tense and aspect - ghent university...comrie, tense (1985) 8 2.1.2. comrie, aspect (1976) 9 2.1.3....

84
5/25/2013 Tense and Aspect In Caesar’s De Bello Gallico IV-V Simon Aerts GHENT UNIVERSITY

Upload: others

Post on 22-Oct-2020

15 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 5/25/2013

    Tense and Aspect In Caesar’s De Bello Gallico IV-V

    Simon Aerts GHENT UNIVERSITY

  • Ghent University

    Faculty of Arts and Philosophy Blandijnberg 2, 9000 Ghent

    Master Thesis

    TENSE AND ASPECT

    IN CAESAR’S DE BELLO GALLICO IV-V

    Simon Aerts

    Paper submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of

    Master of Arts in Linguistics and Literature – main subject English - Latin

    Supervisor: prof. dr. M. Janse

    2012-2013

    Word count: 21828

    of which 7221 constitute text samples from DBG, IV-V, and their translations

  • Acknowledgements

    Before he left Ghent University to return to Oxford, my supervisor for my research

    paper, professor de Melo, made sure he left me and my soon-to-be master thesis in the

    capable hands of professor Janse. I thank them both for guiding me in writing this

    scription, professor Janse because he accepted to be my supervisor although he is

    normally engaged only in Greek linguistics, and prof. de Melo for being my officious

    supervisor, and for advising me from overseas with only e-mail as a means of

    communication. I thank them both for sharing their profound linguistic knowledge

    with me, and for their warmth and kindness in doing so.

    I also thank my parents for their patience, their love, and their encouraging words: my

    father, for volunteering to read over the text although he did not understand a word I

    was writing; and my mother, for constantly obliging me to hand in my thesis in May.

    I thank Klaas, for being my companion in two years of writing papers, for keeping me

    posted on his progress and thereby stimulating my own, for talking long into the night

    on so many occasions, and for keeping it light until the end.

    Finally, I thank Lobke, for many of the above reasons, and for many more, but most of

    all, for her endless love and support.

    Ghent, 25th of May, 2013

    Simon Aerts

  • Summary in Dutch

    Dit werkstuk behandelt de vraag of de twee werkwoordstammen in het Latijn, de

    infectum-stam en de perfectum-stam (zo genoemd door Varro), een relatieve

    tijdswaarde (naar Pinkster, 1983; 1990) of een aspectwaarde (naar Oldsjö, 2001)

    uitdrukken. De stelling die wordt aangenomen is dat er geen nood is aan de categorie

    ‘aspect’ in het Latijnse werkwoordsysteem, en dat Pinksters theorie van relatieve

    tijdswaarde daarom de voorkeur verdient, daar het de meest economische en meest

    eenvoudige verklaring biedt voor het onderscheid tussen infectum en perfectum.

    Het werkstuk neemt twee boeken uit Caesars De Bello Gallico, boek 4 en 5, als

    corpusmateriaal. Om die reden begint het met een inleiding op diens leven, werken en

    schrijfstijl (hoofdstuk 1). Daarna volgt een bondige status quaestionis (hoofdstuk 2),

    waarin eerst twee standaardwerken over Tempus en Aspect uit de algemene literatuur

    worden besproken van de hand van Comrie, gevolgd door een stuk uit Binnick dat

    handelt over Aktionsarten. Daarna volgt een overzicht van Varro’s kijk op deze materie,

    zoals het besproken wordt bij Serbat. De status quaestionis wordt afgesloten met de

    theorieën van Pinkster en Oldsjö.

    Voor Pinkster duidt de infectum-stam op gelijktijdigheid en de perfectum-stam op

    voortijdigheid: het imperfectum geeft gelijktijdigheid weer met een referentiepunt in

    het verleden, het perfectum voortijdigheid met het moment van spreken. Dit

    eenvoudig en logisch systeem verklaart in één klap het gebruik van alle tijden in het

    Latijnse tempussysteem.

    Voor Oldsjö geeft de infectum-stam onvoltooidheid weer, de perfectum-stam

    voltooidheid: het imperfectum legt de focus op het verloop van de actie, het perfectum

    op de eindfase. Het nadeel aan deze redenering is dat ze enkel deze twee tijden kan

    verklaren, en de andere tijden die gevormd worden op de werkwoordstammen, buiten

    beschouwing laat.

  • In hoofdstuk 3 wordt eerst een statistisch overzicht gegeven van het gebruik van het

    imperfectum en het perfectum in boek 4 en 5 van De Bello Gallico. Daarna volgt een

    bespreking van 19 paragrafen uit deze boeken, waarbij volgende vaststellingen

    gedaan worden.

    Het perfectum geeft belangrijke gebeurtenissen weer die zich bevinden op de

    narratieve tijdslijn, of voorgrond. Het imperfectum wordt gebruikt om de situatie te

    beschrijven die de tijdslijn begeleidt: de achtergrond. Het onderzoek in dit werkstuk

    bevestigt dat dit resulteert uit het feit dat het perfectum gebeurtenissen voorstelt als

    voortijdig t.o.v. het moment van spreken, waardoor ze noodzakelijkwijs gebeuren in

    de volgorde waarin ze voorkomen in de tekst. Het imperfectum duidt op

    gelijktijdigheid met een verleden referentiepunt, dat bepaald wordt door de perfecta

    (of vormen in het historisch praesens) in de nabijheid.

    Daarnaast gebruikt Caesar het perfectum om series van acties en reacties weer te

    geven. Als hij om een andere reden wil weergeven dat hij al ergens mee bezig was

    wanneer er zich iets voordoet, kan hij hiervoor het imperfectum gebruiken. Om deze

    redenen lijkt hij met het gebruik van imperfectum en perfectum ook zijn eigen

    kwaliteiten als generaal (vb. zijn reactievermogen) in de verf te zetten.

    Uit het onderzoek blijkt ook nog dat het standaardtempus voor statieve werkwoorden

    het imperfectum is, en voor punctuele gebeurtenissen het perfectum. Dit is niet het

    resultaat van een verondersteld onderscheid in grammaticaal aspect, maar van het

    Aktionsart (lexicaal aspect). Daarnaast blijkt ook dat het imperfectum zich zeer goed

    leent tot het weergeven van motieven, meningen en omstandigheden die een bepaalde

    beslissing of actie begeleiden. Ten slotte sluit dit werkstuk aan bij Pinkster in de

    mening dat conatieve en iteratieve interpretaties van imperfecta resulteren uit een

    botsing tussen tempus, Aktionsart en context die gelijktijdigheid van slechts één

    instantie van de werkwoorden uitgedrukt door imperfecta, onmogelijk maakt.

  • Table of Contents

    1. Introduction 3

    1.1. Caesar’s life 3

    1.2. Caesar’s style and works 5

    1.3. Scope and development of this paper 7

    2. Status Quaestionis 8

    2.1. Tense and aspect in general linguistics 8

    2.1.1. Comrie, Tense (1985) 8

    2.1.2. Comrie, Aspect (1976) 9

    2.1.3. Binnick, Time and the Verb: a Guide to Tense and

    Aspect (1991) 11

    2.2. Tense and aspect in the theory of Varro (in Serbat, 1976) 14

    2.3. Tense and aspect in Latin linguistics 19

    2.3.1. Pinkster, "Tempus, aspect and Aktionsart in Latin

    (recent trends 1961-1981)" (1983) and Latin Syntax

    and Semantics (1990) 19

    2.3.2. Oldsjö, Tense and Aspect in Caesar's Narrative (2001) 23

    2.4. Conclusion 28

    3. Case study: Caesar, DBG IV-V 29

    3.1. Statistic overview 29

    3.2. Discussion of text samples 33

    4. Conclusion 70

    5. Bibliography 73

    5.1. Editions, commentaries, translations 73

    5.2. Other works 73

  • 3

    1. Introduction

    1.1. Caesar’s life

    The sources for this section are: Mommsen & Dickson (1895), Edwards (1917), and Holmes

    (1923).

