tesco food standard pl (1)

151
Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008 Strona 1 z 151 Standard Produkcji śywności

Upload: wilcze8s

Post on 29-Jun-2015

3.972 views

Category:

Documents


11 download

TRANSCRIPT

Page 1: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 1 z 151

Standard Produkcji

śywno ści

Page 2: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 2 z 151

SPIS TREŚCI

Wprowadzenie do Standardu Produkcji Tesco Audyt Zakładu Sekcja Strona 1 HACCP 8 2 Specyfikacje dla Produktu Gotowego 13 3 Surowce i Zarządzanie Zakładami Wtórnymi 16 4 Opakowania 23 5 Tereny Zewnętrzne i Zabezpieczenie Zakładu 28 6 Projekt i Konstrukcja Budynków 30 7 Projekt i Konstrukcja Urządzeń 36 8 Pomieszczenia dla Pracowników i Środki Ochrony 9 Higiena Zakładu 47 10 Higiena Osobista 53 11 Kontrola Procesu 56 12 Identyfikowalność 61 13 Kontrola Alergenów 62 14 Kontrola Ciał Obcych 65 15 Wykrywanie Ciał Obcych 73 16 Kontrola i Analiza Produktu 78 17 Gospodarka Wodą i Ściekami 81 18 Znakowanie i Kodowanie Produktu 84 19 Kontrola Wagi, Objętości i Ilości 87 20 Szkolenia 91 Audyt Systemów Jakości 21 System Zarządzania Jakością 94 22 Rozwój Produktu 95 23 Odwołanie Produktu / Zarządzanie Sytuacją Kryzysową 96 24 Audyty Wewnętrzne 99 25 Reklamacje Klientów 101 26 Kontrola Szkodników 104 27 Utrzymanie Zakładu 110 28 Kalibracja 114 29 Program Utrzymania Czystości 116 30 Transport 121 31 Kontrola Medyczna 122 32 Agencje Pracy 125 33 Środowisko 129 34 Handel Etyczny 131 35 Przegląd Zarządzania 123 Załącznik 1 – Specyfikacje dla Surowców 134 Załącznik 2 – Przegląd Dokumentacji 136

Page 3: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 3 z 151

Wprowadzenie do Standardu Produkcji śywności Tesco

Cel Tesco stawia sobie za zadanie zapewnienie, by produkty wytwarzane przez dostawców były bezpieczne, spełniały wymagania przepisów prawa oraz miały jakość zgodną z ustaleniami, jak równieŜ to, aby warunki pracy osób pracujących u dostawców Tesco wraz ze stosowanymi zasadami etycznymi były zgodne lub lepsze niŜ obowiązujące standardy. Przedmiot Standard Produkcji śywności Tesco (TFMS) określa wymagania, do których muszą dostosować się dostawcy. W zakresie niektórych produktów obowiązują dodatkowe wymagania, szczegółowo omówione w kodeksach praktyki. Pod Ŝadnym warunkiem zgodność ze standardem nie moŜe zastąpić konieczności przestrzegania obowiązujących przepisów prawnych obowiązujących w kraju, gdzie odbywa się produkcja lub w kraju, gdzie przewidziana jest sprzedaŜ. Zgodność ze standardem jest dodatkowym wymaganiem obok obowiązku dostawcy do produkowania bezpiecznej i zgodnej z wymaganiami przepisów prawa Ŝywności.

Zakres Wymagania zawarte w TFMS odnoszą się do wszystkich dostawców i poddostawców Ŝywności dla Tesco. Mimo Ŝe dokument ten określany jest jako standard produkcji Ŝywności, dotyczy równieŜ zakładów zajmujących się pakowaniem Ŝywności. Struktura Standardu Sekcje i układ Standard ten dokumentuje wymagania Tesco dotyczące Dobrej Praktyki Produkcyjnej (GMP) dla Ŝywności. Podzielony jest na sekcje tematyczne, które z kolei podlegają dalszemu podziałowi w celu określenia szczegółowych wymagań. Podstawowy, Średni, Wysoki, Aspiracja Dla kaŜdego z wymagań przypisano poziom – Podstawowy, Średni, Wysoki lub Aspiracja. Poziomy te odnoszą się do typu produktu i / lub rodzaju produkcji , których dotyczy dany wymóg. Podstawowy Wymagania te dotyczą wszystkich zakładów produkcyjnych, bez względu na rodzaj produktu, czy typ procesu.

Page 4: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 4 z 151

Średni Wymagania te w szczególności odnoszą się do obszarów, gdzie znajduje się Ŝywność niezapakowana, obowiązują dodatkowo wraz ze wszystkimi wymaganiami podstawowymi.

Wysoki Wymagania te dotyczą wszystkich obszarów zidentyfikowanych jako procesy wysokiego ryzyka lub produkty specjalnego traktowania, obowiązują dodatkowo wraz ze wszystkimi wymogami Podstawowymi i Średnimi.

Zastosowanie wymagań Podstawowych / Średnich/ Wysokich W zakładach produkujących produkty Wysokiego Ryzyka obowiązują wszystkie wymagania tego Standardu (Podstawowe, Średnie i Wysokie) tzn. w obszarach wysokiego ryzyka obowiązują wymagania określone jako Wysokie (wraz z Podstawowymi i Średnimi), w obszarach, gdzie znajduje się niezapakowana, surowa Ŝywność, wymagania Średnie (wraz z wymaganiami Podstawowymi), a w obszarach, gdzie nie ma Ŝywności niezapakowanej (np. w magazynach) wymagania Podstawowe. W razie niejasności, czy dany obszar podlega wymaganiom Podstawowym , Średnim, czy Wysokim, decyzję podejmuje Manager Techniczny Tesco (TTM).

Dodatkowe przykłady Warzywa i Owoce Podstawowe = Produkty w całości n. p. cała marchewka lub brukiew (ze wstępnym przycinaniem) Średnie= Produkty przetworzone, które nie są juŜ w całości n. p. marchewka w słupkach lub mieszanki warzywne gotowe do gotowania Wysokie = Produkt gotowy do spoŜycia n.p. słupki marchewki lub sałatka owocowa. Systemy zamknięte Podstawowe = Obszary systemów zamkniętych n. p. rurociąg Średnie = Obszary, gdzie produkt jest odkryty n. p. tanki z wolnym dostępem do produktu

Podstawowe n.p. Magazyn Surowców i Opakowań

Średnie śywność niezapakowana n.p. Obszary Produkcyjne

Podstawowe n.p. Strefa Wysyłki

Wysokie Obszary Wysokiego Ryzyka / Specjalnego traktowania

Page 5: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 5 z 151

Aspiracja (APSN) Niektóre rozdziały mają dodatkowe elementy, które według Tesco słuŜą do poprawienia standardów u dostawców Ŝywności. Nie są to wymagania narzucone, ale jeŜeli zostaną wprowadzone, będą mile widziane przez Tesco. MoŜna wytyczyć aspiracje w celu poprawienia standardów na poziomie podstawowym, średnim lub wysokim, np. punkt 1.9.1. (ASPN) „Środki Kontroli” został pomyślany jako moŜliwość podniesienia standardu na poziomie bazowym w zakresie programów wstępnych. Co to Znaczy Dobrze W wielu działach pod hasłem „Co to Znaczy Dobrze” (WGLL) podane są przykłady, w jaki sposób moŜna spełnić dany wymóg. Celem jest wprowadzenie wskazówek i wyjaśnienie, czego wymaga się w danym przypadku. Z powodu zróŜnicowania procesów i obiektów w zakładach dostawców, dostosowanie się do WGLL moŜe nie zapewnić całkowitej zgodności z danym wymogiem. Dostawca musi określić najbardziej efektywną metodę dostosowania się do wymogów Tesco oraz być w stanie zademonstrować tę zgodność podczas audytu przeprowadzonego przez Tesco. NaleŜy podkreślić, Ŝe „WGLL” nie stanowią aspiracji. PZO (Demonstracja) Aby pomóc w określeniu, w jaki sposób spełnić wymagania, dla kaŜdego punktu standardu, pod kolumną oznaczoną „PZO” wpisano litery P, Z lub O. Te kolumny wskazują, czy dany wymóg naleŜy spełnić poprzez : P = Procedurę. W pełni wdroŜona i udokumentowana procedura. Z = Zapis. Udokumentowany i dokładnie uzupełniony zapis * O = Obserwacje. Spełnienie wymogu zostanie sprawdzone przez dokonanie obserwacji. Pozwala to na uniknięcie konieczności podawania dla kaŜdego wymogu komentarza „wymagane udokumentowane procedury, naleŜy utrzymywać zapisy”, itp. * wszystkie zapisy muszą być dostępne w ciągu 4 godzin od Ŝądania. Ten wymóg będzie sprawdzany podczas audytu poprzez wykonanie testu identyfikowalności. Audyt Standardu

Tesco przeprowadzi regularne audyty na zgodność z niniejszym standardem i określi poziom zgodności dla kaŜdej sekcji. Informacje na temat procesu audytu Tesco są dostępne w bibliotece technicznej Tesco (TTL) lub u Kierownika ds. Technologii Produktów. Podczas audytu stwierdzane są niezgodności, które zostaną skategoryzowane jako:

Page 6: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 6 z 151

• Krytyczna – niedostosowanie się do standardu bezpieczeństwa Ŝywności lub przepisów prawa, powodujące ryzyko dla klienta i/ lub integralności marki firmy Tesco.

• DuŜa – niezgodność wymagająca szybkiej interwencji, aby zapobiec potencjalnemu zagroŜeniu bezpieczeństwa Ŝywności lub przestrzegania przepisów prawa; potencjalne ryzyko dla klienta lub integracji marki firmy Tesco.

• Mała – niezgodność wymagająca uwagi mającej na celu ulepszenie standardów Dobrej Praktyki Produkcyjnej, dokumentacji NaleŜytej Staranności (nasza moŜliwość obrony przed wyzwaniem prawnym) lub uzyskanie zgodności ze standardami Tesco.

W zaleŜności od kategorii niezgodności i stwierdzonej ilości, zakład otrzyma określoną ocenę: * Niebieska – satysfakcjonująca * zielona – satysfakcjonująca * Ŝółta – konieczna poprawa * czerwona – niedostateczna Zakłady, które otrzymają ocenę niedostateczną muszą natychmiast skontaktować się ze swoim Kierownikiem ds. Technologii Produktów dla danej kategorii. W przypadkach, gdy dany zakład nie współpracował do tej pory z Tesco i przechodzi audyt w ramach procedury akceptacji wstępnej, zostanie mu przyznana nota „Zaakceptowany” lub „Niezaakceptowany”. Wymogi specjalne poszczególnych krajów Mimo Ŝe niniejszy Standard Produkcji śywności jest dokumentem odnoszącym się do Grupy Tesco, tzn. stosowany jest na całym świecie; niewielka ilość punktów odnosi się wyłącznie do zakładów dostarczających produkty do sklepów Tesco w konkretnych krajach, np. w Anglii. W takim przypadku dany punkt będzie zaciemniony na szaro i podany będzie konkretny kraj / konkretne kraje, których dotyczy. (np. zob. paragraf 3.10 Kontrolowane Składniki). TFMS moŜe równieŜ odwoływać się do dodatkowego Kodeksu Praktyki Tesco (COP). Niektóre wymagania COP mogą równieŜ odnosić się do zakładów dostarczających produkty do sklepów Tesco w konkretnych krajach, np. w Anglii, i w takim wypadku podany będzie konkretny kraj / konkretne kraje, których dotyczy. Przewodniki dla Kategorii TFMS Z uwagi na charakter niektórych typów produktów np. warzywa i owoce; moŜliwe jest, Ŝe konieczne będzie zapoznanie się, poza TFMS, równieŜ z dodatkowymi dokumentami zawierającymi wytyczne. Dostawcy muszą upewnić się, Ŝe posiadają wszystkie obowiązujące dokumenty. JeŜeli nie mają pewności, powinni zwrócić się z zapytaniami

Page 7: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 7 z 151

do przydzielonego im Kierownika ds. Technologii Produktów dla danej kategorii.

Przegląd Treść tego standardu będzie regularnie poddawana przeglądowi i w razie potrzeby zostaną naniesione poprawki. Komentarze do standardu i wszelkie pytania naleŜy kierować do odpowiedniego Kierownika ds. Technologii Produktów lub Działu Integralności Produktów Tesco (PIU) – [email protected]

Szkolenia Tesco zamierza stworzyć i przeprowadzić szkolenia dotyczące Standardu Produkcji śywności dla dostawców Tesco. Celem kursu jest zapoznanie dostawców z wytycznymi na temat sposobu interpretacji TFMS, a nie szkolenie poszczególnych osób, jak przeprowadzać audyt. Kurs będzie przeznaczony dla osób odpowiedzialnych za standardy jakości w zakładzie lub osób odpowiedzialnych za audytowanie dostawców surowców i opakowań. JeŜeli jesteście Państwo zainteresowani udziałem w szkoleniu, proszę zgłosić się po szczegóły do swojego Kierownika ds. Technologii Produktów. O szkoleniu w Polsce poinformujemy oddzielnym komunikatem. Glosariusz

Podano glosariusz ułatwiający zrozumienie terminologii Tesco. Zaleca się, aby sprawdzać znaczenie specjalnych określeń jak np. warunek wstępny, strefa specjalnego traktowania itp., aby zrozumieć ich znaczenie w kontekście tego standardu.

Page 8: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 8 z 151

Sekcja 1 Analiza ZagroŜeń i Krytyczne Punkty Kontroli (HACCP)

P Z O Nr Sekcji Podstawowy Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły ��������Co to Znaczy Dobrze

P Z 1.1 Podstawowy

Plan HACCP Efektywny i dokładny Plan HACCP. Musi być opracowany przy uŜyciu zasad Codex Alimentarius HACCP z odwołaniem do obowiązujących przepisów prawa, Kodeksu Praktyki w Tesco i wytycznych branŜowych. Plan HACCP musi obejmować szczegółowy zakres z odwołaniem do sekcji 1.1-1.5, 1.10, 1.16, 1.17.

P Z 1.2 Podstawowy

Zespół HACCP

System HACCP musi być opracowany przez zespół wielodyscyplinarny, posiadający dokładną znajomość specyfiki produktu oraz wiedzę specjalistyczną. JeŜeli zakład nie posiada takiego eksperta, porada ekspercka moŜe być pozyskana z innego źródła. Za funkcjonowanie systemu HACCP odpowiedzialny jest zakład. Co najmniej jeden członek zespołu musi posiadać uznane kwalifikacje (minimum średnio zaawansowany kurs HACCP lub równowaŜny), a pozostali członkowie muszą być odpowiednio przeszkoleni. Średnio zaawansowany poziom szkolenia składa się z 2 dni kursu z obowiązkowym egzaminem na zakończenie. NaleŜy rozwaŜyć uczestnictwo w kursach utrwalających, które pozwalają na aktualizowanie wiedzy.

Zespół powinien składać się ze specjalistów w przynajmniej następujących dziedzinach: - Jakość (nauka o Ŝywności / technologia Ŝywności) - Produkcja (co dzieje się w fabryce) - InŜynieria (eksploatacja urządzeń)

P Z 1.3 Podstawowy

Programy Wstępne

Wszystkie działania kontrolne środowiskowe i operacyjne konieczne do produkowania bezpiecznej i zgodnej z przepisami prawa Ŝywności musi być wdroŜony.

Środki kontroli i procedury monitorowania warunków przedwstępnych musza być wyraźnie

Page 9: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 9 z 151

Pokrywają one dobrą praktykę produkcyjną w całym zakładzie. Mogą zawierać następujące elementy np. (nie jest to kompletna lista): • Higiena Osobista • Szkolenia pracowników • Kontrola Szkodników • Procedury Utrzymania Czystości • Kontrola szkła / twardego plastiku • Kontrola odpadów • Procedury związane z utrzymaniem obiektu

Działania kontrolne i procedury monitorowania dla programów wstępnych muszą być jasno określone i udokumentowane.

podane i udokumentowane.

P 1.4 Podstawowy

Produkt Pełny opis produktu zawierający odpowiednie informacje dotyczące bezpieczeństwa musi być sporządzony, np.: • Skład • Pochodzenie składników • Struktura fizyczna i chemiczna (aktywność wody, pH

itp.) • Obróbka i proces (np. obróbka termiczna, zamraŜanie,

solenie) • Pakowanie (np. atmosfera modyfikowana, próŜnia) • Warunki magazynowania i dystrybucji (np. w

określonych temperaturach) • Trwałość i wymagany okres przydatności do spoŜycia • Instrukcja uŜycia

Te informacje muszą być jasno udokumentowane w ramach badanego zakresu

P 1.5 Podstawowy

Przewidziane zastosowanie

NaleŜy podać przewidziane zastosowanie produktu, z określeniem końcowego uŜytkownika lub konsumenta oraz rozwaŜyć przydatność dla grup wraŜliwych np. niemowląt,

Te informacje muszą być jasno udokumentowane w ramach badanego zakresu

Page 10: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 10 z 151

osób starszych i alergików.

P Z 1.6 Podstawowy

Diagram przepływu

NaleŜy stworzyć diagram przepływu obejmujący wszystkie kroki procesu wraz z reworkiem i odpadami. MoŜe on być ogólny, ale sprawą najwaŜniejszą jest, aby zawierał wszystkie kroki procesu identyfikował wszystkie produkty. Diagram musi być weryfikowany w obszarach produkcyjnych.

JeŜeli w zakładzie znajdują się strefy specjalnego traktowania lub wysokiego ryzyka, diagramy przepływu muszą jasno identyfikować, gdzie w procesie znajdują się bariery fizyczne. Punkty CCP powinny być wymienione na diagramie przepływu jako odnośniki.

P 1.7 Podstawowy

ZagroŜenia Wszystkie potencjalne zagroŜenia, których wystąpienia moŜna się racjonalnie spodziewać na kaŜdym etapie procesu i w produkcie, muszą zostać zidentyfikowane. Zidentyfikowane zagroŜenia muszą być specyficzne dla danego etapu procesu, określenia ogólne jak np. ‘ciało obce’ czy ‘mikroorganizmy’ nie są wystarczające.

P Z 1.8 Podstawowy

Analiza zagroŜeń

Zespół HACCP musi przeprowadzić analizę zagroŜeń, aby zidentyfikować zagroŜenia, którym naleŜy zapobiegać, eliminować je lub redukować do akceptowalnego poziomu. Analiza zagroŜeń musi zawierać: • Prawdopodobieństwo wystąpienia i wagę zagroŜenia • Przetrwanie lub namnoŜenie mikroorganizmów • Obecność lub produkcja toksyn, chemikaliów lub ciał

obcych • MoŜliwość zafałszowania/ celowego zatrucia

Zapisy z dokonanej analizy powinny być utrzymywane w połączeniu z punktem 1.10.

P Z 1.9 Podstawowy

Środki kontroli

Zespół musi ocenić, czy istniejące programy wstępne właściwie kontrolują zidentyfikowane zagroŜenia.

Page 11: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 11 z 151

Następnie zespół musi rozwaŜyć dla pozostałych zagroŜeń, jakie środki kontroli, jeŜeli istnieją, mogą zostać uŜyte do zapobiegania, eliminowania lub redukowania zagroŜeń do akceptowalnego poziomu. JeŜeli nie moŜna zidentyfikować takich środków kontroli, produkt/proces naleŜy zmodyfikować w taki sposób, aby środki kontroli mogły być zastosowane.

P Z 1.9.1 ASPN Środki kontroli

Dokumentacja powinna pokazywać powiązania z konkretnymi programami wstępnymi, zamiast ogólnej informacji typu: “program wstępny”.

Na przykład program kontroli szkodników lub kontroli szkła.

P Z 1.10 Podstawowy

Określenie Krytycznych Punktów Kontroli (CCP)

Drzewo decyzyjne Kodeksu lub metoda równorzędna musi zostać uŜyta w celu określenia, czy środek kontroli jest punktem CPP (Krytyczny Punkt Kontroli). Punkt CCP jest krokiem, gdzie kontrola moŜe zostać zastosowana i jest ona nieodzowna, aby zapobiegać lub eliminować zagroŜenie związane z bezpieczeństwem Ŝywności lub redukować je do akceptowalnego poziomu.

W połączeniu z punktem 1.8 powinien być stworzony zapis kaŜdego kroku procesu ze wskazaniem zagroŜenia i pokazaniem tych odpowiedzi z drzewa decyzyjnego, które decydują, czy punkt jest CPP.

P Z 1.11 Podstawowy

Limity krytyczne

Limity krytyczne muszą być określone i walidowane, aby zapewnić, Ŝe produkt jest bezpieczny. Proces musi mieć zdolność stałego funkcjonowania w wyznaczonych limitach. Limity krytyczne muszą być mierzalne, a uzasadnienie ich zastosowania musi być udokumentowane.

P Z 1.12 Podstawowy

Monitoring Procedury monitorowania muszą zostać ustalone dla kaŜdego punktu CPP, aby zapewnić zgodność z limitami krytycznymi. System monitorowania musi mieć zdolność wykazywania, Ŝe punkt jest pod kontrolą oraz wykrywania utraty kontroli

Page 12: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 12 z 151

nad punktem CPP. Przy ustalaniu limitów np. tolerancji termometrów, naleŜy wziąć pod uwagę zakres dokładności i odchylenia sprzętu uŜywanego do monitorowania. Procedury monitorowania muszą zawierać szczegółowe informacje dotyczące sposobu wykonywania pomiarów i ich częstotliwości.

P Z 1.13 Podstawowy

Zapisy z Monitorowania

Zapisy z monitorowania muszą być podpisane przez osobę wykonującą monitorowanie, a następnie poddane weryfikacji przez uprawnioną osobę.

P Z 1.14 Podstawowy

Działania koryguj ące

Działania korygujące podjęte po wykryciu odchyleń CCP od limitów krytycznych muszą być spisane szczegółowo i udokumentowane przez zespół HACCP. Działania korygujące muszą zapewnić, Ŝe punkt CCP ponownie znajdzie się pod kontrolą, a wszystkie materiały, które mogły zostać wyprodukowane w czasie, gdy CCP znajdował się poza kontrolą, muszą zostać zidentyfikowane, odizolowane, a pełna ocena zagroŜeń przeprowadzona. Produkty lub materiały muszą być usunięte, jeŜeli istnieją jakiekolwiek wątpliwości odnośnie ich bezpieczeństwa.

P Z 1.15 Podstawowy

Szkolenia Personel zakładu, który wykonuje monitoring punktów CCP, musi rozumieć system HACCP i musi przejść określone szkolenie dotyczące najnowszej wersji odpowiedniej procedury monitorowania.

Wewnętrzne warsztaty szkoleniowe w celu wdroŜenia myślenia w kategoriach HACCP dla wszystkich osób wykonujących monitorowanie. Na warsztatach naleŜy stosować odpowiednie ćwiczenia badania przypadków.

Page 13: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 13 z 151

P Z 1.15.1 ASPN Szkolenia Cały personel produkcyjny powinien mieć podstawową wiedzę o systemie HACCP i o jego powiązaniach z obszarem, w którym pracują.

Najlepiej przeprowadzić to szkolenie oddzielnie od szkolenia wstępnego, gdy pracownik zapozna się juŜ z procesem.

P Z 1.16 Podstawowy

Weryfikacja Działanie planu HACCP musi być weryfikowane, aby potwierdzić jego skuteczność. Weryfikacja moŜe obejmować: • Audyty wewnętrzne • Przegląd reklamacji klientów • Przegląd pomiarów zagroŜeń, np. wyniki badań

mikrobiologicznych.

Weryfikacja powinna wskazać pełne zrozumienie poprzez zademonstrowanie zgodności, tzn. Ŝe przestrzegane są ustalone procedury, a w następnej kolejności, Ŝe cały system, włącznie z programami wstępnymi, działa efektywnie.

P Z 1.17 ASPN Weryfikacja Plan HACCP jest weryfikowany przez Stronę Trzecią, która posiada specjalistyczną wiedzę z zakresu mikrobiologii Ŝywności, chemii Ŝywności oraz technologii przetwórstwa Ŝywności, jeŜeli zachodzi taka potrzeba, np. proces obróbki cieplnej.

P Z 1.18 Podstawowy

Przegląd Plan HACCP musi być poddany przeglądowi w z góry zaplanowanych odstępach czasu (minimum raz w roku) lub przed wprowadzeniem zmian w produktach/procesach mogących mieć wpływ na bezpieczeństwo produktu. Zmiany mogą obejmować: • Etapy procesu • Źródło lub specyfikację surowców • Składniki/receptury • Pakowanie, magazynowanie lub dystrybucję etc.

Sekcja 2 Specyfikacje dla Produktów Gotowych oraz Biblioteka Techniczna Tesco (TTL) *

P Z O Nr

Sekcji

Podstawowy Średni Wysoki

Tytuł Szczegóły

��������Co to Znaczy Dobrze

Page 14: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 14 z 151

Aspiracja

Z 2.1 Podstawowy Uzgodnione Specyfikacje

Uzgodnione Specyfikacje Tesco muszą istnieć dla wszystkich sprzedawanych produktów. Kopie specyfikacji muszą być dostępne we wszystkich obiektach produkcyjnych. Specyfikacje muszą być uzgodnione w formie pisemnej przez obie strony (dozwolone podpisy elektroniczne).

Z 2.2 Podstawowy Zawartość

Specyfikacje muszą być kompletne i zawierać dokładne informacje opisujące produkt, sposób pakowania i szczegóły dotyczące procesu.

Z 2.3 Podstawowy Przegląd Specyfikacje muszą być poddawane przeglądowi i ponownie uzgadniane z Tesco, jeŜeli dokonywane są zmiany w produkcie lub procesie, i odpowiadać dacie przeglądu na specyfikacji.

P Z 2.4 Podstawowy Wewnętrzne Specyfikacje zakładów

W przypadku, gdy informacje ze specyfikacji technicznej Tesco przenoszone są przez zakład do formatu dokumentu wewnętrznego (dla uŜytku zakładu), musi być wdroŜony system zapewniający dokładność informacji i dokonywanie aktualizacji w stosownych przypadkach (kontrolowane dokumenty).

Specyfikacja zakładowa zawierająca sfotografowane standardy jakości dostępna przy kaŜdej realizacji produkcji. Właściwa jakość i wielkość zdjęć, aby były one wyraźnie widoczne dla pracowników produkcji.

Z 2.5 Podstawowy Biblioteka Techniczna Tesco: Dostawcy i Obszary Zakładu

Wszystkie dane dotyczące Dostawcy i Zakładu kompletne i dokładne, np. Adres, Telefon, Nr Zatwierdzenia Zakładu, Typ Spec., Stanowiska i dane osób kontaktowych. Musi być wdroŜony system zapewniający dokonywanie przeglądów i aktualizacji informacji.

Z 2.6 Podstawowy Biblioteka Techniczna Tesco:

Specyfikacje Biblioteki Technicznej Tesco muszą być zawsze uzupełnione do poziomu Złotego Standardu (Gold Standard), jak określa to Instrukcja dla UŜytkownika.

Page 15: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 15 z 151

obszar Specyfikacji

Odpowiednia Instrukcja dla UŜytkownika Złotego Standardu musi być stosowana. Osoba odpowiedzialna za akceptację specyfikacji musi przejść kurs Specyfikacji Złotego Standardu Tesco. Historia produktu musi być opisana w dziale Historia Specyfikacji w sposób umoŜliwiający jej dokładne prześledzenie. Dane Zakładu podane na początku specyfikacji muszą odzwierciedlać faktyczne dane zakładu, gdzie odbywa się wytwarzanie / pakowanie produktu. Status Specyfikacji musi odzwierciedlać status produktu, np. jeŜeli produkt został skreślony z listy, specyfikacja musi być usunięta ze statusu aktywnego.

Z O 2.7 Podstawowy Biblioteka Techniczna Tesco: obszar Alertu

System Alertów stanowi podstawowe narzędzie komunikacyjne i wszystkie Alerty/ Prośby wysłane z Biblioteki Technicznej Tesco muszą spotkać się z reakcją w określonym czasie.

O 2.8 Podstawowy Biblioteka Techniczna Tesco: obszar Dokumentów $

Personel działu jakości zakładu musi być zaznajomiony ze wszystkimi punktami dostępu do dokumentacji Tesco i wszystkich treści dotyczących ich zakładu - Polityki, Kodeksy Praktyki i Wytyczne - Pomoc & Wskazówki - Etykietowanie - Punkt Konsultacji Kategorii - Strona Internetowa – Dokumenty Nowej Polityki Zakłady odpowiedzialne są za zapewnienie, Ŝe w przypadku gdy istnieje Tesco COP (właściwe dla produktu / procesu), zakłady są tego świadome i przestrzegają zawartych w nich wymagań..

Procedury wewnętrzne odnoszą się do tych dokumentów, aby wykazać Ŝe poddane zostały przeglądowi.

Page 16: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 16 z 151

O 2.9 Podstawowy Biblioteka Techniczna Tesco: Moja przestrzeń pracy

Personel działu jakości w zakładzie musi być zaznajomiony z dokumentem “Moja przestrzeń pracy” i reagować odpowiednio do wyznaczonych zadań, np. raporty nadzoru nad produktem niezgodnym ze specyfikacja, audyty, wizyty itp.

* Obecnie wymogi stawiane w ramach TTL dotyczą zakładów i dostawców realizujących dostawy do Tesco w Wielkiej Brytanii, Europy Centralnej w ramach IBO, ROI i USA. JeŜeli zakład produkuje wyroby dla więcej niŜ jednego kraju, wymagane być moŜe uŜywanie TTL oraz zgodność z dodatkowymi wymaganiami. Informacji na ten temat udzieli Kierownik ds. Technologii Produktów dla danej kategorii. $ Obecnie Tesco USA (F&E) nie stosuje Obszaru Dokumentów. Sekcja 3 Surowce i Zarządzanie Zakładami Wtórnymi

P Z O Nr

Sekcji

Podstawowy Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

SUROWCE P Z 3.1 Podstawo

wy Ocena Ryzyka Dostawcy

Efektywny system kontroli surowców i dostawców musi być wdroŜony dla wszystkich surowców. Wszyscy dostawcy surowców muszą być poddani ocenie

Wartość oceny ryzyka będzie wykonywana w oparciu o: - Ryzyko właściwe danemu składnikowi

Page 17: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 17 z 151

ryzyka w oparciu o: • Ryzyko właściwe danemu składnikowi • Ilość dostarczanego składnika • Historię dostawcy Ocena ryzyka musi być zastosowana w celu ustalenia: • Sposobu akceptacji dostawcy • Metody monitorowania dostawcy • Typu i częstotliwości pobierania próbek surowców i

badania Ocena ryzyka dostawcy surowców musi być poddawana przeglądowi raz do roku.

- Ilość dostarczanego składnika - Ilość produktów, do których dany składnik jest uŜywany - Historia dostawcy KaŜdy dostawca zostanie oceniony i na podstawie otrzymanej oceny zostanie określona potrzeba wykonania audytu oraz jego częstotliwość . Dane te stworzą część harmonogramu audytu oraz wymagane czynności kontrolne przy przyjęciu.

P Z 3.2 Podstawowy

Zatwierdzenie Dostawcy

Musi istnieć system zatwierdzania dostawców. Proces zatwierdzania moŜe obejmować kombinację następujących działań: • Raport z audytu zakładu. JeŜeli nie przeprowadza się

audytu, naleŜy to uzasadnić poprzez przeprowadzenie analizy ryzyka

• WaŜna certyfikacja wykonana przez Stronę Trzecią na zgodność ze standardem produkcji Ŝywności (certyfikat aktualny)

• Raport z audytu własnego Dostawcy, poddany przeglądowi i nastąpiły po nim działania korygujące.

Wszyscy dostawcy surowców muszą posiadać system identyfikacji umoŜliwiający śledzenie surowca aŜ do źródła.

