the lord’s last supper / la ulitma cena del seÑor … · for reservation: call (929) 424 - 3433...
TRANSCRIPT
EASTER VIGIL / VIGILIA PASCUAL 7:30PM BILINGUAL (CHURCH - IGLESIA)
THE LORD’S LAST SUPPER / LA ULITMA CENA DEL SEÑOR
HOLY THURSDAY • JUEVES SANTO
6PM ENGLISH MASS 7:30PM MISA ESPAÑOL (CHAPEL - ITHACA) (IGLESIA - WHITNEY AV)
RECONCILIATION MONDAY
LUNES DE RECONCILIACION
(CHURCH / IGLESIA)
3PM - 8PM
HOLY MONDAY, MARCH 26 9:00 AM Fernand Lemaire Confessions: 3:00pm—8:00pm (Church / Iglesia)
HOLY TUESDAY, MARCH 27 9:00 AM Ruperto Pablo
7:30 PM Claudio Fuentealba Quintana
HOLY WEDNESDAY, MARCH 28 9:00 AM In Thanksgiving
THE LORD’S SUPPER LA CENA DEL SEÑOR
HOLY THURSDAY, MARCH 29
6:00 PM ENGLISH - CHAPEL 7:30 PM ESPAÑOL - IGLESIA
PASSION OF THE LORD PASIÓN DEL SEÑOR
GOOD FRIDAY, MARCH 30
3:00 PM English Service (Church) 3:00 PM Servicio en Español (Capilla)
7:30 PM English Service (Chapel) 7:30 PM Servicio en Español (Iglesia)
Easter Vigil - Vigilia Pascual
SATURDAY, MARCH 31 7:30 PM FOR THE PEOPLE
Would you like to become an official member of the St. Bart’s family? Fill out the form below and drop it
in the collection basket or visit us online at www.stbartselmhurst.org
¿le gustaría ser un miembro oficial de la familia de St. Bartolomé? Llene el siguiente formulario
y colóquelo en la canasta de la colecta o visítenos en www.stbartselmhurst.org
_________________________________________________NAME _______________________________________________________ADDRESS APT# ____________________________________ NY _______________ CITY ZIP-CODE ______________________________________________________ PHONE NUMBER
______________________________________________________
DOMINGO DE RAMOS
PASIÓN DEL SEÑOR [Cristo Jesús] se humilló a sí mismo,
llegando a ser obediente hasta el punto de
la muerte, incluso la muerte en una cruz.
- Filipenses 2: 8
8:00 AM (IGLESIA) ESPAÑOL
Zoila Graciela Vargas Linares
8:30 AM (CHAPEL) ENGLISH
Yanira & Chelsea
10:00 AM (CHURCH) ENGLISH
Peter Anthony Murphy
11:30 AM (CHAPEL) ENGLISH
Deceased Family of Flor Lampert
11:30 AM (IGLESIA) ESPAÑOL
Ruth Hernandez
1:00 PM (IGLESIA) ESPAÑOL
Valois Oliver
5:00 PM (CHURCH) ENGLISH
Marilou Saloatierra
6:00 PM (IGLESIA) ESPAÑOL
Por los Feligreses
SUNDAY, MARCH 25, 2018
PALM SUNDAY OF THE
PASSION OF THE LORD [Christ Jesus] humbled himself,
becoming obedient to the point of death,
even death on a cross.
— Philippians 2:8
Dear Parishioners:
Welcome To Holy Week!! This is the most
special week of the year for us Christians. We invite
you to participate fully in this week. Take a look at the
schedule and do your best to celebrate all of these days
with us! The main Church will be open this entire
week from 8am to 9pm – stop in for quiet prayer.
We invite you to come to confession this Monday
between 3pm – 9pm As a matter of fact, all Catholic
Churches will have a priest available during those times
tomorrow. In Manhattan, Bronx, Staten Island,
Brooklyn, Queens, Nassau and Suffolk—that’s more
than 800 churches that will be open with a priest
available to hear your confession!
Finally, we welcome anyone who is with us
today for the first time or after a long time! Please feel
at home here in St Bartholomew Church. You are
welcome and we are happy to have you! If we can
assist you in any way please let us know.
We are happy you are here!
