teorije autorstva 2
DESCRIPTION
456TRANSCRIPT
![Page 1: Teorije autorstva 2](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022020718/563db808550346aa9a8feae2/html5/thumbnails/1.jpg)
Teorije autorstva
Rasprave o autorskoj namjeri veoma su stare i vodile su se davno prije modernog doba.
Compagnon ističe da su još retorički teoretičari nastojali razlikovati pojmove inventio (potraga za
zamislima) i elocutio (pretakanje zamisli u riječi). Ubrzo dolazi do brkanja autora kao
namjere i autora kao stila, što se pak pokušavalo riješiti stilističkom distinkcijom
između doslovnoga i prenesenoga značenja teksta. Proučavatelji književnosti
tako su pribjegavali alegorijskom tumačenju tekstova te su pokušavali na temelju
prenesenoga značenja teksta otkriti njegov smisao, tj. razumjeti njegovo
doslovno značenje i skrivenu namjeru.
1. Pristupi autorstvu kroz povijest
Devetnaestostoljetna tradicija proučavanja književnosti (filologija, hermeneutika,
pozitivizam i historizam) smisao djela redovito je poistovjećivala s autorovom namjerom. Zagovornici
intencionalističke teze bitnu su ulogu pridavali analizi onoga što je autor u tekstu htio reći. Tako su
predstavnici hermeneutike, npr. Schleiermacher ili Heidegger, inzistirali na važnosti tzv. ''prvotne
recepcije'', tj. onoga što je autor htio reći, te su smatrali da jedino rekonstrukcijom autorske namjere
možemo otkriti ''pravo'' značenje djela. Sukladno tomu književnost se tumačila u odnosu na zbilju, na
način da književno djelo povezujemo s iskustvenim svijetom. Prema tome bi biografija autora,
činjenice iz autorova života, okolina u kojoj je živio, literatura koju je čitao, njegov pogled na svijet ili
njegovi idejni stavovi utjecali primjerice na odabir teme, sadržaj, likove ili stil nekoga književnog
djela.
Međutim, kasnija hermeneutička proučavanja ne daju više prednost tzv. ''prvotnoj recepciji''. Hans
G. Gadamer u djelu Istina i metoda naglašava da ''djela ne možemo razumjeti kao izraz životnoga
subjektiviteta autora jer ono što je pismeno fiksirano odvojilo se od kontingencije svoga porijekla i
svoga stvaraoca''. U 20. stoljeću ruski formalisti, angloamerički novokritičari te
francuski strukturalisti i poststrukturalisti uklanjaju kategoriju autora i njegovu
namjeru iz teksta. Zagovornici protuintencionalističke teze zamjerali su svojim
prethodnicima nedostatak ''znanstvenosti'' i neobjektivnost te su inzistirali na
analizi teksta književnoga djela, odnosno onoga što kaže tekst. Ti su teoretičari
poistovjećivali tekst s jezikom kao sustavom znakova, osobito strukturalisti koji
su svoje teorije temeljili na De Saussureovoj strukturalnoj lingvistici, a prijelaz
interesa s autora na tekst značio je i neovisnost književnosti u odnosu na zbilju.
Književnost tako više nema veze sa zbiljom, a književno djelo ne može biti
projekcija života autora. Iako su se novokritičari okrenuli prema tekstu, Compagnon ističe da je
![Page 2: Teorije autorstva 2](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022020718/563db808550346aa9a8feae2/html5/thumbnails/2.jpg)
povratak tekstu često bio samo povratak autora kao stvaralačkog projekta ili ''neodređene misli'', kako
ga je nazvao Georges Poulet, predstavnik ženevske škole.
Jurij Tinjanov, jedan od pripadnika tarturske škole, istaknuo je u djelu O
književnoj revoluciji da se ''epohalna ostvarenja ne pojavljuju više zato što bi neki
autor bio nadaren pojedinac na kojega naročito utječe njegovo okruženje ili
lektira, nego zato što dolazi do zasićenja starim formama i do stvaranja otklona u
odnosu na dotad prevladavajuće forme''. Angloamerička nova kritika uvela je i pojam
''zabluda o namjeri'' (the intentional fallacy) kako bi pokazala da je svaka analiza autorove namjere
zapravo puka zabluda. William K. Wimsatt i Monroe C. Beardsley zaključuju u članku The intentional
fallacy kako ''piščeva nakana ili intencija nije ni dostupna ni poželjna kao norma za procjenjivanje
uspjeha književnog djela''. Takvo shvaćanje omogućilo je da se s kategorije autora prijeđe ne samo na
tekst već i na čitanje, odnosno na čitatelja. Američki teoretičar Stanley Fish pak odbacuje autora, tekst
i čitatelja ističući da je ''obaviješteni ili kompetentni čitatelj samo drugo, prihvatljivije ime za autorsku
namjeru, odn. implicitni je čitatelj zapravo autorov dvojnik''.
