terminos de referencia amoniaco y urea

154
TERMINOS DE REFERENCIA GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS DE AMONIACO Y UREA Página 1 1 “CONTRATACION DE UNA EMPRESA INTERNACIONAL ESPECIALIZADA EN PETROQUIMICA PARA REALIZAR EL CONTRATO LLAVE EN MANO PARA LA REALIZACIÓN DEL PAQUETE DE DISEÑO DE PROCESO (PDP), FRONT END ENGINEERING DESIGN (FEED), INGENIERIA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCION, PUESTA EN MARCHA, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ASISTIDO DE PLANTAS DE AMONIACO Y UREA” Santa Cruz, Diciembre del 2011

Upload: igalindez

Post on 08-Aug-2015

298 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 1

1

“CONTRATACION DE UNA EMPRESA INTERNACIONAL

ESPECIALIZADA EN PETROQUIMICA PARA REALIZAR EL

CONTRATO LLAVE EN MANO PARA LA REALIZACIÓN

DEL PAQUETE DE DISEÑO DE PROCESO (PDP), FRONT

END ENGINEERING DESIGN (FEED), INGENIERIA DE

DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCION, PUESTA EN

MARCHA, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ASISTIDO DE

PLANTAS DE AMONIACO Y UREA”

Santa Cruz, Diciembre del 2011

Page 2: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 2

2

INDICE

1. ANTECEDENTES ................................................................................................................................ 4

2. OBJETO DE LA CONTRATACION ..................................................................................................... 5

3. METODOLOGÍA REQUERIDA ............................................................................................................ 5

4. DEFINICIONES .................................................................................................................................... 6

5. PRELACION DE APLICACION DE NORMA TECNICA ..................................................................... 7

6. ALCANCE ............................................................................................................................................ 7

7. DESCRIPCIÓN PRELIMINAR DEL PROYECTO ............................................................................... 8

8. INFORMACIÓN GENERAL DE LA PLANTA DE AMONIACO Y UREA ISBL .................................. 9

9. REQUISITOS TÉCNICOS PARA LA ELABORACIÓN DE PROPUESTAS ..................................... 10

10. PDP (PAQUETE DE DISEÑO DEL PROCESO) ............................................................................. 11

11. FEED (FRONT END ENGINEERING DESIGN) ................................................................................ 12

12. ADQUISICIONES ............................................................................................................................... 19

13. DOCUMENTACIÓN ........................................................................................................................... 19

14. CÓDIGOS DE DISEÑO Y NORMAS ................................................................................................ 21 15. PLAN MAESTRO DEL COMPLEJO ................................................................................................. 22 16. CORREDORES DE TUBERÍAS EXTERNAS ................................................................................... 22 17. LINEAS DE TRANSMISION DE ALTA TENSION ............................................................................ 22 18. INSTALACIONES ELÉCTRICAS DE LA SUBESTACIÓN DE POTENCIA ..................................... 22 19. DISTRIBUCION DE COMBUSTIBLE GASEOSO ............................................................................. 22 20. PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUA DE RIO ............................................................................ 23 21. AGUA DE ENFRIAMIENTO .............................................................................................................. 23 22. AGUA DE SERVICIO ......................................................................................................................... 24 23. AGUA POTABLE ............................................................................................................................... 24 24. TRATAMIENTO DE AGUAS SANITARIAS Y SISTEMAS DE ELIMINACION ................................ 25 25. AGUAS PLUVIALES ......................................................................................................................... 25 26. SISTEMAS DE RECOLECCION Y DISPOSICION DE EFLUENTES .............................................. 25 27. AGUA CONTRAINCENDIOS ............................................................................................................ 26 28. PASOS DE HOMBRE DE TUBERÍAS DE INTERIOR ...................................................................... 26 29. SISTEMA ELÉCTRICO INTERNO .................................................................................................... 26 30. EDIFICIOS .......................................................................................................................................... 26 31. CAMINOS ........................................................................................................................................... 27 32. ILUMINACIÓN EXTERIOR ................................................................................................................ 27 33. VOZ Y DATOS ................................................................................................................................... 27 34. COMUNICACIONES DE RADIO ....................................................................................................... 28 35. SISTEMA DE CIRCUITO CERRADO DE TELEVISIÓN ................................................................... 29 36. SISTEMA DE ALTAVOCES Y ALARMA GENERAL ....................................................................... 29 37. FIBRA ÓPTICA .................................................................................................................................. 30 38. SEGURIDAD DEL PERÍMETRO Y SISTEMA DE CONTROL DE ACCESO ................................... 30 39. SIMULACION DE PROCESOS ......................................................................................................... 31 40. OBRAS CIVILES ............................................................................................................................... 31 41. METODOLOGIA DE ESTIMACION DE COSTOS DE CAPITAL PARA EL FEED .......................... 31 42. INGENIERIA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCION Y PUESTA EN MARCHA. ............... 38 43. SUMINISTRO DE EQUIPOS, MATERIALES E INSUMOS ............................................................... 44 44. CONTROL DE CALIDAD, CANTIDAD E INSPECCIONES RELATIVAS A SUMINISTROS .......... 57 45. CONSTRUCCIÓN ............................................................................................................................. 58 46. OBRAS CIVILES ............................................................................................................................... 72 47. ESTRUCTURAS DE ACERO ............................................................................................................ 80

Page 3: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 3

3

48. ARQUITECTURA ............................................................................................................................... 89

49. OBRAS DE CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE MECÁNICO ............................................................... 96

50. CAÑERÍAS (PIPING) ......................................................................................................................... 98

51. SOLDADURA, PRUEBAS Y ENSAYOS ......................................................................................... 100

52. OBRAS DE MONTAJE DE INSTRUMENTACIÓN ......................................................................... 104

53. OBRAS DE MONTAJE DE TELECOMUNICACIONES .................................................................. 104

54. OBRAS DE MONTAJE ELÉCTRICO .............................................................................................. 104

55. ESTRUCTURAS METÁLICAS ........................................................................................................ 106

56. REVESTIMIENTO Y PROTECCIÓN SUPERFICIAL ...................................................................... 106

57. PRECOMISIONADO ........................................................................................................................ 106

58. ACEPTACION MECANICA ............................................................................................................. 109

59. COMISIONADO ............................................................................................................................... 109

60. PUESTA EN MARCHA .................................................................................................................... 110

61. PRUEBA DE DESEMPEÑO DE LA PLANTA ................................................................................. 111

62. CONDICIONES DE LAS PRUEBAS DE DESEMPEÑO ................................................................. 111

63. ESTIMACIÓN DE COSTOS DE OPERACION Y MANTENIMIENTO (OPEX) PARA EL FEED ..... 114

64. CERTIFICACIÓN Y ASISTENCIA A LAS PRUEBAS DE DESEMPEÑO ...................................... 116

65. RECEPCIÓN PROVISIONAL .......................................................................................................... 116

66. RECEPCIÓN DEFINITIVA ............................................................................................................... 117

67. CAPACITACION DEL PERSONAL DEL CONTRATANTE SOBRE EL ............................................... FUNCIONAMIENTO, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA PLANTA .......................................... 117

68. ORGANIZACION Y PLANIFICACION DEL PROYECTO ................................................................ 121

69. ESPECIFICACIONES DE LOS PRODUCTOS ............................................................................... 133

70. NORMATIVA. ................................................................................................................................... 134

71. SISTEMAS DE GESTION DE CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y .......................... MEDIO AMBIENTE .................................................................................................................................. 135

72. OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ASISTIDO ................................................................................ 137

73. LICENCIAS DE LAS TECNOLOGIAS DE AMONIACO Y UREA…………………………………… 145

Page 4: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 4

4

TÉRMINOS DE REFERENCIA

“CONTRATACION DE UNA EMPRESA INTERNACIONAL ESPECIALIZADA EN

PETROQUIMICA PARA REALIZAR EL CONTRATO LLAVE EN MANO PARA LA

REALIZACIÓN DEL PAQUETE DE DISEÑO DE PROCESO (PDP), FRONT END

ENGINEERING DESIGN (FEED), INGENIERIA DE DETALLE, PROCURA,

CONSTRUCCION, PUESTA EN MARCHA, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ASISTIDO

DE LAS PLANTAS DE AMONIACO Y UREA”

1. ANTECEDENTES

El proceso de Nacionalización de los hidrocarburos en Bolivia, consolidó la participación de

YPFB en cuanto a su atribución de representar al Estado en términos de propiedad y

gestión de los hidrocarburos, sin embargo, aún queda pendiente el salto cualitativo hacia la

agregación de valor mediante la industrialización del gas natural.

En la actualidad, la creciente demanda energética a nivel mundial, así como el notable

incremento en los precios internacionales del petróleo y sus derivados, ha impulsado el

desarrollo de un ciclo favorable para el sector petroquímico mundial, con altos precios,

donde se observa la presencia de iniciativas para ampliar las capacidades industriales.

En este marco, en Bolivia existe un decidido impulso a iniciar la etapa de la industrialización

del gas a través de la industria petroquímica, procesando el gas natural para la obtención

de distintos productos, habiéndose priorizado en el periodo de los años 2012-2016 la

implementación de Las plantas de Amoniaco y Urea.

A la fecha, YPFB Corporación se encuentra en gran medida consolidada como una

empresa integrada en el sector de los hidrocarburos y como la empresa más importante del

país, la cual tiene un desafío muy grande en el corto, mediano y largo plazo, el cual se

traduce en la ejecución de inversiones para poder incrementar las reservas

hidrocarburíferas, maximizar la producción de hidrocarburos y en definitiva lograr generar

mayores recursos y bienestar para toda la población boliviana. De esta manera, pudiendo

dejar de lado temas organizativos y de gestión interna, en este momento YPFB puede

Page 5: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 5

5

enfocar sus esfuerzos técnicos tanto por parte de la casa matriz como se sus empresas

subsidiarias, a llevar adelante el desafío nacional de la industrialización de los

hidrocarburos.

La Constitución Política del Estado, en su Artículo 355, establece que la industrialización

y comercialización de los recursos naturales será de prioridad del Estado. De la misma

manera, el Artículo 356, establece que las actividades de exploración, explotación,

refinación, industrialización, transporte y comercialización de los recursos naturales no

renovables tendrán el carácter de necesidad estatal y utilidad pública. El Artículo 361

señala a su vez que Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos - YPFB es una empresa

autárquica de derecho público, inembargable, con autonomía de gestión administrativa,

técnica y económica, en el marco de la política estatal de hidrocarburos. YPFB, bajo tuición

del Ministerio del ramo y como brazo operativo del Estado, es la única facultada para

realizar las actividades de la cadena productiva de hidrocarburos y su comercialización.

El Artículo 363 de la Constitución Política del Estado, dispone que YPFB podrá conformar

asociaciones o sociedades de economía mixta para la ejecución de las actividades de

exploración, explotación, refinación, industrialización, transporte y comercialización de los

hidrocarburos. En estas asociaciones o sociedades, YPFB contará obligatoriamente con

una participación accionaria no menor al cincuenta y uno por ciento del total del capital

social.

Por otro lado, el Decreto Supremo Nº 29507, de 9 de abril de 2008, en los incisos a), c) y d)

del Parágrafo I del Artículo 4, establece que en la implementación de la estrategia

institucional, YPFB debe operar en toda la cadena de hidrocarburos en el marco del

Decreto Supremo Nº 28701, de 1 de mayo de 2006, a través de las instancias de la

estructura central de la casa matriz y de sus empresas subsidiarias; promover, formular y

ejecutar estudios y proyectos en todo el territorio nacional y en el extranjero, en todas las

actividades de la cadena de hidrocarburos, incluyendo la industrialización de los mismos,

dentro del marco del Plan Nacional de Desarrollo y la Política Nacional de Hidrocarburos;

planificar el desarrollo de proyectos y actividades hidrocarburíferas, incluyendo la

industrialización de los hidrocarburos, e implementar estrategias de financiamiento público

o privado nacional o extranjero.

Por último, bajo todo este marco legal señalado, el Ministerio de Hidrocarburos y Energía

en el marco del Decreto Supremo N° 0922 de 29 de junio de 2011, determinó que

Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos-YPFB, ejecutará entre otros proyectos el de

Amoniaco y Urea.

2. OBJETO DE LA CONTRATACIÓN

Page 6: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 6

6

El objeto, es la Contratación de una Empresa Internacional que realice:

El PDP (Paquete de Diseño de Proceso), FEED (Front End Engineering Design), Ingeniería

de Detalle, Procura, Construcción, Puesta en Marcha, Operación y Mantenimiento Asistido

de las Plantas de Amoniaco-Urea,

3. METODOLOGÍA REQUERIDA

Para el logro de los objetivos y alcance del trabajo del presente contrato, la Empresa

especializada en petroquímica deberá presentar su metodología de trabajo tomando en

cuenta las leyes, decretos supremos, y otras normas legales en vigencia en Bolivia,

estándares y normas internacionales y las implicaciones de éstas en cuanto se refiere a la

elaboración del PDP (Paquete de Diseño de Proceso), FEED (Front End Engineering

Design), Ingeniería de Detalle, Procura, Construcción, Puesta en Marcha, Operación y

Mantenimiento Asistido de las Plantas de Amoniaco y Urea de Carrasco, en base a

metodologías mundialmente reconocidas y aceptadas.

4. DEFINICIONES

El CONTRATANTE (YPFB) es la parte que lanza el Proyecto y solicita los servicios de

terceros para la ejecución de las tareas requeridas.

El CONTRATISTA es la parte que toma a su cargo la totalidad del PDP, FEED, la

ingeniería de Detalle, Procura, Construcción, Puesta en Marcha, Operación y

Mantenimiento Asistido de las Plantas de Amoniaco y Urea.

El Fabricante / Proveedor es la parte que fabrica o provee equipos y/o servicios

requeridos por el Contratante o el Contratista.

PDP: Paquete de Diseño de Proceso

FEED: Front End Engineering Design

IPC: Ingeniería, Procura y Construcción.

PAU: Planta de Amoniaco y Urea

ISBL: Inside Batery Limits

OSBL: Outside Batery Limits

API: American Petroleum Institute

Bid Proposal: Cotización de Propuesta

Page 7: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 7

7

CCTV: Circuito Cerrado de TV

CPC: Complejo Petroquímico Carrasco

CRI: Color Rendering Index

DCS: Distributed Control System

GDD: Gas Distribution Device

HAZOP: Hazard and Operability

HSE: Health, Security, Enviroment

HVAC: Heating, Ventilating & Air Conditioning

MMmcd: Millones de Metros Cúbicos por día

MMpcd: Millones de pies cúbicos por día

NPS: Nominal Pipe Size

P&ID: Piping & Instrumentation Diagram

PAGA: Public Adress General Alarm

PHA: Preliminary Hazardous Analysis

RDB: Reading Data Base

RF: Radio frecuencia

SCS: Structured Cable System

SIL: Safety Integrity Level

SIS: Safety Instrumented System

UFD: Utilities Flow Diagram

UPS: Uninterruptible Power Supply

VTR: Video Tape Recorder

YPFB: Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos

5. PRELACIÓN DE APLICACIÓN DE NORMA TÉCNICA

Page 8: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 8

8

Excepto si los Códigos y las regulaciones locales fueran más exigentes, en caso de

conflictos entre esta Especificación Técnica y otros documentos listados en la requisición

de compra, el orden de prelación será el siguiente:

La presente Especificación Técnica.

Los Códigos y Estándares Internacionales.

Las Especificaciones Particulares del Contratante.

Las Especificaciones Generales del Contratante.

Información insuficiente o conflictiva en esta Especificación Técnica no releva al

Contratista de entregar los servicios requeridos de diseño satisfactorio cumpliendo

con las reglas del buen arte basado en la experiencia.

6. ALCANCE

El alcance de las tareas a realizar por el Contratista, consistirá en la prestación de todas las

Obras, Servicios y Suministros necesarios para la ejecución y completamiento del Proyecto

de referencia.

7. DESCRIPCIÓN PRELIMINAR DEL PROYECTO

Las Plantas de Amoniaco-Urea (PAU), se implementarán en el Departamento de

Cochabamba, Provincia Carrasco, Municipio Entre Ríos en la localidad de Bulo Bulo en un

terreno cuya superficie prevista será de 368,64 Hectáreas. Las coordenadas UTM que

delimitan el área de implementación del Proyecto son:

Page 9: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 9

9

Localización de la PAU

El mapa de ubicación con los ríos más importantes, electricidad y gasoductos se muestra

en la siguiente figura.

Ríos, Electricidad y Gaseoductos

El Proyecto Amoniaco-Urea, en la Fase de la Ingeniería Conceptual ha realizado los

siguientes estudios:

Topográfico

Suelos

Hidrológico

Socio-Ambiental

Mercado Nacional

Mercado Internacional

Logística de Transporte para la Constructibilidad

Page 10: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 10

10

Económico-Financiero (Clase IV)

8. INFORMACIÓN GENERAL DE LA PLANTA DE AMONIACO Y UREA –ISBL (INSIDE BATERY LIMITS)

El ISBL de la Planta de Amoniaco y Urea estará dividida en tres: Planta de Síntesis de

Amoniaco, Planta de Síntesis de Urea y Planta de Proceso de Granulación de Urea.

Las materias primas para las dos plantas se distribuirán de la siguiente manera: el gas

natural se incorporará a la unidad de Amoniaco que al combinar con vapor de agua se

formará H2 y N2 (del aire atmosférico) para posteriormente obtener Amoniaco, y en el

mismo proceso producir CO2, las etapas del mismo son las siguientes:

SECCION DE DESULFURIZACION;

SECCION DE REFORMACION;

SECCION DE CONVERSIÓN;

SECCION DE REMOCION DE DIOXIDO DE CARBONO;

SECCION DE METANACION;

SECCION DE SINTESIS DE AMONIACO.

Para el proceso de producción de Síntesis de Urea se emplea como materia prima el NH3 y

el CO2 que consta de las siguientes etapas de forma general:

SECCION DE SINTESIS;

SECCION DE PURIFICACION;

SECCION DE RECUPERACION;

SECCION DE CONCENTRACION;

SECCION DE GRANULACION.

La tecnología que se utilizará para obtener urea solida es GRANULAR. Se prevé que la

planta de Amoniaco tendrá una capacidad aproximada de producción de 1.950 TMD de

urea, la misma que necesita la producción de aproximadamente 1.200 TMD de amoniaco.

Esto quiere decir que se contaría con la producción aproximada de 645 MTM/A de urea.

9. REQUISITOS TÉCNICOS PARA LA ELABORACIÓN DE PROPUESTAS

9.1 Provisión del Gas Natural

YPFB garantiza la provisión de gas natural en calidad y cantidades necesarias que

garanticen el funcionamiento de la planta de Amoniaco y Urea

El Contratista deberá implementar un sistema de medición para el Gas entregado a la

planta de amoniaco y Urea. El volumen en el Punto de Entrega de Ingreso a la Planta se

Page 11: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 11

11

medirá con medidores de última tecnología de fabricación y diseño estándar aceptados en

la industria para lograr una medición precisa del Gas entregado.

9.2 COMPOSICION REFERENCIAL DEL GAS NATURAL

El contratista debera considerar la siguiente composición de gas natural para el diseño de

las plantas de Amoniaco y Urea:

Temperatura del Gas Natural, 120 ºF

Presión Aproximadamente 820 Psig.

Punto de Rocío HC (Max 32ºF @ 640 Psig) , -88,43 ºF

Punto de Roció HC (Cricondentherm), -85.16ºF

Gravedad Especifica 0,610

Contenido de Agua Lb/MMSCF, 0,0025

Composición de diseño de Gas Natural

% Molar

CO2 N2 C1 C2 C3 i-C4 n-C4 i-C5 n-C5 n-C6+ Total

Gas Natural , salida Planta de Turbo expansión de Rio Grande 1,857

0,588 91,046 6,480 0,029 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000

100 %

10. PDP (Paquete de Diseño del Proceso)

Las principales actividades que serán desarrolladas en el PDP (Paquete de Diseño del

Proceso) por EL CONTRATISTA no deben considerarse limitativas por la magnitud del

Proyecto, sino de mejora continua. El detalle de esta actividad se presenta a continuación:

Bases de Diseño

Filosofía de Proceso

Filosofía de Control y Automatización

Filosofía de Mantenimiento

Filosofía de funcionamiento

Page 12: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 12

12

Diseño de Proceso

o Criterios de Diseño de Procesos

o Diagrama de Flujo de Procesos

o Balances de Masa y Energía

o Hoja de datos de corriente de Procesos

o Descripción del Proceso

o Catalizadores y Químicos

o Optimización de Proceso e Integración Térmica

Diseño del Sistema de Control de Procesos y Automatización

o Bases y Criterios de Diseño

o Diagramas de Tubería e Instrumentación (PID)

o Tramite Filosofía de Lógica y de Control

o Hoja de datos de Equipos de Proceso e Instrumentos

o Sistema de válvulas de Alivio y Cargas

Calculo/Selección y Especificación Equipos Mecánicos y de Proceso

o Equipos Estáticos y Recipientes a Presión

o Equipos Rotativos (Compresores y Bombas)

Plano de implantación de Equipos

Requerimientos de Servicios Auxiliares

Bases y Criterios de Diseño para Sistemas de Protección Catódica

Análisis de Riesgos y Seguridad y Ambiental (Cuantitativo)

Criterios de Diseño Civil

Filosofía de Protección Contra Incendios

Lista de Equipos

10.1 SERVICIOS COMPLEMENTARIOS DE LA PLANTA

El CONTRATISTA debera realizar los estudios de Infraestructura y Servicios

Complementarios. Estos estudios sin ser limitativos incluirán los siguientes puntos:

Pasos de hombre de tuberías externas

Líneas externas de alta tensión

Subestación Eléctrica de la planta

Ubicación y distribución del combustible a gas

Planta de tratamiento de agua de rio

Agua de refrigeración

Agua potable

Tratamiento de aguas sanitarias y su disposición del sistema

Aguas pluviales

Recolección y Disposición de los efluentes del sistema

Sistema contraincendios

Generación de electricidad de emergencia

Page 13: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 13

13

Almacenamiento de Urea y

Ensacado

NH3

DIAGRAMA DEL BLOQUE GENERAL

Are

a d

e S

erv

icio

s

Amoníaco

Unidad 1 NH3, CO2

Urea

Unidad 1

Almacenamiento

de Amoníaco

GAS

NATURAL

NH2CONH2

UREA

GAS DE

SINTESIS

Pasos de hombre de tuberías internas

Instalaciones eléctricas internas

Edificios

Carreteras

Iluminación exterior

Radio comunicación

Sistema de circuito cerrado de televisión

Uso de equipos de detección y alarmas

Fibra Óptica

Perímetro de seguridad y control de acceso al sistema

Obras Civiles y otros

Diagrama General de Bloques

11. FEED (FRONT END ENGINEERING DESIGN)

Las principales actividades que serán desarrolladas en el FFED (Front End Engineering

Design) por EL CONTRATISTA no deben considerarse limitativas por la magnitud del

Proyecto, sino de mejora continua. El detalle de esta actividad se presenta a continuación:

11.1 DISEÑO DE LAS UNIDADES OSBL (OUTSIDE BATERY LIMITS)

Instalaciones en el Sitio:

Page 14: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 14

14

o Sistema de generación de Electricidad (complejo auto-suficiente)

o Sistema de Distribución de Combustible Gaseoso

o Sistema de tratamiento de agua de rio (suministro de agua disponible en límites

de batería)

o Sistemas de enfriamiento de agua

o Sistema de agua de servicio

o Sistema de agua potable

o Sistema de tratamiento de aguas sanitarias y su eliminación

o Sistema de aguas pluviales

o Sistemas de recolección y disposición de efluentes

o Sistema de agua contra incendios y HVAC

o Sistema de Vapor y condensado

o Sistema de aire de planta e instrumentación

o Sistema de Nitrógeno

Facilidades fuera del sitio:

Sistema de almacenamiento de Amoniaco

Manipulación & Almacenamiento de Urea

Sistema de generación de electricidad

Líneas de transmisión de alta tensión

Instalaciones eléctricas de la subestación de potencia

Generación de energía de emergencia

Sistema de distribución de combustible gaseoso

Sistema de tratamiento de agua de rio

Sistema de enfriamiento de agua

Sistema de agua de servicio

Sistema de agua potable

Sistemas de tratamiento de aguas sanitarias y su eliminación

Sistema de aguas pluviales

Sistemas de recolección y disposición de efluentes

Sistema de agua contraincendios

Instalaciones eléctricas subterráneas

11.2 SECCION MECANICA (ESTATICA Y ROTACION)

Calculo/Selección y Especificación de todos los Equipos Mecánicos:

1. Equipos Estáticos y Recipientes a Presión

2. Compresores

3. Accionadores Mecánicos

4. Tanques

Page 15: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 15

15

5. Intercambiadores de Calor y Equipos Contraincendios

6. Equipos Rotativos

7. Paquete de Equipos Especiales

8. Bases y Criterios para el Diseño (Tuberías, Equipos, Sistema

Contraincendios y HVAC)

9. Informe de Cálculo de tuberías, Equipos, Sistema Contraincendios y HVAC

10. Plano de implantación de Equipos

11. Isométricos

12. Preparación de Requerimientos para Cotización de todos los Equipos

13. Plan de Pruebas de Inspección de todos los Equipos por el Supervisor.

14. Preparación del Reporte de Pesos, planos de dimensiones de equipos fijos,

intercambiadores de calor y algunos equipos rotativos para preparar el

material para la fundación civil.

15. Lista Principal de Equipos

11.3 CIVIL/ESTRUCTURAL/ARQUITECTONICO/HVAC

Bases para el Diseño

Criterios de Diseño Civil

Memoria de Cálculos

Isométricos

Movimiento de Tierra

Vialidad

Sistemas de Drenaje de Agua de Lluvias

Sistema de Drenajes de Aguas Contaminadas

Acueductos

Planos de Remoción de Terreno

Estructuras de Concreto

Estructuras Metálicas

Planos de ubicación de fundaciones

Calculo de puentes grúas para mantenimiento de equipos mayores

Fundaciones de Edificaciones

Fundaciones de Equipos

Criterios de Diseño para Estructuras de Concreto

Criterios de Diseño para Estructuras Metálicas

Criterios para el Diseño Hidráulico

Criterios de Diseño Vial

Bases de Contratación de Levantamientos Topográficos

Bases de Contratación de Levantamientos Batimétricos

Estudio Geotécnico

Diseño Geotécnico

Page 16: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 16

16

Selección del Sitio Especifico Para la Implantación

Producción de documentos y diagramas básicos de edificaciones, estructuras

mayores y soporte de tuberías.

Planos Diagramas de sección para asfaltado de carreteras.

Diagrama de ductos subterráneo, croquis de diseño del estanque y sumideros,

zanjas principales para ductos de proceso, parte eléctrica e instrumentación.

Diagramas de nivelación de Terreno

MTO´s para pilotes, hormigón, acero, instalaciones de drenaje (excavaciones,

captación de agua superficial (catch basin), alcantarilla y tuberías subterráneas,

etc.) pavimentación de carreteras y muros de contención.

Propuesta tecnológica y recomendaciones de la lista de proveedores (Vendor

List).

11.4 DISEÑO DE TUBERIAS

Plan de Localización

Bases y Criterios de Diseño

Memoria de cálculos

Isométricos

Diagrama de disposición de equipos

Coordenadas de ubicación y elevación de los principales equipos

Diseño de soporte para tuberías/Diagrama de ductos

Diagrama de interconexión de tuberías

Diagrama de tuberías subterráneas.

Cálculo de esfuerzos estáticos y dinámicos

Clasificación y descripción de materiales de tubería (Tipos de Línea)

Lista de juntas

Lista de tuberías

Cronograma preliminar de aislación (recubrimiento)

Lista de elementos especiales (preliminar)

Diagramas de tuberías en Planta (rutas y sentido de flujo)

Lista de materiales (Preliminar)

Índice General (tuberías de la planta interna y corredores)

Plano de elevación de tuberías

Lista de válvulas

Propuesta tecnológica y recomendaciones de la lista de proveedores (Vendor

List)

11.5 SECCION ELECTRICA

Page 17: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 17

17

Generación de Energía Eléctrica propia, se debera considerar la generación eléctrica a través de gas natural, Vapor u otra fuente que resulté de mayor beneficio para la planta. También se deberá analizar la posibilidad de interconexión total o parcial en alta tensión con redes locales.

A continuación se detallan los entregables mínimos a considerar:

Bases y Criterios de Diseño eléctricos.

Balance de cargas eléctrico (necesario para dimensionar equipos principales, transformadores, generadores, tableros. etc).

Diagramas unifilares.

Diagramas trifilares. Incluye todo voltaje del sistema indicando cargas (Se incluirá planos de iluminando de paneles)

Calculo de arranque de motores (para justificar y/o dimensionar el dispositivo de arranque de los motores de mayor tamaño de la planta).

Estudio de Flujo de cargas y tensión en barras.

Estudio de corto circuito.

Alcance de los Trabajos Eléctricos

Planos y cálculos de puesta a tierra.

Planos de ruteos de canalizaciones.

Clasificación de Áreas Peligrosas (según norma NEC).

Conteo de materiales de puesta a tierra.

Listado de cables.

Lista de equipos y Requerimiento de Equipos Principales (RFQ)

Hoja de datos de todos los equipos eléctricos.

Típicos de montaje de puesta a tierra.

Típico de montaje de fuerza motriz.

Típicos de montaje de iluminación y tomas.

Típicos de montaje protección catódica.

Layout de Equipos en Edificios y subestaciones

Diagramas de Alumbrado y Tomacorrientes de Planta

Diseño de Alimentadores desde UPS

Calculo y dimensionamiento de UPS

Cálculos de protección atmosférica según IEC-62305.

Cálculo y dimensionamiento de generadores principales y de emergencia.

Page 18: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 18

18

Estudios de interconexión a la línea de alta tensión (en caso de ser necesarios).

Frecuencia La frecuencia del sistema eléctrico en A.C será de 50 Hz.

Niveles de Tensión Baja tensión CCM´s 480 Vac 3F, 3Hilos Baja tensión (distribución edificios) 380-220 Vac 3F, 4Hilos Media tensión a definir por la ingeniería del FEED.

Los equipos serán adecuados para operación continua con variaciones de tensión en el rango de ±10% de la tensión nominal y variaciones de frecuencia en el rango de ±5% del valor nominal.

Generación de Energía Eléctrica propia, se debera considerar la generación

eléctrica a través de gas natural, Vapor u otra fuente que resulté de mayor

beneficio para la planta

Bases y Criterios de Diseño

Memoria de Cálculo

Diagramas de la Línea Monofásica y Trifásica. Incluye todo voltaje del sistema

indicando cargas (Se incluirá planos de iluminando de paneles)

Desarrollo de motor y requerimientos de re aceleración durante el encendido del

SAG para determinar la fiabilidad de la fuente de alimentación

Cálculos preliminares de carga y de corto circuito

Desarrollar requerimientos de OSBL eléctricos, incluyendo el diseño de la

subestación, MCC (Centro de Control de Motores) y el cableado.

Alcance de los Trabajos Eléctricos

Horarios de carga / Lista de los consumidores, incluidos todos los de carga

conocida, lista y carga de equipos de iluminación

Bandeja de Cables y planos de líneas subterráneas (Longitudes de Alambres y

Cables)

Clasificación de Áreas Peligrosas

Diseño de Malla de Puesta a Tierra y pararrayos. Planos de soporte del MTO

Diagramas de Líneas de Transmisión

Requerimiento de Equipos Principales (RFQ)

Propuesta tecnológica y recomendaciones de la lista de proveedores (Vendor

List)

Hoja de datos de todos los equipos eléctricos

Layout de Equipos en Edificios y subestaciones

Diagramas de Alumbrado y Tomacorrientes de Planta

Diseño de Alimentadores desde UPS

Page 19: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 19

19

Calculo y dimensionamiento de UPS

Cálculos de protección atmosférica y de corrientes transientes

Filosofía de protecciones Eléctricas

Filosofía de diseño de sistemas de energía de emergencia

11.6 SECCCION DE CONTROL E INSTRUMENTACION

Definición del Alcance para el sistema de Control de Procesos y Automatización

Bases y Criterios de Diseño

Diagrama de Tubería e Instrumentación

Memoria de Calculo

Especificación narrativa que define la filosofía del controlador para servicios

públicos

Tramite Filosofía /Narrativas de Lógica y de Control

Hojas de Datos de Válvula de Alivio ( Seguridad)

Hojas de Datos de transmisores y equipos de control

Lista de Instrumentos y Señales Entrada y Salidas (I/O)

Lista de Cables

Diagramas de Lazos

Hoja de Datos del Analizador – Analizadores Principales

Hoja de Datos de Válvula de Control

Hoja de Datos de Orificio de Medición

Hoja de Datos Panel de Instrumentación

Filosofía de apagado de emergencia

Planos de Ubicación de Instrumentos

Layout Shelter Típico de Analizador

Sistema de Telecomunicaciones

Cálculo Neumático e Hidráulico de Consumo

Especificación de actualizaciones del Sistema de Control

Detalles de la instalación típica de Instrumentos

Diagrama de causa y efecto

Análisis Hazop

Propuesta tecnológica y recomendaciones (Vendor List)

11.7 INGENIERIA DE PROTECCION CONTRA INCENDIOS

Dispositivos de Protección Contraincendios (Contraincendios y Sistemas de

alarma de detección de gas y fuego)

Sistema de agua contraincendios (Edificios e Instalaciones de la plantas)

Page 20: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 20

20

Calculo de capacidades de extintores, sistema de espuma, sistema de

irrigadores (refrigeración) y ubicación de extintores

11.8 RIESGOS PRELIMINARES, SEGURIDAD Y EVALUACION DEL MEDIO

AMBIENTE

Análisis preliminares de riesgos (PHA). Los objetivos específicos del estudio

son:

Identificación de desvíos, incidentes y accidentes que están relacionados

con los procesos y las instalaciones.

Evaluar la importancia de cada uno de los desvíos, incidentes y accidentes

en condiciones de su potencial fuera del lugar de impacto.

Análisis cuantitativo de riesgos (QRA). El objetivo específico de este estudio es:

Evaluar y cuantificar los niveles de riesgos de la planta propuesta y fuera del

lugar incluyendo las personas, patrimonio y el medio ambiente, aplicando

las normas de riesgos ISO.

Comparar los niveles de riesgo a nivel internacional, con plantas existentes y

que se encuentran en funcionamiento en otros países. Criterios de los

riesgos.

Proporcionar un informe transparente y conciso de los PHA y el seguimiento

de análisis de QRA, siguiendo el alcance dado por YPFB.

Entrega del Software de Simulación de Riesgos Operativos

Durante el FEED, YPFB, y EL CONTRATISTA se reunirán a fin de lograr que los P&ID

sean evaluados con respecto a la seguridad y operatividad.

12. ADQUISICIONES

Lista completa de los equipos principales

Plan de adquisiciones

12.1 ESTIMACION

Plan de estimación

Estimación de Costos del Total del Proyecto: Clase II.

13. DOCUMENTACIÓN

Todos los archivos electrónicos producidos en el FEED, deberán ser responsabilidad de los

respectivos contratistas o licenciantes (a ser subcontratados por EL CONTRATISTA) y

cada uno de ellos debe mantener y archivar electrónicamente, por lo menos cinco (05) años

Page 21: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 21

21

después de la culminación del FEED”, un conjunto completo de archivos electrónicos y

archivos en papel entregados a YPFB.

EL CONTRATISTA deberá habilitar un espacio en su portal para poder acceder a la

información digital.

Todo el desarrollo de diagramas inteligentes y no inteligentes, físicos y electrónicos,

diagramas 2D y 3D, Modelos CAD 3D y otros preparados bajo el FEED”, deberán ser

entregados a YPFB, de acuerdo a las Normas de Documentación de YPFB y a las

modificaciones realizadas por la misma de tiempo en tiempo.

A menos que sea requerido por YPFB, toda la documentación deberá ser entregada en

papel y archivos electrónicos. Otros documentos, deberán ser entregados en formatos que

permitan revisiones posteriores y modificaciones por YPFB.

13.1 ENTREGA DE DATOS Y DIAGRAMAS

Al finalizar el FEED EL CONTRATISTA y antes de la aceptación final por parte de YPFB,

deberá preparar para entregar a YPFB, tres (3) juegos completos de todos los diagramas,

archivos nativos y los archivos de apoyo, bibliotecas, especificaciones y datos de la

siguiente manera:

Contenido:

Los siguientes datos deben ser entregados a YPFB:

Todos los archivos de diagramas nativos, archivos relacionados y archivos de

referencia.

Todos los utilitarios, bibliotecas o símbolos específicos al Proyecto, que son

requeridos para actualización o vista de archivos nativos como fue especificado.

Copia completa de la estructura del directorio del software de proyecto SmartPlant ,

incluyendo todos los modelos, datos RDB (bases de datos de solo lectura),

especificaciones/bibliotecas, diagramas, reportes, archivos de formato, etc.

Datos de archivo completos del software SmartPlant.

Exportaciones completas RIS (descargas RIS) de todos los esquemas de las bases

de datos del software SmartPlant. Los esquemas deben ser exportados usando la

opción de formato de Variable.

Es importante que TODOS los archivos y directorios utilizados por, referenciados

por o creados por las aplicaciones del software SmartPlant, sean incluidos en la

entrega para YPFB.

A la finalización del estudio, todos los datos de referencia, datos SQL y P&ID del

software SmartPlant, serán entregados a YPFB, como un proyecto completo del

Page 22: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 22

22

mismo. Un backup del sistema P&ID del software SmartPlant, que debe incluir

todos los datos en sitio y/o bases de estructura de la planta, además de datos de

aplicación/ingeniería, debe ser entregado a YPFB.

13.2 FORMATO:

Todos los archivos nativos deben ser entregados a YPFB, de tal manera que sean

accesibles por una de las siguientes aplicaciones:

AutoCAD

SmartSketch

SmartPlant P&ID

SmartPlant Review

SmartPlant Instrumentation (INtools)

SmartPlant Isometrics

SmartPlant 3D

Microsoft

o Word

o Excel

o Access

o PowerPoint

13.3 ALMACENAMIENTO ELECTRÓNICO DE DATOS:

Los CDs deben ser CD ROM de MODO 1 (cerrado), con el sistema de archivos

seleccionado en Joliet (soporta nombres largos de archivos). La etiqueta de

Volumen de CD debe contener la fecha de grabación. Cada CD debe ser

claramente etiquetado en el CD y en la caja. El contenido del CD debe ser

incluido en formato tabular en el CD, a nivel de raíz, en un archivo titulado

CONTENIDO. Cualquier instrucción especial para el CD o su contenido, debe

ser incluida en el CD a nivel de raíz en un archivo de texto titulado LEEME.

Los DVDs deben ser de formato DVD+RW, soportando largos nombres de

archivo y cerrados para escritura. La etiqueta de Volumen debe contener la

fecha de grabación. Cada DVD debe ser claramente etiquetado en el DVD y en

la caja. El contenido de cada DVD debe ser incluido en formato tabular, en el

DVD a nivel de raíz en un archivo titulado CONTENIDO. Cualquier instrucción

especial para el DVD o su contenido, debe ser incluida en el DVD al nivel de raíz

en un archivo de texto titulado LEEME.

Todos los archivos y medios deben ser examinados y comprobados de estar

libres de virus computacionales para entrega.

