the first story. glass design by lasismi
DESCRIPTION
Finnish Glass DesignTRANSCRIPT
1
2
Mikä lasissa kiehtoo?
Lasia on kaikkialla ympärillämme, mutta kuitenkin vain melko harvat tietävät miten lasiesineet todellisuudessa valmistetaan. -TK
Lasi on kiveä; se on mystisen taidokkaasti sekoitettuja raaka-aineita, se muotoillaan räkänä kepin nenässä. Onhan se jännää. -KL
Se on mun kaveri; joskus paras, joskus voi mennä puol vuotta ettei ees jutella, mut side on niin vahva, et mikään ei muutu, jatketaan sovussa siitä mihi viimeks jäätiin. -MJ
Lasi on kaikki tunteet. Se on ristiriidat ja äly. -HR
Mun mielestä se on äärimmäisen hauska matsku, koska sen sisällä voi olla kuplia. Plopplopplop!!plop! Siitähän se koko touhu lähtee ja siihen matskuun kuuluu kupla. On se on hienoo! Sit seki o hienoo, et lasit menee aina loppujen lopuks rikki. Hah! Mieti ny, ensi sä teet jotain maailman kauneinta ja sit vaan yks kaks se o paskana! Seki o tosi hienoo ku maaperästä kaivettuja materiaaleja sotketaan keskenään ja heitetään uuniin ja sulatellaan siitä helevetillisis lämmöis. Ai että ja meillon sellane materiaali, jota on vaan yksinkertaisesti niin siisti läträtä. Neste, joka venyy ja paukkuu, ku universumi! Sit on toi lasintekemisen toine puoli. Se hiomine, no se on samalla lailla sellane juttu johon voi helposti pärähtää. Tai sitte ei, mut mä en haluu mitään lasirobotteja ruotsista. Mä haluun olla lasirobotti ite. Mieti sitä. -JL
Mitä haluat tehdä tulevaisuudessa? Mihin tähtäät aMMatillisesti? Mitä haluat saavuttaa lasin suhteen?
Tulevaisuutta on hankala ennustaa, mutta suunta näyttää hyvältä. -TK
Perustaa lasin kanssa perheen ja hankkia oman talon ja koiran. -ML
Voi kun joskus näkisi missä aita on matalin, tai missä se on niin korkea, ettei kannata yrittää ettei kopsahda. Ja sitten kun näkee, voi kun osaisi purkaa koko aidan siitä matalasta kohdasta ja tehdä siitä korkeasta kohdasta vielä korkeampi ja hypätä yli. -KL
Haluan nähdä lasin kaikki kasvot, eri tekniikat ja työstötavat. -HR
Suhteeni lasiin on hyvin pärähtänyt. Ajattelen ja leikin sillä. Olen ja hengitän sitä. Sulan siitä ja sulatan sitä. Erityisesti pidän kuuman lasin kanssa tanssimisesta, joka minulle samanlaista eskapismia kuin skeittaaminen. Aikuisten asiat on ahdistavia ja niitä ei silloin tarvitse miettiä. -JL
kuvaile lasisMi?
Ryhmä lasin lumoissa. -KR
Mahtava mahdollisuus. -TK
Kaikki yhdessä, jokainen yksin. Elämänkoulu, inspiraation lähde. -HR
Laatikko ja vaihteet -JL
On se hullua kun voi joskus olla pitkään pönttö aivan umpisolmussa, hirveä stressi ja paniikki päällä ja silti sitä vaan tulee aamulla töihin kun ei muuta osaa, eikä sitten tiedä mistä aloittaa kun on monta hommaa tehtävänä ja kaikkien olis pitäny olla jo. Mutta silti on kaikki saatu hoidettua, joskus on joku homma hoidettu huonosti ja joskus helvetin huonosti, mutta lopulta vaan on pöntöt, siis veistokset ja mitkä lie upeat lasiesineet valmiina ja asiakas kuin Naantalin aurinko ja sitten aukeaa mielen umpisolmu niin ettei huomaa kun vasta vähän myöhemmin että hei, ei ahdista enää yhtään niin paljon kuin eilen! Ja sitten mennään taas hyvän aikaa mahtavalla meiningillä. Muista syödä kunnolla joka päivä! Mikroateriat menettävät ravintoarvonsa lämitettäessä. Pidä huolta mielenterveydestä, joskus pitää tehdä muutakin kuin mitä joka päivä. -KL
8 sydäntä täynnä paloa
3
W h at fa s c i n at e s yo u a b o u t g l a s s ?
Glass is all around us, but only relatively few people actually know how glass objects are really made. -TK
Glass is stone; it is a bunch of raw materials mixed with a mystical skill. It is formed as a glob of snot at the end of a stick. Exciting, isn’t it? -KL
It’s my friend; sometimes even my best friend. Sometimes we won’t even talk for half a year. But the bond is so strong that nothing changes; we just pick up where we left off. -MJ
Glass is all the emotions. It is contradictions and wit. -HR
I think it’s an extremely fun material because there can be bubbles inside it. Plopplopplop!!plop! That’s how the whole thing gets started and the bubbles always belong in the stuff. I mean that’s just awesome! Oh and it’s also awesome how glass things always end up breaking in the end. Hah! Just think about it: first you’re working on something like the most beautiful thing in the world and then just like that it’s all messed up and shattered! It’s also really cool how you dig out materials out of the earth, mix ’em up together and then toss them in the oven and melt them down in some god-awful heat. Oh man, ours is a material that is just so cool to mess around with. A liquid that stretches and pops, like the universe! Then there’s the other side to making glass, the polishing business. Well it’s also something you can really get into in a big way. Or maybe not, but I don’t want no glass robots from Sweden. I wanna be the glass robot myself. Think about it. -JL
What do you Want to do in the future? What are you aiMing at in terMs of profession? What do you Want to accoMplish regarding to gl ass?