JeŜeli ocena ryzyka wskazuje, Ŝe dostawca wykazuje się małym ryzykiem (np. towar o niskim stopniu ryzyka jakim jest sól), moŜna skorzystać z audytu własnego dostawcy. JeŜeli odpowiedź jest satysfakcjonująca, moŜna odstąpić od przeprowadzania audytu.

Z 3.3 Podstawowy

Audyt Strony Trzeciej

JeŜeli ocena ryzyka wskazuje, Ŝe certyfikacja przeprowadzona przez Stronę Trzecia jest wystarczająca, wówczas waŜny certyfikat, raport z audytu oraz podsumowanie działań korygujących

Wszystkie niezgodności / działania korygujące zostały wydrukowane i podpisane przez osobę odpowiedzialną za zarządzanie

Page 18: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 18 z 151

muszą być dostępne w zakładzie. Zakład musi być w stanie udowodnić, Ŝe wyniki audytu zostały poddane przeglądowi.

surowcami.

P Z 3.4 Podstawowy

Wymagania Audytu

JeŜeli ocena ryzyka wskazuje na to, Ŝe wymagany jest audyt zakładu, audyt musi być przeprowadzony przed rozpoczęciem dostaw, a następnie zgodnie z harmonogramem audytów. Audyty muszą być przeprowadzane w takim formacie, jakiego wymagają zasady Standardu Produkcji śywności Tesco. W przypadku znalezienia niezgodności krytycznej w zakładzie, który jest audytowany przed rozpoczęciem dostaw, dostawy nie mogą rozpocząć się do czasu, kiedy działania korygujące nie zostaną przeprowadzone i zweryfikowane. To samo dotyczy w przypadku, gdy zostaną znalezione 4 duŜe niezgodności. W przypadku znalezienia niezgodności krytycznej w zakładzie, który jest istniejącym dostawcą surowca, co mogłoby mieć wpływ na produkt dla Tesco w łańcuchu dostaw, naleŜy o tym fakcie natychmiast poinformować Tesco. To samo dotyczy w przypadku, gdy zostaną znalezione 4 duŜe niezgodności. Kopia raportu z audytu musi być dostępna w zakładzie wraz ze szczegółami dotyczącymi działań korygujących. Terminy i działania korygujące muszą być uzgodnione przez obie strony.

Page 19: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 19 z 151

Wypełnienie działań korygujących musi zostać zweryfikowane w uzgodnionym terminie.

Z 3.5 Podstawowy

Lista uprawnionych Dostawców

Surowce muszą pochodzić tylko od uprawnionych dostawców. Szczegóły dotyczące dostawców i dostarczanych surowców muszą znajdować się na liście uprawnionych dostawców.

P Z 3.6 Podstawowy

Przeszkoleni Audytorzy

Audyty u dostawców muszą być przeprowadzane przez przeszkolonych audytorów z doświadczeniem w obszarze ocenianych produktów.

P Z 3.7 Podstawowy

Agenci & Importerzy

W przypadku, gdy surowce dostarczane są przez Agenta/Importera: • Dopuszczeniu podlega źródło / zakład produkcji

surowców a nie Agent/Importer • Agent moŜe zostać uznany przez dostawcę Tesco

jako kompetentny do przeprowadzenia akceptacji zakładu dostarczającego surowiec.

Agent/Importer musi być w stanie udowodnić, Ŝe zakład został oceniony pod kątem ryzyka zgodnie z wymaganiami Tesco.

P Z O 3.8 Podstawowy

Specyfikacje Surowców

Wszystkie surowce muszą posiadać specyfikacje zawierające kryteria Tesco tam, gdzie jest to konieczne Zobacz Załącznik 1: Specyfikacje Surowców Specyfikacje Surowców muszą być uzgodnione przez obie strony. (Dopuszczalny jest podpis elektroniczny)

Obie strony podpisały specyfikację i opatrzyły ją datą.

Page 20: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 20 z 151

Z 3.9 Podstawowy

Certyfikaty Analiz / Zgodności

Ocena ryzyka Dostawcy musi określać, czy wymagany jest Certyfikat Analizy (COA) lub Certyfikat Zgodności (COC). JeŜeli wymagany jest COA / COC, surowce nie mogą być wykorzystywane do czasu, dopóki dane z certyfikatu nie zostaną sprawdzone na zgodność ze specyfikacją dla surowców.

P Z O 3.10 Podstawowy

Składniki Kontrolowane (tylko Tesco w Wielkiej Brytanii)

Składniki Kontrolowane muszą pochodzić z waŜnych źródeł uznanych przez IT zgodnie z odnośnymi Kodeksami Praktyki. W przypadku, gdy zakład pozyskuje taki sam składnik z innego źródła z przeznaczeniem dla innego klienta, czyli nie dla Tesco, i źródło to nie jest uznane przez IT, musi być wdroŜony system zapewniający segregację tych materiałów.

Kodeks Praktyki dla Składników Kontrolowanych nie modyfikowanych genetycznie (non-GM) 216 (tylko Tesco w Wielkiej Brytanii). Kodeks Praktyki dla Kontrolowanych Składników Przypraw 316 (tylko Tesco w Wielkiej Brytanii).

Z O 3.11 Podstawowy

Źródła uznane przez Tesco (tylko Tesco w Wielkiej Brytanii)

Mięso musi pochodzić ze źródeł znajdujących się na liście uprawnionych dostawców „Approved Agricultural Supplier List (203), o ile nie zostało uprawnione przez Managera Technicznego Tesco (tylko Tesco w Wielkiej Brytanii) Produkcja musi pochodzić z zaakceptowanego przez Tesco źródła, np. Natures Choice, o ile nie zostało uprawnione przez Managera Technicznego Tesco (tylko Tesco w wielkiej Brytanii)

Page 21: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 21 z 151

P Z 3.12 Podstawowy

Kontrola przy przyj ęciu

Wszystkie surowce muszą być sprawdzane przy przyjęciu przez przeszkolony personel zgodnie z udokumentowanymi procedurami. Zapisy z przyjęcia surowca musza być zachowane. Kontrola musi obejmować: • Stan higieniczny pojazdu • Kompletność opakowania • Ślady szkodników (niski poziom moŜe być

dopuszczalny przy przyjęciu niektórych warzyw i owoców)

• Data/kod partii • Temperatura (jeŜeli wymagana) • Kontrola produktu w celu wykazania zgodności ze

specyfikacją (która musi być uzgodniona i zawierać standardy jakości)

• Stan palet

Kontrole oparte na ocenie ryzyka mogą równieŜ obejmować: • Pobieranie próbek do zachowania • Badanie surowców

(mikrobiologiczne / chemiczne / fizyczne / organoleptyczne)

P O 3.13 Podstawowy

Rotacja zapasu W zakładzie musi być wdroŜony system zapewniający, Ŝe surowiec zostanie zuŜyty w uzgodnionym terminie przydatności. Najstarsze materiały naleŜy zuŜywać w pierwszej kolejności (zob. równieŜ par.11.6).

O 3.14 Podstawowy

Kontrola kodów daty

Wszystkie surowce przeznaczone do uŜycia muszą posiadać odpowiednio długi okres przydatności do czasu ich finalnego zuŜycia.

P O 3.15 Podstawowy

Surowce zuŜyte częściowo

Kontenery otwarte lub z częściowo zuŜytym surowcem muszą zostać ponownie szczelnie zamknięte i oznakowane.

O 3.16 Podstawowy

Segregacja surowców wraŜliwych

Materiały wraŜliwe, np. wegetariańskie, organiczne oraz podatne na działanie innych materiałów np. o ostrym zapachu (ze względu na potencjalne ryzyko zanieczyszczenia) muszą być odpowiednio

Page 22: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 22 z 151

segregowane, aby zmniejszyć ryzyko krzyŜowego zanieczyszczenia lub popsucia. (zobacz sekcje 11.10 i 13.2)

P O 3.17 Podstawowy

Surowce niezgodne

Surowce nie spełniające wymogów muszą być zwracane przy przyjęciu. JeŜeli jest to niemoŜliwe, naleŜy postępować zgodnie z Procedurą Zatrzymania i Zwolnienia, zobacz Sekcja 11.4.

P O 3.18 Podstawowy

Monitoring dostawców

Dostawcy surowców podlegają weryfikacji co najmniej raz na rok. Przegląd powinien obejmować wyniki: • Oceny ryzyka • Kontroli przy przyjęciu • Testów • Przebiegu dostaw

ZAKŁADY WTÓRNE I PAKOWNIE KONTRAKTOWE P O 3.19 Podstawo

wy Zakłady wtórne i kontraktowe pakownie

Dostawca i zakład pierwotny muszą udowodnić, Ŝe wdroŜyły systemy kontroli w celu skutecznego zarządzania bezpieczeństwem produktu, jakością i jego zgodnością z przepisami prawa, jeŜeli korzystają z usług zakładów wtórnych i/lub kontraktowych pakowni.

P O 3.20 Podstawowy

Zakłady wtórne i kontraktowe pakownie

Dostawca i zakład pierwotny muszą posiadać dokładną specyfikację dla towaru produkowanego / pakowanego w zakładzie wtórnym i/lub kontraktowej pakowni.

P O 3.21

Podstawowy

Audyt w zakładach wtórnych i

Zakład wtórny i/lub pakownia kontraktowa muszą zostać zatwierdzone i podlegać audytom przeprowadzanym przez dostawcę i zakład pierwotny.

Page 23: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 23 z 151

3.21

pakowniach kontraktowych

Audyty muszą być przeprowadzane w formacie obejmującym zasady Standardu Produkcji śywności Tesco. Audytorzy dostawcy i zakładu pierwotnego musza zostać przeszkoleni z zakresu Standardu Produkcji śywności Tesco zanim rozpoczną audytowanie zakładów wtórnych i / lub pakownie kontraktowe. W przypadku znalezienia niezgodności krytycznej w zakładzie, który jest audytowany przed rozpoczęciem dostaw, dostawy nie mogą rozpocząć się do czasu, kiedy działania korygujące nie zostaną przeprowadzone i zweryfikowane. To samo dotyczy w przypadku, gdy zostaną znalezione 4 duŜe niezgodności. W przypadku znalezienia niezgodności krytycznej w zakładzie, który jest istniejącym dostawcą, co mogłoby mieć wpływ na produkt dla Tesco w łańcuchu dostaw, naleŜy o tym fakcie natychmiast poinformować Tesco. To samo dotyczy w przypadku, gdy zostaną znalezione 4 duŜe niezgodności. Kopia raportu z audytu musi być dostępna w zakładzie wraz ze szczegółami dotyczącymi działań korygujących. Terminy i działania korygujące muszą być uzgodnione przez obie strony. . Wypełnienie działań korygujących musi zostać zweryfikowane w uzgodnionym terminie.

Page 24: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 24 z 151

P Z 3.22 Podstawowy

Kontrola przy przyj ęciu dla produktów pochodzących z zakładów wtórnych i/lub kontraktowych pakowni

Wszystkie produkty muszą być sprawdzone przy przyjęciu przez przeszkolony personel Zapisy z przyjęcia muszą być zachowane. Kontrola musi obejmować: • Stan higieniczny pojazdu • Kompletność opakowania i stan palet • Ślady inwazji szkodników • Kodowanie daty / kod partii • Temperatura (jeŜeli wymagana) • Kontrola produktu w celu wykazania zgodności ze

specyfikacją (która musi być uzgodniona i zawierać standardy jakości)

Kontrole oparte na ocenie ryzyka mogą równieŜ obejmować: • Pobieranie próbek do zachowania • Badanie surowców

(mikrobiologiczne / chemiczne / fizyczne / organoleptyczne)

Sekcja 4 Opakowania

P Z O Nr

Sekcji

Podstawowy

Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

P 4.1 Podstawowy

Ocena ryzyka dostawcy

Musi istnieć efektywny system kontroli dostawcy opakowań dla wszystkich rodzajów opakowań. Dla wszystkich dostawców opakowań musi być przeprowadzona analiza ryzyka w oparciu o: • Funkcjonalność

Page 25: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 25 z 151

• Kontakt z Ŝywnością (zobacz p. 4.3) • Ilości dostarczanego produktu • Historię dostawcy Ocena ryzyka musi być uŜyta do określenia: • Sposobu zatwierdzania dostawcy • Sposobu monitorowania dostawcy

Ocena ryzyka dostawcy opakowań musi być poddawana przeglądowi co roku.

P Z 4.2 Podstawowy

Zatwierdzenie dostawcy

Musi istnieć system zatwierdzania dostawców opakowań dla wszystkich typów opakowań. Zatwierdzenie moŜe obejmować kombinację następujących działań: • Raport z audytu zatwierdzonego zakładu. • WaŜny certyfikat Strony Trzeciej np. BRC-IOP

(aktualny certyfikat) • Raport z audytu własnego dostawcy, który poddano

poddany przeglądowi i po którym nastąpiły działania korygujące .

Wszyscy dostawcy opakowań muszą mieć wdroŜony system identyfikacji umoŜliwiający śledzenie opakowań aŜ do źródła.

JeŜeli ocena ryzyka wskazuje, Ŝe dostawca wykazuje się małym ryzykiem, moŜna skorzystać z audytu własnego dostawcy. JeŜeli odpowiedź jest satysfakcjonująca, moŜna odstąpić od przeprowadzania audytu. JeŜeli ocena ryzyka wykazuje, Ŝe certyfikat Strony Trzeciej jest wystarczający, wtedy wazny certyfikat i raport z audytu musi być dostępny w zakładzie.

P Z 4.3 Podstawowy

Zatwierdzenie dostawcy

Dostawcy opakowań do kontaktu z Ŝywnością muszą posiadać certyfikaty BRC / IOP lub podobną akredytację potwierdzającą bezpieczeństwo opakowania (i metod produkcji opakowań) lub muszą przejść audyt. Raporty z Audytów musza być dostępne w zakładzie wraz z planem działań korygujących.

Page 26: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 26 z 151

P Z 4.3.1 Podstawowy

Zatwierdzenie dostawcy

JeŜeli zakłady (lub ich firmy siostrzane) produkują własne opakowania do kontaktu z Ŝywnością np. puszki, butle dmuchane itp. to operacje te winny być traktowane jak dostawcy i powinny być zarządzane zgodnie z p. 4.3

P Z 4.4 Podstawowy

Wymagania audytu

JeŜeli ocena ryzyka wskazuje na to, Ŝe wymagany jest audyt zakładu, audyt musi być przeprowadzony przed rozpoczęciem dostaw, a następnie zgodnie z harmonogramem audytów. Audyty muszą być przeprowadzane na zgodność z zasadami dobrej praktyki produkcyjnej. W przypadku znalezienia niezgodności krytycznej w zakładzie, który jest audytowany przed rozpoczęciem dostaw, dostawy nie mogą rozpocząć się do czasu, kiedy działania korygujące nie zostaną przeprowadzone i zweryfikowane. To samo dotyczy w przypadku, gdy zostaną znalezione 4 duŜe niezgodności. W przypadku znalezienia niezgodności krytycznej w zakładzie, który jest istniejącym dostawcą, co mogłoby mieć wpływ na produkt dla Tesco w łańcuchu dostaw, naleŜy o tym fakcie natychmiast poinformować Tesco. To samo dotyczy w przypadku, gdy zostaną znalezione 4 duŜe niezgodności. Kopia raportu z audytu musi być dostępna w zakładzie wraz ze szczegółami dotyczącymi działań korygujących. Terminy i działania korygujące muszą być uzgodnione przez obie strony. .

Page 27: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 27 z 151

Z 4.5 Podstawowy

Lista uprawnionych dostawców

Wszyscy dostawcy muszą zostać zatwierdzeni. Dane dotyczące dostawców i dostarczanych opakowań muszą znajdować się na liście uprawnionych dostawców.

P Z 4.6 Podstawowy

Przeszkoleni audytorzy

Audyty dostawców muszą być przeprowadzone przez przeszkolonych audytorów z doświadczeniem w zakresie ocenianych produktów.

P Z 4.7 Podstawowy

Agent Approval W przypadku, gdy opakowania dostarczane są przez Agenta/Importera: • Dopuszczeniu podlega źródło / zakład produkcji a

nie Agent/Importer • Agent moŜe zostać uznany przez dostawcę Tesco

jako kompetentny do przeprowadzenia akceptacji zakładu produkcyjnego.

Agent/Importer musi być w stanie udowodnić, Ŝe zakład został oceniony pod kątem ryzyka zgodnie z wymaganiami Tesco.

P Z 4.8 Podstawowy

Specyfikacje Specyfikacje opakowań muszą być uzgodnione przez obie strony. Specyfikacje powinny zawierać następujące informacje, o ile konieczne: • Skład materiału • Wymiary obejmujące grubość i gabaryty • Kolor • MoŜliwość stosowania w róŜnych warunkach

magazynowania / manipulowania, np. temperatura / wilgotność

• Potwierdzenie wyników testów migracji (zobacz 4.9 poniŜej)

Obie strony podpisały specyfikacje i opatrzyły datą.

Page 28: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 28 z 151

Z 4.9 Podstawowy

Materiały mające kontakt z Ŝywnością

Wszystkie materiały przeznaczone do kontaktu z Ŝywnością muszą być zgodne z przepisami dla „materiały i przedmioty przeznaczone do kontaktu z Ŝywnością” Regulacji (EC) 1935/2004 lub równowaŜnej; obowiązujących w kraju producenta oraz przewidywanego kraju sprzedaŜy. Materiały przeznaczone do kontaktu z Ŝywnością obejmują równieŜ przedmioty inne niŜ opakowania do gotowego wyrobu (zobacz. p. 7.5.1).

P Z 4.10 Podstawowy

Kontrola przy przyj ęciu

Wszystkie opakowania muszą być sprawdzane przy przyjęciu przez przeszkolony personel zgodnie z udokumentowanymi procedurami. Zapisy z przyjęcia surowca musza być zachowane. Kontrola musi obejmować: • Stan higieniczny pojazdu • Kompletność opakowania • Ślady inwazji szkodników • Data/kod partii • Kontrola produktu w celu wykazania zgodności ze

specyfikacją • Stan palet

NaleŜy przechowywać kontrolowane opakowania wzorcowe („ bibliotekę opakowań”). Tekst wydruku jest sprawdzany z biblioteką opakowań przy kaŜdym drukowaniu.

P O 4.11 Podstawowy

Materiały niezgodne

Materiały nie spełniające wymogów muszą być zwracane przy przyjęciu. JeŜeli jest to niemoŜliwe, naleŜy postępować zgodnie z Procedurą Zatrzymania i Zwolnienia, zobacz Sekcja 11.4. Procedura Zatrzymania i Zwolnienia musi być zastosowana dla nieaktualnych materiałów

Page 29: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 29 z 151

opakowaniowych.

P Z 4.12 Podstawowy

Monitoring dostawcy

Dostawcy opakowań podlegają weryfikacji co najmniej raz na rok. Przegląd powinien obejmować wyniki: • Oceny ryzyka • Kontroli przy przyjęciu • Przebiegu dostaw

P O 4.13 Podstawowy

Magazynowanie Opakowania muszą być przechowywane w miejscu specjalnie do tego wyznaczonym i odpowiednio zabezpieczone przed moŜliwością zanieczyszczenia. Podobne opakowania musza być magazynowane osobno, aby uniknąć błędnego zastosowania.

P O 4.14 Podstawowy

Opakowania częściowo wykorzystane

Opakowania częściowo wykorzystane, które zwrócono do magazynu, muszą być odpowiednio zabezpieczone przed zanieczyszczeniem.

Sekcja 5 Tereny Zewnętrzne i Bezpieczeństwo Obiektu

P Z O Nr

Sekcji

Podstawowy

Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

Page 30: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 30 z 151

P Z O 5.1 Podstawowy

Lokalizacja zakładu

Lokalizacja zakładu musi być zgodna z lokalnie obowiązującymi przepisami prawa dotyczącymi zatwierdzania lub rejestracji obiektów lub procesów.

O 5.2 Podstawowy

Granice zakładu Granice zakładu muszą być wyraźnie określone i posiadać odpowiednie ogrodzenie. Plan zakładu musi być dostępny na miejscu.

Wejście na teren zakładu poprzez bramę z obsługiwaną przez człowieka / punkt kontrolny.

O 5.2.1 ASPN Granice zakładu Zakład musi być ogrodzony bezpiecznym płotem i monitorowany kamerami telewizji przemysłowej (CCTV).

O 5.3 Podstawowy

Utrzymanie terenów zewnętrznych

Tereny zewnętrzne muszą być wolne od wszelkich przedmiotów mogących stanowić potencjalne źródło schronienia dla szkodników. Teren podwórza powinien być odpowiednio zdrenowany, aby zapobiegać zastoinom wody i ułatwiać sprzątanie.

Brak rzeczy zbędnych i przechowywanego na zewnątrz wyposaŜenia.

O 5.4 Podstawowy

Trawa / Tereny zielone

Rośliny, jeŜeli występują, powinny być przycinane i znajdować się w pewnej odległości od budynku (minimum 1 m odstępu, by nie tworzyć miejsc schronienia dla szkodników).

O 5.5 Podstawowy

Magazyny zewnętrzne

Magazyny zewnętrzne (w tym silosy i tanki) muszą być zamknięte, dostęp do nich mogą mieć tylko osoby uprawnione.

P O 5.6 Podstawowy

Zewnętrzne magazyny surowców, opakowań i sprzętu

Surowce, opakowania i sprzęt nie mogą być przechowywane na zewnątrz. Tam, gdzie jest to nie do uniknięcia, przedmioty te muszą być zabezpieczone przed zniszczeniem, zanieczyszczeniem, dostępem szkodników i muszą przechodzić szczegółową kontrolę przed przeniesieniem ich do wewnątrz zakładu. Dotyczy to równieŜ wszystkich pojemników wielorazowego uŜytku Tesco.

Page 31: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 31 z 151

P Z O 5.7 Podstawowy

Sprzęt fotograficzny / Rejestrujący

Korzystanie ze sprzętu fotograficznego / rejestrującego musi odbywać się pod kontrolą. Na terenie zakładu dozwolone jest uŜywanie sprzętu tylko za zezwoleniem zakładu.

Procedury dotyczące wejścia gości / kontrahentów zawierają deklaracje zamierzonego uŜycia sprzętu fotograficznego / rejestrującego.

P Z O 5.8 Podstawowy

Kontrola gości, kontrahentów

Wszyscy goście i kontrahenci muszą zarejestrować się przy wejściu i w przypadku wizyty niezapowiedzianej – udowodnić swoją toŜsamości. Wszystkim osobom odwiedzającym muszą towarzyszyć przedstawiciele zakładu przez cały okres wizyty. Musi być wdroŜony system w celu zarządzania kontrahentami, a kierownictwo musi być odpowiedzialne za ich przemieszczanie się w zakładzie.

Wejście na teren zakładu tylko przez bramy kontrolowane przez ludzi / punkty kontrolne.

P Z O 5.9 Podstawowy

Kontrola pracowników

Wstęp do pomieszczeń produkcyjnych i magazynów musi być ograniczony do personelu upowaŜnionego, tzn. pracowników.

Na terenie zakładu obecni pracownicy ochrony.

P Z O 5.9.1 ASPN Kontrola pracowników

W zakładzie moŜe zostać wdroŜony system kontrolowanego dostępu dla wszystkich pracowników, np. karty magnetyczne lub kody dostępu. Pracowników zachęca się do reagowania w wypadku zauwaŜenia nieznanych gości.

O 5.10 Podstawowy

Psy strzegące Psy ani inne zwierzęta nie mogą znajdować się na wokół zakładu (zobacz Sekcja 26). Psy strzegące (jeŜeli są uŜywane) muszą być pod dozorem pracowników ochrony, a nie biegać luzem.

Sekcja 6 Projekt i Konstrukcja Zakładu

Page 32: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 32 z 151

P Z O Nr

Sekcji

Podstawowy

Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

O 6.1 Podstawowy

Struktura zewnętrzna i materiał

Struktura i materiał budynku muszą być odpowiednie do przeznaczenia, odporne na warunki atmosferyczne i szkodniki.

O 6.2 Podstawowy

Struktura wewnętrzna

Ściany, podłogi, sufity, odpływy i drzwi muszą być tak zaprojektowane, aby były łatwe do mycia. Muszą być utrzymywane w dobrym stanie, aby uniknąć ryzyka ciał obcych.

O 6.2.1 Średni

Struktura wewnętrzna

Ściany, podłogi, sufity, odpływy i drzwi w miejscach, gdzie znajduje się niezapakowana Ŝywność, muszą być wykonane z materiałów nieprzepuszczalnych. Połączenia ścian z podłogą muszą być wykończone w sposób umoŜliwiający łatwe czyszczenie i mycie. Ściany muszą być zabezpieczone przed uszkodzeniem na skutek normalnego uŜywania np. barierkami przeciwuderzeniowymi w miejscach naraŜonych na uderzenia.

Drzwi wahadłowe z plastronami ułatwiającymi pchanie. Podłogi anty-poślizgowe.

O 6.2.2 Wysoki Struktura wewnętrzna

Od ścian do sufitu musi istnieć fizyczna bariera pomiędzy pomieszczeniami strefy niskiego ryzyka a strefą specjalnego traktowania / wysokiego ryzyka. Otwory pomiędzy strefą niskiego ryzyka a strefą specjalnego traktowania /wysokiego ryzyka muszą być ograniczone do minimum. JeŜeli otwory takie istnieją (z wyjątkiem głównych drzwi dla personelu), musi zostać przeprowadzona analiza ocena ryzyka, zarządzanie i

JeŜeli otwory pomiędzy strefą niskiego ryzyka a strefą specjalnego traktowania / wysokiego ryzyka są konieczne, śluzy muszą być zamykane na przemian, tzn. jeŜeli jedne drzwi są otwarte, drugich nie moŜna otworzyć (zobacz równieŜ p. 11.13.1)

Page 33: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 33 z 151

weryfikacja.

O 6.2.3 Wysoki Struktura wewnętrzna

W obrębie stref specjalnego traktowania / wysokiego ryzyka nieakceptowane są drzwi podnoszone na rolkach, poniewaŜ mają one kontakt z podłogą (potencjalna obecność Listeria spp), a po ich podniesieniu materiały / personel mogą ulec zanieczyszczeniu.

O 6.3 Średni Połączenia Połączenia muszą być uszczelnione, wolne od pleśni i nie stwarzać zagroŜenia ciałami obcymi.

O 6.4 Podstawowy

Nachylenie podłogi

Podłogi muszą mieć odpowiedni spadek umoŜliwiający odpływ wody, aby nie tworzyły się kałuŜe. Spadek nie moŜe być zbyt duŜy, aby wózki i inne urządzenia na kółkach nie zjeŜdŜały samoistnie w kierunku spływu.

O 6.5 Podstawowy

Umywalki / zlewy

Umywalki do mycia rąk i zlewy do mycia urządzeń w obszarze produkcyjnym nie mogą być wykonane z materiałów porowatych ani łatwych do stłuczenia. Ścieki ze zlewów muszą być odprowadzone bezpośrednio do kanałów ściekowych. (Wymogi szczegółowe dotyczące mycia rąk znajdują się w p. 8.15)

O 6.6 Podstawowy

Kanały ściekowe Kratki ściekowe muszą być łatwo dostępne do mycia i wyposaŜone w ekrany i zabezpieczenia przed dostępem szkodników.

Z 6.6.1 Średni Kanały ściekowe W zakładzie musi znajdować się plan kanałów ściekowych dla całego zakładu.

Z O 6.6.2 Wysoki Kanały ściekowe Ścieki muszą płynąć z obszaru wysokiego ryzyka do obszarów niskiego ryzyka. Musi zostać zainstalowany system zabezpieczający przed cofnięciem się ścieków.

Page 34: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 34 z 151

O 6.6.3 ASPN Kanały ściekowe Osobny system odwadniający dla wysokiego ryzyka / specjalnego traktowania z obszaru niskiego ryzyka.

O 6.7 Średni Przejścia nad liniami

Kładki i stopnie nad liniami produkcyjnymi muszą być wyposaŜone w płyty spodnie i zamknięte boki, aby zapobiec zanieczyszczeniu.

O 6.8 Podstawowy

Okna Okna i drzwi szklane w obszarach produkcji i magazynowania muszą być zabezpieczone przed stłuczeniem. Dla pomieszczeń sąsiednich naleŜy przeprowadzić analizę ryzyka w celu określenia potencjalnego ryzyka przemieszczenia szkła.

O 6.8.1 Podstawowy

Okna Okna otwierane muszą być zabezpieczone przed dostępem szkodników (dotyczy to teŜ stołówek, toalet i szatni ).

O 6.9 Podstawowy

Drzwi zewnętrzne

Wszystkie drzwi zewnętrzne muszą być cały czas zamknięte, jeŜeli nie są uŜywane, i skutecznie zabezpieczone przed dostępem szkodników. JeŜeli zamontowane są kurtyny paskowe, muszą być one utrzymywane w dobrym stanie i czyste.

Musza być drzwi zamykane automatycznie.

P O 6.9.1 Średni Drzwi zewnętrzne

W pomieszczeniach, gdzie znajduje się Ŝywność niezapakowana, nie moŜe być Ŝadnych drzwi zewnętrznych z wyjątkiem wyznaczonych i kontrolowanych drzwi ewakuacyjnych. JeŜeli te drzwi są wyposaŜone w gęstą siatkę, moŜna je otwierać w celu wietrzenia. Drzwi te jednak w Ŝadnym wypadku nie mogą być uŜywane przez personel jako przejścia z wyjątkiem sytuacji awaryjnych.

O 6.9.2 Wysoki Drzwi ewakuacyjne

Wyjścia ewakuacyjne z obszarów wysokiego ryzyka /specjalnego traktowania muszą być zaopatrzone w alarm lub zaprojektowane w taki sposób, aby widoczne było , Ŝe ktoś próbował je otwierać.

Page 35: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 35 z 151

P Z O 6.9.2.1 Wysoki Drzwi zewnętrzne

JeŜeli są otwierane, pomiędzy strefą wysokiego ryzyka / specjalnego traktowania a strefa niskiego ryzyka powinna zostać ustawiona dobrze dopasowana, szczelna przesuwna ścianka (aby umoŜliwi ć wprowadzenie/wyniesienie duŜych urządzeń). Po usunięciu ścianki, przed wznowieniem produkcji naleŜy przeprowadzić dokładne mycie strefy specjalnego traktowania /wysokiego ryzyka.

O 6.9.3 ASPN Drzwi zewnętrzne

Kurtyna powietrzna lub drzwi zamykane automatycznie muszą być wmontowane w drzwi zewnętrzne.

O 6.10 Podstawowy

Oświetlenie Oświetlenie we wszystkich pomieszczeniach musi umoŜliwiać bezpieczną pracę i dobrą widoczność. Lampy muszą być zabezpieczone osłonami odpornymi na stłuczenie i / lub tulejami. Nad obszarami, gdzie przeprowadzana jest kontrola produktów, musi być odpowiednie oświetlenie.

O 6.10.1 ASPN Oświetlenie Oświetlenie zaprojektowane w sposób umoŜliwiający wymianę Ŝarówek bez konieczności wchodzenia na teren produkcji.

O 6.11 Podstawowy

Wentylacja i wyciągi

Systemy wyciągu i wentylacji muszą skutecznie zapobiegać kondensacji, występowaniu nadmiernego zapylenia i dostępowi szkodników. RównieŜ w przypadku zainstalowania ogrzewania.

O 6.11.1 Średnia Wentylacja i wyciągi

Aby określić, czy wymagane będzie filtrowanie powietrza, musi być przeprowadzona ocena ryzyka. JeŜeli filtry powietrza są zamontowane, muszą być one regularnie sprawdzane i wymieniane.