Page 23: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 23

23

Un libro electrónico *.PDF (ADOBE READER), debe ser elaborado al final del estudio

(determinado por YPFB), reflejando toda la documentación contenida en los libros de

estudio, incluyendo todos los entregables del FEED.

14. CÓDIGOS DE DISEÑO Y NORMAS

Los códigos básicos de diseño, normas y guías deberán ser elaborados para cada sección

a ser desarrollada para infraestructura y servicios. La última edición de estos códigos debe

ser utilizada en todas las fases de diseño y ejecución. Todas las unidades, incluyendo

partes auxiliares y maquinaria deben, en general, cumplir estas normas y estar de acuerdo

con las del fabricante. Donde exista una discrepancia, el código más aplicable, práctica,

norma, especificación, regulación gubernamental o acto debe ser aplicado.

15. PLAN MAESTRO DEL COMPLEJO

La empresa especializada deberá desarrollar el plan maestro del complejo, que incluya las

futuras expansiones de nuevas plantas, urbanismos, edificios, almacenes, etc.

16. CORREDORES DE TUBERÍAS EXTERNAS

Las materias primas de la Planta Amoniaco – Urea deben ser suministradas por un

corredor de tuberías. El corredor externo de tuberías incluye una línea: gas natural.

Cualquier estación de reducción de presión para controlar y regular la presión a la entrada

de la planta, se incluye en el alcance de los Términos de Referencia.

EL CONTRATISTA debe desarrollar el FEED y definir lo siguiente:

Indicación de riesgo cuantitativo, para establecer cualquier consideración adicional de

seguridad, a ser tomada en cuenta durante el diseño y construcción del corredor.

Selección de Materiales

Cálculos hidráulicos utilizados para determinar el diámetro de cada tubería

Filosofía de operación

Medidas de transferencia de custodia

Estimación de costos

17. LINEAS DE TRANSMISION DE ALTA TENSION

La fuente de suministro disponible para la Planta Amoniaco – Urea, Generación de Energía

Eléctrica propia, se debera considerar la generación eléctrica a través de gas natural, Vapor

Page 24: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 24

24

u otra fuente que resulté de mayor beneficio para la planta, también la interconexión a

alguna de las Planta de Generación de Electricidad de la zona.

También desarrollara el diseño y construcción de las líneas de transmisión de alta tensión

desde la Planta Generadora hasta la Subestación de Potencia localizada en la PAU, de

acuerdo a las Normativas de Electricidad en Bolivia.

18. INSTALACIONES ELÉCTRICAS DE LA SUBESTACIÓN DE POTENCIA

La Planta Amoniaco – Urea debe proveer servicios de suministro de energía eléctrica, a

través de una subestación de potencia e instalaciones eléctricas, hechas para satisfacer

todas las demandas estipuladas para actividades industriales, logísticas y administrativas.

19. DISTRIBUCION DE COMBUSTIBLE GASEOSO

La PAU requerirá de gas natural como materia prima para el proceso Amoniaco-Urea y

combustible para generación de Energía Eléctrica, vapor, hornos, calderas, calentadores, y

otras unidades por lo tanto, será necesario diseñar internamente un Sistema de Distribución

de Gas Combustible (GDD). El caudal estimado de gas de proceso y combustible deberá

ser precisado por EL CONTRATISTA.

Igualmente, deberá desarrollar el FEED para la etapa de construcción del ducto interno y

tomar en cuenta los siguientes aspectos:

Combustible gaseoso y la transferencia de custodia del medidor.

Disponibilidad de abastecimiento de materia prima para el proyecto.

La Disponibilidad de abastecimiento de materia prima está garantizada por YPFB. La fuente

de suministro de la materia prima será definida oportunamente por YPFB.

20. PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUA DE RIO

La PAU contara con abastecimiento de agua de rio con su respectivo tratamiento, para

producir agua dulce a fin de cubrir las necesidades de agua de proceso y de agua potable.

Entre las tecnologías disponibles y existentes para el tratamiento de esta agua.

EL CONTRATISTA deberá proporcionar la siguiente información, relativa a la planta de

tratamiento de agua de rio:

o Análisis de las mejores tecnologías disponibles y su verificación

o Caudal estimado de diseño de agua de tratamiento de rio

o Número de unidades

o Capacidad de cada unidad

o Características del sistema de succión de agua de rio, incluyendo bombas,

tuberías, ubicación, etc.

Page 25: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 25

25

o Obra civil necesaria

o Diagrama de flujo de la planta

o Utilización de químicos

o Consumo de energía

o Costo del agua tratada

o Criterios de selección para la mejor oferta de contratación

21. AGUA DE ENFRIAMIENTO

Se suministrará agua de enfriamiento a las unidades de Amoniaco-Urea, Servicios

Complementarios y otras áreas de la planta como ser recuperación de H2 y Compresión de

CO2.

El sistema de agua de enfriamiento funcionará como circuito cerrado, y enfriará el agua

dulce caliente de cada planta en los intercambiadores de calor.

EL CONTRATISTA deberá definir lo siguiente:

La selección de la mejor filosofía de funcionamiento para el sistema (Circuito abierto ó

Circuito cerrado), tomando en cuenta la normativa ambiental actual y final de la

Evaluación de Impacto Ambiental para la Planta.

Diseño de caudal de agua de refrigeración.

Tipo de torre. Número de torres de refrigeración. La capacidad de cada unidad. Número

de ventiladores de enfriamiento por unidad y características. Tamaño de las torres

Disposición interna

Sistema de distribución del agua interna

Características del sistema de succión de agua de río, incluidas las clases de bombas

(número, capacidad y potencia), tuberías, ubicación, etc.

Necesidad de obras civiles

Sistema de distribución del agua de enfriamiento.

22. AGUA DE SERVICIO

Este sistema se encargará de llevar el agua de rio desde la planta de tratamiento hasta el

ISBL de la PAU.

Para este sistema, EL CONTRATISTA deberá establecer los siguientes parámetros:

Las condiciones de Diseño (presión y temperatura)

Diseño de tasa de flujo de agua de servicio

Tolerancia de tiempo de almacenamiento

Tanques de almacenamiento, medidas y materiales de construcción

Page 26: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 26

26

Dimensiones y materiales del sistema de tuberías

Cantidad y características de las bombas

Diagrama de distribución de agua de servicio

Custodia de los medidores de agua de servicios de transferencia

23. AGUA POTABLE

EL CONTRATISTA deberá considerar:

Sistema de tratamiento del agua potable

Diseño de caudal de agua potable

Cantidad de tanques y capacidad de almacenamiento.

Material de construcción y dimensión de las tuberías.

Capacidad y potencia de las bombas.

Temperatura y presión de diseño.

Diagrama de distribución de agua potable.

Dimensión de las zanjas.

Los resultados de las simulaciones de flujo.

Custodia de los medidores de agua potable de transferencia

24. TRATAMIENTO DE AGUAS SANITARIAS Y SISTEMAS DE ELIMINACION

Este sistema recolectará, tratara y dispondrá el agua sanitaria de las plantas y edificios de

la PAU. Cada planta tendrá un pre - filtro de agua sanitaria antes de su descarga en los

sistemas

EL CONTRATISTA deberá definir los siguientes parámetros:

- Definición y descripción de cada paso del tratamiento

- Diagrama general de bloques del proceso

- Diseño de caudal para el sistema

- Tamaño y la conformación interna de los equipos

- Uso de productos químicos

- Evaluación y diseño del sistema de reutilización, si procede

- Vertido de las aguas sanitarias, EL CONTRATISTA deberá diseñar de acuerdo a las

normas ambientales y calidad de agua las opciones de puntos de vertido o uso del

agua.

- Evaluación de la necesidad de implementar laboratorios

- Especificaciones técnicas de las tuberías.

- Dimensión de las zanjas

Page 27: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 27

27

- Capacidad y potencia de las bombas

25. AGUAS PLUVIALES

Este sistema dispondrá de desagües de aguas pluviales de los techos y la construcción de

caminos internos y velará por su correcta canalización y drenaje.

EL CONTRATISTA deberá verificar y revalorizar este sistema con datos meteorológicos

nuevos y actualizados y definir:

- Tamaño, profundidad y pendiente para cada componente.

- Diagrama que muestra la geometría de todos los elementos que integran el sistema.

- Vertido o Tratamiento de las aguas pluviales, EL CONTRATISTA deberá diseñar de

acuerdo a las normas ambientales y calidad de agua las opciones de puntos de

vertido o tratamiento del agua.

- Diagrama de flujo para el sistema de drenaje.

- Tamaño y la profundidad de las zanjas.

26. SISTEMAS DE RECOLECCION Y DISPOSICION DE EFLUENTES

Este sistema será la base de diseño en el supuesto de que cada planta trata a sus propios

efluentes líquidos.

EL CONTRATISTA deberá desarrollar los siguientes aspectos:

- Diseño de la cantidad estimada de producción de los efluentes líquidos en las

plantas.

- Diseño de la cantidad estimada de producción de los efluentes líquidos de la PAU y

considerar que fracción de esta agua, podría ser reutilizable.

- Capacidad de almacenamiento de efluentes tratados y dimensión de los tanques

- Capacidad y potencia de las bombas

- Diagrama de flujo del sistema

- Definir la posición de los puntos de muestreo

- Reutilización del sistema de distribución de diseño

- Cálculo y diseño de una piscina API.

27. AGUA CONTRAINCENDIOS

Page 28: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 28

28

La PAU tendrá un sistema contraincendios de distribución de agua para combatir todos los

incendios que puedan producirse en la PAU. El sistema utilizará agua de rio, seleccionada

adecuadamente, material de construcción del sistema de distribución de agua

contraincendios a fin de evitar problemas de corrosión.

EL CONTRATISTA deberá considerar:

La capacidad de almacenamiento y transferencia de agua.

Cálculo y diseño del sistema contra incendio.

Bombas de agua contra incendios e instalaciones conexas.

28. PASOS DE HOMBRE DE TUBERÍAS DE INTERIOR

Un corredor integrado de tuberías paralelas a las carreteras principales en la PAU, se

encargará de la materia prima y transferencia de productos y residuos procedentes de

todas las instalaciones, los sistemas de servicios públicos y offsites.

29. SISTEMA ELÉCTRICO INTERNO

EL CONTRATISTA deberá desarrollar el FEED del sistema eléctrico interno.

30. EDIFICIOS

EL CONTRATISTA deberá desarrollar el diseño de los edificios de acuerdo a las normas

bolivianas y otros códigos.

31. CAMINOS

EL CONTRATISTA deberá desarrollar el FEED de las carreteras en la PAU de acuerdo a

las normas bolivianas. Los caminos exteriores estarán diseñados siguiendo las

características de las carreteras en la zona.

32. ILUMINACIÓN EXTERIOR

La PAU deberá contar con un sistema de iluminación para todas las vías internas,

estacionamientos, y una porción de la carretera del perímetro, de acuerdo a las normas

vigentes en Bolivia.

33. VOZ Y DATOS

Page 29: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 29

29

La PAU debe proveer las instalaciones para el sistema de voz y datos de la Planta. EL

CONTRATISTA debe desarrollar el FEED tomando en cuenta los siguientes aspectos:

Centro de Datos, armarios de distribución y localización de salas de

telecomunicaciones, diagramas y croquis (especificaciones de cada construcción,

almacén, estación de bomberos, servicio médico, laboratorios, etc.).

Requerimientos de equipos, tamaño, carga eléctrica, carga térmica, distribución

espacial y diagramas de interconexiones de servicios de Comunicaciones y

Tecnologías de Información.

Condiciones técnico-ambientales para centros de datos, armarios de distribución y

salas de telecomunicaciones, análisis de requerimientos, tamaños y especificaciones

(obras civiles, switches, ruteadores, paneles patch, tableros, puerta de acceso, control

de acceso, piso, techo, sistema de detección de fuego, equipo UPS).

Infraestructura requerida para los conductos del Sistema de Cableado Estructurado

(SCS), tanques, bocas de pozos, gabinetes externos de Fibra óptica, accesos para y

entre centros de datos, armarios de distribución y salas de telecomunicaciones,

especificaciones, diagramas y tamaños.

Diagrama de componentes del Sistema de Cableado Estructurado (SCS).

Sistema de Cableado Estructurado para el Centro de Datos, armarios de distribución y

salas de telecomunicaciones, conductos, diagramas de bandejas portacable y

diagramas (para cada uno y entre ellos).

Conductos del Sistema de Cableado Estructurado (SCS) y diagramas de rutas de

distribución de bandejas portacable (Proveedor de Servicio de Telecomunicaciones –

Centro de Datos – armarios de distribución – salas de telecomunicaciones).

Rutas LAN para bandejas portacable, especificaciones de conductos y tamaños.

Especificaciones de estaciones de trabajo LAN, diagramas.

Componentes y materiales WAN/LAN SCS, lista y cantidad de cada ítem.

Requerimientos de equipos terminales, lista y cantidad de cada ítem (teléfonos,

computadoras, sistemas digitales multifuncionales).

Especificaciones y tamaño del Centro de Datos para albergar a los servidores de YPFB.

Especificaciones y diagramas de la Fuente de Poder Ininterrumpida, detección de

fuego, diagramas y especificaciones del sistema de extinguidores, especificaciones y

diagramas del sistema de control de acceso, techo, piso y especificaciones de puertas,

diagramas y especificaciones de la red de distribución eléctrica, especificaciones y

diagramas del cableado estructurado de datos e interconexión de servidores.

Cálculo y diseño del equipo de respaldo de energía.

34. COMUNICACIONES DE RADIO

Page 30: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 30

30

La PAU, contará con zonas con el servicio de radio comunicación para apoyar todas las

operaciones en una manera instantánea, efectiva y segura. LA EMPRESA

ESPECIALIZADA deberá desarrollar el FEED teniendo en cuenta los siguientes aspectos:

Enlace del proveedor de servicio local de telecomunicaciones (PAU – Empresa de

Telecomunicaciones), estudio de factibilidad, especificaciones, lista de componentes,

diagramas, estudio de línea de vista.

Este sistema proporciona servicios de comunicación de radio para apoyar las

operaciones de planta y administrativas, para la protección industrial (CRI) y seguridad

industrial HSE/BOMBEROS.

Especificaciones y diagramas para la torre de telecomunicaciones y la sala para

localización en tierra, investigación geotécnica, estudio de riesgos sísmicos, estudio de

línea de vista.

Especificaciones y diagramas para la cobertura requerida de RF para el sistema de

comunicación por radio (altura requerida de la antena).

Ubicación requerida de la antena del proveedor de servicios de telecomunicaciones.

(altura requerida de la antena).

Análisis de carga y de diseño estructural de la torre de telecomunicaciones.

(especificaciones y diagramas).

Especificaciones para estructuras metálicas, antenas, guías de onda, rayos y sistema

de luces de faro.

Especificación, diseño y diagramas para las fundaciones de la torre de

telecomunicaciones.

Tamaño, especificaciones, layout y diagramas para las obras civiles, sistema eléctrico,

sistema de tierra y distribución espacial interna de la sala de telecomunicaciones.

Especificaciones, layout y diagramas para la sala (piso, techo, resistencia al clima y

sellado, calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC), prevención para daños

por rayos, fuente de poder, protección de la fuente de poder, cableado estructurado,

iluminación, protección contra fuego).

Especificaciones, diseño, tamaño y diagramas para la planta auxiliar de energía, tanque

de combustible, sistema de alimentación ininterrumpida y el sistema de conmutación de

transferencia.

Especificaciones, diseño, tamaño y diagramas para el equipo electrónico de enlace de

microondas del proveedor de telecomunicaciones, repetidoras del sistema de

comunicación por radio, ruteador y distribuidor de fibra óptica.

Especificaciones, diseño y diagramas para las fundaciones de la sala.

Especificación, diseño y diagramas para la interconexión entre la torre y la sala.

35. SISTEMA DE CIRCUITO CERRADO DE TELEVISIÓN

Page 31: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 31

31

La PAU, contará con un un circuito cerrado de televisión (CCTV), con cámaras de vigilancia

para la seguridad en toda el área. EL CONTRATISTA deberá desarrollar el FEED de

acuerdo a los siguientes aspectos:

Especificaciones, diseño, layout y diagramas para el sistema de CCTV.

Especificaciones, diseño, layout, ubicación y diagramas para las cámaras, VTR,

dispositivos de control de cámaras, sistema de control central con almacenamiento en

disco duro de video por 24 horas, cableado estructurado, protección de subida de

tensión, UPS.

Especificación, diseño, layout, ubicación y diagramas para la sala de control central

(servidor del sistema de control, estaciones de trabajo del sistema de control, panel de

control).

36. SISTEMA DE ALTAVOCES Y ALARMA GENERAL

La PAU deberá contar con un Sistema de Altavoces y Alarma General para la PAU. EL

CONTRATISTA deberá desarrollar el FEED, basado en los siguientes aspectos:

Especificaciones, diseño, ubicación, diagramas y croquis para el Sistema de Altavoces

y Alarma General (PAGA).

Especificaciones, diseño, ubicación, diagramas y layout para la unidad de control del

sistema de altavoces, alarma, luces, sirenas, dispositivos de control, sistema de control

central, cableado estructurado y protección contra sobretensiones de energía de

alimentación ininterrumpida (UPS).

Especificaciones, diseño, ubicación, diagramas y layout para la sala de control central

(servidor de sistema de control, estaciones de trabajo del sistema de control, panel de

control).

Cálculo y diseño de alarmas de detección de fuego y atmosferas explosivas

37. FIBRA ÓPTICA

La fibra óptica debe ser utilizada para el sistema de altavoces y la alarma general, el

circuito cerrado de televisión, el control de acceso, detección de intrusos y medios de

transmisión de sistemas de voz/datos.

EL CONTRATISTA deberá desarrollar el FEED tomando en cuenta los siguientes aspectos:

Especificaciones, diseño, layout, ubicación y diagramas para la cobertura industrial del

anillo de fibra óptica subterránea.

Page 32: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 32

32

Especificaciones, diseño, layout, ubicación y diagramas para la cobertura administrativa

del anillo de fibra óptica enterrado.

Especificaciones de la cobertura industrial del anillo de cable de fibra óptica (diseño de

fibra, diámetro, longitudes de onda de funcionamiento, atenuación, ancho de banda

modal, dispersión, apertura numérica, diámetro de modo de campo, longitud de onda de

corte, ancho de banda espectral, número de fibras ópticas, nombre del fabricante).

Especificaciones administrativas del anillo de cable de fibra óptica (diseño de fibra,

diámetro, longitudes de onda de funcionamiento, atenuación, ancho de banda modal,

dispersión, apertura numérica, diámetro de modo de campo, longitud de onda de corte,

ancho de banda espectral, número de fibras ópticas, nombre del fabricante).

Armarios de distribución externos de fibra óptica, especificaciones.

Bocas de pozos de hormigón armado, especificaciones y consejos.

Diseño y especificaciones de conductos subterráneos de hormigón armado, en las vías

de vehículos.

Cinta de barricada de advertencia enterrada, especificaciones, longitud.

38. SEGURIDAD DEL PERÍMETRO Y SISTEMA DE CONTROL DE ACCESO

Todas las instalaciones de la PAU dispondrán de sistemas de control de acceso a sus

puertas principales y los edificios, plantas industriales, almacenes, talleres, laboratorios,

etc. El paso debe ser facilitado a través de lectores de proximidad. Además, deberá existir

un sistema de seguridad que detecta intrusos en todas las zonas del perímetro de la PAU.

EL CONTRATISTA deberá desarrollar el FEED de acuerdo a los siguientes aspectos:

Especificaciones, diseño, layout, ubicación y diagramas para la unidad de control del

sistema, lectores de tarjeta sin contacto, lectores de acceso a puertas, bloqueadores de

puertas, barreras de vehículos, interfaces de dispositivos de acceso, barreras de

microondas de detección de movimiento de 500 m, interconexiones de barreras de

detección de fibra óptica, torniquetes, dispositivos de control, sistema de control central,

cableado estructurado, protección contra sobretensiones, UPS.

Especificaciones, diseño, layout, ubicación y diagramas para la sala de control central

(servidor de sistema de control, estaciones de trabajo del sistema de control, panel de

control).

Puertas de escape para los planes de emergencia

39. SIMULACION DE PROCESOS

Page 33: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 33

33

EL CONTRATISTA deberá desarrollar y suministrar la simulación de procesos de ambas

tecnologías.

Así mismo deberá desarrollar una consola de simulación de la planta en tiempo real, a ser

utilizada en el entrenamiento del personal, y en la simulación de tareas u operaciones

especiales de mayor riesgo.

40. OBRAS CIVILES Los estudios preliminares de topografía, la caracterización geotécnica y el estudio

hidrológico efectuado en la PAU, deberán ser entregados Al CONTRATISTA, para la

definición de la obra civil, para apoyar al FEED, los cálculos de movimiento de tierras,

localización de equipos, edificios, encofrados, estructura de hormigón, caminos internos y

externos, drenaje de agua de lluvia, los efluentes industriales, tendido de tuberías y cables,

etc.

EL CONTRATISTA se basará en las normas bolivianas y las directrices y normas

internacionales. En caso de conflicto entre los códigos, regirá el más estricto.

41. METODOLOGIA DE ESTIMACION DE COSTOS DE CAPITAL PARA EL FEED

La metodología de estimación de costos a ser empleada en este proyecto deberá ser

discutida y acordada entre EL CONTRATISTA y YPFB.

La estimación de costos deberá incluir el costo completo del IPC para cada sistema ó

paquete a ser desarrollado para la infraestructura y servicios de la PAU. La precisión

requerida es Clase II: +/- 10%. La estimación de costos deberá cumplir los siguientes

requerimientos:

a) Las estimaciones deberán emplear datos de procura del mundo entero empleando una

lista de proveedores aprobados y empleando contratistas locales e internacionales con

experiencia en ingeniería y construcción en Bolivia. El costo de los equipos mayores

deberá estar basado en cotizaciones actualizadas o información de proyectos similares

recientes.

b) Todo el equipamiento de ingeniería deberá estar enlistado por número de equipo y

nombre, con peso aproximado y costo estimado de cada uno incluyendo su hoja de

datos.

c) Parte de los entregables deberán incluir la programación del IPC (Ingeniería, Procura y

Construcción) con una estrategia preliminar de ejecución de la constructibilidad.

d) La estimación de costos deberá reflejar las tarifas de mano de obra Boliviana,

productividad, fletes al sitio y condiciones del mercado local. Los contratistas de

Page 34: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 34

34

ingeniería Bolivianos deberán participar para incluir estos costos en la estimación de

costos. Esta base deberá ser discutida y acordada con YPFB.

e) Las estimaciones deberán incluir el costo de los catalizadores, químicos, repuestos,

pagos a los licenciantes, regalías, servicios de los proveedores, costos de arranque,

etc. A partir de los datos de costos de construcción.

f) Todas las cantidades deberán estar expresadas en unidades METRICAS.

41.1 Descripción de la Estimación de Costos

a) La estimación de costos deberá ser una Estimación Definitiva con un objetivo de

precisión de +/- 10% (Clase II)

b) Las estimaciones deberán estar basadas en el sitio Carrasco, Cochabamba,

Bolivia.

c) Las estimaciones serán declaradas en Dólares, la clasificación entre los ítems

offshore estimados en Dólares y los ítems onshore estimados en Dólares. Deberán

estar claramente identificados.

d) Los costos estimados estarán en una base correspondiente al cuarto trimestre de

2011.

e) Las estimaciones estarán basadas en la Procura a nivel mundial.

f) La Procura en Bolivia debe ser indicada en términos de porcentaje (%).

41.2 Costo de los Equipos

a) Los costos de los equipos serán desglosados por cada pieza del equipo.

b) El costo de equipo deberá ser del Fabricante. Estará dividido en Local e Importado.

c) Los costos para cargas iniciales de catalizadores serán incluidos en los estimados,

así también los costos para cargas de reposición de catalizadores

d) La información de los equipos, hoja de datos y P&ID deberá tener un porcentaje de

desarrollo tal que permita estimar el costo del equipo.

41.3 Costos de Materiales a Granel

a) Se desarrollarán los costos de materiales a granel. Algunos ítems deberán ser

determinados por otras técnicas de estimación como sea necesario (Ej. Pintura,

tubería de diámetros pequeños, ventilaciones y drenajes, etc.)

b) Los costos de andamiaje serán incluidos y estarán basados en la experiencia en

proyectos y discusiones con los constructores acerca de cualquier requerimiento

especial.

c) Materiales a granel deberán ser desglosados en ítems de especialidad como

mínimo.

Page 35: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 35

35

d) Las tuberías y las uniones deberán ser especificadas por clase, diámetro,

especificaciones y cantidades.

Preparación del Sitio/Mejoras: El alcance y las cantidades serán desarrollados para

trabajo asociado a las mejoras del sitio, incluyendo alcantarillas, pavimento de asfalto,

fundaciones, etc. Se desarrollará la estimación de mano de obra y requerimientos de

materiales para completar el trabajo. Los costos deberán ser estimados empleando

factores de costos de tiempo en Bolivia para las estimaciones de tiempo de

productividad.

Instalaciones Eléctricas Subterráneas: La estimación de las instalaciones eléctricas

subterráneas estará basada en diseños preliminares de ingeniería. Concreto

subterráneo, bancos de ductos, excavación de zanjas y apuntalamiento y reposición

serán incluidos.

Tuberías Subterráneas: Se incluirán en el costo; tuberías subterráneas para todos

los sistemas de tuberías incluyendo agua contra incendios, alcantarillas, aguas

fluviales, aguas de enfriamiento, etc. Se agregarán además materiales de entubado

subterráneo y trabajo en suelo. Profundidades de zanjas y cualquier requerimiento de

apuntalamiento será estimado y los requerimientos de la excavación y reposición serán

incluidos.

Concreto Civil: Cuentas de volúmenes netos de concreto para fundaciones de

concreto, losas y estructuras estarán basadas en croquis de la ingeniería preliminar

(como sea necesario). Cantidades para fundaciones misceláneas, soportes de ductos,

losas alivianadas, rellenos de escalera, almohadillas, etc. y se estimarán cantidades

para acero de refuerzo, pernos de anclaje, encofrados, hormigón y otros

empotramientos de concreto. Requerimientos especiales de concreto serán incluidos

para asegurar la totalidad de la estimación de costos final. Será preparada una

estimación de excavación y reposición y la aceptabilidad del empleo de materiales de

excavación para su utilización como reposición, será revisada.

Acero Estructural: El material será incluido en el estimado para acero estructural

incluyendo las plataformas adjuntas a los equipos. Las provisiones serán incluidas para

componentes de acero diversos requeridos para las conexiones de los miembros

estructurales de acero. Cantidad y peso de plataformas de tanques serán delineados

por etiquetas de número de equipo y serán estimados por separado.

Tuberías de Superficie: Las cuentas de materiales para entubados de gran escala

se basarán en los isométricos desarrollados a partir de los P&ID´s y los plot plans e

incluirán tuberías, uniones, juntas, válvulas, bridas y cantidades de vapor de acuerdo al

tamaño nominal de las tuberías, programación de muros y materiales de construcción.

Page 36: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 36

36

Los costos de tuberías de pequeños diámetros serán factorizadas y posiblemente

ajustadas para contabilizarlas dentro de las tuberías normalmente no mostradas en los

P&ID´s y se verificarán con datos históricos de tuberías de pequeños diámetros en

unidades similares. Los costos para soportes de tuberías se estimarán aplicando

factores a partir de los costos de tuberías.

Instalaciones Eléctricas de Superficie: Se desarrollarán los costos de cableado

eléctrico para instrumentación y alimentación, bandejas de cableado y conductos. Los

costos de cables y materiales estarán basados en las longitudes de cable antes de

corte. Los costos de equipos eléctricos mayores se basarán en cotizaciones.

Instrumentación: Los costos de instrumentos se basarán en los P&ID´s y el índice

de instrumentos. Equipos sofisticados como el DCS, SIS, analizadores, sistemas de

instrumentos especiales, detección de gases y detección de fuego se basarán en

cotizaciones. Los materiales a granel de instrumentos emplearán información típica de

detalle de costos. (Comunicaciones, seguridad y control de accesos).

Recubrimientos y Revestimientos: Esta cuenta incluye pintura, aislación, aislación

contra fuego, revestimiento contra ácidos, impermeabilización y lechada. Se

desarrollará una lista de equipos indicando las especificaciones de aislación (grosor,

revestimiento, tipo de revestimiento) y requerimientos contra incendio. Las cuentas de

aislación serán ajustadas a partir de cuentas de longitud recta para contabilizar

uniones, bridas y válvulas. Las cuentas indicarán NPS, espesor y tipo de aislamiento.

41.4 Costos Relacionados a los Materiales

Los costos relacionados a los materiales incluyen capital, arranque y repuestos de

comisionado, empaquetaduras, fletes, cargos de puerto ó terminal, pagos a agentes de

ventas y brokers, seguros, impuestos, obligaciones y gastos de representación.

a) Capital, comisionado, arranque y repuestos de operación para dos años serán

contabilizados separadamente para cada proveedor para los ítems mayores.

Repuestos para ítems que no son contabilizados serán incluidos basados en

datos históricos.

b) Los costos de preparación para exportación y embalaje, serán estimados e

incluidos si es que no fueron incluidos en el costo del equipo.

c) Los costos de flete internacional incluyen costos de transporte, flete marítimo,

flete aéreo y flete terrestre. Los fletes locales podrán ser incluidos como parte de

la contabilización obtenida de los proveedores de lo contrario los costos de fletes

locales serán estimados. Se preparará una estimación de los tonelajes de carga

de flete y se obtendrán las cotizaciones de los transportistas marítimos y

terrestres.

Page 37: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 37

37

d) Las tarifas portuarias de terminal de puerto incluyen estiba, inspección, carga,

descarga, uso de muelle, transferencia de uso portuario, sobreestadía,

almacenamiento e impuestos portuarios.

e) Los Agentes de Bolsa, brokers y agentes de ventas incluyen gastos de

manipulación en puertos de exportación e importación.

f) Todos los seguros serán estimados y agregados a la estimación de costos.

g) Los impuestos locales y obligaciones de importación serán identificados y se

agregarán a los costos.

h) Los requerimientos de representación de los proveedores durante la

construcción y el comisionado y sus costos serán provistos en base a índices

empleados por los proveedores.

41.5 Construcción / Subcontratos

Los costos de construcción y subcontratos estarán basados en un enfoque planificado

para la ejecución del proyecto en el campo. Denotará las porciones de trabajo que

serán subcontratadas y las porciones de trabajo que serán ejecutadas en una base de

directa supervisión. Se identificarán los orígenes de mano de obra y equipamiento de

construcción de manera anticipada.

Subcontratos: Se desarrollará una lista de subcontratistas de la empresa especializada

a emplearse para el proyecto. Se obtendrán las cotizaciones de los subcontratistas de

mano de obra.

a) Se obtendrá una suma global de cotizaciones de ítems con alcance de trabajo

limitado y definido específicamente.

b) Se obtendrán relaciones de cotizaciones para otros ítems que se espera sean

subcontratados.

c) Los subcontratos de trabajo de campo, deberán incluir costos salariales y

salarios de todos los trabajos de campo artesanales y la supervisión de campo

directamente asociada con la instalación de infraestructura permanente.

d) La semana laboral de construcción deberá ser de 40 horas de trabajo y todas las

modalidades de remuneración estarán de acuerdo a las leyes laborales

bolivianas y los contratos de trabajo de YPFB.

Construcción: Las firmas bolivianas de ingeniería o firmas asociadas deberán presentar

datos de las condiciones de remuneración en el sitio.

a) Mano de Obra Directa:

Se basará en el contrato de trabajo petroquímico, que incluirá todos los

costos asociados con la mano de obra directa pero no limitado a; sueldos,

Page 38: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 38

38

beneficios, cargas, bonos de trabajo de campo, premiaciones por sobre

horas, impuestos, etc.

El equipamiento de construcción incluirá todos los costos para el alquiler y

compra de equipamientos de construcción. Esta cuenta también incluirá los

costos para fabricar dispositivos de elevación, equipamiento de movimientos,

servicios y reparaciones, y alquiler y reparación de herramientas pequeñas.

Combustibles, aceites, grasas y mantenimiento del equipo serán incluidos en

las cuentas de mano de obra.

b) Personal Indirecto:

Ambientes temporales incluye; edificios temporales, caminos temporales,

lotes de parqueo temporales, áreas de esparcimiento, mano de obra

indirecta de soporte, utilidades, comunicaciones, electricidad temporal,

oficinas, lavatorios, baños, almacenes, materiales de protección personal,

utilidades temporales como ser; mantenimiento y desmovilización,

electricidad, agua, combustible, ferrovías (si fuera necesario), los

requerimientos de alimentación serán dimensionados en base a un pico

estimado de trabajadores incluyendo personal directo, personal indirecto,

administración de la construcción, personal de subcontratos, personal de

seguridad, servicios de ventas y personal de YPFB.

Los costos de administración y soporte incluyen personal de

administración de la construcción, gastos operativos, equipamiento de

oficinas, computadoras, insumos y otros suministros varios. El personal

de administración de la construcción será definido por posición, duración

y origen (local ó extranjero). Las condiciones de asignación para personal

extranjero serán establecidas de manera que se tengan datos suficientes

para desarrollar costos de personal, salarios de personal, bonificaciones

de área, bonificaciones de horas extra, movilización / desmovilización,

transferencia de residencia y transferencia escolar. Se establecerá un

comité de administración de acuerdo al cronograma de construcción.

Equipos de oficina y requerimientos de equipos computacionales se

identificarán en detalle y se desarrollarán los costos empleando datos

locales.

41.6 Servicios de Oficina

Page 39: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 39

39

a) Los costos de servicios de oficina serán desarrollados incluyendo salarios,

beneficios, cargas, gastos generales, otros costos directos y gastos de viajes.

b) El soporte de ingeniería en campo durante los periodos de construcción y

comisionado será definido y sus costos deberán ser incluidos en el estimado de

costos indirectos de construcción para el personal correspondiente.

41.7 Otros Costos

a) Se incluirán los costos de Finalización del Proyecto en la estimación.

b) Se incluirán en la estimación, los costos de actividades de pre comisionado y

comisionado basado en el cronograma y los requerimientos de comisionado.

c) Las leyes tributarias bolivianas serán revisadas para identificar apropiadamente los

impuestos nacionales a ser incluidos en la estimación.

d) Contingencias

e) Riesgos monetarios

f) Administración

g) Garantías, seguros y financiamiento

h) Impuestos de ventas y uso.

i) Relaciones Comunitarias

j) Cuota de soporte al arranque

k) Pagos varios

41.8 Análisis de Riesgo

Deberá ser empleada una metodología estructurada de medición de riesgos que

incluya técnicas de simulación para desarrollar recomendaciones ante contingencias.

UNIDADES DE INGENIERÍA

Inglés Métrico SI

Planta

Amoniaco -

Urea

Temperatura °F °C K °C

Presión Psia,

psig

kg/cm2

kg/cm2(g) kPa

kPag

kg/cm2

kg/cm2(g)

Masa Lb kg kg kg

Tiempo Hr hr hr hr

Longitud ft, in M, mm m, mm m, mm

Flujo de Masa lb/hr kg/hr kg/hr kg/hr

Velocidad ft/sec m/sec m/sec m/sec

Volumen ft3 m3 m3 m3

Page 40: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 40

40

Densidad lb/ft3 kg/m3 kg/m3 kg/m3

Energía BTU kcal kJ kcal

Potencia HP kW kW kW

Rendimiento BTU/hr kcal/hr kJ/hr kcal/hr

Coeficiente de

Transferencia de

Calor

BTU/hr-

ft2-F

kcal/hr-m2-

C

kW/m2-K

kcal/hr-m2-C

Calor Específico BTU/lbF kcal/kg-C kJ/kg-K kcal/kg-C

Contenido de

Calor BTU/lb kcal/kg kJ/kg kcal/kg

Conductividad

Térmica

BTU/hr-

ft-F kcal/hr-m-C

W/m-K

kcal/hr-m-C

Viscosidad cp cp Pa-sec cp

Tensión

Superficial dyne/cm dyne/cm N/m dyne/cm

Diámetro de

Tubería

inch

Clase de Tubería psi

Tabla A.1.1 Unidades de Medida

42. INGENIERIA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCION Y PUESTA EN MARCHA

A partir del PDP y FEED EL CONTRATISTA, deberá desarrollar toda la documentación

correspondiente a la INGENIERÍA DE DETALLE DEL PROYECTO.

EL CONTRATISTA deberá utilizar para el desarrollo de la Ingeniería de Detalle, maqueta

electrónica en 3D con inteligencia (AutoPLANT o SmartPlant 3D). Deberá además entregar

una licencia al Contratante para su libre utilización.

42.1 Programación y Estado de la Documentación

Será responsabilidad del CONTRATISTA la confección y presentación de un

documento que contenga el listado detallado de los elaborados a realizar durante el

desarrollo de la Ingeniería de Detalle.

Dicho documento contendrá la lista de toda la documentación de las especialidades

involucradas, con fechas de entregas programadas.

Page 41: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 41

41

Para el caso en que fuera necesario completar el PDP, FEED en función de

modificaciones aprobadas por el Contratante, los documentos involucrados deberán

incluirse en el listado mencionado con sus respectivas fechas de entregas

programadas.

La primera emisión del documento mencionado se deberá presentar a los 20 (veinte)

días corridos de la fecha efectiva de inicio de las tareas, y será comentado por el

Contratante.

Este documento deberá ser emitido mensualmente y será utilizado para el seguimiento

del desarrollo en tiempo y forma de las tareas correspondientes a la Ingeniería de

Detalle.

42.2 Documentos a ser Sometidos para Comentarios / Aprobación

El CONTRATISTA deberá presentar el listado de documentos de Ingeniería de Detalle

a elaborar con la indicación de cuáles serán considerados informativos, para

comentarios o para aprobación.

Dicho listado deberá ser aprobado por el Contratante. El Contratante contará con 15

(quince) días corridos para la evaluación de los documentos recibidos, previo a su

devolución. Toda documentación devuelta por el Contratante indicará claramente si la

misma se encuentra con comentarios o aprobada sin observaciones. La codificación

para identificar el grado de comentario / aprobación a utilizar, será definida

conjuntamente en la reunión de lanzamiento del Proyecto.

42.3 Formatos / Tamaños de la Documentación

La documentación de ingeniería deberá responder a lo establecido en las Normas DIN.

Se podrán utilizar Formatos del CONTRATISTA en la elaboración de los documentos.

Los tamaños a utilizar deberán ser preferentemente A1 / A3 /A4. Se utilizará tamaño

A1 para planos de conjuntos y detalles constructivos. No se deberá utilizar tamaño A0

por considerarlo inadecuado para manipuleo, y eventualmente se podrá utilizar tamaño

A2, pero deberá evitarse en lo posible.

Se deberá utilizar tamaño A4 para Hojas de datos, Especificaciones Técnicas, etc. Se

dará preferencia a este tamaño A4 para la elaboración de la mayor cantidad posible de

documentación, siendo la misma siempre legible a simple vista.

42.4 Emisión de Documentos

Page 42: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 42

42

Durante el transcurso del desarrollo de la Ingeniería de Detalle, los documentos

deberán emitirse en archivos electrónicos en formato pdf.

A requerimiento del Contratante, el CONTRATISTA deberá entregar 2 (dos) juegos de

copias en papel de los documentos que considere necesario durante el desarrollo de

las tareas de ingeniería.