It is hard to predict the future, but I seem to be off to a good direction. -TK
To start a family with glass and get our own house and a dog. -ML
If only I could just once see the easy way of doing things, and also the hard way so I could avoid taking that road. And when I finally see both ways, I wish I could make the easy way easier and the hard way even harder and then overcome it. -KL
I want to see all the faces of glass, the different techniques and ways to work it. -HR
My relationship with glass is very groovy. I think about it and play with it. I am it and I breathe it. I melt from it and I melt it. I especially enjoy dancing with hot glass, which to me is a kind of escapism that is similar to skateboarding. Adult things are distressing and I don’t have to think about them while doing things like that. -JL
d e s c r i b e l a s i s M i .
It is an amazing opportunity. -KR
A group of people enchanted by glass. -TK
All together, each alone. School of life, a source of inspiration. -HR
Gearbox and gears -JL
It is crazy how sometimes your mind is stuck in the worst quagmire. You’re in a panic and badly stressed out, but still you just show up for work in the morning because that’s all you know how to do. Then you don’t know where to start because you have so many jobs to do that were all supposed to be done already. But still you always finish what you start, sometimes with a bad result, sometimes even worse, but still in the end all the pots, I mean sculptures, and all those gorgeous glass things are ready and the client walks in with a smile that lights up the room and then you get your mind back from the depths of anxiety like so that you don’t even notice until later when you go hey, I’m not nearly as anxious as I was yesterday! And then you just go back to having a great time at work for a good while. Remember to eat well every day! Microwave dinners lose their nutritional value as you heat them up. Take care of your mental health, sometimes you have to do something other than what you do every day. -KL
8 hearts full of passion
4
s i s ä l l y s
8 sydäntä täynnä paloa sisäkansiLasismi. Ensimmäinen tarina. 1Suomalaista designlasia ja sulaa hulluutta 4Pari sanaa Lasismin ajoilta...POKS!!! 6Lasin paikka 10Lasinpuhaltajamestari 17Lasismilaisille 18
Lasitaiteilijat 23Maria Jutila 24Toni Kokkila 28Joonas Laakso 34Kaappo Lähdesmäki 42Maarit Lähdesmäki 48Kimmo Reinikka 52Helmi Remes 56Erno Takala 62
Shop 66Kiitos 72
c o n t e n t s
8 hearts full of passion Inner leafLasismi. The first story. 1Finnish design glass and sheer craziness 4A couple of words from my time with Lasismi…POW!!! 6A place for glass 10Master Glassblower 17To the people behind Lasismi 19
The Artists 23Maria Jutila 24Toni Kokkila 28Joonas Laakso 34Kaappo Lähdesmäki 42Maarit Lähdesmäki 48Kimmo Reinikka 52Helmi Remes 56Erno Takala 62
Shop 66Thanks 72
g r a a f i n e n s u u n n i t t e lu ja ta i t toT E O c E d E R q V I S T
t e ks t i tL A S I S M I , JA A K KO L I I K A N E N ,
K A I SA KO I V I S TO
va lo k u vatT E O KS E T : E R I K A B E L A z R E G,
SA K u S O I N I , T E O c E d E R q V I S T
H I S TO R I A : S u O M E N L A S I M u S E O
M u u T : T E O c E d E R q V I S T
k i r ja pa i n oSA A R I Jä RV E N O F F S E T, S a a r i j ä r v i 2 012
g r a p h i c d e s i g n & l ayo u tT E O c E d E R q V I S T
c o py / e d i to r i a lL A S I S M I , JA A K KO L I I K A N E N ,
K A I SA KO I V I S TO
p h oto g r a p h yA RT I FAc TS : E R I K A B E L A z R E G,
SA K u S O I N I , T E O c E d E R q V I S T
H I S TO RY: S u O M E N L A S I M u S E O
OT H E R : T E O c E d E R q V I S T
pr i n t e d i nSA A R I Jä RV E N O F F S E T, S a a r i j ä r v i 2 012
5
l asisMi, ensiMMäinen tarina
Tässä kuvin ja sanoin Lasismin olemus. Kahdeksan paria käsiä
kietoutuneena lasiin, kahdeksan sydäntä täynnä ideoita ja paloa.
Tarinamme alkupalat, olkaa hyvät.
l asisMi. the story
Here is the essence of Lasismi, depicted in pictures and words.
Eight pairs of hands entwined in glass, eight hearts full of ideas and
passion. This is the beginning of our story.
In English. Follow the spot. The colour may vary...Suomeksi
6
7
8
suoMal aista designl asia
ja sul aa hulluutta
Seitsemän nuoren lasinpuhaltajan ja lasimuotoilijan pe-
rustama taidelasi-osuuskunta Lasismi aloitti toimintansa
Riihimäen vanhassa lasitehtaassa heinäkuussa 2010. La-
sismi jatkoi 45-vuotisen lasinpuhaltajan uransa päättäneen
Jaakko Liikasen vanhoissa studiotiloissa.
Kun Jaakko Liikasen JL-Lasi lopetti 2010 toimintansa Riihi-
mäen vanhan lasitehtaan tiloissa, nuoret lasinpuhaltajat
saivat mahdollisuuden toteuttaa unelmansa omasta tai-
delasitöitä valmistavasta yrityksestä. JL-Lasin tilat sopivat
monipuoliseen lasin työstämiseen: lasihytti on laadukas ja
tehdasmiljöö Suomen Lasimuseon naapurissa huokuu lasi-
kulttuuria.
Lasismin nuoret lasinpuhaltajat jatkavat ylpeänä mestarin
jalanjäljissä ja haluavat pitää yllä kunnianhimoisen lasin-
puhalluksen kulttuuria. Osuuskunta Lasismin perustivat la-
simuotoilijat Maria Jutila ja Helmi Remes sekä lasinpuhal-
tajat Maarit ja Kaappo Lähdesmäki, Erno Takala, Joonas
Laakso ja Pauli Vähäsarja. Tällä hetkellä Lasismin muodos-
tavat edellä mainitut jäsenet, lukuunottamatta Pauli Vähä-
sarjaa. Lisäksi uusina jäseninä ovat Toni Kokkila ja Kimmo
Reinikka.
finnish design gl ass and
sheer craziness
Art glass co-operative Lasismi was founded in July 2010 by
seven young glassblowers and glass designers in the old
glass factory in Riihimäki. Lasismi took over the old studio of
Jaakko Liikanen, who retired from his glassblowing career of
45 years.