Page 36: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 36 z 151

Z O 6.11.2 Wysoki Wentylacja i wyciągi

System filtrowania powietrza musi być zamontowany i regularnie sprawdzany i wymieniany. W obszarach wysokiego ryzyka musi być dodatnie ciśnienie powietrza (>5 Pascali). Wstępna ocena / studium pomiaru ciśnienia powietrza musi być dostępna w zakładzie. Stosowane rozmiary filtrów muszą przejść ocenę ryzyka, aby ustalić ryzyko skaŜenia powietrza w lokalnym środowisku oraz ewentualne zanieczyszczenie produktu np. czas ekspozycji produktu.

Wymiana powietrza 5-25 na godzinę w zaleŜności od ilości pracowników i wielkości pomieszczenia. Strefa specjalnego traktowania – musi być zamontowany filtr minimum F7* . Strefa wysokiego ryzyka – musi być zamontowany filtr minimum F9-H11*. * Na podstawie Klasyfikacji Ogólnych Filtrów Wentylacyjnych EN779:2002

O 6.11.3 Wysoki Wentylacja i wyciągi

Rękawy powietrzne muszą być konserwowane i czyszczone w ustalonych okresach. Częstotliwość musi być dobrana tak, aby uniemoŜliwi ć gromadzenie się resztek / wzrost pleśni. Rękawy powietrzne muszą być identyfikowalne dla potrzeb wymiany.

O 6.12 Podstawowy

Instalacja elektryczna

Całość okablowania / przewody / gniazdka muszą być dobrane stosownie do pomieszczenia i nieuszkodzone, aby były łatwe do czyszczenia. (NaleŜy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w kraju produkcji).

Page 37: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 37 z 151

O 6.13 Podstawowy

Magazyny Obszary magazynowania muszą nadawać się do tego celu i być utrzymywane w czystości i z zachowaniem zasad higieny. Materiały nie mogą być składowane bezpośrednio przy ścianach, aby moŜliwa była kontrola.

O 6.14 Podstawowy

Pomieszczenia z kontrolowaną temperaturą

Rurki na kondensat muszą biec w kierunku odpływów, niedozwolone skapywanie na produkty.

O 6.14.1 Średni Pomieszczenia z kontrolowaną temperaturą

Rurki na kondensat muszą mieć zabezpieczenie przed cofaniem się powietrza z odpływów, a kondensat musi być odprowadzany bezpośrednio do odpływu poza tym obszarem za pomocą zamkniętego rurociągu.

P Z O 6.14.2 Wysoki Pomieszczenia z kontrolowaną temperaturą

Rurki na kondensat muszą mieć zabezpieczenie przed cofaniem się powietrza z odpływów, a kondensat musi być odprowadzany bezpośrednio do odpływu poza tym obszarem za pomocą zamkniętego rurociągu. Analiza ryzyka musi zostać przeprowadzona w celu określenia, czy konieczne jest zamontowanie pierścieni do chemicznego odkaŜania tac na skropliny.

O 6.14.3 ASPN Pomieszczenia z kontrolowaną temperaturą

Drzwi do pomieszczeń z kontrolowaną temperaturą powinny być zamykane automatycznie lub posiadać alarm sygnalizujący, Ŝe nie są zamknięte.

O 6.14.4 Podstawowy

Pomieszczenia z kontrolowaną temperaturą

Mroźnie muszą być utrzymywane w odpowiednim stanie, aby zapobiegać nadmiernemu tworzeniu się szronu na ścianach, podłogach i sufitach.

O 6.15 Podstawowy

Biura na produkcji

Biura znajdujące się w obszarach produkcyjnych / magazynowych muszą być utrzymane w stanie nie stwarzającym zagroŜenia dla produktu. WyposaŜenie musi być minimalne, aby umoŜliwi ć łatwe

Page 38: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 38 z 151

sprzątanie. W biurach niedozwolone jest jedzenie i picie.

P O 6.16 Podstawowy

Miejsca oceny produktów

Próbowanie produktów dozwolone jest tylko w miejscach do tego przeznaczonych (po przeprowadzeniu oceny ryzyka). Po dokonaniu oceny, ręce muszą być myte.

Osobne pomieszczenie z urządzeniami do mycia rąk.

Dodatkowy komentarz

Wytyczne dla przemysłu spoŜywczego, które mogą być pomocne przy projektowaniu i budowie obiektów: - Campden Chorleywood Food Research Association (CCFRA) “Wytyczne dla higienicznego projektowania, budowy i rozplanowania zakładów przemysłu spoŜywczego” Nr 39 (www.campden.co.uk) - Stowarzyszenie śywności Chłodzonej (CFA) – Wytyczne dla Projektowania Higienicznego. (www.chilledfoods.org)

Dostosowanie się do wytycznych branŜowych, takich, jak te wymienione obok, mogą nie zgadzać się w pełni z wymogami Tesco i podane są tylko jako odnośniki.

Sekcja 7 Projektowanie i konstrukcja urządzeń

P Z O Nr

Sekcji

Podstawowy

Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

O 7.1 Podstawowy

Projekt i konstrukcja

Cały sprzęt musi być tak zaprojektowany i skonstruowany, aby umoŜliwi ć higieniczne czyszczenie i konserwację. Muszą być utrzymane w dobrym stanie, aby zapobiec ryzyku obcych ciał.

Kąty, naroŜniki i puste przestrzenie muszą być wyeliminowane.

Z O 7.2 Podstawowy

Ocena ryzyka Przed uŜyciem cały sprzęt musi być właściwie wyspecyfikowany, zatwierdzony i oceniony pod kątem ryzyka dla bezpieczeństwa Ŝywności.

Page 39: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 39 z 151

O 7.3 Podstawowy

Konstrukcja Wszystkie powierzchnie wraz ze spawami i połączeniami muszą być gładkie i nieprzepuszczalne.

O 7.4 Podstawowy

Konstrukcja Sprzęt musi być wyprodukowany z materiałów odpornych na zniszczenie w toku normalnego uŜytkowania i czyszczenia.

O 7.5 Podstawowy

Konstrukcja Części podatne na zuŜycie w urządzeniach mechanicznych np. taśmociągi, szczotki i zdzieraki mające kontakt z Ŝywnością muszą być w kolorze kontrastowym do Ŝywności i regularnie sprawdzane pod kątem zuŜycia i uszkodzeń.

Z 7.5.1 Podstawowy

Konstrukcja Wszystkie materiały będące w kontakcie z Ŝywnością np. opakowania dla produkcji w toku /tacki, taśmy produkcyjne, deski do krojenia, naczynia mające kontakt z Ŝywnością, muszą odpowiadać przepisom prawa dla „materiałów i artykułów mających kontakt z Ŝywnością” Regulacja (EC) 1935/2004 lub równowaŜnym, obowiązującym w kraju produkcji i przewidzianym kraju sprzedaŜy. Musi być dostępna pisemna deklaracja zgodności.

O 7.5.2 Wysoki Konstrukcja WyposaŜenie w strefie specjalnego traktowania / wysokiego ryzyka musi być tak zaprojektowane, aby moŜna było je łatwo i szybko rozłoŜyć do dokładnego umycia. Kable elektryczne i przewody ze spręŜonym powietrzem muszą być równieŜ wzięte pod uwagę.

Mechanizmy szybkiego zwalniania dla taśm. Dobry dostęp do przeprowadzenia kontroli i ręcznego mycia wewnątrz urządzenia.

O 7.6 Podstawowy

Lokalizacja Sprzęt musi być tak usytuowany, aby był dostęp do spodniej części, do wewnątrz i dookoła w celu umoŜliwienia mycia i wykonania czynności serwisowych.

Page 40: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 40 z 151

O 7.7 Podstawowy

Sprzęt ruchomy Urządzenia ruchome, takie jak wózki widłowe, podnośniki noŜycowe i drabiny muszą być czyste, utrzymane w dobrym stanie i magazynowane w odpowiednim miejscu w czasie, gdy nie są uŜywane.

O 7.7.1 Średni Sprzęt ruchomy Urządzenia do ładowania baterii nie mogą być składowane w miejscach, gdzie znajduje się niezapakowana Ŝywność. Sprzęt ruchomy, np. wózki widłowe czy wózki do palet stosowane w miejscach, gdzie znajduje się niezapakowana Ŝywność, nie mogą być uŜywane na zewnątrz.

Sekcja 8 Pomieszczenia dla pracowników i środki ochrony osobistej.

P Z O Nr

Sekcji

Podstawowy

Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

Page 41: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 41 z 151

O 8.1 Podstawowy

Pomieszczenia dla pracowników

Pomieszczenia dla pracowników (pokoje wypoczynkowe, toalety, szatnie, przebieralnie) muszą być czyste i utrzymywane w stanie higienicznym.

Oddzielne pomieszczenia w razie potrzeby, np. osobne pomieszczenia dla pracowników strefy Ŝywca w rzeźni .

O 8.2 Podstawowy

Pomieszczenia dla pracowników

Wszystkie zakłady musza mieć wyznaczone miejsca, gdzie pracownicy mogą zostawiać swoje prywatne rzeczy i zmienić odzieŜ prywatną na roboczą (i odwrotnie). Pracownicy pracujący na polu powinni mieć odpowiednie miejsce do przechowywania. Zakład musi być zaopatrzony w urządzenia słuŜące do gromadzenia zuŜytej/brudnej odzieŜy roboczej (odpowiednio do ilości personelu w zakładzie).

Personel nie powinien nosić rzeczy prywatnych, szafki na rzeczy prywatne powinny być dobrze zabezpieczone (aby pracownicy nie obawiali się pozostawiania w nich swoich rzeczy).

O 8.2.1 Średni Pomieszczenia dla pracowników

Przebieralnie i szatnie muszą być tak usytuowane, , aby personel nie musiał wychodzić na zewnątrz po przebraniu się w odzieŜ ochronną i obuwie robocze (Muszą być wprowadzone systemy usuwania odpadów np. z obszaru średniego do niskiego, z niskiego na zewnątrz)

O 8.3 Podstawowy

Pomieszczenia dla pracowników

Magazyny odzieŜy roboczej i pralnia muszą być czyste i zabezpieczone przed zanieczyszczeniem (oraz odpowiednio duŜe w stosunku do ilości personelu w zakładzie).

O 8.4 Podstawowy

Pomieszczenia dla pracowników

Osobista odzieŜ wierzchnia musi być oddzielona od odzieŜy roboczej. Szafki pracownicze muszą być czyste i w dobrym stanie. Szafki muszą być regularnie porządkowane i nie moŜna w nich przechowywać Ŝywności.

Szafki są wyraźnie podzielone w celu segregacji przedmiotów. Na zewnątrz szafek są haczyki na ubrania robocze.

O 8.4.1 Średni Pomieszczenia dla pracowników

Osobiste buty noszone na zewnątrz muszą być przechowywane osobno od butów roboczych.

Page 42: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 42 z 151

O 8.4.2 Wysoki Pomieszczenia dla pracowników

Szafki muszą mieć spadziste daszki i muszą być uniesione nad podłogą w celu uniknięcia akumulacji nieczystości i dla ułatwienia sprzątania.

8.4.3 Podstawowy

Pomieszczenia dla pracowników

Tam gdzie personel musi zmieniać obuwie, podłogi muszą być utrzymywane w czystości i wycierane do sucha po myciu.

O 8.4.4 ASPN Pomieszczenia dla pracowników

Szafki we wszystkich strefach (podstawowych i średnich) muszą mieć spadziste daszki i muszą być uniesione nad podłogą w celu uniknięcia akumulacji nieczystości i dla ułatwienia sprzątania. Szatnie muszą być ciepłe i być wyposaŜone w odpowiednią ilość krzeseł / ławek, aby ułatwić przebieranie się.

O 8.5 Podstawowy

Pomieszczenia dla pracowników

Toalety muszą być oddzielone od obszarów produkcji i magazynowania przez co najmniej 2 pary drzwi z wentylowaną strefą między nimi. Drzwi muszą być samozamykane. Toalety muszą być wentylowane. Muszą się w nich znajdować umywalki i suszarki do rąk.

P 8.5.1 Podstawowy

Pomieszczenia dla pracowników

JeŜeli w zakładzie zainstalowane są prysznice dla załogi, musi zostać wdroŜony system zapewniający, Ŝe nie powodują one potencjalnego ryzyka zanieczyszczenia / zagroŜenia dla zdrowia pracowników np. kontrola Legionelli.

O 8.5.2 ASPN Pomieszczenia dla pracowników

Toalety muszą być dostosowane do potrzeb pracowników, które wynikają z ich narodowości.

Z 8.6 Podstawowy

Stołówka / Pokoje wypoczynkowe

Zakłady, w których serwuje się pracownikom posiłki, muszą wprowadzić udokumentowany system HACCP dla takiej usługi. JeŜeli zakład korzysta z usług firmy zewnętrznej w tym

Page 43: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 43 z 151

zakresie, HACCP dostawcy musi być poddawany przeglądowi.

P Z 8.7 Podstawowy

Stołówka / Pokoje wypoczynkowe

Podstawowy audyt higieny i bezpieczeństwa Ŝywności muszą być przeprowadzane w sposób planowy przez odpowiednio przeszkoloną osobę.

Z O 8.7.1 Podstawowy

Stołówka / Pokoje wypoczynkowe

Przed podjęciem pracy personel stołówki musi przejść badania medyczne i musi być odpowiednio przeszkolony w zakresie podstaw higieny Ŝywności. Obowiązkowe są siatki na włosy zakrywające uszy.

O 8.8 Podstawowy

Stołówka / Pokoje wypoczynkowe

Higieniczne urządzenia do przechowywania Ŝywności, w tym lodówki, muszą być wprowadzone dla pracowników przynoszących swoją własną Ŝywność. Temperatura w lodówkach musi być monitorowana. JeŜeli na wyposaŜeniu są urządzenia do przygotowywania posiłków (np. kuchenki mikrofalowe), muszą być one regularnie kontrolowane i czyszczone. SpoŜywanie posiłków i przechowywanie Ŝywności dozwolone jest tylko w wyznaczonych miejscach. Pracownicy pracujący w polu powinni być zaopatrzeni w podstawowe urządzenia do przechowywania Ŝywności.

Pomiar kontrolny temperatury w lodówkach przeprowadzany zgodnie z harmonogramem. Pracownicy zaopatrzeni w lodówki turystyczne, aby umoŜliwi ć przechowanie Ŝywności w higienicznych warunkach.

O 8.9 Podstawowy

Nakrycie głowy Nakrycia głowy muszą być noszone przez wszystkich pracowników. (W miejscach, gdzie nie występuje Ŝywność niezapakowana, siatki na włosy i brody nie są wymagane).

Czyste czapki wydawane przez zakład, regularnie prane / jednorazowe.

O 8.9.1 Średni Nakrycie włosów Włosy i uszy muszą być całkowicie schowane pod czapką.

Noszone jednorazowe siatki na włosy i/lub czapki.

Page 44: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 44 z 151

Siatki na brodę muszą być stosowane do schowania brody i wąsów. Ciepłe czapki z materiału (jeŜeli dozwolone w zakładzie), turbany i inne nakrycia głowy muszą być całkowicie schowane pod czapką. JeŜeli noszone są maski na twarz, pracownicy muszą myć ręce po kaŜdym ich dotknięciu lub poprawieniu.

P O 8.10 Podstawowy

OdzieŜ ochronna OdzieŜ ochronna musi być dostarczona i stosowana, aby zminimalizować ryzyko zanieczyszczenia produktów. W kieszeniach nie wolno nosić Ŝadnych rzeczy osobistych.(zobacz 10.10). OdzieŜ ochronna przeznaczona dla pracowników pracujących w specjalnych strefach lub pełniących szczególne role (np. pracownicy działu inŜynieryjnego, pracownicy mycia), musi się wizualnie wyróŜniać, jeŜeli jest to wskazane. . OdzieŜ ochronna musi być utrzymana w dobrym stanie. Musi istnieć procedura dotycząca napraw, uwzględniająca kontrolę szpilek i igieł.

Rękawiczki/fartuchy/obuwie w róŜnych kolorach lub kolorowe kołnierzyki na kitlach.

O 8.10.1 Średni OdzieŜ ochronna OdzieŜ ochronna nie moŜe posiadać zewnętrznych kieszeni ani guzików i nie moŜe pozwalać na dostęp do własnych kieszeni. Ubrania prywatne muszą być całkowicie przykryte powyŜej wysokości kolan.

O 8.10.2 Wysoki OdzieŜ ochronna Fartuchy przeznaczone do noszenia w strefach wysokiego ryzyka/specjalnego traktowania muszą być uŜywane tylko w tych obszarach i zabezpieczone przed zanieczyszczeniem zanim zostaną przeniesione na ten

Worek zawierający pojedyncze, szczelnie zamknięte worki z pralni.

Page 45: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 45 z 151

obszar. OdzieŜ ochronna musi wyróŜniać się wizualnie i być dopasowana przy szyi i mankietach.

Fartuchy połączone z nakryciem głowy.

P O 8.11 Podstawowy

OdzieŜ ochronna OdzieŜ ochronna (z wyjątkiem obuwia) musi być zdejmowana przed wejściem do toalety, stołówki/pokoju wypoczynkowego, palarni i biur (usytuowanych poza obszarem produkcji)

O 8.11.1 Średni OdzieŜ ochronna OdzieŜ ochronna musi być zdjęta w pomieszczeniach nie- produkcyjnych. JeŜeli w zakładzie noszone są spodnie, muszą być one zdejmowane, tak jak pozostała odzieŜ ochronna, albo alternatywnie zakład moŜe zastąpić je fartuchami o długości do kolan. Wszelkie wyjątki wymagają pisemnej zgody Category Technical Managera Tesco (Tesco CTM).

O 8.11.2 ASPN OdzieŜ ochronna Jednoczęściowe kombinezony powinny być stopniowo wycofywane.

Z O 8.12 Podstawowy

OdzieŜ ochronna Częstotliwość zmiany odzieŜy ochronnej (łącznie z fartuchami wielokrotnego uŜycia, rękawiczkami, jaskrawymi kamizelkami i kaskami) oraz przedmiotów jednorazowego uŜytku musi być określona i weryfikowana.

Częstotliwość ustalona przez wizualną ocenę.

Z O 8.12.1 Średni OdzieŜ ochronna Fartuchy muszą być zmieniane codziennie. Częstotliwość zmiany odzieŜy ochronnej (łącznie z fartuchami wielokrotnego uŜycia, rękawiczkami, jaskrawymi kamizelkami i kaskami) oraz przedmiotów jednorazowego uŜytku musi być określona i weryfikowana.

Częstotliwość jest określana i weryfikowana poprzez wymazy lub testy z uŜyciem płytek kontaktowych.

Page 46: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 46 z 151

Z O 8.12.2 Wysoki OdzieŜ ochronna Fartuchy muszą być często zmieniane (co najmniej raz dziennie). Częstotliwość prania fartuchów i zmiany rzeczy jednorazowych w trakcie jednej zmiany produkcyjnej musi być określana poprzez wymazy lub testy z uŜyciem płytek kontaktowych.

O 8.12.3 Wysoki Rękawiczki wchłaniające

JeŜeli w obszarze specjalnego traktowania / wysokiego ryzyka pracownicy noszą pod rękawiczkami jednorazowymi rękawiczki wchłaniające, czas ich noszenia musi być kontrolowany. Rękawiczki wchłaniające albo traktowane jako jednorazowe i wymienianie codziennie lub teŜ codziennie zabierane do pralni. Rękawiczki wchłaniające nie mogą być wnoszone do toalet ani do stołówki.

Z O 8.13 Podstawowy

Pralnia Efektywne pranie odzieŜy ochronnej musi odbywać się w higienicznych warunkach i być weryfikowane. Nie wolno stosować perfumowanych detergentów. OdzieŜ ochronna dla pracowników działu inŜynieryjnego, utrzymania czystości (i pracowników laboratorium, jeŜeli dotyczy) musi być prana osobno od odzieŜy pracowników pracujących przy produkcji Ŝywności, aby uniknąć ewentualnego zanieczyszczenia ciałami obcymi. Pranie moŜe odbywać się w zakładzie lub w firmie zewnętrznej. W pewnych okolicznościach moŜna zezwolić na pranie w domowej pralce. Suszenie na sznurach jest niedozwolone.

JeŜeli korzysta się z pralni zewnętrznej, musi ona zostać zatwierdzona, a specyfikacja dla odzieŜy dostępna. Efektywne pranie i wizualna ocena odzieŜy.

P O 8.13.1 Średni Pralnia Pranie w domu niedozwolone. JeŜeli nie są dostępne usługi pralni zewnętrznej, zakład musi zapewnić te

Dla zweryfikowania efektywności prania stosuje się wymazy lub testy

Page 47: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 47 z 151

usługi na miejscu. z uŜyciem płytek kontaktowych.

P 8.13.2 Wysoki Pralnia Fartuchy z obszaru specjalnego traktowania / wysokiego ryzyka muszą być prane osobno od odzieŜy uŜywanej w innych strefach. W pralni muszą być przeprowadzane audyty , ich zakres musi obejmować weryfikację procesu. Dokumentacja dostępna wraz z planem działań korygujących.

O 8.14 Podstawowy

Obuwie Odpowiednie obuwie musi być noszone (zabronione odkryte palce i wysokie obcasy). Obuwie musi być czyste.

P Z O 8.14.1 Średni Obuwie Odpowiednie obuwie musi być zapewnione i uŜywane tylko na terenie zakładu (tylko obszary wewnętrzne. Zobacz 8.2.1). Musi istnieć harmonogram czyszczenia obuwia. Prowizoryczne ochraniacze na buty są niedozwolone.

P Z O 8.14.2 Wysoki Obuwie Obuwie musi być noszone tylko w określonym obszarze zakładu. Nie wolno nosić obuwia ze sznurowadłami. Musi istnieć plan czyszczenia obuwia (minimum raz na dzień). Jakość mycia i częstotliwość muszą być weryfikowane poprzez wymazy i ocenę wizualną.

Buty gumowe z wkładką izolacyjną.

O 8.14.3 Podstawowy

Mycie butów JeŜeli automatyczny system mycia obuwia jest zainstalowany, nie moŜe on znajdować się w obszarach produkcyjnych i musi być czyszczony odpowiednio często.

Page 48: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 48 z 151

Przy automatycznym dozowaniu środka chemicznego, stęŜenie musi być regularnie kontrolowane. Nie wolno uŜywać wanien (chyba Ŝe stanowią tak lokalne przepisy).

O 8.15 Podstawowy

Mycie rąk Wystarczająca ilość urządzeń do mycia i dezynfekcji rąk musi być dostępna przy wszystkich wejściach, w pomieszczeniach produkcyjnych i w pomieszczeniach magazynowych, jeŜeli jest to wymagane. Woda w urządzeniach do mycia rąk musi mieć właściwą temperaturę, aby zapewnić skuteczne mycie rąk (np. ok. 37 0C), mydło w płynie (bakteriobójcze i nieperfumowane) oraz sprzęt do skutecznego osuszenia rąk. Krany nie mogą być obsługiwane ręcznie.

Temperatura wody winna być kontrolowana przez główny system obiegu lub termostaty przy umywalkach. JeŜeli stosowane są ręczniki papierowe, obok muszą być kosze. Kosze nie muszą mieć pokryw, ale muszą być regularnie opróŜniane. Obsługiwane kolanem albo stopą lub czujnikiem.

O 8.15.1 Średni Mycie rąk Ręczniki papierowe lub inna skuteczna metoda muszą być stosowane do wycierania rąk. JeŜeli kosze na zuŜyte ręczniki mają pokrywy, nie mogą one być obsługiwane ręką.

Z O 8.15.2 Wysoki Mycie rąk Antybakteryjne mydło w płynie i środek dezynfekcyjny muszą być stosowane. (zobacz p. 10.2). Temperatura wody musi być monitorowana i zapisywana. Umywalki do mycia i/lub dezynfekcji rąk muszą znajdować się w pobliŜu stanowisk pracy.

Alarm w hali produkcyjnej w momencie, gdy trzeba uzupełnić środek dezynfekujący.

P O 8.16 Średni Procedura zakładania odzieŜy

Nie wolno zakładać odzieŜy ochronnej przed załoŜeniem nakrycia głowy.

Procedura moŜe mieć następujący przebieg: • NałoŜenie ochrony na włosy • WłoŜenie obuwia • Umycie rąk

Page 49: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 49 z 151

• NałoŜenie fartucha

P O 8.16.1 Wysoki Procedura zakładania odzieŜy

Personel musi wchodzić do obszarów specjalnego traktowania / wysokiego ryzyka przez wyznaczoną przebieralnię i po umyciu rąk. Procedura musi mieć następujący przebieg: • NałoŜenie czystego nakrycia na włosy • Zdjęcie butów • Przejście przez barierkę lub przegrodę pomiędzy halą

niskiego ryzyka a obszarem wysokiego ryzyka / specjalnego traktowania

• NałoŜenie czystych butów noszonych w obszarze wysokiego ryzyka

• Umycie i wysuszenie rąk • NałoŜenie fartucha • Umycie, wysuszenie i dezynfekcja rąk • Wejście do hali produkcyjnej Przy wyjściu obowiązuje następująca procedura: • Zdjęcie fartucha • Zdjęcie obuwia • Przejście przez barierkę lub przegrodę pomiędzy halą

niskiego ryzyka a obszarem wysokiego ryzyka / specjalnego traktowania

• Zdjęcie nakrycia głowy.

Zdjęcia ilustrujące sposób zakładania odzieŜy. Zainstalowane powierzchnie odbijające wykonane z nietłukących się materiałów w celu umoŜliwienia pracownikom sprawdzenia, czy odzieŜ ochronna jest prawidłowo załoŜona, np. lustra nie ze szkła.

P O 8.16.2 APSN Procedura przebierania się

Procedura, jak opisana powyŜej (8.16.1), jednak po włoŜeniu fartucha, personel wchodzi na teren produkcji i myje ręce w umywalkach umieszczonych na terenie hali produkcyjnej (z dala od linii produkcyjnej).

Page 50: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 50 z 151

Czynność mycia rąk będzie wówczas wyraźnie widoczna dla pracowników nadzoru hali produkcyjnej. Alternatywą jest zainstalowanie automatycznych bramek obrotowych, które uniemoŜliwiają przejście dopóki pracownik nie umyje rąk, np. przez umieszczenie rąk w umywalce w ściance, umycie rąk. Ta czynność automatycznie otwiera bramkę i umoŜliwia przejście do hali produkcyjnej..

O 8.17 Podstawowy

SprzedaŜ produktów dla personelu

Zanim nadwyŜki towarów z oznakowaniem Tesco zostaną udostępnione do sprzedaŜy np. poprzez sprzedaŜ dla personelu, nazwa firmy Tesco musi być usunięta z produktu. Zwykle produkty oferuje się do sprzedaŜy po całkowitym usunięciu opakowań zawierających nazwę Tesco. W przypadku, gdy nie moŜna usunąć opakowania, nazwa Tesco i kod kreskowy musi być zamazana nieścieralnym flamastrem lub naklejką, której nie moŜna zedrzeć . (Tylko w Wielkiej Brytanii – jeŜeli produkty są dostępne do kupienia w sklepie firmowym 'Company Shop Ltd', muszą one mieć nadruk lub naklejkę z nazwą i adresem ‘Company Shop’. Mogą być oferowane do sprzedaŜy dla personelu bez całkowitego usuwania marki Tesco).

Sekcja 9 Higiena Zakładu

P Z O Sekcja

Podstwowy

Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

Page 51: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 51 z 151

O 9.1 Podstawowy

Higiena ogólna Sprzęt i urządzenia muszą być utrzymywane w czystości (zobacz Sekcja 29 Program Utrzymania Czystości).

P O 9.2 Podstawowy

Higiena ogólna W zakładzie musi obowiązywać polityka „Czystości bieŜącej”, według której personel jest odpowiedzialny za utrzymywanie swego otoczenia pracy w czystości i porządku. Metody sprzątania nie mogą stanowić zagroŜenia zanieczyszczenia ani wytwarzać aerozoli, które mogłyby zanieczyścić znajdujące się w pobliŜu produkty albo powierzchnie.

P Z O 9.3 Podstawowy

Zarządzanie higieną

W zakładzie musi być odpowiednio przeszkolony manager odpowiedzialny za nadzór nad procesem mycia i uzyskanie. W czasie spotkań kierownictwa zakładu muszą być dokonywane przeglądy stanu higieny w fabryce.

P O 9.4 Podstawowy

Urządzenia do sprzątania

Personel musi być odpowiedzialny za utrzymywanie swoich urządzeń do sprzątania w dobrym stanie technicznym i higienicznym, wymieniając go w razie potrzeby.

O 9.5 Podstawowy

Urządzenia do sprzątania

Urządzenia do sprzątania muszą być dostosowane do celu ich uŜycia (np. szczotki ze zgrzewanym włosiem uŜywane do powierzchni mających kontakt z Ŝywnością). Urządzenia do sprzątania nie mogą być przechowywane w kontakcie z podłogą. JeŜeli są zawieszane na ścianie, główna część przedmiotu, np. szczotki do podłogi, musi znajdować się ok. 0.5 m nad podłogą z uchwytem powyŜej. .

O 9.5.1 Średni Urządzenia do sprzątania

Mopy nie mogą być uŜywane w pomieszczeniach, gdzie znajduje się niezapakowana Ŝywność, chyba Ŝe zakład otrzyma pisemne zezwolenie Category Technical Managera Tesco (Tesco CTM). (Wszystkie mopy, jeŜeli

Page 52: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 52 z 151

są dozwolone, muszą być czyste i w dobrym stanie).

O 9.5.2 Wysoki Urządzenia do sprzątania

Urządzenia do sprzątania uŜywane w halach wysokiego ryzyka/specjalnego traktowania muszą być składowane w stanie suchym lub zanurzone w płynie dezynfekującym. JeŜeli stosuje się środek dezynfekujący, musi on być zmieniany regularnie, aby był skuteczny.

O 9.6 Podstawowy

Urządzenia do sprzątania

Do mycia powierzchni mających kontakt z Ŝywnością i do mycia podłóg musi być uŜywany oddzielny sprzęt. Musi być on równieŜ oddzielnie przechowywany. Urządzenia do sprzątania toalet muszą być trzymane oddzielnie i wizualnie róŜnić się od innego sprzętu. JeŜeli wdroŜony jest system kodowania kolorami sprzętu uŜywanego do sprzątania, sposób oznakowania musi wyraźnie rzucać się w oczy.

O 9.6.1 Średni Urządzenia do sprzątania

Sprzęt do sprzątania uŜywany w pomieszczeniach, gdzie znajduje się niezapakowana Ŝywność, nie moŜe być uŜywany na zewnątrz. Musi istnieć system, który kontroluje przestrzeganie tej zasady.

P O 9.6.2 Wysoki Urządzenia do sprzątania

Musi istnieć system kodowania kolorami w celu zapewnienia identyfikacji i segregacji sprzętu uŜywanego do sprzątania pomiędzy obszarami wysokiego/niskiego ryzyka.

Page 53: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 53 z 151

O 9.7 Podstawowy

Urządzenia do sprzątania

WęŜe i dozowniki środków chemicznych podłączone do wody muszą mieć zamontowane zabezpieczenie przed cofnięciem strumienia. Linie pod wysokim ciśnieniem (>80 psi, 5.5 bar, 5.6 Kg/cm) nie potrzebują takiego zabezpieczenia. WęŜe / końcówki myjące nie mogą po uŜyciu zostawać na podłodze ani w pojemnikach.

O 9.7.1 Wysoki Urządzenia do sprzątania

WęŜe pod wysokim ciśnieniem są niedozwolone z powody wytwarzania aerozolu / przemieszczania cząstek.