Como emisión final, el CONTRATISTA deberá entregar 3 (tres) juegos grabados en

DVD de los archivos electrónicos en formato pdf y totalmente editables según el

formato correspondiente al documento en cuestión.

Además, deberá entregar 3 (tres) juegos en papel de la documentación final del

Proyecto (Project Data Book).

42.5 Idioma

Toda la documentación a elaborar durante el desarrollo de la Ingeniería de Detalle

deberá realizarse en idioma Español. Documentos que deban ser utilizados en el

ámbito internacional, como ser para compras de equipos, materiales varios, etc.,

deberán realizarse en idioma Inglés.

42.6 Documentos a ser Elaborados

El listado siguiente correspondiente a las distintas especialidades involucradas en el

desarrollo de las tareas de Ingeniería de Detalle, es informativo y deberá ser

considerado por el Contratista como la mínima documentación a proveer.

El Contratista deberá realizar toda otra documentación considerada necesaria para el

cumplimiento de los trabajos, en función de los requerimientos del Contratante y de las

reglas del buen arte.

42.6.1 Área Procesos

Diagramas de Flujo de Proceso (Process Flow Diagrams).

Diagrama de Flujo de Utilidades (Utilities Flow Diagrams).

Diagramas de Cañerías & Instrumentación (Piping & Instrumentation

Diagrams).

Lista de Líneas.

Lista de Válvulas.

Hojas de Datos de Equipos.

Page 43: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 43

43

Hojas de Datos de Internos.

Memoria de Cálculo de Dimensionamiento Cañerías.

Memoria de Cálculo de Válvulas de Alivio / Seguridad.

Memoria de Cálculo del Sistema de Red de Incendio.

Memoria de Cálculo del Sistema de Antorcha.

Hoja de datos de corriente de Procesos

Hoja de datos de Equipos de Proceso e Instrumentos

Lista de Equipos

Memoria de cálculo de Requerimiento de Catalizadores y Químicos

Optimización de Proceso e Integración Térmica

Estudios de Prevención de Corrosión por CO2 en Líneas y Equipos de

Procesos.

42.6.2 Área Cañerías

Especificación Técnica de Diseño.

Plano Llave.

Plano de Planta General (Plot Plan).

Planos de Planta de Cañerías.

Planos de Cortes y Detalles de Cañerías.

Cuadernillo de Isométricos.

Planos de Ubicación de Soportes.

Cuadernillo de Soportes Típicos.

Cuadernillo de Soportes Especiales.

Típicos de Montaje.

Lista de Conexiones (Tie-in List).

Clases de Cañerías (Piping Classes).

Hojas de Datos de Válvulas.

Memoria de Cálculo de Análisis de Tensiones (Stress Analysis).

42.6.3 Área Civil & Estructuras Metálicas

Relevamiento Planialtimétrico.

Estudio de Suelos.

Plano General de Obra Civil (Caminos, Veredas, Pavimentos, etc.).

Planos de Detalles de obra Civil (Caminos, Veredas, Pavimentos, etc.).

Planos de Arquitectura de Edificios.

Memoria de Cálculo de Estructuras de Edificios.

Planos de Encofrado y Armadura de Edificios.

Planilla de Doblado de Hierro de Edificios.

Planos de Instalaciones de los Edificios.

Plano de Drenajes Pluviales (Contaminados / No Contaminados).

Page 44: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 44

44

Plano de Red de Agua.

Memoria de Cálculo de Fundaciones de Equipos.

Planos de Encofrado y Armadura de Fundaciones de Equipos.

Planilla de Doblado de Hierro de Fundaciones de Equipos.

Memoria de Cálculo de Cámaras.

Planos de Encofrado y Armadura de Cámaras.

Planilla de Doblado de Hierro de Cámaras.

Memoria de Cálculo de Parrales / Soportes de Cañerías.

Planos de Encofrado y Armadura de Parrales / Soportes de Cañerías.

Planilla de Doblado de Hierro de Parrales / Soportes de Cañerías.

Memoria de Cálculo de Plataformas.

Plano de Conjunto y Detalles de Plataformas.

Memoria de Cálculo de Puentes Grúa.

Especificación Técnica de Puentes Grúa.

Especificaciones Técnicas Particulares.

Cómputo de Materiales.

42.6.4 Área Eléctrica

Bases de diseño eléctricas.

Balance de Cargas eléctricas.

Lista de Equipos.

Lay aut de subestaciones (Con disposición de tableros y equipos)

Topograficos de tableros de media y baja tensión

Esquema Unifilar General.

Esquema Unifilar de Tableros de Media Tensión.

Esquema Unifilar del Centro de Control de Motores (CCM).

Esquema Unifilar de Tableros General de Baja Tensión (TGBT).

Esquema Unifilar de Tableros Seccionales.

Esquemas Trifilares

Esquemas Funcionales.

Hojas de Datos de Tableros de Media Tensión.

Hojas de Datos de Tableros del Centro de Control de Motores.

Hojas de Datos de Tableros General de Baja Tensión (TGBT).

Hojas de Datos de Tableros Seccionales.

Hojas de Datos de Transformadores de Potencia.

Especificación Técnica de Tableros de Media Tensión.

Especificación Técnica de Tableros del Centro de Control de Motores.

Especificación Técnica de Tableros General de Baja Tensión (TGBT).

Especificación Técnica de Tableros Seccionales.

Especificación Técnica de Transformadores de Potencia.

Requisición de Compra de Tableros de Media Tensión.

Page 45: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 45

45

Requisición de Compra de Tableros del Centro de Control de Motores.

Requisición de Compra de Tableros General de Baja Tensión (TGBT).

Requisición de Compra de Tableros Seccionales.

Requisición de Compra de Transformadores de Potencia.

Análisis de Ofertas de Tableros y Transformadores de Potencia.

Memoria Cálculo Cables (Fuerza Motriz, comando, Iluminación, PAT).

Memoria de Cálculo del sistema de puesta a tierra

Memoria de cálculo del sistema de protección contra descargas

atmosféricas según IEC-62305

Memoria de Cálculo de Cortocircuito.

Lista de Cables (Fuerza Motriz, Comando, Iluminación, PAT).

Estudio de flujo de cargas y perfiles de tensión

Memoria de cálculo de BIL

Memoria de cálculo y dimensionamiento de UPS

Memoria de cálculo y dimensionamiento de generadores de emergencia

Estudio de Coordinación de Protecciones.

Estudio de Arranque de Motores.

Estudio de estabilidad transitoria de los generadores sincrónicos

Estudio de desprendimiento de cargas (Load Shedding)

Estudio de Armónicos

Plano de Canalizaciones de Cables de Fuerza Motriz y Comando

(Generales y particulares por sector)

Diagramas de Conexionado de Fuerza Motriz y Comando.

Típicos de Montaje de Fuerza Motriz y Comando.

Lista de Materiales de Fuerza motriz y Comando.

Requisiciones de Materiales de Fuerza Motriz y Comando.

Memoria de Cálculo de Iluminación Externa.

Memoria de cálculo y especificaciones de protección catódica

Memoria de cálculo y especificación de tracing ( En caso de requerirse)

Memoria de Cálculo de Iluminación Interna.

Plano de Canalizaciones de Iluminación.

Diagramas de Conexionado de Iluminación.

Típicos de Montaje de Iluminación.

Lista de Materiales de Iluminación.

Requisiciones de Materiales de Iluminación.

Plano de Puesta a Tierra (PAT).

Típicos de Montaje de Puesta a Tierra.

Requisiciones de Materiales de PAT.

Planos / Documentos Protección Contra Descargas Atmosféricas (Según

IEC-62305)

Planos / Documentos de Protección Catódica.

Page 46: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 46

46

Planos de Clasificación de Áreas Peligrosas (Generales y particulares por

sector).

42.6.5 Área Equipos Estáticos

Hojas de Datos (Intercambiadores de Calor, Recipientes a Presión,

Tanques, etc.).

Especificación Técnica (Intercamb. de Calor, Recipientes a Presión,

Tanques, etc.).

Memoria de Cálculo Mecánica.

Plano de Conjunto.

Plano de Detalles.

Lista de Materiales.

Mapa de Soldaduras.

42.6.6 Área Equipos Rotativos

Hojas de Datos (Bombas, Compresores, etc.).

Especificación Técnica (Bombas, Compresores, etc.).

Requisiciones Técnicas de Compra.

Análisis de Ofertas (Planilla de Evaluación Técnica de los Equipos

Ofertados).

42.6.7 Área Inspección

Plan de Inspección y Ensayos.

Especificación de Procedimientos de Soldaduras (WPS).

Registro de Calificación de Procedimientos de Soldaduras (PQR).

Lista de Soldadores Aprobados.

Trazabilidad de Materiales.

Certificados de Materiales.

Procedimiento de Radiografiado.

Procedimiento de Ultrasonido.

Procedimiento de Tintas Penetrantes.

Procedimiento de Prueba Hidráulica.

Procedimiento de Prueba Hidroneumática.

Procedimiento de Prueba Neumática.

Procedimiento de Pintura.

Procedimiento de Aislaciones.

Lista de Operadores de Ensayos no Destructivos Aprobados.

Registro de Tratamiento Térmico.

Calibración de Instrumentos.

Page 47: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 47

47

Informe / Reporte de Funcionalidad de Sistemas de Control.

Certificados de Conformidad / Liberación de Equipos.

Certificados de Conformidad / Liberación de Instrumentos.

Documentos Conforme a Obra (As Built).

42.6.8 Área Instrumentos

Especificación Técnica de Diseño.

Lista de Instrumentos.

Hojas de Datos de Instrumentos.

Hojas de Datos de Cajas de Conexionado.

Requisiciones Técnicas de Compra.

Análisis de Ofertas (Planilla de Evaluación Técnica de los Materiales

Ofertados.)

Diagramas de Bloques.

Diagramas de Lazos de Control.

Diagramas de Conexionados.

Planos de Canalizaciones.

Lista de Cables.

Lista de Materiales.

Típicos de Montaje.

Memorias de Cálculo (Válvulas de Control, Placas Orificio, etc.).

Especificaciones Técnicas Particulares

43. SUMINISTRO DE EQUIPOS, MATERIALES E INSUMOS

43.1 SUMINISTRO DE EQUIPOS

El Contratista deberá proveer la totalidad de los equipos involucrados en el

desarrollo del proyecto los mismos que serán determinados con exactitud a la

conclusión de PDP, FEED.

43.2 SUMINISTRO DE MATERIALES E INSUMOS

El Contratista deberá proveer todos los materiales e insumos necesarios para la

realización de las tareas de Construcción y Montaje, Puesta en Marcha, operación y

mantenimiento para los 2 (dos) primeros años de funcionamiento de la Planta

requerida.

Page 48: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 48

48

La totalidad de los materiales a proveer deberán ser nuevos, sin previo uso, sin

excepción.

43.3 GESTION DE COMPRAS Y CONTRATACIONES

La Gestión de Compras y Contrataciones incluye todas las actividades en relación a

solicitudes de cotización, selección y calificación de proveedores, fabricantes y

subcontratistas, el ordenamiento de compra y suministro de equipos, la activación,

inspecciones y pruebas, logística y transporte al sitio de todos los materiales y

equipos requeridos en un todo de acuerdo con las Especificaciones Técnicas,

planificación y presupuesto asignado para la obra.

Para el suministro de equipos y materiales el Contratista deberá contar con los

recursos necesarios para una adecuada coordinación y gerenciamiento de la

Gestión de Compras así como también la correcta implementación de sus

procedimientos internos. La división de compras del Contratista será responsable de

realizar, entre otros, los siguientes trabajos y actividades:

43.3.1 PLAN DE GESTION DE COMPRAS

El CONTRATISTA deberá contar con un Plan de Gestión de Compras el cual

incluirá todos sus Procedimientos Internos que serán de aplicación para la obra.

A los efectos de corroborar que se cuenta con adecuado gerenciamiento del

proceso de compras para la obra, el Contratistas deberá entregar al Contratante

copia del Plan de Gestión de Compras junto con el Programa de Adquisiciones

(ver ítem correspondiente a “Control de Programación” del presente documento)

dentro de los 45 días corridos a partir de la firma del Contrato y que el

Contratista hubiera recibido la Orden de Proceder.

El Plan de Gestión de Compras deberán comprender como mínimo todos los

requerimientos y descripción del proceso de compras, identificación del

responsable de llevar a cabo cada actividad como la de su correspondiente

nivel de aprobación, cubriendo lo siguiente:

o Procedimiento de Calificación de Proveedores de Equipos y

Subcontratistas para la provisión de servicios de construcción en obra.

o Listado de Proveedores y Subcontratistas calificados para cada

especialidad de la obra.

o Procedimiento para Solicitud de Cotización, Evaluación, Clarificación y

Adjudicación de Ofertas.

o Procedimiento de Confección, Colocación y Aprobación de Órdenes de

Compra y Subcontratos.

o Revisión de Ingeniería del Fabricante de Equipos.

Page 49: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 49

49

o Programa de Seguimiento y Activación de Ordenes de Compra, incluyendo

condiciones comerciales y técnicas de cada suministro.

o Ordenamiento de ajuste de cantidades de materiales a granel (“bulk”) que

pudiesen acontecer como parte de las revisiones de ingeniería de detalle.

o Programa de Inspecciones y Pruebas en Fábrica de Proveedores (según

sea de aplicación).

o Certificaciones de Avance, Facturación y Proceso de Pagos

correspondientes a Suministros.

o Entrega de Manuales de Fabricante de Equipos, incluyendo certificados de

ensayos y pruebas de equipos en fábrica y recomendaciones para el

transporte, almacenamiento, montaje, puesta en marcha, operación y

mantenimiento.

o Entrega y Cumplimiento de Condiciones de Garantías de Equipos.

o Coordinación de Logística y Transporte.

o Importación y Despacho de Aduana (según corresponda).

o Procedimiento de Recepción y Almacenamiento en Sitio de Obra.

o Lista de Insumos y Consumibles iniciales y Listado de Repuestos para

Comisionado, Puesta en Marcha y para 2 años de Operación, indicando

precio unitario, plazo de entrega, etc.

o Suministro de insumos y consumibles iníciales tanto para el montaje,

pruebas y puesta en marcha de los equipos.

o Disponer de Formularios y Procedimiento de Reporte de Avance en el Plan

de Compras de la Obra.

43.4 REQUERIMIENTOS ESPECIFICOS DE LA GESTION DE COMPRAS

(Calificación y Selección de Proveedores y Subcontratistas)

Para asegurarse que todos los suministros sean adquiridos a través de

proveedores de reconocida trayectoria, reputación, adecuada situación

financiera, integridad y reconocida capacidad de producción dentro de su

especialidad, el Contratista deberá disponer de un procedimiento para

evaluar y calificar proveedores y subcontratistas.

Este procedimiento deberá incluir, típicamente, un cuestionario estándar que

deberá ser respondido por los proveedores que deseen ser considerados

dentro del registro de proveedores y subcontratistas, estableciéndose una

lista comprensiva resultante de un proceso de evaluación basado en una

matriz de ranking y puntuación. Dicho Listado de Proveedores Calificados

deberá ser revisada periódicamente, en las que se incluyan los proveedores

calificados subdivididos por especialidades (ej. mecánicos, eléctricos,

instrumentos, etc.) y por los montos / valores de los trabajos ó suministro a

los cuales serán invitados a cotizar.

Page 50: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 50

50

La evaluación de nuevos proveedores deberá incluir no solo una evaluación

técnica para asegurar su capacidad, recursos, habilidades técnicas y

logísticas, normas de calidad y seguridad, administración y organización

sean los adecuados para llevar a cabo los subcontratos y/ó el suministro de

equipos así como también deberá evaluarse y comprobarse su situación

financiera y comercial y, cuando sea posible, un análisis de trayectoria de

suministros y trabajos ya realizados en la industria.

La Lista de Proveedores y Subcontratistas deberá ser actualizada

considerando el cumplimiento general (“performance”) de los proveedores y

subcontratistas que se invitan a participar en solicitudes de cotización. La

revisión periódica de la Lista de Proveedores y Subcontratistas deberá

detallar la forma en que estas empresas han desarrollado otros trabajos en

el pasado, es decir, calidad del material empleado, calidad del trabajo,

cumplimiento de plazos, cumplimiento de requerimientos del cliente y del

contrato, nivel de supervisión del Contratante que fuera requerido, nivel de

seguridad, presentación correcta de sus facturas y dentro de los plazos

establecidos.

Para suministro de equipos, trabajos ó servicios de determinada

envergadura y en donde la capacidad de las empresas locales puede ser

limitada, puede ser aconsejable evaluar e invitar a participar a empresas

internacionales que no estén establecidas en el país. En dichos casos se

deberá efectuar un trabajo específico de precalificación con el fin de

seleccionar un número limitado de empresas que estén técnicamente

capacitadas y tengan interés en participar de la obra.

Los Fabricantes y Vendedores serán proveedores reconocidos de

equipamiento para plantas de procesamientos de gas y los subcontratistas

deberán tener la experiencia en suministrar servicios para la construcción de

tales plantas. El Contratista deberá considerar como primera opción la lista

de Fabricantes y Vendedores calificados de la Contratante.

Cuando las especificaciones requieren una marca particular o tipo, cualquier

sustitución debe ser aprobada previamente por el Contratante.

La Lista final de Proveedores y Subcontratistas Calificados deberá ser

sometida al Contratante para su aprobación o revisión. Cada subcontratista

deberá ser evaluado técnicamente, financiera y de cumplimiento de trabajos

similares.

Page 51: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 51

51

Se deja establecido, sin excepción, que el Contratista principal será

responsable por el comportamiento, cumplimiento, capacidad de trabajo y la

integridad de sus subcontratistas y proveedores.

43.5 Solicitud de Cotización, Evaluación, Clarificación y Adjudicación de Ofertas

43.5.1 Preparación y Emisión de “Solicitud de Cotización”

Los documentos para la “Solicitud de Cotización” deberán contener todos los

aspectos relevantes tanto técnicos como legales y contractuales,

comerciales y de procedimientos relativos al Contrato u Orden de Compra.

En tal sentido, dichos documentos deberán incluir la descripción detallada de

las necesidades de la obra, así como también las especificaciones técnicas,

planos, etc. y las condiciones técnicas y comerciales.

Los documentos deberán estar previamente definidos y revisados antes de

lanzar la “Solicitud de Precios” para evitar demoras innecesarias por

necesidades de clarificaciones y consultas por parte de los proponentes y sin

dejar lugar a discusiones posteriores a la recepción y apertura de ofertas.

La “Solicitud de Cotización” deberá contener la fecha y hora de presentación

de ofertas, términos de validez e información mínima que deben incluir las

mismas, y deberá también requerir que se acepten y/o expresen en forma

explícita cualquier Desvío ú Observación a las condiciones del contrato

incluidos como parte de las bases de la propuesta e instrucciones a seguir

por parte de los proponentes.

Complementariamente, los documentos integrantes de la “Solicitud de

Cotización” deberán indicar lo siguiente:

a) El Contratante no está obligado a aceptar la oferta más baja;

b) El Contratante podrá - en cualquier momento, a su discreción y sin

necesidad de explicación - dar por cancelado una “Solicitud de

Cotización”;

c) El Contratante no pagará ningún gasto incurrido por el proponente en la

confección de la oferta;

d) Los proponentes deberán presentar sus ofertas estrictamente de

acuerdo con las bases y condiciones de la “Solicitud de Cotización”.

Se deja establecido que la Contratante podrá tener acceso y/ó requerir copia

de las “Solicitudes de Cotización” para el suministro de equipos, sistemas,

accesorios, instrumentos, unidades paquete, etc.

Page 52: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 52

52

Verificación de que el alcance de la “Solicitud de Cotización” esté

suficientemente desglosado y explícito, incluyendo la solicitud de los

repuestos para comisionado, puesta en marcha y de dos (2) años de

operación, en listas separadas.

Cuando se estime necesario, se deberá solicitar a los proponentes que

firmen y acepten una Declaración de Confidencialidad con anterioridad a la

emisión de las bases y a la información técnica contenida en las “Solicitud

de Cotización”.

En todos los casos se deberá solicitar una Oferta Técnica y una Oferta

Comercial a ser presentadas en sobres cerrado y separados. Se evaluará

inicialmente la oferta técnica, se clarifican todas las dudas y solo se

procederá a abrir los sobres con las ofertas comerciales de aquellos

proveedores que cumplan la parte técnica. Los sobres con la oferta

comercial de los oferentes que no cumplan con los requerimientos serán

devueltos “cerrados”.

Se deberá completar una Tabla de Evaluación Técnica y separadamente

una Tabla de Evaluación de Condiciones Comerciales de las ofertas,

incluyendo todas las aclaraciones.

43.5.2 Contacto y Comunicaciones con los Proponentes

Cuando se haga necesario entregar cualquier información complementaria ó

dar respuesta a solicitudes de clarificaciones requeridas por los

proponentes, las mismas formarán parte de una “Circular de Clarificaciones”.

Dichas circulares serán complementarias a las bases de “Solicitud de

Cotización” y formarán parte integral de la Orden de Compra y/ó subcontrato

posterior.

Las solicitudes de clarificaciones deberán ser sometidas por cada

proponente por escrito. Todas las “Circulares de Clarificaciones” deberán ser

enviadas al resto de los proponentes sin excepción.

Los proponentes tendrán la obligación de visitar el sitio de obra y no podrán

declarar desconocimiento de las condiciones de trabajo y ó de

funcionamiento de la obra. En caso que se considere conveniente, se podrá

realizar una reunión previa con los proponentes, debiendo en forma

obligatoria emitir un acta ó minuta de reunión donde se indicarán quienes

atendieron la reunión y los puntos de clarificación ó acción discutidos en la

misma.

43.5.3 Controles Durante la Etapa de Solicitudes de Cotización

Es importante contar con una contra-estimación la cual deberá considerarse a

modo de referencia en la evaluación y comparación de ofertas.

Page 53: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 53

53

Los principales factores de control durante la etapa de Solicitudes de Cotización

son:

o Las contra-estimaciones deben ser preparadas en forma apropiada

empleando para ello normas y estándares reconocidos para la

evaluación del costo de materiales, mano de obra y otros elementos de

costos p.ej. condición de pago, términos de inflación, ajuste de precios,

etc. que deberán ser estructurados sobre las mismas bases y formatos

comparables con aquellos solicitados en la “Solicitud de Cotización” a

ser completados por los proponentes.

o Se deberá contar con instrucciones escritas asegurando la

confidencialidad de la contra-estimación de costos. Estas instrucciones

deberán comprende la forma y el momento en que la contra-estimación

deberá utilizarse en la evaluación y comparación de ofertas.

o De la misma forma, en caso que la contra-estimación presente un desvío

apreciable respecto a la mayoría de las ofertas recibidas, se deberá

analizar las causas de dichas desviaciones y requerir un proceso de

clarificación para evaluar los motivos respecto a cada una de las ofertas

recibidas.

o El Contratista deberá implementar todos los controles necesarios para

asegurar una total transparencia del proceso de compras y

contrataciones y que la evaluación de ofertas se hubiera efectuado en

una manera objetiva y equitativa, pudiendo el Contratante en cualquier

momento solicitar documentación fehaciente de cómo fue realizado

dicho proceso.

43.5.4 Recepción, Evaluación y Clarificación de Ofertas

o Todas las ofertas tanto técnicas como económicas deberán ser entregadas en

sobres cerrados, completos y debidamente firmados sin enmiendas ni

tachaduras.

o Las ofertas que lleguen fuera de plazo serán devueltas al proponente sin abrir,

excepto en aquellas circunstancias en que, de acuerdo con el responsable del

proceso de gestión de compras, el atraso se hubiera producido por

circunstancias ajenas al control del proponente. Del mismo modo, se

recomienda rechazar toda oferta de reducción de precios presentadas por los

proponentes después de la apertura de ofertas y que no hubiera formado parte

de un proceso de negociación estructurado conducido por el responsable de

gestión de compras de la Contratista.

o Es esencial llevar a cabo un análisis y evaluación completos de las ofertas para

asegurarse que la oferta que se recomiende finalmente para ser adjudicada sea

Page 54: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 54

54

la que represente las mayores ventajas para el Contratante, tanto desde el

punto de vista técnico como comercial.

o Para facilitar el trabajo de comparación y evaluación de ofertas, es importante

que en la “Solicitud de Cotización” se especifique la forma y detalles a tenerse

en cuenta para la presentación de ofertas así como solicitar que las ofertas

sean presentadas estrictamente respetando dicho formato, detallando en forma

separada cualquier alternativa ofrecida por el proponente.

o Se deberá considerar la presentación de Boletas de Garantía de Seriedad de

Propuesta cuando amerite para evitar perjuicios en tiempo y costos.

o Se deberá analizar las ofertas considerando distintas condiciones de pago

sugeridos por los proponentes, posibles variaciones en el alcance del trabajo,

consumo de energía, valor de repuestos, etc. considerando el concepto de

“Costo Total de Compra” (“Total Cost of Ownership”) dentro del ciclo de vida útil

del equipamiento.

o Se deberá registrar un listado de todas las ofertas recibidas para su evaluación

así como los proponentes que no cotizaron indicando los motivos por los cuales

decidieron no entregar sus ofertas.

o Cuando sea requerido, se deberá solicitar a los proponentes las aclaraciones

que se consideren pertinentes para asegurar el correcto entendimiento del

alcance de las ofertas y que la comparación de las mismas sea comparable

sobre una base común. Cualquier información ó aclaración complementaria a la

oferta deberá ser presentada por el proponente por escrito.

o La eventual negociación para mejorar alguno de los puntos incluidos en las

condiciones de oferta solo se deberá considerar si dicho proceso se realiza de

una manera transparente, estructurada y equitativa para todos los proponentes.

o Se recomienda una vez finalizada la evaluación, se confeccione una

recomendación de adjudicación. En general y considerando que se ha invitado

a proveedores calificados, se considerará la oferta de menor valor debiéndose

justificar técnicamente los motivos en caso que se recomiende adjudicar a otro

proponente que hubiera presentado una oferta que no fuese la más baja.

43.5.5 Colocación de Órdenes de Compra

El procedimiento para adjudicación de Órdenes de Compra del Contratista

deberá cubrir como mínimo las siguientes actividades:

o Sistema de registro de requisiciones de compra y sus variaciones ó

revisiones en línea con cada Especificación Técnica.

o Registro de Órdenes de Compra para cada ítem, material, equipo y por

especialidad.

Page 55: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 55

55

o La disponibilidad de la información técnica de ingeniería a los efectos de

obtener las cotizaciones de vendedores y fabricantes de equipos para cada

requisición.

o Condiciones comerciales de compra, facturación y método de pago.

Cumplimiento con normativas contables, tributarias e impositivas vigentes.

o Formularios y estándares aplicables para solicitud de cotización, órdenes

de compra y tablas comparativas de ofertas.

o Procedimiento de apertura de ofertas.

o Evaluación técnica y comercial de ofertas (precio, condiciones de anticipo,

término de pago, certificaciones, garantías, etc.).

o Plazos de entrega y su relación con la planificación de las necesidades de

obra.

o Requerimientos de Inspecciones y Pruebas.

o Requerimientos de transporte y entrega.

o Embalaje y protección.

o Requerimientos de garantías.

o Listado de repuestos para comisionado, puesta en marcha y dos años de

operación.

o Consumibles iniciales tanto para montaje, pruebas como para puesta en

operación.

o Manejo de variaciones y eventuales reclamos al fabricante de equipos.

Salvo indicaciones expresas en otro sentido, todas las Órdenes de Compra a

proveedores de equipos y subcontratistas serán colocadas bajo responsabilidad

directa del Contratista.

En general y salvo condiciones extraordinarias debidamente informadas al

Contratante, se deberá evitar la entrega de “Carta de Intención” las cuales no

constituyen una adjudicación sino más bien expresar la intención de adjudicar la

orden ó subcontrato.

Una vez realizada la Orden de Compra, el Contratista enviará al Contratante

una copia del subcontrato con precios de cada una de ellas.

Después de la adjudicación, se recomienda informar a todos los proponentes

que no fueron adjudicados sobre el resultado del proceso y solicitándoles

devuelvan la documentación entregada junto con las bases de cotización ó

“Solicitud de Cotización” en el caso que estas contengan Información

Confidencial.

43.5.6 Calidad de los Materiales

Todos los materiales empleados deberán cumplir con normas y códigos

reconocidos internacionalmente p.ej. ASME, ANSI, etc. y con las normas

establecidas en estas Especificaciones Técnicas.

Page 56: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 56

56

Todos los materiales a instalarse serán nuevos, sin uso y de marcas de

fabricación reconocidas y conforme a las normas técnicas del país de

fabricación.

El Contratante podrá en cualquier momento requerir del Contratista la

presentación de certificados que respalden la calidad de los materiales y en

caso que no disponga de los mismos, el Contratante podrá exigir la realización

de los ensayos, pruebas y entrega de certificados que se requieran para

constatar la calidad de los materiales, sin costo alguno para el Contratante.

Cuando se indique en las Especificaciones Técnicas, el Contratista deberá

cumplir con todas las exigencias para la obtención de la certificación y sello

(“estampa”) según Código ASME para recipientes a presión, haciendo entregar

al Contratante de la documentación de respaldo de inspecciones, pruebas y

ensayos respectivos.

En su oferta el Contratista deberá indicar explícitamente cualquier desvío a las

marcas de los materiales y equipos propuestas en las presentes

Especificaciones Técnicas, sin que la aceptación de la oferta exima al

Contratista de su responsabilidad por la calidad y características técnicas

establecidas en las Especificaciones Técnicas.

El reemplazo de materiales por otras marcas ó de calidad similar queda a juicio

y resolución exclusiva por parte del Contratante y en caso que el Contratista

mencione más de una marca, la opción será ejercida por el Contratante.

43.5.7 Activación y Seguimiento

El Contratista será responsable por la activación y seguimiento de las

Solicitudes de Cotización y recepción de ofertas para obtenerlas dentro del

plazo solicitado

Se activarán todas las Órdenes de Compra de acuerdo a las últimas revisiones,

incluyendo documentación solicitada por Ingeniería y toda otra documentación

inherente al alcance de la provisión después de la colocación de las Órdenes de

Compra.

Activar la aprobación de documentación de proveedores. Esto incluye todo tipo

documentación técnica generada por proveedores y/o sub-proveedores que

requieran de aprobación

Inmediatamente después de la emisión de Órdenes de Compra o

modificaciones a las Órdenes de Compra, una copia de cada documento se

entregará a la persona responsable por la activación y seguimiento por parte del

Contratista.

Controlar la entrega de la documentación técnica de diseño del proveedor para

que satisfagan los plazos y los requisitos de calidad especificados en las

Órdenes de Compra y su documentación y que cumplan las normas

internacionales y las especificaciones del Contratante.

Page 57: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 57

57

Los ítems del camino crítico serán supervisados continuamente de manera de

evitar un potencial retraso identificado durante las visitas y/o evaluación de

cronogramas de fabricación de los proveedores.

Los potenciales retrasos serán informados inmediatamente al Máximo

Responsable de Suministros

Adicionalmente, el Activador será continuamente informado, a través

documentos emitidos por los Proveedores, de planes y cronogramas de todas

las fases del trabajo, el estado material, etc. para asegurar la ejecución

oportuna de las fases del trabajo y entrega final según lo convenido.

Si durante el transcurso de los trabajos y por cualquier razón, ítems no críticos

de materiales o equipos se vuelven críticos, la activación debe actualizar el

estado para reflejar la nueva situación y se deberán tomar las acciones

adecuadas para reducir al mínimo los efectos del retraso en el cronograma de

trabajos del proyecto.

Cuando se requiera, visitas de activación serán realizadas en las instalaciones

del proveedor. Esto se realizará a través de personal de Calidad y/o

Fabricaciones o con la cooperación de agencias de inspección contratadas ad-

hoc. Si varias Órdenes de Compra se han colocado al mismo proveedor, un

informe de activación será preparado para cada Orden de Compra.

Estas visitas serán realizadas en diversas fases de la fabricación,

especialmente en fases que puedan influenciar el cronograma del proyecto o la

secuencia de ensamblaje, para tomar las acciones correctivas necesarias,

inclusive cuando así sea requerido para equipos directamente comprados por el

Contratante.

La activación informará al Responsable de Calidad de la Gerencia de Calidad

con anticipación suficiente, las fechas establecidas y/o convenidas con los

Proveedores para la realización de ensayos y/o liberaciones para despacho

La activación cerciorará que las últimas revisiones de toda la información

pertinente del plan de producción (Planos, Requisiciones, Especificaciones,

hojas de datos, etc.) son consideradas.

Cualquier problema surgido con respecto a la fabricación será discutido con el

proveedor para establecer anticipadamente la solución al problema. En la

ocurrencia de retrasos, Activación investigará las razones y tomará medidas

inmediatas para mejorar la situación. El Activador informará al Responsable de

Suministros si los ítems críticos parecieran retrasarse más allá del cronograma.

Activación mantendrá actualizado diariamente el reporte de Seguimiento de

Órdenes de Compra, detallando el estado actual de cada uno de los ítems de

todas las Órdenes de Compra vigentes. Dicho reporte complementa al informe

de gestión del sector.

En caso que ocurriese cualquier retraso, el Contratista será responsable de

establecer un programa de recupero y acciones correctivas a los efectos de

asegurar el cumplimiento en tiempo y forma del cronograma de obras.

Page 58: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 58

58

El Contratista deberá controlar la correcta recepción de los materiales hasta el

sitio de obra, siendo responsable como parte de la activación de reclamar al

proveedor por eventuales faltantes, roturas, desvío a especificaciones,

incumplimientos de garantía ó deterioro durante el transporte, carga descarga y

almacenamiento del material.

43.6 Embalaje y Transporte

El Contratista debe asegurar que todos los materiales provistos desde el

proveedor o fabricante estén apropiadamente protegidos con embalajes, cajas o

apropiadamente empacados y protegidos contra intemperie previamente al

embarque o durante el tránsito.

Como mínimo, el Contratista debe asegurar que los requerimientos de embalaje

especificados e instrucciones / recomendaciones del proveedor hubieran sido

totalmente cumplidas.

Será responsabilidad del Contratista la carga y transporte de los ítems

suministrados, desde el origen del suministro hasta la Obra, incluyendo

cualquier subsecuente descarga, movimiento o manipuleo (sean suministrados

vía proveedores del Contratista ó proveedores de materiales previamente

ordenados por el Contratante.

En todos los casos será mandatorio respetar las recomendaciones de los

fabricantes para la carga, descarga, izajes, transporte de los equipos. En caso

que no se disponga de dichas recomendaciones de fabricantes y sea requerido

por la Supervisión del Contratante, el Contratista deberá someter a aprobación

la memoria de cálculo de refuerzos y elementos de izaje que asegure un

adecuado manejo, carga y descarga de los equipos.

El Contratista será responsable por coordinar la logística y el transporte

adecuado al tipo de carga a transportar, debiendo cumplir con toda normativa

de Autoridades competentes en cuanto a habilitaciones, permisos, seguros,

identificaciones, controles, limitaciones del tipo de transporte y de cargas

máximas, etc. de todos los suministros.

43.7 Preservación

El Contratista deberá preparar y proveer al Contratante un programa de

preservación y mantenimiento para el material y el equipamiento.

En el plan de preservación y mantenimiento del Contratista tendrá en cuenta,

como mínimo, los requerimientos establecidos en las especificaciones junto con

las instrucciones y recomendaciones de los proveedores, que correspondan. En

particular, se deberá prever las necesidades de preservación de elementos de

difícil reposición y/ó que puedan dañarse durante el transporte, almacenaje y

montaje.

Page 59: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 59

59

El Contratista tomará recaudos para realizar chequeos de rutina / preservación

bajo la supervisión de los representantes de los proveedores y en ciertos casos

por los mismos proveedores. Tales programas de preservación deben incluir las

etapas de transporte, almacenaje y montaje.

43.8 Importaciones

El Contratista obtendrá de los proveedores la documentación necesaria para poder

realizar las gestiones de importación y legalización de todos los equipos y

materiales cuya compra se efectúe en el extranjero.

Será responsabilidad del Contratista todas las gestiones, obtención de licencias,

permisos, autorizaciones y legalizaciones necesarias para la importación,

tramitaciones de aduana, almacenamiento temporario (cuando sea requerido) y

despacho a plaza de todos los materiales importados, sin dar a lugar a ningún tipo

de solicitud de extensión de plazos y/ó mayores costos motivados por retrasos en

dichas gestiones.

Asimismo, será responsabilidad del Contratista el pago de todas las tasas,

impuestos, aranceles, derechos de Aduana y gastos de despacho para la

importación de bienes e ingreso de equipos de construcción procedentes del

extranjero correspondientes todos los suministros del proyecto.

43.9 GERENCIAMIENTO DE ORDENES DE COMPRA Y SUBCONTRATOS

Para poder tener un control efectivo, es esencial que los mecanismos para controlar

el progreso, calidad, cantidad y costos estén claramente especificados en las

Órdenes de Compra y Subcontratos y eventualmente deberá tenerse especial

atención en incluir estos requerimientos durante la negociación de pre-adjudicación

de las mismas.

43.9.1 Control de Progreso y Cumplimiento de Órdenes de Compra

Los métodos detallados para el control de avance y cumplimiento de Órdenes de

Compra y los requisitos de informes de progreso, reuniones periódicas de control de

avance y otros tipos de controles variarán dependiendo del tamaño y el tipo de

suministro considerado en cada Orden de Compra y subcontrato.

En el caso de Órdenes ó Subcontratos de montos importantes (montos a ser

acordados con el Contratante al inicio del proceso), se deberá tener en cuenta lo

siguiente:

Plan formal de reportes periódicos

Page 60: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 60

60

Plan de reuniones de coordinación

Plan de inspecciones y pruebas

Requisitos de reportes de avance, formato y frecuencia de entrega

Las reuniones de coordinación con fabricantes de equipos ó subcontratos

identificados como críticos deberán llevarse a cabo, como mínimo, en forma

trimestral. En dichas reuniones de coordinación se deberán evaluar el estado de

avance respecto del programa de actividades, establecer cuáles pueden ser las

eventuales demoras ó problemas de entrega, acciones de recupero de actividades,

cambios en especificaciones planteadas por el fabricante de equipos, etc.

El Contratista deberá completar y disponer en archivo actas de reunión con las

acciones acordadas de cada reunión de coordinación.

43.9.2 Aplicación de Penalidades

Se deberá garantizar la aplicación de penalidades por incumplimiento de

compromisos de entrega de materiales o servicios en término. Los porcentajes de

aplicación de penalidades deberán ser acordados con el Contratante al inicio del

proceso.

44. Control de Calidad, Cantidad e Inspecciones Relativas a Suministros

Se deberá garantizar un control de calidad efectivo relacionado con la inspección, análisis y

examen de los materiales suministrados y del trabajo efectuado para asegurarse que estos

cumplan en su totalidad con las especificaciones técnicas y otros requerimientos del

contrato.

El control de cantidad guardará relación con el progreso físico que se lleva a cabo en

conjunto con la certificación de avance y pagos parciales y como tal debe considerarse

como una parte esencial de una adecuada supervisión.

44.1 Control de Pagos de Anticipos y Avance de Fabricación ú Obra

La validez y términos de pago de movilización y cualquier otro tipo de anticipos

deben establecerse en cada Orden de Compra. Dependiendo del tamaño de la

orden y condición financiera del proveedor se deberá establecer la necesidad de

requerir boletas de garantías bancarias.