    Gaius Julius Caesar was born in Rome in July of the year 100 BC, into a patrician family

    called the gens Julia. When he came of age, he started public life with the usual

    occupations appropriate for a young man of the nobility, like the office of flamen dialis

    (priest of Jupiter) in Rome and rhetorical training on Rhodes. His political views were

    those of the populares, progressive politicians who relied on the people for their power,

    as opposed to the optimates, who were much more conservative in their clinging to

    senatorial authority.

    After his admission to the senate and quaestorship in Spain in 68, he was aedile in 65,

    during which period he greatly indebted himself with the organisation of public

    games. In 63, he became pontifex maximus (high priest) after much lobbying and

    bribing. In 62 he was praetor, and afterwards he was rewarded with the governorship

    of Spain, a time of both military and financial successes.

    On his return to Rome, he formed the first triumvirate with the mighty generals

    Pompey and Crassus, who supported his election for consulship in 59. As consul,

    Caesar secured certain advantages for both his benefactors and himself, including the

    proconsulship of Gaul: he was allowed to levy legions for his conquest of Gallia

    Transalpina, thus securing a strong position for himself.

    During the first two years of his proconsulship, he conquered the bulk of Gaul, for

    which he was allowed a triumph in 57. At a conference in Luca, where he met with

    Pompey and Crassus, they settled their newly arisen differences: they decided that

  • 4

    Caesar’s proconsulship would be prolonged for another five years, and that Pompey

    and Crassus would be consuls the following year.

    In the course of those five years, Caesar occupied himself with consolidating the new

    territories, crushing local revolts, and even crossing the Rhine to Germany and the

    Channel to Britain. He greatly impressed Rome with his conquest of a few British

    tribes, but long-term Roman dominion of Britain was not established until Emperor

    Claudius invaded the island in 43 AD. With the taking of Alesia, the stronghold of

    Vercingetorix, who led the last great revolt of the natives in 51, Caesar regarded his

    conquest of Gaul as complete.

    Back in Rome, the triumvirate had collapsed: Crassus had been killed in Asia Minor,

    and Pompey was now collaborating with the optimates to bring Caesar down. In 51, he

    was forced to contribute two legions to the war in Parthia. However, he was assisted

    in Rome by Curio, a tribune of the plebs, who vetoed a great deal of measures directed

    against him. In Gaul, he settled the remaining riots and divided the riches. At the end

    of his command in Gaul, he had succeeded in his goals to procure a large subjugated

    territory, a strong financial position and above all, loyal legions.

    In 49, Caesar was ordered to disband his army. He refused and crossed the Rubicon

    with his legions, which was forbidden for Roman generals and meant civil war. His

    speedy march to the capital frightened the undermanned Pompeians, who left for

    Greece. Caesar took control of the City, and made plans for dealing with Pompey’s

    army.

    In 48, he defeated Pompey at Pharsalus in Thessaly. Pompey fled to Egypt, but was

    murdered on arrival. Scipio and Cato led the army to North-Africa. In 47, Caesar saw

    to the settlement of Egypt and Asia Minor. In 46, he won a decisive victory over Scipio

    and the Pompeian army at Thapsus in North-Africa. In 45, he concluded the Civil War

    with his victory over Pompey’s sons at Munda, Spain.

  • 5

    Caesar was bestowed with various honorary titles and offices. However, he was not

    very subtle in displaying his ambitions to be sole monarch of Rome. Brutus, Cassius

    and other Republicans made plans to dispose of the man they regarded as aspiring

    kingship. They sought to reestablish the Republic as it should be, where no single man

    could have all power. Caesar was assassinated on the Senate floor on the Ides of March,

    44 BC.

    1.2. Caesar’s style and works

    The sources for this section are Batstone & Damon (2006), Eden (1962), Williams (1985), and

    Gotoff (1984).

    For Caesar’s contemporaries, Commentarii, or ‘memoirs’ as we would call the genre

    today, did not aspire to the same literary level as Historiae did. They were originally

    meant to justify the res gestae of the author, and served as a source for later

    historiographers. Among the famous Romans who wrote Commentarii before Caesar

    was the dictator Sulla. But only Caesar’s Commentarii survived: De Bello Gallico

    describes in seven books the subjugation of Gaul in 58-52, using the annalistic

    approach. Caesar published this work in 51, when he had to employ all possible means

    to preserve his prestige, in order to be granted another term as proconsul. In De Bello

    Civili, which describes his res gestae in 49-48, Caesar’s aim is to display his desire for

    peace and the clementia he shows his enemies in defeat. This work consists of three

    books, but the third one was left unfinished, strengthening the general impression of

    incompleteness of De Bello Civile.

    The main reason why Caesar chose the genre of Commentarii is that they were

    commonly recognized as being the raw material, purely factual and still devoid of

    embellishments. Historiae and Annales were adorned with stories that were in keeping

    with the gist of the events, but were not necessarily accurate. By titling his work

  • 6

    Commentarii, he claimed accuracy, truthfulness and objectivity.

    However, Caesar’s historical reliability has often been assessed negatively, and yet he

    seems to be giving a report of the events that is biased rather than false. This can be

    most clearly seen in De Bello Civili, which we are able to compare with other narratives

    of the Civil War.

    Concision, clarity and simplicity are the basic features of Caesar’s style: for example,

    he consistently avoids unnecessary synonyms, archaisms and vulgarisms. The effect

    of this consciously applied austere style is further amplified by Caesar’s pseudo-

    objective third person narration. As Cicero puts it in Brutus, 262 (translation by E.

    Jones, 1776):

    [F]or they are nudi, recti et venusti, and divested of all the ornaments of language, so as

    to appear ... in a kind of undress. But while he pretended only to furnish the loose

    materials, for such as might be inclined to compose a regular history, he may, perhaps,

    have gratified the vanity of a few literary embroiderers; but he has certainly prevented

    all sensible men from attempting any improvement on his plan. For in history, nothing

    is more pleasing than a correct and elegant brevity of expression.

    Caesar’s Commentarii were complemented by other writers, for he himself did not have

    the time to complete them. A. Hirtius, a legate in Caesar’s army, wrote the eighth book

    of De Bello Gallico on Caesar’s campaigns in 51-50. To De Bello Civili were added a

    Bellum Alexandrinum, probably written by Hirtius as well, and a Bellum Africanum and

    a Bellum Hispaniense, which were also composed by some of Caesar’s officers. The latter

    work is particularly interesting because of the many features of vulgar Latin in its

    author’s language.

  • 7

    1.3. Scope and development of this paper

    The aim of this paper is to bring together the different theories on tense and aspect that

    have hitherto been advanced in both general and Latin linguistics, and to apply these

    views to Caesar’s narrative. Given the historiographical nature of Caesar’s writings,

    our primary concern will be past tense, i.e. perfect and imperfect. Our material will be

    limited to DBG IV-V, providing a corpus of 96 paragraphs or 11.939 words, which will

    be sufficient for this purpose.

