the borgmann apocrypha - core · 258 the borgmann apocrypha a. ro eckler morri town, new jer ey...

3
258 THE BORGMANN APOCRYPHA A. RO ECKLE R Mo rri to wn , Ne w Jer ey Dmitri Borgmann s Language on Vacation, pu bli b cribner in 1965 i widel recognized a th e Bible of logology' it i th e fir t nonpuzzle book enti r el de oted to letter-pia . Long out of print, it has been eage rl y ought by logologist in second-hand book tore here, fortunatel , it can o ft en be purcha ed at price of fi e to ten dollars. Fe w peo pl e kn ow that Borgmann or igi nall prepared a longer book. The manu cript that he submitted to cribner conta in ed two additional chapters. in erted b h een" eometri Form" a nd "Nume ri cal Logol ogy' . One of the e " as entitled Th ound of Language' and the other Meaning and ynonym . o un d- pl a and meaning-pia ha e I a been underde I ped in compari on with letter-pia a nd cr ib ner ma ell ha e d id d t harpen the focus f the book by devoting it exc lu ivel to the la tt er lopi c. Th irty ea la t r, th auth r mad th sam deci ion in Making the Alphabet Dan e.) Are there an y lost Borgmannian gem t b un d in thi un publ' mal rial. m t pi \\ ere recycled by Borgmann into hi cond book, Be and Lan u . publi hed b ribn r' in I ; others aw the li ght of da in ariou Word Wa arti I . Thi rti I ummariz what i und in th e o ri g in al chapters. The ound-play chapter beg in " ith tw 26-it III qu iu n il nt I rte the in or th e K in KN A V ,a nd II ith th ird d I th in e men n. th letter that is ounded but not written a in PH Lan gu age, th e fir t a Pro bl em 50: The il nl nd th Alphabe t. Next Borgma nn challenge th e reader t co nv erts it into another wo rd with tw this challenge appear in Pr bl m 4: in cluded. up pl _ dditional II , rd in whi h th in rti n f . ingl I tt r \l abl R t . R . II It-II : f : ... v ll bl . wh re fifteen m re h \ n Focus in g on more pe ia li zed h m n m , B rgm nn th n • k th re r I find _ in whi h th word-pair do n t hare even a in gl I It r ( \I h - r lX- K. th referrin g to peo pl e having the umam k. hi s _ IIIl d- pl Y pp red ill Pro bl 'llI Q : Anyone, but with ome of th e III utra \I n \I h - - '. \nd ANfN -K90Illitted. He fin · ff lhi linb b. in tht 1I i. w rd " ithn , v,) pronunciation . g n t a in gl lind in mm n: "j .. ( th e n mo f fi ll imp <: ri I hill ' dy na sty), and ' h e' ( abbag ). In the next ec ti n Borgma nn dem n tr I , Ih at th \ rd . , IR fi nd ' b th m mb . )1' ten-h mony lll et , later pr ntin g th o fin d, in Pro bhl1 I : HO l1\ olw m i' :. I k th'l\ note that om h m nym ar a hi d b I I tt r , ubtr ll ' Ii n T "V- TO D), in cluding th fi lIr-lcu r ublr ti n. U and never fo ll owed lip n this id fl , it a di , uss d b I hnrl 's 1I1u \1 h h lp p! ' k i ll th F bru I' \\ ) \ Wa ys.

Upload: others

Post on 18-Oct-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: The Borgmann Apocrypha - CORE · 258 THE BORGMANN APOCRYPHA A. RO ECKLER Morri town, New Jer ey Dmitri Borgmann s Language on Vacation, publi b cribner in 1965 i widel recognized

258

THE BORGMANN APOCRYPHA

A. RO ECKLER Morri town, New Jer ey

Dmitri Borgmann s Language on Vacation, publi b cribner in 1965 i widel recognized a the Bible of logology' it i the fir t nonpuzzle book enti rel de oted to letter-pia . Long out of print, it has been eagerly ought by logologist in second-hand book tore here, fortunatel , it can often be purcha ed at price of fi e to ten dollars.

Few people know that Borgmann originall prepared a longer book. The manu cript that he submitted to cribner contained two additional chapters. in erted b h een" eometri Form" and "Numerical Logology'. One of the e " as entitled Th ound of Language' and the other

Meaning and ynonym . ound-pla and meaning-pia ha e I a been underde I ped in compari on with letter-pia and cribner ma ell ha e d id d t harpen the focus f the book by devoting it exclu ivel to the latter lopic. Th irty ea lat r, th auth r mad th sam deci ion in Making the Alphabet Dan e.)

