessman, F. (1993). Peer-Tutoring: Toward a new model. ERIC Digest. ED362506. Gasser, M. (2003). Dialects and languages: Idiolects and dialects. Http://www.indiana.edu/~hlw/Introduction/dialects.html
Genesee, F. (1997). Second-language Acquisition Expert Discusses Bilingualism. http:www.csuchico.edu/pub/insidee/archive/97_12_04/top_story2.html.
Gleitman, L., & Papafragou, A. (2005). Language and thought. In K. Holyoak and R. Morrison (Eds.), Cambridge handbook of thinking and reasoning, (pp. 633-601). Cambridge, MA: Cambridge University Press.
Goddard, T.J., & Foster, R. (2002). Case studies from the edge: Leadership in ethnoculturally diverse Northern Canadian schools. Alberta Journal of Educational Research, 48,4.
Government of British Columbia. (1997). Ministry of Education. English as a second language website. www.bced.gov.bc.ca97
Harste, J. C., Burke, C. L., & Woodward, V. A. (1982). Children’s language and world: Initial encounters with print. In J. A. Langer & M.T. Smith-Burke (Eds.), Reader meets author/Bridging the gap (pp. 105-131). Newark, DE: International Reading Association.
Harste, J. C., Woodward, V. A., & Burke, C. L. (1984). Language stories and literacy lessons. Portsmouth, NH: Heinemann.
Hawthorn. H. B. (Ed.) (1967). Survey of contemporary Indians of Canada: Economic, political, educational needs and policies vol. II. Ottawa, Indian Affairs Branch.
Healy J. M. (1990). Endangered minds: Why our children don’t think. New York, NY: Simon & Schuster.
Heath, S. B. (1983). Ways with Words. New York, NY: Cambridge University Press.
Heath, S. B. (1986). Separating “Things of the Imagination” from life: Learning to read and write. In W. H. Teale & E. Sulzby (Eds.), Emergent literacy: Writing and reading (pp.156-172). Norwood, NJ: Ablex.
Heneker, S. (2005). Speech and language therapy support for pupils with behavioural, emotional and social difficulties (BESD) – a pilot project. British Journal of Special Education, 32,2.
44
Hoff-Ginsberg, E. (1994). Home language development and oral language development: The effects of socioeconomic status and birth order. Paper presented at the American Educational Research Association meetings as part of a strand of sessions on “Predicting literacy Outcomes for Low-Income Children: A worldwide Perspective, Part 1—Effects of Home Interventions on Literacy and Language Development.” New Orleans, LA, April 4, 1994.
Ignas, I. (2004). Opening doors to the future: Applying local knowledge in curriculum development. Canadian Journal of Native Education, 28, 49-61.
Indian and Northern Affairs Canada. (2004). Trends in language use and maintenance. Http://www.ainc-inac.gc.ca/pr/ra/fgg/tre_e.html
James, S. (1990). Normal language acquisition. Austin, TX: ProEd.
Jia-ling & Jimenez, R. (2003). Fostering the literacy strengths of struggling Asian American readers. Language Arts, Vol. 80, 196-205.
Kanu, Y. (2002). In their own voices: First Nations students identify some cultural
mediators of their learning in the formal school system. Alberta Journal of Educational Research, 48,2.
Kaster, W. C. (1992). Bridging the horizon: American Indian beliefs and Whole
Language learning. Anthropology and Education Quarterly, 23, 2, 108-9. Kesten, E.S., & Pena, E. D. (2002). Limitations of current language testing practices for
Bilinguals. ERIC Digest. ED470203. Khan, I. (1999). A brief history of the education of first nations children: What should they learn and how should they learn it? http://www.canadiancontent.ca/issues/0499firsted.html Kublu, A., & Mallon, M. (1999). Our language, ourselves. http://www.nunavut.com/nunavut99/english/our.html Labercane, G. & McEachern, W. (1995). Striving for success: First Nations education in Canada. Education, 115, 3. Landrum, T. J., Tankersley, M., & Kauffman, J. M. (2003). What is Special about special education for students with emotional or behavioral disorders? The Journal of Special Education, 37, 3, 148-156. Levy, K. St. C. (2001). The relationship between adolescent attitudes towards authority, self-concept, and delinquency – statistical data included. Adolescence, Summer 2001. Lomawaima, K.T. & Tsianina-McCarty, T. L. (2003). Reliability, validity, and authenticity in American Indian and Alaskan Native research. ERIC Digest. Http://www.ericdigests.org/2003-4/native-research.html
45
Mason, J., & Sinha, S. (1992). Emerging literacy in the early childhood years: Applying a Vygotskian model of learning and development. Technical Report No. 561. College of Education, University of Illinois at Urbana-Champaign. McEachern, W. R. (1990). Supporting emergent literacy among young American Indian students. (ERIC Document Reproduction Service No. ED319581). McLaren D. (2000). Discrimination comes treating all equally. Windspeaker News.www.ammsa.com. McLoughlin, J. A., & Lewis, R. B. (2001). Assessing students with special needs. Upper Saddle River, NJ: Prentice-Hall, Inc. Morin, H. (2004). Student performance data and research tools to ensure Aboriginal student success. http://www.bced.gov.bc.ca/abed/research/ab_student_success.pdf Morris, L., Sather, G. & Scull, S. (Eds.) (1978). Extracting learning styles from social/cultural diversity: A study of Five American Minorities. Southwest Teacher Corps Network. Naylor, C. (1994). ESL/ESD teachers’ focus group responses November 1994 . BCTF Research Report, http://www.bctf.bc.ca/ResearchReports/93es105. Nickels, B. & Piquemal, N. (2005). Cultural congruence in the education of and research with young Aboriginal students: Ethical implications for classroom researchers. Alberta Journal of Educational Research.