    In chapter 2, the existing views on tense and aspect will be presented in three sections:

    general linguistics (Comrie, Binnick), ancient Latin "linguistics" (Varro), and finally

    modern Latin linguistics. In this final section, we will take a closer look at two

    opposing perspectives on tense and aspect in Latin: Pinkster’s relative tense theory

    and Oldsjö’s aspectual theory. In chapter 3, these theories will be applied to Caesar’s

    DBG IV-V. We will begin this chapter with some statistics of perfects and imperfects

    in DBG IV-V, and attempt to present a clear overview of both tenses. Afterwards, we

    will look at some examples and attempt to account for them using both frameworks.

  • 8

    2. Status Quaestionis

    This chapter contains an overview of the different theories concerning tense and aspect

    in the fields of general linguistics (Comrie, Binnick), ancient Latin "linguistics" (Varro)

    and 20th-21st century Latin linguistics (Pinkster, Oldsjö). The sections on Comrie,

    Pinkster en Oldsjö are based largely on Aerts (2012).

    2.1. Tense and aspect in general linguistics

    2.1.1. Comrie, Tense (1985)

    Comrie distinguishes between absolute tense and relative tense. The former is defined

    as “tenses which take the present moment as their deictic centre” (36). There are three

    absolute tenses, which are related to the present moment as follows (123):

    present: E simul S

    past: E before S

    future: E after S

    (E: event time, S: moment of speech)

    Relative tense is again subdivided into pure relative tense and absolute-relative tense.

    The former is defined as tenses where “the reference point for location of a situation is

    some point in time given by the context, not necessarily the present moment” (56). The

    possibilities for relative tense are (125):

    relative present: E simul R

    relative past: E before R

    relative future: E after R

    R (reference point) is not anchored: it is not itself located in time relative to any deictic

    centre, such as the present moment, but it is given by the context (when absent in the

    context, it’s taken to be the present).

  • 9

    Finally, in the case of absolute-relative tense, “a reference point is established relative

    to the present moment, and a situation is then located in time relative to that reference

    point” (125). The possibilities for absolute-relative tenses are (125-128):

    pluperfect: E before R before S

    future perfect: E before R after S

    future in the future: E after R after S

    future in the past: E after R before S

    2.1.2. Comrie, Aspect (1976)

    Comrie defines aspects as follows (5):

    Aspect is not concerned with relating the time of the situation to any other time-point,

    but rather with the internal temporal constituency of the one situation; one could state

    the difference as one between situation-internal time (aspect) and situation-external time

    (tense).

    The major aspectual distinction Comrie makes, and also the one this paper is primarily

    concerned with, is the one between perfectivity and imperfectivity (16):

    Perfectivity indicates the view of a situation as a single whole, without distinction of the

    various separate phases that make up that situation; while the imperfective pays

    essential attention to the internal structure of the situation.

    Comrie continues by distinguishing between various types of “inherent aspectual (i.e.

    semantic aspectual) properties of various classes of lexical items” (41), but we will say

    more about these Aktionsarten (as they will be termed in this paper) in the next section.

  • 10

    According to Comrie, “the perfect1 is rather different from these aspects, since it tells

    us nothing directly about the situation in itself, but rather relates some state to a

    preceding situation” (52). He distinguishes between the perfect of result, where “a

    present state is referred to as being the result of some past situation” (56), the

    experiential perfect, where “a given situation has held at least once during some time

    in the past leading up to the present” (58), the perfect of persistent situation, where “a

    situation that started in the past ... continues (persists) into the present” (60), and the

    perfect of recent past, where “the present relevance of the past situation referred to is

    simply one of temporal closeness, i.e. the past situation is very recent."2 (60)

    Comrie states that certain aspectual distinctions are restricted to certain tenses:

    [T]he difference between the Aorist and the Imperfect exists only in the Past Tense, and

    there is no corresponding distinction in other tenses. ... [T]he aspectual distinction is

    essentially between perfective meaning on the one hand and imperfective meaning on

    the other. Given that this is the basic distinction, it is not surprising from a functional

    viewpoint that there should be no similar distinction in the present, since the present, as

    an essentially descriptive tense, can normally only be of imperfective meaning. (71-72)

    [T]he most typical usages of verbs in the present tense are those denoting actions in

    progress or states (i.e. with continuous, or continuous and habitual meaning), whereas

    in the past the most typical usages of verbs, especially nonstative verbs, are those with

    perfective meaning. If we take it that it is most natural for a past tense verb to have

    perfective meaning, then it is natural for a language to seek some other means of

    expressing a past tense that does not indicate a single complete action, and it is here that

    the Imperfect/Aorist distinction enters. In fact, the Imperfect expresses in past tense an

    aspectual value that is more typical of the present. (72)

    1 The traditional terminology is confusing: the perfect(ive) as an aspectual category is quite

    different from the Latin perfect tense. 2 This effect, however, applies mostly to British English: one might hear "I have just seen it" in

    Britain, whereas Americans would rather say "I just saw it".

  • 11

    2.1.3. Binnick, Time and the Verb: a Guide to Tense and Aspect (1991)

    Binnick has an elaborate section on "Aristotelian Aspect", which will be termed

    Aktionsart in this paper. An exploration of Aktionsart is necessary for the purpose of

    this paper, as will become clear from our discussion of text samples in chapter 3.

    Binnick defines the difference between aspect and Aktionsart as follows (170):

    Both may be marked by differences in verb stems, and both have to do with the internal

    structures of events or situations, rather than with the sort of temporal relations involved

    in tense. Aspect is a fully grammaticalized, obligatory, systematic category of languages,

    operating with general oppositions such as that of perfective and non-perfective, while

    Aktionsarten are purely lexical categories, nongrammatical, optional, and unsystematic,

    defined in very specific terms such as inceptive or resumptive.

    Most scholars would agree on the subdivision of "situations (states of affairs,

    instantations of temporal properties)" into "states (static situations, non-dynamic states

    of affairs)" and "non-states (occurrences, dynamic states of affairs)". Non-states can be

    further subdivided into "atelic situations (processes, activities, non-terminative states

    of affairs)" and "telic situations (events, performances, terminative states of affairs)".

    Finally, telic situations comprise "developments (non-momentaneous states of affairs,

    protracted events, accomplishments)" and "punctual occurrences (momentaneous

    states of affairs, instanteneous events, achievements)" (180-181).

    Concerning the difference between states ("unchanging throughout their duration"

    (183); "persistent" (184); lacking "volitionality or agency" (184)) and non-states

    ("dynamic" (183); "tend to stop unless actively continued" (184); "often involve acts of

    will" (184)), Binnick states (173-174):

    1. Only non-statives occur in the progressive:

    *John is knowing the answer.

    John is running.

    John is building a house ...

  • 12

    2. When an activity or accomplishment occurs in the simple present tense (or any non-

    progressive tense), it has a frequentative (or habitual) interpretation in normal contexts

    ...

    John knows the answer. (right now)

    John runs. (habitual)

    John recites a poem. (habitual) ...

    7. The [Aktionsarten] act differently as complements of the aspectual auxiliary verbs.

    Statives do not normally occur with aspectual auxiliary verbs such as start, stop, finish,

    though they do so occur in a habitual or frequentative sense ...

    Joan started being ill (all the time).

    stopped being ill (all the time).