Queridos Feligreses:
Bienvenida a la Semana Santa! Esta es la
semana más especial del año para nosotros los
cristianos. Te invitamos a participar plenamente en esta
semana. Mira a la programación y hacer lo mejor para
celebrar todos estos días con nosotros! La iglesia
principal estar abierta toda la semana de 8am a 9 pm -
Ven para rezar en silencio. Te invitamos a venir a la
confesión de este lunes entre 3pm— 9pm, todas las
iglesias católicas tendrán un sacerdote disponible
mañana. en Manhattan, Bronx, Staten Island, Brooklyn,
Queens, Nassau y Suffolk, eso es más de 800 iglesias
que se abrirán con un sacerdote disponible para
escuchar su confesión!
Por último, damos la bienvenida a cualquier persona que está con nosotros hoy, por primera vez o después de un largo tiempo! por favor siéntase en casa aquí en la iglesia de San Bartolomé. Estas bienvenido y estamos contentos a recibirte! si podemos ayudar de cualquier manera por favor háganoslo saber. Estamos felices de que estés aquí!
PILGRIMAGE TO PUEBLA & MEXICO CITY Fr Rick will be going on pilgrimage with 30 other
parishioners visiting the Shine of Guadalupe as well as
churches in Puebla. Do you have any intentions you
would like the group to bring to the Holy Places in Mexico
for you? There’s a “prayer box” in the saints chapel of the
main church. Write your intention before Easter Sunday
and place it in the box. The pilgrims will bring these
intention to the Shrine of Our Lady of Guadalupe.
Perhaps you have family in Puebla or Mexico City? Invite
them to celebrate mass with us! Here’s the information:
Wednesday, April 4: Shrine of Our Lady of Guadalupe
Thursday, April 5: Holy Family Church
(Tomb of Miguel Pro)
Friday, April 6: San Miguel Del Milagro, Tlaxcala
ADULT CONFIRMATION: We are happy to invite any adult (18+) who has not
received the Sacrament of Confirmation (and would like
to) to please consider it. We will be offering a 5 Sunday
formation course beginning April 15. Classes are offered
in English and Spanish. We invite you to attend a meeting
for information and registration on TUESDAY, APRIL 3
AT 7 PM IN HEAFEY HALL. Heafey Hall is located
under the chapel on Ithaca St. The sacrament will be
conferred on Pentecost Sunday- May 20th.
PEREGRINACIÓN A PUEBLA & CIUDAD DE MÉXICO El Padre Rick peregrinará con otros 30 feligreses que visitan el Templo de Guadalupe y las iglesias de Puebla. ¿Tiene alguna intención que le gustaría que el grupo llevara a los Santos Lugares en México por usted? Hay una "caja de oración" en la capilla de los santos de la iglesia principal. Escribe tu intención antes del Domingo de Pascua y colóquela en la caja. Los peregrinos llevaran estas intenciones al Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe. ¿Quizás tienes familia en Puebla o en la Ciudad de México? ¡Invítalos a celebrar la misa con nosotros! Aquí está la información:
Miércoles, Abril 4: Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe
Jueves, 5 de abril: Iglesia de la Sagrada Familia
(tumba de Miguel Pro)
Viernes, 6 de abril: San Miguel Del Milagro, Tlaxcala
CONFIRMACIÓN PARA ADULTOS: Nos complace invitar a cualquier adulto (18+) que no haya
recibido el sacramento de la Confirmación (y quisiera) a
que lo considere. Vamos a ofrecer un curso de formación
de cinco domingos a partir del 15 de abril. Las clases se
ofrecen en inglés y español. Lo invitamos a asistir a una
reunión para obtener información e inscribirse el MARTES,
3 DE ABRIL A LAS 7PM EN HEAFEY HALL. Heafey
Hall se encuentra debajo de la capilla en Ithaca St. El sacra-
mento se conferirá en Pentecostés el domingo 20 de mayo.
Rev. Rick Beuther, Rev. John Gildea, Rev. Luis Gabriel Medina,
Rev. John Replogle Sj, Rev. Russell Governale, Sr. Lucy Mendez PCM,
and the St. Bartholomew Staff
Dear Families,
Our communities and world need leaders with a
foundation in their faith and strong moral values. That’s
the aim of Catholic education at St. Bartholomew
Catholic Academy.
In a nurturing learning environment, based in
Christ’s teachings, students find a challenging academic
program and an enriching student experience. We invite
all parish families to get to know more about our school,
our programs, and our dynamic community.
At St. Bartholomew Catholic Academy each
child grows in meaningful ways, learning that they are
part of something much greater than themselves and
feeling empowered to reach for their highest potential.
When our students go on to high school, they not only
succeed academically, they also are viewed as
compassionate, intellectually strong, faith-filled leaders.