El Contratista deberá llevar un sistema de presupuestos y procedimientos de control

de costos, incluyendo la posibilidad de comparar los compromisos y gastos respecto

de los valores estimados a los efectos de identificar posibles variaciones que

Page 61: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 61

61

puedan impactar sobre el monto total del contrato.

44.2 Control de Cambios de Alcance – Variaciones

El objetivo del control de cambios de alcance y variaciones de Órdenes de Compra

y en subcontratos corresponde a lo siguiente:

Reducir la magnitud y la frecuencia de los cambios disponiendo de suficiente

tiempo y recursos para su evaluación, planificación y supervisión de los aspectos

claves del trabajo sin afectar el cumplimiento del contrato.

Asegurarse que no se desperdicie ninguna oportunidad para mejorar la

rentabilidad de la obra y que solo se implementen cambios requeridos por el

proceso ó que beneficien la rentabilidad,

Con el fin de tener un enfoque adecuado y estructurado para el manejo de cambios

de alcance, se deberá establecer un procedimiento interno de control de

cambios/variaciones incorporando las siguientes características:

Las razones y justificación de un cambio deben ser debidamente evaluadas,

cuantificadas y registradas.

Los procedimientos internos deben ser simples y factibles a fin de obtener

una rápida respuesta y autorización.

Debe asegurarse que el presupuesto de la obra sea adecuado para absorber

dicha variación antes de generar la propuesta de cambio.

Los procedimientos para aprobar las propuestas de cambio deberán

considerar las condiciones de contratación, evaluando los efectos tanto en

costos como en plazos comprometiendo al Contratista a efectuar dichos

cambios con las menores consecuencias para la obra.

Para la autorización de cambios se deberá tener en cuenta los valores

individuales y acumulados de las órdenes de variación (generalmente

expresadas en valor absoluto y en porcentaje del monto total del contrato).

44.3 Reporte de Avance en el Plan de Compras y Contrataciones

El Contratista deberá disponer y emitir mensualmente un reporte del estado de

avance del plan de Compras y Contrataciones de modo de tener un claro control en

términos de costos y cumplimiento de plazos de la obra.

En particular, dicho reporte deberá contener las fechas programadas y reales de

cada etapa del proceso de compra de materiales y adjudicación de subcontratos por

especialidad, suministrando los siguientes detalles:

o Referencia/número de requisición, especificación técnica o subcontrato.

Page 62: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 62

62

o Proveedor o subcontratista adjudicado.

o Descripción del equipo, trabajo o servicio.

o Tipo de contrato (ej. suma fija, unitario, etc.).

o Monto de la orden.

o Porcentaje de avance / cumplimiento.

o Fecha de recepción de propuesta, fecha de colocación de Orden de Compra

ó adjudicación, plazo de entrega, fecha de recepción en fábrica, fecha de

entrega en obra o fecha de terminación, etc.

o Comentarios u observaciones.

Se deberá tener en cuenta las consideraciones complementarias indicadas en el

ítem “Planificación de Obra” de la presente Especificaciones Técnicas.

Complementariamente, se deberá resaltar las órdenes y subcontratos críticos, así

como también los elementos y equipamiento importados. Adicionalmente, se deberá

tener un reporte separado para un adecuado control sobre las órdenes por

variaciones de alcance.

45. CONSTRUCCIÓN

La descripción del alcance los trabajos incluidos en este capítulo no es taxativa ni limitante

de todas las tareas específicas en la ejecución de la OBRA y deberán leerse junto con los

planos, especificaciones técnicas y otros documentos incluidos en o contemplados en el

Contrato. La obra consta, pero no se limita a:

- Todos los trabajos de preparación, liberación, nivelación y acondicionamiento del sitio.

- Montaje de instalaciones temporales.

- Realización de obras civiles.

- Provisión, Construcción y Montaje de estructuras metálicas.

- Pre-fabricación, instalación y pruebas / puesta en marcha de todas las tuberías,

soportes, traceado, etc.

- Instalación y prueba / puesta en marcha de todos los equipos, tableros y artefactos

eléctricos.

- Instalación y prueba / puesta en marcha de toda la instrumentación y el sistema de

control.

- Instalación y prueba / puesta en marcha de todo el sistema de protección contra

incendio y equipo de detección.

Page 63: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 63

63

- Pre-fabricación, instalación y pruebas de todos los conductos de climatización y

componentes.

- Instalación y prueba/ puesta en marcha de todos recipientes.

- Instalación y prueba / puesta en marcha de todos los equipos mecánicos.

- Instalación, pruebas y puesta en marcha, incluidos los ajustes finales de todos los

equipos de telecomunicaciones.

- Preparación de la superficie y la protección de todas las estructuras de acero, tuberías

y equipos especificados, incluyendo los cables y cajas de conexión. Aplicación de

aislamiento y protección pasiva contra incendios, protección atmosférica y protección

personal.

- Inspección continua y control de calidad a lo largo de todo el trabajo.

- Pruebas, limpieza de cañerías y equipos, secado y puesta en marcha.

- Provisión de todas las facilidades temporarias para el personal del Contratista y

subcontratistas durante las tareas de construcción de la Obra como ser suministro y

distribución de agua, electricidad, combustible, drenajes, telefonía y comunicaciones,

faenas, campamentos, oficinas, transporte, servicios auxiliares, etc.

- Seguridad, control de aspectos de protección de medio ambiente y vigilancia de la

Obra durante la construcción.

- La importación, despacho de aduana, transporte, recepción, inspección,

almacenamiento, conservación, manejo y administración de todos los materiales del

proyecto y equipos requeridos para la adecuada ejecución de la Obra.

- La provisión del transporte, almacenamiento, conservación, operación y mantenimiento

de los equipos de montaje, herramientas, equipos y elementos de izaje, andamios,

construcciones provisorias, materiales consumibles, etc.

- Gerenciamiento, supervisión, mano de obra, subcontratación, gestión de compras, plan

y control de calidad, incluyendo la realización de inspecciones de acuerdo con Plan de

Inspección y Ensayos, servicios de proveedores especializados en el sitio para una

adecuada coordinación de la gestión, seguimiento y el control de los anteriores.

- Planificación, seguimiento, control y reporte de avance, costos y recursos utilizados.

- Obtención de permisos, gestiones y pago de tasas e impuestos que sean requeridos y

dar cumplimiento a toda normativa nacional, departamental, provincial y/ó municipal

vigentes y de aplicación para las Obras.

- Implementar toda precaución, actividad o trabajo que sea requerido a los efectos de

mitigar riesgos y prevenir accidentes y para proteger los trabajos realizados, materiales

y equipos suministrados por eventuales daños por condiciones metereológicas, o

Page 64: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 64

64

durante trabajos de montaje o construcción. El Contratista tomará las acciones que

sean requeridas para prevenir cualquier daño o molestia a propiedades vecinas o

linderas provocadas por los trabajos de construcción.

- El Contratista deberá informar inmediatamente a la Supervisión de la Contratante de

cualquier accidente, incendio, inundación, etc. o de cualquier otra situación de riesgo o

daño a las personas o instalaciones así como también de cualquier disputa laboral,

paro de actividades, disturbios, etc. que pueda afectar el normal desarrollo, avance y

completamiento de los trabajos.

- Cualquier otra actividad no mencionada anteriormente pero que sea requerida para dar

cumplimiento al completamiento de la Obra y de acuerdo con su fin.

45.1 Relevamiento en el Sitio de Obra

El Contratista realizará la toma de datos en campo que sea necesaria con el fin de

contrastar la documentación de partida con las instalaciones existentes.

Cuando se requiera efectuar visitas a las instalaciones, el Contratista solicitará la

autorización correspondiente al Contratante con 1 (una) semana de anticipación.

Bajo ningún concepto se realizarán visitas a las instalaciones sin la correspondiente

autorización del Contratante.

El Contratista proveerá a su personal los elementos de protección requeridos para

las visitas al campo.

45.2 Preservación de Materiales y Equipos

Los requisitos de Preservación detallados en el pliego se llevarán a cabo de forma

continua a lo largo de toda la pre-fabricación y las fases de la erección. Además, la

responsabilidad del Contratista deberá incluir, sin limitarse a:

- Mantener limpio el interior de las tuberías.

- Proteger de golpes y rayaduras todo el equipo.

- El mantenimiento de la protección de superficies.

El Contratista también se asegurará de que:

- Todas las aberturas sean protegidas con plástico, insertos, tapones o tapas.

- Todas las aberturas con bridas deberán ser protegidas mediante tapas.

- Los Equipos serán sellados contra la entrada de humedad y materiales extraños

durante el almacenamiento. Y se colocará la cantidad suficiente de silicagel en

su interior a efectos de eliminar la humedad.

Page 65: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 65

65

- Depósitos de petróleo y las piezas lubricadas será protegidos cuando

corresponda, por aceite inhibidor de corrosión

- Todas las superficies de acero sin pintar ser protegidos con grasa a efectos de

evitar el óxido.

Los equipos rotativos deberán girarse de acuerdo a las instrucciones de los

proveedores esta rotación deberá ser registrada por el Contratista y tendrá acceso

del Contratante.

45.2.1 Protección Climática Durante la Construcción

El Contratista deberá proporcionar una adecuada protección contra el clima en

todas las áreas abiertas de trabajo protegiendo los equipos y materiales dentro de la

OBRA.

45.3 Horario de Trabajo

El horario normal de trabajo que deberá considerar durante las etapas de

Construcción, Precomisionado y Comisionado deberá ser:

- En Verano de 07:00 AM a 18:30 PM inicio de actividades (considerar 30 min. antes

ingreso de personal y para reunión diaria de seguridad)

- En Invierno de 07:30 AM a 19:00 PM inicio de actividades (considerar 30 min.

antes ingreso de personal y para reunión diaria de seguridad).

El horario durante los trabajos de Puesta en Marcha y Operación de la Planta será

de 3 turnos corridos de 8 horas cada uno, de 06:00 AM a 14:00 PM, de 14:00 PM a

22:00 PM. y de 22:00 P.M. a 06:00 A.M.

45.4 ALCANCE DE LAS OBRAS DE CONSTRUCCION Y MONTAJE

45.4.1 Energía Eléctrica

La provisión de la energía para la ejecución de la obra, será a exclusivo cargo de la

Contratista.

Iluminación y Fuerza motriz

Estará a cargo y correrá por cuenta del Contratista el tendido para provisión de

iluminación y fuerza motriz para los equipos e implementos de construcción.

Si se realizaran los trabajos en horas nocturnas o en zonas de obra sin iluminación

natural, el Contratista proveerá también la iluminación que posibilite a su personal o al de

los subcontratistas el desarrollo de los trabajos.

Page 66: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 66

66

Durante la noche, aún en los casos en que no se trabaje, el ámbito de la obra deberá

permanecer iluminado, debiendo proveer el Contratista los artefactos e instalaciones

necesarias.

En todos los casos, el Contratista deberá someter a la aprobación de la Fiscalización de

Obras de la Contratante las especificaciones, esquemas, etc., de las instalaciones

eléctricas provisorias que se proponga ejecutar.

Todos los equipamientos a utilizar deberán estar protegidos contra contactos accidentales

y ajustarse a las normas vigentes en Seguridad y Salud Ocupacional.

45.4.2 Agua de construcción

Provisión de agua.

El Contratista a su cargo proveerá el agua necesaria y apta para la realización de los

trabajos cotizados. La provisión de agua para efectuar la prueba hidráulica de los tanques

de combustible, corre a cargo y costo del Contratista.

Al inicio de las obras, el Contratista deberá ejecutar las obras necesarias para garantizar

la provision de agua que servirán como alimentación principal a la planta (ejemplo:

Sistema de Agua de Incendio, el Sistema de Agua de Servicio. Sistema de Agua Potable)

Dicha provision podrá ser utilizado para el suministro de agua durante los trabajos de

construcción una vez que la producción y calidad de suministro de los mismos sea

aprobado por la Fiscalización de Obras del Contratante.

El Contratista queda como responsable de cumplir con todos los requisitos legales a nivel

nacional y en el área del proyecto para la provisión de agua para la construcción

Aptitud del agua de Construcción

El agua deberá ser apta para la ejecución de la obra y para consumo; el Contratista

deberá verificar esta aptitud y es responsable por ello efectuando controles iniciales y

periódicos durante la construcción. Queda a cargo del Contratista la ejecución de las

redes provisorias para conducir y almacenar agua desde los puntos de conexión para

todas las necesidades de obra. El Contratista deberá someter a la aprobación de la

Contratante el esquema del tendido de las redes provisorias de abastecimiento de agua

para la obra.

45.5 Obrador, Depósito y Equipos

El Contratista instalará el obrador y depósito de materiales, siendo a su cargo la

construcción, mantenimiento y desarme de las respectivas instalaciones a la

terminación de los trabajos. Previo a su construcción, el Contratista presentará para

aprobación por la Contratante el plano del obrador y depósito de materiales.

El Contratista deberá construir o adecuar convenientemente depósitos para los

distintos materiales, equipos y herramientas, que sean necesarios para mantenerlos

Page 67: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 67

67

acondicionados y a seguro de posibles sustracciones, de las que en ningún caso se

hace responsable la Contratante, por lo cual el Contratista ejercerá bajo su res-

ponsabilidad la vigilancia y control de los mismos a efectos de que no se produzcan

variaciones en sus cantidades y calidades.

El Contratista es responsable no sólo de los elementos de su propiedad sino de

aquellos que la Contratante ha provisto a efectos de instalar en la obra o que sirvan

de apoyo a la misma, y que se encuentren depositados en la obra.

Es responsabilidad del Contratista la provisión de vestuarios y servicios sanitarios

en las estaciones en construcción, para el personal de la obra. Estos servicios

deberán estar instalados antes del comienzo de los trabajos. El Contratista deberá

someter a la aprobación de la Fiscalización de Obras el esquema de baños

provisorios de obra.

45.6 Limpieza de Terrenos, Demoliciones y Medidas de Precaución

Limpieza de terrenos sin edificaciones

Las áreas que serán ocupadas por las construcciones y aquellas otras que en las

Especificaciones Técnicas, Planos y Documentos se exija un tratamiento particular,

por ejemplo nivelación, parquizaciones, recubrimientos, etc., deberán ser limpiadas

para tal fin, ejecutando las tareas de desmalezamiento, limpieza y desagüe

necesarios.

Los mismos consistirán en el desraizado de árboles, arbustos, troncos, raíces y

pastos, como así también la remoción de todo otro impedimento natural o artificial

como ser postes, alambrados y obras existentes.

Se fumigarán y eliminarán los hormigueros y se destruirán las cuevas de animales,

se exterminarán las larvas y se rellenarán las cavidades con materiales aptos hasta

obtener un grado de compactación no menor que el del terreno adyacente.

El Contratista realizará las operaciones de desraizado de arbustos y pastos tantas

veces como sea necesario hasta la terminación de las obras. No pueden utilizarse

desfoliantes u otros productos químicos que sean perjudiciales para el medio

ambiente y/o las personas.

El Contratista asegurará la eliminación de las aguas, facilitando su evacuación a los

lugares vecinos que puedan recibirlas, garantizando el alejamiento hasta los

desagües naturales o las redes públicas de desagües pluviales. Será responsable

exclusivo de todo daño y/o perjuicio que pudiera ocasionar a terceros.

Los productos resultantes del desmalezamiento y limpieza del terreno serán

retirados de la obra por el Contratista a su cargo.

Demoliciones

Page 68: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 68

68

Será por cuenta exclusiva del Contratista la ejecución de todos los trabajos de

demolición. Debe entenderse que estos trabajos comprenderán las demoliciones

que sean necesarias, de acuerdo con los planos que se adjuntan. Previamente, se

ejecutarán los apuntalamientos necesarios y los que la Inspección de Ingeniería

considere oportunos.

En la demolición será responsabilidad absoluta del Contratista el subsanar los

daños y/o molestias provocadas a linderos, así como la ejecución de los

cerramientos requeridos en el punto anterior, durante el período que demanden los

trabajos.

Para todas las tareas de demolición, queda absolutamente prohibido el uso de

métodos destructivos con explosivos, o peras de impacto. El Contratista deberá

presentar un estudio detallado del método a utilizar y las secuencias de trabajos,

para no afectar con vibraciones y molestias a las viviendas vecinas.

La demolición se podrá realizar por medio de martillos neumáticos, mazas y picos y

se deberá contar, en todo momento, con puntales metálicos para ser utilizados en

caso de emergencia.

Todos los restos de la demolición deben retirarse en forma inmediata o

almacenarlos en contenedores.

Se deberán demoler y retirar todas aquellas instalaciones remanentes de la

demolición, fundaciones de hormigón o mampostería si las hubiera, y/o toda

interferencia que pueda afectar los trabajos de obra y en las etapas planificadas de

la misma; como así también se deberá prever el cegado de pozos absorbentes si los

hubiera.

Se deberán ejecutar las tareas de desmonte teniendo en cuenta las posibles

instalaciones de riesgo existentes bajo piso. Se deberán realizar sondeos y cateos

previos de todos los elementos a demoler para localizarlas.

El Contratista deberá efectuar el relleno y compactación de los pozos, pozos ciegos,

etc. que se pudiesen encontrar en el terreno.

45.7 Determinación de la Resistencia del Suelo

El Contratante entregará a los oferentes un estudio de suelos orientativo en el que

se incluirá resistencia del suelo, profundidades aproximadas de fundación para las

distintas estructuras, profundidad de napa freática y características del agua a fin de

su posible utilización en las tareas de construcción. Este estudio comprenderá una

cantidad limitada de puntos, y tendrá carácter solamente orientativo a fin que los

oferentes realicen los estudios preliminares a los efectos de la cotización de la obra.

Una vez adjudicada la obra el Contratista deberá realizar todos los estudios de

Page 69: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 69

69

suelos necesarios para confirmar los datos orientativos y completar los mismos en

todos los lugares de la obra que sean necesarios.

45.8 Replanteo

El Contratista deberá efectuar, previa limpieza, el replanteo de las obras. Realizará

el trazado, amojonado y verificación de ejes de referencia, ejes linderos y niveles de

referencia, siendo el único responsable por ello.

Los ejes de referencia serán materializados en forma visible y permanente mediante

tendidos de alambre tomados a puntos fijos, en forma tal que sea posible el

montado y desmontado de los ejes sin recurrir cada vez a la verificación del trazado.

Los niveles se ubicarán en forma visible sobre mojones de mampostería revocada

en concreto (un mojón cada 25 m2) y sobre las paredes medianeras con marca

imborrable cada 5 metros lineales, y destacándose específicamente el nivel 0,0

tomado como nivel base de referencia. El Contratista deberá contar para esta tarea

con el instrumental óptico necesario para efectuarla con precisión.

45.9 Movimiento de Tierra

Excavaciones para cimientos y bases de columnas

Salvo indicación en contrario consignada en los planos, las zanjas para fundar

cimientos de paredes, columnas, etc., tendrán un ancho igual al de la banquina,

zapata, bases de columnas, etc., que contengan y serán excavadas hasta encontrar

el terreno de resistencia adecuada a las cargas que graviten sobre él, de acuerdo

con el estudio de suelo realizado, aun cuando los planos indicaran una profundidad

menor.

Si la resistencia hallada en algún punto fuera insuficiente, se deberá comunicar

dicha circunstancia a la Supervisión de Construcciones y Fiscalización de Obra de la

Contratante, quien determinará el procedimiento a seguir en la cimentación. Si el

terreno no resultase de igual resistencia en todas sus partes, se lo consolidará en

todas aquellas que soporten cargas menores, ampliando en éstas las obras de

fundación. En ningún caso la carga que soporte el terreno será mayor que la

admisible.

La Contratante podrá exigir del Contratista las disposiciones necesarias para que se

efectúen las pruebas de resistencia correspondientes a la base de fundación,

pruebas cuyos gastos correrán por cuenta exclusiva del Contratista.

El fondo de las zanjas se nivelará y apisonará perfectamente antes de iniciarse la

cimentación y todas ellas se protegerán esmeradamente de las infiltraciones de

agua de cualquier origen (pluviales, cloacales, por roturas de cañerías, etc.).

Page 70: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 70

70

Cuando por descuido o cualquier otro motivo se inundaran las zanjas, se

desagotarán y luego se excavarán hasta llegar a terreno seco.

Cuando por error se superara la profundidad que indican los planos y/o el estudio de

suelos, la Contratante podrá ordenar los trabajos y rellenos necesarios, a efectos de

restablecer la cota firme de apoyo. En estos casos, todos los trabajos son por

cuenta y cargo del Contratista.

El espacio entre el muro de cimiento y el paramento de la zanjada, se rellenará por

capas sucesivas de tierra con humedad óptima, de espesor máximo de 20 cm., las

cuales serán apisonadas con pisón mecánico de 10 kg.

En las excavaciones deben tomarse las siguientes precauciones:

No apilar materiales en las proximidades de la fosa.

Evitar la circulación de camiones o equipos en los alrededores de la fosa

cuando en el interior de ésta hubiera operarios.

Instalar permanentemente vallas o cercos.

Eliminar restos de tierra de la excavación en el perímetro de la fosa.

Evitar filtraciones de agua.

Señalizar con luces de advertencia, durante la noche.

Instalar escaleras o salidas de emergencia, cuando la profundidad exceda

1 metro.

Está prohibida la permanencia de trabajadores en el fondo de pozos y

zanjas cuando se utilicen medios mecánicos de excavación, a menos que

se encuentren a una distancia mínima igual a 2 veces el largo del brazo de

la máquina.

Cuando hubiera que instalar un equipo de izado se separarán por medios

eficaces las escaleras de uso de los operarios de los cables del equipo de

izado.

En terrenos desmoronables se entibarán o apuntalarán las paredes de

aquellos pozos y zanjas que se ejecuten con personal trabajando en su

interior, a medida que se vayan profundizando, teniendo en cuenta que la

distancia entre el fondo del foso y el borde inferior del encofrado no

sobrepase nunca 1,50 metros.

En el caso que la napa freática se encuentre por encima de los niveles de

fundación especificados en la documentación, se la deberá deprimir con

los medios adecuados. Este trabajo se considera incluido en la oferta.

Page 71: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 71

71

Requerimientos de apuntalamiento:

Donde sea requerido apuntalamiento asegurarse que:

Los apuntalamientos se realizarán con puntales mecánicos.

Todos los maderos (postes) puntales estén soportados adecuadamente para

prevenir desplazamientos accidentales

Todos los maderos puntales estén acuñados correctamente para soportar el

esfuerzo.

La proyección del encofrado sobre nivel del suelo prevenga caídas de objetos.

45.10 Excavaciones y Desmontes para Pavimentos

Comprende los trabajos de excavación en materiales sueltos, necesarios para

alcanzar los planos de subrasantes para la materialización del paquete estructural

de los pavimentos de playas, áreas de circulación y estacionamiento de vehículos,

pisos de locales, desmontes para nivelación general del terreno, y excavaciones

adicionales para tratamiento y saneamiento de subrasantes.

Se entiende por MATERIALES SUELTOS todos aquellos materiales que puedan ser

excavados con el uso conjunto o indistinto de pico, pala, cuña, excavadora,

topadora u otro equipo o método similar.

La profundidad de las excavaciones será la que se indique en los planos, en las

Especificaciones Técnicas y la documentación de Obra y según sean las

condiciones del terreno que descubra la excavación.

Los taludes de los desmontes serán conformados y perfilados con la inclinación y

perfiles indicados en los planos.

Todas las excavaciones en exceso ejecutadas por el Contratista por cualquier

propósito o razón, comprendida su conveniencia, serán a su exclusivo cargo, sean o

no debidas a deficiencias del mismo.

Todos los materiales fuera de la línea de excavación, serán conservados en

condiciones inalteradas. Cualquier exceso de excavación será rellenado, cuando así

se indique, con materiales aprobados por la Inspección, provistos y colocados por el

Contratista a su exclusiva cuenta y cargo.

Durante la ejecución de las excavaciones se protegerán las obras de los efectos de

erosiones, socavaciones, derrumbes, etc. por medio de zanjas y cunetas provisorias

para la captación del agua. Los productos de los derrumbes y deslizamientos,

deberán removerse y acondicionarse de acuerdo a lo que ordene la Fiscalización de

Obras.

Page 72: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 72

72

Todas las excavaciones serán ejecutadas en seco, para lo cual el Contratista

arbitrará los medios necesarios para la evacuación de las aguas superficiales y las

subterráneas que se infiltren, disponiendo incluso de sistemas de depresión del nivel

freático si fuera necesario.

El Contratista será totalmente responsable respecto de la naturaleza de los

materiales a excavar y sobre las dificultades para ejecutar y mantener las

excavaciones requeridas.

Los materiales provenientes de las excavaciones podrán ser utilizados para los

rellenos y terraplenado en la medida que cumplan las condiciones especificadas

para los mismos, según se indique en las Especificaciones Técnicas. Si así

ocurriera, el Contratista deberá coordinar los trabajos de excavación y relleno o

terraplenado para evitar doble movimiento de los materiales. De lo contrario, los

materiales aptos serán depositados temporariamente en pilas adecuadas para luego

ser utilizados. Por la formación de estos depósitos el Contratista no recibirá ningún

pago adicional.

Los trabajos de excavación y desmonte serán aceptados cuando se verifique el

cumplimiento de las cotas, pendientes y otros requisitos establecidos en los planos y

Especificaciones Técnicas.

45.11 Rellenos y Terraplenado - Descripción y Alcance de los Trabajos

Comprende los trabajos de relleno de excavaciones efectuadas para sustitución de

materiales deficientes, depresiones existentes y los terraplenado necesarios para

alcanzar las cotas de rasante de proyecto por sobre el nivel original del terreno.

Estos trabajos consistirán en la preparación de la superficie de asiento, la provisión,

colocación y compactación de los materiales, y la conformación y perfilado de

acuerdo a los planos o según lo ordene la Inspección.

El Contratista será responsable de la toma de muestras de materiales, remisión de

las muestras a los laboratorios, ejecución de ensayos "in situ", ensayos de

laboratorio y controles de terminación, en un todo de acuerdo a lo que se indica en

estas especificaciones.

El Contratista deberá disponer en forma permanente en obra de todas las

herramientas y equipos necesarios para la toma de muestras y ensayos "in situ", y

facilitar los mismos, con el personal para operarlos.

El Contratista entregará copia de los resultados de todos los ensayos y pruebas que

se realicen inmediatamente después de concluida la elaboración de los resultados.

Cuando los resultados presentados por el Contratista no se ajusten a lo requerido, el

mismo será totalmente responsable de las consecuencias que de ello se deriven

Page 73: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 73

73

aún si fuera necesario reconstruir los trabajos ya efectuados, lo que será a su

exclusivo cargo.

La Contratante podrá en cualquier momento ejecutar u ordenar al Contratista la

ejecución de ensayos y controles de verificación. Si los resultados de las

verificaciones demostraran el incumplimiento de las especificaciones, el Contratista

deberá hacerse cargo del costo de las tareas de verificación efectuadas.

En casos de controversia respecto de los resultados de los ensayos de laboratorio,

se recurrirá a laboratorios Oficiales, y los resultados que se informen serán

aceptados como prueba irrefutable.

Si una especificación no figura o no se cita la que es de aplicación, la Contratante

dispondrá a su exclusivo juicio la que corresponda aplicar. El Contratista podrá

también proponer, en tales casos, la especificación a aplicar. Las especificaciones

cuyo origen no se cite provendrán de las siguientes Normas y Reglamentos en su

versión vigente hasta treinta (30) días antes de la fecha de apertura de las ofertas:

Normas IRAM – Instituto Argentino de Normalización y Certificación

Normas de Ensayo de Vialidad

Normas AASHTO - American Association of State Highway and Transportation

Officials

Normas A.S.T.M. - American Society for Testing and Materials

45.12 Materiales

Se podrán usar materiales producto de las excavaciones en tanto cumplan con las

siguientes especificaciones.

El material deberá cumplir con las siguientes condiciones:

Límite líquido < 40

Indice de plasticidad < 12

Valor Soporte Relativo (CBR) · 10

Hinchamiento en CBR < 2 %

Tamaño máximo de las partículas o terrones : 10 cm

Si el material no fuera suficiente, o no se lo pudiera emplear, el Contratista deberá

obtenerlo de otras fuentes a su exclusivo costo y cargo.

El suelo será homogéneo y no contendrá restos de suelos orgánicos, raíces, pastos

ni otros materiales putrescibles.

Page 74: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 74

74

Los suelos finos, los calcáreos y las denominadas "toscas" blandas, deberán ser

preparados en yacimiento para el cumplimiento de la especificación del tamaño

máximo de terrones.

Con quince (15) días de antelación a la iniciación de los trabajos, el Contratista

deberá informar por escrito la procedencia del material a emplear, características del

material avaladas por resultados de ensayos.

45.13 Procedimientos Constructivos

Preparación de la superficie de asiento

Se removerá íntegramente la capa de suelos vegetales (top soil) y todo tipo de

material deleznable.

Se compactará la base de asiento con un mínimo de ocho (8) pasadas de los

rodillos de compactación más adecuados al tipo de material a compactar, y hasta

lograr, dentro de los 0,20 m de la capa superior, una densidad del 93 % de la

máxima correspondiente al ensayo de compactación Proctor Estándar s/Norma

AASHTO-T99 Método A.

En las excavaciones donde no se pueda ingresar equipos mecánicos, la

compactación se efectuará con pisones manuales mecánicos hasta lograr la

densidad especificada.

Cuando deba construirse un terraplén sobre un talud de inclinación mayor de 1:3

(vertical:horizontal), las superficies originales deberán ser escarificadas

profundamente o cortadas en forma escalonada para proporcionar superficies de

asiento horizontales. El Contratista deberá adoptar un procedimiento constructivo

que garantice la estabilidad del terraplén y será responsable por los deslizamientos

que eventualmente se produzcan por no haber adoptado el método correcto.

Cuando los terraplenes deban ser construidos a través de bañados o zonas

cubiertas de agua, el material se colocará con la técnica del terraplén de avance, o

en la forma que proponga el Contratista y acepte la Inspección, de modo de

conseguir una plataforma de trabajo adecuada para la construcción de las capas

superiores.

Colocación y compactación de los materiales

Los materiales se distribuirán en capas de espesor uniforme, que compactadas

alcanzarán un espesor máximo de 0,20 m.

Se emplearán los equipos más adecuados al tipo de suelos a compactar. Se

exigirán los porcentajes mínimos de densidades secas referidos a las máximas

obtenidas en los ensayos de compactación que se especifican s/Norma AASHTO y

de acuerdo a la tipología de suelo. Estos porcentajes mínimos de compactación

Page 75: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 75

75

serán los indicados en los planos correspondientes, no pudiendo ser menores del

95% para terraplenes ni 98% para bases y sub-bases.

Cuando se empleen suelos gruesos sobre los cuales no se considere conveniente el

control según los ensayos de compactación especificados, se seguirá el criterio de

control según número de pasadas de rodillo vibratorio. Para esto, y con la debida

antelación a la iniciación de los trabajos, el Contratista ejecutará, con el equipo

propuesto para esos trabajos, capas de prueba para analizar el espesor y la

cantidad de pasadas necesarias para lograr las mayores densidades. El Contratante

podrá rechazar el equipo propuesto si no lo considera adecuado.

El Contratante podrá ordenar al Contratista la ejecución, o ejecutar por su cuenta,

ensayos de laboratorio para la determinación de las densidades máximas y

mínimas, según considere requerido y considerando la aplicación de la Norma IRAM

10.525 "Método de determinación de la densidad relativa" ú otra equivalente, y

contrastar los resultados con los obtenidos en las capas de prueba.

Control de compactación

Cada 600 m2 de capa compactada, se efectuarán como mínimo tres (3)

determinaciones de densidad "in situ". Para superficies mayores se agregará como

mínimo uno (1) cada 200 m2 o fracción menor remanente. La Contratante podrá

ordenar la ejecución de ensayos complementarios en los puntos que considere

conveniente.

Se exigirá que la densidad seca medida sea mayor o igual a la mínima especificada,

de lo contrario se deberá proseguir con la compactación hasta lograr la densidad

especificada. Si esto no se lograra por un marcado apartamiento de la humedad

óptima, la capa del sector afectado será removida, llevada a su humedad óptima, y

recompactada. El control de compactación del terraplén se realizará por capas de

0,20 m de espesor, independientemente del espesor constructivo adoptado.

Control planialtimétrico

Se efectuará el control planialtimétrico de la capa de coronamiento a los efectos de

verificar que se cumplan las condiciones y cotas especificadas en planos y

Especificaciones Técnicas.

45.14 Limpieza de Obra

La limpieza de la obra se ejecutará permanentemente, con el objeto de mantener

libre de materiales, excedentes y residuos que molesten la ejecución de los trabajos

y comprometan la seguridad de las personas o de las tareas.

Page 76: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 76

76

Los lugares de trabajo deberán quedar, al finalizar cada jornada, en perfectas

condiciones de orden e higiene.

Para tal fin, el Contratista deberá proveer contenedores que se ubicarán en lugares

a ser acordados con la Fiscalización de Obras, corriendo por su cuenta el alquiler y

traslado de los mismos.

Una vez terminadas las obras y antes de la Recepción Provisoria, el Contratista

realizará la limpieza de carácter general, que incluye las partes del terreno que

fueron afectadas por las obras, incluyendo el retiro de todos los materiales

sobrantes, enseres, maquinarias u otros elementos que hubieran sido utilizados en

la construcción. Asimismo se incluirán los trabajos de terraplenado y terminaciones

para un adecuado desagüe y evitar desmoronamientos

Las dependencias del obrador, como asimismo las redes de energía y/o

alimentación de agua, con carácter provisorio utilizadas para la construcción de la

obra, así como también todo tipo de basura, escombro, elemento, etc. serán

retiradas indefectiblemente antes de la Recepción Provisoria de la obra. Cualquier

indicación de la Fiscalización de Obras respecto de los materiales, limpieza de

sectores, ordenamiento de obra, arreglo de andamios y equipos, será cumplido de

inmediato.

45.15 Reparaciones Emergentes

Cuando a causa de los trabajos se afectaran otras partes de la instalación, cañerías

tendidas en las proximidades u otras instalaciones de cualquier tipo, el Contratista

procederá a realizar las reparaciones emergentes por su exclusiva cuenta y cargo

en el plazo establecido por la Inspección de obra.

46. OBRAS CIVILES

ESTÁNDARES DE APLICACIÓN:

Normativa Boliviana:

IBNORCA (Instituto Boliviano de Normalización y Calidad)

CBH (Norma Boliviana del Hormigón Armado)

NB – 512 (Calidad del Agua Potable para consumo Humano)

NB – 495 (Agua Potable)

NB – 688-1 (Instalaciones Sanitarias, Alcantarilladlo Sanitario, Pluvial y

Tratamiento de Aguas Residuales)

Normativa Internacional:

Page 77: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 77

77

AASHTO (American Association of State Highway and Transportation Officials)

ACI (American Concrete Institute)

AISC (American Institute of Steel Construction)

AISI (American Iron and Steel Institute)

ANSI (American National Standards Institute)

ASCE (American Society of Civil Engineers)

ASHRAE (American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning

Engineers)

ASTM (American Society for Testing and Materials)

CIRSOC (Centro de Investigación de los Reglamentos Nacionales de Seguridad

para Obras Civiles)

46.1 Alcance de los Trabajos de Obra Civil

El alcance de los trabajos de Obra Civil sin ser limitativos o taxativos en su alcance,

incluyen:

Levantamiento y Relevamiento Planialtimétrico

Estudios de Suelos.

Diseño y ejecución de limpieza, nivelación, movimiento de suelos y compactación

del terreno

Diseño y ejecución de fundaciones de equipos varios, estructuras, edificios,

soportes de tuberías.

Diseño y ejecución de obras de arquitectura, estructuras y edificios

Diseño y ejecución de caminos.

Diseño y ejecución de drenajes pluviales, instalaciones sanitarias, áreas de

esparcimiento y demás obras complementarias.

El Contratista deberá realizar todas las actividades y estudios necesarios para

proveer la Ingeniería de Detalle necesaria para la ejecución completa de las obras.

En este sentido, el Contratista deberá incluir en su alcance los estudios geotécnicos

y topográficos del sitio. El Contratista deberá realizar limpieza y preparación del

terreno, remoción y colocación de alambrada perimetral, instalaciones para drenajes

o cualquier otra.

El Contratista será el único responsable de cualquier daño, desperfecto o perjuicio

directo, sea ocasionado a personas, a las obras o a edificaciones o instalaciones

próximas, derivado del empleo de sistemas de trabajo inadecuados y de falta de

previsión de su parte. Realizará la apertura, tapada y compactación de zanjas para

tuberías enterradas de interconexión y de canalización de cables de potencia y

Page 78: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 78

78

señales según corresponda.

46.2 Materiales

46.2.1 Especificaciones de Materiales

Servirán de referencia las siguientes normas:

ASTM (American Society for Testing and Materials) standards:

ASTM A 36 - Standard specification for structural steel.

ASTM A 123 - Standard specification for Zinc (Hot-Dip Galvanized) Coatings on Iron

and Steel Products.

ASTM A 325 - Standard specification for High-Strength Bolts for Structural Steel

Joints.

ASTM A 307 - Standard specification for Carbon Steel Bolts and Studs.

ASTM A 563 - Standard specification for Carbon and Alloy Steel Nuts.

ASTM F 436 - Standard specification for Hardened Steel Washers.

La calidad de los materiales a ser empleados será según se detalla a continuación.

Cementos:

Serán IP40 para todas las estructuras de planta, en las estructuras de edificios se podrá

utilizar otro tipo de cemento que se encuentre dentro de los requisitos de calidad y

resistencias, complementando con algún aditivo de ser necesario.. Se podrán hacer uso

de cementos nacionales o importados que reúnan las características requeridas de

calidad y resistencias específicas.

Hormigones

Hormigón de Limpieza: Tipo H 12,5 fck= 12,5MPa

Hormigón Estructural: Tipo H 21 fck= 21 MPa (Infraestructuras fuera de Planta)

Hormigón Estructural: Tipo H 30 fck= 25 MPa (Infraestructuras dentro de Planta)

Aceros

Acero en barras para refuerzo de hormigón: fyd= 420 MPa

Acero en mallas para refuerzo de hormigón: fyd= 500 MPa

Acero para Estructuras: ASTM A-36

Pernos de Anclaje: ASTM A-307 Gr. B

Page 79: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 79

79

46.3 Acero Estructural

El material para acero debe ser según lo indicado en a la especificación ASTM A 36,

con resistencia característica fy = 235 N/mm². Debe prestarse especial atención a la

resistencia cuando existan bajas temperaturas.

46.4 Bulones

Los bulones y tuercas que no sean de alta resistencia deben ser según la

especificación ASTM A 307 de Grado B en el caso de bulones y según

especificación ASTM A 563 de Grado A las tuercas hexagonales pesadas o de

grado 4.6 o 5.6 según la norma EN 20898; éstos deben usarse en estructuras de

pasarelas, vigas, viguetas, zancas, barandas y otras uniones de menor importancia.

Los bulones de alta resistencia, tuercas y arandelas deben ser según la

especificación ASTM A 325 de Tipo 1 para los bulones, la especificación ASTM A

563 de Grado DH para las tuercas y según la ASTM F 436 para las arandelas o de

grado 8.8 o 10.9 de acuerdo con la norma EN 20898. El diámetro mínimo de los

bulones para uniones de acero estructural debe ser de ¾”.