    *finished being ill.

    Activities and accomplishments are different in the following features (175-176):

    1. Whereas accomplishment verbs take adverbial preposition phrases with in but only

    very marginally with for, activity verbs allow only the phrases with for:

    ?John painted a picture for an hour.

    John painted a picture in an hour.

    John walked for an hour.

    *John walked in an hour ...

    4. For activity verbs, x VERBed for y time entails that at any time during y, x VERBed was

    true. For accomplishment verbs, x VERBed for y time does not entail that x VERBed was

    true during any time within y at all. John walked for an hour entails that during that hour

    it was true that John walked. John painted a picture for an hour does not entail that during

    that hour it was true that John painted a picture.

    5. For activity verbs, x is (now) VERBing (or x VERBs, this latter too with statives) entails

    that x has VERBed. For accomplishment verbs, x is (now) VERBing entails that x has not

    yet VERBed. John is painting entails that John has painted. John is ill entails that John has been

    ill. John is painting a picture entails that John has not yet painted a picture ...

  • 13

    7. For activity verbs, x stopped VERBing entails that x did VERB, but for accomplishments,

    x stopped VERBing does not entail x VERBed but only x was VERBing. John stopped walking

    implies John did walk. John stopped painting a picture does not imply John did paint a picture,

    but only John was painting a picture.

    8. Only accomplishment verbs can normally occur as the complement of the verb finish.

    John finished painting a picture.

    *John finished walking.

    Finally, achievements differ from accomplishments in these traits (177):

    1. Although accomplishments allow both for-phrase and in-phrase time adverbials with

    equal success, achievements are generally strange with a for-phrase.

    John noticed the painting in a few minutes.

    ??John noticed the painting for a few minutes ...

    4. Unlike accomplishment verbs, achievements are generally unacceptable as

    complements of finish:

    *John finished noticing the picture.

    John finished painting the picture.

    5. Stop occurs with achievements only in a habitual sense: John stopped noticing the picture

    can only mean that he was broken of the habit of noticing the picture, not that he

    "finished" noticing the picture on a certain occasion.

    The same is true of start: Joan started noticing the lint on her suit can only have a progressive

    or frequentative/habitual sense: over a period of time she noticed more and more lint, or

    she over and over again had occasion to notice lint, on her suit.

    With achievements, but not accomplishments, start VERBing entails VERBed: if Joan

    started winning the race at 12:01, she must have won the race. But if she started painting

    a picture at 12:01, she didn't necessarily ever paint a picture.

    Non-states differ from states in developing from an initial state to a terminal state.

    Within the category of non-states, events differ from activities in having a culminative

  • 14

    phase, and being able to finish as well as merely stop or cease. This telicity has been

    viewed as being all about terminativity, durativity or momentaneousness, or potential

    termination (188-189).

    The oppositions telic/atelic and perfective/imperfective are independent of each other:

    "Telic expressions may be used with imperfective aspect to indicate non-completion of

    a situation which is naturally [telic]." (190)

    Binnick states that "every type of verb-centered linguistic expression assigns a phasic

    structure ... In the imperfective, the actualization of a culmination is not asserted ...

    [The subject is] in the activity phase of an accomplishment." (192)

    The difference between accomplishments and achievements is based on whether or

    not they contain an activity phase (durative – punctual).

    "Accomplishments add to their activity phase an achievement phase, which is a point.

    They naturally terminate at this point ... An achievement is all culmination, ... the verb

    refers only to the achievement phase, not to the preceding activity." (194-195).

    2.2. Tense and aspect in the theory of Varro (in Serbat, 1976)

    Translations for originally Latin excerpts in this section are from Kent (1938).

    As Serbat notes, a study of the Latin perfect and imperfect requires an elaboration on

    Varro's distinction between infectum and perfectum. Linguists have always referred to

    to this prolific Roman scholar, whose De Lingua Latina is to be situated in the first

    century BC, in their discussions of tense and aspect, but "some have certainly made

    him say more than he actually wrote" (308). Nevertheless, however objective Serbat

    claims to be, his view and conclusion with respect to Varro's writings still remains

    biased.

  • 15

    In order to properly understand what exactly Varro wished to convey about the

    infectum – perfectum opposition, we should bear in mind the nature and structure of De

    Lingua Latina. Of the twenty-five books it originally contained, only books V-X have

    survived intact, of which books V-VII are about etymology and books VIII-X about

    morphology. Varro was not interested in writing a complete synchronic grammar, but

    rather in the question whether morphology is regular or not, as this was the main

    controversy of his time. Varro himself occupies a moderate position: he believes that

    morphology is by and large regular (analogia, as opposed to anomalia), but that there

    are certain exceptions which can mostly be explained diachronically. Book VIII is

    written as a treatise against regularity, book IX as a treatise in favour of regularity, and

    book X is Varro's synthesis. In his discussion of Varro, Serbat quotes from all three of

    these books on morphology, but it should be noted that they are not all of the same

    value, and therefore do not equally reflect Varro's opinions.

    In LL, VIII, 13 Varro defines the verb semantically as the word which is related to time

    ("verbum temporale"). Elsewhere, he defines the verb as expressing tense, but lacking

    case: "unum (genus) quod tempora adsignificat neque habet casus" (LL, VI, 36). Further,

    Varro writes (LL, VIII, 20):

    In verborum genere quae tempora adsignificant, quod ea erant tria, praeteritum,

    praesens, futurum, declinatio faciunda fuit triplex, ut ab saluto, salutabam, salutabo;

    cum item, personarum natura triplex esset ... haec ab eodem verbo declinata ...

    Inasmuch as in the class of words which indicate also time-ideas there were these three

    time-ideas, past, present, and future, there had to be three sets of derived forms, as from

    the present saluto 'I salute' there are the past salutabam and the future salutabo. Since the

    persons of the verb were likewise of three natures ... there are these derivative forms of

    each and every verb.

    As Serbat clarifies, Varro here invokes an obligatory correlation between morphology

    and a pre-existing natura, sc. that of tria tempora and tres personae. (309)

  • 16

    In LL, IX, 95 two other categories are added:

    Quod ad verborum temporalium rationem attinet, cum partes sint quattuor, tempora,

    personae, genera3, divisiones ...

    We now come to the logical system of verbs; this has four parts: tenses, persons, kinds,

    and divisions.

    According to Serbat, "these divisiones comprise, among other oppositions, what we call

    the opposition between infectum and perfectum." (310)

    However, in book X Varro names six verbal categories, sc. tense, person, interrogative,

    answer, wish and command (LL, X, 31). Clearly these species are quite heterogenous,

    as Serbat notes (310): interrogative and answer belong in a discussion of syntax,

    whereas wish and command are illustrative of mood; but what has become of the

    genera (voices) and the divisiones, which in book IX constituted, together with the

    tempora and the personae, the four categories of the Latin verb? The answer is provided

    in LL, X, 33:

    Accedunt ad has species a copulis divisionum quadrinis : ab infecti et perfecti, ut emo

    edo, emi edi; ab semel et saepius, ut scribo lego, scriptito lectito; a faciendi et patiendi,

    ut uro ungo, uror ungor; a singulari et multitudinis, ut laudo culpo, laudamus culpamus.