When Jaakko Liikanen ended his business JL-Lasi in the premis-
es of the old glass factory in Riihimäki in 2010, the young
glassblowers got an opportunity to realize their dreams of an
art glass business of their own. The premises of JL-Lasi made
it possible to work glass in versatile ways: the hotshop is of
excellent quality and being located in a factory milieu next
to the Finnish Glass Museum imbues the whole shop with an
air of glass culture.
The young glassblowers of Lasismi are proud to follow in the
footsteps of the master and wish to maintain a culture of am-
bitious glassblowing. The co-operative Lasismi was founded
by glass designers Maria Jutila and Helmi Remes and glass-
blowers Maarit and Kaappo Lähdesmäki, Erno Takala, Joo-
nas Laakso and Pauli Vähäsarja. currently Lasismi is com-
prised of all the same members exept Pauli Vähäsarja. There
are also new members, Toni Kokkila and Kimmo Reinikka.
9
k a h d e k s a n s y d ä n t ä t äy n n ä i d e o i t a j a pa l o a .
10
pari sanaa l asisMin ajoilta ...poks!!!
Se oli vahingos Jaskan synttäripäivä 29.03.2010, ku me lä-
hettiin Kihniöstä bussilla kohti Iittalaa, Riihimäkeä ja Nuuta-
järveä. Riihimäellä mun kiinnostus Suomen lasimuseota koh-
taa oli vähäinen. Olin just käynyt kattoos silloiset näyttelyt.
Mutta siitä oli vierähtänyt jo tovi kun olin käynyt JL-Lasissa.
Päätin mennä suoraan kattoon mitä siä tapahtuu. Jaska tar-
jos mämmikakkua, jota oli pakko ottaa. Se oli mielettömän
hyvää! No siinä synttärionnen huumassa jäbä uhkaili jollain
sellasella, et se olis kesäkuus 2010 lopettaas. Ok. No se
vähän niinku vinkkas siihen suuntaan, et pistäkääs porukka
kasaan ja tulkaa tänne tekeen lasia. Hinta olis edullinen.
Kahvia kiitos!
Joskus hyvin pian tuon jälkeen juteltiin Ernon kans ja juotiin
varmaan kaljaa. Tuumattiin et perkele ostetaan Jaskan pulju.
Mehän olitiin Ernon kans molemmat oltu Jaskalla työharjot-
telus kouluaikana. Mä muistan, ku jonain kauniina iltana me
mentiin Ernon kans Janille Nuutajärvellä. Päätettiin mennä
sen ikkunasta sisälle kertoo osalle porukasta, et nyt muuten
lähtis tapahtuun. Homman nimi olis, et me lähetään Riihimä-
elle jatkaan sen lasikaupungin maininkeja. Hahaa!
Pari kuukautta meillä oli mieletön draivi päällä, että saatas
perustettua osuuskunta ja massia kasaan mutta mistä? Kiitos
kaikkien vanhemmille ja pankille. Oli seki hässäkkää. No
kaikki meni hyvin ja pian meillä oli Suomen mahtavimman
lasijäbän vanha studio ja asiakkaat. Siitä alko hullunmylly.
Sit me nukuttiin hytin lattialla ja tehtiin töitä pari kuukautta
ennenkö täältä löyty kämppiä. Ni ja kiitos meidän asiakkaat
ja Suomen Lasimuseo. Meilon töitä. Melkosen helpolta kuulos-
taa, mutta ei se sitä oo, eikä oo ollu koskaan. Kiitos Kaappo
ja Maarit ja Kerttu, Erno, Helmi, Maria, Toni ja Kimmo, ilman
teitä ei mikään olis mahdollista. Extramega KIITOS Jaakko ku
jeesaat ja oot näyttäny tien! Ja tietysti lasialan ihanin Toini,
Kiitos! Te ootte kaikki ihania!!!
Tää oli kova juttu pistää Lasismi Riihimäelle. Se antaa maholli-
suuden monille jutuille, mitä en ite olis ihan heti uskonu. Hyvä
me! Kattellaan!
12.04.2012 (klo1:17) Riihimäki, -jii- (Joonas Laakso)
a couple of Words froM My tiMe With
l asisMi…poW!!!
Somehow it just happened to be Jaska’s birthday on March
29th 2010 when we hopped a bus from Kihniö towards Iittala,
Riihimäki and Nuutajärvi. I wasn’t really all that interested in
the Finnish Glass Museum in Riihimäki. I’d seen the exhibitions
they had at the time just a while ago. But it had been a while
since I’d been to JL-Lasi. I decided to just go straight on over
there to see what was happening. Jaska had some mämmi
cake and I had to have some. It was mad delicious! Anyways,
despite all that happy birthday cheer he was throwing around
this idea of quitting in June 2010. Ok. Well, he was kinda
like insinuating that we should gang up and come blow glass
here. The price would be reasonable. coffee, please!
Sometime very soon after that I talked and probably drank
beer with Erno. We figured that hell, we should buy Jaska’s
11
shop. After all, me and Erno had both done our practical
training there back in school. I remember when on one
beautiful night me and Erno went to Jani’s place in Nuuta-
järvi. We decided to go in through his window to tell part
of the gang about the big plans we were gonna put into
motion. The plan was, of course, that we would be going to
Riihimäki to carry on the glass town flow. Haha!
For a couple of months we had this crazy drive on, try-
ing to put together a cooperative and gather money. But
where were we gonna get the money from? A big thanks to
everybody’s parents and the bank. Some hassle that was.
But all went well and soon we had both the studio and
the clients of the biggest glass guy in Finland. That’s when
the real madhouse began. We slept on the hotshop floor
and worked for a couple of months before finding places
to live. Oh and a big thanks to our clients and the Finnish
Glass Museum. We got plenty of work to do. Sounds easy,
but it’s not and never has been. Thank you Kaappo and
Maarit and Kerttu, Erno, Helmi, Maria, Toni and Kimmo.
None of this would be possible without you. An extra-mega-
huge THANKS to Jaakko for helping out and for having
shown us the way! And of course, a big thank you to the
most wonderful Toini in the whole glass business! You are
all wonderful!!!
