the geography of language la geografía del idioma la géographie de langue la geografia di lingua...

48
The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Upload: merlin-roza

Post on 13-Feb-2015

11 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

The Geography of Language

La Geografía del Idioma

La Géographie de Langue

La Geografia di Lingua

Die Geographie der Sprache

Page 2: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Idioma

• La perspectiva del geógrafo en el idioma (El idioma como origen cultural)

• Diversidad linguistica

• Raices de la lengua

• Términos clave

• Divisiones de la lengua

• Distribución espacial de las principales lenguas

Page 3: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Definicion del idiomaSistema organizado de palabras habladas por las cuales las personas se comunican y se comprenden entre sí (Getis, 1985).

• Los idiomas sutilmente son generados de alguna otra.

Dialectos y otra diferencia regional puede conducir a la incomprensibilidad – Un nuevo idioma.

• Migracion y Aislamiento explican cómo un solo idioma puede más tarde convertirse en dos o más.

Page 4: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

La perspectiva del geógrafo en el idioma

• El lenguaje es un elemento esencial de la cultura, posiblemente el más importante medio por el cual la cultura es transmitida.

• Los idiomas y estructura de las percepciones de sus hablantes. Actitudes, comprensión, y las respuestas son en parte determinados por las palabras disponibles.

• Las lenguas son un sello distintivo de la diversidad cultural con distinciones regionales distribuidas.

Page 5: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Idiomas y las familias de los idiomas

Page 6: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Idioma y Persepcion – Esquimal palabras para la nieve

Esquimal - 10 palabras o mas

‘hielo' sikko

‘ Hielo descubierto' tingenek

‘ Nieve (en general)' aput

‘ nieve (como sal)’ pukak

‘ Nieve suave y profunda' mauja

‘ Montón de nieve' tipvigut

‘ Nieve suave' massak

‘ Nieve acuosa' mangokpok

‘ Lleno de agua de nieve' massalerauvok

‘Nieve suave' akkilokipok

Page 7: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Oeste de Groenlandia- 49 palabras"mar de hielo" siku (en plural = deriva de hielo) "paquete de hielo y grandes extensiones de hielo en movimiento 'sikursuit, pl. (deriva de hielo compactado/campo de hielo = sikut iqimaniri) «nuevos hielo 'sikuliaq/sikurlaaq (sólida cubierta de hielo = nutaaq.)" Thin Ice "sikuaq (en plural = delgada témpanos)' podrido (fusión) de hielo floe 'sikurluk' iceberg 'iluliaq (= ilulisap itsirnga parte del iceberg por debajo de flotación)' (pedazo de) de agua dulce del hielo 'nilak «trozos de hielo varados en la playa' issinnirit, pl. "glaciar" (también la formación de hielo sobre objetos) sirmiq (= sirmirsuaq interior de hielo) "soplado en la nieve (por ejemplo, puerta)" sullarniq 'rima/Hoar de escarcha "qaqurnak/kanirniq/kaniq" heladas (en la superficie interna de la ventana, por ejemplo) " iluq 'helada niebla' pujurak/pujuq kanirnartuq "granizo" nataqqurnat 'de nieve (en tierra)' aput (aput avalancha sisurtuq =) 'granizados (en tierra)' aput masannartuq "nieve en el aire/la caída 'qaniit (= qanik copo de nieve)" aire de espesor de nieve »nittaalaq (nittaallat, pl. = copos de nieve; nittaalaq nalliuttiqattaartuq = flurries)" duros granos de nieve "nittaalaaqqat, pl. 'plumas grupos de la caída de nieve "qanipalaat" nueva caída de nieve "apirlaat' nieve costra 'pukak" nieve "qannirsuq/nittaatsuq" tormenta de nieve "pirsuq/pirsirsursuaq« grandes floe hielo' iluitsuq 'montón de nieve "apusiniq hielo floe' puttaaq 'hummocked hielo/crestas de presión en el hielo 'maniillat/ingunirit, pl. "deriva de la masa de hielo" kassuq (sucio trozo de hielo del glaciar-parido anarluk =) 'hielo pie (de izquierda adhieren a la costa) "qaannuq' carámbano 'kusugaq" apertura en el hielo marino imarnirsaq/ammaniq (aguas abiertas en medio de hielo imaviaq =) "plomo (navegables fisura) en el mar de hielo" quppaq 'podrido nieve/granizado con el mar "qinuq húmeda nieve caída' imalik 'podrido con hielo que forman los arroyos" aakkarniq "parche de nieve (de montaña, etc)' aputitaq 'sobre nieve húmeda superior de hielo "putsinniq/puvvinniq 'buen tramo de hielo" manirak (tramo de nieve sin hielo = quasaliaq) «masa de hielo congelado en hielo nuevo' tuaq" nueva grieta en el hielo formado en el hielo 'nutarniq' bits de coma flotante 'naggutit, pl. "nieve dura" mangiggal/mangikaajaaq «pequeños floe hielo (no lo suficientemente grandes como para estar en) 'masaaraq hielo hinchazón parcialmente congelados más de río, etc de la infiltración de agua hasta la superficie' siirsinniq" pile-up témpanos de hielo congelado juntos " tiggunnirit "pico de la montaña hacia arriba a través de vías de hielo 'nunataq' parido hielo (a partir de finales de los glaciares) uukkarnit 'borde del (mar) de hielo' sinaaq