    There are added to these categories those which proceed from the four sets of pairs

    consisting of the divisions: from that of the incomplete and the completed, as emo 'I buy'

    and edo 'I eat,' emi 'I have bought' and edi 'I have eaten'; from that of the act done once

    and the act done more often, as scribo 'I write' and lego 'I read,' scriptito 'I am busy with

    writing,' and lectito 'I read and reread'; from that of active and passive, as uro 'I burn' and

    ungo 'I anoint,' uror 'I am burned' and ungor 'I am anointed'; from that of singular and

    plural, as laudo 'I praise' and culpo 'I blame,' laudamus 'we praise' and culpamus 'we blame.'

    3 Kent (1938: 516): "Apparently a genus of verbs is a group of verbs which make their forms

    similarly, a conjugation or a group belonging to one conjugation; but it may also be a set of

    forms having one function, and hence equal to 'mood'."

  • 17

    Disregarding the second divisio (scribo/scriptito), which is a category purely lexical by

    nature, and those species which are situated on the syntactic level, we are left with six

    categories: tense, person, mood, the infectum/perfectum distinction, voice, and number.

    The notions of infectum and perfectum, which are of primary concern at present, are

    hardly clarified in this paragraph, or anywhere else in De Lingua Latina, except for a

    single replacement of infecta res by inchoata res. (311) However, as we have noted

    earlier, substantial parts of De Lingua Latina were lost, among others the parts where

    Varro wrote about syntax and semantics. In books VIII-X, from which all of our

    information is to be drawn, his main concern is morphology. Therefore, we must

    refrain ourselves from judgements such as these, because Varro may well have

    elaborated on these topics in other books of the original De Lingua Latina.

    Remember that Varro's primary concern is to affirm and clarify the role of analogia in

    Latin conjugations (cf. supra):

    Primum quod aiunt analogias non servari in temporibus, cum dicant legi lego legam et

    sic similiter alia: nam quae sint ut legi rem perfectam significare, duo reliqua lego et

    legam inchoatam, iniuria reprehendunt: nam ex eodem genere et ex divisione idem

    verbum, quod sumptum est, per tempora traduci infecti potest, ut discebam disco

    discam, et eadem perfecti, ut didiceram didici didicero. (LL, IX, 96)

    First as to their saying that the Regularities are not preserved in the tenses, when they

    give perfect legi 'I have read,' present lego 'I read,' future legam 'I shall read,' and others

    in just the same way: they are wrong in finding fault with those forms like legi as

    denoting completed actions and the other two, lego and legam, as denoting action only

    begun; for the same verb which has been taken from the same kind and the same

    division, can be paraded through the tenses of non-completion, like discebam 'I was

    learning,' disco 'I learn,' discam 'I shall learn,' and the same of completion, thus didiceram

    'I had learned', didici 'I have learned,' didicero 'I shall have learned.'

    Although Varro points out precisely the phenomenon that renders Latin conjugation

    different from its Greek counterpart, sc. what he calls divisio, he does not provide a

  • 18

    satisfactory clarification of the problem: he never explains why the past participle is

    used for the formation of the passive perfect, nor does he examine the formal

    connections between amas and amavisti, or try to account for do, dedi as opposed to amo,

    amavi. 4 (312-313)

    Be that as it may, the Varronian divisio between infectum and perfectum still represents

    a fundamental observation on the morphological level. However, we are left without

    a clear answer as to the values these forms signify: legi expresses a res perfecta, lego a res

    infecta (inchoata), but Varro never specifies the exact meaning he intended for these

    notions, nor the relationship between this opposition and the tria tempora. When he

    speaks of tempora, he only knows praeteritum, praesens, and futurum. Therefore, we

    should apply these tempora to the category of perfectum as we do for the infectum. In

    that case, we should alter our terminology of the perfect tenses to 'perfect present',

    'perfect past', and 'perfect future'. However, it should be noted that Varro never

    proposes this terminology in De Lingua Latina!5 Modern scholars are responsible for

    the attribution of such a value to the perfect, reasoning deductively that, if the three

    perfectum forms have to represent the three natural tempora, the present in this series is

    legi. Yet in the passage cited above, Varro's only objection of legi in the series of legi,

    lego, legam is one of divisio, and none of tense, implying that he views legi as praeteritum

    rather than praesens. (313-315)

    Serbat concludes as follows (315):

    The construction of an aspectual system of the Latin verb, taking Varro's writings as a

    basis, is an audacious and even erroneous undertaking. Drawing, as did Riemann and

    then Meillet, a schema where lego and legi are situated on the same line of the present,

    one forgets the capital fact that Varro saw a past situation in legi ... Varro is primarily

    4 Cf. supra, p. 17. 5 Cf. supra, p. 17.

  • 19

    concerned with the morphology of the verb, ... and the interpretation of his formal

    remarks in syntactic terms is entirely our doing.

    However, as we have made clear earlier, Serbat has little regard for the fragmentary

    nature of De Lingua Latina. Accordingly, we should bear in mind that his conclusion is

    based on an incomprehensive study of Varro's work, and therefore far from unbiased.

    2.3. Tense and aspect in Latin linguistics

    2.3.1. Pinkster, "Tempus, aspect and Aktionsart in Latin (recent trends 1961-1981)"

    (1983) and Latin Syntax and Semantics (1990)

    About the Latin verb system, Pinkster states (1990: 218):

    The Latin verb system turns out to be construed systematically according to two

    dimensions:

    (i) most verb forms contain information as to the chronological order (anterior,

    contemporaneous, posterior) of the predication with regard to a past, present or future

    moment known from context or situation;

    (ii) part of the verb forms, especially indicative forms, also contain information (apart

    from that mentioned in (i)) as to the location of the predication in time (past, present,

    future).

    The first dimension corresponds to Comrie’s definition of pure relative tense, and

    comprises non-finite verb forms such as infinitives and participles. The second

    dimension corresponds to Comrie’s definition of absolute-relative tense, and

    comprises finite verb forms such as the indicative and to some extent the subjunctive.

    For Pinkster, the opposition between the infectum stem and the perfectum stem is one

    of relative tense: the former indicates simultaneity, the latter anteriority. Absolute

    tense is conveyed by the endings of the finite verb forms, e.g. dic-o: taken together, the

  • 20

    infectum stem and the ending of the present tense indicate simultaneity with the

    present moment.

    The Latin perfect fits into this two-dimensional system as follows (1983: 294-295):

    The perfect indicates that a state of affairs has existed before the moment of speaking.

    The perfect shares its anterior character with the other forms of the perfectum stem; it

    differs for example from the plusquamperfectum in orientation moment. Saying that a

    state of affairs is anterior with respect to the moment of speaking implies that the state

    of affairs is represented as ‘not longer going on’, as ‘finished’, or ‘having ended’ ... [and]

    that the state of affairs itself obtained in the past.

    Clarifying the place of the perfect in the Latin tense system, Pinkster states (1983: 295):

    In Latin indicative verb forms there are three orientation moments (past, present, future).

    States of affairs may be ordered anterior, simultaneous or posterior with respect to each

    of these orientation moments. ... [T]he perfect and imperfect differ from each other with

    respect to their orientation moment, but both indicate that the state of affairs obtained in

    the past. Notice that this similarity also appears from the fact that the

    plusquamperfectum can be used to express anteriority with respect to each of them.

    As an illustration, consider dix-i vs. dic-ebam. The former indicates anteriority

    (perfectum stem) in relation to the present moment (perfect tense ending), whereas the

    latter indicates simultaneity (infectum stem) with some reference point in the past

    (imperfect tense ending).