Setting up Lasismi in Riihimäki was a big deal. It makes so
many things possible that even I myself would not have be-
lieved at first. Go us! See you around!
12.04.2012 (at 1:17 am) Riihimäki, -jii- (Joonas Laakso)
12
13
14
l asin paikka
KAISA KOIVISTO / SuOMEN LASIMuSEO
Lasismi jatkaa pitkää perinnettä. Riihimäen Lasin alueen ra-
kennuksista vanhimmat edelleen pystyssä olevat ovat teh-
taan perustamisvuodelta yli sadan vuoden takaa, vuodelta
1910. Lasismin tilat ovat alun perin 1919 rakennetun teh-
dasrakennuksen vanhimmassa osassa, joka ulkoa näyttää
suunnilleen samalta kuin vanhoissa 1920- ja 1930-luvun
valokuvissa. Rakennusta on laajennettu lukuisia kertoja,
viimeksi 1976 ja rakennuksen uudemmissa osissa oli pit-
kään Riihimäen Lasin pakkauslasitehdas. Tehtaan kontto-
rirakennus Lasismin tilojen kanssa kulmittain on arkkitehti
Yrjö Sadenimen suunnittelema ja rakennettu vuonna 1920.
Lasismin ja konttorirakennuksen välissä sijaitsi lasitehtaan
pääportti.
Osakeyhtiö Riihimäen perustajat tulivat Riihimäelle Karhu-
lan lasitehtaalta. M. A. Kolehmainen oli saanut oppinsa
lasipuhaltajasta hyttimestariksi Karhulassa ja hänen poi-
kansa A.P. Kolehmainen oli hänkin insinööriksi valmistut-
tuaan töissä Karhulassa. Karhulasta tuli myös puhaltajia
Riihimäelle. Rakennustyöt käynnistyivät ripeässä tahdissa.
Hytti tietenkin rakennettiin, mutta myös ensimmäiset työvä-
en asunnot valmistuivat jo vuonna 1910. Osakeyhtiö Riihi-
mäki alkoi heti pullojen ohella valmistaa myös talouslasia.
Tuotanto käynnistyi 26.7.1910. Jo samana vuonna tuotan-
toon kuului pullojen ja tölkkien lisäksi mm. talouslasia, jopa
kristallia. Ensimmäisen kokonaisen toimintavuoden 1911
myynnistä talouslasin osuus oli liki 40 %. Pullojen osuus
a pl ace for gl ass
KAISA KOIVISTO / THE FINNISH GLASS MuSEuM
Lasismi carries on a long tradition. The oldest of the remain-
ing original buildings in the Riihimäen Lasi district originate
from over a hundred years ago in 1910, which is when the
factory was founded. The lasismi premises are located in
the oldest part of a factory building that was built in 1919.
The building’s exterior looks just about the same as it does
in old photos from the 1920’s and the 1930’s. The building
has been expanded several times, previously in 1976, and
the newer parts of it housed the packaging glass factory of
Riihimäen Lasi for a long stretch of time. The office building
that faces corners with the Lasismi premises was designed
by architect Yrjö Sadeniemi and built in 1920. The main
gate of the glass factory used to be located between the
office building and the current Lasismi premises.
The founders of Riihimäki Oy came to Riihimäki from the
Karhula glass factory. M. A. Kolehmainen had worked his
way from a glassblower to a hotshop manager in Karhula.
His son A. P. Kolehmainen was also working in Karhula
after graduating to engineer. There were also some glass-
blowers who came to Riihimäki from Karhula. The construc-
tion began and advanced at a brisk pace. The hotshop
was built, obviously, but the first residential buildings for
the workers were also finished as early as 1910. Riihimäki
Oy started to immediately produce also household glass
products along with glass bottles. The production started
on July 26th 1910. On the very same year the produc-
15
16
17
kuitenkin nousi jo seuraavana vuonna ohi talouslasin ja
täytyykin muistaa, että Riihimäen lasitehdas oli perustami-
sestaan saakka ennen kaikkea pullotehdas. Talouslasimal-
listo ensimmäisessä vuonna 1915 julkaistussa kuvastossa
oli monipuolinen.
Liki perustamisestaan alkaen Riihimäen Lasi oli Suomen
suurin lasitehdas. Tavoitteena oli valmistaan korkeatasoisia
tuotteita ja näin hakeuduttiin yhteistyöhön muotoilijoiden
kanssa.
Riihimäen Lasi Oy järjesti vuonna 1928 kilpailun, jonka
tarkoituksena oli saada ’käytännöllisiä ja aistikkaita lasi-
tyyppejä arkikäytäntöä varten’. Ensimmäisen palkinnon
kilpailussa sai Henry Ericsson lasistollaan H.E. Henry Erics-
sonin jälkeen muotoiluyhteistyö jatkui 1930-luvulla mm.
Gunnel Gustafsson-Nymanin ja Arttu Brummerin kanssa.
Ensimmäiset vakituiset muotoilijat palkattiin vasta sotien jäl-
keen, Helena Tynell vuonna 1946 ja Nanny Still vuonna
1949. Kristallitaiteestaan tunnettu Aimo Okkolin oli sukua
Kolehmaisille ja täysin oppinut kaivertaja ja hioja. Hänen
ensimmäiset taide-esineensä nähtiin suurmessuilla 1955,
mutta varsinainen muotoilumenestys alkoi vuonna 1960
suunnitellusta Lumpeenkukasta. Myös Tamara Aladin ja
Erkkitapio Siiroinen tekivät pitkän uran Riihimäen Lasin va-
kituisina muotoilijoina.
Lasiteollisuuden toimintaedellytykset huononivat 1970-lu-
vun alkupuolella. Energiakriisi oli viimeinen pisara. Suo-
tion included, in addition to bottles, for instance household
glass products and even crystal. Of the total sales of the
first production year, the percentage of household glass
products was almost 40 %. However, the corresponding
percentage of bottles rose past that of household glass
products already in the next year. It should be kept in mind
that the Riihimäki glass factory was, ever since its found-
ing, primarily a bottle factory. The household glass product
catalogue of 1915 was versatile.