We recognize that the cost of choosing a
Catholic education for your children may be a barrier to
realizing all the benefits. Our parish is committed to
working with all interested families to make tuition at
St. Bartholomew Catholic Academy financially
possible. Each year, we assist many of our parish
families with need based scholarship support.
Father Rick can be reached at 718.424.5400 to
discuss the process.
Expand your experience with St. Bartholomew
Catholic Academy by taking a tour and learning what
we offer. Meet the dedicated faculty and familiarize
yourself with the challenging academic programs and
the learning experiences for the whole child.
To arrange a personal tour of the Academy,
please contact Principal Denise Gonzalez at
718.446.7575. We look forward to welcoming you to
our campus and getting to know your family better.
Please learn more about the St. Bart’s Catholic
Academy experience at stbartholomewschool.org.
Sincerely Yours in Christ,
Rev. Rick Beuther Denise Gonzalez
Pastor Principal
Estimadas Familias,
Nuestras comunidades y el mundo necesitan a
líderes con bases firmes en su fe y con valores morales
fuertes. Eso es el propósito de una educación católica
en St. Bartholomew Catholic Academy.
En un ambiente de aprendizaje familiar, basado
en las enseñanzas de Cristo, los estudiantes encuentran
un programa académico desafiante y una enriquecedora
experiencia escolar. Invitamos a todas las familias de la
parroquia a conocer más acerca de nuestra escuela,
nuestros programas y nuestra dinámica comunidad.
En St. Bartholomew Catholic Academy cada
niño crece de manera significativa, aprendiendo que
ellos son parte de algo mucho más grande que ellos y
sintiéndose con el poder de alcanzar sus más altas
potenciales. Cuando nuestros alumnos llegan a high
school, no solo tienen éxitos académicos, ellos además
son vistos como líderes compasivos, intelectualmente
fuertes y llenos de fe.
Reconocemos que el costo de elegir una
educación católica para sus hijos pudiera ser una barrera
en realizar todos los beneficios. Nuestra parroquia está
comprometida en trabajar con todas las familias
interesadas en hacer la matriculación para
St. Bartholomew Catholic Academy económicamente
posible. Cada año, apoyamos a muchas de nuestras
familias parroquianas con becas según la necesidad.
Al Padre Rick se le puede localizar al 718.424.5400
para conocer el proceso de becas.
Expandan su experiencia con St. Bartholomew
Catholic Academy con una visita personal para ver lo
que ofrecemos. Conozcan a los dedicados maestros y
experimenten el complejo programa académico y las
experiencias educativas integrales.
Para solicitar una visita privada de la academia,
por favor contacte a la Directora Denise Gonzalez al
718.446.7575. Será nuestro placer darles la bienvenida
a nuestro campus y conocer mejor a su familia.
Conozcan más acerca de St. Bartholomew Catholic
Academy en www.stbartholomewschool.org.
Sinceramente Suyo en Cristo,
Rev. Rick Beuther Denise Gonzalez
Pastor Directora
$1000 0ff tuition when you present
this coupon to the school office! EXPIRES APRIL 16, 2018
$1000 de descuento en la matrícula si presentas
este cupón en la oficina de la escuela! VENCE EL 16 DE ABRIL DEL 2018
PILGRIMAGE to
NATIONAL SHRINE OF
THE DIVINE MERCY ( Stockbridge, Massachusetts)
SATURDAY, APRIL 7, 2018 DEPARTURE: 7:00AM (We will gather at 6:30am)
Front of St. Bartholomew Convent (Corner Judge St./ Whitney Ave.)
$45 per person
Free Breakfast & Lunch Sandwich
–Bring your own drink.
Please join the
Legion of Mary. Thank you! For Reservation: Call (929) 424 - 3433
First Come, First Served Seating Arrangement.
TE GUSTA CANTAR AL SEÑOR?
El coro hispano de San Bartolomé necesita más voces para
equilibrar sus grupos corales. Anímense a ser parte de este
importante ministerio. El coro de adultos ensaya los domingos a las
10am en el Salón de Heafey. El coro de niños y adolescentes
ensaya los jueves a las 6pm también en el salón de Heafey.
Comuníquese con la rectoría y deje su nombre y número de
teléfono y el encargado del coro (Rafael) se comunicará con usted.
“El que canta ora dos veces.”
ALTAR CANDLES
IN LOVING MEMORY OF THE
DECEASED MEMBERS OF
THE LEYNES FAMILY
The intention of the donors will be printed in the bulletin.