P O 9.8 Podstawowy

Środki chemiczne do sprzątania

Środki chemiczne uŜywane do mycia muszą być dostosowane do uŜycia w obszarach produkcji Ŝywności, np. nie mogą zawierać fenolu ani środków zapachowych (dotyczy to równieŜ łazienek). Środki chemiczne muszą być przechowywane w specjalnie do tego przeznaczonym magazynie, dobrze wentylowanym, do którego dostęp mają tylko osoby upowaŜnione. Magazyn musi mieć odpływ lub posiadać palety ociekowe aby odbierać ewentualne wycieki. W magazynie środki chemiczne muszą być przetrzymywane oddzielnie, aby uniknąć wypadków, np. chemikalia na bazie kwasów / chloru. NaleŜy przestrzegać zasad BHP. Wyraźne oznakowanie musi być wprowadzone.

O 9.8.1

Średni Środki chemiczne do sprzątania

Przechowywanie środków chemicznych w halach produkcyjnych musi być ograniczone do minimum. JeŜeli są potrzebne w halach produkcyjnych, muszą być

Pojemniki ze środkami

Page 54: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 54 z 151

zabezpieczone. chemicznymi są zabezpieczone kłódką.

O 9.9 Podstawowy

Środki chemiczne do sprzątania

Środki chemiczne muszą być stosowane zgodnie ze wskazówkami producenta, łącznie z temperaturą i stęŜeniem (zobacz p. 29.4)

P Z O 9.10 Podstawowy

Środki chemiczne do sprzątania

Kontrola stęŜeń musi być prowadzona z określoną częstotliwością we wszystkich urządzeniach dozujących (manualnych/automatycznych) w oparciu o ocenę ryzyka.

P O 9.11 Podstawowy

Środki chemiczne do sprzątania

Wszystkie pojemniki zawierające środki chemiczne muszą być prawidłowo oznakowane i uŜywane tylko zgodnie z ich przeznaczeniem.

O 9.12 Podstawowy

Pomieszczenia przeznaczone do mycia

Pomieszczenia przeznaczone do mycia muszą być utrzymywane w czystości, a przepływ sprzętu powinien odbywać się od strefy brudnej do czystej. Pomieszczenia te muszą mieć odpowiedni wyciąg, aby nie dopuścić do tworzenia się kondensacji.

P O 9.12.1 Wysoki Pomieszczenia przeznaczone do mycia

Obszary wysokiego ryzyka / specjalnego traktowania muszą posiadać swoje własne pomieszczenia do mycia. Sprzęt nie moŜe wracać do pomieszczeń niskiego ryzyka w celu jego umycia, chyba Ŝe przechodzi proces wyparzania lub dezynfekcji w momencie powrotu do strefy wysokiego ryzyka / specjalnego traktowania np. traktowania, np. przez wyparzanie w piecu.

P O 9.13 Podstawowy

Urządzenia produkcyjne

Urządzenia muszą być myte ponad podłogą (np. na stojakach, nie na podłodze).

Page 55: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 55 z 151

P O 9.14 Podstawowy

Urządzenia produkcyjne

Zlewy do mycia urządzeń produkcyjnych muszą być wyraźnie oznakowane i nie mogą być uŜywane do mycia sprzętu stosowanego do sprzątania podłóg. Zlewy (w halach produkcyjnych) nie mogą być wykonane z materiału porowatego albo łatwego do uszkodzenia, a ścieki muszą mieć odprowadzenie bezpośrednio do rury odpływowej. Do zlewów musi być doprowadzona gorąca woda i właściwy środek chemiczny o prawidłowym stęŜeniu.

P Z O 9.15 Podstawowy

Mycie pojemników

Urządzenia do mycia pojemników / stojaków muszą działać w odpowiedniej temperaturze z odpowiednim środkiem chemicznym o prawidłowym stęŜeniu.

Z O 9.15.1 Średni Mycie pojemników

Urządzenia do mycia pojemników / stojaków muszą być monitorowane i weryfikowane. Kontrola wizualna i cotygodniowe sprawdzanie (minimum).

Z O 9.15.2 Wysoki Mycie pojemników

Urządzenia do mycia tacek / stojaków muszą być monitorowane i weryfikowane. Częstotliwość kontroli stęŜeń/temperatury wody musi być ustalona drogą formalnego badania. Wymagane jest regularne pobieranie wymazów mikrobiologicznych. Sprzęt musi być odpowiedni do stosowania w obszarach specjalnego traktowania / wysokiego ryzyka np. stal nierdzewna, łatwa do mycia z systemem monitorującym temperaturę wody.

O 9.16.1 Podstawowy

Urządzenia produkcyjne

Czysty sprzęt musi być przechowywany w sposób niedopuszczający do ponownego zanieczyszczenia.

Czysty sprzęt, elementy wymienne i ruchome kontenery takie jak tace, pojemniki itp. są przechowywane po umyciu w określonym miejscu, przed uŜyciem.

Page 56: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 56 z 151

P O 9.16.2 Wysoki Urządzenia produkcyjne

JeŜeli wyposaŜenie mające kontakt z produktem jest przechowywane po myciu, ale nie uŜywane codziennie, musi być ponownie dezynfekowane bezpośrednio przed uŜyciem (nawet jeŜeli wizualnie czyste).

JeŜeli zakład miał przerwę w produkcji w czasie weekendu, sprzęt musi być ponownie wydezynfekowany w poniedziałek rano przed uŜyciem

O 9.16.3 Podstawowy

Pojemniki produkcyjne

Pojemniki uŜywane do pakowania produkcji w toku lub produktu nie mogą być stawiane bezpośrednio na podłodze (nawet jeŜeli są brudne i czekają na umycie). JeŜeli uŜywa się palet do przechowywania tych pojemników, muszą one być czyste i wolne od zanieczyszczeń.

P O 9.17 Podstawowy

Odpady Odpady muszą być zbierane do oznakowanych pojemników, które muszą być wywoŜone w odpowiednie miejsce i nie mogą stanowić zagroŜenia dla środowiska. Pojemniki uŜywane do produkcji w toku i produktu gotowego nie mogą być stosowane do gromadzenia odpadów, nawet jeŜeli oznakowane są jako odpad.

Pojemniki / kontenery na odpady powinny być innego rodzaju pojemnikami (solidne) i innego koloru niŜ te stosowane do produkcji Ŝywności.

P O 9.17.1 Podstawowy

Odpady Odpady podlegające kontroli (np. mięso niezdatne do spoŜycia) muszą być odpowiednio segregowane i właściwie zagospodarowane. Odpady muszą być gromadzone w oznakowanych pojemnikach.

O 9.17.2 Średni Odpady Odpady muszą być usuwane z pomieszczeń, gdzie znajduje się niezapakowana Ŝywność, w taki sposób, aby nie stwarzały ryzyka zanieczyszczenia krzyŜowego.

O 9.17.3 Wysoki Odpady Odpady muszą być usuwane ze strefy wysokiego ryzyka / specjalnego traktowania systemem jednokierunkowym.

O 9.18 Podstawowy

Odpady Zewnętrzne pojemniki na odpady muszą być przykryte i posegregowane. W niektórych przypadkach odpady mogą być transportowane automatycznie do pojemników na odpady. Te pojemniki muszą być osłonięte i tak

Page 57: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 57 z 151

zagospodarowane, aby zapewnić, Ŝe otoczenie będzie czyste i wolne od szkodników.

P O 9.19 Podstawowy

Odpady Gospodarka odpadami i ściekami musi być zgodna z wymaganiami lokalnie obowiązujących przepisów prawa.

O 9.19.1 ASPN Odpady W zakładzie powinny znajdować się urządzenia do segregacji i gromadzenia materiałów przeznaczonych do recyklingu.

P Z O 9.20 Podstawowy

Odpady Produkty wybrakowane oznakowane nazwą Tesco muszą być bezpiecznie usunięte w sposób oficjalnie zatwierdzony przez Tesco lub musi być usunięte opakowanie firmowe Tesco.

Sekcja 10 Higiena osobista

P Z O Sekcja

Podstawowy

Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

P Z O 10.1 Podstawowy

Higiena osobista W zakładzie musi być wdroŜony skuteczne standardy higieny osobistej. Standardy higieny osobistej muszą być udokumentowane i stosowane przez cały personel, a takŜe przez gości i kontrahentów. Od Gości i kontrahentów wymaga się, aby przeczytali, zrozumieli i zaakceptowali zasady dotyczące zdrowia, higieny i bezpieczeństwa zanim wejdą na teren produkcji.

Page 58: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 58 z 151

P Z O 10.2 Podstawowy

Mycie rąk Mycie i dezynfekcja rąk musi być wykonana przed wejściem na teren produkcji Ŝywności oraz za kaŜdym razem po: jedzeniu, paleniu, korzystaniu z toalety, kaszlaniu/kichaniu, dotykaniu twarzy/nosa, dotknięciu podłogi, zawiązywaniu sznurowadeł lub kontakcie z niezdatnym materiałem (to nie jest kompletna lista). W toaletach muszą być wywieszone znaki informujące o konieczności mycia rąk.

1. Zmoczyć ręce 2. NałoŜyć mydło 3. Wyszorować dłonie za

zewnątrz i wewnątrz/ kciuki i pomiędzy palcami – powtórzyć w kaŜdym miejscu 5 razy.

4. Spłukać wodą 5. Wysuszyć ręce

P Z O 10.2.1 Podstawowy

Mycie rąk Personel nie pracujący bezpośrednio przy Ŝywności musi myć ręce na początku pracy (zgodnie z p.10.2), ale później moŜe stosować dezynfektor przy wejściu do hal niezwiązanych z produkcją, np. ekspedycja.

P Z O 10.2.2 Średnia Mycie rąk Mycie i dezynfekcja rąk musi być wykonana przed wejściem na teren produkcji Ŝywności. Skuteczność procedur higieny odnośnie czystości rąk naleŜy sprawdzać w regularnych odstępach czasu. JeŜeli uŜywane są rękawiczki, muszą być wdroŜone procedury higieniczne (zawierające informacje o częstotliwości wymiany) zapewniające, Ŝe nie stanowią one zagroŜenia dla produktu. Wymazy z rąk i próby z płytkami kontaktowymi są pobierane według planowanego, ale nieogłoszonego programu.

1. Zmoczyć ręce 2. NałoŜyć mydło 3. Wyszorować dłonie za

zewnątrz i wewnątrz/ kciuki i pomiędzy palcami – powtórzyć w kaŜdym miejscu 5 razy.

4. Spłukać wodą 5. Wysuszyć ręce 6. NałoŜyć i wetrzeć płyn

dezynfekujący. Nie wolno uŜywać szczotek do rąk.

P O 10.3 Podstawowy

Procedury higieny

Personelowi nie wolno kaszleć ani kichać nad materiałami ani produktami. Plucie musi być zabronione we wszystkich obszarach.

P O 10.4 Podstawowy

Procedury higieny

Picie i jedzenie jest zabronione w halach produkcyjnych i magazynach (z wyjątkiem wody dostarczonej przez

Page 59: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 59 z 151

zakład).

P O 10.5 Podstawowy

Lekarstwa prywatne

Muszą istnieć procedury dotyczące kontroli prywatnych lekarstw.

Z O 10.6 Podstawowy

Kontrola plastrów

Wszystkie skaleczenia i zadrapania na odkrytej skórze muszą być pokryte wodoodpornym niebieskim plastrem wykrywalnym przez detektor metalu / opatrunkiem zapewnionym przez zakład i wydanym przez uprawnioną osobę (musi być prowadzona księga). (Oczywiście w zakładach, gdzie nie uŜywa się wykrywaczy metali, plaster nie musi być wykrywalny. Jednak nadal musi być niebieski.) Muszą być wdroŜone procedury wykrywające, czy plaster został zgubiony i uruchamiające dochodzenie mające na celu stwierdzenie, czy plaster nie zanieczyścił produktu.

O 10.6.1 Średnia Kontrola plastrów

Poza plastrem wykrywalnym przez detektor metalu trzeba nałoŜyć wodoodporny ochraniacz na palec lub wodoodporną rękawiczkę.

Z O 10.6.2 ASPN Kontrola plastrów

Na zakończenie dnia albo zmiany powinno zostać przeprowadzone uzgodnienie ilość plastrów.

P O 10.7 Podstawowy

Higiena osobista Paznokcie muszą być krótkie, czyste i bez lakieru. Nie dozwolone są sztuczne paznokcie.

P O 10.8 Podstawowy

Higiena osobista Cały personel musi przestrzegać zasad higieny osobistej.

P O 10.9 Podstawowy

Higiena osobista Nie wolno perfumować się mocno ani uŜywać płynu po goleniu o ostrym zapachu.

P O 10.9.1 Średnia Higiena osobista Nie wolno nosić sztucznych rzęs ani mocnego makijaŜu.

Page 60: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 60 z 151

P O 10.10 Podstawowy

Higiena osobista Nie wolno wnosić na hale produkcyjne ani do magazynów rzeczy osobistych (kluczy, telefonów komórkowych i monet).

P 10.11 Podstawowy

Higiena osobista Muszą istnieć procedury na okoliczność stłuczenia/zgubienia okularów i soczewek kontaktowych.

P O 10.12 Podstawowy

BiŜuteria Nie wolno nosić biŜuterii z wyjątkiem gładkiej obrączki (tzn. bez kamienia i w jedna sztuka). Spinki do mankietów i szpilki do krawatów uwaŜane są za biŜuterię. Nie wolno nosić i wnosić zegarków w halach produkcyjnych i w magazynach. Nie wolno nosić kolczyków ani ćwieków w odkrytych częściach ciała. OdzieŜ osobista nie moŜe stwarzać potencjalnego zagroŜenia ciałami obcymi, elementy dekoracyjne takie, jak cekiny nie mogą znajdować się na ubraniu.

P Z O 10.13 Podstawowy

BiŜuteria Dodatkowa biŜuteria jest dozwolona jeŜeli ma charakter zdrowotny lub religijny. W takiej sytuacji naleŜy dokonać oceny ryzyka i taka biŜuteria musi być pod stałą surową kontrolą.

Sekcja 11 Kontrola Procesu

P Z O Sekcja

Podstawowy

Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

Page 61: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 61 z 151

Z O 11.1 Podstawowy

Kontrola procesu

Surowce, produkcja w toku, produkty gotowe, procesy i wyposaŜenie, jeŜeli są krytyczne dla bezpieczeństwa produktu, jego zgodności z przepisami prawa lub jakości, muszą zostać kontrolowane, monitorowane, a wyniki rejestrowane.

P Z O 11.2 Podstawowy

Deklaracje dotyczące procesu

Zapisy uzasadniające wszelkie deklaracje dotyczące procesu muszą być dostępne, np. wędzony, pieczony, gotowany.

P Z O 11.2.1 Podstawowy

Deklaracje dotyczące procesu

JeŜeli obowiązuje Deklaracja Ilościowa Składników (QUID) (tylko UE) wymieniona w specyfikacjach Tesco / obecna na etykiecie produktu, musi być weryfikowana z ustaloną częstotliwością, aby potwierdzić dokładność.

Z O 11.3 Podstawowy

Odchylenia od procesu

JeŜeli w procesie występują odchylenia od specyfikacji / procedury, naleŜy wówczas podjąć działania korygujące i udokumentować je. JeŜeli produkt wykazuje odchylenia od ustalonej specyfikacji, trzeba powiadomić TTM.

Z O 11.3.1 ASPN Analiza trendu Analiza trendu powinna być stosowana do monitorowania odchyleń procesu, aby zmniejszyć ilość niezgodności i poprawić działalność firmy/produkt.

P Z O 11.4 Podstawowy

Zatrzymanie i zwolnienie

Musi istnieć udokumentowana procedura ‘Zatrzymania i Zwolnienia” w celu rozwiązania problemu z materiałami i produktami niezgodnymi. Musi ona zawierać co najmniej: • Charakter zdarzenia • Godzina / data zatrzymania lub poddania

kwarantannie surowca lub produktu • W jaki sposób został zidentyfikowany • W jaki sposób zapewniono, Ŝe wszystkie produkty,

których zdarzenie dotyczy, zostały odizolowane • W jaki sposób i przez kogo moŜe być ten produkt

zwolniony, przeklasowany albo odrzucony.

Page 62: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 62 z 151

Wszystkie decyzje muszą być podane ocenie ryzyka i być zgodne z charakterem wydarzenia.

Z O 11.4.1 ASPN Zatrzymanie i zwolnienie

Do monitorowania produktów lub materiałów zatrzymanych / poddanych kwarantannie oraz do podania wyniku zdarzenia powinien być stosowany system komputerowy.

O 11.4.2 Podstawowy

Zatrzymanie i zwolnienie

Do przechowywania gotowego produktu poddanego kwarantannie musi być przeznaczone określone i oznakowane miejsce. MoŜna to zrobić przez odgrodzenie przenośnymi / składanymi barierkami.

O 11.4.3 ASPN Zatrzymanie i zwolnienie

Miejsce przeznaczone do przeprowadzenia kwarantanny musi być określone i oznakowane we wszystkich waŜnych częściach zakładu np. przyjęcie, produkcja, obszar specjalnego traktowania /wysokiego ryzyka i magazyn produktów gotowych.

P Z 11.5 Podstawowy

Kontrola produktu

Tesco musi zostać natychmiast poinformowane o kaŜdym przypadku wyprodukowania i wysłania produktu niezgodnego z przepisami prawa lub niebezpiecznego.

P Z O 11.6 Podstawowy

Kontrola produktu

Muszą istnieć procedury zapewniające, Ŝe materiały i produkty są zuŜywane w prawidłowej kolejności i w terminach przydatności do spoŜycia. W niektórych przypadkach np. produktach świeŜych, naleŜy wziąć pod uwagę stopień dojrzałości, aby ustalić kolejność zuŜycia.

P O 11.7 Podstawowy

Termin przydatności

Musi istnieć system osiągania maksymalnej i minimalnej daty przydatności przy dostawie do Tesco (np. minimalna ilość dni pozostająca do końca terminu przydatności, która musi mieć produkt w momencie dostawy do Tesco).

Page 63: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 63 z 151

P Z 11.8 Podstawowy

Kontrola temperatury

Musi istnieć system monitorowania temperatury, np. udokumentowana kontrola manualna. Częstotliwość monitorowania musi opierać się na ocenie ryzyka.

Z 11.8.1 Średni Kontrola temperatury

Wszystkie magazyny z kontrolowaną temperaturą muszą być stale monitorowane za pomocą automatycznego systemu. System ten musi posiadać alarm, który uruchamia się przy temperaturach wykraczających poza ustalony zakres i musi być monitorowany w godzinach, gdy zakład nie pracuje.

P 11.9 Podstawowy

Kontrola temperatury

Muszą istnieć procedury postępowania z surowcami / produktami w momencie, gdy temperatura przechowywania przekracza ustalony zakres.

P O 11.10 Podstawowy

Kontrola Produktu

Musi istnieć segregacja produktów podczas procesu i magazynowania w celu kontrolowania materiałów o specjalnych wymaganiach, np. wegetariańskie, róŜne gatunki mięsa, Halal, produkty nabiałowe i materiały o ostrym zapachu. (zobacz Sekcja 13).

P Z O 11.11 Podstawowy

Kontrola Produktu

UŜywanie reworku (zobacz glosariusz) wymaga zgody wydanej przez Tesco i musi być wyszczególnione w specyfikacji Tesco. JeŜeli uŜycie reworku jest dozwolone, musi on być identyfikowalny. Przerwy w uŜyciu reworku muszą być stosowane z określoną częstotliwością. Musi zostać ustalony okres przydatności do uŜycia dla reworku.

Z O 11.12 Podstawowy

Kontrola Produktu

NaleŜy ustalić długość przydatności dla surowców otwartych i w razie potrzeby oznakować te surowce, jeŜeli zmienione zostało oryginalne opakowania, np. wyjęcie z puszki, rozerwanie opakowania próŜniowego.

Page 64: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 64 z 151

NaleŜy wyraźnie oznakować Produkcję w Toku, podając wewnętrzne zastosowanie / proces z datą, godziną, danymi na temat produktu oraz jeŜeli konieczne, produkt naleŜy zabezpieczyć przed zanieczyszczeniem. Data przydatności dla Produkcji w Toku musi być ustalona w odniesieniu do maksymalnego okresu przydatności do spoŜycia produktu gotowego.

P O 11.13 Podstawowy

Kontrola Produktu

Muszą istnieć sprawne procedury usuwania opakowania zewnętrznego surowców i opakowań. (zobacz. 14.28)

P Z O 11.13.1 Wysoki Kontrola Produktu

Produkt/składnik/opakowanie musi być przeniesione do strefy wysokiego ryzyka/specjalnego traktowania za pomocą obróbki cieplnej albo bez obróbki cieplnej. Obróbka cieplna obejmuje: • Zastosowanie pieców przelotowych i urządzeń do

smaŜenia (usmaŜone całkowicie, a nie krótko obsmaŜone).

• Gotowanie i następnie przepompowanie przez ściankę do strefy

• Gotowanie w otwartych urządzeniach i przenoszenie przez barierę oddzielającą

• Gotowanie w piecach z systemem podwójnych drzwi.

Obróbka bez uŜycia ciepła zawiera: • Zastosowanie środków dezynfekcyjnych w nieckach,

zbiornikach i tunelach z natryskiem • Transfer podwójnie zabezpieczonych opakowań • Stosowanie promieni ultrafioletowych (UV) I /lub

Page 65: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 65 z 151

ozonu • Składniki mogą być przepompowane z duŜych

szczelnie zamkniętych pojemników do hali specjalnego traktowania, np. śmietana, olej.

Wszystkie powyŜsze procesy muszą być walidowane, weryfikowane i monitorowane.

P O 11.14 Wysoki Kontrola Produktu

Zapakowany produkt nie moŜe wrócić ze strefy niskiego ryzyka do strefy wysokiego ryzyka bez odpowiedniej dekontaminacji.

P Z O 11.15 Podstawowy

Kontrola Produktu

Wszystkie produkty chłodzone pakowane w atmosferze modyfikowanej muszą spełniać wymagania określone w dokumencie “Kodeks praktyki dla wytwarzania produktów chłodzonych pakowanych próŜniowo lub w atmosferze modyfikowanej” CCFRA No 11 (1996). (www.campden.co.uk)

P Z O 11.16 Podstawowy

Kontrola Produktu

Mięso gotowane luzem musi spełniać wymagania określone w dokumencie „Chłodzenie Mięsa gotowanego luzem; praktyczne wdroŜenie wymagań” CCFRA Przegląd 8, (1998) (www.campden.co.uk)

Z O 11.17 Podstawowy

Kontrola Produktu

Przy rozpoczęciu produkcji i po dokonaniu zmian, na linii produkcyjnych nie mogą się znajdować poprzednio produkowane produkty i opakowania.

Sekcja 12 Identyfikowalność

Page 66: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 66 z 151

P Z O Sekcja

Podstawowy

Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

P Z 12.1 Podstawowy

System identyfikowalności

Muszą istnieć procedury zapewniające identyfikowalność produktu od gotowego opakowania poprzez wszystkie procesy, jakie miały miejsce przy wytworzeniu produktu, biorąc pod uwagę surowce, produkcję w toku i uŜyte opakowania. Trzeba zastosować pełną kontrolę ilości, aby wykazać całkowitą zgodność.

P Z 12.2 Podstawowy

System identyfikowalności

Muszą istnieć procedury umoŜliwiające śledzenie partii dostarczonych surowców lub opakowań do wszystkich produktów, w jakich były uŜyte.

Z O 12.3 Podstawowy

System identyfikowalności

Fabryka musi być w stanie wykazać, Ŝe procedury identyfikowalności i bilansu masy działają sprawnie przez przeprowadzenie testów identyfikowalności / bilansu masy na surowcach i produktach gotowych (minimum dwa razy w roku). W przypadku członkostwa w specjalistycznym programie, gdzie wymagane są dodatkowe testy identyfikowalności, np. niektóre programy rolnicze), minimalne wymagania będą oparte na zasadach takiego programu. Test identyfikowalności musi być przeprowadzony w ciągu 4 godzin.

Śledzenie od pochodzenia surowców do gotowego produktu wraz z zapisem wszystkich krytycznych procesów zajmuje poniŜej 4 godzin, zebranie odpowiednich dowodów do prezentacji. Zebranie dokumentów dotyczących farmy moŜe zabrać więcej czasu, ale wszyscy dostawcy muszą być zidentyfikowani w ciągu 4 godzin.

Z O 12.4 Wysoki System identyfikowalności

Fabryka musi być w stanie wykazać, Ŝe procedury identyfikowalności i bilansu masy są skuteczne równieŜ w przypadku opakowań mających kontakt z Ŝywnością. (Sprawdzane przez dostawcę minimum dwa razy w

Page 67: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 67 z 151

P Z O Sekcja

Podstawowy

Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

roku). Test identyfikowalności musi być przeprowadzony w ciągu 4 godzin.

Sekcja 13 Kontrola alergenów

P Z O Sekcja Podstawowy Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

P Z O 13.1 Podstawowy

COP dla Alergenów

Wszystkie zakłady muszą dostosować się do wymogów zawartych w Kodeksie Postępowania Tesco 376 - Kontrola alergenów.

P Z O 13.1.1 Podstawowy

Kontrola orzechów (tylko Wielka Brytania)

Wszystkie zakłady muszą dostosować się do wymogów zawartych w Kodeksie Postępowania Tesco 117 - Orzechy.

P Z O 13.1.2 Podstawowy

Kontrola alergenów

Wszystkie zakłady muszą mieć sprawny system kontrolowania orzechów.

Z 13.2 Podstawowy

Specyfikacje NaleŜy uzyskać informacje od wszystkich dostawców surowców na temat alergenów uznanych przez Tesco lub surowców wraŜliwych, jakie mają w zakładzie.

P Z O 13.3 Podstawowy

Zanieczyszczenie krzyŜowe

JeŜeli stosuje się / magazynuje alergeny lub składniki wraŜliwe, analiza ryzyka musi być przeprowadzona w celu ustalenia potencjalnego zagroŜenia zanieczyszczeniem /zanieczyszczeniem krzyŜowym. Szczegółowe procedury muszą być wdroŜone w celu

Page 68: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 68 z 151

uniknięcia zanieczyszczenia produktów.

P O 13.4 Podstawowy

Magazynowanie Alergeny i wraŜliwe surowce muszą być magazynowane w wydzielonym, oznakowanym pomieszczeniu (orzechy muszą być przechowywane w pomieszczeniu o ograniczonym dostępie).

P O 13.5 Podstawowy

Oznakowanie w fabryce

Materiały zawierające alergeny muszą być wyraźnie oznakowane podczas składowania i w produkcji, wszędzie gdzie są one wystawione bez opakowania i istnieje ryzyko zanieczyszczenia krzyŜowego.

P Z O 13.6 Podstawowy

Czyszczenie sprzętu

Wszystkie urządzenia (łącznie z taśmą produkcyjną i naczyniami) stosowane do produkcji produktów zawierających alergeny, muszą być myte z uŜyciem środków chemicznych (tam, gdzie to moŜliwe - rozkładane) przed produkcją produktu niezawierającego alergenów. Skuteczność procesu mycia musi być weryfikowana (dostępne są zestawy testowe dla kilkunastu alergenów).

P Z O 13.6.1 Podstawowy

Czyszczenie sprzętu

Sita w szczególności (ze względu na utrudnione czyszczenie) muszą być usuwane i dokładnie myte pomiędzy przesiewaniem składników alergennych i nie zawierających alergenów. Alternatywą moŜe być uŜywanie sit przeznaczonych do konkretnego alergenu.

Zapasowe zestawy sitek powinny być w rezerwie, aby moŜna zawsze uŜywać czystych i suchych w czasie, gdy zabrudzone są zabierane z hali i myte na mokro.

O 13.7 Podstawowy

Sprzęt Naczynia uŜywane do produkcji zawierającej alergeny muszą być przeznaczone tylko do tego rodzaju produktów i oznakowane kolorem w halach przygotowania surowca np. hala przypraw.

np. jeŜeli mleko w proszku i soja uŜywane są jako składniki suche, powinny mieć oddzielne, przeznaczone tylko do nich, oznakowane odpowiednim kolorem łopatki do odmierzania materiału.

Page 69: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 69 z 151

P Z O 13.8 Podstawowy

Segregacja JeŜeli nie ma linii produkcyjnych przeznaczonych do produkcji zawierającej alergeny, produkt zawierający alergeny powinien być produkowany na końcu okresu produkcji, lub alternatywnie – produkty niezawierające alergenów powinny być produkowane na początku zmiany, na czystej linii.

P Z O 13.8.1 ASPN Segregacja Produkty zawierające alergeny powinny być produkowane na specjalnie dla nich przeznaczonych liniach i sprzęcie.

P O 13.9 Podstawowy

Rework Rework zawierający składniki alergenne moŜe być zuŜywany tylko w produktach zawierających ten alergen np. czekolada z orzechami moŜe być przerobiona tylko w inną czekoladę zawierającą orzechy.

P O 13.10 Podstawowy

Rework Oleje uŜywane do smaŜenia produktów zawierających alergeny (np. skorupiaki, ryby i produkty panierowane) nie mogą być następnie uŜyte do smaŜenia produktów nie zawierających alergenów. (Przy bardzo małych ilościach naleŜy przeprowadzić ocenę ryzyka. Wszystkie specyfikacje Tesco dla produktów niezawierających alergenów muszą to jasno określić).

P O 13.11 Podstawowy

Rozsypanie KaŜde rozsypanie albo rozlanie materiałów zawierających alergeny w czasie produkcji, magazynowania lub dystrybucji musi być natychmiast posprzątane, aby uniknąć ryzyka zanieczyszczenia krzyŜowego.

P O 13.12 Podstawowy

Personel JeŜeli zakłady produkują produkty zawierające alergeny i niezawierające alergenów, załoga musi być świadoma zagroŜeń związanych z zanieczyszczeniem krzyŜowym i otrzymała odpowiednie szkolenie w tym zakresie.

Page 70: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 70 z 151

P O 13.12.1 ASPN Personel Personel produkujący produkty zawierające alergeny, musi być łatwy do zidentyfikowania np. poprzez ubiór / uŜywanie kolorowych, jednorazowych środków ochrony osobistej.

Sekcja 14 Kontrola ciał obcych (FB)

P Z O Dział

Podstawowy Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

P Z 14.1. Podstawowy

Kontrola FB & ocena ryzyka

Zakład musi posiadać sprawne procedury eliminowania (na ile to tylko moŜliwe) potencjalnego zagroŜenia ciałami obcymi.

P Z 14.1.1 Podstawowy

Kontrola FB & ocena ryzyka

Zakład musi posiadać udokumentowaną ocenę ryzyka wraz z odpowiednimi sposobami postępowania i procedurami na wypadek ewentualnego zagroŜenia ciałami obcymi, włączając szkło, twardy plastik, drewno, metal, papier, sznurki, taśmy, pozostałości po pracach konserwatorskich, przedmiotami osobistymi itp.

SZKŁO I TWARDY PRZEZROCZYSTY PLASTIK O 14.2 Podstawo

wy Szkło W strefach produkcyjnych i magazynach, tam gdzie to

moŜliwe, szkło musi być zastąpione odpowiednim zamiennikiem. JeŜeli jest to niemoŜliwe, przedmioty szklane muszą być zabezpieczone.

O 14.3 Podstawowy

Nowy sprzęt Wprowadzenie nowego sprzętu lub modyfikacji do istniejącego wyposaŜenia musi wyeliminować, tam gdzie to moŜliwe, uŜycie szkła i przezroczystego plastiku.

Z 14.4 Podstawowy

Rejestr Wszystkie elementy ze szkła i twardego przezroczystego plastiku w halach produkcyjnych i magazynach muszą być wpisane do rejestru.

Page 71: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 71 z 151

Z 14.5 Podstawowy

Audyty szkła Wszystkie elementy ujęte w rejestrze muszą być poddane audytowi z częstotliwością, która wyniknie z oceny ryzyka. Audyt musi określić stan elementu np. nienaruszony, zepsuty, połamany, zniszczony ale nie cały, niezniszczony, ale nie działa. Wszelkie zaznaczone kwestie muszą być zbadane, aby stwierdzić, czy przestrzegano zasad procedury stłuczenia szkła, a jeŜeli nie, to czy produkt naraŜony jest na ryzyko. Musi być przeprowadzona ocena ryzyka, aby określić, jak szybko naleŜy przeprowadzić naprawy.