Almost ever since its founding Riihimäen Lasi was the big-
gest glass factory in Finland. The goal was to produce high
quality products, which lead to collaboration with design-
ers. In 1928 Riihimäen Lasi Oy arranged a competition
that looked for ’practical and elegant types of glass for
everyday use’. The first prize went to Henry Ericsson for his
line of glass products called H.E. After Henry Ericsson the
company continued its collaboration with designers in the
1930’s, with, for instance, Gunnel Gustafsson-Nyman and
Arttu Brummer.
The first steadily employed designers were hired after the
wars, Helena Tynell in 1946 and Nanny Still in 1949. Aimo
Okkolin, who is known for his crystal art, was a skilled en-
graver and polisher, and related to the Kolehmainen fam-
ily. His first pieces of art were seen in the great trade fair
of 1955, but his real success as a designer began with his
1960 design ”Lumpeenkukka”. Tamara Aladin and Erkki-
tapio Siiroinen also made long careers as standing design-
ers for Riihimäen Lasi.
18
malaiset lasitehtaat vastasivat muuttuneeseen markkina-
tilanteeseen eri tavoin. Riihimäen Lasin talouslasituotanto
päätettiin lopettaa. Työntekijämäärä oli jo vähentynyt koko
1970-luvun ajan. Käsityömäinen valmistus päättyi koko-
naan 30.11.1976. Kerralla työttömäksi jäi yli 200 työnte-
kijää. Tehdas jatkoi toimintaansa täysautomaattisena pul-
lotehtaana.
Ahlströmistä tuli vuonna 1985 Riihimäen Lasin omistaja.
Lasitehtaan toiminta päättyi vuonna 1990. Käyttökelpoi-
set koneet siirrettiin Viroon Järvakandin lasitehtaalle, osa
Karhulaan. Pitkään saattoi markkinoille tulla vielä pakkaus-
lasia, joka oli tehty vanhalla R-kirjaimesta tunnistettavalla
Riihimäen Lasin muotilla.
Lasia tehtiin uudelleen entisessä Riihimäen Lasin tehdasra-
kennuksessa, sen pienessä osassa, vuonna 1997, jolloin
lasinpuhaltajamestarin Jaakko Liikasen vuonna 1994 pe-
rustama JL-lasi muutti näihin perinteikkäisiin tiloihin. Lasismi
jatkaa tätä toimintaa vuodesta 2010 alkaen.
lähteet:
The business conditions of the glass industry deterio-
rated in the early 1970’s. The energy crisis was the final
straw. Finnish glass factories responded to the situation in
various ways. Riihimäen Lasi shut down its production of
household glass products. The number of employees had
already been been in a decline throughout the 1970’s.
Handcrafted production ended completely on November
11th in 1976. 200 employees became unemployed simul-
taneously. The factory continued its production as a fully
automated bottle factory.
Ahlstrom became the owner of Riihimäen Lasi in 1985. The
glass factory was shut down in 1990. The still functional
machinery was moved to Järvakand glass factory in Esto-
nia and some of it also to Karhula. Packaging glass made
with the old Riihimäen Lasi mould, recognizable by the let-
ter R, would still emerge in the market for a long time after
the shutdown.
The next time glass was made in the old Riihimäen Lasi
factory building was in 1997, when JL-Lasi, which was
founded in 1994 by Jaakko Liikanen, moved to a small
part of the historical building. Lasismi has carried on this
work since 2010.
sources:
Riihimäen Lasi 75, Suomen lasimuseo, Riihimäki 1985.
Riihimäen Lasia, Riihimäen Lasi Oy 1910-1990, Suomen lasimuseo, Riihimäki 1910.
Jouni Töyrylä, Aineistoa Riihimäen Lasin rakennuksista, Riihimäen kaupunki, Tekninen virasto, Kaavoitus- ja talonsuunnitteluosasto 1980, painamaton.
19
20
21
l asinpuhaltajaMestari
Jaakko Liikanen on 1949 Kuusamossa syntynyt lasinpuhal-
taja. Sulaa lasia hän näki ensimmäisen kerran 1966 olles-
saan käymässä Riihimäellä. Lasi kiehtoi Jaakkoa niin, että
hän kysyi töitä tehtaalta. Hänet ohjattiin ensin Riihimäen
seudun ammattioppilaitoksen lasilinjalle, jonka jälkeen in-
nokas puhaltaja päästettiin töihin Riihimäen Lasiin. Jaakko
on työskennellyt ja kartuttanut ammattitaitoaan Suomen
merkittävimmissä lasitehtaissa ennen kuin 1994 perusti
oman yrityksen, JL-Lasin, Riihimäelle.
Yli 40 vuoden ammattitaidolla hän antaa muodon omille
ja monen suomalaisen muotoilijan töille. Teollisuustaiteen
liitto Ornamo palkitsi JL-Lasi Oy:n Ornamo-pallolla muo-
toilun vuonna 2005. Vuonna 2007 Jenny ja Antti Wihurin
rahasto antoi tunnustuspalkinnon Jaakolle käden taidon
ylläpitämisestä ja kehittämisestä. Samana vuonna hänet
valittiin Riihimäen Vuoden Yrittäjäksi.
Master gl assbloWer
Jaakko Liikanen is a glassblower who was born in Kuusa-
mo in 1949. He saw molten glass and glass blowing for
the first time in 1966 while visiting Riihimäki. The art of
glass blowing was so fascinating to him that he asked for
a job at the factory of Riihimäen Lasi. Jaakko was told to
study glass work at the Riihimäki region vocational school
first. After earning his qualification he started working at
Riihimäen Lasi. during his career, Jaakko has worked for
some of the most significant glass factories in Finland. In
1994 he established his own studio, JL-Lasi, in Riihimäki.
With working experience of more than 40 years, Jaakko
gives form to his own designs as well as to the works of
many Finnish designers. The Finnish Association of de-
signers Ornamo awarded JL-Lasi with the ‘Ornamo-pallo’
award in design Year 2005. It is awarded to a company
that has accomplished prominent innovations or other
achievements in the field of design. In 2007 the Jenny and
Antti Wihuri Foundation presented Jaakko with a reward
for maintaining and developing handiwork. In the same
year Jaakko was chosen as the entrepreneur of the year
in Riihimäki.