    According to Pinkster, the advantages of such a conception are the following (1983:

    295-296):

    a) it does justice to both the past and present features of the perfect and its occurrence in

    two types of contexts [i.e. ‘present’ contexts and past, narrative texts];

    b) it does justice to the difference between perfect and imperfect (anterior vs.

    simultaneous; finished vs. going on);

  • 21

    c) the perfect can be described in terms that are useful for the other verb forms as well,

    so that:

    d) it is not necessary to introduce the category of aspect for which there is little support

    in the tense system as a whole. ... [T]he ‘aspectual effect’ of the juxtaposition of perfect

    and imperfect in historical narrative (perfecto procedit, imperfecto insistit oratio) derives

    from their semantic value and need not force us to introduce the category of aspect.

    Furthermore, ... the difference between the aspectual notions of perfectivity and

    imperfectivity and the temporal notions of anteriority and simultaneity is not very

    clear.6

    Pinkster regards any apparent exceptions to this rule, such as gnomic uses,

    prohibitions, ingressive uses and verbs like memini “I remember” as either idiomatic

    or specific interpretations, in a specific context, of predicates of a specific type (1983:

    299-300; 1990: 231-232).

    About the imperfect, Pinkster states:

    The imperfect is used in predications that refer to a situation or event that occurred at a

    certain moment in the past (or contemporaneous with a moment that itself is in the past.

    ...) That such events were still going on can be proved with the aid of instances in which

    the imperfect cannot be replaced by a perfect, because then an implication would be

    created that is contrary to reality ... (1990: 227)

    Like the conative interpretation, iterative and other interpretations of the imperfect

    completely depend on the context. (1990: 227)

    6 In Pinkster’s framework, there is no room for aspect as a primary contrast, but since the

    imperfect tense and the perfect tense essentially convey the same temporal meaning, he admits

    that aspect could indeed play some part in the Latin tense system, but merely as a secondary

    contrast.

  • 22

    Finally, in his chapter on the use of indicative tenses in narrative texts, Pinkster

    acknowledges the fact that perfect indicative forms make up the events on the time

    line, whereas the imperfect draws the scene for these events:

    'Perfecto procedit, imperfecto insistit oratio' (‘In the perfect the text moves on, in the

    imperfect it stands still'). The use of the perfect as the tense for successive actions in the

    foreground and of the imperfect as the tense for accompanying circumstances in the

    background has long been recognized for Latin, and has parallels in many languages.

    The use of the imperfect as a background tense is a result of its value, viz. to characterize

    a predication as taking place at and contemporaneous with a certain moment in the past.

    Predications marked by the imperfect thus constitute the framework within which other

    events and situations occur. In contexts in which one or more predications in the

    imperfect are followed by a predication in the perfect the latter will be interpreted as the

    incident that takes place in a situation in the past … (1990: 237)

    Pinkster clarifies how the relations between imperfect forms and perfect forms can be

    recognized:

    The relations between (a) preceding predication(s) in the imperfect and (b) following

    predication(s) in the perfect are often indicated explicitly, e.g. with connectors such as

    igitur, ergo ('therefore'). In contexts where the order is reversed, so first a perfect and then

    one or more imperfects, the predication in the imperfect will often be interpreted as

    offering additional information or a motive. This can be made explicit by connectors

    such as nam, enim ('for') … (1990: 237-238)

    Just like the imperfect indicative, the perfect indicative in narrative texts can be

    accounted for in terms of relative tense:

    A predication in the perfect refers to an event or situation which is presented by the

    speaker, from his situation, as 'ended', anterior. If the context does not contain any

    further information, a series of predications will be interpreted as referring to events that

    have occurred successively (without overlapping one another) ... In a series of

  • 23

    predications in the imperfect, however, the predications can overlap; as a rule, they are

    not intended as successive … (1990: 238)

    2.3.2. Oldsjö, Tense and Aspect in Caesar's Narrative (2001)

    Oldsjö has a wholly different view on tense and aspect in Latin. Where Pinkster states

    that the distinction between ‘finished’ (perfect) and ‘not finished’ (imperfect) is an

    implication of their being relative tenses, Oldsjö believes that this distinction is in fact

    the basic function of the perfect and the imperfect.

    In response to Pinkster’s claim that “the perfect and imperfect differ from each other

    with respect to their orientation moment, but both indicate that the state of affairs

    obtained in the past” (1983: 295), Oldsjö states that in this way,

    the imperfect will be reduced to what Comrie calls “absolute-relative tense”...,

    completely parallel in function to the pluperfect and the past future. This, in its turn, has

    the undesired effect of ascribing exactly the same tense function to the imperfect

    indicative as to the imperfect subjunctive in subordinate clauses, which according to the

    consecutio temporum indicates simultaneity to a past point of reference. (60)

    Although Oldsjö calls this effect 'undesired', there is no reason why Pinkster should

    not have wanted the indicative imperfect to have the same temporal value as the

    imperfect subjunctive. Subordinate clauses mostly provide background information,

    whereas main clauses can provide either foreground or background information. Main

    clauses are particularly prone to provide background information if the style is

    paratactic, i.e. if it contains few subordinate clauses. Moreover, in subordinate clauses

    the subjunctive is very common (e.g. ut-clauses), whereas in main clauses it is rare

    (mostly commands or wishes). When we now look at the imperfects, it is natural that

    the imperfect subjunctive is almost restricted to subordinate clauses, being both a

  • 24

    background tense and a mood typical of subordinate clauses. The imperfect indicative

    should occur in both main and subordinate clauses, but as a background tense.

    Olsjö further criticizes Pinkster, saying that,

    according to the relative tense theory, the imperfect and the pluperfect are parallel, since

    they both relate a situation to a past reference point. (60)

    This cannot be true, Oldsjö says, because of all the past tenses in Caesar’s main clauses,

    there are much more indicative imperfects than indicative pluperfects. Moreover, most

    of the indicative imperfects occur in Caesar’s main clauses, whereas most of the

    indicative pluperfects occur in subordinate clauses (60-61). He concludes (61):

    The pluperfect is an “absolute-relative” tense form that describes a situation as anterior

    to some past reference point. In practice, this means that the pluperfect often is used in

    clauses temporally subordinated to main clauses. The imperfect, on the other hand,

    relates situations directly to the point of speech, as does, for example, also the narrative

    perfect and the present. Apart from temporally describing a situation as past, the

    imperfect means adopting an imperfective aspectual perspective, viewing a situation as

    incomplete.

    However, this similarity between the imperfect and the pluperfect in Pinkster’s theory

    is not as strange as Oldsjo says it is. If there is a lot of background information to be

    told, most will be simultaneous and very little will be anterior. The anterior

    information can easily be packaged into subordinate clauses (pluperfect tense). But a

    high amount of simultaneous background information cannot be restricted to

    subordinate clauses without creating endlessly long sentences, and therefore often

    occurs in main clauses (imperfect tense).

    Be that as it may, Oldsjö believes that aspect and Aktionsart do play a role in the

    Classical Latin, contrary to Pinkster. In fact, they are “integral parts” of its verb system

    (62):

  • 25

    In the case of historical narrative it is more pertinent to reduce the importance of the

    function of tense, since the temporal relation between most situations in a narrative and

    the point of speech is the same, namely anteriority. It is in the light of this fact that the

    frequency of the present of narration and the infinitive of narration in Classical Latin

    historiography should be explained: There is simply no need to mark tense for each

    single past situation in long narratives ...