Eskimo Words for Snow

Page 8: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Idioma como elemento de Diversidad Cultural

• 6000+ Idiomas habladas hoy, sin incluir dialectos

• 1500+ Idiomas hablados solo en Sub-Saharan Africa

• 400+ Idiomas solo en Nueva Guinea

• 100+ Idiomas en Europa

Sin embargo, esta diversidad esta disminuyendo:

• 2000+ Lenguas en peligro o amenazadas

Page 9: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Raices de los idiomas • Idiomas hablados

- Origen? Evidencia?- Valor competitivo para la

Cultura?

•Idiomas escritos - Valor para la Cultura? - Sumerio 3000 A.C., Mesopotamia (Iraq)- Pronto también los Asirios, Babilonios, Hititas.- Las bibliotecas establecidas por

2500 A.C. (mas de 200,000 de las tablas han sido preservados.

- Conexión a la Revolución Neolítica?

Page 10: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Roots of Language

¿Cómo escribir un idioma?

Page 11: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Raices del idioma

Ideogramas:

Sumerio

Chino

Egipcio

Japones

¿Cómo escribir un idioma?

Page 12: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Fonética

- La mayoría de los lenguas, incluidas las lenguas romances

Símbolos (letras) representan sonidos, no ideas. Un alfabeto fonético es la clave de la innovación.

¿Cómo escribir un idioma?

Raices del idioma

Page 13: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Divisiones de la lengua

• Familias de los idiomas

• Ramas de los idiomas

• Grupos de idiomas

• Idiomas

• Dialectos

• Acentos

Page 14: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Idiomas Indo-Europeos

Ramas de los idiomas

Idiomas No-Indo-Europeos

Familias de los idiomas y sus ramas

Page 15: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache
Page 16: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Divisiones de los idiomas para Inglés

• Familia de los idiomas

• Rama de los idiomas

• Grupo de idiomas

•Idiomas

• Dialectos

• Acentos

-- Indo-Europea

-- Germánico

-- Germánico occidental

-- Inglés

-- Noreste

-- Boston (Pak da ka o dere-fa, pleese!)

Page 17: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

English Sanskrit      

Greek Latin Armenian Old Irish Lithuanian

me mam eme me is - manefather pitar       pater pater hayr athair -mother matar       mater mater mayr mathair motinabrother bhratar       - frater elbayr brathair brolis

daughter duhitar thugater- - dustr - duktercow gav- bous bos kov bo guovs(Latv)eoh (OE ) asvas hippos equus - ech asva, marehound svan kuon canis sun con sunfoot pad pod- ped- otn - -new navas ne(w)os novus nor nue naujasbears bharati     pherei  fert bere berid -two duva duo duo erku do duthree trayas treis tres erek tri trys

Cuales Idiomas comparten un ancestro en común?

Muchas lenguas indo-europeas tienen palabras comunes para la nieve, invierno, primavera, para perro, caballo, vaca, oveja, pero no camello, león, elefante, tigre, por hayas, robles, pinos, sauces, pero no palma o Banyan Tree.