Are there any lost Borgmannian gem t b ~ und in thi un publ' mal rial. m t pi \\ ere recycled by Borgmann into hi cond book, Be and Lan u . publi hed b ribn r' in I ; others aw the light of da in ariou Word Wa arti I . Thi rti I ummariz what i und in the original chapters.

The ound-play chapter begin " ith tw 26-it III quiu n il nt I rte the in or the K in KNA V ,and II ith th ird d ~voted I th in e men n. th

letter that is ounded but not written a in PH •

Language, the fir t a Problem 50: The il nl nd th Alphabet.

Next Borgmann challenge the reader t converts it into another word with tw this challenge appear in Pr bl m 4: included.

uppl _ dditional

II

, rd in whi h th in rti n f . ingl I tt r \labl R t . R . II t~ It-II :

f : ... vll bl . wh re fifteen m re h \ n

Focusing on more pe ialized h m n m , B rgm nn th n • k th re r I find _ in whi h th ~ word-pair do n t hare even a ingl I It r ( \I h - r lX- K . th referring to people having the umam k . his _ IIIld-pl Y pp red ill Probl 'llI Q : I~" Anyone, but with ome of the III r · utra \I n \I h - • ~ -'. \nd

ANfN -K90Illitted. He fin · ff lhi linb b. in tht 1I i. w rd " ithn,v,) pronunciation . g n t a ingl lind in mm n: "j .. (the n mo f fi ll imp<: ri I hill ' dynasty), and ' h e' ( abbag ).

In the next ecti n Borgmann dem n tr I , Ihat th \ rd. , IR find ' b th m mb . )1' ten-h monylll et , later pr nting tho find, in Probhl1 I : HOl1\olw mi' Hut1\din~' : . I k th'l\

note that om h m nym ar a hi d b I I tt r , ubtrll ' Ii n T "V-

TO D), including th fi lIr- lcu r ublr ti n. U and never followed lip n this id fl , it a di, uss d b I hnrl 's

1I1u \1 h h lpp! 'ntl~ ' k ill th F bru I' \\ ) \

Ways.

( ,

Page 2: The Borgmann Apocrypha - CORE · 258 THE BORGMANN APOCRYPHA A. RO ECKLER Morri town, New Jer ey Dmitri Borgmann s Language on Vacation, publi b cribner in 1965 i widel recognized

, recognized Long out of Irtunately, it

:ript that he :tric Fonns" ld the other leveloped in focus of the de the same

topics were :r's in 1967; hat is found

IS the A in )menon, the d in Beyond 'he Invisible

single letter :0 sIMILE); : have been

In which the , the latter ),

98: Coffee, I\T£.8. and rd with twO rial Chinese

members of ers. He then r TOWED­e' apparently 1977 Word

I

I

259

Next Borgmann considers sentences in which the same homonymic sound is repeated a large number of times. Most examples of this genre, which long predates Borgmann, consist of the same word, usually AND, THAT or HAD. By introducing a character surnamed HADD, Borgmann devises a sentence using 16 consecutive HAD sounds; this is repeated in Problem 84: Repetitive Homonymy. Pure homonymic sentences (Ba ba ba ba, Malo malo malo malo, Buffalo Buffalo buffalo Buffalo) appear there also.

A brief excursion into numerical homonymy, illustrated by "100204180" (translated as "I ought nought to owe, for I ate nothing") was not recycled. Sentences composed of words having the same initial sound but different initial letters (Pneumatic gnomes knew mnemonic names), or sentences composed of words having the same initial letters but different initial sounds (pshaw! Psychotic Peiping philosophizes Pnom-Penh' s ptomaine poisoning), do appear in Problem 58: Sight and Sound.

Finally, Borgmann presents three triple heteronyms: SLOUGH (sloo, slou, sluff) and TRIPLY (tripp-lee, tripp-lye, tri-ply). This, of course, is the inverse of the AIR and OWE multiple­homonym problem mentioned previously_