P Z 14.6 Podstawowy

Stłuczenie szkła Musi istnieć szczegółowa procedura postępowania w przypadku stłuczenia szkła lub twardego plastiku. Powinna ona obejmować: • Wstrzymanie produkcji • Ograniczenie ruchu w tym obszarze • Kwarantannę materiałów potencjalnie

niebezpiecznych • Raport dla kierownictwa • Posprzątanie stłuczki i usunięcie / umycie urządzeń

do czyszczenia • Bezpieczne usunięcie szkła z terenu • Naprawa lub wymiana zniszczonego elementu • Sprawdzenie odzieŜy ochronnej (łącznie z obuwiem)

i wymiana, jeŜeli będzie to konieczne • Wpisanie zdarzenia w księdze wypadków i

podpisanie zgody na wznowienie produkcji. • Próbka stłuczonego szkła musi zostać bezpiecznie

zachowana.

Page 72: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 72 z 151

• Działania korygujące w celu zapobieŜenia ponownemu wystąpieniu

Z 14.7 Podstawowy

Szkolenie Wszyscy pracownicy podczas szkolenia wstępnego muszą zostać poinstruowani odnośnie procedury w przypadku stłuczenia szkła. Wszyscy kierownicy produkcji / higieny muszą zostać przeszkoleni, aby rozumieli i stosowali procedurę na wypadek stłuczenia szkła.

P Z O 14.7.1 Podstawowy

Postępowanie ze szklanymi pojemnikami

JeŜeli stosowane są pojemniki szklane jako opakowanie, musza istnieć szczegółowe procedury obejmujące: - sprawdzanie przy przyjęciu - postępowanie ogólne - stłuczka na taśmie, szczególnie na liniach automatycznego napełniania.

P Z O 14.7.2 Podstawowy

Postępowanie ze szklanymi pojemnikami

Wszystkie zakłady muszą dostosować się do wymagań określonych w Kodeksie Postępowania Tesco 374 – Postępowanie ze Szklanymi Pojemnikami (jeŜeli pojemniki szklane uŜywane są jako opakowanie).

DREWNO P Z O 14.8 Podstawo

wy Drewno Stosowanie drewna w strefie produkcji i magazynach

musi być, o ile to moŜliwe, wyeliminowane. (np. narzędzia ręczne, ołówki, tablice do przypinania informacji, meble, szczotki itp.). JeŜeli nie moŜna wyeliminować drewna z hal produkcyjnych i magazynów, musi ono być ograniczone do minimum i pozostawać pod odpowiednią kontrolą.

Kontrole mogą obejmować: • Warstwa oddzielająca pomiędzy

produktem a paletą • Przykrycie surowca

przechowywanego pod drewnianymi paletami w systemie regałów

• Usuwanie połamanych palet • Odznaczenie terenu, gdzie w

Page 73: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 73 z 151

zakładzie mogą znajdować się drewniane palety.

P O 14.8.1 Średnia Drewno Drewno jest niedozwolone w strefach z niezapakowaną Ŝywnością.

P Z 14.9 Średnia Drewno JeŜeli drewno stosowane jest w ramach procesu lub integralnie związane z produktem, musi być poddawane kontroli (np. patyczki do nadziewania szaszłyków, półki do dojrzewania sera, belki do salami, beczki). Zakłady winny starać się wyeliminować całe drewno ze strefy obróbki i być w stanie wykazać, Ŝe alternatywne materiały zostały wzięte pod uwagę i dlaczego opcje te nie były odpowiednie. Kontrole drewna zastosowanego w obróbce muszą być oparte na ocenie ryzyka. Powinny obejmować: • Kontrola przy przyjęciu • Inspekcje na obecność drzazg/uszkodzeń • Procedury postępowania w przypadku złamania

P Z 14.10 Podstawowy

Drewno Drewniane palety przeznaczone do magazynów Tesco muszą być w dobrym stanie i nie stwarzać zagroŜenia zanieczyszczeniem.

METAL P Z O 14.11 Podsta

wowy Kontrole metalu Musi istnieć odpowiedni system zapobiegający

zanieczyszczeniom metalem.

Z O 14.12 Podstawowy

Kontrole metalu JeŜeli metal jest uŜywany w procesie lub jest integralnie związany z produktem (np. zaciski na woreczkach, zszywki na woreczkach herbaty, puszki oraz inne

Kontrole mogą obejmować: • Uzgodnienie ilości • Inspekcję stanu przed i po cyklu

Page 74: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 74 z 151

opakowania), musi on być odpowiednio kontrolowany. produkcji.

P Z O 14.13 Podstawowy

Sprzęt Kontrola noŜy, ostrzy, noŜyczek i igieł musi być wdroŜona i musi obejmować: • MoŜna uŜywać tylko noŜy i ostrzy zakładowych,

przypisanych do hali, oznakowanych i zarejestrowanych

• Nie wolno uŜywać noŜy z wysuwanym ostrzem • NoŜe i ostrza mogą być uŜyte tylko do tego celu, do

jakiego zostały przeznaczone • Sprzęt musi być liczony, a jego stan sprawdzany i

notowany (minimum na początku i na końcu produkcji).

• W przypadku złamania lub zagubienia, wszystkie części muszą zostać policzone, a zdarzenie zanotowane. NaleŜy podjąć działania korygujące w celu uniknięcia ponownego pojawienia się takiej sytuacji.

• Ostrzenie noŜy i ostrzy musi mieć miejsce z dala od strefy produkcyjnej, a sprzęt musi być zwrócony w stanie czystym.

Wszystkie wydane noŜe / noŜyczki muszą być ponumerowane tak, aby moŜna było je policzyć.

P O 14.13.1 Średni Sprzęt NoŜe i ostrza nie mogą być przechowywane w osobistych szafkach, stojakach na noŜe ani plastikowych pochwach. Takie formy przechowywania moŜna uŜywać tylko tymczasowo. .

Tablice z uchwytami, stojaki magnetyczne, zabezpieczone czyste pojemniki.

P Z O 14.14 Podstawowy

Naprawy Czynności związane z naprawami muszą być pod kontrolą (zobacz dział 27.6).

Z O 14.14.1 Średnia Naprawy Następujące rodzaje kontroli muszą być wdroŜone: • Kontrola przed startem produkcji musi identyfikować

zniszczone lub zagubione części • W przypadku zniszczenia lub zagubienia, wszystkie

Przy zakupie drobnych przedmiotów, dobrze zwrócić

Page 75: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 75 z 151

części muszą być policzone, a zdarzenie zarejestrowane w księdze. NaleŜy podjąć działania korygujące, aby uniknąć powtórzenia się zdarzenia.

• Potencjalne przeniesienie zanieczyszczenia metalem ze pomieszczeń działu inŜynieryjnego musi być odpowiednio kontrolowane (np. maty na opiłki)

• Szczotki druciane i czyściki muszą być w dobrym stanie i przechowywane z dala od procesu produkcji lub poniŜej wysokości produktu, gdy nie są uŜywane.

• W strefach z niezapakowaną Ŝywnością nie moŜna uŜywać przenośnych warsztatów.

uwagę, aby były one wykrywalne przez wykrywacz metali na terenie zakładu. . Po uŜyciu strefa, gdzie uŜywano szczotek drucianych albo czyścików musi być sprawdzona.

INNE CIAŁA OBCE O 14.15 Podsta

wowy Kontrola ciał obcych

Aby zmniejszyć ryzyko zanieczyszczenia przezroczystą folią z tworzyw lub woreczkami, naleŜy stosować kontrastowe kolory gdzie tylko moŜliwe.

P 14.16 Podstawowy

Kontrola ciał obcych

Grubość woreczków i folii musi być określona i odpowiednia, aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia lub rozdarcia.

O 14.17 Podstawowy

Kontrola ciał obcych

NaleŜy usunąć wszelkie niepotrzebne opakowania przed dostarczeniem materiałów do pomieszczeń produkcyjnych. (musi być zachowana identyfikowalność)

O 14.18 Podstawowy

Kontrola ciał obcych

Przed krajaniem naleŜy usunąć z surowców wszelkie opakowania (masło, ser).

P Z O 14.19 Podstawowy

Kontrola ciał obcych

Procedura inspekcji musi zapewnić usunięcie wszystkich materiałów opakowaniowych z rozpakowywanych materiałów np. z zamroŜonych. JeŜeli uszkodzony materiał opakowaniowy zostanie znaleziony, naleŜy podjąć działania korygujące, aby

Procedura zawiera: • Odrzucenie przy wejściu • Kontrolowane temperowanie MoŜna znaleźć innego dostawcę

Page 76: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 76 z 151

usunąć takie opakowanie przed uŜyciem surowca w produkcji lub odrzucić surowiec

O 14.20 Podstawowy

Kontrola ciał obcych

Sposób otwierania lub ponownego szczelnego zamykania pojemników musi zmniejszać ryzyko ewentualnego zanieczyszczenia.

np. UŜywanie noŜyczek lub ostrych noŜy, nie odrywanie. Procedura otwierania woreczków.

O 14.21 Podstawowy

Kontrola ciał obcych

KaŜdy materiał musi być dobrany odpowiednio pod kątem rodzaju, grubości, koloru i jakości np. pojemniki stosowane w zakładzie, środki ochrony osobistej PPE.

NaleŜy rozwaŜyć: • mroŜenie • chłodzenie szokowe • techniki mycia • wystawienie na działanie

materiałów kwaśnych/alkalicznych

• abrazja lub uszkodzenie przez uderzenie

• kolor kontrastujący z produktem O 14.22 Podsta

wowy Kontrola ciał obcych

Wszystkie uszkodzone pojemniki do Ŝywności / składników (łącznie z paleto-pojemnikami na produkty luzem) muszą być usunięte z systemu, a działania korygujące podjęte w celu uniknięcia ponownego zdarzenia.

P O 14.23 Podstawowy

Kontrola ciał obcych

Wykorzystywanie pojemników na Ŝywność (np. plastikowe pojemniki, puszki, tacki z folii itp.) do przechowywania innych rzeczy, np. śrub, nakrętek jest niedozwolone.

P O 14.24 Podstawowy

Przedmioty róŜne

Wszystkie długopisy uŜywane na terenie hal produkcyjnych, magazynów i pakowni muszą być wydawane przez zakład, jednoelementowe i w kontrastowym kolorze. Zszywki i pineski są niedozwolone na terenie hal

NaleŜy uŜywać długopisów wykrywalnych przez wykrywacze metali.

Page 77: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 77 z 151

produkcyjnych, magazynów i pakowni (jedynie w zamykanych szafkach pod dozorem). Ilość przedmiotów róŜnych musi być ograniczona do minimum. Potrzebne przedmioty róŜne muszą być w odróŜniającym się kolorze i dozorowane, np. kalkulatory linijki.

MoŜna stosować przedmioty wykrywalne przez detektor metalu. PPE muszą być dostarczane bez niepotrzebnych ciał obcych (np. gumki na rękawach lub fartuchach, fartuchy bez wkładek).

P 14.24.1 ASPN Naczynia Naczynia uŜywane w halach z niezapakowana Ŝywnością muszą być wykrywalne przez detektory metalu. Dostępne są przedmioty plastikowe z dodatkiem metalu. (zobacz punkt 4.9 dotyczący materiałów mających kontakt z Ŝywnością)

O 14.25 Średni Kontrola ciał obcych

W obszarach, gdzie występuje Ŝywność niezapakowana etykiety papierowe muszą być ograniczone do minimum.

O 14.26 Wysoki Kontrola ciał obcych

JeŜeli stosuje się wykrywacze metali, etykiety / wywieszki określające identyfikowalność stosowane w pomieszczeniach z niezapakowaną Ŝywnością, muszą być wykrywalne przez detektor metalu.

NaleŜy stosować wywieszki takie, jak przy bagaŜach wykrywalne detektorem

O 14.27 Podstawowy

Kontrola ciał obcych

Wszystkie piktogramy muszą być bezpieczne i porządnie przymocowane do ściany tak, aby zminimalizować ryzyko odrywania się tynku pomiędzy znakiem a ścianą. Wszystkie piktogramy muszą być zmywalne.

Stosować piktogramy magnetyczne

P O 14.28 Podstawowy

Kontrola tekstury

Wykorzystywanie kartonu w halach produkcyjnych musi być pod kontrolą. Pudła kartonowe muszą być otwierane prawidłowo, bez rozdzierania.

Magazyny i pakownie są regularnie zamiatane, aby usuwać resztki.

P Z O 14.28.1 Średni Kontrola tektury Przed zastosowaniem kartonów w halach produkcyjnych naleŜy przeprowadzić ocenę ryzyka.

W halach produkcyjnych nie uŜywa się kartonu.

P Z O 14.29 Podstawowy

Wyjmowanie z kartonów / torebek

Musi istnieć procedura wyjmowania z kartonów i z torebek / woreczków surowców i opakowań .

Page 78: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 78 z 151

Metoda otwierania i wysypywania/wylewania musi ograniczać ryzyko zanieczyszczenia papierem, plastikiem, kartonem i sznurkiem. Szkolenie w zakresie tej procedury musi być udokumentowane.

O 14.30 Wysoki Wyjmowanie z kartonów / torebek

Worki kartonowe/papierowe nie mogą być stosowane w strefach wysokiego ryzyka/specjalnego traktowania.

Karton jest usuwany ze wszystkich przedmiotów wraz z PPE przed przeniesieniem do strefy wysokiego ryzyka/specjalnego traktowania.

P Z 14.31 Średnii Audyty ciał obcych

Audyty ciał obcych muszą być przeprowadzane okresowo.

Sekcja15 Wykrywanie ciał obcych

P Z O Sekcja

Podstawowy Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

P Z 15.1 Podstawowy

Wykrywanie metalu

Wszystkie produkty muszą być badane wykrywaczem metalu lub detektorem z promieniowaniem rentgenowskim (X-ray).

Page 79: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 79 z 151

JeŜeli zakład nie posiada wykrywacza metalu (ani detektora X-ray), musi przedstawić udokumentowane wyjaśnienie jego braku w oparciu o ocenę ryzyka.

O 15.2 Podstawowy

COP Tesco Wszystkie zakłady muszą wykazywać zgodność z wymaganiami określonymi w Kodeksie Postępowania Tesco (COP) 375 – Wykrywanie Metali (jeŜeli detektor metalu jest stosowany).

P O 15.3 Podstawowy

Sprzęt Sprzęt do wykrywania ciał obcych (wykrywacz metali, X-ray, sortownik koloru lub magnesy) muszą być określone według specyfiki materiału, które mają wykrywać. Sprzęt musi być unowocześniany według najnowszych postępów technologicznych, aby usprawniać czułość wykrywania. Działanie i czułość detektora musi być zrozumiała dla personelu, który go obsługuje.

P O 15.4 Podstawowy

Sprzęt – wykrywacze metalu

Wszystkie wykrywacze metalu muszą mieć zdolność wykrywania metali Ŝelaznych, nieŜelaznych i stali nierdzewnej (z wyjątkiem produktów pakowanych w folię lub w podobne metalizowane powłoki).

O 15.5 Podstawowy

Sprzęt – wykrywanie ciał obcych

Wszystkie wykrywacze ciał obcych muszą być umieszczone jak najbliŜej ostatniego punktu pakowania, chyba Ŝe na inne usytuowanie wyrazi zgodę TTM.

O 15.6 Podstawowy

Sprzęt – wykrywanie ciał obcych

Wszystkie wykrywacze ciał obcych muszą mieć odpowiednie urządzenia zabezpieczające, aby zmiany ustawień dokonywał tylko upowaŜniony personel.

Page 80: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 80 z 151

P O 15.7 Podstawowy

Sprzęt – system taśmowy

Taśmowy system wykrywający musi być zaopatrzony w: • Sprawny system automatycznego odrzucania • Zamykany pojemnik na odrzucone produkty • Zamknięty teren wokół głowicy wykrywającej i

pojemnika na odrzuty • Wizualny lub dźwiękowy alarm w przypadku

wykrycia System zatrzymywania taśmy moŜe być stosowany tylko w przypadku towaru luzem lub wraŜliwego. Musi być on zaopatrzony w alarm wizualny lub dźwiękowy.

O 15.7.1 ASPN Sprzęt System wykrywania ciał obcych powinien zawierać: • System gromadzenia danych podający ilość

sprawdzonych opakowań • Ilość elementów odrzuconych, ilość i rodzaj testów • System wykrywacza powinien wskazywać, kiedy

naleŜy wykonać test.

System zatrzymuje się, jeŜeli test nie został wykonany.

P O 15.8 Podstawowy

Sprzęt – Systemy liniowe

Liniowe wykrywacze metali, np. wykrywacze w rurociągach, muszą mieć alarm wizualny lub dźwiękowy i odrzucać produkty do specjalnego pojemnika.

Z 15.9 Podstawowy

Sprzęt System wykrywania ciał obcych musi być serwisowany w regularnych okresach czasu przez producenta lub przez uprawnionego wykonawcę (minimum raz na rok).

P Z O 15.10 Podstawowy

Testowanie sprzętu

System wykrywania ciał obcych musi być całkowicie sprawny na początku produkcji. Musi istnieć sprawna metoda testowania i wszystkie kontrole muszą być udokumentowane. Wykrywacze muszą być sprawdzane na początku i na

Page 81: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 81 z 151

końcu produkcji (w przypadku produktów Tesco) i minimum co godzinę, o ile nie będzie innych uzgodnień z Tesco. Taśmowe Systemy Wykrywania Metalu Detektory muszą być sprawdzane za pomocą wyraźnie oznakowanych opakowań testowych w takiej samej temperaturze, jak produkt standardowy przepuszczany przez linię, a płytki testowe muszą mieć określoną wielkość (w oparciu o ocenę ryzyka). Płytki testowe muszą być przepuszczane przez wykrywacz w środku opakowania testowego, o ile nie uzgodniono inaczej z Tesco. Opakowania testowe muszą być przepuszczane przez detektor z wynikiem pozytywnym przed uŜyciem ich do testowania. Opakowanie testowe musi zostać całkowicie odrzucone do kosza. Aby zapewnić, Ŝe mechanizm odrzucający działa prawidłowo, muszą być wykonywane testy z uŜyciem opakowań testowych o duŜej długości. Test musi być reprezentatywny i odzwierciedlać sposób, w jaki produkt normalnie przechodzi przez wykrywacz w trakcie normalnej produkcji. Systemy liniowe Musi istnieć sprawna metoda testowa dla sprzętu. Zgodnie z zaleceniami producenta sprzętu.

- płytki testowe i system odrzucający dopasowane do systemu. - mniejsze płytki testowe są uŜywane, jeŜeli nie moŜna ich umieścić w środku szczeliny.

Page 82: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 82 z 151

Systemy wykrywania promieniami rentgenowskimi (X-ray) Płytki testowe muszą być umieszczone w miejscu, gdzie wykrywacz działa najgorzej. Zgodnie z zaleceniami producenta sprzętu.

Z O 15.11 Podstawowy

System zabezpieczający

System zabezpieczający detektora, jeŜeli jest zainstalowany, musi być sprawdzany w regularnych odstępach czasu (co najmniej na początku i na koniec dnia), aby upewnić się, Ŝe działa prawidłowo. • Potwierdzenie odrzutu • Pełny kosz • Niskie ciśnienie powietrza • Awaria głowicy wykrywającej • Czujnik zasilania

P Z 15.12 Podstawowy

Plastry / opatrunki/ bandaŜe

KaŜda partia plastrów wykrywalnych przez detektor metalu musi być sprawdzona, aby upewnić się, Ŝe są one wykrywane przy najniŜszej czułości detektora. KaŜdy test musi być udokumentowany.

x x x 15.13 Podstawowy

Awaria detektora

W przypadku, gdy detektor metalu nie przejdzie testu (czy to z powodu niewykrycia próbki testowej czy braku odrzucenia produktu), cały materiał, który był sprawdzony od poprzedniego pozytywnego testu musi być zatrzymany do ponownego sprawdzenia, które naleŜy wykonać za pomocą urządzenia o potwierdzonej sprawności. Musi istnieć szczegółowa procedura postępowania w przypadku znalezienia metalu w materiale. NaleŜy przeprowadzić pełne dochodzenie, aby upewnić się, Ŝe

Page 83: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 83 z 151

źródło zanieczyszczenia zostało zidentyfikowane, a ryzyko zanieczyszczenia innych produktów zostało ocenione. Działania korygujące muszą być przeprowadzone, aby zapobiec powtórzeniu się takiej sytuacji. Szczegóły dochodzenia muszą być udokumentowane.

P Z 15.14 Podstawowy

Szkolenie Cały personel biorący udział w wykrywaniu ciał obcych musi być przeszkolony nie tylko pod względem jakościowym i operacyjnym, ale równieŜ w zakresie zasad wykrywania metalu i ciał obcych, aby zapewnić pełne zrozumienie celu.

PRZESIEWANIE P 15.15 Podstawo

wy Ocena ryzyka NaleŜy przeprowadzić ocenę ryzyka, aby ustalić czy

dany materiał wymaga przesiewania / filtrowania (łącznie z płynami).

O 15.16 Podstawowy

Przesiewanie JeŜeli uŜywa się sit i filtrów, muszą one być wykrywalne przez detektory metalu lub muszą być w innym kolorze niŜ Ŝywność.

P 15.17 Podstawowy

Sprzęt Dla urządzeń uŜywanych do przesiewania / filtrowania muszą istnieć procedury dotyczące inspekcji.

Z O 15.18 Podstawowy

Sprzęt Urządzenia uŜywane do przesiewania / filtrowania muszą być sprawdzane pod kątem uszkodzeń w ustalonych terminach, zgodnie z wynikami oceny ryzyka, a wyniki kontroli zapisywane. Do urządzeń musi być łatwy dostęp w celu umoŜliwienia dokonania kontroli. Urządzenia przenośne muszą być oznakowane w sposób jednoznaczny, aby zapewnić kontrolę kaŜdego sita.

Page 84: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 84 z 151

P Z 15.19 Podstawowy

Konserwacja prewencyjna

Sita i filtry muszą być włączone w plan konserwacji prewencyjnej.

Z 15.20 Podstawowy

Szkolenie

Personel obsługujący lub sprawdzający urządzenia przesiewające/filtrujące musi przejść odpowiednie szkolenie.

Z O 15.21 Podstawowy

Identyfikowalność

Zapisy wskazujące, kiedy składniki były przesiewane/filtrowane, muszą być dostępne (identyfikacja do partii).

O 15.22 Podstawowy

Przechowywanie

Składowanie po przesiewaniu musi zabezpieczać składniki przed zanieczyszczeniem po przesianiu.

P 15.23 Podstawowy

Przesiewanie Musi istnieć matryca sit określająca typ materiału, rozmiar sita, częstotliwość inspekcji i umiejscowienie sita.

P Z 15.24 Podstawowy

Ciała obce Muszą istnieć procedury działania w przypadku wykrycia ciała obcego. Aby ustalić źródło zanieczyszczenia, naleŜy przeprowadzić pełne dochodzenie. Wyniki dochodzenia muszą być udokumentowane.

Z 15.25 Podstawowy

Materiał odsiany Materiał odsiany musi być sprawdzany i rejestrowany w regularnych odstępach czasu, zgodnie z oceną ryzyka.

Sekcja 16 Kontrola i Analiza Produktu

P Z O Sekcja

Podstawowy Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

Page 85: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 85 z 151

P Z 16.1 Podstawowy

Testowanie produktu

Testowanie produktu gotowego musi być przeprowadzane w celu zapewnienia zgodności ze Specyfikacją Produktu Tesco pod kątem mikrobiologicznym, chemicznym, fizycznym, organoleptycznym i oraz innych określonych wymogów (np. wolny od, deklaracje dotyczące wartości odŜywczej) Musi istnieć plan pobierania próbek i musi być przestrzegany, aby zapewnić spełnienie wymogów.

Informacja o wartości odŜywczej jest weryfikowana 6 tygodniu po wprowadzeniu produktu do sprzedaŜy w celu sprawdzenia, czy jest dokładna. Informacje dotyczące wartości odŜywczych sprawdzane są co roku (chyba Ŝe nie ma deklaracji. W takiej sytuacji naleŜy odwołać się do specyfikacji). Próbki produktu pobierane są w trakcie procesu w celu określenia standardu jakości. Dotyczy zakładów zaopatrujących tylko Tesco w Wielkiej Brytanii.

P Z 16.2 Podstawowy

Laboratoria Badania muszą być przeprowadzanie tylko w akredytowanych laboratoriach. Wszystkie testy przeprowadzone w laboratorium muszą być akredytowane przez swoje krajowe jednostki akredytacyjne. Akredytacja musi być przyznana przez krajową jednostkę akredytacyjną uznaną przez gremium międzynarodowe. Zakres akredytacji musi obejmować wszystkie przeprowadzane testy. Laboratoria muszą brać udział w badaniach sprawności/ korelacji. Rutynowe testy jakości (QC) przeprowadzane w środowisku laboratoryjnym, takie jak pomiary produktu, ocena jakości itp. nie wymagają akredytacji

W UK – laboratoria kontraktowe muszą posiadać akredytację UKAS. Laboratoria zewnętrzne /zakładowe powinny być akredytowane przez UKAS, CLAS lub LABCRED.

Page 86: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 86 z 151

laboratorium. (zobacz 1.12 oraz 28.1)

P O 16.3 Podstawowy

Laboratoria mikrobiologiczne

Laboratoria zakładowe prowadzące badania patogenów muszą mieć wdroŜone zasady kontroli zapobiegające zanieczyszczeniom krzyŜowym z laboratorium do obszarów produkcji. Więcej informacji w dokumencie Tesco Approved Laboratory Scheme (382).

P 16.4 Podstawowy

Dostarczanie próbek

Muszą istnieć procedury określające szczegóły próbek, metod pobierania próbek, typy testów do przeprowadzenia, informacje o trwałości, itp. Wszystkie laboratoria zewnętrzne przeprowadzające badania produktów Tesco muszą spełniać wymagania dokumentu „Wytyczne dla Dostawców Tesco korzystających z samodzielnych zewnętrznych laboratoriów kontraktowych’ (52)

P 16.5 Podstawowy

Raporty Muszą istnieć procedury określające sposób raportowania wyników rutynowych i raportowania w przypadkach wystąpienia odchyleń od specyfikacji.

P Z 16.6 Podstawowy

Działania/ Dochodzenie

Podjęte działania i przeprowadzenie dochodzenia w przypadku wystąpienia odchyleń od ustalonych w specyfikacji limitów, muszą być wyraźnie widoczne.

Z 16.7 Podstawowy

Analiza trendu Musi być wdroŜony system stałego monitorowania trendu.

P O 16.8 Podstawowy

Personel w laboratorium

Fartuchy noszone w zakładowym laboratorium mikrobiologicznym (i w laboratoriach chemicznych, jeŜeli uŜywane są tam toksyczne chemikalia), nie mogą być noszone w Ŝadnym z obszarów zakładu (łącznie z biurami) i muszą się róŜnić od normalnej odzieŜy ochronnej uŜywanej na terenie zakładu (najlepiej innym kolorem).

Page 87: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 87 z 151

OdzieŜ ta musi być prana osobno od odzieŜy ochronnej uŜywanej w fabryce (zob. 8.13)

Sekcja 17 Gospodarka Wodą i Ściekami

P Z O Sekcja

Podstawowy

Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

P Z 17.1 Podstawowy

Ocena ryzyka Musi być przeprowadzona ocena ryzyka odnośnie bezpieczeństwa / jakości wody. Skład wody dostarczanej do zakładu musi być znany, a standard wymagań wobec wody uŜywanej w produkcji jako składnik (jako woda, lód lub para), do mycia i do stosowania w innych celach musi być zdefiniowany. Zakres oceny musi obejmować źródło, przechowywanie, manipulowanie, uzdatnianie, wpływ na środowisko i gospodarkę ściekami. Woda moŜe być pobierana z publicznych wodociągów lub ze źródła prywatnego.

Ocena obejmuje obecność Legionelli. (zobacz równieŜ 8.5.1)

P Z O 17.2 Podstawowy

Zaopatrzenie w wodę

Woda uŜywana w produkcji Ŝywności jako składnik lub do mycia musi mieć jakość wody pitnej. Jakość wody musi spełniać co najmniej wymogi lokalne.

Page 88: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 88 z 151

JeŜeli na terenie zakładu uŜywana jest woda innej jakości niŜ woda pitna, musi mieć oddzielny układ i być kontrolowana np. woda do spłukiwania toalet.

Z 17.3 Podstawowy

Zaopatrzenie w wodę

Testy wody muszą być przeprowadzane przez akredytowane laboratoria i obejmować parametry mikrobiologiczne, chemiczne i fizyczne.

Z 17.3.1 Podstawowy

Zaopatrzenie w wodę – woda publiczna

JeŜeli woda pochodzi z wodociągów publicznych, moŜna zaakceptować certyfikaty jakości od dostawcy. Dodatkowe badanie moŜe być wymagane w oparciu o wyniki oceny ryzyka. (pomocy i wskazówek udziela TTM, szczególnie w miejscowościach, gdzie woda moŜe nie mieć jakości wody pitnej).

Z 17.3.2 Podstawowy

Zaopatrzenie w wodę – woda prywatna

JeŜeli woda pochodzi ze źródła prywatnego, jej jakość musi być stale sprawdzana. . Certyfikaty potwierdzające jakość (minimum co 6 miesięcy. JeŜeli źródło wody uŜywane jest tylko sezonowo, woda musi być zbadana na początku kaŜdego sezonu aŜ do końca).

Z 17.3.3 Podstawowy

Zaopatrzenie w wodę - lód

Lód produkowany w zakładzie musi być badany pod kątem mikrobiologicznym tak jak w przypadku wody (co najmniej dwukrotnie w ciągu roku). Lód zakupiony musi mieć certyfikat jakości wydawany co roku. .

Cały lód, bez względu na to czy produkowany w zakładzie, czy zakupiony z zewnątrz, musi być poddany testom mikrobiologicznym według ustalonego harmonogramu.

Z 17.3.4 Wysoki Zaopatrzenie w wodę

Woda pitna w strefie specjalnego traktowania/wysokiego ryzyka (łącznie z lodem) musi być poddana badaniu mikrobiologicznemu (co najmniej raz w miesiącu).

Page 89: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 89 z 151

Z 17.3.5 ASPN Zaopatrzenie w wodę

Wszystkie końcówki sieci (punkty poboru) powinny być zawarte w programie badania wody.

Z 17.4 Podstawowy

Uzdatnianie wody JeŜeli przeprowadza się uzdatnianie wody, musi ono być monitorowane, by zapewnić, Ŝe jest skuteczne poprzez monitorowanie parametrów krytycznych.

Zakład uŜywający chloru do uzdatniania musi mieć system monitorujący i rejestrujący poziom dozowania, ilość chloru wolnego i całkowitego, czasu kontaktu i pH w trakcie stosowania.

Z 17.4.1 ASPN Uzdatnianie wody Kontrola automatyczna i mechanizm alarmowy powinny być zamontowane, aby powiadomić o przypadku przekroczenia ustalonych limitów.

Z 17.5 Podstawowy

Plan instalacji rozprowadzenia wody

Musi być schemat obiegu wody na terenie zakładu, który naleŜy co roku poddawać przeglądowi. Obiegi wody pitnej i nie pitnej muszą być jednoznacznie oznakowane w całym zakładzie. Wszystkie rury i instalacje muszą być wykonane z materiału odpowiedniego do tego celu i utrzymywane w dobrym stanie. Tzw. „ martwe końcówki” sieci muszą być wyeliminowane.