Algunas indo-europeas comparten

Some Indo-European Shared Words

Page 18: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Familias de los Idiomas Indo-Europeos (50% del Mundo)

Principales ramas:

• Germánico - Neerlandés, alemán

• Romance - Español, francés

• Báltico-eslava - Ruso

• Indo-iraní - Hindú, bengalí

Page 19: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Familia Indo-Europea – Rama Germánica

Germánico occidental

•Inglés (514 millones)

•Alemán (128)

•Neerlandés (21)

Germánico Este

•Danés (5)

•Noruego (5)

•Sueco (9)

Page 20: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Rama Germanica - IslandésIslandia colonizada por los noruegos en el año 874.

En gran medida sin cambios a causa de aislamiento combinada con tradición literaria.

Altamente desarrollada la tradición literaria. Sagas antiguas pueden ser leídas por hablantes modernos islandeses.

Page 21: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Rama Germanica - InglesDifundido en todo el mundo por cientos de años de colonialismo británico. Ofrecido al Nuevo Mundo por las colonias británicas en 1600. Se ha convertido en una "lingua franca" de importancia a nivel mundial.

Page 22: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Desarrollo del Ingles

Tribus germánicas Alemania / Dinamarca)

• Jutes

• Anglos

• Sajones

Vikingos (Noruega)

• Siglos 9 – 11

Normandos (francés)

• Batalla de Hastings, 1066

• El francés era el idioma oficial durante 150 años.

Page 23: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Desarrollo del Ingles – Palabras Adoptadas

Tribus germánicas (Alemania / Dinamarca)

• kindergarten, angst, noodle, pretzel

Vikingos (Noruega)

• take, they, reindeer, window

Normandos (francés)

• renaissance, mansion, village, guardian

Page 24: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Familia Indo-Europeo – Rama RomanceComo el Inglés estas lenguas se han propagado por el Colonialismo.

• Español (425 millones)

• Portugués (194) - la mayoría en Brasil

• Francés (129)

• Italiano (62)

• Rumano (26)

Page 25: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Familia Indo-Europea – Rama RomanceEl Imperio Romano, en su apogeo en el siglo II D.C., muchas lenguas locales extinguidas. Después de la caída de Roma en el siglo V, la comunicación disminuyo y los idiomas evolucionaron de nuevo

La literatura fue escrita en latín hasta los siglos XIII y XIV

• Inferno de Dante Alighieri 1314 escrito en latín vulgar (Florencia)

Page 26: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Familia Sino-Tibetano (20%)Rama:

• Sínica - Mandarin (1075),Cantonés (71),

• Austro-Thai (77) - Thai, Hmong

• Tibeto-Burman - Burmese (32)

Idiomas chinos basados en 420 palabras de una sílaba con significado inferido a partir del contexto y el tono.

Page 27: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Language Families of Africa

Fig. 5-14: Los 1.000 o más lenguas de África se dividen entre los cinco principales familias lingüísticas, incluyendo las lenguas austronesias en Madagascar.

Page 28: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Afro-Asiatic Language FamilyRama Principal:

Semita

•Árabe (256)

Lengua del Corán, transmitida por la fe islámica y el Imperio islámico (otomano)

•Hebreo (5)

Lengua de el Antiguo Testamento (en arameo); completamente revivido de la extinción de Israel, 1948.

Page 29: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Mundo Islámico hacia 1500 A.D.

Page 30: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Níger-Congo Difffusión

• Los pueblos proto-bantúes se originó en el Camerún y Nigeria

• Se extendieron por el sur de África AD 1-1000

• Los pueblos bantúes fueron los agricultores que utilizan herramientas de metal

• Los pueblos Khoisan eran cazadores-recolectores y no podían competir con los bantúes.

• Los Pigmeos aprobaron la lengua bantú y se retiraron a los bosques

• Hotentotes y bosquimanos conservado los puntos de las lenguas Khoisan

Page 31: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Idioma Complejidad

En Nigeria, el conflicto étnico entre los ibos del sur y el oeste de Yoruba llevó al gobierno a trasladar la capital a una ubicación central más neutral (Abuja). Muchas otras batallas étnicas pelean continuamente.