22
23
24
25
26
27
28
koulutus:Koulutuskeskus Tavastia, lasiala 2008-2010Glass school Orrefors, Sweden 2007-2008Kuopion muotoiluakatemia, keramiikka- ja lasimuotoilu, muotoilija 2007Lahden kansanopisto, Taidelinja 2002Ylioppilas 1999
education:Tavastia vocational college, glassblowing 2008-2010The National School Of Glass, Orrefors, Sweden 2007-2008Kuopio Academy of design, ceramics and glass design, designer 2007Lahti Folk High School, Fine arts, 2002Graduate, High school 1999
kurssit:Breaking symmetry workshop, Slate Grove, Nuutajärvi 2010Lasihelmikurssi, Lea Swantz, 2009
Workshops:Breaking symmetry workshop, Slate Grove, Nuutajärvi 2010Glass beads making course, Lea Swantz, 2009
työkokemus:Lasismi 2010-Suomen lasimuseo 2010Lasikomppania 2009Lasisirkus 2009J-L lasi 2008Evolum oy, Jukka Isotalo 2004, 2007Muotoiluparkki, Kuopion muotoiluakatemia 2006Lasistudio Lumo, 2005
Work experience:Lasismi 2010-The Finnish Glass Museum 2010The Nuutajärvi Glass company 2009Lasisirkus 2009JL-lasi 2008Evolum Oy, Jukka Isotalo 2004, 2007design Park, Kuopio design Academy 2006Lasistudio Lumo, 2005
29
jäsenyydet:Osuuskunta Lasismi 2010-
Membership:Lasismi coop 2010-
näyttelyt:Suomen lasi elää 2005-2010, kiertonäyttely, 2011- Suomen lasi elää 6, 2010, Suomen lasimuseoNuutajärven lasikoulun näyttely, Hämeenlinnan pääkirjasto, 2009Lasireliefiteos Kuopio Tanssii ja Soi - festivaaleille, Kuopio, 2006
exhibitions:Finnish glass art 2005-2010 The touring exhibition, 2011-Finnish glass lives 6, The Finnish Glass Museum, 2010Student exhibition, Hämeenlinna Library, 2009Glassrelief artwork, Kuopio dance Festival, Kuopio, 2006
teokset kokoelmissa:Ikkunalasimaalaus 2006Kuopion muotoiluakatemia, Niiralankatu 15
Works in collections:Window glasspaintings 2006Kuopio Academy of design, Niiralankatu 15
30
K E H R ä
31
B R E A K I N G T u N E S
K A N T O
32
koulutus:Koulutuskeskus Tavastia, lasiala, Artesaani 2011Lukio, Seinäjoen lukio, Ylioppilas 2006
education:Tavastia Vocational college, Glassblowing, Artesan, 2011High school, Seinäjoki upper Secondary School,Finnish Matriculation Examination 2006
kurssitWorkshops2010 Breaking Symmetry workshop, Nuutajärvi
työkokemusHippoglass 2010camilla Moberg 2010-2011Kari Alakoski, 2010-2011Osuuskunta Lasismin jäsenenä vuodesta 2011
Work experinceHippoglass, 2010camilla Moberg, 2010-2011Kari Alakoski, 2010-2011Member of Lasismi coop since 2011
jäsenyydet:Osuuskunta Lasismi 2011-
Membership:Lasismi coop 2011-
33
34
c O R A L L I A
35
H A M M A S
36
F u M u S
T I I M A L A S I
37
k a i k k e a e i v o i e i k ä p i d ä k ä ä n k o n t r o l l o i d a .
n o t e v e r y t h i n g c a n o r s h o u l d b e c o n t r o l l e d
38
koulutus:Koulutuskeskus Tavastia, artesaani, lasinpuhallus 2005-2008Kankaanpään opisto, artesaani 2002-2005Pirkanmaan Taitokeskus, kultturin- ja taiteenyksikkö 1999-2000
education:Tavastia Vocational college, Artesan, Glassblowing 2005-2008Kankaanpää Institute, Artesan 2002-2005Pirkanmaa Vocational college, art and culture department 1999-2000
kurssit:Glass Bead days in Estonia, Viro 2011Ikata, Lasin erikoistekniikat, Gerald Vatrin, Kihniö 2010Ikata, Lasin erikoistekniikat, Kihniö 2010Team chihuly-workshop, Nuutajärvi 2006-2008
courses:Glass Bead days in Estonia, Estonia 2011Ikata, Special techniques of glass, Gerald Vatrin, Kihniö 2010Ikata, Special techniques of glass, Kihniö 2010Team chihuly-workshop, Nuutajärvi 2006-2008
näyttelyt:exhibitions:”Finnish glass art”, National Museum, Slovenia, Ljubljana. 2012 Hella Galleria, Kauhajoen Taideyhdityksen kutsu-näyttely, Kauhajoki 2011-2012Riihimäen taidemuseo, pienosnäyttely Osuuskunta Lasismi, Riihimäki 2011 Suomen lasimuseo, ”Suomen lasi elää”, Riihimäki 2010Kauhajoen taideyhdistys, Seinäjoen Taidehalli, ”Mykkä hetki”, Seinäjoki 2010Piispanlinna Kuresaari, ”Potaska”, Saarenmaa Viro 2009Vitrum balticum, ”New and young”, Liettua 2008-2009
työharjoittelut:practical training:JL-Lasi, Riihimäki 2006-2007Lasisirkus, Nuutajärvi 2006Lasipaja Sinisiipi, Ylöjärvi 2002-2005
39
1980 Kauhajoki
työkokemus:Lasismi, lasinpuhaltaja, hioja, 2010- Assistentti lasinpuhaltajamestari Jaakko Liikaselle, 2010-
Work experience:Lasismi, glassblower, glass grinder, 2010-Assistent of master glassblower Jaakko Liikanen, 2010-
apurahat:grants:Kauhajoen kulttuurisäätiö 2010Kauhajoki cultural Foundation 2010
teokset kokoelmissa:Nimetön 2010, Suomen Lasimuseo 2010”chemicalhead” 2008, Suomen lasimuseo 2009