Z O 17.6 Podstawowy

Magazynowanie wody

Urządzenia do magazynowania wody muszą być zbudowane z atestowanych materiałów i w wielkości uniemoŜliwiającej stagnację oraz nie dopuszczające światła ani szkodników. Zbiorniki muszą być sprawdzane i czyszczone w odstępach czasu określonych przez dokonanie oceny ryzyka.

Page 90: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 90 z 151

O 17.7 Podstawowy

Instalacja wodna Na głównych liniach instalacji wodnej i na poszczególnych liniach w strefie produkcyjnej muszą być zainstalowane urządzenia uniemoŜliwiające cofnięcie się wody.

Z 17.8 Podstawowy

Kontrola pary

Para uŜywana do produkcji Ŝywności lub stykająca się z powierzchniami będącymi w kontakcie z produktem musi pochodzić ze źródeł „pitnych”. Musi być dostępna dokumentacja potwierdzająca, Ŝe wszystkie dodatki uŜywane w wytwornicy pary są dopuszczone do uŜytku.

P O 17.9 Podstawowy

Ścieki Usuwanie ścieków nie moŜe zagraŜać bezpieczeństwu Ŝywności ani zdrowiu pracowników. Ścieki ani kanalizacja ściekowa nie mogą mieć urządzeń wentylacyjnych wewnątrz zakładu.

Sekcja 18 Oznakowanie i kodowanie Produktów

P Z O Sekcja

Podstawowy Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczególy �������� Co to Znaczy Dobrze

P Z

18.1 Podstawowy

Opakowania dostarczone na lini ę produkcyjną

Opakowania dostarczone na linię produkcyjną muszą być kontrolowane i sprawdzone, aby zapewnić, Ŝe właściwe i odpowiednie do produktu.

Musi być prowadzony dziennik ‘Wydane na linię’.

P Z 18.2 Podstawowy

Zmiana opakowań W czasie rozruchu i zmian, linia musi być wolna od wszelkich opakowań (dotyczy równieŜ opakowań promocyjnych).

Page 91: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 91 z 151

Z 18.3 Podstawowy

Kontrola kodowania

Wszystkie kodowane informacje dotyczące produktu muszą być bezbłędne i zgadzać się ze specyfikacją. Program kodowania i informacje promocyjne muszą być sprawdzane krzyŜowo przez upowaŜnioną osobę przed wydaniem. Na linii musi znajdować się prawidłowy program kodowania (dokument kontrolowany) z datą. Etykiety stosowane do produktów promocyjnych muszą być wyraźnie zaznaczone na programach kodowania z jednoznacznym podaniem dat rozpoczęcia i zakończenia takiego metkowania. Zmiany dotyczące miesięcy i roku muszą być zaznaczone na programie kodującym. Zapisy zawierające kopie rzeczywistych etykiet muszą być autoryzowane i zachowywane.

Informacja o kodowaniu w programie jest zapisana w tym samym formacie, co na opakowaniu. Zmiany wytłuszczone lub w kontrastowym kolorze.

Z 18.4 Podstawowy

Kontrola kodowania

Czas dokonania jakiejkolwiek zmiany kodu musi być uzgodniony z Tesco i udokumentowany (np. o której godzinie kod przechodzi na następny dzień np. o północy czy na początku zmiany).

Z 18.5 Podstawowy

Kontrola opakowań drukowanych poza linią produkcyjn ą

Wszystkie wydruki drukowane poza linią muszą być kontrolowane i sprawdzane. Materiał musi być przechowywany w strefie o ograniczonym dostępie do czasu wydania na linię produkcyjną. Musi być prowadzony dziennik „wydano na linię produkcyjną”

Wydrukowane etykiety muszą być przechowywane od rozpoczęcia do końca procesu drukowania. Etykiety te muszą być autoryzowane.

Page 92: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 92 z 151

Z 18.6 Podstawowy

Kontrola opakowań z kodami

Wszystkie niezuŜyte opakowania z kodem muszą być policzone i usunięte.

P Z O 18.7 Podstawowy

Etykietowanie produktów

Sprawdzanie etykietowania i kodowania produktów musi być wykonywane i dokumentowane na początku, na zakończenie cyklu, co godzinę, pomiędzy i po zatrzymaniu linii (np. alarm poŜarowy, awaria, przerwy).

Sprawdzanie kodów musi odbywać się w kaŜdym cyklu (wraz z cyklem ‘uzupełniającym’) i musi być udokumentowane z zachowaniem etykiet.

P Z O 18.7.1 Podstawowy

Etykietowanie produktów

W przypadku stosowania systemu wyłapywania wagi (zobacz dział 19) kontrola etykiet i kodów musi równieŜ obejmować:

• Cenę za sztukę (np.za kg) • Manualne potwierdzenie ceny • Potwierdzenie kodu kreskowego • Tarę opakowania

Z O 18.8 Podstawowy

Kontrola kodów kreskowych

Kody kreskowe na wszystkich opakowaniach muszą być sprawdzone przed uŜyciem opakowania na zgodność z informacją wydaną przez Tesco. Kody kreskowe drukowane na linii produkcyjnej muszą być sprawdzane w regularnych odstępach czasu, a wyniki kontroli rejestrowane.

Kody kreskowe są sprawdzane za pomocą skanerów lub na terenie sklepu w celu walidacji. Paragon z kasy naleŜy zachować.

P Z 18.9 Podstawowy

Kontrola kodowania

Musi być procedura etykietowania i kodowania, zawierająca działania, które naleŜy podjąć w przypadku pomyłki. Cały personel dokonujący kontroli etykietowania i

Page 93: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 93 z 151

kodowania musi być przeszkolony w zakresie tej procedury.

Z 18.9.1 ASPN Weryfikacja Przy weryfikacji kodowania daty sprawdzenie powinno zawierać raczej komentarz w stylu 'Jaka jest trzecia litera miesiąca’ a nie ‘odhaczenie’.

Z O 18.9.2 ASPN Weryfikacja Automatyczny system kodowania moŜe być stosowany, obejmujący: • Plik wzorcowy danych cenowych i pojedyncze

kodowanie kontrolowane przez dział jakości • System zabezpieczony hasłem identyfikujący osobę

uŜywającą urządzenie. • System zapobiegający zmianom kodów Eksponuj

Do* i NaleŜy SpoŜyć Do • System zapobiegający błędnemu kodowaniu na

końcu miesiąca • System dobierający etykiety wierzchnie i spodnie. Kontrola musi być prowadzona w przypadku awarii, np. braku zasilania. * jeŜeli stosowane na opakowaniu.

Sekcja 19 Kontrola wagi, objętości i ilości

P Z O Sekcja

Podstawowy Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

Page 94: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 94 z 151

P O 19.1 Podstawowy

Procedura Zakład musi mieć jasno udokumentowana politykę i procedurę zarządzania wagą, objętością i ilością kaŜdego wytwarzanego produktu. WdroŜony system kontroli musi być zgodny z wymogami określonymi w specyfikacjach produktów Tesco.

P 19.2 Podstawowy

Procedura

Polityka i procedura dla wag, objętości i ilości musi odpowiadać wymogom prawnym kraju produkcji i kraju przewidzianego do sprzedaŜy. JeŜeli ilość nie jest określona przepisami prawa, produkt musi być zgodny ze specyfikacjami Tesco.

O 19.2.1 Podstawowy

Kodeks Praktyki Tesco (COP)

Wszystkie zakłady muszą spełniać wymagania określone w Kodeksie Praktyki Tesco 378 - Kontrola Zawartości.

P Z O 19.3 Podstawowy

Kontrola wagi MoŜe być potrzebny dodatek uwzględniający utratę wagi w trakcie transportu i ekspozycji. W przypadku produktów wysychających, o ile nie uwzględniono nadwagi na wysychanie produktu, wielkość ususzki w takich produktach musi być udokumentowana i obejmować cały okres ich przydatności do spoŜycia. Te udokumentowane poziomy muszą być dokładne i oparte na gruntownych pomiarach.

P Z O 19.4 Podstawowy

Kontrola wagi/objętości

JeŜeli stosowane są metody statystyczne do zarządzania wagą lub objętością, muszą być wdroŜone odpowiednie procedury, sprzęt i szkolenie. Dokumenty muszą pokazywać indywidualne wyniki pomiarów produktu gotowego z kaŜdej partii. Procedury muszą szczegółowo określać działania, jakie muszą być podjęte w sytuacji, gdy wyniki wskazują na odstępstwa od specyfikacji.

Page 95: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 95 z 151

Dla produktów, które wykazują zgodność z unijnymi przepisami dotyczącymi średniej wagi/objętości (uzgodnione w ramach specyfikacji produktów Tesco): • Zapisy muszą pokazywać poszczególne średnie i

najwyŜszy / najniŜszy wynik kaŜdej kontroli; • Procedury muszą szczegółowo określać działania w

przypadku, gdy średnia lub najwyŜszy / najniŜszy wynik w partii nie spełnia specyfikacji.

Prędkość taśmy (i wielkość partii) muszą być brane pod uwagę przy ustalaniu częstotliwości kontroli wagi i objętości. Wyniki muszą być podpisane przez odpowiedzialną osobę na końcu kaŜdej partii. W przypadku produktów wyprodukowanych poza Unią Europejską i nie przewidzianych do sprzedaŜy w UE, procedury określania wagi, objętości i ilości muszą odpowiadać przepisom prawa w kraju wytworzenia i w kraju sprzedaŜy np. w USA Maksymalna Dozwolona RóŜnica.

Sprawdzanie wagi, objętości i tary powinno być przeprowadzane co godzinę (lub częściej przy mniejszych partiach).

P Z O 19.4.1 ASPN Automatyczna kontrola wagi

Zamiast ręcznego sprawdzania wagi w zakładach moŜna stosować wagi wbudowane w linię, jeŜeli są one w stanie rejestrować wagę minimalną lub średnią (w zaleŜności od obowiązujących przepisów) i drukować ten wynik (waga średnia, odchylenie standardowe i limity kontrolne zgodne z przepisami prawa (np. średnia waga T1 & T2 w UE) dla próbek i całych partii.

Dla produktów zapakowanych zgodnie z zasadami wagi albo minimalnej albo średniej (jeŜeli dotyczy) systemy automatycznego pomiaru wagi powinny być stosowane.

Page 96: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 96 z 151

Systemy kontrolujące wagę średnią muszą dynamicznie mierzyć zgodność partii. Systemy automatycznego odrzucania powinny mieć czujnik potwierdzenia odrzutu zatrzymujący taśmę, gdy wykryty zostanie element do odrzucenia, ale błędnie nie zostanie odrzucony. Powinien być równieŜ czujnik “Pełnego kosza” zatrzymujący taśmę po tym, jak wcześniej ustalona (zadana) ilość elementów znajdzie się w koszu albo zostanie odrzucona. Powinien być system weryfikujący skuteczność działania mechanizmu odrzucania. Zapisy powinny być zatwierdzone na zakończenie kaŜdej partii.

P Z O 19.4.2 Podstawowy

Automatyczna kontrola wagi

JeŜeli stosuje się systemy waŜenia wbudowane w linię, muszą one być w stanie rejestrować dane dotyczące wagi minimalnej lub średniej (w zaleŜności od obowiązujących przepisów) i zapewniać wydruki tych wag [średnia, odchylenie standardowe i limity kontrolne jeŜeli dotyczy (np. średnia waga T1 & T2 w UE)] dla próbek i całych partii. JeŜeli stosowane są systemy sprawdzania wagi wbudowane w linię wraz z automatycznym systemem odrzucania, produkty odrzucone muszą wpadać do zamykanego kosza. Musi istnieć system weryfikujący sprawność mechanizmu odrzucania opakowań.

Page 97: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 97 z 151

JeŜeli nie ma automatycznych systemów odrzucania, musi istnieć metoda odróŜniania i segregacji produktów niezgodnych, np. gdy brakuje górnych etykiet, wyznaczony personel usuwa te opakowania z linii. Podobne systemy mogą być uŜyte do produktów z wagą rzeczywistą, gdzie wymagane są określone wagi.

P Z O 19.5 Podstawowy

Kontrola wagi Wszystkie wagi i urządzenia waŜące stosowane do waŜenia produktów gotowych muszą przejść udokumentowane kontrole weryfikujące, co najmniej przed rozpoczęciem i na zakończenie dnia produkcyjnego w ramach procesu kalibracji. (zobacz p. 18.7.1 w sprawie systemu wagi rzeczywistej)

P Z O 19.6 Podstawowy

Kontrola obj ętości NaleŜy ustalić pomiar objętości poprzez fizyczny pomiar zawartości (za pomocą kalibrowanego pojemnika), a nie ustalony poprzez pomiary dokonane na podstawie opakowania np. poziom napełnienia butelki, chyba Ŝe uŜywane są Butelki Pomiarowe.

Z 19.7 Podstawowy

Weryfikacja kontroli wagi

JeŜeli jest to wymagane, urządzenia do sprawdzania wagi muszą być zatwierdzone przez odpowiednie organa. OdwaŜniki uŜywane do weryfikacji muszą być kalibrowane lub sprawdzane według kalibrowanych odwaŜników w ustalonych odstępach czasu.

P Z 19.8 Podstawowy

Kontrola ilo ści Muszą istnieć procedury zapewniające odpowiednią ilość sztuk w opakowaniu, jeŜeli ilość jest deklarowana. Udokumentowane kontrole ilości sztuk muszą być

Wyznaczeni pracownicy liczą sztuki na taśmie.

Page 98: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 98 z 151

przeprowadzane.

P Z 19.8.1 ASPN Kontrola ilości Automatyczny system zapewniający właściwe ilości sztuk powinien być zainstalowany.

Kontrola wagi lub automatyczny licznik.

P Z O 19.9 Podstawowy

Waga sucha Wszystkie produkty z deklarowaną waga suchą muszą być weryfikowane w ustalonych odstępach czasu, aby potwierdzić dokładność.

O 19.10 Podstawowy

Nastawy urządzeń / bezpieczeństwo

Wszystkie urządzenia automatycznie kontrolujące zawartość muszą posiadać odpowiednie zabezpieczenia, tak aby dostęp do ich nastawiania miał tylko wyznaczony personel.

P Z O 19.11 Podstawowy

Szkolenie Cały personel zajmujący się zarządzaniem wagą produktu, objętością i ilością, musi przejść odpowiednie przeszkolenie w zakresie stosowania udokumentowanymi procedurami.

Sekcja 20 Szkolenie

P Z O Sekcja

Podstawowy Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

P Z O 20.1 Podstawowy

Szkolenie Zakład musi zapewnić, Ŝe cały personel jest odpowiednio przeszkolony, poinstruowany i nadzorowany odpowiednio do wykonywanych zadań i wykazuje kompetencje w wykonywaniu swojej pracy.

P Z O 20.2 Podstawowy

Umiejętność czytania i pisania

Cały personel musi (łącznie z agencją i pracownikami dorywczymi) wykazywać właściwy poziom zrozumienia języka.

MoŜe być w formie testu na zrozumienie języka.

Page 99: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 99 z 151

Z 20.3 Podstawowy

Szkolenie Szkolenia muszą być przeprowadzane przez kompetentnych instruktorów.

Instruktorzy po kursach ‘ Szkolenie instruktorów’

Z 20.4 Podstawowy

Szkolenie Zakład musi słuŜyć informacją, instrukcjami, szkoleniami i stosować nadzór w formie zrozumiałej dla wszystkich pracowników bez względu na ich pochodzenie, język ojczysty czy umiejętność czytania i pisania. (Dokumenty mogą być przetłumaczone, szkolenie za pomocą piktogramów, korzystanie z usług tłumacza)

Z 20.4.1 ASPN Wykazanie zrozumienia

Podczas szkolenia wstępnego powinien zostać przeprowadzony test, wykazujący stopień zrozumienia informacji. Ponowne szkolenie jest wymagane w zakresie tych tematów, które nie zostały zrozumiane.

Z 20.5 Podstawowy

Szkolenie Wstępne / Szkolenie dla Pracowników Przemysłu SpoŜywczego

KaŜdy nowo-przyjęty pracownik (równieŜ pracownicy agencji i pracownicy tymczasowi) musi przejść program szkolenia wstępnego przed rozpoczęciem pracy. Dokumentacja szkolenia wstępnego musi być dostępna dla wszystkich pracowników. Cały personel musi mieć podstawową zrozumienie kwestii bezpieczeństwa Ŝywności przed rozpoczęciem pracy.

Program wstępny obejmuje: • Bezpieczeństwo Ŝywności • Zasady i procedury higieny

osobistej • Procedura na wypadek stłuczenia

szkła • BHP • Politykę jakości

Z 20.5.1 Średni Szkolenie Wstępne / Szkolenie dla Pracowników Przemysłu SpoŜywczego

Cały personel musi przejść szkolenie w zakresie bezpieczeństwa Ŝywności w ciągu 3 miesięcy od rozpoczęcia pracy.

Z 20.5.2 ASPN Szkolenie Wstępne / Szkolenie dla

JeŜeli zakres szkolenia wstępnego został uaktualniony, dowody potwierdzające, Ŝe cały personel został przeszkolony pod kątem uaktualnionego zakresu, muszą

Page 100: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 100 z 151

Pracowników Przemysłu SpoŜywczego

być dostępne.

P Z 20.5.3 ASPN Szkolenie Wstępne

NaleŜy określić czas, podczas którego nowy pracownik będzie pracował z osoba o większym doświadczeniu lub pod zwiększonym nadzorem. Pod koniec wstępnego okresu szkoleniowego kompetencje pracownika do wykonywania jego pracy powinny być ocenione.

Z O 20.6 Podstawowy

Opisy stanowisk Cały personel musi mieć jasne zrozumienie, czego oczekuje się od niego w ramach wykonywanych obowiązków. Cały personel musi mieć dostęp do udokumentowanych i uzgodnionych opisów stanowisk (lub instrukcji pracy).

Z 20.7 Podstawowy

Szkolenie specjalistyczne

Muszą być dostępne dokumenty potwierdzające przeprowadzone szkolenia w zakresie higieny lub innych specjalistycznych (kopie zaświadczeń mogą stanowić część tych danych np. bezpieczne posługiwanie się chemikaliami, pestycydami, uŜywanie niektórych urządzeń).

Z 20.8 Podstawowy

Akta szkoleń Dokumenty muszą być podpisane i opatrzone datą przez szkolonego i szkolącego.

Z 20.8.1 ASPN Akta szkoleń Matryca szkoleń musi być dostępna i pokazywać, którzy pracownicy zostali przeszkoleni i w jakich zakresach. (Matryca powinna równieŜ wskazywać osoby nie przeszkolone, w trakcie szkolenia, przeszkolone oraz te, które są w stanie szkolić innych).

Page 101: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 101 z 151

Z 20.9 Podstawowy

Przegląd Kompetencje pracowników muszą być weryfikowane w określonych odstępach czasu i w razie potrzeby naleŜy powtórzyć szkolenie.

P Z 20.9.1 ASPN Przegląd NaleŜy przeprowadzać ocenę pracowników i dane zachować w aktach (minimum raz do roku).

Sekcja 21 System Zarządzania Jakością

P Z O Sekcja

Podstawowy Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

P 21.1 Podstawowy

System Zarządzania Jakością

Zakład musi posiadać System Zarządzania Jakością (QMS), który musi być utrzymany i regularnie poddawany przeglądom. QMS musi zawierać procedury / zapisy zgodnie z wymaganiami TFMS.

Zakład musi przeprowadzać analizę braków systemu QMS w stosunku do TFMS

P O 21.2 Podstawowy

Polityka Jakości Oświadczenie o Polityce Jakości musi znajdować się w zakładzie, w którym zakład określa swoje intencje do produkcji bezpiecznych, spełniających wymagania prawa i dobrej jakości produktów. Polityka ta musi być autoryzowana przez najwyŜsze kierownictwo. Wszyscy pracownicy muszą mieć świadomość istnienia tej polityki i demonstrować to w swoich obszarach pracy.

Page 102: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 102 z 151

P 21.3 Podstawowy

Księga Jakości Księga jakości musi znajdować się w zakładzie i być dostępna dla kluczowych pracowników zajmujących się planowaniem polityki i procedur zakładu.

P Z 21.4 Podstawowy

Kontrola dokumentów

Wszystkie dokumenty muszą być odpowiednio kontrolowane, autoryzowane i muszą zawsze być we właściwej wersji. Modyfikacje w zapisach muszą być odpowiednio autoryzowane.

P 21.5 Podstawowy

Struktura organizacyjna

W zakładzie musi być schemat struktury organizacyjnej pokazujący zakres odpowiedzialności kierownictwa.

P 21.6 Podstawowy

Wyznaczanie zastępstw

Szczegóły dotyczące wyznaczania zastępstw za personel odpowiedzialny za sprawy zgodności z przepisami i bezpieczeństwa muszą być dokumentowane.

P 21.7 Podstawowy

Przechowywanie dokumentów

Cała dokumentacja i akta muszą być przechowywane przez określony okres czasu i dostępne do sprawdzenia w ciągu 4 godzin od zaŜądania.

Z 21.8 Podstawowy

Uzupełnianie danych

Wszystkie dane i akta muszą być dokładne i kompletne.

Sekcja 22 Rozwój produktu

P Z O Sekcja

Podstawowy

Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

Z 22.1 Podstawowy

Próby produkcyjne

Zakład musi przeprowadzać próby produkcyjne i dokładne testy , aby zweryfikować, czy formuła produktu i proces produkcji są w stanie zapewnić wytworzenie bezpiecznej i zgodnej z przepisami prawa Ŝywności (np. wartości Fo, gotowanie/chłodzenie, badania mikrobiologiczne, deklaracje na etykietach,

Page 103: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 103 z 151

itp.).

P Z 22.2 Podstawowy

Analiza wartości odŜywczej

Przed wypuszczeniem produktu na rynek muszą być przeprowadzone analizy wartości odŜywczej i sprawdzone pod kątem zgodności z proponowanym oznakowaniem produktu oraz specyfikacją (JeŜeli TTM wyrazi zgodę, moŜna w niektórych przypadkach zastosować informacje pochodzące z aktualnych źródeł literatury w tych przypadkach). JeŜeli wartość odŜywczą deklaruje się na opakowaniu, np. <2% tłuszczu, bogaty w omega 3 i tym podobne, deklaracje takie muszą być sprawdzone i zweryfikowane z zastosowaniem najgorszego scenariusza.

Z 22.3 Podstawowy

Zmiany w formule produktu

Zmiany dokonane w formule produktu muszą być odpowiednio ocenione pod kątem przepisów prawa i bezpieczeństwa, przekazane do Tesco i udokumentowane.

P Z 22.4 Podstawowy

Okres przydatności do spoŜycia

Okres przydatności do spoŜycia musi zostać ustalony biorąc pod uwagę formułę produktu, wzrost mikrobiologiczny, jakość organoleptyczną, proces pakowania oraz materiał, środowisko zakładu oraz późniejsze warunki przechowywania. Testy trwałości muszą być przeprowadzone zgodnie z wymaganiami Tesco, a wyniki testów udokumentowane i zachowane.

Z 22.5 Podstawowy

Deklaracje W przypadku stosowania deklaracji udokumentowane dowody muszą być dostępne w zakładzie w celu ich uzasadnienia.

Page 104: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 104 z 151

Z 22.6 Podstawowy

Próby transportowe

Próby transportowe muszą być przeprowadzone, jeŜeli są konieczne.

O 22.7 Podstawowy

Materiały Wszystkie materiały uŜywane w procesie rozwoju produktu, takie jak składniki, opakowania, sprzęt, muszą być czyste, jednoznacznie oznakowane i być oznakowane datą waŜności (jeŜeli konieczna).

Sekcja 23 Odwołanie Produktu / Zarządzanie Incydentami

P Z O Sekcja

Podstawowy Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

P 23.1 Podstawowy

Zarządzanie incydentami

Muszą istnieć procedury określające zarządzanie wszystkimi incydentami i potencjalnie mogącymi pojawić się sytuacjami, które mogłyby zagrozić bezpieczeństwu Ŝywności, jego zgodności z przepisami prawa i jakości. Obejmują one: • zakłócenia w dystrybucji, dostawach wody i energii, na

rynku pracy i w komunikacji. • PoŜar, powódź i inne klęski Ŝywiołowe • SabotaŜ i złośliwe skaŜenie • Wandalizm i terroryzm • Incydenty związane z bezpieczeństwem, spełnianiem

wymogów prawnych i jakością . Prawdopodobieństwo pojawienia się takich sytuacji musi być poddane ocenie ryzyka.

Page 105: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 105 z 151

Z 23.2 Podstawowy

Kontakty Informacje o kluczowych kontaktach musi być utrzymywana i zawierać: • Kontakty wewnętrzne (w godzinach pracy i poza

godzinami pracy) • Klienci (w godzinach pracy i poza godzinami pracy) • Dostawcy (surowce i usługi) • Instytucje / agencje rządowe

P 23.3 Podstawowy

Komunikacja Musi być plan komunikacji na wypadek zarządzania potencjalnymi incydentami..

P 23.4 Podstawowy

Plan odwołania z rynku

KaŜdy zakład musi posiadać plan odwołania na wypadek zagroŜenia bezpieczeństwa Ŝywności i jej zgodności z przepisami prawa. Procedura musi zawierać szczegółowe informacje: • Jak raportować do Tesco w przypadku incydentu • Pełen proces identyfikowalności określający punkty

kluczowe w produkcji i dystrybucji • W jaki sposób produkt zostanie wycofany lub

odwołany z dystrybucji i sprzedaŜy. Wszystkie produkty, których incydent dotyczy, muszą zostać zlokalizowane w ciągu 4 godzin od rozpoczęcia wycofywania/odwołania. Uzgodnienie produktów musi być zweryfikowane w oparciu o dokumentację produkcyjną. Wycofanie/odwołanie produktów z brandem Tesco ze sklepów Tesco będzie przeprowadzone przez Tesco.

Wszelkie kontakty z takimi organizacjami, jak brytyjska Food Standards Agency (dotyczące produktów z brandem Tesco), będą koordynowane przez Tesco.

Page 106: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 106 z 151

Z 23.5 Podstawowy

Szkolenie Musi być przeszkolony w zakresie zarządzania incydentami i odwołania z rynku zespół pracowników ze wskazanymi zastępstwami. Przez cały czas musi być moŜliwość kontaktu.

Z 23.6 Podstawowy

Pozorowane odwołania z rynku / incydenty

Pozorowane przypadki odwołania z rynku (lub pozorowane incydenty) muszą być organizowane w celu przetestowania skuteczności Planu Odwołania z Rynku i Procedur Postępowania z Incydentami oraz Zespołu Zarządzającego Incydentem (co najmniej raz do roku). Wyniki testu muszą zostać przeanalizowane i jeŜeli wymagane są działania korygujące, powinny zostać przeprowadzone.

P 23.6.1 ASPN Pozorowane odwołania z rynku / incydenty

Plan odwołania z rynku powinien byc testowany poza normalnymi godzinami pracy biura.

Z 23.7 Podstawowy

Przegląd Dane zawarte w Planie Odwołania z Rynku/ Procedurach Zarządzania Incydentami np. dane kontaktowe zewnętrzne i wewnętrzne (łącznie ze specjalnymi danymi kontaktowymi Tesco) muszą być poddawane przeglądom minimum raz w roku. MoŜe to być w ramach podjętych (Brak końca zdania)

Sekcja 24 Audyty wewnętrzne

Page 107: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 107 z 151

P Z O Sekcja

Podstawowy

Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

P Z 24.1 Podstawowy

Audyty Systemów Zarządzania Jakością

Audyty wewnętrzne Systemów Zarządzania Jakością muszą weryfikować, czy czynności są zgodne z udokumentowanymi procedurami, politykami i instrukcjami roboczymi, aby zapewnić bezpieczeństwo, zgodność z przepisami prawa i jakość Ŝywności. Audyty muszą równieŜ oceniać skuteczność procedur. Wszystkie elementy muszą być audytowane z określoną częstotliwością (minimum raz na rok).

P Z 24.2 Podstawowy

Audyty wewnętrzne

Audyty wewnętrzne muszą obejmować minimum: • Plan HACCP i punkty CCP • Wszystkie aspekty Programów Wstępnych • Dobre Praktyki Produkcyjne (jeŜeli nie są

zawarte w Warunkach Wstępnych) • Kontrola alergenów (jeŜeli dotyczy) • Kontrola Procesów • Utrzymanie Czystości (wraz z inspekcją w czasie

głównych operacji sprzątania) • Produkcja w zakładzie • Identyfikowalność • Agencje pracy • Plan Odwołania z Rynku / Kontrola Zarządzania

Incydentem

Page 108: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 108 z 151

P Z 24.2.1 ASPN Audyty wewnętrzne

Audytowane są wszystkie 35 sekcji TFMS. Audyty są zaplanowane na cały rok.

P Z 24.3 Podstawowy

Harmonogram Audytów

Audyty muszą być zaplanowane na cały rok produkcyjny z ustalonym zakresem i częstotliwością kaŜdego z nich. Audyty muszą być przeprowadzone zgodnie z harmonogramem.

P 24.3.1 ASPN Harmonogram Audytów

Harmonogram audytów powinien być oparty na ocenie ryzyka. Niektóre sekcje będą zaplanowane częściej niŜ raz w roku.

P Z 24.4 Podstawowy

Audytorzy Audyty muszą być przeprowadzone przez przeszkolonych audytorów z doświadczeniem w zakresie będącym przedmiotem audytu.

Z 24.4.1 ASPN Audytorzy Audytorzy nie powinni być powiązani z obszarem, który kontrolują.

Z 24.5 Podstawowy

Raporty z Audytów

Muszą być dostępne pisemne raporty z przeprowadzonych audytów. Raporty z audytów muszą szczegółowo opisywać stwierdzone niezgodności i wydane zalecenia. Te z kolei muszą być przekazane do osoby odpowiedzialnej za obszar audytowany.

Z 24.5.1 ASPN Raporty z Audytów

Całość dokumentacji uŜytej lub oglądanej podczas audytu musi zostać zarejestrowana lub skopiowana jako dowód z audytu, naleŜy ją przechowywać razem z raportem z audytu.

P Z 24.6 Podstawowy

Działania koryguj ące

Terminy i działania korygujące muszą być uzgodnione przez obie strony. Wypełnienie działań korygujących w ustalonych terminach musi zostać zweryfikowane. .

Page 109: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 109 z 151

Z 24.7 ASPN Działania koryguj ące

Musi być prowadzony dziennik niezgodności szczegółowo opisujący wszystkie niezgodności, działania korygujące i analizę trendu.

Z 24.8 ASPN Wynik Audytu JeŜeli jest to moŜliwe audyty powinny mieć wyniki podawane w punktach (np. Dobra Praktyka Produkcyjna i Audyty Ciał Obcych) Punktacja powinna być uŜyta jako kluczowy wskaźnik standardu dla działalności firmy, podkreślając tendencje i strefy wymagające ulepszenia.

Z 24.9 Podstawowy

Audyty Strony Trzeciej / Tesco

Uzgodnione działania korygujące wynikające z audytów Trzeciej Strony / Tesco muszą być wprowadzone w uzgodnionych terminach i zweryfikowane.

Sekcja 25 Reklamacje klientów

P Z O Sekcja

Podstawowy

Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

P 25.1 Podstawowy

Procedura reklamacji

Musi istnieć procedura i polityka postępowania z reklamacjami. Muszą one stanowić część albo być połączone z Procedurą Zarządzania Incydentami, jeŜeli konieczne.

Określona ilość reklamacji powiązanych ze sobą typem, produktem lub linią produkcyjną, spowoduje rozpoczęcie przeglądu.