En Suiza, cuatro idiomas oficiales, una historia de paz y tolerancia, y un sistema político que pone el poder en manos de los líderes locales de garantizar la paz.

Nigeria tiene más de 200 idiomas distintos!

Page 32: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Gru

pos

etn

olin

ísti

cos

en

la

reg

ión

del C

áu

caso

Page 33: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Términos clavePIDGIN - una forma de expresión que adopta simplificar la gramática y el vocabulario limitado de una lingua franca, utilizada para la comunicación entre hablantes de dos idiomas diferentes

Ejemplos incluyen Hawaiano Pidgin y los criollos de África occidental que resultaron de la trata de esclavos.

“No eat da candy, Bruddah, it's pilau. Da thing wen fall on da ground.”

Page 34: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Give us da food we need fo today an every day.Hemmo our shame, an let us goFo all da kine bad stuff we do to you,Jalike us guys let da odda guys go awready,And we no stay huhu wit demFo all da kine bad stuff dey do to us.No let us get chance fo do bad kine stuff,But take us outa dea, so da Bad Guy no can hurt us.Cuz you our King.You get da real power,An you stay awesome foeva.Dass it!”

Matthew 6:9-13 “The Lord’s Prayer”

- Tomado del libro "Jesús Da, de doce años de esfuerzos por 6 lingüistas para traducir el Nuevo Testamento en Pidgin hawaiano, edición 2001

Page 35: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Términos clave CREOLE - un lenguaje que resulta de la mezcla del lenguaje del colonizador, con una lengua indígena. A menudo son pidgin.

.

a. mo pe aste sa bananb. de bin alde luk dat big tric. a waka go a wosud. olmaan i kas-im cheke. li pote sa bay mof. ja fruher wir bleibeng. dis smol swain i bin go fo maket

Estoy comprando el plátanoElos siempre buscan un arbol grande Él se fue a casaEl viejo esta cobrando un cheque Él trajo eso para miSí, al principio nos quedamosEste cerdito fue al mercado

¿Puedes adivinar qué idioma colonizador es la base para cada uno de los ejemplos siguientes criollos?

New Orleans’ French Quarter

Page 36: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Términos clave CREOLE - un lenguaje que resulta de la mezcla del lenguaje del colonizador, con una lengua indígena. A menudo son pidgin.

a. mo pe aste sa bananb. de bin alde luk dat big tric. a waka go a wosud. olmaan i kas-im cheke. li pote sa bay mof. ja fruher wir bleibeng. dis smol swain i bin go fo maket

Frances basado en criollo seychelles Inglés basado criollo Roper River Inglés basado en SaranInglés basado en Cape York, criollo Frances basado en Guyanais Alemán basado Papua Nueva Guinea Pidgin

Alemán Inglés basado Camerún Pidgin

¿Puedes adivinar qué idioma colonizador es la base para cada uno de los ejemplos siguientes criollos?

New Orleans’ French Quarter

Page 37: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Términos clave DIALECTO - una variedad regional de un idioma que se distingue por la pronunciación, ortografía y vocabulario.

Dialectos social - puede denotar la clase social y de base.

Dialectos vernáculos- la común, argot, el habla de una región

TérminoIs he fair dinkum? Why I declare!Down by the crickbludger mosquito hawknappies

Significado¿Es real o verdadero? Eso es notable!Por la corriente (arroyo)gorrón, el bienestar Mosca dragonpañales

LocalidadAustraliaSur region baja (U.S.)Estados del Atlántico Medio

AustraliaSur (U.S.)Gran Bretaña; Colonias Brit.

Sonidos Familiares- Paginas de dialectos en ingles

Argot comun Americano

Page 38: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Términos claveLENGUAJE AISLADO - un lenguaje que no está relacionado con otros idiomas y por lo tanto no está conectado a ninguna familia lingüística. Algunos ejemplos son vascos y coreanos

Vasco de España

Page 39: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Lenguaje y el Medio Ambiente

(Ecología lingüística)

Topónimo - un nombre de lugar. Se trata de un texto sobre la tierra, lo que refleja habitantes pasados y su relación con la tierra.