46.5 Chapas Estriadas

El acero para chapas estriadas debe ser según la especificación ASTM A 36; el

espesor mínimo debe ser 4.7 mm (espesor de la chapa) + 2 mm (estrías). Las

chapas estriadas deben estar atornilladas cuando no se especifique lo contrario.

46.6 Rejillas de Acero Galvanizado

Las rejillas de acero galvanizado deben cumplir con el estándar de la especificación

ASTM A 36. Serán de 32 mm x 33 kg/m2 galvanizadas, de dentado antideslizante.

Las planchuelas separadoras deben estar soldadas al extremo superior de las

planchuelas portantes. Las rejillas deben ser de acero galvanizado en caliente

según estándar de especificación ASTM A 123 o equivalente europeo.

46.7 Diseño de estructuras de acero

El diseño de las estructuras de acero, salvo que se requiera por códigos nacionales

que prevalezcan, debe realizarse de acuerdo con el AISC, American Institute of

Steel Construction, “Manual of steel Construction”, última edición, o de acuerdo con

el Eurocódigo 3 “Diseño de estructuras de acero”, última edición.

Page 80: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 80

80

46.8 Tensiones admisibles en acero estructural

La tensión en el acero estructural debida a peso propio, sobrecargas, cargas de

equipos, viento y sismo debe limitarse, como se indica en los códigos de aplicación

listados en otras partes de esta especificación de diseño, por condiciones de

estados límites últimos y de servicio o por el método de tensión admisible.

46.9 Cargas

Las cargas y combinaciones de cargas a considerar en el diseño y cálculo de todos

los trabajos cubiertos por estas especificaciones están indicadas en la ET particular

En el diseño se deberán tener en cuenta como mínimo las siguientes

consideraciones:

Cargas debido al peso propio de los elementos que lo componen.

Cargas debido al efecto del viento y sismo para las zonas determinadas en los

reglamentos aplicables.

Cargas dinámicas debido a la operación de los equipos montados.

Cargas debidas al mantenimiento de los equipos, como ser fuerzas de

extracción de mazos de intercambiadores de calor, tapas de equipos para

reemplazo de elementos filtrantes, etc.

Cargas en zonas de circulación para operación y mantenimiento. Se adoptará

una sobrecarga de 300 kg/m2 en pisos de plataformas y una carga puntual de

500 kg en cualquier punto de los elementos estructurales soporte de pisos.

Cargas transmitidas por flexibilidad o efectos térmicos de las cañerías dentro

del skid o de interconexión.

Para el caso de skids con equipos rotativos, se adoptará un diseño tal que la

frecuencia natural de vibración esté fuera del rango 0.5 a 1.5 veces la

frecuencia de excitación.

Cargas estáticas y dinámicas transmitidas por los fluidos.

Características de la futura estructura o base de apoyo del skid (underskid

support).

Tipo de fijación o anclaje a la futura estructura o base de apoyo.

Tipo de equipos montados sobre el skid.

Condiciones de izaje, acarreo y transporte.

46.9.1 FLECHAS ADMISIBLES

Las flechas de elementos estructurales de acero no deben superar los siguientes

valores:

Page 81: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 81

81

Vigas hasta 5 m de luz y viguetas de piso, que no soporten muros L/300

Vigas y viguetas de piso, que soporten muros L/500

Vigas de más de 5 m de luz que no soporten muros de fábrica L/400

Ménsulas con la flecha medida en el extremo libre L/300

Vigas o viguetas de cubierta L/250

Vigas de piso sin equipos L/250

Racks de tuberías

Vigas principales L/400

Flecha combinada de vigas intermédias y vigas longitudinales (L = luz de

viga intermedia) L/200

Vigas de piso que soporten equipos:

Estado de operación L/400

Prueba hidráulica L/250

Vigas carril y monocarriles (vertical) L/750

Vigas carril y monocarriles (horizontal) L/1500

Salvo que se indique otro valor más riguroso en los códigos nacionales o

locales aplicables donde: L = Luz teórica de la viga.

46.10 Desplazamientos admisibles

Los desplazamientos horizontales máximos de estructuras debidos a viento o sismo

no deben exceder los siguientes valores:

Pasarelas de paso H/150

Pórticos sin equipos H/250

Racks de tuberías H/250

Pórticos de estructuras que soporten equipos:

Desplazamiento total H/500

Máximo desplazamiento entre dos pisos adyacentes ΔH/300

Cubiertas con puentes-grúa H/400

Salvo que se indique otro valor más riguroso en los códigos nacionales o locales

aplicables donde:

H = Altura total de la estructura.

ΔH = diferencia de elevación entre dos niveles adyacentes

Page 82: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 82

82

46.11 Requisitos de diseño de las estructuras

PLATAFORMAS Y PASARELAS

Todas las plataformas de altura superior a 1000 mm serán provistas de baranda de

1100 mm de altura y rodapié de 150 mm de altura. Las plataformas principales de

trabajo tendrán una anchura mínima útil de 1250 mm. Las plataformas de paso

tendrán una anchura mínima útil de 1000 mm. El standard indicado a modo

orientativo, ya que el diseño de la escalera deberá realizarse específicamente en

cada caso. Las secciones de plataformas que sean desmontables deben estar

limitadas a un peso de 1.50 kN. El suelo de plataformas y pasarelas será rejilla de

acero galvanizada en caliente según normas ASTM de 32 mm x 33 kg/m2.

Se preverá resistencia suficiente en plataformas elevadas para que las tapas o el

fondo de los intercambiadores puedan descansar al ser desmontadas durante el

mantenimiento en cualquier lugar.

Todos los cortes dados en la rejilla para su ajuste deberán ser galvanizados en frío.

Todas las aberturas en el suelo de plataformas para el paso de tuberías o equipos

que no estén protegidos, serán rebordeadas con un rodapié formado con una pletina

de 150 x 4 mm como protección de mantenimiento.

Las rampas tendrán una pendiente máxima del 12% cuando su longitud sea menor

de 3 metros, del 10% cuando su longitud sea menor de 10 metros o del 8% en el

resto de los casos.

Las plataformas elevadas en equipos próximos deberán ser comunicadas entre sí,

independientemente de las escalas o escaleras que requieran por sí mismas para

comunicarse con otras plataformas o con el suelo. Las zonas o puntos a comunicar

serán convenidos con los especialistas de tuberías.

Los tramos de plataformas desmontables que se requieran para mantenimiento y/o

acceso para operación, deberán indicarse debidamente en los planos en la fase de

diseño y serán convenidos con los especialistas de tuberías.

ESCALERAS

Las escaleras deberán ser usadas preferentemente para dar acceso a equipos, los

cuales requieren atenciones frecuentes de operación y mantenimiento. Las

escaleras tendrán una anchura mínima útil de 1000mm. Cada tramo no tendrá una

diferencia de nivel superior a 3600 mm. La profundidad de los descansos

Page 83: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 83

83

intermedios será como mínimo de 1000 mm.

Todos los peldaños serán del tipo de rejilla de 32 mm x 33 kg/m2 galvanizada de

dentado antideslizante con presillas galvanizadas. Los escalones, excluidos los

salientes, tendrán una pedada neta de 230 mm y la alzada de 200 mm de altura. La

altura y ancho permanecerán constantes en cada escalera. La rejilla de los

descansos intermedios ha de llevar en el borde el mismo elemento antideslizante

que el resto de los escalones estándar.

Los durmientes o zancas longitudinales de las escaleras que terminen al nivel del

suelo apoyarán en una base de hormigón.

ESCALAS

Fuera de unidades no se instalarán escalas de altura superior a 9.0 metros respecto

del nivel del suelo. Dentro de unidades no se instalarán escalas de altura superior a

6.0 metros. Se instalarán plataformas de descanso cada 9.0 y 6.0 metros o fracción

respectivamente cambiando la situación de la escalera, de forma que sea necesario

el paso por la plataforma para acceder al siguiente tramo. La anchura de las escalas

será de 410 mm. Los peldaños se construirán con fierro redondos de 20 mm de

diámetro, soldados cada 300 mm.

Se instalarán jaulas de seguridad en todas las escalas que arrancan de plataformas

o niveles de trabajo por encima del suelo (nivel 0,00) y en las que arrancando del

suelo tengan una longitud mayor de 3000 mm La jaula comenzará a 2200 mm del

suelo o del nivel de arranque.

Los accesos a escalas desde las plataformas estarán provistos de barandas móviles

de seguridad o de cadenas, si no es posible montar la baranda móvil.

Se dispondrán escalas en todos los niveles elevados de trabajo con acceso

mediante escalera en el lado opuesto a ésta, para permitir un escape alternativo en

situación de emergencia y en todos los niveles elevados de trabajo, de forma que no

haya que recorrer distancias superiores a 15.00 m.

Las escalas terminarán sin zócalos en el suelo, excepto casos especiales. En

escalas que suben hasta una plataforma y no continúan, se prolongarán los barrotes

1.550 mm por encima de dicha plataforma. Las escalas y las jaulas deben estar

libres de obstrucciones. En las escalas que arrancan de plataforma, cuya anchura

entre la escala y la baranda, sea inferior a 1.200 mm, las pletinas verticales de la

jaula de seguridad deberán prolongarse hasta la baranda de la plataforma. La

separación entre las escalas y paredes u obstáculos en su parte posterior, no

deberá ser en ningún caso inferior a 200 mm.

Page 84: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 84

84

BARANDAS

Las Barandas estarán compuestas de:

Pasamanos Tubos 1-1/4" Sch. 40

Barra media Tubos 1" Sch. 40

Guardapiés PL 102 x 6

Espacio máx. entre postes 1500 mm

Altura total sobre el suelo 1100 mm

Postes (para Barandas circulares) L 76 x 9.5

Postes (para Barandas rectas) L 76 x 9.5

Las barandas de las escaleras deberán sobresalir 150 mm a partir del frente o

contrahuella del primer escalón. La altura de baranda desde la línea teórica (línea

de resaltos de los escalones o nivel superior de rejilla), será de 1.100 mm.

MÓDULOS

El diseño será tal que permita el drenaje de líquidos derramados o agua de lluvia.

De ser requerido, podrán disponerse bandejas de recolección ante posibles

derrames de fluidos de proceso por operaciones de mantenimiento. Estas bandejas

se construirán de chapa de 3/16” de espesor y poseerán niples de caño en los

puntos más bajos, Dn 1” o superior y dichos accesorios deberán responder a la

especificación Clases de Cañerías, con el extremo roscado accesible para su

posterior canalización al sistema de tratamiento.

En el caso que sea requerido instalar cañería de drenaje por debajo del piso, la

perfilaría de contorno y la atravesada por la cañería tendrá como mínimo una altura

de 260 mm y se dispondrán caños camisa de 75 mm de longitud, soldados a las

almas de los perfiles atravesados de manera de reponer las propiedades estáticas.

Salvo indicación en contrario, los skids apoyarán en placas de chapa de 19 mm de

espesor solidarias a la estructura, las que a su vez apoyarán en placas insertas en

la fundación. Se vincularán por soldadura de obra las primeras y deslizantes con

guías laterales las restantes, para permitir la libre dilatación del conjunto.

Los skids deberán diseñarse considerando cuatro puntos de izaje. El Proveedor

deberá instalar todos los accesorios especiales que se requieran para el izaje. El

diseño del skid deberá ser tal que se deberá minimizar el desmontaje de equipos y

cañerías por motivo del izaje del conjunto.

Page 85: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 85

85

Las soldaduras de las orejas y/o cancamos de izaje serán ensayadas 100% por

líquidos penetrantes o partículas magnetizables.

La configuración de las eslingas deberá ser tal que no produzca daños en los

equipos y estructuras del skids, de forma que no sea necesaria la instalación de

protecciones temporarias. Para el izaje, se deberá considerar el empleo de perchas,

de manera de asegurar lingas paralelas. Para el diseño de las orejas de izaje, se

deberá adoptar un coeficiente de choque de 1.5. A la estructura del skid se le

soldarán dos (2) placas diametralmente opuestas para poder conectar al mismo a la

malla de P.A.T, con el fin de equipotenciarlo a la tensión de la malla.

47. ESTRUCTURAS DE ACERO

En aquellos casos donde no pudiera existir normativas se tomara como referencia el AISC,

American Institute of Steel Construction, “Manual of steel Construction”, última edición.

En general, todas las estructuras serán soldadas en taller al máximo y atornilladas en

campo. Cuando se trate de estructuras a instalar dentro de unidades en operación, se

diseñarán de forma que se realicen las soldaduras en taller de prefabricación y se realice el

montaje en campo mediante atornillado, tipo mecano, teniendo en cuenta la función a

realizar y las interferencias existentes.

El diseño de estructuras se realizará maximizando el uso de pórticos arriostrados siempre

que sea posible, teniendo en cuenta la disposición de los equipos y de las tuberías. En los

pórticos a la cota cero o superiores deberán comprobarse que la colocación de riostras no

impida el acceso a equipos y recipientes situados a nivel de operación o dificulta la

circulación de los equipos móviles de elevación y transporte utilizados por mantenimiento.

Las vigas metálicas que soporten tuberías no llevaran redondo de apoyo, excepto para

tuberías en pendiente donde se podrá colocar previa aprobación del cliente. Se proveerán

agujeros para desagüe en todos los elementos donde el agua pueda acumularse.

47.1 Uniones

Las uniones sometidas a momentos de cualquier tipo se diseñarán

maximizando los detalles de atornillado en campo y de soldadura en

taller. Se minimizarán la cantidad de uniones soldadas en campo.

Las uniones sometidas a momentos de cualquier tipo y otras uniones

importantes, a menos que se indique lo contrario, se diseñarán y

detallarán en los planos de taller basados en planos unifilares y en los

cálculos estáticos de la estructura preparados por la Ingeniería.

Page 86: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 86

86

Las uniones simples estándar de vigas las diseñará y detallará

directamente el contratista seleccionado, para la capacidad de la viga, a

menos que se indique lo contrario.

47.2 Cargas

Las cargas externas debido a la acción del viento y sismo se determinarán de

acuerdo al procedimiento del Código de aplicación y a los datos indicados en

el documento, Cargas Básicas de Diseño.

Recipientes Verticales y Recipientes Horizontales, incluyendo sus soportes,

serán capaces de soportar una carga completa de agua, a presión

atmosférica, en la posición de montaje, a menos que se especifique otra cosa.

Los recipientes verticales deberán verificarse por vibraciones debido a la

formación de vórtices, como consecuencia del viento, para asegurar su

integridad estructural.

Donde se indique “∆P trays (total)” o “∆P upflow (total)”, esta caída de presión

será agregada junto a cualquier altura de líquido, para determinar la presión

de diseño del fondo del Recipiente.

47.3 Descripción de los Trabajos de Obra Civil

Las obras civiles a cargo del Contratista serán todas las necesarias para

completar las instalaciones descriptas en este pliego y asegurar el correcto

funcionamiento de las mismas y una total adecuación a sus fines, aunque

algunas obras no estén específicamente mencionadas y detalladas en los

documentos integrantes del mismo.

El Contratista es responsable del diseño definitivo de todas las instalaciones

y estructuras, adaptando los diseños básicos a las condiciones reales al momento

de ejecutar el proyecto.

También estará a su cargo la ejecución de todos los estudios geotécnicos que

resulten necesarios para asegurar la estabilidad y durabilidad de los trabajos de

movimiento de suelos y de las estructuras a construir; el informe geotécnico

realizado en la etapa de ingeniería básica, se incorpora al presente pliego a título

orientativo y su aplicación total o parcial, queda bajo la responsabilidad del

Contratista.

Se deberán realizar los estudios complementarios de suelos correspondientes a fin

Page 87: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 87

87

de establecer las cualidades físicas y mecánicas del suelo del emplazamiento.

47.4 Obras civiles de infraestructura

Estas obras comprenden los siguientes trabajos:

Limpieza, retiro de toda la capa vegetal y nivelación del terreno: la limpieza debe

abarcar todo el predio de la planta hasta el alambrado perimetral, además del área

destinada al campamento permanente, además el retiro de la capa vegetal se

realizará en las áreas que soporten caminos, pavimentos, instalaciones o

estructuras y la nivelación deberá cumplir los requerimientos del proyecto de drenaje

superficial.

Caminos interiores, de acceso y pavimentos de hormigón: deben ejecutarse de

acuerdo a lo indicado precedentemente en el presente documento.

Veredas peatonales: se realizarán donde se indica en el plano general citado y

donde hubiera una circulación habitual que lo justifique; consistirán en un contrapiso

de hormigón pobre con terminación de cemento alisado, y contarán con juntas de

contracción adecuadamente espaciadas. Como mínimo la dimensión de vereda será

de 0.80m de ancho y espesor de 0.10m.

Cercos perimetrales: se construirá un cerco de alambrado tipo olímpico, de 2.5m

de altura con malla eslabonada y postes de hormigón. Se deberá colocar cerco

antiofídico. El cerco se instalará en todo el perímetro del área de implantación.

Trinchera para cañerías auxiliares en cruce de calles: deben ejecutarse según

se especifique en planos y documentos de ingeniería.

Áreas verdes: el Contratista tendrá a su cargo la construcción de todos los sectores

verdes, parques, zonas de recreación y deportes, etc.

47.5 Obras de red de agua y drenajes

Se deberán ejecutar todas las obras correspondientes a los sistemas de red

de agua y sistemas de drenajes de acuerdo a los planos y documentos de

ingeniería.

Se deberá considerar la instalación de llaves de paso tipo bola en las

conexiones de servicios de los edificios y canillas de servicio para lavado

alojadas en nichos de mampostería con tapa de hierro fundido.

Page 88: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 88

88

Previo a su puesta en marcha se prevé realizar las pruebas hidráulicas, de

desinfección del sistema y de funcionamiento correspondientes. El sistema de

drenajes de la planta consta de dos tipos: “Drenajes Contaminados” y

“Drenajes No Contaminados”.

Cuando las cañerías sean enterradas, las mismas estarán asentadas sobre

cama de arena y tapadas con suelo seleccionado compactado en forma

manual, hasta 30cm sobre la misma y desde allí por medios mecánicos. Los

materiales a utilizar tendrán las características establecidas en los códigos y

las normas vigentes. El Contratista deberá ejecutar todos los cálculos y

verificaciones adicionales del diseño para asegurar el cumplimiento de las

prestaciones, bajo las condiciones de operación y ambientales a las que

estará expuesta la instalación, teniendo en cuenta los materiales de

construcción que sean utilizados. Se emplearán para ello métodos modernos

de cálculo, aplicando criterios y fórmulas reconocidas en la práctica de la

ingeniería de este tipo de instalaciones.

Drenaje Contaminado: Son los provenientes de zonas donde se produzca

arrastre de hidrocarburos o cualquier otra sustancia contaminantes mediante

el agua de lluvia. Estos drenajes se canalizarán mediante cañerías hasta los

correspondientes sectores de tratamiento de aguas de manera que se

alcancen los límites permisibles de concentración de contaminantes en el

agua y luego después de una verificación de calidad, se enviará el agua

tratada al sistema pluvial. El acceso a la red para su limpieza y mantenimiento

deberá contar con bocas de acceso y cámaras de inspección construidas en

hormigón. Los sumideros de piso sean conformados por embudos de H°F°,

con salida vertical. La reja superior de estos sumideros será de rejilla de

planchuela de hierro galvanizado.

Drenaje Pluvial Limpio: las aguas pluviales evacuarán en forma superficial

hacia los canales abiertos perimetrales hasta el límite bajo del predio y hasta

su vuelco final según se detalla en los planos y documentos de ingeniería. El

diseño de los desagües pluviales se basará en la máxima precipitación horaria

para la zona de implantación y las características hidrogeológicas del

proyecto. Las cubiertas inclinadas de los edificios desaguarán por canaletas

de zinguería conectadas mediante boquetas a canaletas de bajada y de ahí a

cámaras conectadas con la red pluvial. Sobre los caminos interiores, las aguas

pluviales drenarán en forma superficial a un lado de los mismos, escurriendo a

través de las áreas verdes hacia los límites del predio. De ser necesario, el

cruce de calles se materializará a través de alcantarillas y continuará en

zanjas. Las áreas verdes drenarán en forma superficial hacia los límites del

predio, con una pendiente mínima del 1%.

Page 89: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 89

89

Drenaje Cloacal: se trata del drenaje, tratamiento y disposición final del

efluente cloacal proveniente de los edificios de Sala de Control y Sala

Eléctrica, Taller de Almacenaje y Mantenimiento, Oficinas y Laboratorio y de

las instalaciones del Campamento Permanente, Portería, Cargadero de

camiones, Cuartel de Bomberos, según sea detallado en los planos y

documentos de Ingeniería. El Contratista verificará que la disposición final de

estos residuos cumpla con los requisitos del Reglamento en Materia de

Contaminación Hídrica.

La conexión con la red sanitaria exterior a los edificios se hará a través de una

cámara de inspección de 60x60 cm con doble tapa y cierre hermético. Las

cámaras sépticas y de inspección se han considerado construidas en

hormigón in situ o premoldeadas, revocadas interiormente con mortero

hidrófugo, incluso sus cojinetes con el mismo alisado, con contratapas de

hormigón de 5 cm de espesor mínimo sellado con mortero de cal y tapas de

chapa de hierro para alojar el solado o de hierro fundido, según su

implantación. El sistema de desagüe cloacal externo a los edificios, se

ejecutará con cañerías y accesorios de PVC sanitario, con uniones a espiga y

enchufe con aro de goma, para diámetro 110mm. Las cañerías de ventilación

terminales también serán de PVC sanitario ídem a las anteriores y rematando

a los 4 vientos. Para el acceso a la red para su limpieza y mantenimiento, se

deberá contar con bocas de acceso, cámaras de inspección y bocas de

registro construidas en hormigón.

Para el área de campamento permanente se deberá instalar una planta de

tratamiento de aguas negras. El agua clara efluente de dicha planta será

enviada al sistema cloacal más cercano o en su defecto a la pileta de

retención.

47.6 Fundaciones: generalidades

No se verterá, en ningún caso, hormigón sobre superficies de tierra,

cualquiera fuera su estado de compactación.

Bajo las bases se construirán contrapisos de hormigón de limpieza

vaciados sobre tierra nivelada y compactada. El espesor de estos

contrapisos será de 5 cm como mínimo y su terminación superior reglada al

nivel del fondo previsto.

El contrapiso de limpieza no llevará armaduras, pero podrá utilizarse para

incluir insertos que faciliten la construcción de los encofrados.

Page 90: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 90

90

Se proveerá y colocará insertos metálicos en el hormigón, brocas o anclaje

químico, según corresponda, para la fijación de soportes y accesorios

similares

Los trabajos de construcción de las fundaciones deben ser realizados

cuidadosamente y con precisión, respetando las posiciones, niveles y

dimensiones indicados en los planos y especificaciones especiales y no

deberán superar las tolerancias:

a) Variaciones con respecto a la cota de proyecto: 0,5 cm

b) Variaciones de las medidas planimétricas: 1,0 cm

c) Variaciones de las dimensiones transversales: 0,5 cm

El hormigón que no cumpliera los límites de tolerancia especificados, podrá

ser observado por la Dirección de obra para que sea corregido o retirado, o

sustituido por el Contratista a su propio cargo y sin derecho a reclamar

extensión del plazo contractual por tal motivo.

Encofrados

Todos los moldes serán planos, suficientemente rígidos y estancos para

soportar en buenas condiciones las operaciones de llenado y vibrado del

hormigón. Estarán bien arriostrados provisionalmente, de modo que puedan

resistir el tránsito sobre ellos y la colocación del hormigón. Deberán además

estar capacitados para resistir los esfuerzos horizontales, viento, etc. Los

puntales deberán ser de una sola pieza y estarán arriostrados lateralmente

en ambos sentidos para evitar desplazamientos.

Se armarán perfectamente a nivel y a plomo, bien alineados y sin partes

alabeadas, desuniones o rajas. El encofrado se mojará en abundancia dos

(2) horas antes de dar comienzo a la tarea de hormigonar, y se mantendrá

húmedo hasta el momento mismo de hormigonar.

Al construir el encofrado se tendrá en cuenta que al desarmarlo es necesario

dejar algunos puntales de seguridad sin tocar, lo que inmovilizará las tablas

del encofrado que sobre ellos se encuentran. Estos puntales de seguridad no

podrán ser descalzados al desencofrar y luego nuevamente recalzados con

posterioridad. Los apuntalamientos y las ataduras de los moldes se

dispondrán de manera que se puedan quitar sin ocasionar golpes o

vibraciones. No se deberá admitir el uso de papel para tapar grietas del

encofrado. En los encofrados, la superficie de contacto con el hormigón

deberá ser lisa y las juntas entre maderas adecuadamente tratadas.

Page 91: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 91

91

Si el viento deposita polvo, arena o terrones en los encofrados, estos

deberán ser eliminados por medio de aspiración mecánica ante la

imposibilidad de efectuar barrido por la presencia de las armaduras.

Esta operación se hará previo al mojado de los encofrados, a fin de que no

se forme una pasta indeseable en el fondo de los mismos que afectará la

terminación del hormigón.

Desencofrado

Para iniciar el desarme de los moldes se esperará a que el hormigón haya

endurecido completamente y que pueda resistir su propio peso y el de la

carga a que pueda estar sometido durante la construcción. En lo que

respecta a tiempo mínimo de desencofrado será de aplicación obligatoria

todo lo que al respecto de este tema indique la normativa correspondiente y

dentro del CBH -87.

En especial los moldes y puntales serán quitados con toda precaución, sin

dar golpes ni someterlos a esfuerzos que puedan ocasionar perjuicios al

hormigón joven recientemente expuesto. Se tendrá especial cuidado de no

producir muescas ni lesiones en planos, ángulos o aristas con las barretas y

palancas utilizadas para el desencofrado.

Curado del Hormigón

El curado tendrá por objeto mantener continuamente humedecido al

hormigón para posibilitar y favorecer su endurecimiento y evitar su fisuración.

Cualquiera sea el método empleado, deberá evitarse toda pérdida de

humedad durante el período establecido. A tal efecto, el hormigón deberá

protegerse durante el primer tiempo de fragüe contra las influencias

perjudiciales de los rayos solares, viento y lluvia, influencias químicas y

precipitaciones. El curado a temperatura ambiente comenzará tan pronto

como el hormigón haya endurecido lo suficiente para que su superficie no

sea dañada por el mismo y se prolongará por siete (7) días como mínimo a

partir de ese momento.

Uniones entre Hormigones

Las uniones entre hormigones, que se produzcan entre las distintas etapas

de hormigonado de la estructura nueva, ó entre la estructura existente y la

nueva serán en general tratadas de acuerdo a las especificaciones que al

respecto indica la normativa vigente. En consecuencia donde se deba usar

adhesivo epoxídico se recomienda seguir el siguiente procedimiento:

Page 92: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 92

92

a) Preparación de la superficie: Se removerá por arenado o picado toda la

película o material que no esté satisfactoriamente adherido a la masa de

hormigón, de modo de obtener una superficie limpia, áspera y firme, libre

de polvo y material suelto.

b) Se aplicará mediante pincel o espátula el adhesivo epoxi aprobado por la

Inspección de Obra, cuya formulación sea expresamente la recomendada

por el fabricante para ese uso.

La aplicación deberá hacerse inmediatamente después de preparada la

mezcla de resina y endurecedor observando las instrucciones del

fabricante.

c) Sobre el adhesivo se distribuirá por aspersión, si las instrucciones del

fabricante no lo contraindican expresamente, una pequeña cantidad de

arena gruesa y limpia, quitando el excedente que no haya quedado

adherido.

d) Se colocará el hormigón nuevo antes de que el adhesivo haya

endurecido.

Insertos y Piezas

Se deberá prever durante la ejecución de las obras, la colocación de todos

los guardacantos, insertos, anclajes, etc. a dejar en la masa del hormigón,

necesarios para la fijación de elementos que se montarán con posterioridad

a la ejecución de la estructura, garantizándose la precisa posición en cada

caso en cuanto a alineación y nivel.

Armaduras

El acero a utilizarse será de la calidad y tipo indicado en los planos de

proyecto aprobados para construir, debiendo utilizarse barras nuevas,

limpias y dobladas de acuerdo a las normas. Deberá contarse con el

"Certificado de Calidad" del acero a utilizar, expedido por el fabricante

respectivo.

Antes de colocar las barras de armadura en los moldes se limpiará

cuidadosamente su superficie, eliminando las adherencias de tierra,

sustancias grasas, óxido de hierro suelto, etc.

Luego se colocarán sujetándolas convenientemente para impedir cualquier

desplazamiento de las mismas al introducir, vibrar o apisonar el hormigón

fresco. Las formas de las barras y su ubicación en el encofrado serán las

indicadas en los planos generales y de detalles respectivos.

Page 93: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 93

93

El diámetro mínimo de cualquier barra de acero será de 6 mm, no

admitiéndose ningún tipo de justificación, aún para las barras de montaje.

Los recubrimientos de las armaduras serán los indicados en planos para

cada estructura, debiendo preverse la utilización de separadores plásticos o

cementicios a fin de asegurarlos. En estructuras en contacto con el suelo

deberá asegurarse un recubrimiento mínimo de 5 cm. Las barras se

doblarán en frío, desechándose todas aquellas que se agrieten.

Los extremos de las barras que para empalme deban quedar mucho tiempo

expuesto a la intemperie, serán protegidos de la oxidación con una lechada

de cemento.

La colocación de las barras de distribución será obligatoria. Asimismo,

deberán colocarse las barras necesarias para establecer una perfecta

ligazón entre la obra de hormigón y otras partes (mampostería, etc.), así

como la armadura de montaje necesaria para una correcta fijación de la

armadura principal.

En lo que se refiere a las características físico-mecánicas de las barras de

acero a utilizarse como armaduras, así como la recepción y ensayo de las

mismas, deberán cumplimentarse los requisitos establecidos en la normativa

correspondiente.

En lo que respecta al doblado y colocación de las armaduras así como lo

referido a los recubrimientos de las mismas, será de aplicación lo indicado en

la normativa correspondiente.

47.7 Fundaciones de edificios

Este punto comprende la fundación de todos los edificios de la planta. Se

prevé su fundación mediante zapatas corridas o bases aisladas

convenientemente vinculadas entre sí de acuerdo a los reglamentos

antisísmicos. Las dimensiones de las mismas resultaran del cálculo a realizar

de acuerdo a las cargas establecidas en la los documentos de ingeniería

conceptual y a las recomendaciones del estudio de suelos en lo referente a

resistencia del mismo y profundidad de fundación.

47.8 Fundaciones y estructuras de hormigón para equipos

Estas obras comprenden las fundaciones de los equipos e instalaciones

pertenecientes a la planta. Los equipos cuyas fundaciones deben ejecutarse

en este paquete, son los indicados en la lista de equipos, además de

Page 94: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 94

94

sleepers y soportes para cañerías y equipos e instalaciones menores varias.

Tanto el tipo de fundación como sus dimensiones surgirán del cálculo a

realizar de acuerdo a las cargas establecidas en los documentos de

ingeniería conceptual y a las recomendaciones del estudio de suelos en lo

referente a resistencia del mismo y profundidad de fundación.

Todos los equipos livianos y que no posean cargas dinámicas podrán ser

fundados en plateas superficiales apoyadas en terreno natural o relleno

previamente compactado.

Los equipos y elementos pesados y/o que se encuentres sometidos a

importantes cargas gravitatorias, de viento, sismo o dinámicas de

funcionamiento deberán ser fundados en zapatas aisladas, macizos de

fundación o pilotes, según sea recomendado por el estudio de suelos.

La vinculación de los equipos a las fundaciones se realizará mediante

bulones de anclaje, los que deberán ser previstos con la suficiente capacidad

de ajuste para el montaje.

Fundaciones de Tanques API

La fundación de los tanques podrá preverse mediante anillos API. En el caso

de tanques de diámetro menor a 5.00 m será posible su fundación mediante

plateas.

Fundaciones de estructuras metálicas

En este punto se encuentran las fundaciones para las estructuras metálicas

pertenecientes a la planta:

Plataformas para operación.

Pasarela sobre cañerías.

Soportes especiales de cañerías.

Cualquier otra plataforma, pasarela o soporte de cañerías que sean

necesarios a los efectos del completamiento del diseño.

Se prevé en este caso bases aisladas fundadas a la menor profundidad

posible, de acuerdo a las características del suelo.

Fundaciones auxiliares

La planta requiere fundaciones al menos, para las siguientes instalaciones

auxiliares:

Tanque cisterna y bombas para agua de servicio.

Una Planta Ecológica Modular.

Page 95: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 95

95

Columnas de iluminación.

48. ARQUITECTURA

A continuación se describen SIN SER LIMITATIVOS. Las características principales de los

trabajos de Arquitectura que son referenciales y forman parte del Alcance del presente

proyecto y que será definido a la conclusión del PDP y FEED.

Los edificios tendrán una vereda perimetral propia y veredas de unión entre los edificios. El

Contratista tendrá dentro de su alcance todos los espacios verdes y de recreación.

Las características de cada edificio se describen a continuación.

48.1 Sala de Control y Sala Eléctrica

Será un edificio de muros de ladrillos macizos con terminación interior

revocado y pintado. La estructura será de hormigón reforzado constituida por

vigas y columnas y el techo será plano con losa de hormigón y contrapiso

con pendiente para la evacuación del agua de lluvia. Las divisiones interiores

serán de tabiques de ladrillo cerámico hueco revocadas y pintadas. El

cielorraso será suspendido de placas acústicas de fibra mineral, con

excepción de los locales sanitarios y oficinas. Los edificios de subestación

eléctrica contaran con sótano para el ingreso de cables.

Las Salas de Control, Sistema de Control y Seguridad y CCM llevarán una

instalación de aire acondicionado, filtrado y presurización para mantener las

condiciones ambientales compatibles con los requerimientos de los equipos

electrónicos que se instalen. Estas salas deberán estar con una sobre

presión positiva de 50 Pa. La Sala Eléctrica contará con ventilación forzada y

filtrado de aire en base a filtros de tipo metálico multicapas lavable y sistema

de arranque automático. La cantidad de renovaciones de aire será como

mínimo de 10 por hora. Tendrá ventilador redundante (100% reserva).

Los equipos serán del tipo compacto de expansión directa, con fluido

refrigerante ecológico, refrigerados por aire. El sistema de aire

acondicionado tendrá un equipo de reserva, para asegurar

permanentemente el mantenimiento de las condiciones descriptas. También

contará con sistema de protección contra incendio consistente en detección

de humo y temperatura, y extinción automática. El resto de los locales de

este edificio llevarán aire acondicionado frío-calor basado en equipos split.

Tendrán sistema de detección y alarma de humo y llama, y contarán con

matafuegos manuales.

Page 96: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 96

96

Las ventanas serán de aluminio con vidrio de seguridad 6+6mm. Todas las

puertas exteriores y la de Sala de Baterías y CCM serán del tipo metálica lisa

con marco de chapa plegada y las interiores serán de madera tratada y

marco de chapa plegada. Las terminaciones interiores responden a lo

especificado en los planos de la Ingeniería Básica. Las salidas estarán

señalizadas y contarán con luz de emergencia.

48.2 Taller de Mantenimiento y Almacenaje

Será un edificio con estructura, cubierta y cerramiento lateral metálico.

Contará con depósitos, oficinas, talleres y almacénes de herramientas,

separados del resto por muros livianos de yeso. El Taller contará con un

puente grúa de 12 Tons de capacidad. Además contará con un sector de

sanitarios formado por tabiques de ladrillo huecos.

Las carpinterías exteriores son metálicas. Las puertas son de chapa doblada

y las ventanas de aluminio con paños fijos y paños de abrir proyectante. Las

puertas interiores tienen marco de chapa y hojas placa de madera tratada.

Para el acceso de vehículos tanto en el Taller como en el Depósito General

se instalaran portones corredizos.

Se deberá incluir sistemas de almacenaje de insumos, productos químicos,

etc. para las planta de Amoniaco y Urea, también ambientes especiales para

el almacenaje del Amoniaco y la Urea.

Se deberán considerar almacenaje de la Urea Granulada para 20 días de

producción

.

Se deberán considerar almacenaje de Amoniaco para 5 días de producción

Los locales de Oficina y Almacén de Herramientas contará con un equipo

tipo Split frío/calor para acondicionamiento. En la cubierta del Taller se ubicar

ventiladores eólicos.

48.3 Edificio de Oficinas y Laboratorio

Tendrá estructura de hormigón armado y paredes portantes de ladrillos

macizos cerámicos con terminación interior revocada y pintada. La estructura

del techo será con cerca metálica y la cubierta con chapa trapezoidal

acanalada con aislación térmica. Las divisiones interiores serán de tabiques

de ladrillos huecos. El cielorraso será suspendido de placas acústicas de

fibra mineral u otro material similar.

Page 97: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 97

97

Los locales de Oficinas, Sala de Reunión y Cocina, llevarán equipos tipo Split

frío/calor. Las ventanas serán de aluminio de dos paños, la puerta de acceso

será de chapa lisa con cristales y marco de chapa doblada y las interiores del

tipo placa de madera tratada y tienen marco de chapa plegada. Todos los

mesones y piso deberán tener porcelanato de alto tráfico. Las paredes del

laboratorio deberán tener azulejo de primera calidad hasta la unión con el

techo.

Todo el edificio tendrá un sistema de detección de humo y fuego, y

extintores. Las salidas estarán señalizadas y contarán con luz de

emergencia. El equipamiento del Laboratorio estará dentro del alcance del

Contratista y deberá ser definido en la Ingeniería de Detalle.

48.4 Cuartel de Bomberos

Tendrá una estructura mixta de hormigón reforzado estructura metálica y

paredes portantes de ladrillos macizos cerámicos con terminación interior

revocada y pintada en la zona de depósito, oficina y baño, la zona de

estacionamiento tendrá cerramiento de chapa trapezoidal acanalada

exteriormente y chapa lisa con aislación en el interior. La estructura del techo

será con cerca metálica y la cubierta con chapa trapezoidal acanalada con

aislación térmica. Las divisiones interiores serán de tabiques de ladrillos

huecos. El cielorraso será suspendido de placas acústicas de fibra mineral u

otro material similar.

El local de Oficina, llevará equipos tipo Split frío/calor. Las ventanas serán de

aluminio de dos paños, la puerta de acceso será de chapa lisa con cristales y

marco de chapa doblada y las interiores del tipo placa de madera tratada y

tienen marco de chapa plegada.

Todo el edificio tendrá un sistema de detección de humo y fuego, y

extintores. Las salidas estarán señalizadas y contarán con luz de

emergencia.

48.5 Edificio de Cocina, Comedor y Sala de Juegos

Tendrá estructura de hormigón reforzado y paredes portantes de ladrillos

macizos cerámicos con terminación interior revocada y pintada. La estructura

del techo será con cercha metálica y la cubierta con chapa trapezoidal

acanalada con aislación térmica. Las divisiones interiores serán de tabiques

de ladrillos huecos. El cielo raso será suspendido de placas acústicas de

fibra mineral u otro material similar.

Page 98: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 98

98

Contará con equipos tipo Split frío/calor para los dormitorios de servicio y un

sistema centralizado para el resto de los ambientes, a excepción de la cocina

que tendrá un sistema de extracción mecánica de humos y olores.

Las ventanas serán de aluminio de dos paños, la puerta de acceso será de

chapa lisa con cristales y marco de chapa doblada y las interiores del tipo

placa de madera tratada y tienen marco de chapa plegada.