For more information, please call the Rectory office
(Monday—Friday 9am- 9pm)
La intención de los donantes será publicado en el boletín. Para obtener más información,
por favor llame a la oficina (Lunes a Viernes de 9am a 9pm)
BREAD & WINE FOR A WEEK—$25
ALTAR CANDLES FOR A WEEK—$25
SANCTUARY LAMP FOR A WEEK—$25
ROSARY SOCIETY EASTER LUNCHEON THURSDAY, APRIL 12 ~ GRANDSTAND AT 12NOON Reserve now! Space is limited! Call Rose at 347-446-8174
COST $25 PER PERSON
La Campaña Católica Anual del 2018 sostiene las obras diarias en nuestra Iglesia a través de Brooklyn y
Queens, en maneras que ninguna parroquia sola puede lograr, apoyando los siguientes ministerios:
Caridades Católica; Hospital, Capellanes de Escuela y Cárcel;
Oficina Diocesana de Vocación; Servicio de Migración Católica;
Programa de Asistencia a Parroquias; Oficina de Formación en la Fe;
Residencia Obispo Muguvero para sacerdotes enfermos; Becas para Futures in Education.
UN ANUNCIO ESPECIAL DE EVENTOS IMPORTANTES: La Asamblea de la diócesis de Brooklyn sobre
la evangelización y la celebración Diocesana del V encuentro se llevará a cabo el sábado, 28 de abril de 2018.
Todos los eventos tendrán lugar en St. John's University en Jamaica, Nueva York. Por favor
únase a miles de otros de Brooklyn y Queens y más allá mientras exploramos las maneras en que podemos seguir
la exhortación de Jesús a remar mar adentro y a celebrar la alegría del encuentro con Cristo. A lo
largo de estos días, nos hará honor a Mons. Nicholas DiMarzio por sus destacados esfuerzos de evangelización.
Su Excelencia Reverendísima Christophe Pierre, Nuncio Apostólico en los Estados Unidos de
América, estará con nosotros el sábado y dar el discurso de apertura. Todos nuestros catequistas, lectores,
ministros, ujieres y miembros de coro están invitados a asistir. Por favor registrar inmediatamente con Jimmy
Padilla o Marcial Roldan después de las misas. O llamen la rectoría. El Transportación estará disponible.
The 2018 Annual Catholic Appeal supports the daily work of our Church throughout Brooklyn and Queens in
ways no one parish can accomplish alone by supporting the following ministries:
Catholic Charities; Hospital, College and Prison Chaplains;
Diocesan Vocations Office; Catholic Migration Services; Parish Assistance Program;
Office of Faith Formation; Bishop Muguvero Residence for infirmed clergy;
Futures in Education Scholarship Foundation
A SPECIAL MAJOR EVENTS ANNOUNCEMENT: The Diocese of Brooklyn's Assembly on
Evangelization and the Diocesan Celebration of the V Encuentro will take place on Saturday, April 28,
2018. All events will take place at St. John's University in Jamaica, New York. Please join thousands of
others from Brooklyn and Queens and beyond as we explore ways that we can follow Jesus' exhortation to
Put Out Into the Deep and celebrate the Joy of Encountering Christ. Throughout these days, we will honor
Bishop Nicholas DiMarzio for his outstanding evangelization efforts. His Excellency, the Most Reverend
Christophe Pierre, Apostolic Nuncio to the United States of America, will be with us on Saturday and
provide the keynote address. All catechists, lectors, Eucharistic ministers, ushers and choir members are
invited to attend. Please register immediately with Sr. Lucy in our Faith Formation Office (718.424.5400)
Tickets are limited!! Transportation will be provided.
WEEKDAY MASSES
MONDAY - FRIDAY: CHAPEL
9:00AM ENGLISH
MARTES Y JUEVES: CHAPEL
7:30PM ESPAÑOL
CONFESSIONS
SATURDAY: CHURCH - WHITNEY AV
4:00P.M.— 4:45P.M. 6:45P.M.— 7:15P.M.
WEEKEND MASSES
SATURDAY: CHURCH - WHITNEY AV
9:00AM ENGLISH
5:00PM ENGLISH
7:30PM ESPAÑOL
SUNDAY: CHURCH - WHITNEY AV
8AM ESPAÑOL
10AM ENGLISH
11:30AM ESPAÑOL
1PM ESPAÑOL
5PM ENGLISH
6PM ESPAÑOL
SUNDAY: CHAPEL - ITHACA ST
8:30 AM ENGLISH
11:30AM ENGLISH
SUNDAY READINGS
#1042