Works in collections:unnamed 2010, Finnish Glass Museum 2010”chemicalhead” 2008, Finnish Glass Museum 2009
jäsenyydet:Riihimäen lasinpuhaltajakerho 2011-Osuuskunta Lasismi 2010-T.E.H.d.A.S. ry 2004-Kauhajoen taideyhdistys 1998-
Membership:Riihimäki Glassblower club 2011-Lasismi 2010-T.E.H.d.A.S. Ry 2004-Kauhajoki art association 1998-
40
K L O R O F Y L I , I I , I I I
K I V E T
41
c O S M O S
42
S P A c E M O d E
T R I c O L O R
43
Ü B E R
44
T R I B u T E T O S c A R P A I , I I , I I I
45
N I M E T Ö N
46
koulutus ja kurssit:Breaking symmetry- lasinpuhallusworkshop, kesä 2010cERFAV -lasikoulu, Ranska, syksy 2006IKATA, artesaani, lasinpuhallus, 2003-2007
education and courses:Breaking symmetry- glass sculpting workshop, summer 2010cERFAV -glass school, autumn 2006Ikaalinen college of crafts and design, artisan, glassblowing, 2003-2007Tampere Arts-Oriented Senior Secondary School, 2001
työkokemus:Osuuskunta Lasismi, 2010-Lahden ammattikorkeakoulu, muotoilu- ja taideinstituutti, erityisasiantuntija, lasinpuhaltaja, 2010Iittala Group Oyj, 2010, LasinpuhaltajaIittala Group Oyj, 2005-2009, LasinpuhaltajaLasipruukki Ky, 2004-2005, TyöharjoitteluIittala Oy, 2004, Työharjoittelu
Work experience:Lasismi coop, 2010-Lahti university of Applied Sciences, 2010Iittala Group Oyj, 2010Iittala Group Oyj, 2005-2009Lasipruukki Ky, 2004-2005, traineeIittala Oy, 2004, trainee
näyttelyt:Lasikomppania, Suomen lasimuseo, 2011Pienoisnäyttely, Riihimäen taidemuseo, 2011Opin tie, Galleria Koskenjalka, kesä 2009Lasifantasia, kesä 2004
exhibitions:Lasikomppania, Finnish Glass Museum, 2011Pienoisnäyttely, Riihimäki Art Museum, 2011Opin tie, Galleria Koskenjalka, summer 2009Lasifantasia, summer 2004
teokset kokoelmissa:”Verkko” - teos, Suomen Lasimuseon kokoelmissa
Works in collections:”Verkko” - piece, Finnish Glass Museum’s collection
48
W O L F G A N G
49
T R O O L I
V I I S I S I L M I T Ö N T ä
V I I S I S I L M ä T Ö N T ä
50
V E R K K O
51
52
koulutus ja kurssit:Breaking symmetry- lasinpuhallusworkshop, kesä 2010KkTavastia, Artesaani, Lasinpuhallus, 2007-2010cERFAV -lasikoulu, Ranska, syksy 2006IKATA, Artesaani, Taide- ja sisustuslasi, 2004-2007Raahen Lukio, Ylioppilas, 2004
education and courses:Breaking symmetry- glass sculptingworkshop, summer 2010KkTavastia, artisan, glassblowing, 2007-2010cERFAV -glass school, France, autumn 2006Ikaalinen college of crafts and desing, arisan, stained glass, 2004-2007Raahen Lukio, 2004
työkokemus:Osuuskunta Lasismi, 2010-Suomen Lasimuseo, 2010-2011Lasisirkus, Työharjoittelu, kevät 2009Lasisirkus, Työharjoittelu, kevät 2008Lea Swantz, Työharjoittelu, syksy 2006
Work experience:Lasismi coop, 2010-Finnish Glass Museum, 2010-2011Lasisirkus, trainee, spring 2009Lasisirkus, trainee, spring 2008Lea Swantz, trainee, autumn 2006
näyttelyt:Pienoisnäyttely, Riihimäen Taidemuseo 2011Lasifantasia - Enne Tulevasta, Iittala 2010Suomen Lasi Elää 6, Suomen Lasimuseo 2010
exhibitions:Pienoisnäyttely, Riihimäki Art Museum 2011Lasifantasia - Enne Tulevasta, Iittala 2010Finnish Glass Lives 6, Finnish Glass Museum 2010
54
V E S K A T
55
V E S K A
56
koulutus:education:Ikaalisten käsi- ja taideteollisuusoppilaitos 2003-2006, lasinpuhallusartesaaniIkaalinen college of crafts and design 2003-2006, artesan glassblowing
työharjoittelut:practical training:Muotohuone OyJL-lasicedi Beads industry (Ghana)
työkokemus:Osuuskunta Lasismi 2012-Kristallihiomo M.Okkolin Oy kristallinhioja 2010-2011Kristallihiomo M.Okkolin Oy, kristallinhioja, oppisopimus 2008-2010Iittala Group Oy Ab (Humppilan ja Nuutajärven lasitehtaat)lasinpuhaltaja 2007-2008Muotohuone Oy, lasihioja 2006
Work experience:Lasismi coop 2012-Kristallihiomo M.Okkolin Oy, crystal glass grinder 2010-2011Kristallihiomo M.Okkolin Oy, crystal glass grinder, apprenticeship contract 2008-2010Iittala Group Oy Ab (Humppila ja Nuutajärvi glass factories) glassblower 2007-2008Muotohuone Oy, glass grinder 2006
näyttelyt:exhibitions:Ars Jok´vars, Jämsä 2004Lasifantasia, Iittala 2004 ja 2005
58
V A L O P A L L O
P Ö T K ä L E
59
V A S T A P ä I V ä ä N
60
koulutus:Koulutuskeskus Tavastia, lasiala, Artesaani 2011Savonia-Ammattikorkeakoulu, Kuopion muotoiluakatemia, keramiikka- ja lasimuotoilu, Muotoilija 2006Viherlaakson lukio, Ylioppilastutkinto 2002
education:Tavastia Vocational college, glassblowing 2011Savonia university of Applied Sciences, Kuopio design Academy, ceramics and glass design, designer 2006High school of Viherlaakso, Matriculation examination 2002