Todo el edificio tendrá un sistema de detección de humo y fuego, y

extintores. Las salidas estarán señalizadas y contarán con luz de

emergencia.

Anexo a este edificio estará el sector de parrilla, que estará formado por un

tinglado abierto de material apto para este fin, mesones con porcelanato,

parrillero de acero inoxidable y otras instalaciones que estén adecuadas para

este servicio.

Este edificio estará diseñado para el servicio de 140 personas por lo que las

dimensiones deberán verificarse durante la etapa de licitación.

48.6 Edificio de Gimnasio y Vestidor

Tendrá estructura de hormigón reforzado y paredes portantes de ladrillos

macizos cerámicos con terminación interior revocada y pintada. La estructura

del techo será con cerca metálica y la cubierta con chapa trapezoidal

acanalada con aislación térmica. Las divisiones interiores serán de tabiques

de ladrillos huecos. El cielo raso será suspendido de placas acústicas de

fibra mineral u otro material.

Contará con equipos tipo Split frío/calor para todos los ambientes a

excepción de los baños y cocina. Las ventanas serán de aluminio de dos

paños, las puertas de acceso serán de chapa lisa con cristales y marco de

chapa doblada y las interiores del tipo placa de madera tratada y tienen

marco de chapa plegada.

Todo el edificio tendrá un sistema de detección de humo y fuego, y

extintores. Las salidas estarán señalizadas y contarán con luz de

emergencia.

48.7 Edificio de Habitaciones

Page 99: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 99

99

Tendrá estructura de hormigón armado y paredes portantes de ladrillos

macizos cerámicos con terminación interior revocada y pintada. La estructura

del techo será con cerca metálica y la cubierta con chapa trapezoidal

acanalada con aislación térmica. Las divisiones interiores serán de tabiques

de ladrillos huecos. El cielo raso será suspendido de placas acústicas de

fibra mineral u otro material.

Contará con equipos tipo Split frío/calor para todos los ambientes a

excepción de los baños.

Las ventanas serán de aluminio de dos paños, la puerta de acceso será de

chapa lisa con cristales y marco de chapa doblada y las interiores del tipo

placa de madera tratada y tienen marco de chapa plegada. Las puertas

interiores deberán tener un sistema de chapas (cerraduras) de cierre y

apertura por tarjeta magnética o su equivalente en calidad y seguridad.

Todo el edificio tendrá un sistema de detección de humo y fuego, y

extintores. Las salidas estarán señalizadas y contarán con luz de

emergencia.

Para todos los edificios descriptos anteriormente deberá considerarse las

Instalaciones Sanitarias, eléctricas, telefonía y datos.

Este edificio estará diseñado para 120 personas por lo que las dimensiones

deberán verificarse durante la etapa de licitación.

48.8 Instalaciones Sanitarias

Como norma general las cañerías de distribución de agua fría y caliente,

dentro de los locales sanitarios, serán colocadas embutidas.

Las cañerías a alojar en el interior de canaletas, en obras de albañilería u

hormigón, se fijarán por medio de grapas especiales, colocadas a intervalos

regulares adecuados a los tipos y diámetros de cada cañería.

Las cañerías que se coloquen suspendidas se sujetarán por medio de

grapas especiales de hierro planchuela de 4 x 25 mm de sección, ajustados

con bulones y desarmables para permitir el retiro de los caños que sostienen,

de tamaños y cantidad tal que aseguren la correcta posición de las mismas,

de acuerdo a los tipos y diámetros de cada cañería.

Page 100: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 100

100

Como norma general las cañerías de distribución de agua fría y caliente,

estarán no embutidos en todos los locales, a excepción de los locales

sanitarios.

Su tendido será tal que permita llegar a los artefactos y equipos lo más

directo posible, sin interferir el normal proceso de operación estética

correcta. Se instalarán interponiendo piezas especiales que permitan

desmontar llaves y equipos ante eventuales reparaciones y/o reemplazos.

Todas las tuberías y accesorios serán de PVC de una misma marca para

agua fría y de polipropileno de espesor reforzado para agua caliente y de los

diámetros que surjan de los planos y documentos de ingeniería. La relación

diámetro/espesor RDE, estará de acuerdo a las presiones manejadas. La red

de acometida interna se incluye desde el punto de toma de la red principal de

distribución de agua potable hacia el interior de la edificación.

Incluirá las juntas, accesorios, limpieza y pegue necesario para garantizar el

servicio, también se incluyen las pruebas en la red de suministro y la

desinfección del sistema.

El abastecimiento se prevé desde el tanque de reserva elevado. La provisión

de agua caliente se hará mediante termo-tanque eléctrico de alta

recuperación. La ubicación y capacidad de los mismos será definida durante

la ingeniería de detalle.

Toda la grifería, los accesorios de baño y artefactos sanitarios como duchas,

lavamanos, lavaplatos, inodoros, etc. deben ser de primera calidad de una

marca reconocida y aprobada por el Contratante. El Contratista debe tener

en cuenta la estética y calidad en el acabado de todas las instalaciones, las

cuales deben estar a plena satisfacción del Contratante.

48.9 Instalaciones Eléctricas Será provisión del Contratista todas las tareas referidas a la provisión de las

instalaciones eléctricas de las edificaciones. Dichas tareas incluirán:

• Mano de obra especializada y no especializada

• Materiales

• Equipos

• Soportes

• Consumibles

• Herramientas

• Instrumentos

Page 101: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 101

101

• Andamios

• Movimientos verticales y horizontales

• Transportes dentro y fuera de la Obra

• Supervisión Técnica

• Ingeniería de detalle adicional

• Planos Conforme a Obra

Cualquier otro elemento, accesorio o actividad necesarios para ejecutar las

instalaciones eléctricas completas conforme a su fin, incluyendo además

aquellos que, aún sin estar expresamente especificados o indicados en

especificaciones o planos, sean necesarios para el correcto funcionamiento

de los mismos.

El diseño de detalle de la instalación eléctrica será provisión del Contratista y

se ajustara en todo a la ingeniería básica provista. Dicho diseño deberá

incluir pero no limitarse a lo siguiente:

Sistema de distribución eléctrica desde el tablero de distribución

general de donde saldrán los distintos circuitos (iluminación, HVAC,

etc.)

Sistema de corriente segura

Iluminación Normal

Iluminación de Emergencia

Canalizaciones de cables

Las canalizaciones deberán llevarse a cabo teniendo en cuenta los

distintos sistemas.

Estos deberán separarse de acuerdo a los diferentes voltajes y

niveles de ruido.

• Sistema de puesta a tierra

• Sistema de detección de incendios

• Sistema de Telefonía

• Sistema de Datos

• Sistema de Emergencia (UPS)

• Sistema de CCTV

La energía eléctrica de los edificios ubicados en la planta provendrá del

sistema de generación de la planta.

49. OBRAS DE CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE MECÁNICO

Page 102: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 102

102

El Contratista deberá realizar trabajos mecánicos y el montaje de equipos, compresores,

turbinas, columnas, torres, reactores, hornos, recipientes, acumuladores, intercambiadores

de calor, bombas, filtros, aeroenfriadores, tanques, generadores, estructuras y módulos

asociados a los mismos pertenecientes a los distintos sistemas que componen el proceso

de la Planta de Amoniaco y Urea y las interconexiones y demás plataformas, escaleras,

accesos y otros elementos que conforman la planta y sin ser limitativos o taxativos en su

alcance:

SECCION DE DESULFURIZACION;

SECCION DE REFORMACION;

SECCION DE CONVERSIÓN;

SECCION DE REMOCION DE DIOXIDO DE CARBONO;

SECCION DE METANACION;

SECCION DE SINTESIS DE AMONIACO.

Para el proceso de producción de Síntesis de Urea se emplea como materia prima el NH3 y

el CO2 que consta de las siguientes etapas de forma general:

SECCION DE SINTESIS;

SECCION DE PURIFICACION;

SECCION DE RECUPERACION;

SECCION DE CONCENTRACION;

SECCION DE GRANULACION.

La tecnología que se utilizará para obtener urea solida es GRANULAR, produciendo la

misma cantidad de producción de Urea liquida del proceso de síntesis de Urea.

Instalaciones en el Sitio:

o Sistema de generación de Electricidad (complejo auto-suficiente)

o Sistema de Distribución de Combustible Gaseoso

o Sistema de tratamiento de agua de rio (suministro de agua disponible en limites de

batería)

o Sistemas de enfriamiento de agua

o Sistema de agua de servicio

o Sistema de agua potable

o Sistema de tratamiento de aguas sanitarias y su eliminación

o Sistema de aguas pluviales

o Sistemas de recolección y disposición de efluentes

o Sistema de agua contra incendios y HVAC

o Sistema de Vapor y condensado

o Sistema de aire de planta e instrumentación

Page 103: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 103

103

o Sistema de Nitrógeno

Facilidades fuera del sitio:

o Sistema de almacenamiento de Amoniaco

o Manipulación & Almacenamiento de Urea

o Sistema de generación de electricidad

o Líneas de transmisión de alta tensión

o Instalaciones eléctricas de la subestación de potencia

o Generación de energía de emergencia

o Sistema de distribución de combustible gaseoso

o Sistema de tratamiento de agua de rio

o Sistema de enfriamiento de agua

o Sistema de agua de servicio

o Sistema de agua potable

o Sistemas de tratamiento de aguas sanitarias y su eliminación

o Sistema de aguas pluviales

o Sistemas de recolección y disposición de efluentes

o Sistema de agua contraincendios

o Instalaciones eléctricas subterráneas

El Contratista será responsable de obtener toda la información necesaria para el

correcto montaje de los equipos. En caso de que el fabricante de algún equipo deba

actuar como supervisor de montaje, será responsabilidad del Contratista seguir

fielmente sus instrucciones.

Los equipos deberán ser montados en sus respectivas bases o apoyos de acuerdo con

lo indicado en los planos de ubicación.

El Contratista no podrá anclar los equipos hasta que la Dirección de Obra del

Contratante lo autorice, tras haber verificado el posicionamiento, la verticalidad y

nivelación según las tolerancias de montaje permitidas. En caso de realizarse

correcciones, las mismas serán a costo del Contratista.

El Contratista será el responsable de la provisión de mano de obra común y

especializada, así como de todo el instrumental y herramientas requeridas para la

nivelación y alineación del conjunto de equipos, incluyendo los equipos para alineación

láser, comparadores, sondas y demás.

La ingeniería del Contratista determinará los valores de torque a aplicar en los pernos

de anclaje en las condiciones lubricado o seco y para las características de rosca y

material correspondiente, lo que deberá estar claramente indicado en el documento del

equipo o en la especificación de montaje. El Contratista dispondrá de llaves

Page 104: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 104

104

torquimétricas que permitan controlar esta operación.

Aquellos equipos que requieran grouting deberán ser preparados para tal fin siguiendo

los requerimientos de la especificación particular. El suministro y la instalación del

grouting estara a cargo del Contratista, debiendo ser aprobadas por la Dirección de

Obra del Contratante, la calidad y la marca a utilizar.

Todos los equipos y maquinarias estarán limpios, engrasados y aceitados, antes de su

instalación. Antes de ponerlos en marcha se deberá comprobar que se encuentren en

perfectas condiciones de instalación.

Las instrucciones de los fabricantes con respecto a la instalación y servicio previo de

los equipos serán cumplimentadas en toda su extensión.

50. CAÑERÍAS (PIPING)

El Contratista deberá:

Efectuar el chequeo y verificación de los planos de cañerías incluyendo stress análisis,

efectuando los ajustes de obra que sean requeridos.

En los equipos motorizados como ser bombas o compresores y otros, deberá efectuar

un análisis de vibraciones y anclaje, suficientes para garantizar que durante la

operación no se presentarán vibraciones mayores nocivas a la integridad de las

cañerías involucradas en el proceso más las adyacentes al mimo.

Prefabricar toda la cañería de acuerdo a los planos aprobados, especificaciones

pertinentes y listado de líneas.

Fabricar los soportes de cañerías de acuerdo a los estándares del Contratante (si es

viable) o soportes especiales según planos.

Instalar toda la cañería con sus soportes principales.

Realizar todas las actividades proyectadas de piping, incluyendo, las de apertura de

zanjas, soldaduras, revestimientos, aislamientos, bajado, colocación, etc.

Realizar los controles dimensionales necesarios y aplicar acciones correctivas si fuera

necesario, registrando los mismo en un informe de no conformidad comprobar en

particular que todos las cañerías fueron montadas de acuerdo a los P&I y las

especificaciones correspondientes.

Realizar las pruebas hidrostáticas según se requiera en las especificaciones

pertinentes. Para este propósito el Contratista contará con el equipo adecuado y

aportará todos los materiales adicionales, tales como válvulas, tapa de extremos,

bridas ciegas, juntas y espárragos y fabricará los carreteles necesarios que se instalen

Page 105: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 105

105

en lugar de elementos tales como válvulas de control o las válvulas de seguridad que

deben ser retiradas durante las pruebas.

Todas las juntas soldadas de las cañerías de diámetro igual o mayor a 2”, deberán ser

radiografiadas en su totalidad.

Realizar todas las obras de terminación, tales como lavado,soplado, limpieza, etc.

requerido en el procedimiento de precomisionado.

Después de que todos los elementos retirados para la prueba hidraúlica, se hubieran

vuelto a instalar el Contratista deberá realizar pruebas de estanqueidad según se

requiera en las especificaciones.

Los spools prefabricados serán identificados en forma indeleble en lugar visible para el

debido seguimiento por la Dirección de Obra.

El Contratista deberá realizar la rastreabilidad necesaria para identificar los puntos de

conexión con tuberías enterradas existentes dentro de la zona que indique el Contratante.

Las excavaciones para colocación de tuberías enterradas deberán ejecutarse

cuidadosamente hasta los niveles que correspondan de acuerdo con los planos. El

Contratista deberá prever las posibles interferencias que puedan encontrarse en el sitio de

obra debiendo efectuar sondajes de terreno previos y quedando a su cargo cualquier

corrección que sea requerida para salvar interferencias en campo y ejecutar el montaje de

acuerdo con las reglas del arte y de acuerdo con su fin. Ninguna persona podrá ingresar a

excavaciones, ya sea porque su profundidad es mayor a 1,2 m o porque la naturaleza del

trabajo requiere que su cabeza se sitúe por debajo del nivel de terreno, si las medidas de

control de riesgo de derrumbe no han sido definidas y aprobadas por el personal de SSMA

a cargo.

En caso de que la excavación se profundizara más de lo debido, el Contratista deberá

rellenar y compactar la zanja por su cuenta con suelo seleccionado u hormigón pobre,

hasta los niveles requeridos.

Finalizados los trabajos de montaje, incluso la prueba hidráulica o neumática, el Contratista

solicitará permiso a la Dirección de Obra del Contratante para comenzar el tapado de las

excavaciones.

Si fuera necesario transportar tierra de un lugar a otro de las obras para efectuar rellenos,

el transporte respectivo estará por cuenta del Contratista.

Cuando se trate de zanjas, el relleno se efectuará por capas sucesivas de 0,20 m de

espesor máximo, con suelo seleccionado, de acuerdo a lo indicado precedentemente en el

presente documento.

Page 106: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 106

106

En todos los casos, el sistema o medios de trabajo para efectuar los rellenos serán

aprobados previamente por el Contratante.

Luego de efectuados los rellenos, el material sobrante será transportado por el Contratista

a los lugares que indique el Contratante. La carga, transporte, descarga y disposición de los

mismos será por cuenta del Contratista.

Las tuberías que conecten a equipos no deberán transmitir esfuerzo alguno a los mismos,

verificándose el paralelismo entre caras bridadas.

Todas las válvulas, accesorios, bridas y otras conexiones serán alineados exactamente con

las maquinarias y equipos de emplazamiento fijo, de tal manera que se obtenga un armado

ajustado sin provocar esfuerzos en ningún espárrago, bulón, accesorio o equipo.

Los tramos de tuberías, conductos y accesorios serán limpiados interior y exteriormente

antes de su instalación y se tomarán las precauciones necesarias para mantenerlos limpios

a través de los trabajos. En las costuras soldadas se prestará especial atención a las

raíces, eliminando toda escoria que pueda desprenderse con el uso y obstruir el flujo

interior.

Al término de cada día de trabajo los extremos abiertos de las tuberías deberán ser

cerrados por medio de tapas o tapones sujetos a los extremos de los tubos.

El Contratista será asimismo responsable de:

Provisión y montaje de perfilería para soportes temporarios y/o permanentes y toda la

perfilería para fabricación de Skids, plataformas y pasarelas operativas.

Ejecución de las pruebas hidrostáticas fijadas por las normas y especificaciones

aplicables sobre todas las tuberías prefabricadas por el Contratista de acuerdo con

procedimientos aprobados por la Dirección de Obra del Contratante.

Someter a la aprobación del Contratante los protocolos de Prueba Hidráulica y/o

Neumática y la partición de líneas estimada por él con una anticipación de 10 días a la

realización de la misma.

Asegurar que la tubería a ser sometida a prueba hubiera cumplido previamente con

todos los Ensayos No Destructivos e Inspección Visual correspondientes.

Terminación general y pintura (material y mano de obra), para tuberías y estructuras a

fabricar en obra y retoques a estructuras o módulos que se fabricaron y paquetizaron

en taller de terceros (por ejemplo de los soportes para tuberías, skids, plataformas,

etc.) según la Especificación Técnica de Pintura.

En caso de atravesar cursos de agua, la tubería deberá ser lastrada de acuerdo a

procedimiento del Contratista aprobado por el Contratante.

Page 107: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 107

107

51. SOLDADURA, PRUEBAS Y ENSAYOS

El Contratista presentará con suficiente antelación a la aprobación de la Representación del

Contratante, las propuestas de procedimientos de soldadura (WPS) y las correspondientes

calificaciones de procedimientos (PQR).

El Contratista presentará tantos procedimientos de soldadura como sean necesarios para la

ejecución de los trabajos.

El proceso de soldadura de las tuberías y su correspondiente calificación, se realizará de

acuerdo con la Norma API-Std 1104, ASME B31.3 y/o ASME Sección IX de acuerdo a la

necesidad.

Para la soldadura de la parte estructural (soportes, plataformas, etc.) se deberá presentar

los procedimientos de acuerdo a AWS D1.1

51.1 Calificación de Soldadores

El Contratista deberá realizar pruebas de todos los soldadores designados para la

soldadura manual, a fin de demostrar su aptitud para realizar las soldaduras de forma

aceptable.

La calificación de los operarios soldadores se realizará de acuerdo con Norma API-

Std 1104 y/o ASME Sección IX y AWS D1.1.

El Contratista mantendrá un registro de los soldadores que empleará en el montaje de

tuberías, fijando la fecha y resultado de la prueba, así como la marca de identificación

asignada a cada uno. Estos requisitos estarán certificados por el Contratista y

aprobados por una entidad de certificación con inspector de soldadura Nivel II,

estando los certificados a disposición del personal de inspección del Contratante.

51.2 Trabajos de Soldadura

Previo al inicio de los trabajos de montaje de las líneas de cañerías, el Contratista

deberá presentar para aprobación de la Supervisión de Construcciones del

Contratante un plan de montaje y secuencias de soldadura.

En los trabajos de soldadura se tendrán en cuenta las siguientes condiciones:

a) Las soldaduras de cañerías se llevarán a cabo por soldadores calificados,

utilizando procedimientos calificados. La superficie a soldar será suave, uniforme,

libre de poros, defectos de hoja, granulaciones, incrustaciones, escoria, grasas,

pintura y todo material nocivo que pueda afectar a la soldadura en forma adversa.

Page 108: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 108

108

b) El diseño de la junta y la separación entre bordes a tope estará de acuerdo con la

especificación del procedimiento de soldadura a utilizar.

c) No se permitirá que se suelde con los caños húmedos por lluvia, nieve, escarcha,

rocío, etc., ni con fuertes vientos.

d) No se permitirá soldar cuando la temperatura sea menor de 5°C. Cuando la

temperatura mínima en la noche anterior hubiera sido inferior a -4°C, no debe

soldarse hasta que el día siguiente la temperatura ambiente llegue a ser, como

mínimo, de 5°C. Se debe considerar las condiciones climáticas de lluvia,

humedad, viento.

Adicionalmente a lo comentado se deberán mantener las temperaturas de

precalentamiento y/o mantenimiento de acuerdo a los materiales a soldar y

respetando lo definido en los procedimientos de soldadura.

e) Los electrodos serán de calidad y marca homologados previamente y presentarán

unas condiciones mecánicas lo más similares posible a las del metal base,

siendo preferibles los del tipo básico, según la técnica de soldadura en caso del

uso posible de electrodos revestidos celulósicos solo se permitirá previa

autorización de YPFB. La clasificación y ensayos de electrodos será de acuerdo

al Código ASME Sección II parte C, y AWS.

El Contratista deberá presentar la certificación de los materiales de aporte a

utilizar.

51.3 Libros Registro y Documentación

El jefe de montaje, representante del Contratista a los efectos correspondientes

y que deberá ser técnico especializado en esta clase de trabajos, llevará los

libros de registros necesarios para reflejar los certificados de los electrodos

realizados en cada partida, los soldadores con sus calificaciones y marcas de

identificación, así como plano de uniones soldadas donde se anotará

diariamente el trabajo realizado por cada operario.

51.4 Inspección Radiográfica de las Juntas Soldadas

Los ensayos radiográficos serán realizados por personal debidamente calificado

y certificado. EL Contratista deberá presentar la documentación del personal

calificado para la aceptación del Contratante previo al inicio de los ensayos.

Para los ensayos radiográficos se podrán utilizar rayos X o rayos gamma,

siempre que se logre la calidad de imagen requerida por Código ASME Sección

V.

Todos los costos relacionados con la inspección radiográfica incluyendo los

equipos, materiales, herramientas y mano de obra y otros serán a cargo del

Contratista.

Page 109: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 109

109

51.5 Número de Ensayos y Calificación

Se radiografiará e inspeccionará las uniones soldadas, en toda su

circunferencia de acuerdo con la especificación de tuberías.

El Piping Class determinara el porcentaje de END de acuerdo a la clase de la

línea correspondiente.

El criterio de aceptación para la evaluación radiográfica será de acuerdo al lo

indicado en los códigos ASME B31.3, B31.8 , ASME IX según corresponda.

En las soldaduras estructurales se solicitaran END de acuerdo a AWS D1.1,

siendo radiografiado las uniones a tope de perfiles estructurales básicas, y se

realizaran Partículas Magnéticas en Cáncamos de Izaje.

En caso de que el resultado del examen no sea satisfactorio, se harán las

reparaciones necesarias (se admitirá una reparación, dos rechazos significara

el corte total de la costura, tres rechazos se deberá cambiar los materiales de la

tubería adyacente a la costura) hasta que se obtenga un correcto resultado de

los ensayos, siendo los gastos de la reparación y de los nuevos ensayos,

totalmente a cargo del Contratista.

51.6 Pruebas de Tuberías

Las tuberías, una vez montadas, se someterán a una prueba hidrostática de

acuerdo a los procedimientos, presiones y tiempos detallados en el código ASME

B.31.3 y ASME B31.8, según corresponda. Se realizarán todas las soldaduras

necesarias en obra, incluyendo ensayos no destructivos, antes de que los

sistemas y líneas sean probados.

El agua para la realización de la prueba será provista por EL Contratista. La

calidad del agua para las pruebas será limpia, calidad potable. Para el caso de

tuberías de acero inoxidable, la cantidad máxima de cloruros no excederá los 50

ppm.

Se facilitará, como resultado de las pruebas, un informe completo en el que se

incluyan los datos recogidos durante las mismas. Dicho informe estará certificado

por un Organismo no oficial de Inspección y Control. Una vez finalizadas las

pruebas hidráulicas, el Contratista deberá proceder al vaciado de las distintas

líneas, el soplado y secado.

Page 110: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 110

110

Todos aquellos elementos (válvulas de seguridad, placas de orificio de

restricción, equipos, etc.) susceptibles de ser afectados por las pruebas

hidrostáticas, se montarán después de la limpieza y el secado posterior a la

realización de aquellas, previendo los elementos necesarios y sustitutivos hasta

el montaje definitivo. Estos elementos entran dentro del suministro y sus costes,

tanto iniciales (material, transporte, etc.) como derivados (montaje, desmontaje,

etc.) se consideran incluidos en los precios.

El Contratista presentará procedimientos de pruebas hidráulicas, vaciado, barrido

y limpieza, lo que estará sujeto a la aprobación del Contratante.

51.7 Ensayos No Destructivos

El Contratista deberá mantener en el lugar de ejecución de los trabajos un

equipo para la ejecución de los siguientes ensayos no destructivos:

Radiografiado.

Tintas penetrantes y/o Partículas Magnéticas.

Ultrasonido.

Gamagrafía.

Los equipos citados, deberán estar disponibles mientras se desarrollan las tareas

de soldadura para efectuar los ensayos previstos, por las presentes

especificaciones, u otros que le pudiera ordenar el Contratante.

52. OBRAS DE MONTAJE DE INSTRUMENTACIÓN

El Contratista será responsable por el diseño y deberá proveer e instalar todos los

instrumentos, sistemas y accesorios necesarios para el monitoreo y control de la planta. El

alcance del Contratista incluye el montaje de los instrumentos, interconexión, en los

siguientes sistemas a ser definidos en el PDP, FEED, incluidas pero no limitativas a:

- Sistemas de Control

- Sistemas de Seguridad.

- Instrumentos incluyendo entre otros medidores de caudal, presión, temperatura,

nivel, etc.

- Los paneles y cubículos.

- Cajas de conexión.

- Los cables de instrumentos, en bandejas y trincheras.

- tubos, cañerías y accesorios.

- Actuadores y válvulas de control, válvulas de seguridad y estaciones de medición.

- Sistema de detección de gas y fuego

Page 111: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 111

111

- Equipos de la sala de control

El Contratista será responsable por la provisión, instalación, de equipos y materiales,

necesario para el completamiento de los trabajos. Asimismo, El Contratista será

responsable por las inspecciones, calibración, pruebas, precomisionado de la obra y

puesta en marcha de los sistemas e instrumentación.

53. OBRAS DE MONTAJE DE TELECOMUNICACIONES

El Contratista será responsable por la provisión, instalación, de equipos y materiales,

necesario para el completamiento de los trabajos.

El Contratista será responsable por las inspecciones, calibración, pruebas, precomisionado

de la obra y puesta en marcha de los sistemas de telecomunicaciones.

54. OBRAS DE MONTAJE ELÉCTRICO

General:

El Contratista deberá, proveer instalar, inspeccionar y probar los equipos eléctricos y

sistemas incluidas pero no limitativas a:

Sistema de Suministro, Generación y Distribución Eléctrica

Edificios de Subestación, CCM’s, tableros eléctricos de media y baja tensión y

equipos auxiliares (UPS, transformadores, baterías)

Los EQUIPOS estarán conectados mediante dispositivos de protección y comando a

los tableros de y / o CCMs.

Equipamiento para Servicios Auxiliares incluyendo transformadores, tableros, sistema

de alimentación ininterrumpida, iluminación, sistema de puesta a tierra, sistema de

protección contra descargas atmosféricas, protección catódica.

Canalizaciones aéreas y/o enterradas, tendido de cables, toma de soldadura, etc.

Se deberán suministrar todos los elementos y realizar las instalaciones antiexplosivas de acuerdo con las clasificaciones de área en cada sector de la planta y cumpliendo con las normativas vigentes (NEC, API-RP500). El Contratista será responsable por el suministro de todos los elementos con el encerramiento correspondiente al área clasificada en el que se instale, en un todo de acuerdo con la Ingeniería de Detalle.

El Contratista deberá proporcionar la supervisión y personal suficiente y si fuera necesaria la asistencia técnica de proveedores y representantes de los proveedores para montar los transformadores de potencia, tableros de distribución y conexión de ductos de barras y/o cables de potencia, de CCM’s, las unidades de cargador de baterías y UPS, bandejas y accesorios relacionados con la electricidad control de energía, instrumentos, sistema de detección de fuego y gas y sistemas de telecomunicaciones, etc. según sea necesario.

Page 112: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 112

112

Iluminación e instalaciones de baja potencia

El Contratista deberá proveer e instalar todos los aparatos de iluminación y tomas

corriente compatibles con el área clasificada donde se instale, incluyendo todas las cajas

de conexiones y soportes según necesidad.

Conductos de cables y bandejas

Todos los ductos de cables y soportes deberán ser provistos e instalados de acuerdo con

las especificaciones proporcionadas por la empresa, bandejas de cable / bastidores no se

fijará a pasamanos o barras pasamanos. El Contratista deberá proveer e instalar todos los

cables, bandejas con accesorios adecuados a las instalaciones eléctricas, control de

instrumentos, fuego y gas y sistemas de cableado de telecomunicaciones, de conformidad

con las especificaciones. El Contratista deberá proporcionar y montar los soportes

necesarios, para las instalaciones.

Instalación de cables

El Contratista deberá proveer e instalar los conectores y terminales del sistema de

potencia, la iluminación y los cables de puesta a tierra como se describe en las

especificaciones de instalación eléctrica.

Puesta a tierra

El Contratista deberá proveer e instalar todo el sistema de puesta a tierra, el sistema de

puesta a tierra para equipamiento de instrumentación, barras colectoras “dispacher” de

cobre, cable desnudo enterrado, jabalinas, etc.

Adicionalmente debe proveer el sistema de protección ante descargas atmosféricas

compatible con los criterios establecidos en las normas IEC-62305 – “Protection Against

Lightning” y la NFPA 780 – “Standard for the Installation of Lightning Protection Systems”.

Traceado eléctrico

El Contratista deberá instalar todos los traceado eléctrico de equipos, tuberías,

instrumentación incluyendo las cajas de conexiones, termostatos, etc., según sea

necesario por las especificaciones de ingeniería.

Inspección y pruebas

El Contratista realizará inspecciones, pruebas, precomisionado de la obra, puesta en

marcha y facilitará potencia temporaria y asistencia para permitir la inspección de los

equipos e instalaciones.

Page 113: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 113

113

55. ESTRUCTURAS METÁLICAS

El Contratista proveerá, ensamblara y montará e inspeccionara todas las estructuras El

alcance incluye pero sin ser limitado a:

Estructuras Metálicas para edificios y galpones.

Escaleras, barandas, plataformas, pasarelas, rampas.

Parrales de cañerías, sendas de cañerías, soportes principales, etc.

Revestimiento estructural y soportes asociados

56. REVESTIMIENTO Y PROTECCIÓN SUPERFICIAL

El Contratista llevará a cabo la preparación de superficies, galvanizado, y / o capa

protectora de todas las estructuras de acero, tanques, reactores, hornos, tuberías,

conductos, soportes, etc., de acuerdo con especificaciones.

El Contratista presentara para aprobación del Contratante una especificación de pintura

que incluirá un sistema de reparaciones. El Contratista marcará claramente en las cañerías

la dirección de flujo y código de colores de acuerdo a las especificaciones.

57. PRECOMISIONADO

Se encuentran dentro del alcance del Contratista las actividades de precomisionado,

comisionado y puesta en marcha.

El Contratista deberá realizar las actividades de precomisionado definidas a continuación:

El precomisionado generalmente deberá incluir:

Chequeos de conformidad sistemáticos llevados a cabo en cada parte, o ítem, de

equipamiento o componente, tales como manómetros, motores, cables, para verificar

visualmente la condición del equipamiento, la calidad de la instalación, el cumplimiento

de planos y especificaciones, todos los sistemas y/o procesos, instrucciones del/los

fabricante/s, reglas de seguridad, códigos, estándares, y buena práctica.

Pruebas estáticas y desenergizados del equipamiento, para asegurar la calidad de los

componentes críticos. Estos trabajos de chequeo en frío se aplicará a todas las

disciplinas y cubrirá actividades tales como calibración de instrumentos, alineación de

maquinaria, timbrado de válvulas de seguridad, test de presión de cañerías y

continuidad de cables.

Soplado con gas inerte, lavado de cañerías y pruebas de presión.

Precomisionado será organizado por sub-sistema siguiendo una secuencia APROBADA.

La preparación del Precomisionado comenzará en la fase de ingeniería, junto con la

Page 114: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 114

114

preparación del comisionado y la puesta en marcha, e incluirá la preparación de la

documentación requerida

Las responsabilidades del Contratista para el Precomisionado incluirán:

a) Preparación de planes de Precomisionado y procedimientos.

b) Establecer un adecuado equipo de personal experimentado y calificado para el

Precomisionado.

c) Proporcionar piezas de repuesto para el Precomisionado.

d) Proporcionar el equipo necesario para el Precomisionado, herramientas, instrumentos y

líquidos tales como: agua fresca, limpia, inhibida, productos químicos, energía

temporaria, aire comprimido, nitrógeno, aceites lubricantes, etc.

Certificado de LISTO PARA COMISIONADO será emitido por LA EMPRESA contra una

satisfactoria construcción y Precomisionado de cada parte de la planta.

57.1 Requerimientos Especiales Para Pruebas de Presión de Cañerías

El Contratista debe evitar daño en las cañerías y en cualquier tipo de

válvulas durante los pruebas de Precomisionado. El Contratista deberá

remover las válvulas previas a las pruebas o aislarlas con bridas ciegas así

como también desmontar cualquier instrumento o artefacto que pueda ser

dañado de acuerdo a la presión de prueba. Las válvulas deben ser

reinstaladas y las bridas ciegas removidas luego de la aprobación de las

pruebas.

57.2 “Check Lists” de Precomisionado

La conformidad de los chequeos mencionados deberán ser reportados en los

“Check Lists” de Precomisionado. Los “Check Lists” de Precomisionado

deben definir el alcance del trabajo, que debe hacerse sistemáticamente, en

cada ítem de equipamiento seleccionado y deben usarse también para

registrar los chequeos realizados. Un Check List de Precomisionado debe

completarse para cada subsistema y tipo de equipo o módulo.

57.3 Hojas de Pruebas (Tests ) de Precomisionado

Las pruebas estáticas, desenergizadas, mencionadas arriba serán

reportadas en Hojas de Pruebas de Precomisionado. Una Hoja de Prueba

será completada por cada test realizado. Estas Hojas de Prueba serán

soportadas por reportes específicos y dibujos según se requiera.

Page 115: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 115

115

57.4 Índice de Estado del Precomisionado

El Índice de Estado del Precomisionado debe resumir, para cada

subsistema, el correspondiente chequeo y test de Precomisionado a ser

realizado a cada ítem de equipamiento o material (p.ej. manómetros, cables

eléctricos, bombas y similares). El Índice de Estado del Precomisionado será

usado para el seguimiento del avance de las actividades de Precomisionado.

57.5 Listado de Faltantes (Punch Lists) de Precomisionado

Las Punch Lists de Precomisionado serán realizadas para cada sub-sistema

a ser Precomisionado, con el propósito de registrar las discrepancias,

equipamiento faltante o dañado, mal funcionamientos, documentación

faltante y cualquier desviación de los planos de diseño y especificaciones.

Los ítems de Punch List serán clasificados en tres categorías:

1. Punch List tipo A, son aquellos que deben ser solucionados antes del

Comisionado, vale decir que la existencia de Punch List A no puede

permitir la emisión del LISTO PARA COMMISSIONADO.

2. Punch List tipo B, son aquellos que deben ser solucionados antes de la

Puesta en Marcha de la instalación. Con Punch List tipo B se pueden

hacer pruebas con energía o con presión pero deben ser solucionados

antes del Start Up (Puesta en Marcha), vale decir con Punch List B no se

puede emitir LISTO PARA PUESTA EN MARCHA.

3. Punch List tipo C , son aquellos que no impiden ningún tipo de pruebas ni

tampoco la Puesta en Marcha de la Instalación, sólo que deben ser

solucionados antes de la recepción Definitva de la Obra.

57.6 Catálogo (Dossier) de Precomisionado

El Contratista debe compilar la documentación pertinente a las actividades

de Precomisionado en un Dossier ordenado por sub-sistema, que contendrá

toda la información requerida para demostrar que cada sub-sistema ha

alcanzado el estado de LISTO PARA COMISIONADO.

Los Dossiers de Precomisionado deben incluir lo siguiente:

a) CERTIFICADO DE LISTO PARA COMISIONADO

b) Punch lists clarificadas/ punch list a ser clarificadas.

c) Descripción del sistema y planos marcados.

d) Procedimientos específicos.

Page 116: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 116

116

e) Índice de Estado de Precomisionado.

f) Check Lists de Precomissionado.

g) Hojas de tests de Precomisionado.

h) Planos para construcción, marcados conforme a obra.

i) Reportes de control de calidad incluyendo los tests no destructivos

(lavados, tests de presión, etc.)

j) Reportes de tests en fábrica del proveedor.

k) Documentación de proveedores necesaria para el Precomisionado.

58. ACEPTACION MECANICA

Etapa en la que se está dispuesto para iniciar la fase de comisionado y puesta en marcha,

es decir, cuando todos los elementos que la constituyen, obra civil, equipos estáticos,

maquinaria, tuberías, equipos eléctricos, instrumentación, etc., han sido instalados,

ínterconexionados, y montado el aislamiento y la pintura de acuerdo con diagramas, planos

y especificaciones correspondientes, las tuberías pre-lavadas, las pruebas reglamentarias

realizadas, los instrumentos calibrados, comprobada la continuidad de los cables y

timbradas las conexiones, instalación de filtros, etc.

El Contratante procederá a la inspección de la planta emitiendo la correspondiente “Lista de

Faltantes” (Punch List). Solucionados todos los faltantes, se procederá a realizar la

Aceptación Mecánica de la planta y podrá iniciarse el comisionado.

El Contratante no permitirá realizar trabajos de comisionado si no se ha resuelto la Lista de

Faltantes (Punch List).

59. COMISIONADO

El comisionado de la planta se define como el período inmediatamente después de la

Aceptación Mecánica que sirve de preparación de la planta para la operación. En esta fase

se realizan los lavados de líneas, test de fugas, carga de fluidos, productos químicos, fluido

de sello, se energiza todos los componentes, etc. Se hacen las pruebas operacionales de

los sub-sistemas, necesarios para confirmar que se ajusta a las especificaciones.

Comprende por tanto la prueba en frío y caliente de todos los sistemas y circuitos

aisladamente, esto implica una serie de actividades todas ellas de responsabilidad del

Contratista (sin carácter limitativo):

Lavado, limpieza y elementos provisionales.

Retirar los filtros provisionales después de limpiezas.

Purgado de tuberías.

Page 117: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 117

117

Calibrar todos los instrumentos y ajustar los transmisores y demás

componentes de cada lazo de control. Verificar y contrastar las placas de

orificio y las toberas.

Verificación de aptitud de sistemas de detección de gas y fuego, y de

protección contra incendios en caso que existiera.

Puesta en servicio de los sistemas de agua de servicios y potable, en caso

existieran, así como el lavado y limpieza de las tuberías.

Pruebas de funcionamiento del sistema de drenajes.

Instalar, desmontar y probar todas las válvulas de seguridad o los carretes

utilizados durante la construcción y montar las válvulas de seguridad después

del timbrado y pruebas de disparo.

Realizar pruebas de estanqueidad en todas las tuberías que lleven fluidos de

proceso y reparar todas las fugas detectadas durante las pruebas de

estanqueidad. Comprobar que todas las tuercas y tornillos están

completamente apretados.

Realizar pruebas de energía eléctrica de sentido de giro de los motores,

balances de cargas, pruebas de cortocircuitos, etc.

Realizar pruebas de continuidad eléctrica de los compontes del sistema de

control.