2. Smrt autora
1968. Roland Barthes objavljuje članak Smrt autora (La mort de l'auteur) u kojem kritizira
biografizam, shvaćanje prema kojem književno djelo treba tumačiti na temelju analize činjenica iz
autorova života. Barthes piše da je autor moderna pojava, proizvod našega društva koje je otkrilo
prestiž pojedinca ili ''ljudske osobe'', a otuda je polazio pozitivizam: ''autor nije nitko drugi do sam
građanin, utjelovljenje srži kapitalističke ideologije, autor još uvijek vlada u povijestima književnosti,
biografijama pisaca''. Šporer navodi da Barthes kao kriterij uzima vrijeme: tekstovi su pluralni,
''višedimenzionalni prostori'', a što se neki tekst više veže uz okolnosti u kojima nastaje, to se njegove
dimenzije s vremenom postupno smanjuju. Iako se tekst ne može u potpunosti odvojiti od okolnosti u
kojoj nastaje, neki su tekstovi manje, a neki više vezani uz njih.
Teza o smrti autora navela je Barthesa da pozornost skrene s autora na čitatelja. Kao što smo već
bili spomenuli, strukturalisti su inzistirali prije svega na analizi teksta, tj. jezika, pa tako Compagnon
ističe da Barthes ''autora kao proizvodno načelo nadomješta jezikom koji je neosoban i anoniman,
autor nije drugo doli sam slučaj pisanja, isto kao što Ja nije ništa drugo doli slučaj kada kažemo Ja''
Govoreći o budistima, ''prvim naratolozima koji su pokušavali doći do zrna graha narativne strukture
kako bi se u njoj razabrali svi mogući pripovjedni pejzaži'', Barthes je zaključio da se '' u konačnosti
djela otvara mogućnost beskonačnih varijacija čitanja; autorska verzija djela polazište je za različite
čitateljske verzije i time beskonačne nove tekstove''. Svako novo čitanje ključ je za razumijevanje
teksta književnoga djela.
![Page 3: Teorije autorstva 2](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022020718/563db808550346aa9a8feae2/html5/thumbnails/3.jpg)
Međutim, Šporer ističe da Barthes ne nudi novu metodologiju odvojenu od individualnosti autora
jer bi time nužno stvorio novu kritiku i zatvorio tekst, tj. pisanje jer prema Barthesu ''dodijeliti tekstu
autora znači nametnuti tom tekstu granicu te zatvoriti pisanje'', a Foucault za razliku od Barthesa čini
suprotno te ukazuje na granice i omeđivanje diskursa.
3. Funkcija autor
Dok Barthes odbacuje kategoriju autora iz teksta i inzistira na analizi teksta, Michel Foucault
naglašava važnost funkcije autora. U svome slavnom predavanju iz 1969. Što je autor? (Qu'est-ce
qu'un auteur?), Foucault funkciju autor definira kao ''povijesnu i ideološku
konstrukciju, psihologiziranu projekciju načina na koji se postupa s tekstom''.
Foucault ističe da nije važno ''tko'' govori u tekstu jer ne govori autor nego jezik,
tj. ''diskurzivne formacije'': ime autora igra određenu ulogu u odnosu na diskurse
te osigurava određenu klasifikacijsku funkciju. Šporer uočava da naslov
Foucaultove rasprave sadrži zamjenicu ''što'' koja upozorava na nužnost funkcije
autora. Nije važno dakle ''tko'' u tekstu govori, odnosno nisu važni Marin Držić ili
Antun Gustav Matoš kao konkretni autori, žive osobe koje u tekstu govore, nego
njihova funkcija kao autora. Autor je u Foucaulta shvaćen kao jedinstvo i izvor
značenja u nekome tekstu te kao princip grupiranja diskursa. Foucault također
kritizira način na koji je u Riječima i stvarima (Les mots et les choses) postupao s vlastitim i s
autorskim imenima, raspoznavajući u njima ''diskurzivne formacije''.
Prema Foucaultu, funkcija autora klasificira tekstove time što određuje njihov
status te karakterizira način postojanja, cirkuliranja i funkcioniranja određenih
diskursa unutar nekog društva. Autor djelu ne prethodi, on nije izvor smisla nego
princip ekonomičnosti cirkulacije diskursa, on kreira neki diskurs, ali i ograničava
njegovu proizvodnju. Dakle, uočavamo da za Foucaulta tekst bez autora ne
postoji, autor u tekstu opstaje kao diskurzivna funkcija.
Zaključak
U povijesti proučavanja književnosti postoje različita shvaćanja kategorije autorstva,
intencionalističko i protuintencionalističko. Zagovornici protuintencionalističke teze nastojali su
ukloniti autora iz teksta te su intencionalističko shvaćanje, da smisao djela poistovjećujemo se s
autorovom namjerom, smatrali pogrješnim. Tako se značenje nekoga djela i ono što je autor u tom
djelu htio izraziti ne moraju nužno preklapati. Compagnon ističe da jedina namjera koja je autoru
![Page 4: Teorije autorstva 2](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022020718/563db808550346aa9a8feae2/html5/thumbnails/4.jpg)
važna jest namjera da napiše književno djelo, djela redovito nadživljuju svoje autore, a književni tekst
izmiče svom izvornom kontekstu jer se i dalje čita, tj. znači nešto novo u svakom vremenu i za
svakoga čitatelja. Djelo je prije svega proizvod povijesti i svako novo čitanje omogućuje nam novo
tumačenje.
Sara Košutar