kurssit ja jatko-opinnot:Breaking Symmetry- lasinveisto-workshop, Slate Grove, Nuutajärvi 2010Lasin yhteensulatus- ja uunivalukurssi, Emma Varga, The Glass Furnace, Istanbul, Turkki 2008Savonia-ammattikorkeakoulu, Kuopion Muotoiluakatemia, ammatilliset erikoistumisopinnot, lasimuotoilu 2006-2007Lasihelmikurssi, Lea Swantz, Kihniö 2007
courses and further studies:Breaking Symmetry-workshop, Slate Grove, Nuutajärvi 2010Fusing and kilncasting techniques, Emma Varga, The Glass Furnace, Istanbul, Turkey 2008Savonia university of Applied Sciences, Kuopio design Academy, Postgraduate studies of glassdesign 2006-2007Glass beads course, Lea Swantz, Kihniö 2007
työkokemus:Lasismi 2010-Kristalli S 2008-2010
Work experience:Lasismi coop 2010-Kristalli S 2008-2010
työharjoittelu:practical training:Nounou design 2009Kola design 2005Juha danson 2004
61
1983 Tampere
+358 40 [email protected]
näyttelyt:Suomen lasi elää 2005-2010, kiertonäyttely, 2011- Suomen lasi elää 6, 2010, Suomen LasimuseoTaideraitti, ympäristötaidenäyttely, Vihti 2009Genesis, design Forum Finland, Helsinki 2009
exhibitions:Finnish glass art 2005-2010 The touring exhibition, 2011-Finnish glass lives 6, The Finnish Glass Museum, 2010Taideraitti, Evironment art Exhibition, Vihti 2009Genesis, design Forum Finland, Helsinki 2009
teoksia kokoelmissa:Works in collection:Kuopion MuotoiluakatemiaKuopio design Academy
apurahat:Ethel E.E Remeksen rahastoSuomen Kulttuurirahasto, keskusrahastoSuomen Kulttuurirahasto, Pohjois-Savon rahasto
grants:Ethel E.E Remes FundFinnish cultural FoundationFinnish cultural Foundation, North Savo Fund
62
G R O O V E H A L O
63
S M O K YH A L O
64
P I L L S
65
L O G
66
koulutus:education:Artesaani, Koulutuskeskus Tavastia, Nuutajärvi 2010Glass Artesan Tavastia Vocational college Nuutajärvi Glass SchoolGraduated 2010
työkokemus:2010 Lasismi, lasinpuhaltaja ja työnjohtaja2010 Lasisirkus, avustaja 2010 Markku Salo, avustaja2009 Hippo Glass, työharjoittelija2009 JL-Lasi, työharjoittelija2008 Lasisirkus, työharjoittelija
Work experience:2010 Lasismi working as glassblower designer and organizer2010 Lasisirkus assisting every now and then2010 Markku Salo assiting every now and then2009 Hippo Glass internship2009 JL-Lasi internship2008 Lasisirkus internship
näyttelyt:2010 Riihimäen taidemuseo, Riihimäki2010 Suomen lasi elää 6, Suomen Lasimuseo, Riihimäki2010 Lasifantasia, Iittala
exhibitions:2010 Riihimäki Museum of Arts2010 Finnish Glass Lives 62010 Glassfantasy in Iittala (exhibitor and organizer)
68
T A S K u
69
K A S T E L u K A N N u
70
l a s i t e h ta a n a u k i o 2
11 9 1 0 r i i h i M ä k i , f i n l a n d
l a s i s M i + 3 5 8 4 4 3 4 9 3 4 0 0
i n f o @ l a s i s M i . f i
W W W . l a s i s M i . f i
71
Olemme avOinna
tiistaista perjantaihin
klO 10 – 17
l auantaisin
klO 10 – 14
sunnuntaisin
sOpimuksen mukaan.
We are open from
Tuesday To friday
10 am To 5 pm
saTurday
10 am To 2 pm
sundays We are
open by agreemenT.
72
73
L ä H I L A S I O N
A R V O K A S T A ,
S E L A N N O I T E T A A N
P A I K A L L I S E L L A
L u O V u u d E L L A J A
S E S A A K A S V A A K S E E N
P A L J O N A I K A A
J A H u O L E N P I T O A .
L O c A L G L A S S I S V A L u A B L E , I T I S fertilized W I T H L O c A L c R E A T I V I T Y
A N d I T S G R O W T H I S S u P P O R T E d B Y P L E N T Y O F T I M E A N d c A R E .
74
k i i t o s
t h a n k s
E I N O L u O L A S A L M I
M A T T I N Y K ä N E N
J u K K A P Ö T R Y
M A R K K u P I R I
u T A L A u R é N
K A I S A K O I V I S T O
H E I K K I M A T I S K A I N E N
R I S T O M u R T O K O S K I
J A R M O ä I K ä S
P E T R I P A A K K A R I
R I I T T A K A A R N I E M I
R I S T O G R A N L u N d
P E R T T I M E T S ä L A M P I
V I O L A K A R V I N E N
T E O c E d E R q V I S T
R I I H I M ä E N L A S I N P u H A L T A J A K E R H O R Y
H ä M E E N L I I T T O
J E R E J ä R V I N E N
J A A K K O & T O I N I L I I K A N E N
K A I K K I A S I A K K A A M M E
A L L O u R c L I E N T S
75
l ö y d ä M e i d ä t
f i n d u s
l a s i t e h ta a n a u k i o 2
11 9 1 0 r i i h i M ä k i , f i n l a n d
l a s i s M i + 3 5 8 4 4 3 4 9 3 4 0 0
i n f o @ l a s i s M i . f i
W W W . l a s i s M i . f i
76
”I knew It was
gonna be
so damn dIffIcult
to do, but I wIll
learn It.”
”Mä tiesin,
että toi tulee oleen
helvetin vaikeeta ,
Mutta Mä tuun
opetteleen sen.”