60. PUESTA EN MARCHA

Antes y durante la puesta en marcha el Contratista impartirá capacitación y entrenamiento

al personal de operaciones y mantenimiento del Contratante, de manera de transmitir el

correcto conocimiento de la de tecnología.

Cuando todos los circuitos que constituyen la planta hubieran sido comisionados, la misma

se encuentra dispuesta para su Puesta en Marcha, que se define como el periodo en el que

se introduce alimentación de materias primas en la planta hasta conseguir producto en

especificación. El Contratista notificará por escrito al Contratante con no menos de diez (10)

días hábiles de anticipación, la fecha de finalización del Comisionado y la fecha de Puesta

en Marcha. El Contratante deberá confirmar por escrito dentro de los diez días (2) hábiles

subsiguientes a la notificación del Contratista, su acuerdo y las fechas para la Puesta en

Marcha. Hasta entonces el Contratista no podrá poner en operación la Planta.

Durante este periodo no pueden realizarse labores propias de terminación

correspondientes a la Aceptación Mecánica; sí se podrán hacer trabajos menores, como

puede ser pintura de paredes frías, marcado de líneas, modificación de estructura o tubería

auxiliar que no sea parte del proceso etc.

Las operaciones de puesta en marcha serán dirigidas por el Contratista, con la

colaboración del personal de Operaciones del Contratante que se acuerde en el

Page 118: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 118

118

procedimiento de coordinación.

Será responsabilidad del Contratista las reparaciones de los elementos que hubieran

podido sufrir algún daño durante las fases de aceptación mecánica de la planta,

comisionado y puesta en marcha.

61. PRUEBA DE DESEMPEÑO DE LA PLANTA

Realizada la puesta en marcha y alcanzado el producto en especificación, empieza un

periodo cuya duración se fija en 72 horas de funcionamiento ininterrumpido durante el cual

la planta debe funcionar a plena satisfacción, con productos dentro de especificación y

consumos y efluentes exigidos.

Durante este periodo el Contratista podrá realizar ajustes que no interfieran con la

capacidad de la planta.

Cuando la planta hubiera alcanzado un régimen estable de operación, se acordará con el

Contratante el inicio de las PRUEBAS DE DESEMPEÑO de la Planta. El Contratante

deberá presenciar todas las pruebas de funcionamiento, caso contrario, estas pruebas no

serán consideradas válidas, por lo cual deberán ser repetidas por el Contratista. A los fines

de ejecución de estas pruebas el Contratante proveerá:

Gas en volúmenes y calidad adecuados y a plena disponibilidad del Sistema de

Transporte de Gas del Contratante.

Plena Disponibilidad de las Interconexiones con los Servicios y Sistema de

Transporte de Gas del Contratante previa autorización y comunicación con los

responsables del Gasoducto.

Plena Disponibilidad de Personal para los Fines Operacionales conjuntamente con

los técnicos y personal especializado del Contratista. Cuando se requiera presencia

de proveedores, los costos asociados a los mismos serán por cuenta del Contratista.

62. CONDICIONES DE LAS PRUEBAS DE DESEMPEÑO

En el protocolo detallado de pruebas a ser entregado por el Contratista, se indicará el

método para demostrar que se obtienen los recobros de Amoniaco y Urea de acuerdo al

PDP(Paquete de diseño de Proceso) y FEED y que todas las unidades de proceso

muestren los comportamientos según los protocolos de los fabricantes respectivos,

tomando en cuenta la calidad del gas de alimentación. También se debe hacer referencia a

las garantías ambientales.

En particular y sin perjuicio de lo antes expuesto, la PRUEBA DE DESEMPEÑO será

realizada de acuerdo a las siguientes condiciones:

Page 119: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 119

119

El Contratista deberá informarla al Contratante, por escrito, treinta (30) días antes de

su ejecución

El Contratista entregará al Contratante los protocolos detallados y definitivos de las

pruebas aquí establecidas.

La duración será de 72 horas continúas ininterrumpidas.

La planta será operada de acuerdo a las bases de diseño, en las condiciones de

entrega de productos de acuerdo a las garantías definidas en el Contrato.

Todos las variables de la planta serán guardadas en la base de datos del sistema de

control y serán utilizados para validar la operación de la planta.

Los análisis de las muestras tomadas durante la PRUEBA DE DESEMPEÑO

deberán realizarse utilizando normas especificadas en las bases de diseño del PDP.

Los análisis deberán ser realizados por personal calificado y serán contrastados por

el Contratante.

Finalizada la prueba el Contratista deberá presentar un reporte de la Prueba de

Desempeño en un plazo máximo de diez (10) días calendario. Si no se logró cumplir

con las garantías especificadas en el Contrato, deberá establecer las causas y emitir

las recomendaciones para poder cumplir con las garantías. Las recomendaciones

emitidas deberán contar con un cronograma de ejecución y estar fundamentadas en

un estudio de ingeniería adicional si el caso lo amerita. Cualquier gasto adicional en

estudios o re-ingeniería deberá ser cubierto por el Contratista. El Contratante tendrá

diez (10) días calendario de plazo máximo para revisar y aprobar el informe. La

implementación y ejecución de las recomendaciones deberán ser aprobadas por el

Contratante y realizadas por el Contratista. Una vez completadas las

recomendaciones de una segunda o inclusive hasta la cuarta prueba, el Contratista

deberá realizar la prueba de acuerdo a las condiciones mencionadas en este punto.

Si aún después de la quinta prueba, no se logran cumplir con las garantías, el

Contratante podrá aplicar las estipulaciones señaladas en el Contrato.

El Contratista será responsable por cualquier gasto en el que se incurra durante las

pruebas incluidas en el presente punto. Esto incluye los gastos asociados a las

conexiones e instalaciones provisionales requeridas, instrumentación y cualquier

otro gasto necesario a los fines aquí indicados.

Todos los servicios requeridos durante las actividades de Precomisionado,

comisionado, puesta en marcha y pruebas de buen funcionamiento, serán

cancelados en su totalidad por el Contratista. Esto incluye electricidad, agua para

las pruebas hidrostáticas e inertización. Durante la ejecución de la PRUEBA DE

DESEMPEÑO se ejecutarán las Pruebas de Desempeño de las unidades críticas,

tales como reactores, hornos, compresores, etc. siendo estas operadas a plena

Page 120: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 120

120

capacidad de forma tal que como resultado de las mismas se demuestre que la

Planta está en condiciones óptimas para su normal operación.

Todas las unidades serán puestas en operación incluyendo las que serán utilizadas como

reserva o stand-by, de forma que muestren horas de rotación equivalentes o

funcionamiento.

Estas pruebas no se considerarán completadas a menos que las Pruebas de Rendimiento

relevantes hubieran sido completadas a satisfacción del Contratante y de acuerdo con las

condiciones de tecnología de proceso garantizadas por el Contratista.

En caso de interrupción, paro o suspensión de las Pruebas de Desempeño por causas

imputables al Contratista, este las deberá repetir. Los costos asociados a la repetición de

las pruebas y a cualquier inconveniente o daño causado por esta, deberán ser cubiertos en

su totalidad por el Contratista. Las pruebas que resulten fallidas, deberán ser repetidas tan

pronto sea posible tantas veces como sea necesario, hasta que el Contratante apruebe las

mismas.

El Contratista será responsable por la ejecución y conducción de las Pruebas de

Desempeño. Durante la ejecución de dichas pruebas, la operación de la Planta será

realizada por el personal del Contratante y el Contratista en forma conjunta.

El Contratante se reserva el derecho de detener cualquier prueba que el Contratista esté

realizando, a fin de proteger la integridad de sus instalaciones y/o personal de la Obra.

Los resultados de la PRUEBA DE DESEMPEÑO serán comparados con la simulación del

proceso realizada para las condiciones y composiciones del momento de la prueba,

conforme al protocolo de pruebas acordado entre el Contratista y el Contratante, utilizando

el mismo programa de simulación de procesos con el que se diseñó la planta. Los

resultados deberán validar los requisitos establecidos en el Contrato y bases de diseño.

La PRUEBA DE DESEMPEÑO no será aceptada por el Contratante a menos que se

alcancen, el recobro de Amoniaco y Urea garantizado por la tecnología, como así también

la composición de los productos y que todas las unidades de hubieran alcanzado los

estándares garantizados por el fabricante en cuanto al rendimiento y su eficiencia. A tal fin

el Contratista deberá demostrar que estas unidades y productos alcanzan los valores

garantizados en el Contrato.

De no cumplir el Contratista será objeto de penalidad de acuerdo al presente Contrato.

Si como resultado de la PRUEBA DE DESEMPEÑO no se alcanzaren los valores de

rendimiento y eficiencia garantizados por el Contratista, de acuerdo a lo determinado en el

PDP y FEED, tomando en cuenta las tolerancias acordadas entre las Partes, el Contratista

Page 121: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 121

121

está obligado a tomar las medidas que fuesen necesarias, cualquiera que estas fueren, a

fin de cumplir con las condiciones de garantía antes expuestas, debiendo reiniciar la prueba

desde su condición inicial.

En caso de ser necesario, paralizar, o suspender la PRUEBA DE DESEMPEÑO, por

razones imputables al Contratista, se tomarán las acciones que hubiere a lugar de acuerdo

a las condiciones establecidas en el Contrato.

Una vez completada la PRUEBA DE DESEMPEÑO a satisfacción del Contratante y una

vez alcanzados los valores garantizados por la tecnología, el Contratante emitirá el

correspondiente certificado finalizando la prueba.

63. ESTIMACIÓN DE COSTOS DE OPERACION Y MANTENIMIENTO (OPEX) PARA EL FEED

La metodología de estimación de costos de operación y mantenimiento a ser empleada en

este Proyecto deberá ser discutida y acordada entre EL CONTRATISTA y YPFB.

En la etapa del FEED la precisión requerida es Clase II: +/- 10%. La estimación de costos deberá contemplar, sin ser limitarse, lo siguiente:

i. Costo de la materia prima ii. Remuneraciones iii. Beneficios sociales iv. Aportes patronales v. Indemnizaciones vi. Otros gastos de personal vii. Suministros viii. Servicios externos ix. Seguros x. Consumibles xi. Gastos de Mantenimiento xii. Impuestos xiii. Reparación y remediaciones xiv. Administración - Operación xv. Relacionamiento comunitario xvi. Depreciación xvii. Amortización xviii. Otros que identifique el CONTRATISTA

63.1 Estimación de Ingresos

Se requiere la estimación de ventas del proyecto, utilizando la proyección de precios y volúmenes de Urea a comercializar. Asimismo, con fines comparativos el Contratista deberá recabar información de estudios de mercado realizados por empresas de prestigio

Page 122: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 122

122

internacional. La estimación de ventas deberá realizarse para al menos tres mercados internacionales.

63.2 Evaluación Económica Financiera del PROYECTO

El contratista deberá realizar las siguientes actividades para cada uno mercados

propuestos:

a) Construcción del flujo de caja del proyecto con un tiempo de vida de 20 años b) Elaboración de un modelo base que debe ser entregado al contratante en Excel

para realizar ejercicios posteriores c) Determinación de indicadores de evaluación económico - financieros, detallados a

continuación:

i. Valor Actual Neto (VAN) ii. Tasa Interna de Retorno (TIR) iii. Periodo de recuperación de la inversión iv. Retorno sobre Inversiones (ROI) v. Punto de Equilibrio

d) Análisis de Sensibilidad Se debe realizar el análisis de sensibilidad, efectuando variaciones al modelo base,

considerando las siguientes variables:

i. Tasa de descuento ii. Precio de la materia prima (energía retenida) iii. Precio del producto iv. Variación de los porcentajes de volúmenes vendidos en el mercado

interno y exportación v. Variación en el CAPEX

63.3 Análisis económico de la situación Sin Proyecto comparado con la situación Con Proyecto.

El CONTRATISTA debe realizar el análisis económico de la situación “con proyecto” y “sin proyecto”, considerando la proyección de importaciones de Urea en Bolivia en un horizonte de 20 años.

63.4 Evaluación social del Proyecto

En el marco de las Normas Básicas del Sistema Nacional de Inversión Pública, el CONTRATISTA deberá realizar la evaluación social del proyecto, obteniendo el Valor Actual Neto Social (VANS) y la Tasa Interna de Retorno Social (TIRS), para las diferentes

Page 123: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 123

123

tecnologías y escenarios relevantes. Para el efecto deberá estudiar las variables y plantear el modelo de evaluación social de acuerdo a las características del proyecto.

64. CERTIFICACIÓN Y ASISTENCIA A LAS PRUEBAS DE DESEMPEÑO

Estas Pruebas serán presenciadas, atestiguadas y certificadas por los representantes del

Contratante y del Contratista al mismo tiempo. En caso que el Contratante, por causas que

escapan a su control en ese momento, no pueda asistir a presenciar alguna prueba, el

Contratista reprogramará esta prueba para ser ejecutada posteriormente. Dicha prueba no

podrá ser ejecutada sin la presencia del Contratante.

65 RECEPCIÓN PROVISIONAL

Los trámites para la Recepción Provisional total, o parcial cuando proceda, se iniciarán

cuando el Contratista notifique al Contratante que los trabajos, o una parte de los mismos,

han finalizado de acuerdo con el alcance indicado en los documentos y especificaciones del

proyecto y que se han producido todos los ensayos finales y que todos los defectos

encontrados durante la inspección se han corregido. Además, deberá haber terminado el

periodo “Verificación del Funcionamiento de la Planta” satisfactoriamente y ser aceptables

los resultados de la PRUEBA DE DESEMPEÑO. Sólo cuando estas etapas se hubieran

completado se procederá a la recepción provisional de la planta por el Contratante.

A partir de ese momento la operación de la planta y todos sus servicios será realizada por

el personal del Contratante, que será asistido, si así se solicita, por supervisores del

Contratista.

El Contratista notificará al Contratante, con una semana de antelación, la fecha prevista

para la realización de la inspección final. El Contratante realizará, junto con el Contratista,

dicha inspección dentro de los cinco (5) días siguientes a la fecha prevista para la

inspección final.

Si el Contratante, al completarse la inspección conjunta, está provisionalmente de acuerdo

con la forma en que han sido realizados los trabajos, o una parte de los mismos, en total

conformidad con el contrato, incluyendo las ordenes de cambio, el Contratante emitirá al

Contratista, por escrito, un Acta de Recepción Provisional total, o parcial cuando proceda,

de los trabajos, que será firmada por el Contratista y el Contratante.

Si, al realizar la inspección conjunta de los trabajos, o de una parte de los mismos, el

Contratante considera que los mismos no han sido terminados de acuerdo con el contrato,

se preparará un acta firmada por el Contratante y el Contratista que enumere las

discrepancias con el contrato o los defectos o ambos. El acta especificará además una

fecha antes de la cual deberán ser corregidas las discrepancias o los defectos, a fin de

celebrar una segunda inspección conjunta en esta fecha. El Contratista tomará todas las

Page 124: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 124

124

medidas necesarias para corregir las discrepancias y los defectos, sin aumento del

presupuesto de las obras y dentro del período especificado.

Si como consecuencia del punto anterior, hubiese sido necesaria una segunda inspección:

- Si el resultado fuese conforme, se expedirá un Acta de Recepción Provisional total,

o parcial cuando proceda.

- Si el resultado no fuese conforme, el Contratista tomará todas las medidas

necesarias para corregir las discrepancias y los defectos con la mayor diligencia y,

en su defecto, el Contratante podrá contratar a un tercero para llevar a cabo los

trabajos de corrección o enmienda, en cuyo caso, los gastos que se produzcan

serán a cargo del Contratista.

Efectuada la Recepción Provisional total, o parcial cuando proceda, serán por cuenta del

Contratante la conservación y mantenimiento de la Planta, o de la parte de ésta que

corresponda, sin perjuicio de lo que sea a cargo del Contratista en aplicación del apartado

GARANTIAS.

No más tarde de la Recepción Provisional total, o parcial cuando proceda, el Contratista

entregará al Contratante una colección completa y actualizada de todos los documentos

relativos a los correspondientes trabajos, en la cual se incluirán memorias, manuales de

trabajo y operación, listas de recambios y proveedores, planos as-built, actas de pruebas y

ensayos, certificación de los materiales suministrados por el Contratista, documentación del

control de calidad realizado y cuanta información precise el Contratante para poder utilizar

la Planta de acuerdo con lo indicado en el Contrato y sus Anexos.

66. RECEPCIÓN DEFINITIVA

Dentro de los 30 días siguientes a la fecha en que termine el Período de Garantía de los

Trabajos o, cuando proceda, de una parte de los mismos, y siempre y cuando no existan

reclamaciones del Contratante pendientes de resolver por el Contratista, se producirá la

Recepción Definitiva de los respectivos trabajos y el Contratante levantará en cada caso el

acta correspondiente y ratificada por el Contratante y el Contratista.

No se emitirá el Acta de Recepción Definitiva hasta tanto todas las correcciones hubieran

sido hechas a la completa satisfacción del Contratante.

Será condición imprescindible para obtener la Recepción Definitiva la entrega de todos los

Planos y Documentación Conforme a Obra, junto con los Manuales de Operación y

Mantenimiento y Certificados de Garantía de equipos.

El acta de Recepción Definitiva será el único documento que pruebe que los trabajos

realizados son conformes con el contrato y sus anexos. Las Recepciones Definitivas de una

Page 125: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 125

125

parte de los trabajos, cuando procedan, no prejuzgarán la Recepción Definitiva de la Planta

objeto del Contrato.

67. CAPACITACION DEL PERSONAL DEL CONTRATANTE SOBRE EL FUNCIONAMIENTO, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA PLANTA

Con antelación de por lo menos 24 (veinticuatro) meses antes y durante la Puesta en

marcha, el Contratista dictara e impartirá adiestramiento y/o entrenamiento al personal de

operaciones y mantenimiento que el Contratante considere clave, para el funcionamiento

de la Planta y la transferencia tecnológica.

Al momento de colocar la orden de compra de equipos para la planta el Contratista debe

ver con el Proveedor los cursos de capacitación necesarias para el personal del

Contratante. Preferentemente el idioma de capacitación debe ser en español.

Este personal deberá ser capacitado en arranque, paros, operación y mantenimiento de los

equipos mecánicos, instrumentos, equipos eléctricos o sistemas que son críticos para buen

funcionamiento de las Plantas de Amoniaco y Urea, de manera de establecer la correcta

transferencia de tecnología.

El Contratista inicialmente deberá capacitar en forma teórica a todo el personal designado

por el Contratante para lo cual los instructores deberán ser expertos en sus áreas y

conocedores de la tecnología.

El Contratista deberá presentar para la aprobación del Contratante, el programa detallado

de cada curso, el nombre de la institución que impartirá la capacitación el diseño curricular

de cada curso y el Currículum Vitae del o los instructores especializados.

Un programa de capacitación ofrece la oportunidad para que los empleados con aptitudes y

con conocimientos básicos en procesamiento de gas, se califiquen como trabajadores de

planta experimentados. Los objetivos de dicho programa deberán ser los siguientes:

Capacitar al personal de tal forma que las plantas y equipos reciban una operación y

mantenimiento profesional y eficiente.

Deberá crear las bases en el personal, sobre el cual se cimiente una capacitación y

desarrollo de las competencias en forma continua, flexibilidad y buen desempeño.

El Contratista deberá presentar un plan de capacitación, adiestramiento y entrenamiento

para el Personal del Contratante (debe incluir teoría y entrenamiento práctico), con la

siguiente información:

El temario de cada curso

Page 126: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 126

126

Las fechas aproximadas y duración (horas)

Cantidad de personal a participar según especialidad

Lugar a realizarse del curso

El objetivo que los asistentes deben alcanzar en cada curso

La forma en que se evaluará el desempeño / consecución del objetivo del curso.

Se deberá presentar el Programa detallado de cada curso, el nombre de la

institución que impartirá la capacitación, diseño curricular de cada curso. Los

Instructores o capacitadores que impartirán los cursos deberán ser certificados

para poder dar diferentes niveles de capacitación.

El plan de capacitación, adiestramiento y entrenamiento deberá ser revisado y

aprobado por el Contratante.

El Contratista deberá tomar en cuenta el adiestramiento del personal en

simuladores de operación de plantas de Amoniaco y Urea que contemple, pero

no se limite a: el arranque de planta, fallas aleatorias de operación, paro

programado de planta, paro de emergencia y situaciones imprevistas de acuerdo

a la experiencia del Contratista.

67.1 Sección Teórica

La sección Teórica del programa de capacitación deberá consistir en

diferentes tipos de técnicas de enseñanza como son las cintas de video y

otros tipos de instrucción complementados con la educación personalizada y

la capacitación amplia. Las primeras semanas del programa deberá

involucrar solo a la sección Teórica para lo cual los instructores deberán ser

expertos en sus áreas y conocedores de la tecnología. El contenido de la

sección Teórica deberá presentarse para la aprobación del representante del

Contratante y estará de acuerdo a las necesidades propias de las plantas de

Amoniaco y Urea. Además se deberán incorporar cursos específicos para los

equipos y procesos específicos de la planta, que deberá tener la siguiente

información:

El temario del curso

Las fechas aproximadas y duración

Cantidad de personal a participar según especialidad

Lugar a realizarse del curso

Los temas de los cursos teóricos incluyen, pero no se limita a los

siguientes procesos:

Horno de síntesis

Método de reformado con vapor

Desulfuración

Reformado

Reformador Primario

Page 127: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 127

127

Reformador Secundario

Purificación

Etapa de conversión.

Etapa de eliminación del CO2.

Etapa de metanación.

Síntesis de amoníaco

Obtención de CO2

Formación del carbamato

Descomposición del carbamato.

Síntesis de urea.

Formación de biuret

Concentración

Evaporación

Granulación

Almacenaje del amoniaco

Almacenaje de la Urea

Transporte de la Urea

Para terminar cada área de la sección teórica cada persona deberá

demostrar sus conocimientos de los objetivos de dicha área y recibir una

calificación aprobatoria del plan de capacitación. Al concluir la sección

teórica la persona podrá:

Comprender los diferentes procesos de la planta.

Comprender la operación adecuada de los equipos.

Localizar y utilizar los manuales e impresos

67.2 Sección de Capacitación Práctica

En esta sección el personal designado por el representante del Contratante,

deberá ser capacitado y entrenado en arranque, paros de planta, paros de

emergencia, operación y mantenimiento de los Equipos, instrumentos,

laboratorio o sistemas que son críticos para buen funcionamiento de la

Planta, de manera de establecer la correcta transferencia de información de

la tecnología.

La capacitación y adiestramiento técnico-operativa de la planta y de todas

sus unidades, deberá ser al detalle para todo el personal gerencial,

directores de área, directores de proyectos, jefes de unidades, encargados

de procesos e ingenieros especializados quienes deberán conocer al detalle

el funcionamiento de las diferentes áreas y unidades de la planta.

La capacitación del personal operativo de Mantenimiento, instrumentación,

Page 128: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 128

128

laboratorio y Procesos que será designado por el Contratante, deberá ser

integral - teórico y práctico de las diferentes áreas y unidades, con mayor

énfasis en el conocimiento detallado de la parte constructiva y operativa de

los diferentes equipos que serán instalados en la planta. El personal

operativo al concluir la capacitación práctica deberá poder realizar

operaciones de mantenimiento, paros de planta, paros de emergencia,

puesta en marcha y normalización de todas las áreas y unidades de la

planta.

Así también los temas de los cursos deberán ser definidos con respecto a de

todas las actividades que se van a realizarse en la Planta durante su

Operación y Mantenimiento, y la necesidad de personal de Contratante de

tener adiestramiento y habilidades durante y para el correcto funcionamiento

de la Planta. El plan de capacitación, entrenamiento y adiestramiento del

personal del Contratante debe ser entregado a los noventa (90) días

después de la fecha de la Orden de Proceder y será revisado y aprobado por

el Contratante.

En caso de las capacitaciones teórico-práctico, en Santa Cruz, fuera de la

ciudad de Santa Cruz o del país, todos los gastos de la capacitación como: el

costo de los cursos, viáticos, movilización o traslados, pasajes, alojamiento,

alimentación de los participantes, impuesto de viajero, tazas de aeropuertos

y otros deberán correr por cuenta del Contratista. El Contratista será

responsable de cualquier trámite de migración o de visa (en caso si existiera)

para el personal que será escogido para la capacitación fuera del país.

68. ORGANIZACION Y PLANIFICACION DEL PROYECTO

68.1 Dirección del Proyecto - Organización y Personal Clave

Junto con la oferta, el Contratista presentará un organigrama con descripción

clara de puestos claves y personal comprometido. A su vez, se entregarán

CV’s de dicho personal y alternativo, los que podrán ser rechazados y

solicitado su reemplazo si el Contratante considera que el mismo no resulta

idóneo o de suficiente experiencia.

El organigrama deberá contener al menos las siguientes posiciones según el

DBC.

68.2 Recursos del Contratista

El Contratista tendrá a disposición todos los recursos, mano de obras, ayuda

de gremio, equipos necesarios para el cumplimento del plan de trabajo y la

Page 129: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 129

129

fecha final de entrega de la obra. El Contratista deberá presentar los

recursos previstos en la fecha efectiva del contrato, quedando entendido, sin

embargo, que los recursos adicionales que sean necesarios para la

finalización oportuna del proyecto conforme a los requisitos del contrato será

bajo su propio riesgo y responsabilidad.

El Contratista deberá presentar:

Histograma de los recursos de ingeniería por especialidad

Procesos

Civil

Cañerías

Equipos mecánicos

Electricidad

Instrumentos

Estructuras metálicas

Sistema de control y comunicaciones

Histograma de los recursos para la construcción por especialidad

Obra Civil

Cañerías

Montaje mecánico

Montaje Eléctrico

Montaje de instrumentos

Montaje sistema de control

Precomisionado

Comisionado y Puesta en Marcha

Lista de los Principales equipos para realizar la Obra en tiempo y

forma.

68.3 Planificación del Proyecto

Requisitos Generales: El objetivo es establecer las directrices de

planeamiento, programación y control que será desarrollada por el

Contratista para las actividades del Contrato.

Las, definiciones y terminologías presentadas se encuentran alineadas de

acuerdo al “Project Management Body Of Knowledge (PMBOK)” del “Project

Management Institute” (PMI).

El personal del Contratista que tenga la responsabilidad de planificar,

programar y controlar el Proyecto, deberá tener un nivel universitario y tener

Page 130: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 130

130

al menos cinco años de experiencia en la planificación, programación y

control de proyectos del tamaño y tipo descritos en el Contrato y en la

aplicación computacional del método CPM (Critical Path Method - Método de

la Ruta Crítica). El Contratista debe asegurar que exista suficiente personal

de para garantizar el cumplimiento de lo establecido en el presente Proyecto.

Es obligatorio que las actividades de planificación, programación y control

sean desarrolladas en la Obra. El Contratista deberá presentar

periódicamente, actualizaciones de la programación del contrato según lo

solicite el Contratante la que deberá incluir no sólo copias impresas según lo

solicitado, sino también archivos electrónicos editables (PDF y/o MPP) en los

formatos indicados por el Contratante.

El Contratista deberá llevar a cabo todas las actividades de planificación,

programación y control del Contrato, dentro del plazo de ejecución del

mismo. Estas actividades incluyen, pero no se limitan al desarrollo,

actualización, archivo, custodia, revisiones, impresión y ploteo de las

diversas programaciones e informes de actividad propia y de los

SubContratistas bajo su gestión.

Para los propósitos de planificación y programación, ninguna actividad de

ingeniería, suministros, construcción, pre-comisionado, comisionado, puesta

en marcha y pruebas de demostración tendrá una duración total inferior a un

día calendario.

68.4 Planificación de la Obra

Programa de Trabajo del Contratista: El Contratista será responsable de la

programación de las actividades y actualización del Programa de Trabajo del

Contrato. El Programa de Trabajo, señala la duración general y la secuencia

de trabajo para todas las obras del Contrato, y deberá estar disponible para

la revisión del Contratante en todo momento.

Este programa deberá hacer uso exhaustivo de EDT (Estructura de Desglose

de Tareas - WBS) del Software Microsoft Project u otro, previamente

aprobado por el Contratante, de manera que sea posible filtrar de acuerdo a

los siguientes criterios mínimos y no limitativos:

a. Ejecución del Proyecto (debe contener los ítems de la lista de precios

unitarios ofertados)

b. PDP, FEED, Ingeniería de Detalle, Procura, Construcción, Pre-

comisionado, Comisionado, Puesta en Marcha y operacion

Page 131: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 131

131

c. Actividades de revisión, inspección y aprobación del Contratante.

d. Actividades de Calidad, de acuerdo a Requisitos de Calidad..

e. Actividades de SMS, de acuerdo Requisitos de SMS.

f. Actividades de Planificación y Programación

Siendo estas actividades los procesos y productos necesarios para el

cumplimiento de los requisitos establecidos en el presente Contrato. La

estructura del Programa de Trabajo del Contrato debe estar en relación

coherente con la lista de documentos y/o planos entregables.

La holgura de la programación del Contratista será de uso y beneficio del

Contrato. Podrá utilizarse para mitigar impactos por cambios del alcance del

trabajo o por otros eventos que puedan atrasar los hitos del Contrato.

Método de Planificación y Programación:

El Contratista deberá utilizar el Método de Diagrama de Precedencia (PDM)

de la planificación y programación (CPM, Método de Ruta Crítica). En este

método, las duraciones de las actividades se calcularán de acuerdo a los

rendimientos y niveles de productividad históricos del Contratista y en

acuerdo a los rendimientos y niveles de productividad considerados en la

propuesta. Las proyecciones se calcularán tomando en cuenta los

rendimientos reales obtenidos en trabajo y medidos a través de la

productividad. La productividad se define como la división entre los días

efectivamente gastados divididos por los días calendario. Los recursos

requeridos para llevar adelante cada actividad estarán relacionados

directamente con los rendimientos y la duración requerida para las

actividades de acuerdo a la experiencia del Contratista.

No se aceptarán duraciones exageradas de las actividades ocasionadas por

la sub-utilización de los recursos requeridos.

Requisitos Computacionales de Software y Hardware

El Contratista deberá utilizar el software computacional de planificación y

programación “Microsoft Project” en la versión aprobada por el Contratante.

El Contratista utilizará hardware, capaz de operar con el software descrito

anteriormente. Además, el Contratista deberá tener los suficientes

dispositivos de impresión y ploteo a colores para reproducir la programación

e informes requeridos por el Contrato.

El archivo electrónico debe mantener la línea base inicial sin ninguna

alteración de ejecución del proyecto, salvo que se tenga la autorización

escrita del Contratante.

SubContratistas y Proveedores del Contratista

Page 132: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 132

132

Es de exclusiva responsabilidad del Contratista hacer extensivos los

requisitos de programación del Contrato y los requisitos de este documento a

todos sus SubContratistas y proveedores. Es también de responsabilidad

exclusiva del Contratista el asegurarse que todos sus SubContratistas y

proveedores le suministren la información necesaria y a tiempo, lo

suficientemente detallada, que certifique que puedan cumplir con las

exigencias de programación del Contrato.

Relaciones entre Actividades

En la medida que sea posible, la relación asignada entre actividades será de

final a inicio, o inicio a inicio. No se permiten fechas fijas forzadas, o

intervalos de retrasos (positivos o negativos), sólo por conveniencia del

Contratista. Estas relaciones deben mostrar finalmente la ruta crítica del

programa. El Contratista no deberá descuidar ni abandonar las actividades

que se encuentren incluidas en la ruta crítica.

En caso de atrasos en la Ruta Crítica, el descuido y/o abandono de estas

actividades, constituirá evidencia razonable que el Contratista no está

ejecutando el Contrato o parte del mismo, con la debida diligencia,

mostrando un notable abandono de las obligaciones que le impone el

Contrato.

Avances del Programa de Trabajo

El método para medir el avance del Programa de Trabajo estará basado

esencialmente en el avance físico medible de cada una de las actividades.

Para evaluar el avance general de las distintas actividades del programa, se

ponderará cada actividad de acuerdo al peso relativo proyectado sobre la

base de un recurso común (ejemplo, % cumplimiento) que represente de

mejor manera el avance del Trabajo. El porcentaje medido por el avance

cuantificable, se multiplicará por el peso de la actividad obteniéndose las

unidades ganadas del recurso común del programa de obras. La suma de

estos valores constituirá el avance general del Contrato.

El avance general del contrato, en la medida que sea posible, se lo hará

sobre la base de tener la respectiva aprobación de la actividad por parte del

Contratante y no solo con la entrega por parte del Contratista. Ejemplo, la

entrega de un informe, plano, documento, inspección, etc. se lo considera

como concluido solo cuando se tiene la aprobación del Contratante por

escrito.

Cuando sea aplicable se llevará cinco curvas de avance tipo “S”, como

mínimo: la curva de avance del PDP (Paquete del diseño de proceso), del

FEED, ingeniería de detalle; la curva de avance de procura; la curva de

avance de construcción; la curva de comisionado; y/o puesta en marcha; y la

curva general del Proyecto, que es la agregación de las curvas anteriores.

Page 133: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 133

133

Cualquier retraso en alguna de ellas implicará tomar las medidas de

recuperación de la programación.

Adicionalmente, para fines de una mejor visualización y evidencia objetiva de

los resultados esperados, se debe mantener un registro físico y magnético

de las fotografías y filmaciones (incluido el audio) que acompañen y

certifiquen el avance del proyecto.

Detalle de la Programación

Las actividades programadas del Contratista deben estructurarse y

organizarse de modo tal que puedan cumplir con los siguientes niveles de

programación:

El Resumen de Hitos informará sobre la condición de todos los hitos

asignados para el Contrato incluidos en el Programa de Trabajo.

El Resumen de Programación, Nivel 1, informará sobre la condición del

Contrato en cuanto a las siguientes fases del mismo, en lo que corresponda

a:

1) PDP

2) FEED

3) Ingeniería

4) Adquisiciones y Provisión

5) Construcción

6) Pre- Comisionado

7) Comisionado

8) Puesta en Marcha

9) Prueba de Desempeño

10) Entrega de la Planta al Contratante

La Programación Intermedia del Nivel 2 informará sobre la condición de

cada disciplina y área para cada una de las fases del Contrato.

a) Área de Trabajo (Reactores, Hornos, almacenaje, servicios,

comprensión, torre de fraccionamiento, etc)

b) Disciplina (Civil, Estructural, Cañerías, etc.)

c) Responsable en Terreno

La Programación Detallada del Nivel 3 informará sobre la condición de

cada fase del contrato incluida en la programación del Contratista para el

Contrato en su totalidad.

La Programación a Corto Plazo del Nivel 4 informará sobre la condición

del Contrato durante los períodos de tiempo seleccionados.

Page 134: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 134

134

Como mínimo, todas las programaciones mostrarán claramente la siguiente

información:

- Número de Identificación de Actividad

- Código del producto entregable (cuando corresponda)

- Código EDT

- Descripción de la Actividad

- Duración Original

- Fecha de Inicio planificada

- Fecha de Finalización planificada

- % de cumplimiento

- Los hitos tanto planificados como reales.

68.5 Control de la Programación

a. Programa del PDP, FEED, Ingeniería de Detalle, Procura y/o

Construcción

El Contratista presentará al Contratante, su programación de la Ingeniería,

Procura y/o Construcción. Esta programación constituirá una representación

exacta, comenzando con la movilización de los medios para la ejecución del

trabajo.

b. Programa base del PDP, FEED, Ingeniería de Detalle, Procura y/o

Construcción.

Una vez que el Contratante apruebe la programación hecha por el Contratista,

esta programación constituirá la programación base del Contratista. Todas las

actividades básicas, relaciones, plazos originales, fechas obligatorias, y

períodos de retrasos, no podrán modificarse sin aprobación previa escrita del

Contratante. La programación base se utilizará para supervisar el avance del

Contrato y el progreso hacia el cumplimiento de los hitos del Contrato. El

programa debe mostrar los recursos de mano de obra estimados, separados

por categorías a través de los códigos EDT.

c. Programa de adquisiciones

Esta programación ha de someterse a la aprobación del Contratante a los 45

días corridos de la Orden de Proceder del Contrato. Deberá ser en formato de

gráfico de barras con suficiente detalle para demostrar la comprensión del

Contratista del ámbito total del Equipo y su capacidad de cumplir con los hitos

del Contrato. El Programa de Adquisiciones debe cumplir, a lo menos debe

indicar: período de emisión de la Orden de Compra, período de fabricación,

inspección en fábrica, período de logística y transporte, arribo a la obra,

inspección de calidad y registro de conformidad a especificaciones técnicas.

Page 135: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 135

135

d. Programa detallado de la construcción y puesta en marcha

Al inicio de las actividades de construcción se elaborará un programa de

detalle que esté de acuerdo a la ingeniería desarrollada, que cumpla con los

hitos y duraciones del Programa de Trabajo antes aprobado y que incluya

tanto los recursos de horas hombre directas estimadas, horas maquinas

estimadas, así como las cantidades de obra a ejecutar por cada actividad

(para este efecto las horas hombres directas incluyen hasta el nivel de

capataces).

El Contratista debe emitir cronogramas de mayor detalle durante el proceso

constructivo si así lo solicita el Contratante. Sin embargo, estos programas

serán tratados independientemente del Programa de Trabajo y el programa de

detalle aprobado.

Para todos los efectos, el programa detallado de construcción se considera el

programa maestro contra el cual se compararan los avances obtenidos

durante el período de construcción.

e. Actualización mensual de los Programas

Adicionalmente a cualquier otro requisito de presentación, el Contratista debe

presentar un programa de cuatro semanas.

Este programa identificará como mínimo, todas las actividades programadas o

estimadas para las siguientes tres semanas, además de la cronología de

actividades de la semana anterior. Este historial de la semana anterior

comparará el trabajo programado (% Prog.) versus el trabajo ejecutado (%

Real) de la semana anterior. Se incluirán explicaciones sobre las diferencias

entre el trabajo programado y el trabajo ejecutado.

El programa debe presentarse al Contratante con por lo menos 24 horas de

anticipación a la reunión de revisión del martes de cada semana (informe

semanal y mensual cuando corresponda).

El Contratista es responsable de obtener cualquier información necesaria de

los SubContratistas (incluidos los proveedores) que estén bajo su gestión.

El Contratista es asimismo responsable por la coordinación y revisión de un

informe similar de los SubContratistas que estén bajo su gestión.

g. Actualización y reprogramación

Semanalmente el Contratista deberá medir los avances obtenidos y actualizar

el Programa de Trabajo con el objeto de medir los impactos producidos por

estos avances. La actualización no constituye un cambio del programa ni la

aceptación de nuevas fechas, sino que corresponde a la medición actual del

estado de las Obras. Si esta medición mostrase atrasos, el Contratista deberá

presentar un programa de recuperación con el objeto de lograr el cumplimiento

de las fechas e hitos contractuales indicados en el programa de trabajo. El

Page 136: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 136

136

programa de recuperación no constituye una reprogramación sino el mejor

esfuerzo que el Contratista puede realizar para cumplir con las fechas por él

comprometidas.

El Contratista entregará juntamente con su Informe Semanal una copia

electrónica del Programa de Trabajo actualizado y una copia física en papel.