    Pinkster’s denial of the existence of aspect in Latin could be seen as a too strong but still

    sound reaction against the long lasting tradition of treating the Latin verb system in the

    same way as the classical Greek system, which by nature is more manifestly aspectual.

    It would certainly be correct to tone down the comparisons to Greek and to approach

    Latin aspect more independently. The problem is that Pinkster questions the category of

    aspect even in Greek ..., which makes his opinion extreme.

    Oldsjö sees the opposition perfective-imperfective as the general aspectual opposition

    in Latin. The two most important Latin verb stems, the infectum (imperfective) and the

    perfectum (perfective), are essentially aspect stems to him, to which are added tense

    suffixes. However, in Classical Latin, “this opposition is functionally salient only for

    past tense” (68).

    When a past situation is to be narrated in Latin, there is an evident choice between two

    aspectual alternatives in the indicative, the narrative perfect, which is morphologically

    marked, and the imperfect, which is morphologically unmarked. (68-69)

    This means that an aspectual semantic value is always present when these two tense

    forms are used. Using the imperfective aspect means “viewing an incomplete

    situation, without reference to its end phase” (69).

    With the perfective aspect, the beginning or middle of the situation is not overtly

    presented but only implied through the mentioning of the end phase. With the

    imperfective aspect, which focuses on the course of the situation, the beginning is

    implied but the end completely excluded. (69-70)

  • 26

    Oldsjö defines aspect as follows (72-73):

    A non-deictic grammaticalized category whose function is to express the phasal

    perspective chosen to describe a (normally past) situation as complete, i.e. perfective, or

    incomplete, i.e. imperfective.

    On the morphological marking of aspect, he says (91):

    The aspect meaning of the imperfective stem is indicated by the absence of a perfective

    marker. Another way to put it is that the imperfective stem acquires its aspectual

    meaning from the existence of a corresponding morphologically marked perfective

    stem.

    Tense, on the other hand, is morphologized by affixes. The present and the perfect lack

    tense affixation completely: they do not signal remoteness from the hic et nunc of the

    speaker, and are therefore interpreted as referring to the moment of speech (91-92).

    From a morphological point of view, this means that

    the use of these tense forms primarily cannot be explained with reference to the category

    of tense. Instead, in the case of the aspectually marked perfect the possibilities of and

    restrictions on its use should be sought in its indication of aspect. From this, a

    fundamental conclusion for the morphology of the Latin verb system can be drawn: the

    indication of aspect can have deictic implications. (93)

    Oldsjö concludes his discussion of morphological marking of tense and aspect as

    follows (129):

    The perfect marks perfective aspect but not tense. Since perfectivity implicates

    anteriority, the perfect can be used to indicate anteriority in relation to all three temporal

    reference points present, past and future. The present is unmarked both for tense and

    aspect. This morphological features gives this form the highest functional potency of all

    tense forms, since in principle it is compatible with any temporal relation and both

    aspects.

  • 27

    Finally, concerning the different functional uses of imperfect and perfect, Oldsjö

    summarizes:

    The application of imperfective aspect means viewing a situation as incomplete, or

    ongoing. When telic situations are viewed imperfectively, there arises an aspectual

    contrast between the telic phasal character of the situation and the imperfective

    perspective. The normal reason for describing a telic situation imperfectively is that it is

    iterated over a period of time. Sometimes, however, we are dealing with a single ongoing

    situation which then receives a clearly marked progressive sense. The alleged conative

    meaning is not the result of aspectual contrast between imperfective and telicity; it is

    rather a contextual feature. (489)

    Situations are viewed as complete through the perfective aspect. The aspectual contrast

    between perfective and stative situations may give rise to an ingressive sense. This

    contrast is not so pronounced, and we find the ingressive meaning mainly in temporal

    subordinate clauses as well as in certain other instances where the context supports an

    ingressive meaning. (490)

  • 28

    2.4. Conclusion

    As we have seen, there are two main traditions when it comes to tense and aspect in

    Latin. On the one hand, relative tense theory states that the opposition between

    infectum stem and perfectum stem is a temporal one: the former indicates simultaneity,

    the latter anteriority. Among others, Pinkster thus explains the distinction between the

    Latin imperfect and perfect in terms of tense: they both indicate a past situation, but

    relate it to a different orientation moment.

    On the other hand, aspectual theory states that the aforementioned opposition is an

    aspectual one: the infectum stem indicates imperfective aspect, the perfectum stem

    indicates perfective aspect. Accordingly, linguists like Oldsjö account for the

    distinction between imperfect and perfect in terms of aspect: the imperfect, being

    morphologically marked for tense but not for aspect, relates a situation to point of

    speech as past and views it as incomplete, whereas the perfect, being morphologically

    marked for aspect but not for tense, can relate a situation as anterior to all three

    temporal reference points, the anteriority being a result of its perfective aspect, which

    conveys completeness.

  • 29

    3. Case study: Caesar, DBG IV-V

    3.1. Statistic overview

    Table 1: Distribution of Imperfects and Perfects in Caesar's DBG IV-V

    Main Clause Subordinate Clause

    Imperfect

    Indicative

    Subjunctive

    119 92

    0 (+ 5 Or. Ob.) 223 (+ 32 Or. Ob.)

    Perfect

    Indicative

    Subjunctive

    280 61

    0 17 (+ 8 IR Or. Ob.)

    From Table 1, visualized in Figure 2, we can deduce that the perfect indicative occurs

    far more often in main clauses than in subordinate clauses, whereas this contrast is

    much less distinctive for the imperfect indicative. Another conclusion to be drawn is

    that all subjunctive forms (excluding the ones in oratio obliqua) occur in subordinate

    clauses, and that these are nearly all imperfect subjunctives. Therefore, it is obvious

    that main clauses strongly prefer the indicative mood and subordinate clauses the

    subjunctive mood, whereas their preference in tense is less distinctive, though still

    sound.

    Since the subjunctive occurs primarily in clauses that are ‘subordinated’ to main

    clauses, it is not surprising to see that the imperfect is used mostly in clauses which

    are greatly dependent on the temporal reference point of the main clause for the choice

    of tense, such as ut-clauses, whereas the perfect subjunctive, if it occurs at all, is used

    in cases where the tense form of the subordinate clause depends less on the main

    clause, such as relative clauses.

  • 30

    A final note should be made about the distrubution of tenses in De Bello Gallico IV-V.

    Pinkster (1983: 311) counts 55% perfect indicative forms in main clauses in book 4, and

    only 15% imperfect indicative and 25% present indicative forms. However, according

    to his research, book 5 features only 24% perfect indicative and 12% imperfect

    indicative forms, and an astounding 61% present indicative forms.7

    Dressler (1968: 148, as paraphrased in Pinkster, 1983: 313) takes the position that the

    historic present is a stylistic (‘intensive’) variant of the perfect. Pinkster, however,

    follows Kravar (1969; 1971), who “replied that the present may also be used in contexts

    in which an event is expressed as going on and is not necessarily successive, i.e. where

    an imperfect could replace the present.” (1983: 313) Pinkster’s conclusion is that “such

    differences as exist between perfect and imperfect in narrative texts are neutralized if

    the (historic) present is used.” (1983: 314)

    Now, since book 5 of De Bello Gallico features so many present indicative forms, we

    will try to account for them upon encountering them in our text samples. This present

    study does not aim to clarify the issue of the historical present in Latin narratives, but

    we will look at these individual examples and try to make a few suggestions.