P 25.2 Podstawowy

Procedura reklamacji

Reklamacje ze wszystkich źródeł muszą być zawarte w procedurze, np.: • Przedstawiciele klientów

Page 110: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 110 z 151

• Magazyny • Działy nabywców centralnych • Działy reklamacji klientów detalicznych • Jednostki egzekwowania prawa • Działy wewnętrzne (np. działy operacyjne) • Informacje z procesu zapewnienia jakości np.

panele smaku. P Z 25.3 Podstaw

owy Załatwianie reklamacji

Reklamacje wpływające wszystkimi sposobami zgłaszania (np. pocztą, przez telefon i emailem) muszą być rejestrowane . KaŜda reklamacja musi mieć swój osobny numer.

Dziennik reklamacji zawiera: • Rodzaj reklamacji • Informację o produkcie • Trwałość • Czy domagano się próbki

produktu itp. P Z 25.4 Podstaw

owy Załatwianie reklamacji

Wszystkie reklamacje muszą być dokładnie sprawdzone przez przeszkolony personel. Dochodzenie musi ustalić, czy reklamacja dotyczy konkretnego produktu, czy jest to szersze zagadnienie obejmujące więcej produktów. Procedura postępowania z reklamacjami musi określać, jakie informacje naleŜy sprawdzić w zaleŜności od typu reklamacji. Typy reklamacji mogą zawierać takie przykłady, jak: ciała obce, domniemana choroba, smak, jakość, prawidłowa ilość itp. NaleŜy prowadzić pełną dokumentację, a wynik dochodzenia musi być od razu przekazany odpowiednim pracownikom i działom.

Page 111: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 111 z 151

Działania korygujące muszą być skuteczne, aby uniknąć ponownego pojawienia się problemu. W razie Ŝądania pełne działania korygujące muszą być raportowane do Tesco.

P Z 25.5 Podstawowy

Monitoring reklamacji

Trendy reklamacji muszą być monitorowane. Ilość reklamacji musi być zestawiona z ilością sprzedanych sztuk i rodzajem reklamacji. Wzrost reklamacji musi spowodować szybkie dochodzenie. Zakład musi wyznaczyć sobie cele i mieć opracowany plan obniŜania ogólnego poziomu reklamacji oraz dla kategorii/produktów stwarzających najwięcej problemów.

Z O 25.6 Podstawowy

Analiza trendu Informacje wynikające z analizy trendu reklamacji muszą być przekazane kierownictwu zakładu i zespołom produkcyjnym.

Z 25.6.1 ASPN Analiza trendu Informacje wynikające z analizy trendu reklamacji powinny być wywieszone w formie graficznej na tablicach informacyjnych przy wejściach do zakładu. Przykłady reklamacji teŜ mogą zostać wywieszone w postaci ilustracji, aby zwiększyć świadomość np. ciała obce. Powinny istnieć mechanizmy omawiania działań zapobiegających z zespołami produkcyjnymi.

Page 112: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 112 z 151

P 25.7 Podstawowy

Wycofanie produktu

JeŜeli konieczne jest wycofanie/odwołanie produktu, Tesco musi być o tym poinformowane za pomocą procedur zarządzania incydentami (zobacz sekcja 23.4).

Sekcja 26 Kontrola szkodników

P Z O Sekcja Podstawowy Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

P Z O 26.1 Podstawowy

Kontrola szkodników

W zakładzie musi istnieć program skutecznej kontroli szkodników obejmujący cały zakład, a produkty nie mogą być zagroŜone obecnością szkodników. Tesco musi być informowane o powtarzającej się/ stałej obecności szkodników w zakładzie.

P 26.2 Podstawowy

Program kontroli szkodników

Program kontroli szkodników musi być stworzony w oparciu o wyniki oceny ryzyka. Ocena ryzyka musi brać pod uwagę lokalizację, produkowane produkty, rodzaj materiałów i stosowane metody zwalczania szkodników. Dostawcą Programu Kontroli Szkodników (PCP) moŜe być specjalistyczna firma lub przeszklony

Page 113: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 113 z 151

pracownik.

P 26.2.1 ASPN Dostawca Programu Kontroli Szkodników

Dostawca PCP jest niezaleŜnym specjalistą kontraktowym.

P 26.3 Podstawowy

Program Kontroli Szkodników

W zakładzie musi być dostępny aktualny udokumentowany program zwalczania szkodników. Program musi określać następujące zagadnienia jako minimum: • Dostawcę programu zwalczania szkodników • Procedury stosowane do zwalczania szkodników • Szkodniki ujęte w zakresie programu. Rodzaj

szkodników zaleŜy od danego kraju. • Musi być określona minimalna ilość wizyt • Muszą być załączone Karty Bezpieczeństwa

Materiału dla uŜywanych środków chemicznych • Dane dotyczące wzywania awaryjnej pomocy • Dane dotyczące terenu zakładu objętego

programem, np. cały zakład i magazyny poza zakładem.

np. gryzonie, owady latające, owady pełzające, owady występujące w przechowywanych produktach, ptaki itp. JeŜeli zakład naraŜony jest na szkodniki nocne, takie jak karaluchy, konieczne są kontrole nocne. 8-12 inspekcji serwisowych (równomiernie rozłoŜonych w ciągu roku) i 4 dokładne inspekcje rocznie przeprowadzone przez biologa danej specjalności. Jednodniowa kontrola w zaleŜności od ryzyka. Obejmuje to poziomy wysokie/niskie w ramach martwych stref.

Z 26.4 Podstawowy

Szkolenie Muszą być dostępne waŜne świadectwa odbytych szkoleń w zakresie PCP i licencje. Pracownicy firmy wykonujący zadania z zakresu PCP muszą mieć dowody odbycia odpowiednich

JeŜeli kontrolą szkodników zajmuje się w zakładzie specjalistyczna firma, musi być ona członkiem uznanego stowarzyszenia branŜowego (w zaleŜności od kraju, w którym

Page 114: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 114 z 151

szkoleń i licencje, jeŜeli są one wymagane przez państwowe lub lokalne przepisy.

działa).

P Z 26.5 Podstawowy

Zarządzanie i nadzór

Za zarządzanie programem kontroli szkodników musi być odpowiedzialny przeszkolony pracownik zakładu. Ta osoba musi zapewnić, Ŝe harmonogram wizyt jest przestrzegany, a w razie pojawienia się jakichkolwiek odchyleń od zaplanowanego harmonogramu, podejmowany jest kontakt z PCP. Szkolenie pracowników firmy moŜe być prowadzone przez PCP lub innych specjalistów z uprawnieniami. JeŜeli wdroŜony jest system elektroniczny albo inny nie-papierowy, wyznaczona osoba i jej zastępca muszą do niego dostęp (np. hasło zna więcej niŜ jedna osoba).

Z 26.5.1 ASPN Zarządzanie i nadzór

Pracownicy zakładu powinni towarzyszyć PCP w trakcie ich wizyt / wykonywanych zabiegów (jeŜeli kontrolę szkodników wykonuje firma specjalistyczna)

P Z 26.6 Podstawowy

Przegląd

Program kontroli szkodników musi być poddawany przeglądowi i audytowany (minimum raz na rok).

P O 26.7 Podstawowy

Plan rozmieszczenia stacji

Dokumentacja programu kontroli szkodników musi zawierać kompletny i szczegółowy plan umiejscowienia przynęt i sprzętu monitorującego (wewnętrznego i zewnętrznego). Wszystkie punkty muszą być umieszczone w sposób odpowiedni. Przynęty muszą być przymocowane do

Page 115: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 115 z 151

ścian i podłóg, aby nie moŜna ich było usunąć. Pudełka z przynętą muszą być mocne i odporne na uderzenia (aby uniemoŜliwi ć usunięcie przynęty w inny sposób niŜ przez PCP czy aktywność szkodników). Toksyczne przynęty nie mogą być stosowane w sposób rutynowy w strefie z niezapakowanym produktem. W przypadku wystąpienia oczywistej inwazji szkodników, wymagane jest zezwolenie (na uŜycie toksycznej przynęty) uzyskane od właściwego TTM zanim przynęta zostanie wyłoŜona.

P O 26.7.1 Średni Plan rozmieszczenia stacji

Nie wolno stosować toksycznej przynęty w obszarach, gdzie znajduje się niezapakowana Ŝywność (chyba Ŝe są one usytuowane wewnątrz zamkniętych paneli dostępu do stref obsługi / pionów).

Odpowiednie usytuowanie

P O 26.8 Podstawowy

Owady latające Usytuowanie lamp owadobójczych (EFK) musi być określone na podstawie oceny ryzyka. Umiejscowienie EFK nie moŜe stanowić ryzyka zanieczyszczenia produktów (np. nad taśmą produkcyjną lub w miejscach, gdzie występuje ruch powietrza). śarówki w urządzeniach EFK muszą być zabezpieczone (nietłukące) i wymieniane (minimum raz na rok), a fakt ich wymiany potwierdzony zapisem. JeŜeli potrzebne są pułapki feromonowe, ich

Zlokalizowane przy wszystkich wejściach do stref produkcyjnych i magazynowych lub w oparciu o ocenę ryzyka.

Page 116: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 116 z 151

usytuowanie musi być określone na podstawie oceny ryzyka. Feromon musi być wymieniany z ustaloną częstotliwością, aby zapewnić jego skuteczność.

O 26.9 Podstawowy

Ptaki JeŜeli w zakładzie występują zadaszenia, np. nad rampami załadunkowymi, muszą one być odpowiednio zabezpieczone przed ptakami zakładającymi gniazda.

Z 26.10 Podstawowy

Harmonogram Wizyty PCP muszą odbywać się zgodnie z ustalonym harmonogramem. W czasie rutynowych wizyt wszystkie pułapki, stacje trutek i inne urządzenia monitorujące muszą zostać otwarte i poddane kontroli.

P Z O 26.11 Podstawowy

Wykaz czynności / Raport z wizyty

W czasie kaŜdej wizyty raport wykonanych czynności musi być sporządzony przez PCP. Musi on zawierać wykaz uŜytych środków chemicznych, wykonanych działań, obserwacje i zalecenia. Wszystkie zauwaŜone szkodniki lub dowody na ich obecność, które stwierdzono podczas wizyty, muszą być odnotowane w raporcie (nawet jeŜeli dany typ szkodnika nie jest wyszczególniony w programie). PCP musi zapisać w raporcie wszystkie stwierdzone wymagania dotyczące zabezpieczenia, warunki higieniczne czy związane z utrzymaniem obiektu, które mają wpływ na profilaktykę występowania szkodników, a takŜe wszystkie problemy z dostępem / „zagubionymi” przynętami. Raporty muszą być zatwierdzone przez pracownika odpowiedzialnego za kontrolę szkodników w zakładzie (lub wyznaczonego zastępcę).

Page 117: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 117 z 151

W przypadku wystąpienia powaŜnej inwazji szkodników, PCP musi zapewnić, Ŝe przedstawiciel zakładu ma świadomość, jaki jest rozmiar inwazji i potencjalne ryzyko zanieczyszczenia produktów.

P Z O 26.11.1 ASPN Wykaz czynności / Raport z wizyty

Zapis z weryfikacji czynności lub kod kreskowy powinien znajdować się po wewnętrznej stronie pułapek, stacji trutek i innego sprzętu monitorującego.

Z O 26.12 Podstawowy

Wizyty powtórne Pełny program powtórnych wizyt musi być wdroŜony, aby zapewnić całkowite wytępienie szkodników w razie wystąpienia inwazji, np. Gryzonie - co drugi dzień aŜ do uzyskania braku śladów występowania przez 3 kolejne wizyty np. śr-pt-nd - dokładna inspekcja strefy dotkniętej inwazją plus tereny sąsiednie (równieŜ powyŜej i poniŜej) - Sprzątnąć przy kaŜdej wizycie wszystkie odchody

SPI (owady występujące w przechowywanych produktach) - Dokładne mycie i aplikacja insekcydu, jeŜeli jest to konieczne - WyłoŜenie nowych stacji monitorujących - Cotygodniowe inspekcje

Karaluchy - Cotygodniowe zabiegi zwalczające przez 6 tygodni - Następnie, comiesięczne inspekcje nocne przez 6 miesięcy . Działania poinspekcyjne i weryfikacja wszystkich

Page 118: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 118 z 151

działań korygujących muszą być dokumentowane.

P Z 26.13 Podstawowy

Analiza trendu Analiza trendu dla danych dotyczących kontroli szkodników musi być oczywista, np. ilość much i ciem. JeŜeli aktywność moŜna zmierzyć, powinny zostać ustalone dozwolone limity wraz z odpowiednią reakcją w przypadku, gdy poziom wykracza poza ustalony limit.

Z 26.14 Podstawowy

Kontrola szkodników

JeŜeli stosuje się systemy łapania Ŝywych szkodników, muszą one być kontrolowane codziennie lub częściej, jeŜeli wymaga tego prawodawstwo danego kraju. Przepisy w Wielkiej Brytanii nakazują inspekcję takich łapek, np. klejowych, co 8 godzin.

Sekcja 27 Utrzymanie zakładu

P Z O Sekcja Podstawowy Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

Page 119: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 119 z 151

P Z O 27.1 Podstawowy

Sprzęt i urządzenia

Konstrukcja i materiał na budynków i wyposaŜenia muszą być utrzymywane w dobrym stanie i regularnie naprawiane. Musi istnieć system napraw, który zapewni priorytet naprawom, które mogą wpływać na bezpieczeństwo Ŝywności, jej zgodność z przepisami prawa i jakość. Wszystkie naprawy muszą być wykonane w ustalonych terminach.

P Z 27.2 Podstawowy

Konserwacja prewencyjna

Musi istnieć program planowej konserwacji prewencyjnej (PPM), obejmujący wszystkie urządzenia krytyczne dla bezpieczeństwa, zgodności z przepisami prawa i jakości, który musi być w pełni wdroŜony.

P 27.2.1 ASPN Konserwacja prewencyjna

Komputerowy program PPM z oceną ryzyka powinien być wdroŜony, obejmujący wszystkie urządzenia, informujący, gdy konieczne jest działanie i pozwalający na uzyskanie informacji dotyczącej historii urządzeń i trendu.

P Z 27.3 Podstawowy

Zapisy Musi istnieć system rejestrujący wszystkie wymagane prace konserwacyjne i prace PPM wykonane. Prace muszą być wykonane w ustalonych terminach. Muszą istnieć procedury określające sposób postępowania w przypadku prac, które nie zostały wykonane w terminie.

P Z 27.4 Podstawowy

Ryzyko ciał obcych

Musi istnieć system identyfikowania i korygowania potencjalnych źródeł ciał obcych lub zagroŜenia dla higieny np. łuszcząca się farba, zniszczone powierzchnie.

Page 120: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 120 z 151

Z 27.4.1 ASPN Analiza trendu Informacja o analizie trendu powinna być stosowana do bieŜącej analizy trendu w celu wykrywania i podejmowania działań w obszarach wymagających poprawy.

P Z 27.5 Podstawowy

Urządzenia Naprawy lub przeglądy urządzeń muszą być wykonywane przez przeszkolonych inŜynierów, zatwierdzonych kontrahentów lub producenta urządzeń.

P Z 27.6 Podstawowy

Prace inŜynieryjne

Prace inŜynieryjne muszą być prowadzone pod kontrolą. Przed rozpoczęciem prac naleŜy wykonać ocenę ryzyka, aby zapewnić bezpieczeństwo produktów i opakowań.

P O 27.7 Podstawowy

Prace inŜynieryjne

Pomieszczenia działu inŜynieryjnego muszą być w dobrym stanie technicznym, higienicznym i właściwie utrzymane. Miejsca te muszą być objęte Programem Kontroli Szkodników. Pojemniki produkcyjne lub do Ŝywności nie mogą być uŜywane do składowania.

O 27.7.1 Średni Prace inŜynieryjne

JeŜeli jest to moŜliwe, prace inŜynieryjne muszą odbywać się z dala od strefy produkcji. Pomieszczenia działu inŜynieryjnego i działu utrzymania, z których jest bezpośrednie wejście na strefę produkcji, muszą mieć ograniczony dostęp.

P Z O 27.8 Podstawowy

Prace inŜynieryjne

Spawanie, wiercenie, nitowanie, lutowanie itp. nie moŜe być wykonywane na urządzeniach aktualnie uŜywanych do produkcji ani na Ŝadnym innym

Page 121: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 121 z 151

sprzęcie w bezpośrednim sąsiedztwie, o ile nie ma zapewnionej ochrony higienicznej.

P O 27.9 Podstawowy

Prace inŜynieryjne

Naprawy tymczasowe muszą być wykonywane pod kontrolą, aby powodować ryzyka dla produktów. Zastosowany materiał musi być odpowiedni, np. nie wolno uŜywać taśmy klejącej. Naprawy trwałe muszą być wykonane jak najszybciej.

O 27.10 Podstawowy

Narzędzia Narzędzia muszą być utrzymywane w czystości, w dobrym stanie i wymieniane na nowe, gdy zajdzie taka potrzeba.

O 27.10.1 Średni Narzędzia Narzędzia muszą być przypisane do miejsca lub odpowiednio wyczyszczone przed przyniesieniem ich do pomieszczeń, gdzie znajduje się niezapakowana Ŝywność.

O 27.10.2 Wysoki Narzędzia Narzędzia muszą być przypisane do stref wysokiego ryzyka/ specjalnego traktowania lub dezynfekowane przed wniesieniem do tych miejsc. W przypadku konieczności uŜycia urządzeń elektrycznych, muszą one być czyste i opakowane, aby były odporne na wodę, a potem dezynfekowane przed wniesieniem na dany obszar.

P Z O 27.11 Podstawowy

Narzędzia Mechanicy wykonujący naprawy w strefach produkcyjnych muszą posiadać zamykany metalowy lub plastikowy pojemnik na narzędzia.

P O 27.12 Podstawowy

Narzędzia Wszystkie narzędzia i części muszą być pod kontrolą. Musi być wdroŜony specjalny system zgłaszania faktu zagubienia narzędzi lub części i uruchamiający dochodzenie w takim przypadku.

Page 122: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 122 z 151

P Z O 27.12.1 Średni Narzędzia Skrzynki na narzędzia muszą zawierać spis zawartości.

P Z O 27.12.2 ASPN Narzędzia Zawartość skrzynek na narzędzia powinna być sprawdzana z ustaloną częstotliwością według listy. Wszystkie drobne części muszą być osobno umieszczone w skrzynce z narzędzia.

O 27.12.3 ASPN Części W czasie wykonywania prac na urządzeniach produkcyjnych, drobne części powinny znajdować się w szczelnie zamkniętych opisanych pojemniczkach, na matach magnetycznych lub w pojemnikach, aby zmniejszyć ryzyko zanieczyszczenia produktów.

P Z O 27.13 Podstawowy

InŜynierowie / Kontrahenci

InŜynierowie i kontrahenci muszą przestrzegać przepisów BHP obowiązujących w zakładzie, włącznie z noszeniem odzieŜy ochronnej. Musi istnieć lista kontrahentów dopuszczonych do wykonywania prac w na terenie zakładu, którzy zostali przeszkoleni.

Z 27.13.1 Średni Prace inŜynieryjne

Musi działać system zezwoleń na wykonywanie prac, jeŜeli wykonywane roboty konserwacyjne stanowią potencjalne zagroŜenie dla produktu. (np. spawanie, cięcie itp.) lub osób np. w miejscach ciasnych.

P Z O 27.14 Podstawowy

Prace inŜynieryjne

Po zakończeniu prac inŜynieryjnych, naleŜy ocenić konieczność przeprowadzenia mycia przed rozpoczęciem produkcji. JeŜeli mycie jest konieczne, musi zostać przeprowadzone zanim rozpocznie się produkcja i potwierdzone zapisem. Po wykonaniu prac i umyciu urządzenia muszą zostać sprawdzone i zatwierdzone do powrotu na produkcję

Page 123: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 123 z 151

przez inŜyniera i kierownika produkcji / dział jakości (w zaleŜności od obowiązujących w danym zakładzie procedur).

P O 27.15 Podstawowy

Prace inŜynieryjne

Tylko smary dopuszczone do kontaktu z Ŝywnością mogą być stosowane w urządzeniach mających kontakt z Ŝywnością. Informacja wykazująca przydatność stosowanych materiałów do kontaktu z Ŝywnością musi być dostępna informacja.

Sekcja 28 Kalibracja

P Z O Sekcja Podstawowy Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

P 28.1 Podstawowy

Kalibracja Urządzenia pomiarowe i monitorujące o krytycznym znaczeniu dla bezpieczeństwa produktów, ich zgodności z przepisami prawa i jakości muszą być sprawdzane co do dokładności z ustaloną częstotliwością.

P Z 28.2 Podstawowy

Kalibracja Wszystkie urządzenia pomiarowe i monitorujące muszą być kalibrowane zgodnie z Normą Krajową, o ile to moŜliwe, lub posiadać dokumentację potwierdzającą wykonanie kalibracji zgodnie z Normą Krajową.

Termometry są kalibrowane zewnętrznie raz do roku według Norm Krajowych, a następnie weryfikowane w zakładzie. Innym rozwiązaniem jest uŜywanie termometru referencyjnego, który jest raz w roku kalibrowany zewnętrznie według Norm

Page 124: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 124 z 151

Krajowych, do kalibrowania termometrów zakładowych z określona częstotliwością.

Z 28.3 Podstawowy

Weryfikacja Sprawdzenia weryfikujące w ramach zakresu, w którym normalnie urządzenie pomiarowe jest uŜywane, muszą być przeprowadzane dla kalibrowanego sprzętu, który ma krytyczne znaczenie dla bezpieczeństwa i zgodności z przepisami prawa, w oparciu o ocenę ryzyka.

Cały sprzęt uŜywany do monitorowania punktów CCP jest weryfikowany codziennie np. termometry.

Z 28.4 Podstawowy

Lista wzorcowa NaleŜy prowadzić listę wzorcową / matrycę kalibracyjną wszystkich urządzeń pomiarowych i monitoringowych wymagających kalibracji.

O 28.4.1 ASPN Lista wzorcowa Lista wzorcowa / matryca kalibracyjna moŜe zawierać: • Numery seryjne i / lub numery identyfikacyjne

urządzeń • Częstotliwość kalibracji • Datę ostatniej kalibracji • Datę następnej zaplanowanej kalibracji • Częstotliwość weryfikacji wewnętrznej • Dozwolone tolerancje urządzeń

P 28.5 Podstawowy

Procedury Urządzenia pomiarowe i monitorujące muszą być kalibrowane /weryfikowane pod kątem dokładności zgodnie z pisemnymi procedurami określającymi: • Częstotliwość kalibracji/ weryfikacji • Metodę kalibracji/ weryfikacji • Dozwolone tolerancje urządzeń • Działania korygujące w przypadku przekroczenia

tolerancji

Z 28.6 Podstawowy

Zapisy z kalibracji

Świadectwa kalibracji i zapisy weryfikacji muszą być dostępne i uaktualnione.

Page 125: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 125 z 151

P O 28.7 Podstawowy

WyposaŜenie

Urządzenia pomiarowe i monitorujące muszą być zabezpieczone przed nieuprawnioną regulacją, uszkodzeniem, zepsuciem i uŜyciem niezgodnym z przeznaczeniem.

P Z O 28.8 Podstawowy

WyposaŜenie

Urządzenia wykazujące przekroczenie określonych limitów muszą być wyłączone z uŜycia, wymienione na nowe lub odesłane do naprawy. Muszą być udokumentowane działania korygujące w przypadku, gdy zastosowano niedokładne urządzenie pomiarowe lub monitorujące.

P Z O 28.8.1 ASPN WyposaŜenie

JeŜeli urządzenia nie działają lub są w naprawie, dostępny jest sprzęt zastępczy gotowy do uŜycia.

Z 28.9 Podstawowy

Termometry Termometry muszą być kalibrowane / weryfikowane w takim zakresie temperatury, w jakim są uŜywane.

Z 28.10 Podstawowy

Wagi Standardowe odwaŜniki stosowane do weryfikacji muszą mieć taki sam zakres wagi, jak produkowane produkty.

P Z 28.11 Podstawowy

WyposaŜenie

Urządzenia, np. przepływomierze, wykrywacze metalu, urządzenia zliczające, urządzenia mierzące czas, piece itp. muszą być kalibrowane z taką częstotliwością, jaką zaleca producent.

Z 28.12 Podstawowy

Szkolenie Wszystkie czynności kalibracji / weryfikacji muszą być przeprowadzone tylko przez przeszkolony personel.

Sekcja 29 Program utrzymania czystości

Page 126: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 126 z 151

P Z O Sekcja Podstawowy Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

Z O 29.1 Podstawowy

Zarzadzanie higieną

Musi być odpowiednio przeszkolony kierownik odpowiedzialny za nadzorowanie wszystkich czynności związanych z utrzymaniem czystości i osiaganiem standardów. Zebrania kierownictwa zakładu muszą weryfikować higienę w fabryce. (zalecane jest porównanie z sekcją 9.3)

Z O 29.2 Podstawowy

Zarzadzanie higieną

JeŜeli utrzymanie czystości zlecone jest firmie zewnętrznej, wszystkie powiązane zagadnienia, takie jak szkolenie, higiena osobista, badania lekarskie itp. nadal obowiązują. KaŜdego dnia musi odbywać się formalne przekazanie „czystej” fabryki’.

P 29.3 Podstawowy

Procedury utrzymania czystości

Zakład musi posiadać udokumentowane procedury utrzymania czystości dla urządzeń, pomieszczeń produkcji, obszarów magazynowania , pomieszczeń działu inŜynieryjnego, pomieszczeń dla personelu i strefy zewnętrznej zakładu.

P 29.4 Podstawowy

Procedury utrzymania czystości

Procedury utrzymania czystości muszą zawierać: • Szczegóły dotyczące rozkładania urządzeń – w jaki

sposób i do jakiego poziomu • Wymagane urządzenia i środki chemiczne (łącznie

ze stęŜeniami i temperaturą). • Metody mycia

Uszczelki ‘O’ są wymieniane, gdy w trakcie rozbierania do mycia zauwaŜone zostanie uszkodzenie.

P 29.4.1 ASPN Procedury utrzymania czystości

Procedury utrzymania czystości powinny mieć przypisany jednoznaczny numer odniesienia, który łączy je z harmonogramem sprzątania w zakładzie / zapisami.

Page 127: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 127 z 151

Procedury utrzymania czystości powinny zawierać fotografie ukazujące kluczowe punkty inspekcji.

P Z 29.5 Podstawowy

Harmonogram sprzątania

Harmonogram sprzątania musi być sporządzony dla wszystkich obszarów. Harmonogramy muszą zostać ustalone na podstawie wyników oceny ryzyka. Ocena ryzyka musi być uŜyta do określenia róŜnych typów i poziomów sprzątania wymaganych dla konkretnego sprzętu w przerwach pomiędzy partiami, pomiędzy zmianami, codziennie, co tydzień, co miesiąc itp.

P 29.5.1 ASPN Harmonogram sprzątania

MoŜna stosować grafik ścienny lub system komputerowy do planowania okresowego sprzątania, w którym zaznaczony będzie termin, kiedy dany obszar powinien zostać sprzątnięty.

Z O 29.6 Podstawowy

Zasoby Musi być zagwarantowana odpowiednia siła robocza i okres przestoju w produkcji, aby zrealizować w pełni plan sprzątania. NaleŜy zapewnić konieczne zasoby do przeprowadzenia operacji sprzątania w sposób sprawny, tzn. personel, sprzęt do czyszczenia, środki chemiczne, odzieŜ ochronną. Pracownicy wykonujący sprzątanie muszą być przeszkoleni w zakresie stosowania środków chemicznych i procedur utrzymania czystości.

Z 29.6.1 ASPN Zasoby Wyliczenia określające potrzebną ilość personelu sprzątającego powinno być oparte na częstotliwości wykonywania sprzątania, a przydział czasu wyznaczonego dla kaŜdego sprzątania powinien być

Page 128: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 128 z 151

dostępny. Harmonogram sprzątania powinien być w całości zintegrowany z grafikiem produkcji / procesem planowania..

Z 29.7 Podstawowy

Środki chemiczne Karty bezpieczeństwa dla wszystkich stosowanych w zakładzie środków chemicznych muszą być dostępne. Zakład musi być wstanie wykazać, w jaki sposób dokonano wyboru środków chemicznych, tzn. ich przydatność do stosowanej metody i typu produktu Ŝywnościowego, np. bardzo tłusty, osad po gotowaniu itp.

P Z 29.8 Podstawowy

Zapisy NaleŜy wypełniać druki kontrolne w celu wykazania, Ŝe sprzątanie zostało przeprowadzone i przez kogo. Kierownictwo musi być odpowiedzialne za weryfikację, czy sprzątanie zostało przeprowadzone według określonego harmonogramu i standardu. Przed rozpoczęciem produkcji stan higieniczny musi być sprawdzony wizualnie.

P Z 29.8.1 Średni Wymazy

Standard higieny musi być weryfikowany przez pobieranie wymazów z urządzeń zgodnie z planem wynikającym z oceny ryzyka. Wymazy muszą być poddane badaniu laboratoryjnemu w ciągu maksymalnie 24 godzin od pobrania próbki.

P Z 29.8.2 ASPN Wymazy

Testy ATP powinny być uŜywane w celu dopuszczenia do uŜycia kluczowych urządzeń po ich umyciu.

Page 129: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 129 z 151

P Z 29.9 Podstawowy

Zapisy Wszystkie czynności powtórnego mycia i działania korygujące, które nastąpiły po stwierdzeniu podczas kontroli wizualnej niesatysfakcjonującego stanu lub wystąpieniu niewłaściwych wyników wymazów, muszą być jasno udokumentowane.

Z 29.10 Średni Wymazy Trendy wyników wymazów muszą być poddawane przeglądowi w sposób ciągły. Działania podjęte w przypadku wystąpienia niekorzystnych tendencji muszą być wyraźnie widoczne.

P Z 29.11 Średni Wymazy Wymazy środowiskowe muszą być przeprowadzane zgodnie z dokumentem” Polityka Tesco odnośnie Wymazów Środowiskowych” (51) lub równorzędną, jeŜeli taka istnieje. Wymazy środowiskowe i wymazy z powierzchni mających kontakt z Ŝywnością, prowadzone w celu stwierdzenia obecności patogenów (np. Listeria Spp.), muszą być wykonywane zgodnie z harmonogramem sporządzonym w oparciu o dokonaną ocenę ryzyka.

P O 29.12 Podstawowy

Procedury utrzymania czystości

Zakład musi posiadać udokumentowaną procedurę udraŜniania zatkanych odpływów w strefie produkcyjnej.

O 29.13 Podstawowy

Sprzęt do sprzątania

Sprzęt do czyszczenia odpływów musi być przypisany wyłącznie do obszarów produkcji / magazynowania.

O 29.13.1 Wysoki Sprzęt do sprzątania

Sprzęt do czyszczenia odpływów musi być przypisany wyłącznie do strefy wysokiego ryzyka / specjalnego traktowania.

Page 130: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 130 z 151

Z 29.14 Podstawowy

System CIP System CIP do mycia rurociągów i zbiorników musi być zaprojektowany przez inŜynierów specjalistów i obsługiwany przez przeszkolony personel. Musza być dostępne dowody jego zatwierdzenia i weryfikacji. Muszą istnieć procedury monitorowania stęŜenia środków chemicznych, czasu i temperatury. JeŜeli jest to konieczne, muszą być dostępne udokumentowane wyniki testów wykazujące, Ŝe środki chemiczne zostały całkowicie spłukane z rur i zbiorników.

Sekcja 30 Transport

P Z O Sekcja Podstawowy Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

O 30.1 Podstawowy

Transport

Wszystkie pojazdy uŜywane do transportu muszą zapewniać bezpieczeństwo Ŝywności, zgodność z przepisami prawa i jakość materiałów, tzn. surowców, opakowań, produkcji w toku i produktów gotowych.

P Z 30.2 Podstawowy

Transport Zewnętrzny

JeŜeli zakład korzysta z usług wynajętego przewoźnika, wszystkie wymogi muszą być wyraźnie określone w kontrakcie i skutecznie zarządzane.