En caso que el Contratante, considerase necesario reprogramar las obras

dado que el programa de Trabajo no representa la condición actual de las

obras, ni el cumplimiento posible de los hitos contractuales, el Contratista

presentará un programa de detalle de la construcción que constituirá un nuevo

Programa de Trabajo. Este nuevo programa constituye un nuevo acuerdo

contractual y deberá ser revisado y aceptado por el Contratante. Con esta

aprobación el Contratista se compromete al cumplimiento de este nueva

reprogramación llegando a ser la nueva base de medición de avances. Sólo el

Contratante puede solicitar una reprogramación de las obras en vista a los

antecedentes puestos delante de él (Mayores Obras, desviaciones de

Ingeniería no previsibles, etc.)

De ninguna manera se aceptará reprogramaciones causadas por el sólo

hecho de retrasos producidos por ineficiencias, o negligencias, mala gestión,

etc. de responsabilidad del Contratista.

h. Proyección de la Curva Ocupacional en las semanas subsiguientes

El Contratista es responsable por su personal y el de los SubContratistas, en

lo referente a dimensionar las capacidades del campamento (incluidos todos

sus servicios), por efectos de control debe informar al Representante del

Contratante por lo menos con dos semanas de anticipación la proyección de

personal de las semanas subsiguientes.

Se debe incluir en la proyección un histograma de personal, indicando las

horas hombre por período.

i. Aviso anticipado de requerimiento de Suministros aportados por el

Contratante

El Contratista deberá avisar con 45 días corridos de anticipación la necesidad

de Suministros aportados por el Contratante. Ante la omisión expresa de este

aviso, se entiende que el Contratista renuncia a todo perjuicio y/o mayor costo

ocasionado por el retraso de estos suministros, no pudiendo solicitar

ampliación de plazo por este concepto.

j. Reporte Diario de Obra (RDO)

El Contratista debe presentar diariamente el “Reporte Diario de Obra” que es

un informe de avance en las tareas diarias programadas. El RDO debe ser

firmado por el representante del Contratista y el Representante del

Contratante. Las observaciones que se tengan deben ser registradas

Page 137: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 137

137

diariamente en el Libro de Obra.

Adicionalmente, durante la etapa de Procura, el Contratista debe emitir un

Reporte Semanal de Procura.

l. Recuperación de la Programación

Cuando el Contratista perciba que no ha logrado o no está en condiciones de

cumplir con un hito planificado, o que el avance planificado por el Contratista

se ha retrasado en más de un 5% o en 10 o más días calendario, el

Contratista, dentro de las 24 horas de enterado de tal situación, deberá

notificar al Contratante por escrito.

Dentro de 2 días calendario de tal situación, el Contratista deberá presentar

por escrito un Programa de Recuperación al Contratante. El programa deberá

detallar las causas del retraso y las actividades que el Contratista emprenderá

para recuperar el tiempo perdido.

El Contratista deberá considerar todos los mecanismos necesarios para

recuperar ese tiempo, incluyendo pero no necesariamente limitado a, horas

hombre adicionales, doble turno, equipos, materiales o SubContratistas. Si la

causa de tal retraso fuera el resultado de cualquier acto o actos u omisiones

de parte del Contratista, o de cualquiera de sus SubContratistas o

proveedores bajo su gestión, el costo asociado a la implementación y término

del plan de recuperación será de total responsabilidad del Contratista.

n. Modelo Base del Cronograma General

El cronograma general debe ser presentado según el Contrato que se

presenta en la siguiente hoja. El cronograma del Contratista se mantendrá a lo

largo de todo el Proyecto, cualquier modificación que afecte a la Fecha

Establecida de Finalización de manera que perjudique los intereses del

Contratante debe tratarse como una Orden de Cambio.

68.6 Consideraciones complementarias de la Planificación de la Obra

No más tarde de un mes a partir de la adjudicación, el Contratista entregará

un programa que debe cubrir todo el alcance contratado, indicando

claramente las actividades y sus interrelaciones. En el mismo se indicarán a

su vez las etapas parciales que tengan relación con el comienzo o

finalización de otras actividades.

El programa deberá contener como mínimo actividades de ingeniería por

especialidad, tiempos de aprobación por el Contratante, Preparación de

requisiciones de materiales, pedidos de precios, tabulaciones y

adjudicaciones, entrega de documentación de proveedores, entrega de

materiales y equipos, transportes, movilización, desarrollo de la obra por

especialidad, hitos de recepción de materiales y equipos en obra, actividades

Page 138: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 138

138

de precomisionado, comisionado y puesta en marcha, desmovilización y

limpieza del predio. Dicho programa a su vez, mostrará el camino crítico.

Una vez aprobado el programa por el Contratante, este se convertirá en el

Programa Base, será la referencia sobre la que se prepararán las Curvas

Planificadas de Progreso y no podrá ser modificado sin previo acuerdo con el

Contratante.

En caso de existir una desviación sobre cualquiera de las tareas incluidas en

el alcance del Contratista, el Contratante podrá solicitar la preparación de

programas específicos orientados a un seguimiento con mayor detalle con

vistas a recuperar el atraso y demostrar la ejecución dentro del plazo

requerido. Dentro de esta categoría se podría encontrar un programa de

emisión de planos de una determinada especialidad, el programa de

fabricación y el transporte, Programa de Pruebas Hidráulicas, Programa

detallado de montaje de Equipos, Programa detallado de Entrega de

Materiales, etc.

El Contratista es responsable de todas las actividades de planificación, de

control del programa y de la ejecución de los trabajos, que deberá presentar

a la aprobación del Contratante.

El programa debe tener un desarrollo tal que indique y muestre la intención

de ejecución de los trabajos y la capacidad de conseguir los objetivos de

plazo requeridos.

Cuando el programa no represente la forma, plazos u objetivos del proyecto,

este programa deberá ser ajustado y sometido nuevamente a aprobación del

Contratante. Una vez consensuado, este programa se convertirá en la nueva

línea base del proyecto y los objetivos se medirán contra este nuevo

programa.

En caso de observarse una desviación, una tendencia o un pronóstico que

indique un impacto negativo sobre los objetivos del proyecto, se requiere la

inmediata acción por parte del Contratista que incluya al menos:

Informe del impacto.

Causas del impacto.

Acciones correctoras.

El Contratista emitirá mensualmente los informes y programas. Los

programas se actualizarán hasta la finalización de las actividades (100%) y

cada actualización incluirá una previsión de las actividades no completadas.

El Contratista es responsable de velar por que los distintos informes bajo su

responsabilidad sean consistentes entre si. Los programas se entregarán

mensualmente, actualizados a la fecha de corte y conjuntamente con el

informe Mensual de Progreso.

68.7 Informe De Avance

Page 139: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 139

139

El Contratista emitirá mensualmente un informe de avance al Contratante

con el fin de facilitar el seguimiento del proyecto por parte de éste. Estos

informes deberán incluir como mínimo la siguiente información:

Resumen Ejecutivo.

Estado de Avance del Proyecto (curva S base Vs. curva S actual).

Estado de Cumplimiento de los Hitos Principales.

Desviaciones y Cambios.

Acciones Preventivas y Correctivas.

Actividades Principales Desarrolladas en el Mes.

Actividades Principales Previstas para el Siguiente Mes.

Programa de Actividades Actualizado.

Estado de Certificación y Facturación.

El estado de avance del proyecto se deberá medir de acuerdo a las

siguientes curvas, que se actualizarán en cada informe de progreso

mostrando valores porcentuales de progreso planificado y real:

Total Proyecto.

Ingeniería.

Suministro.

Construcción.

Comisionado.

Las actividades de suministro y construcción deberán desglosarse del

siguiente modo:

Compras y Suministro.

Fabricación.

Construcción.

Subcontratos.

Construcción.

El progreso de las actividades de fabricación y transporte de equipos estará

soportado por los informes de Inspección de Equipos y por los remitos de

transportes. Desde el punto de vista de seguimiento del progreso de la

fabricación, los Informes de Inspección deberán contener al menos la

siguiente información:

Estado global de aprobación de planos.

Estado de compra de material principal.

Estado de avance de la fabricación y ensamble del equipo.

Estado de avance de las pruebas principales.

Estado de empaque / ExWorks.

Todos los informes deben tener un anexo fotográfico, haciendo relevancia a

los hechos más importantes sucedidos en el periodo de tiempo del informe.

Page 140: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 140

140

68.8 Comunicaciones

El Contratante y el Contratista acordarán el contenido del plan de

comunicaciones durante la reunión de inicio de proyecto. El Contratante y el

Contratista definirán los interlocutores válidos para el intercambio de

correspondencia técnica y contractual y sus datos de contacto (dirección de

correo electrónico, teléfono, dirección de oficina, etc.), así como las personas

que deberán aparecer en copia de las citadas comunicaciones.

Adicionalmente, ambas partes establecerán un sistema de codificación para

los emails, cartas, agendas de reunión, actas de reunión, memorandos

técnicos, etc. El personal del Contratista será responsable de la elaboración

de las actas de reunión.

68.8.1 Comunicación entre el Contratista y el Contratante

El Contratista debe incluir en su Plan de Comunicaciones los siguientes

lineamientos:

Establecer un portal en internet con acceso restringido por contraseñas

para la entrega y recepción de toda la documentación que involucra, pero

no se limita a: cartas, fax, hojas de transmisión, planos, listas, programas,

procedimientos, documentos de aprobación, documentos de revisión, etc.

La capacidad de almacenamiento y transferencia del portal debe ser lo

suficiente para evitar cualquier tipo de inconveniente, de acuerdo a la

experiencia del Contratista. La información que se encuentre en el portal

se considera como “oficial”, siendo responsabilidad del Contratista el

control y no pudiendo realizar ningún cambio sin la respectiva autorización

del Contratante.

La estructura del portal debe establecerse de tal manera de mantener el

orden de la documentación este de acuerdo a la fase, área, etc. del

proyecto ya facilitar la búsqueda por tipo de documento.

Los documentos enviados por el Contratante y recibidos por parte del

Contratista deben venir junto a una hoja de transmisión con numeración

correlativa.

El formato de la documentación y codificación será aprobado en el KOM

(Kick Off Meeting ó reunión de inicio del proyecto). El control de la

documentación debe estar de acuerdo al Control de Registros.

Las necesidades de comunicación entre el personal del Contratista y el

personal del Contratante en Obra. (Incluye el procedimiento para hablar

por handies, el manejo de los handies, etc.)

Las solicitudes de reuniones podrán hacerse por correo electrónico y/o

videoconferencias

Page 141: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 141

141

68.8.2 Comunicación entre el Personal del Contratista

El Contratista debe presentar un plan de comunicaciones que incluya, pero

no se limite a:

Las necesidades de comunicación del lugar de la Obra a la ciudad (voz,

internet e IP), incluido el personal del Contratista y los SubContratistas

Las necesidades de comunicación e interacción con los SubContratistas

para el envío y recepción de la documentación e información.

69. ESPECIFICACIONES MINIMAS DE LOS PRODUCTOS

La planta producirá dos productos finales; amoniaco y urea.

El amoniaco es el compuesto que utiliza la industria petroquímica para proveerse de

nitrógeno. El uso del nitrógeno en la industria está muy difundido, sobre todo en la

fabricación de productos fertilizantes para la agricultura. Derivados del amoniaco son

utilizados como insumo para la fabricación de un gran número de productos industriales,

que van desde las fibras, el acido nítrico, compuestos para la fabricación del nylon y de

plásticos. Uno de sus derivados es el nitrato de amonio, utilizado en la fabricación de

explosivos y también como fertilizante de uso directo en la agricultura.

El nombre comercial conocido es Amoniaco 82% N, o simplemente amoniaco. El principal

componente del amoniaco es su contenido de nitrógeno, razón por la cual es requerido en

la industria. El amoniaco tiene una concentración de 82% de nitrógeno. No existe otra

sustancia en la naturaleza que tenga tal concentración de nitrógeno como la del amoniaco.

El Amoniaco anhidro es tóxico por inhalación, corrosivo en todas las partes del cuerpo y

sus salpicaduras en estado líquido pueden producir severas quemaduras. En los ojos sus

efectos pueden ser muy peligrosos. Concentraciones de amoniaco anhidro superiores a

1.000 ppm en el aire pueden originar graves irritaciones en ojos y en las vías respiratorias.

En caso de accidente se debe actuar inmediatamente y procurar atención médica. Si el

amoniaco anhidro se contacta con la piel y los ojos hay que lavar la parte afectada con

mucha agua, durante al menos 30 minutos. Si se producen inhalaciones trasladar la

persona al aire fresco y mantenerle en reposo.

Los gases de amoniaco son inflamables, pero la ignición es dificultosa al aire libre. En

recintos cerrados las mezclas con el aire pueden ser inflamables y explosivas.

Page 142: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 142

142

Calidad del Producto Unidades

Nitrogeno % Minimo 46

Humedad % Maximo 0.45

Biuret % Maximo 1

Formaldehido % Minimo 0.45

Densidad Volumetrica Gr/L 750

Densidad Kg/M3 1270

Amoniaco Libre ppm Maximo 100

Resistencia a la Compresion Kg 3

Medida > 90% mm 2 a 4

Propiedades Fisico-Quimicas Unidades

Peso Molecular 60.06

Contenido de Nitrogeno % 46.65

Punto de Fusion C 132.7

Densidad (Solido) Kg/M3 1270

Calor de Combustion (Solido) Kcal/Kg 2.531

Poder Calorifico Inferior Kcal/Kg 59.9

Calor de Fusion Kcal/Kg 3.460

Calor Especifica Kcal/Kg 0.46

Color Blanco

Humedad Relativa Critica % 40

Angulo de Reposo 26

Especificación mínima del Amoniaco, por Tonelada Producida

La urea es el fertilizante nitrogenado de uso más extendido y de crecimiento más sostenido a

nivel mundial. Es el fertilizante sólido con mayor concentración de nitrógeno, ya que posee en

su Composición un 46% de Nitrógeno total, siendo el fertilizante nitrogenado de mayor uso

entre otros por ser fácil de manipular. La Urea, es una sustancia no peligrosa, no toxica, no

cancerígena y tampoco inflamable aunque si es levemente irritante en contacto con los ojos y

la piel. Existen para este producto dos tecnologías que le otorgan diferentes características

físicas a las partículas sólidas de urea y se refieren básicamente a la dureza, tamaño y

uniformidad de los gránulos. Basado en estas diferencias las características físicas de la urea

se comercializan bajo dos formas de Presentación:

Perlada

Granulada

En la urea granulada, los gránulos son más duros, grandes y parejos que en la urea perlada,

lo que le otorga una ventaja de menor higroscopicidad relativa (apelmazamiento del producto

que le hace perder cualidades fertilizantes) con respecto a la perlada. Principalmente esta

ventaja, unido a su mayor resistencia y uniformidad, facilita el manipuleo, almacenamiento,

transporte y dispersión mecánica en el suelo y la hace mucho más apropiada para realizar las

mezclas con otros fertilizantes. Sin embargo se ha notado en los últimos años una preferencia

por la urea granulada en el Cono Sur.

Page 143: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 143

143

Propiedades de la Urea

70. NORMATIVA.

EL CONTRATISTA usará y aplicará sin limitaciones las Normas Bolivianas e

Internacionales, Leyes, Decretos y documentación indicadas a continuación para la

elaboración del Estudio de Ingeniería Conceptual tales como:

Ley de Hidrocarburos – 3058

Decreto Supremo 28701

Reglamento Ambiental del Sector de los Hidrocarburos (Boliviana)

Nueva Constitución Política del Estado (NCPE)

American Society of Mechanical Engineers (ASME).

American National Standards Institute (ANSI).

American Petroleum Institute (API).

National Electric Code (NEC).

National Electric Manufacturers Association (NEMA).

International Electro technical Commission (IEC).

National Fire Protection Association (NFPA).

American Society of Testing Materials (ASTM).

Instrument Society of America (ISA).

National Association of Corrosion Engineers (NACE).

Occupational Safety and Health Administration (OSHA-18001).

American Society for Nondestructive Testing (ASNT).

International Organization for Standardization (ISO).

American Welding Society (AWS).

American Gas Asociation (AGA)

Ley de Medio Ambiente Boliviana Nº1333

ISO 9001 Calidad

ISO 14001 Medio Ambiente

71. SISTEMAS DE GESTION DE CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE.

En la búsqueda de las mejores prácticas para alcanzar los objetivos de Calidad, Precio,

Plazo, Seguridad, Salud y Protección del Medio Ambiente, YPFB dispone como obligatorio

la aplicación de los siguientes Sistemas de Gestión:

Sistema de Gestión de Calidad según la Norma ISO 9001:2008

Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional según la Norma

OHSAS 18001:2007

Sistema de Gestión Medioambiental según la Norma ISO 14001:2004

Page 144: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 144

144

71.1 Documentos de Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente a presentar con la oferta.

La Empresa proponente deberá presentar junto con la Oferta los siguientes

documentos de su Sistema de Gestión de Calidad, Seguridad, Salud y Medio

Ambiente:

Certificados de ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007

vigentes.

Políticas de Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente o

Política de Sistema Integrado Gestión.

Manuales de Sistemas de Gestión de Calidad, Seguridad, Salud y Medio

Ambiente o Sistema Integrado de Gestión de la Empresa Proponente.

Descripción del Sistema de Gestión de Calidad, Salud, Seguridad y

Medio Ambiente a aplicar en del Proyecto (Plan de Calidad, Programas

de Seguridad, Salud y Medio Ambiente).

Indicadores de Gestión de Seguridad y de Medio Ambiente de los últimos

tres años.

Lista Maestra de los Procedimientos Generales y Específicos de la

Empresa en cuanto a Calidad, Seguridad, Salud y Medio Ambiente.

Plan tentativo de Auditorias de Calidad, Seguridad, Salud y Medio

Ambiente para el Proyecto.

71.2 Requisitos de Gestión de Seguridad, Salud Ocupacional, Medio Ambiente.

La Empresa proponente que haya sido adjudicada tendrá que cumplir con los

Estándares de Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente de la

Gerencia Nacional de Plantas de Separación de Líquidos-YPFB de los ANEXO II

“Calidad” Y ANEXO III “Requisitos de Seguridad, Medio Ambiente y salud “SMS” para

Contratistas” que se adjuntan en el presente Pliego.

Posterior a la adjudicación y antes del inicio de las actividades la Empresa

adjudicada deberá presentar para la aprobación de YPFB los siguientes documentos:

Objetivos y Metas de Seguridad, Salud y Medio Ambiente para el Proyecto.

Page 145: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 145

145

Programas de Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente para el Proyecto.

Plan de respuesta a Emergencias específico para el proyecto.

Procedimientos específicos de Seguridad, Salud y Medio Ambiente para el

proyecto.

Contratos del personal.

Seguro Médico.

Pólizas contra accidentes personales y muertes según Anexo III.

Vacunas según Anexo III.

Capacitación del personal en cursos básicos de ingreso a proyecto según Anexo

III.

Políticas y Programa de Control de Alcohol y Drogas.

Plan de capacitación durante el proyecto en Seguridad, Salud y Medio Ambiente

según Anexo III.

72. OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ASISTIDO

La operación y mantenimiento de las Plantas de Amoniaco y Urea estará a cargo del

personal designado por YPFB, el contratista debera presentar un plan de Operación y

Mantenimiento asistido, con un personal altamente calificado y con demostrada experiencia

el cual SIN SER LIMITATIVO deberá ser el siguiente:

Jefe de Planta Urea

Jefe de Planta Amoniaco

Jefe de Procesos

Jefe de Mantenimiento

Encargado de Procesos Amoniaco uno por turno

Encargado de Procesos Urea uno por turno

Encargado Eléctrico Amoniaco uno por turno

Encargado Eléctrico urea uno por turno

Encargado Mecánico Amoniaco uno por turno

Encargado Mecánico Urea uno por turno

Encargado Electromecánico Amoniaco uno por turno

Encargado Electromecánico Urea uno por turno

Encargado de instrumentos Amoniaco uno por turno

Encargado de instrumentos Urea uno por turno

Encargado de Laboratorio uno por turno

Encargado de SMS uno por turno uno por turno

Supervisor de planta Amoniaco uno por turno

Supervisor de planta Urea uno por turno

Supervisor de Servicios Auxiliares uno por turno

Operador de Sala planta de amoniaco uno por turno

Page 146: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 146

146

Operador de Sala planta de Urea uno por turno

Se valorará la propuesta que presente al personal con la mayor cantidad de años de

experiencia en Operación y Mantenimiento de plantas de Amoniaco y Urea.

El personal a cargo de la Operación y Mantenimiento Asistido debera conocer al detalle las

instalaciones de las plantas de Amoniaco y Urea objeto del presente contrato, por lo que el

contratista debera tomas las previsiones necesarias para lograr este objetivo

72.1 Responsabilidades del Contratista

- El Contratista será responsable de la contratación del personal de Operación y

mantenimiento asistido que forme parte del organigrama propuesto, cumpliendo todas

las normas legales vigentes en el ámbito laboral y social (Beneficios sociales, cargas

sociales, aportes patronales, seguro médico, etc.)

- El personal propuesto por el Contratista deberá realizar el servicio de Operación y

Mantenimiento asistido a partir de la Puesta en Marcha de la planta de Amoniaco y

Urea y por el transcurso de 2 años

- El contratista debera presentar un Plan de Operación y Mantenimiento donde

gradualmente, y de maneras escalonada se reduzca el personal propuesto, con la

finalidad de que al concluir el contrato de Operación y Mantenimiento Asistido, el

personal de YPFB asuma completamente la operación y mantenimiento de las plantas

de Amoniaco y Urea.

- Asistir en la operación y mantener eficientemente la producción de la plantas

(procesos, etc.), para obtener los productos dentro de especificaciones,

mantenimiento y limpieza periódica de las instalaciones, efectuar control de calidad

en laboratorio

- Asegurar que la calidad y la cantidad de los productos obtenidos (Amoniaco y Urea

Granulada) sea la determinada en los estudios de Ingeniería (PDP, FEED, Ingeniería de

Detalle).

- El contratista realizará e implementará la Gestión de Operación de las plantas de

Amoniaco y Urea con el objeto de mantener eficientemente la producción de las

mismas, y obtener los productos dentro de las especificaciones establecidas,

efectuando todos los controles necesarios de calidad en laboratorio.

- Ante situaciones imprevistas como paros intempestivos de equipos, el contratista

junto al personal de YPFB, deberá solucionar el inconveniente técnico.

- El Contratista será responsable pleno de la dotación de ropa de trabajo y EPP´s

especializado para el tipo de labor a desempeñar por los trabajadores.

Page 147: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 147

147

- El Contratista, para el desarrollo de sus actividades, sin perjuicio de las normas que

éste establezca, deberá cumplir con todos los reglamentos y normas en materia de

salud, seguridad y medio ambiente vigentes en YPFB y la legislación boliviana.

- El Contratista realizará e implementará la Gestión de Mantenimiento, deberá aplicar

métodos para evaluar, optimizar y hacer el seguimiento de la Gestión de

Mantenimiento.

- La Contratista deberá implementar un Sistema Informático (Software) de Gestión

de Mantenimiento para el diagnóstico y control de equipos rotativos, estáticos e

instrumentación el mismo que será puesto a consideración de YPFB para su

conformidad.

- La Contratista deberá implementar un Sistema Informático (Software) de Gestión

de la Producción para el control de materia prima, insumos y productos finales, el

mismo que será puesto a consideración de YPFB para su conformidad.

- El Contratista es responsable de otorgar todos los servicios médicos y de auxilio

necesarios a su personal, debiendo prever la existencia de un consultorio médico con

un servicio mínimo necesario para la atención de enfermedades y emergencia, junto a

una ambulancia para efectos de evacuación.

- El Contratista quedará obligado a reemplazar a todo personal que YPFB considere

incompetente o incumpla las políticas internas del Contratista y del Contratante, que

observe mala conducta o por otro motivo justificado.

72.2. Responsabilidades de YPFB

Coordinar la buena y completa prestación de los servicios de Operación y

Mantenimiento Asistido a ser prestados por el CONTRATISTA.

Proveer Gas Natural a las Plantas en la calidad y presión definidas durante la etapa

del PDP y FEED, o aquella que haya sido definida posteriormente por YPFB.

Coordinar con el CONTRATISTA la etapa de transición y transferencia de la

Operación y Mantenimiento Asistido de las Plantas.

YPFB proveerá la alimentación, el alojamiento y transporte para todo el personal de

Operación y Mantenimiento Asistido del Contratista

PRESION: El gas natural se proveerá en el Punto de Entrega de acuerdo a los

requerimientos de la planta, el Punto de Entrega será definido a la conclusión del

PDP y FEED.

Page 148: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 148

148

72.3 DESCRIPCION DE TRABAJOS DURANTE LA OPERACIÓN Y

MANTENIMIENTO ASISTIDO

Los mismos se resumen a continuación:

Asistir en la operación, Mantenimiento y limpieza de las Plantas de

amoniaco y urea

Asistir en la operación y Mantenimiento de todos los sistemas de control de

proceso.

Asistir en las actividades plenas de los laboratorios (Control de calidad de la

materia prima, insumos, productos finales, etc.) como también en el

mantenimiento del equipamiento de laboratorio

Asistir en la mantención de las certificaciones y calibraciones de todos los

equipos que requieran de ello.

Asistir en mantener la eficiencia máxima de las Instalaciones de la planta para una

operación de 24 horas continuas.

Asistir permanentemente, durante la vigencia de este Contrato, la operación y

mantenimiento de la Planta.

Mantener los procedimientos, manuales, registros, instructivos, planos y demás

información técnica de las Plantas y de sus sistemas auxiliares, en buen estado,

convenientemente resguardada y debidamente actualizada.

Se obliga a llevar bitácoras diarias de Operación y Mantenimiento Asistido, una

copia de las mismas serán remitidas al Contratante.

72.4 FORMA DE EJECUCION Y ALCANCE DE LAS TAREAS

Para el mantenimiento de los equipos rotativos y estáticos de las instalaciones de la

Planta; los planes de mantenimiento serán consensuados y actualizados con YPFB.

El CONTRATISTA deberá cumplir con las Normas de Calidad de YPFB y deberá

comprometerse a establecer, aplicar y mejorar permanentemente prácticas y planes de

operación y mantenimiento asistido, que aseguren la integridad, confiabilidad,

mantenibilidad y disponibilidad de las instalaciones, que contribuyan al cumplimiento de

nuestra Política y normativa de MASCC.

A titulo ilustrativo y sin ser limitativo el CONTRATISTA deberá considerar los

siguientes aspectos en su oferta:

Provisión total de personal técnicamente capacitado para cumplir con eficiencia y

eficacia la operación y mantenimiento asistido comprometiéndose a cumplir el

servicio de acuerdo a las normas y reglamentos vigentes en BOLIVIA, evitar

Page 149: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 149

149

pérdidas de producción o que comprometan la seguridad, medio ambiente o la

producción.

Asistir a la Operación y mantener eficientemente la producción de las plantas

(procesos, etc.), para obtener los productos dentro de las especificaciones

establecidas, realizar el mantenimiento y la limpieza periódica de las

instalaciones, efectuando todos los controles necesarios de calidad en

laboratorio.

Asistir en el Dosificación y controlar la aplicación de productos químicos,

(procesos, etc.), para obtener los productos en planta dentro de especificación,

asistir en el mantenimiento periódico de las instalaciones, además deberá

realizar los trabajos de control de calidad a lo largo de todos los proceso de

producción, desde la entrega de la materia prima hasta la salida del producto

final (Urea granulada).

Deberá demostrar la posesión de un sistema de gestión con certificaciones

emitidas bajo las normas de Seguridad y Salud Ocupacional OHSAS 18001,

Medio Ambiente ISO 14001 y Calidad ISO 9001, vigentes a la fecha de inicio

del O&M.

El Contratista deberá implementar un Sistema de Gestión para Operación y

Mantenimiento para las Plantas que se encuentre encaminado a la certificación

basado en Normas ISO 9001, 14001 y OSHAS 18001 o aquellas que estén

vigentes a tiempo de la ejecución del Contrato. Este sistema de gestión será de

propiedad plena y absoluta de YPFB una vez transferida, a título gratuito, durante el

proceso de transición a realizarse el tercer año de la Operación y Mantenimiento

Asistido.

Está OBLIGADO A CUMPLIR ESTRICTAMENTE todas las leyes nacionales,

departamentales y provinciales, en materia de: Hidrocarburos, Sustancias

controladas, medio ambiente, seguridad social, etc.

El Contratista aplicara MEJORA CONTINUA en todas sus actividades,

documentando todas esas mejoras. Asegurando la mayor confiabilidad y

disponibilidad de los equipos e instalaciones en las mejores condiciones de

seguridad y cuidado ambiental, Asistira en la optimización de los planes y

programas de mantenimiento de los equipos a través de la revisión periódica de

los mismos, considerando las particularidades de cada equipo e instalación y el

tipo de trabajo a la que se encuentra sometido, minimizando los impactos negativos

medioambientales, la exposición innecesaria del personal e instalaciones a los

riesgos asociados a la operación y a la conservación de la producción o

Page 150: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 150

150

aumento de la misma, mediante la participación activa de todo el personal

involucrado en el Servicio.

YPFB garantiza la disposición de un stock de repuestos para la planta de

Amoniaco y Urea.

72.5 Mantenimiento Preventivo, Predictivo y Correctivo

El Contratista para asistir en la implementación de los Planes de Mantenimiento Preventivo, predictivo y correctivo, deberá aplicar métodos para mejorar la planificación como:

Detección Temprana de Fallas

Evaluación de los resultados obtenidos. Recorridas de Inspección Rutinaria. Reportes de Ordenes de Trabajo repetitivas.

Para evaluar, optimizar y hacer el seguimiento de la gestión de mantenimiento el contratista deberá asistir en la elaboración de los siguientes Indicadores y cualquier otro que estime conveniente para mejorar el servicio:

Confiabii idad

Disponibil idad

TMEF, Tiempo Medio Entre Fallas.

TMPR, Tiempo Medio para Reparación.

El contratista realizara la Gestión de provisión de los equipos, herramientas, herramientas especiales, materiales y consumibles que garanticen la operación segura, así como la integridad de las instalaciones y del personal. .

El contratista realizara la Gestión de provisión de todos todos los consumibles necesarios para el buen funcionamiento de la planta, tales como aceites para los motores, filtros, insumos químicos, etc.

72.6 PARTES DIARIOS

El CONTRATISTA deberá presentar ante YPFB un parte diario donde reflejara la actividad realizada, el equipamiento, detalle de horarios, desgloses de tareas, personal afectado y toda otra información que se considere necesaria para la gestión de control.

72.7 HORARIO DE TRABAJO

Page 151: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 151

151

Los horarios de trabajo para el personal operativo será de 06:00 a.m. a 14:00 p.m., de 14:00 p.m. a 22:00 p.m. y de 22:00 p.m. a 06:00 p.m., de tal manera que asegure el cumplimiento del servicio, pero en ningún caso dicho personal podrá exceder las 12 horas diarias, salvo razones de fuerza mayor, entendiéndose por ejemplo, la atención de una situación de emergencia operativa o siniestro.

YPFB no reconocerá el pago de Horas Extras bajo ningún concepto, de acuerdo a la premisa de que se trata de un servicio.

72.8 SISTEMA DE COMUNICACIÓN

El CONTRATISTA deberá disponer de un sistema de comunicación fijo y móvil las 24 horas del dia, el cual deberá estar disponible al inicio del contrato, compatible con el de YPFB, en calidad y cantidad suficiente para asegurar una óptima coordinación de trabajos con su personal operativo.

72.9 CONTROL DEL PERSONAL

El Contratista deberá presentar acompañando su oferta, el listado de todo el personal necesario para el cumplimiento del Operación y Mantenimiento Asistido y sus respectivas funciones.

YPFB no reconocerá el pago o compensación, ni aceptará la modificación de los precios pactados por movimientos salariales, ascensos o cambios de función del personal del Contratista, producidos durante la vigencia del contrato, siendo estos de responsabilidad única del Contratista.

A fin de no contravenir las disposiciones laborales en materia de horarios de trabajo. El Contratista deberá prever y llevar a cabo los reemplazos de personal, utilizando los medios de transporte convenientes, para dar cumplimiento al régimen de trabajo programado y descanso que corresponda.

EL contratista deberá indicar con carácter obligatorio a la iniciación del Contrato, cuales son los servicios médicos especializados que le asisten, asimismo informara toda vez que se produzca un cambio del centro aludido.

EL contratista ejecutará el servicio de tal manera que el personal ofertado no sea cambiado intempestivamente. En caso de ser necesario un cambio y con una anticipación mínima de 7 (siete) días hábiles, el contratista lo justificará y reemplazará a su costo al personal respectivo por otro del mismo nivel técnico y que haya sido debidamente aprobado por la supervisión del contrato. Para el cambio se considerará un periodo razonable de sobre posición de funciones del reemplazante y reemplazado para asegurar una continuidad adecuada del trabajo. Bajo ningún concepto se aceptará personal en entrenamiento, que no sea en el futuro destinado al objeto del Contrato.

Se dejará constancia, mediante documento firmado, que el personal contratado por el contratista, no tiene ninguna relación de dependencia con YPFB, por tanto correrán por la cuenta y cargo del CONTRATISTA el pago de sueldos y salarios, beneficios

Page 152: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 152

152

sociales, seguros e indemnizaciones por accidentes de trabajo y todas las obligaciones y/o responsabilidades por estos conceptos indicados conforme a la legislación boliviana.

Cualquier miembro de dicho personal será reemplazado a requerimiento de YPFB cuando a su criterio se estime que es incompetente, incumple la política de Alcohol y Drogas (Ver Anexo 04 "Requisitos SMS para contratistas"), observa mala conducta u otro motivo justificado.

72.10 ACCIDENTES E INCIDENTES

En caso de producirse accidentes, incidentes o accidentes laborales, industriales o vehiculares ya sea en las instalaciones a cargo del contratista o en cualquier actividad operativa que se desarrolle en beneficio de YPFB éste deberá ser reportado de manera inmediata a YPFB y activándose los planes de Contingencia que apliquen. Es obligación de la Contratista entregar un Informe de Investigación del accidente o incidente. De la misma manera, y en todos los casos que YPFB lo solicite, la Contratista deberá participar en la investigación del accidente conducido por YPFB formando el informe antes señalado como parte complementaria al reporte que YPFB pueda elaborar. Mayores detalles se describen en Anexo 04 "Requisitos SMS para contratistas"

YPFB no asume responsabilidad alguna por los daños y perjuicios que se ocasionen por el incumplimiento del CONTRATISTA de las normas de seguridad industrial y procedimientos establecidos.

72.11 PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

El CONTRATISTA ejecutara el servicio dando estricto cumplimiento a la Ley de Medio Ambiente, su reglamentación y de acuerdo con las instrucciones que al respecto le imparta YPFB.

El CONTRATISTA tomara todas las medidas y precauciones requeridas para minimizar el impacto ambiental y evitar la contaminación de terrenos, agua y aire próximos a las áreas y zonas de ejecución del servicio, por lo tanto el CONTRATISTA no contaminará las aguas, ni dejara sustancias o materiales nocivos para la flora y la fauna, ni verterá contaminantes en la atmosfera.

Ni el CONTRATISTA, ni sus empleados, agentes, representantes o subcontratistas podrán desarrollar actividades de caza y pesca en terrenos aledaños a las Plantas.

72.12 DERRAMES

En caso de producirse derrames de amoniaco, lubricantes, insumos químicos, etc. en las instalaciones el Contratista junto al personal de YPFB debera, aplicár los planes de remediación elaborados por el CONTRATISTA para tal fin. Se debe realizar un análisis de la falla para determinar las causas y aplicar las acciones de mejora.

Los materiales empetrolados resultantes de la limpieza de derrames, así como aquellos otros desechos que por sus características demanden su tratamiento, o bien, que hayan

Page 153: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 153

153

derivado de acciones realizadas como remediación o limpieza, deberán ser trasladados a lugares que defina YPFB para su tratamiento y disposición final, de acuerdo con la legislación vigente en la materia.

72.13 OBLIGACIONES ESPECÍFICAS DEL CONTRATISTA

Deberá proporcionar todo el EPP obligatorio a todo su personal. Las características del EPP para personal titular y personal de apoyo están claramente descritas en el Anexo 04 "Requisitos SMS para contratistas", el CONTRATISTA es responsable proveer también a su personal de todo el EPP y la ropa de trabajo especial. El EPP que reciba el personal de la Contratista será pasible de auditoría y/o verificación en cualquier momento que YPFB estime conveniente y en caso de no cumplir con lo estipulado en el Anexo 04 "Requisitos SMS para contratistas" deberán ser cambiados a costo de la Contratista. El uso de estos elementos será individual y no intercambiable por razones de seguridad e higiene.

En los lugares de trabajo está prohibido el consumo y posesión de bebidas alcohólicas y drogas ilegales de acuerdo a la política de Alcohol y Drogas de YPFB .

72.14 REUNION OPERATIVA Y DE CALIDAD

Con el objeto de posibilitar el cumplimiento y seguimiento de los objetivos, se constituirá un Comité de Seguimiento para el mismo, el que se reunirá cada TREINTA (30) días y que se denominara "REUNION OPERATIVA".

Sin limitar la generalidad de lo establecido precedentemente, en la REUNION OPERATIVA, se tratarán, entre otros temas, los siguientes:

Analizar la evolución global y particular de la Operación y Mantenimiento asistido.

Revisar toda la información referida a las instalaciones existentes, a fin de conocer el estado operativo de cada uno.

Determinar el cambio o adecuación de los Procesos de la planta. Controlar y analizar el cumplimiento y evolución de los indicadores de

Rendimiento en el servicio Estudiar los programas de trabajo con respecto a operaciones asist idas

preparadas por EL CONTRATISTA en cumplimiento de las obligaciones asumidas en el Contrato, pudiendo analizarse, revisarse, modificarse, rechazarse o aprobarse los mismos, a la luz de su afectación e impacto en los Procesos y en la operación y mantenimiento de las Plantas e Instalaciones en general.

Todas las REUNIONES OPERATIVAS serán efectuadas en las instalaciones de las Plantas. Las fechas y horario se establecerán en ocasión de la primera reunión, la que inexorablemente deberá concretarse dentro de los primeros TREINTA (30) días de iniciada la operación de las Plantas.

Trimestralmente se llevaran cabo las reuniones de MASCC con el mismo personal de las reuniones operativas bajo el siguiente temario:

Page 154: Terminos de Referencia Amoniaco y Urea

TERMINOS DE REFERENCIA

GNPSL

GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION

DE LIQUIDOS

ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACIÓN PLANTAS

DE AMONIACO Y UREA Página 154

154

Revisión de los rendimientos obtenidos en el trimestre.

Plan de acciones de mejora continua.

Avances del sistema de gestión de la calidad.

Revisión de los indicadores de accidentes, incidentes de trabajo, ambientales,

Estado de las acciones de mejora.

73. LICENCIAS DE LAS TECNOLOGÍAS DE AMONIACO Y UREA

A la conclusión del IPC el contratista hará entrega de las licencias a YPFB. Los costos correspondientes a los mencionados contratos de licencia serán a cargo del Contratista. Se debera incluir dentro del contrato de licencia la firma de un acuerdo de garantía. Por medio del mismo el Contratista deberá garantizar la performance de las unidades correspondientes (en lo que respecta a recuperación de Amoniaco y Urea granulada), tanto para el PDP (paquete de diseño del Proceso), FEED e IPC. El Contratista deberá remitir a las empresas tecnólogas de Amoniaco y Urea, toda la documentación de ingeniería de detalle exigida durante la etapa de IPC para su revisión. Todos los costos estarán a cargo del Contratista y serán fijados en el marco del acuerdo de licencia.