The chapter on meaning starts with a quiz to identify 25 words which have opposite meanings, such as ALOHA (greetings, farewell) or CLEAVE (unite, separate); these subsequently appeared in Problem 38: Antipodal Identities. Foreign examples include BIITE (please, you're welcome), SAUV AGE (wild or untamed, shy or timid), and HOTE (host, quest). Turning the coin, he looks at words with meanings encoded by two words of opposite appearance: to BEST is to WORST, FLAMMABLE is INFLAMMABLE, to SLOW UP is to SLOW DOWN. There are analogues in sound-play: a CHASTE girl is UNCHASED, and HI and LO both mean "hello". These all appear in Problem 110: Apocryphal Antithesis. First noting twelve different meanings for BUFFALO, he challenges the reader to interpret the sentence "Time flies like an arrow" in three ways. In Beyond Language, he added a four-way example in the title of Problem 76: Let Your Hair Down. He illustrates the venerable prepositions-at-end-of-sentence game with the contrived question by a querulous invalid "What did you bring the book that 1 do not wish to be read on to out of up from Down Under for?" Unsurprisingly, this appears in Problem 90: The Preposition Proposition. Oddly, Borgmann did not recycle the following topic on parts of speech. There are three words that can be used in six different ways:

LIKE noun, verb, adverb, adjective, preposition, conjunction OUT noun, verb, adverb, adjective, preposition, interjection WHAT noun, pronoun, adverb, adjective, conjunction, interjection

However, he did recycle ''yes-yes'' words such as OUIJA, FISNOGA, DEMISEMI, REINDEER and LASPRING, together with repetitively-prefixed words like QUASIHEMJI)EMISEMI­QUAVER, in Problem 35: Etymological Eccentricities.

He next includes a brief survey of irrelevant etymologies, words for objects or places that were mistakenly translated from an aborigine's utterance: KANGAROO ("I don't understand") or LUZON (''we are rowing").

Fascinated by lists, Borgmann strays from pure logology to challenge the reader to identify the 50 states by their former nicknames; the two quizzes in this chapter were reduced to one in Problem 27: Stately Sobriquets. After inserting a list of sobriquets used by writers to Ann Landers on affairs of the heart (always in the wrong, mad as hops, daughter of sorrows), he returns to quizzes

Page 3: The Borgmann Apocrypha - CORE · 258 THE BORGMANN APOCRYPHA A. RO ECKLER Morri town, New Jer ey Dmitri Borgmann s Language on Vacation, publi b cribner in 1965 i widel recognized

260

with two devoted to medieval terms for collections of birds or animal , later featured in James Lipton s An Exaltation of Larks (1968). These variously appeared in Problem 79: Ad ice to the Lovelorn and Problem 44: The ollective Farm. eizing on the odd noun FE . a collective term for ferrets given in a 1949 dictionary, he show that it was the last in a centuries-long chain of typos from BU YNE to BE YN to F YNE to FE G to FEAMYNG! From this, Borgmann draws the weeping conclu ion that boo , be the dictionaries or other reference work , are worthies from the viewpoint of aecurac and dependability.' Except for this comment, the full account can be found in Problem 9 : Feamyng of Ferrets.

The chapter continues with quizzes asking the reader to identify 25 form of di ination and con truct list of 100 name for hr ' and the Devil. The first and third Ii ts are gi en in Problem 116: Delving into Divination and Problem 82: How to urs . Ho\! er he spares the reader from researching the four Gaelic name of Ireland or the 15 nickname of apol n the former topic is discussed in Problem 37: H 0 ). Much of th hapter i not logolog). but instead a howcase in which Borgmann display highly- pecia li zed fa t .

Borgmann concludes this chapter with a diatribe agai dictionarie and di tionary-make . H complains about the of dictionary definition , citing lT in Third and KOPHOBELEMNONIDAE in Funk & Wagnalls. (The latter definition w ind pend 011)

discovered by Jeff Grant, who amusingly di cu ed it in the ugu t 1987 V rd \ a) . H criticizes the coined word BANANALlKE in the Web ter ond definition f TRELITZ . concluding " if the lexicographers are free to coin word , 0 are .. e, for I xi graph human and there are no special privileges re erved for them. He faults W b ter r n t including KAMANJA when KE MEN DJE, KEME GEH and MA H are i ntifi -variant spellings. He notes that Webster second define TRE equi al nt in meanin t TRESCHE, a word labeled as ob olete, a living word defined in t rm f d d n attitude toward dictionaries is summed up 'Thi i typical of th le ' i graphi •

It). an •

another demonstration of the worthies nes of dictionarie and 8uth riti . :'

Besides omitting these two chapter, the ribner' edit rrefu I ri eight letters or more, some quite far-fetched in 'Th

twelve were printed, leaving the re t to langui h in b uri appeared in the February 1985 Word Wa .

d t in Iud I ..

lin m - r I -_. nh

drum • ..

,