Page 131: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 131 z 151

Firmy przewozowe muszą być formalnie dopuszczone na podstawie uznanych przepisów, jeŜeli jest to wymagane, np. standard dobrostanu zwierząt / systemy zarządzania jakością na farmach.

O 30.3 Podstawowy

Utrzymanie i higiena

Pojazdy wykorzystywane do przewozu muszą być utrzymane w dobrym stanie i we właściwym stanie higienicznym.

P Z 30.4 Podstawowy

Utrzymanie i higiena

Muszą istnieć udokumentowane procedury utrzymania stanu pojazdów i higieny we wszystkich pojazdach (włącznie z rurociągami np. w cysternach na mleko).

P 30.5 Podstawowy

Zanieczyszczenie Muszą być wdroŜone procedury minimalizujące ryzyko wystąpienia zanieczyszczenia krzyŜowego (włącznie z popsuciem przez wprowadzenie obcych czynników/składników) podczas transportu.

O 30.6 Podstawowy

Załadunek JeŜeli surowce lub materiały są wraŜliwe na działanie pogody, pojazdy muszą być rozładowywane/ładowane w zadaszonych zatoczkach albo materiał musi być odpowiednio przykryty w celu jego zabezpieczenia. Surowce schłodzone / mroŜone muszą być ładowane / rozładowywane w zatoczkach o kontrolowanej temperaturze albo w sposób nie powodujący zmiany temperatury.

P Z 30.7 Podstawowy

Bezpieczeństwo Muszą być wdroŜone procedury zapewniające produktom bezpieczne warunki w czasie transportu.

P Z 30.8 Podstawowy

Kontrola temperatury

JeŜeli wymagany jest transport z kontrolowaną temperaturą, muszą być udokumentowane procedury zapewniające, Ŝe temperatura jest właściwa. Środki transportu muszą być w stanie utrzymać

Page 132: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 132 z 151

temperaturę produktu zgodną ze specyfikacją przy maksymalnym stopniu załadowaniu.

Z O 30.8.1 Średni Kontrola temperatury

Środki transportu z kontrolowaną temperaturą muszą posiadać urządzenia rejestrujące temperaturę, które moŜna sprawdzać w celu potwierdzenia temperatury, lub teŜ system manualny, który potwierdza właściwą pracę urządzeń chłodniczych.

P 30.9 Podstawowy

Awaria Muszą istnieć procedury na wypadek awarii agregatu chłodniczego pojazdu. Wszystkie przypadki awarii urządzeń chłodniczych muszą być odnotowane, a działania korygujące udokumentowane.

Sekcja 31 Kontrola medyczna

P Z O Sekcja Podstawowy Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

P 31.1 Podstawowy

Kontrola medyczna

Muszą istnieć procedury kontroli medycznej (lub równowaŜne w zaleŜności od kraju) dla personelu wchodzącego na teren magazynów lub produkcji, mające na celu zminimalizowanie ryzyka bezpieczeństwa produktu.

P Z O 31.2 Podstawowy

Kontrola medyczna przed zatrudnieniem

Cały personel musi być oceniony pod względem zagroŜenia wynikającego ze stanu zdrowia przed wejściem po raz pierwszy do strefy produkcji Ŝywności / magazynów. Podstawą oceny stanu zdrowia jest kwestionariusz podpisany i opatrzony datą przez

Page 133: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 133 z 151

kandydata.

P Z O 31.2.1 Średni Kontrola medyczna przed zatrudnieniem

Kwestionariusz musi być uŜyty jako podstawowa informacja w celu weryfikacji, czy dany pracownik moŜe pracować przy produkcji Ŝywności. W krajach, gdzie kontrola medyczna pracowników przemysłu spoŜywczego wymagana jest przez rząd, zakład moŜe nie mieć swojego własnego systemu. JeŜeli zostanie zidentyfikowane zagroŜenie, dalsze badania lekarskie mogą być wymagane zanim zostanie wydana zgoda na wejście do strefy produkcyjnej / magazynów, np. badanie kału.

P Z 31.3 Podstawowy

Goście / Kontrahenci

Przed uzyskaniem pozwolenia na wejście do strefy produkcji Ŝywności / magazynów, goście i kontrahenci muszą wypełnić kwestionariusz medyczny. Kwestionariusze muszą być sprawdzone i podpisane przez przeszkolony personel.

P Z 31.4 Podstawowy

Zgłaszanie choroby

W zakładzie musi istnieć procedura powiadamiania przez personel, równieŜ personel tymczasowy, o wystąpieniu chorób zakaźnych lub dolegliwościach, na które cierpią lub z którymi mieli kontakt.

Page 134: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 134 z 151

P Z 31.5 Podstawowy

Zgłaszanie choroby

JeŜeli zakład jest świadomy, Ŝe osoba cierpiąca na schorzenie mogące zagraŜać bezpieczeństwu Ŝywności weszła na teren zakładu, muszą być podjęte działania, aby zminimalizować ryzyko dla bezpieczeństwa Ŝywności, np. gdy u pracownika stwierdzi się zatrucie pokarmowe.

Strefy, gdzie przebywała i pracowała taka osoba, muszą być ocenione w celu ustalenia potencjalnego zagroŜenia dla produktu.

P Z 31.6 Podstawowy

Zgłaszanie choroby

Pracownicy muszą zgłaszać swojemu przełoŜonemu kaŜdą chorobę natychmiast po zauwaŜeniu objawów. Musi być podjęta decyzja, czy taki pracownik moŜe kontynuować pracę na swoim aktualnym stanowisku lub na innym (np. pracownik moŜe być ograniczony tylko do stref o małym ryzyku aŜ do uzyskania oceny lekarskiej). Pracownicy cierpiący na biegunkę lub wymioty muszą być odsunięci od wszelkiej pracy w zakładzie.

P Z 31.7 Podstawowy

Powrót do pracy Musi istnieć procedura powrotu do pracy po chorobie. Musi zostać przeprowadzona ocena ryzyka przed rozpoczęciem pracy przez pracownika. Osoby, które cierpiały na biegunkę nie mogą wchodzić na teren produkcji /magazynów dopóki nie ustaną objawy (minimum 48 godzin).

Formy powrotu do pracy są oceniane przez przeszkolonego kierownika.

P Z 31.8 Podstawowy

Procedury Muszą istnieć procedury dla wszystkich pracowników, gości, kontrahentów, którzy pracowali wcześniej lub odwiedzili regiony, gdzie bezpieczeństwo produktu mogło być zagroŜone (np. tereny z ograniczonym dostępem ze względu na wybuch choroby)

Procedura powrotu do pracy po wyjeździe za granicę. Informacja o miejscach wcześniej odwiedzanych, która trzeba podać w kwestionariuszu dla gości, np. farmy lub rzeźnia.

Page 135: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 135 z 151

P Z 31.9 Podstawowy

Procedury Muszą istnieć procedury dotyczące postępowania w przypadku, gdy na terenie produkcji lub magazynów miało miejsce zanieczyszczenie fizjologiczne np. wymioty, krwawienie

P Z 31.10 Podstawowy

Dostęp w przypadkach awaryjnych

Muszą istnieć procedury dotyczące osób, które muszą być wpuszczone na teren produkcji Ŝywności w przypadku awaryjnym (np. personel medyczny lub straŜacy).

Procedura opisująca sposób wysprzątania terenu przed wznowieniem produkcji.

Sekcja 32 Agencje Pracy

P Z O Sekcja Podstawowy Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

P 32.1 Podstawowy

Agencje pracy Polityka, procedury i działalność agencji muszą być zgodne z wymogami prawa w kraju, w którym działa agencja.

32.1.1 Agencje pracy (tylko Tesco w Wielkiej Brytanii)

W Wielkiej Brytanii agencje muszą mieć licencję GLA (Gangmaster Licensing Authority). NaleŜy podać numer licencji.

Z 32.1.2 ASPN Agencje pracy Agencja jest członkiem uznanej organizacji handlowej (w kraju, w którym działa) i działa zgodnie z protokołem Najlepszej Praktyki.

P 32.2 Podstawowy

Agencje pracy W zakładzie muszą być procedury wskazujące, Ŝe zakład kieruje współpracą z agencją pracy .

O 32.2.1 ASPN Agencje pracy Pracownicy agencji pracy nie są zatrudniani w strefach wysokiego ryzyka / specjalnego traktowania ani na stanowiskach w kontakcie z Ŝywymi zwierzętami (z powodu dobrostanu zwierząt).

Page 136: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 136 z 151

P 32.3 Podstawowy

Kontrakt z Agencją Kontrakt pomiędzy agencją a zakładem musi być udokumentowany i podpisany przez obie strony. Kontrakt musi być regularnie poddawany przeglądowi i zawierać odniesienia do oczekiwań dotyczących minimalnego wynagrodzenia, godzin pracy itp.

P Z 32.4 Podstawowy

Audyty Agencja musi być zatwierdzona przez przeszkolonego audytora z zakładu lub działającego w imieniu zakładu przed rozpoczęciem współpracy. Po otrzymaniu zatwierdzenia agencja jest stale audytowana, aby zapewnić zgodność z wymaganiami. Audyty odbywają się zarówno w siedzibie agencji, jak i poprzez wywiady z pracownikami (minimum dwa razy w roku). Terminy i działania korygujące muszą być uzgodnione przez obie strony. Przeprowadzenie działań korygujących w uzgodnionym terminie musi zostać zweryfikowane.

W Wielkiej Brytanii proces przyznawania licencji GLA moŜna uznać za formę audytu. JednakŜe moŜe być wymagane równieŜ przeprowadzenie wywiadów z pracownikami jako dodatkowy wymóg poza procesem uzyskania licencji.

Z 32.5 Podstawowy

Rozmowy kwalifikacyjne

Agencja musi przeprowadzać rozmowy kwalifikacyjne bezpośrednio z kandydatami. Zakres rozmowy: • Historia zatrudnienia (poprzednio

wykonywana praca) • Umiejętność czytania i pisania • Zrozumienie lokalnego języka i zdolność

porozumiewania się • Potwierdzenie zdolności prawnej do podjęcia

pracy w zakładzie

Page 137: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 137 z 151

• Świadectwa wszelkich niezdolności/kalectwa To wszystko musi być zapisane w aktach (data i nazwisko osoby przeprowadzającej rozmowę)

P Z 32.6 Podstawowy

Badania medyczne Personel z agencji musi wypełnić i podpisać kwestionariusz medyczny oraz Umowę Przetwórcy śywności (która wymaga, aby pracownik poinformował o określonych problemach ze zdrowiem, z powodu których cierpiał zanim przystąpił do pracy w zakładzie)

NaleŜy potwierdzić dobry wzrok i słuch, jeŜeli jest to waŜne na danym stanowisku pracy.

P Z 32.7 Podstawowy

Agencja pracy Zakład i agencja muszą być w stanie w kaŜdej chwili zidentyfikować poszczególnych pracowników agencji, którzy znajdują się w zakładzie. Zakład i agencja muszą być w stanie stwierdzić, jaką pracę wykonuje personel z agencji w danym momencie.

Powinien być dostępny wykaz nazwisk i ilość pracowników w zakładzie w kaŜdym momencie (dla celów ewakuacji w razie poŜaru).

P Z 32.8 Podstawowy

Agencja pracy Zakład musi być odpowiedzialny za przeprowadzenie pełnego szkolenia pracowników agencji w zakresie obowiązujących w zakładzie standardów higieny, bezpieczeństwa produktu, zasad higieny osobistej, procedur dyscyplinarnych, zdrowia i bezpieczeństwa (standardy i wymagania) oraz procedur kontroli zdrowia. Poza wszelkimi szkoleniami przeprowadzanymi poza terenem zakładu, personel agencji musi otrzymać odpowiednie instrukcje i wytyczne na terenie zakładu natychmiast po przybyciu, np. lokalizacja wyjść awaryjnych, apteczek pierwszej

Page 138: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 138 z 151

pomocy itp.

P Z 32.9 Podstawowy

Agencja pracy Przeszkolony pracownik zakładu musi fizycznie pokazać personelowi agencji podstawowe procedury dotyczące bezpieczeństwa Ŝywności (np. procedury mycia rąk, przebierania się etc.). Muszą być zachowane zapisy potwierdzające, Ŝe pracownicy otrzymali te instrukcje i zrozumieli je.

P Z 32.10 Podstawowy

Akta osobowe Agencja musi posiadać akta osobowe dla kaŜdej zatrudnionej osoby, muszą one zawierać: • Potwierdzenie zezwolenia na pracę w danym

kraju • Informację o umiejętności pisania i czytania • Zapisy ze szkoleń • Podpisaną umowę zawartą pomiędzy agencją

a pracownikiem • Wypełnioną i podpisaną Umowę Przetwórcy śywności

• Podpisany kwestionariusz medyczny • Aktualne zdjęcie pracownika

P 32.11 Podstawowy

Nadzór

Personel agencji musi być odpowiednio przeszkolony w zakresie wszystkich wykonywanych czynności i odpowiednio nadzorowany.

P Z 32.11.1 ASPN Nadzór Zakład powinien ustalić, przy jakiej liczbie personelu z agencji wymagane będzie zatrudnienie pracującego na terenie zakładu pracownika nadzoru z agencji. Wskaźnik ilości pracowników agencji w stosunku

Page 139: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 139 z 151

do zatrudnionych na miejscu pracowników nadzoru powinien być udokumentowany, audytowany, a efektywność kontrolowana.

P Z 32.12 Podstawowy

Szkolenie Agencja musi szkolić swój personel przy uŜyciu tych samych kryteriów, które stosuje zakład. Zapisy ze szkoleń muszą być podpisane przez szkolonego i szkolącego. Dokumenty muszą potwierdzać, Ŝe pracownik otrzymał szkolenie i je zrozumiał. .

MoŜe zachodzić potrzeba przygotowania materiałów instruktaŜowych w języku ojczystym pracownika lub niezbędna będzie pomoc tłumacza.

P Z 32.13 Podstawowy

Szkolenie

Personel agencji nie moŜe wykonywać pracy, która mogłaby być potencjalnie niebezpieczna bez odpowiedniego przeszkolenia i nadzoru np. praca na stanowiskach kontroli punktów CCP. Zakład sam musi weryfikować jakość wykonywanej pracy i zapewniać odpowiednie szkolenie. Zapisy naleŜy zachować.

Sekcja 33 Środowisko

P Z O Sekcja Podstawowy Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

Page 140: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 140 z 151

P 33.1 Podstawowy

Polityka Polityka ochrony środowiska typowa dla zakładu musi być dostępna, szczegółowo określająca odpowiedzialność za spełnienie lokalnych wymogów prawnych , obniŜanie ogólnego wpływu na środowisko i w jaki sposób jest to mierzone.

P 33.2 Podstawowy

System Zarządzania Jakością

System Zarządzania Jakością musi zapewniać, Ŝe zagadnienia związane ze środowiskiem są identyfikowane i zarządzane (np. kontrola odpadów, recykling, wykorzystanie wody, itp.)

Z 33.3 Podstawowy

Ocena ryzyka Udokumentowana ocena musi być sporządzona w celu zidentyfikowania wszystkich potencjalnych zagroŜeń dla środowiska i sposobów ich kontrolowania.

Z O 33.4 Podstawowy

Potencjalne zanieczyszczenia

JeŜeli zastosowano środki mające na celu ochronę zakładu przed ewentualnym skaŜeniem (np. ze strony sąsiadów lub z ziemi), muszą one być regularnie poddawane przeglądowi, aby upewnić się, czy pozostają skuteczne.

O 33.5 Podstawowy

Środowisko NaleŜy rozwaŜyć zastosowanie takich środków w celu ochrony lokalnego środowiska, aby zapewnić, Ŝe działalność zakładu nie wywiera (potencjalnego) niekorzystnego wpływu na jakiekolwiek wraŜliwe warunki środowiska. JeŜeli zastosowano takie środki, muszą one być regularnie poddawane przeglądowi, aby upewnić się, czy pozostają skuteczne.

Z O 33.6 Podstawowy

NiezaleŜne audyty

JeŜeli w zakładzie przeprowadzono niezaleŜny audyt dotyczący wpływu na środowisko, wszystkie wykryte niezgodności muszą zostać

Page 141: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 141 z 151

skorygowane.

Sekcja 34 Etyczny handel

P Z O Sekcja Podstawowy Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

P Z 34.1 Podstawowy

Korporacyjne zobowiązanie do etyki handlowej

Kierownictwo musi posiadać wiedzę na temat Kodeksu Bazowego Inicjatywy Etycznego Handlu (ETI) i wymogach Tesco dotyczących etycznego handlu. Zakład musi stosować się do wymogów Tesco dotyczących audytów etycznego handlu (jeŜeli zostanie uznany za konieczny). Pisemne polityka etycznego handlu musi znajdować się w zakładzie i musi być zakomunikowana wszystkim pracownikom. Zakład musi być zarejestrowany w SEDEX (jeŜeli jest to wymagane przez dany kraj działania Tesco). Informacja dotycząca samooceny zakładu musi zostać wypełniona i

Polityka odnosi się do Kodeksu Bazowego ETI i jest podpisana przez właściciela lub dyrektora. Polityka jest omawiana na szkoleniu wstępnym, wspomina się o niej w pismach okólnych zakładu i wywieszona jest na tablicach informacyjnych dla personelu.

Page 142: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 142 z 151

musi być na bieŜąco uaktualniana.

P Z O 34.2 Podstawowy

Kodeks bazowy ETI

Zakład musi dostosować się do kodeksu bazowego ETI.

P Z O 34.2.1 Podstawowy

Kodeks bazowy ETI

Zakład musi być w stanie wykazać, Ŝe zatrudnienie jest dobrowolne.

Ogłoszenia o moŜliwości zatrudnienia są otwarcie publikowane, a pracę moŜe otrzymać kaŜda osoba spełniająca kryteria osobowe.

P Z O 34.2.2 Podstawowy

Kodeks bazowy ETI

Robotnicy mają wolność zrzeszania się.

Dozwolone jest członkostwo w Związkach Zawodowych i/lub radzie pracowniczej.

P Z O 34.2.3 Podstawowy

Kodeks bazowy ETI

Warunki pracy są bezpieczne i higieniczne. Wyznaczone osoby (z odpowiednim przeszkoleniem) są odpowiedzialne za kwestie zdrowia i bezpieczeństwa, ocena ryzyka dla zdrowia i bezpieczeństwa jest przeprowadzana, jeŜeli jest to konieczne.

Ocena zagroŜeń dla bezpieczeństwa przeprowadzana jest przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje . Odbywają się spotkania komisji bezpieczeństwa, protokoły ze spotkań są zachowywane.

P Z O 34.2.4 Podstawowy

Kodeks bazowy ETI

Odpowiednie pomieszczenia socjalne. Przebieralnie, toalety, stołówki i apteczki pierwszej pomocy są dostępne i w dobrym stanie.

P Z O 34.2.5 Podstawowy

Kodeks bazowy ETI

Nie zatrudnia się dzieci.

Wiek wszystkich pracowników jest znany i istnieje system zarządzania pracą osób poniŜej 18 roku Ŝycia.

P Z O 34.2.6 Podstawowy

Kodeks bazowy ETI

Pensje i wynagrodzenia są na poziomie gwarantującym pokrycie podstawowych potrzeb i przynoszą pewien dochód lub są zgodne z minimalnym dochodem ustanowionym przez prawo, jeŜeli takie istnieje.

Zakład wypłaca wynagrodzenie minimalne i nadgodziny. W zakładzie jest system monitorujący godziny pracy.

Page 143: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 143 z 151

P Z O 34.2.7 Podstawowy

Kodeks bazowy ETI

Czas pracy nie przekracza 48 godzin (chyba Ŝe pracownik wyrazi zgodę).

Zakład posiada system monitorujący godziny pracy.

P Z O 34.2.8 Podstawowy

Kodeks bazowy ETI

W zakładzie stosowana jest polityka Równych Szans i nie ma dyskryminacji ze względu na rasę, kastę, wiek, płeć, religię ani członkostwo w związkach zawodowych.

P Z O 34.2.9 Podstawowy

Kodeks bazowy ETI

Praca wykonywana jest na zasadzie uznanego stosunku pracy.

Zakład stosuje umowy o pracę.

P Z O 34.2.10 Podstawowy

Kodeks bazowy ETI

Nie istnieje złe albo niehumanitarne traktowanie personelu.

Zakład stosuje procedury dyscyplinarne, odwoływania się i składania skarg.

P Z 34.3 ASPN Etyka handlu w łańcuchu dostawców

Dostawcy powinni mieć wdroŜone polityki i procedury regulujące kwestie standardu etycznego handlu u swoich dostawców.

Program zgodności ze standardami etycznego handlu, sporządzony w oparciu o analizę ryzyka, oparty na załoŜeniach Kodu Bazowego ETI, kompetentni audytorzy etyki, zarządz przez stronę internetową Sedex.

Sekcja 35 Kontrola zarządzania

P Z O Sekcja Podstawowy Średni Wysoki

Aspiracja

Tytuł Szczegóły �������� Co to Znaczy Dobrze

Page 144: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 144 z 151

O 35.1 Podstawowy

Zarządzanie zakładem

Zakład musi posiadać odpowiedni system kontroli zarządzania, aby zapewnić, Ŝe produkty dostarczane do Tesco są bezpieczne, zgodne z przepisami prawa i właściwej jakości.

.

Z O 35.2 Podstawowy

Powiadamianie najwyŜszego kierownictwa

W zakładzie musi istnieć system zapewniający, Ŝe odpowiedni przedstawiciel najwyŜszego kierownictwa zostanie powiadomiony o kaŜdym problemie dotyczącym bezpieczeństwa, zgodności z przepisami prawa i jakością zidentyfikowanym w produktach Tesco.

Z O 35.3 Podstawowy

Przegląd najwyŜszego kierownictwa

Musi istnieć system zapewniający, Ŝe najwyŜsze kierownictwo regularnie dokonuje przeglądów bezpieczeństwa, zgodności z przepisami prawa i jakości produktów dostarczanych do Tesco oraz standardów GMP w zakładzie produkcyjnym.

Ten przegląd moŜe stanowić część regularnych zebrań kierownictwa, podczas których Dział Jakości prezentuje informacje dotyczące jakości pracy zakładu, np. KPI

Z O 35.4 Podstawowy

Działania koryguj ące

NajwyŜsze kierownictwo musi zapewnić, Ŝe jeŜeli zostanie zidentyfikowana konieczność przeprowadzenia działań korygujących, zostaną one skutecznie wdroŜone.

Załącznik 1 Specyfikacje surowców

SPECYFIKACJE SUROWCÓW

Page 145: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 145 z 151

Wszystkie surowce (łącznie z opakowaniami) wykorzystywane do produktów Tesco muszą być dostarczone zgodnie ze specyfikacją. Ta specyfikacja musi obejmować następujące minimalne wymogi, jeŜeli dotyczy.

- Opis produktu i standard jakości. - Adres, nr telefonu i inne dane kontaktowe dostawcy surowców (łącznie z krajem pochodzenia oraz kontaktem w sytuacji nagłej), jeŜeli

źródło moŜe mieć wpływ na zgodność z przepisami prawa i bezpieczeństwo Ŝywności. - Szczegóły procesu (wraz z HACCP, krytycznymi punktami kontrolnymi dla bezpieczeństwa, zgodności z przepisami prawa i jakości)

oraz kontrolę procesu i procedury QA. - Wagę - Opakowanie, oznakowanie i szczegóły dotyczące kodowania (aby zinterpretować kod) - Trwałość produktu i warunki stosowania. - Wymagania dotyczące dystrybucji i magazynowania. Określone parametry temperatury przy dostawie. - Kontrola procesu produkcji i procedury QA. - Kontrola ciał obcych (łącznie z przesiewaniem, wykrywaniem metalu, kontrolą drewna i szkła) - Szczegóły dotyczące zabezpieczenia produktów (segregacja orzechów; produkty wegetariańskie, surowce nie modyfikowane

genetycznie i organiczne; surowce surowe i gotowane). - Składniki produktu gotowego (wraz z materiałami pomocniczymi) - Normy mikrobiologiczne, chemiczne i fizyczne (obejmujące pozostałości pestycydów, dane o migracji, badanie gatunków, jeŜeli

konieczne). - Dane dotyczące nietolerancji Ŝywności.

Page 146: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 146 z 151

- Status Genetycznej Modyfikacji (wraz ze źródłem pochodzenia rośliny i źródłem and ‘Zachowanej Identyfikacji’)

- Dowód uzyskania certyfikatu np. dostawca organiczny lub brytyjski dostawca mięsa, Brytyjskie jajka, etc. - Standardy dobrostanu zwierząt. - Waga rekonstytucyjna, jeŜeli konieczne - Tolerancje standardu fizycznego i standardy fotograficzne (w oparciu o standardy Czerwony, śółty, Zielony) - Czas realizacji - Zmienność sezonowa, jeŜeli dotyczy – i wynikający z tego wpływ na jakość i dostępność. - JeŜeli dotyczy, zgodność z regulacjami dotyczącymi składu (np. zawartość mięsa) - Specjalne atrybuty/standardy, gdy dotyczą szczególnych grup Ŝywności, np.: mięso (dojrzewanie, pH, data uboju, dane dotyczące

specjalnej obróbki podczas rozbioru). ser (kontrola powolnej kadzi), ziemniaki (glikoalkaloidy), itp. - Informacje dotyczące wartości odŜywczej – naleŜy potwierdzić, czy analityczne czy teoretyczne. - Wegetariańskie – jeŜeli surowiec ma być zastosowany do produktu wegetariańskiego, naleŜy zapewnić, Ŝe dostawca spełnia wymagania

dla produktów wegetariańskich. - Przestrzeganie kodeksu praktyki wobec orzechów i ziaren.

Page 147: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 147 z 151

Załącznik 2 Przegląd dokumentów

……………………………………………. P Z O Nr sekcji BMHA Temat Uzupełnić tekst

Uaktualnienia z Wersji 1.0 do Wersji 2.0 są spisane w Wersji 2.0 TFMS

Page 148: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 148 z 151

SŁOWNIK TERMINÓW Agent Osoba, firma, spółka lub inna jednostka działająca na rzecz dostawcy i do którego

skierowane jest zamówienie zakupu z Tesco. Aw Aktywność wody Podstawowy Wymagania dotyczące wszystkich obiektów produkcyjnych bez względu na typ produktu

albo procesu. BRC IOP The British Retail Consortium [Brytyjskie Konsorcjum Detaliczne] i Institute of Packaging

Technical Standard [Instytut Standardów Technicznych Pakowania] i Protocol for Companies Manufacturing and Supplying Food Packaging Materials for Retailer Brand Products [Protokół dla Spółek Produkujących i Dostarczających Materiały do Opakowań do śywności dla Firmowych Produktów Detalicznych].

Przypisane Nie usuwane z danej strefy. CCP Etap procesu, na którym wymagana jest kontrola, aby zapobiegać albo wyeliminować

zagroŜenie bezpieczeństwa produktu lub zredukować je do dopuszczalnego poziomu. CCTV Closed Circuit Television [Telewizja Przemysłowa] Codex Codex Alimentarius Revision 4 (2003) Kontraktowa pakowania

Firma, której zlecono i której dostawca albo producent płaci za pakowanie produktu wyprodukowanego przez dostawcę albo producent w opakowania detaliczne.

Limit krytyczny Kryterium oddzielające akceptację od braku akceptacji. EU Unia Europejska Wartość Fo Wartość krytyczna stosowana w przemyśle produkującym konserwy. HACCP System identyfikujący, oceniający i kontrolujący zagroŜenia istotne dla bezpieczeństwa

Ŝywności. Studium HACCP Działania przeprowadzone w celu wprowadzenia systemu HACCP Wysoki Wymogi obowiązujące we wszystkich strefach określonych jako manipulujące lub

produkujące produkty wysokiego ryzyka lub specjalnego traktowania, obowiązują jako uzupełnienie wymogów podstawowych i średnich.

Wysokie ryzyko Strefa, w której przetwarza się składniki/ komponenty, z których wszystkie poddano obróbce cieplnej (z wyjątkiem pakowania) w temperaturze co najmniej 70ºC przez 2 minuty lub równowaŜny proces i gdzie ryzyko zanieczyszczenia pomiędzy obróbką cieplną a zamknięciem opakowania stanowi zagroŜenie dla bezpieczeństwa Ŝywności.

Specjalne traktowanie

Definicja jak dla strefy wysokiego ryzyka z tym, Ŝe jest to strefa obróbki składników/komponentów, które poddano etapowi obróbki bez zastosowania obróbki termicznej, np. płukanie z dodatkiem chloru, i wykazały redukcję ilości bakterii

Page 149: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 149 z 151

patogennych do poziomu dozwolonego. Importer Osoba, firma, spółka lub inna jednostka, która importuje produkty dla Tesco. Średni Wymogi dla stref, w których znajduje się niezapakowana Ŝywność, obowiązują jako

uzupełnienie do wymogów podstawowych. Nominowany specjalista

Nominowany specjalista to osoba posiadająca specjalne umiejętności albo wiedzę w zakresie konkretnego produktu i/lub technologii.

Paletopojemnik Paleta z przymocowanym do niej kontenerem uŜywanym do przewoŜenia płynów. PCP Firma zajmująca się zwalczaniem szkodników PET Polyethylene Terephthalate [Politereftalan Etylenu] pH Miara poziomu kwasowości w produkcie PPE Środki Ochrony Osobistej PPM Planowa Konserwacja Prewencyjna Warunek wstępny

Podstawowy warunek środowiskowy albo operacyjny niezbędny do produkcji bezpiecznej, zgodnej z przepisami prawa Ŝywności.

Producent Zakład produkcyjny, przetwórczy, montujący lub pakujący odpowiedzialny za bezpieczeństwo i zgodność produktów z przepisami prawa.

Rework Materiał pozostały z produkcji, który jest uŜyty ponownie do wytworzenia takiego samego lub podobnego produktu.

SALSA Zezwolenie dla Lokalnego Bezpiecznego Dostawcy (Safe and Local Supplier Approval) Poddostawca Zakład dostarczający do Tesco, który jest dopuszczony, monitorowany i kontrolowany

przez producenta. Sedex Supplier Ethical Data Exchange (baza danych etycznego handlu) Dostawca Osoba, firma, spółka lub inna jednostka do której skierowane jest zamówienie zakupu z

Tesco. T1 Dopuszczalna negatywna wartość wagi. T2 Minimalna dopuszczalna negatywna wartość wagi. Handlowiec Agent TTL/ TTM/ CTM Tesco Technical Library [Biblioteka Techniczna Tesco]/ Technical Manager [Kierownik

Techniczny Tesco] / Tesco Category Technical Manager [Kierownik Techniczny w danej Kategorii]

WaŜne IT Baza danych dostawców surowców, którzy mogą zagwarantować, Ŝe ich produkty nie zawierają składników modyfikowanych genetycznie ani barwników “Sudan”.

Page 150: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 150 z 151

• Wszystkie wyniki badań chemicznych, wartości odŜywczej, mikrobiologicznych dla tej partii lub dla partii z najbliŜszą do niej datą produkcji.

• Dane dotyczace trwałości mikrobiologicznej i organoleptycznej dotyczace tej partii lub dla partii z najbliŜszą do niej datą produkcji.

• Wyniki analizy trendu dla badań chemicznych, wartości odŜywczej i mikrobiologicznych.

• Wyniki przeprowadzonych prób i procedura zarządzania produktami • Wszelkie dokumenty dotyczące walidacji bezpieczeństwa Ŝywności

Inspekcja i analiza produktu

Rozwój produktu

Page 151: Tesco Food Standard PL (1)

Dokument nr 64 Data wydania: Listopad 2007 Wersja: 1 Data przeglądu: Listopad 2008

Strona 151 z 151