One school, many cultures: Centre for educational research and innovation: Organization for economic co-operation and development. (1989). Paris, France: OECD.
Otway, L. (2004). Women in first nations politics. In Indepth: Aboriginal Canadians. CBC News Online. http://www.cbc.ca/ews/background/aboriginals/role/of women.html.
Pewewardy, C. & Hammer, P. C. (2003). Culturally responsive teaching for American
Indian students. ERIC Digest. ED482325. Quality in first nations education. (2004). Indian and northern affairs Canada. http://www.aic-inac.gc.ca/ps/edu/finre/qua_e.html. Random House Webster's College Dictionary. (1995). New York, NY: Random House. Resource support for ESL/ESD students. School District No. 87, Unpublished manuscript, Dease Lake, British Columbia. Reyner, J. (1993). New directions in United States Native education. Journal of Native Education, 20, 1.
46
Reyner, J. (2001). Teaching reading to American Indian/Alaska Native students. ERIC Digest. ED459972. Ryan, J. B., Reid, R., & Epstein, M. H. (2003). Peer-mediated intervention studies on academic achievement for students with EBD. Remedial and special education, 25, 6, 330-341. Sattler, J.M., & Altes, L.M. (1984). Performance of bilingual and monolingual Hispanic children on the Peabody Picture Vocabulary Test-Revised and the McCarthy Perceptual Performance Scale. Psychology in the Schools, 21, 313-316. Sattler, J. M. (1990). Assessment of children. San Diego, CA: Jerome M. Sattler, Inc. Schon, D.A. (1983). The reflective practitioner: How professionals think in action. New York, NY: Basic Books. Schugurensky, D. (Ed.) (2002). National Indian brotherhood releases Indian control of Indian education. Selected Moments of the 20th Century. University of Toronto, http://fcis.oise.utoronto.ca/~daniel_schugurensky/assignment1/1972n. Scott, J. L. (2004). English language and communication issues for African and Caribbean immigrant youth in Toronto. Coalition of Visible Minority Women (Ontario) Inc. http://ceris.metropolis.net/Virtual%201Library/education/scott1html. Sharing our success: Ten case studies in Aboriginal schooling. (2004). http://www.saee.ca/publications/A_021_HHH_EXECSUM.php Snow, C. E., & Ninio, A. (1986). The contracts of literacy: What children learn from learning to read books. In W.H. Teale & E. Sulzby (Eds.), Emergent literacy: Writing and reading. (pp. 116-138). Norwood, NJ: Ablex. Sullivan, B. M. (Ed.) (1988). Province of British Columbia royal commission on education: A legacy of learners. Victoria, Queen’s Printer. Sulzby, E., & Teale, W. (1991). Emergent literacy. In R. Barr, M. L. Kamil, P.B. Mosenthal, & P.D. Pearson (Eds.), Handbook of reading research: Volume II (pp. 727-757). White Plains, New York, NY: Longman. Taylor, D. (1983). Family literacy: Young children learning to read and write. Exeter, NH: Heinemann. Taylor, D. (1993). From the child’s point of view. Portsmouth, NH: Heinemann. Teale, W. H., & Sulzby, E. (Eds.) (1986). Emergent literacy: Writing and reading. Norwood, NJ: Ablex. Teicher, S. A. (2005). “America’s first students get a second look”. Christian Science Monitor, 3/22/2005. [email protected].
47
Tippeconnic III, J. W. & Faircloth, S. C. (2002). Using culturally and linguistically appropriate assessments to ensure that American Indian and Alaska Native students receive the special education programs and services they need. Special Edition Eric Digests. EDO-RC-02-08. Tippeconnic III, J. W. (2003). The use of academic achievement tests and measurements with American Indian and Alaska Native students. Special Edition Eric Digests. EDO-RC-03-07. Valdes, G. & Figueroa, P. (1994). Bilingualism and testing: A special case of bias. Norwood, NJ:Ablex. Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society: The development of higher mental psychological processes. Cambridge, MA: Harvard University Press. Vygotsky, L. S. (1992). Thought and language. (A. Kozulin, Translator and Editor), Cambridge, MA: M.I.T. Press. (Original work published 1934) Wells, G. (1986). The meaning makers. Portmouth, NH: Heinemann. Westwood, P. (1997). Curriculum for students with special needs: problems, issues and dilemmas. Lecture notes. Adelaide: The Flinders University, 1-21. Wheeler, R. S., & Swords, R. (2002). Codeswitching: Tools of language and culture for closing the achievement gap-. http://www.swarthmore.edu/SocSci/Linguistics/CEDL/notes/codeswitching. Wilson, D. (2000). Residential schools: Bearing history’s burden.(part 1). Nov. 2000. http://www.ucobserver.org/archives Wotherspoon, T. & Schissel, B. (1998). Marginalization, decolonization and voice: Prospects for Aboriginal education in Canada. Discussion paper, Pan-Canadian Education Research Agenda, Council of Ministers of Education, Canada.
THE NEEDS OF ESD (ENGLISH AS A SECOND DIALECT) STUDENTS AND THOSE OF ESD STUDENTS WITH OTHER SPECIAL NEEDS
48
by
Ed. Shook
EDSP 9012C – Doug Trevaskis
School of Education
Flinders University
Faculty of Education, Humanities, Law and Theology