Devil’s Tower, WY Badwater, Death Valley

Mt Cook, New Zealand

Islas Cook, la Polinesia

Page 40: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Pennsylvania topónimos

Page 41: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Palabras en español para las montañas y colinas

CandelascerrillocerrocordilleracumbreeminencialomamesaMontanapeladopenasierrateta

“candles” - colección de colinas de agujaCero pequeño, o la colinauna eminencia único entre las zonas de montaña una masa de montañaspico más alto de una sierra o cordilleraprotuberancia, colinas o montañasuna colina en medio de una llanuraliteralmente “mesa”; una característica planaequivalente a Inglés "montaña"un árido, montañas sin árboles,una eminencia de agujauna masa alargada, con una cresta levantadaun solitario, cónicos de montaje con la forma del pecho

Pirineos, España

Montañas de los Andes, Perú

Page 42: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Lenguas en peligro

Tan recientemente como hace 3.000 años, había entre 10.000 a 15.000 lenguas en el mundo.

Ahora: alrededor de 6000 menos.

De ellos, 1 / 2 habrá desaparecido para el año 2100 y casi 500 en el resto estará en peligro.

Más del 90 por ciento de las lenguas que existen hoy se habrán extinguido o amenazados en poco más de un siglo si continúan las tendencias actuales.

Page 43: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Extincion o lenguas en peligro – Camerún (11)

BIKYA BISHUOBUNG

BUSUU

DULIGEY

LUO

NAGUMI

NDAI

NGONG

YENI

ZUMAYA

Page 44: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Lenguas muertas - USA (93)

ABNAKI-PENOBSCOT ACHUMAWI AHTENA APACHE, KIOWA APACHE, LIPAN ATAKAPA ATSUGEWI BILOXI CADDO CAHUILLA CATAWBA CHEHALIS, LOWER CHEROKEE CHETCO CHINOOK CHINOOK WAWA CHITIMACHA CHUMASH CLALLAM COEUR D'ALENE COOS COQUILLE COWLITZ CUPEÑO EYAK FLATHEAD-KALISPEL GALICE GROS VENTRE HAN HAWAI'I PIDGIN SIGN LANGUAGE HOLIKACHUK HUPA IOWA-OTO KALAPUYA KANSA KASHAYA KATO KAWAIISU KITSAI KOYUKON LUMBEE LUSHOOTSEED MAIDU, NORTHEAST MAIDU, NORTHWEST MAIDU, VALLEY MANDAN MARTHA'S VINEYARD SIGN MATTOLE MENOMINI MIAMI MIWOK MOBILIAN MOHEGAN MONO NANTICOKE NATCHEZ NISENAN NOOKSACK OFO OSAGE POMO POWHATAN QUAPAW QUILEUTE QUINAULT SALINAN SALISH SERRANO SHASTA SIUSLAW SNOHOMISH TANAINA TILLAMOOK TOLOWA TONKAWA TÜBATULABAL TUNICA TUSCARORA TUTELO TUTUTNI TWANA UNAMI WAILAKI WAMPANOAG WAPPO WASCO-WISHRAM WINTU WIYOT WYANDOT YANA YOKUTS YUKI YUROK

Page 45: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Lenguas en peligro

¿Por qué están desapareciendo?

Globalización

Migraciones (urbanización)

Desarrollo Económico

- Lingua FrancasMedios de comunicación

Internet

Lingua Franca - un lenguaje utilizado para el comercio por dos personas que hablan diferentes lenguas nativas.

Page 46: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Servidores de Internet

Fig. 5-1-1: Una gran proporción de usuarios de Internet del mundo y anfitriones están en los países desarrollados de América del Norte y Europa occidental.

Page 47: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Servidores de Internet, por idioma

Fig 5-1-1a: La gran mayoría de servidores de Internet en 1999 utilizan Inglés, chino, japonés o europeo.

Page 48: The Geography of Language La Geografía del Idioma La Géographie de Langue La Geografia di Lingua Die Geographie der Sprache

Puntos clave

•El lenguaje es un elemento fundamental de la identidad cultural.

•Lenguas difieren a través de la migración y el aislamiento

•Pequeñas lenguas están desapareciendo como consecuencia de la globalización.

•Lenguas que comparten un ancestro común pertenecen a la misma familia.

•La diversidad lingüística es una fuente de conflicto político en el mundo.

McDonald’s, Israel