    The problem with the historical present, which has not been resolved by Pinkster or

    others, is its distribution across main clauses and subclases. In main clauses, the

    present tense can replace either the perfect tense or the imperfect tense. This double

    value might result from an original implicature of using the present tense, which

    basically conveys simultaneity with the moment of speaking, that the narrative is

    represented as an eyewitness account. After all, an eyewitness can both recount events

    occurring before his eyes (foreground), and describe the situation in which these

    events take place (background): both would be simultaneous with the moment of

    7 Research for the present study yielded very similar results, confirming Pinkster’s findings

    for tense distribution in main clauses in DBG V: 59% present indicative forms, 14% imperfect

    indicative forms, and 26% perfect indicative forms.

  • 31

    speaking. At a later stage, the effects of ‘vividness’, ‘immediacy’, and ‘unexpectedness’

    became the sole thing authors like Caesar had in mind when using the present tense,

    which explains why an episode in the historical present in his narrative does not

    necessarily require a literal transposition of the author or the audience to the scene of

    the action.

    Subordinate clauses, however, may depend for their verb tense on a present tense in

    the corresponding main clause. An author like Caesar has two options for the tense in

    such a subordinate clause: he can either regard the main clause’s present tense as a

    secondary tense (i.e. past tense) and choose the subordinate clause’s tense accordingly,

    or he can choose the subordinate clause’s tense on formal grounds and opt for the

    present tense, because there is a historical present in the main clause. The former

    option does not present any problems, since the subordinate clause’s tense must be

    past. The latter option, however, could result in a present tense replacing either perfect

    or imperfect. However, although subordinate clauses prefer imperfect tenses, we

    should refrain from concluding that the historical present replaces the imperfect tense

    in subordinate clauses, and the perfect tense in main clauses: both are sweeping

    statements which disregard the versality of the Latin language.

  • 32

    Figure 1: Distribution of Imperfects and Perfects in Caesar's DBG IV-V

    Table 2: Overview of tense, mood and clause types in Caesar's DBG IV-V

    Total

    Tense

    Imperfect 471

    Perfect 366

    Mood

    Indicative 552

    Subjunctive 285

    Clause Type

    Main Clause 404

    Subordinate Clause 433

  • 33

    3.2. Discussion of text samples

    The translations of these passages are from Edwards (1917), adapted if necessary to serve the

    purposes of this paper.

    We will now turn to a close investigation of some text samples from De Bello Gallico

    IV-V. In Aerts (2012), random samples from book IV were discussed in order to find

    the most suitable explanation for the infectum – perfectum distinction in the Latin tense

    system. The outcome of that paper, which was clearly in favour of relative tense

    theory, will serve as the basis for the present one. Additional paragraphs will be

    submitted to similar questioning, the results of which will solidify our claim that the

    introduction of aspect is not as imperative as Oldsjö claims it to be, but that relative

    tense, a more economical, uncomplicated, and comprehensive solution, sufficiently

    accounts for the problem at hand.

    [1]

    Caesar cum ab hoste non amplius passuum XII milibus abesset, ut erat constitutum, ad

    eum legati revertuntur; qui in itinere congressi magnopere ne longius progrederetur

    orabant. Cum id non impetrassent, petebant uti ad eos [equites] qui agmen

    antecessissent, praemitteret eosque pugna prohiberet, sibique ut potestatem faceret in

    Ubios legatos mittendi; quorum si principes ac senatus sibi iure iurando fidem fecisset,

    ea condicione quae a Caesare ferretur se usuros ostendebant: ad has res conficiendas

    sibi tridui spatium daret. Haec omnia Caesar eodem illo pertinere arbitrabatur ut tridui

    mora interposita equites eorum qui abessent reverterentur; tamen sese non longius

    milibus passuum IIII aquationis causa processurum eo die dixit: huc postero die quam

    frequentissimi convenirent, ut de eorum postulatis cognosceret. Interim ad praefectos,

    qui cum omni equitatu antecesserant, mittit qui nuntiarent ne hostes proelio lacesserent,

    et, si ipsi lacesserentur, sustinerent quoad ipse cum exercitu propius accessisset. (DBG,

    IV, 11)

  • 34

    When Caesar was no more than twelve miles away from the enemy, the deputies

    returned to him as was agreed: having met him on the march, they besought (ind. impf.)

    him earnestly not to advance (subj. impf.) further. When they had not obtained this, they

    asked (ind. impf.) him to send forward (subj. impf.) to the cavalry which had preceded the

    column, and to prevent (subj. impf.) them from engaging, and to grant (subj. impf.)

    themselves an opportunity of sending deputies into the land of the Ubii. They pointed

    out (ind. impf.) that, if the chiefs and the senate of the Ubii had pledged their faith on

    oath, they (the Germans) would accept the terms which Caesar offered (subj. impf.); he

    should give (subj. impf.) them an interval of three days to settle these affairs. Caesar

    supposed (ind. impf.) that all these pleas had the same object as before: that their cavalry,

    which was absent (subj. impf.), would return (subj. impf.) after a delay of three days;

    however, he said (ind. perf.) that on that day he would advance no further than four miles

    for reasons of water supply. They should meet (subj. impf.) him there the next day with

    as large a number as they could, in order that he might take cognisance (subj. impf.) of

    their demands. Meanwhile he sent messengers to the commanders who had gone

    forward with all the cavalry to instruct (subj. impf.) them not to provoke (subj. impf.) the

    enemy to an engagement, and, if they themselves were provoked (subj. impf.), to hold

    their ground (subj. impf.) until he himself with the army had come up nearer.

    It is common knowledge in Latin linguistics that imperfect forms in a narrative

    constitute the background information to the main action, while the perfect forms

    make up the backbone of the narrative. Accordingly, orabant, petebant, ostendebant and

    arbitrabatur are seen by both Pinkster and Oldsjö as describing the ongoing situations

    that form the circumstances (background) as they were at the time when dixit occurred

    (foreground)8. However, where Pinkster states that this results from the fact that these

    imperfect forms mark situations as simultaneous with some past reference point (E

    simul R before S), Oldsjö claims that the actual reason is the fact that they convey

    incompleteness at a past moment which is directly related to the moment of speech

    (Eimperfective before S).

    8 Cf. Fleischman (1985) for the use of this terminology.

  • 35

    Upon closer investigation of the lexical nature of these imperfect verbs, it turns out

    that they are all verbal processes, except for arbitrabatur, which is a mental process.

    However, dixit is as much a verbal process as these imperfect verbs are. Therefore, it

    is difficult to imagine that Caesar wanted to stress a certain difference in completeness:

    without their respective end phases included in their meaning, orabant, petebant, and

    ostendebant are pointless. Caesar can only dicere when the enemy’s deputies have

    finished orare, petere and ostendere (arbitrare will be discussed in the next text sample,

    along with other imperfect mental processes). Moreover, there is no reason why

    Caesar would regard only dixit from the perspective of its end phase and not the other

    processes as well. In his discussion of this passage, Oldsjö suggests an intensifying

    sense, a derivation of the iterative type resulting from the opposition imperfectivity-

    telicity (cf. supra, p. 27), but he himself explicitly restricts this nuance to “the specific

    contexts in which verbs of these types occur” (2001: 222-223), which leads us to

    conclude that, if such an interpretation is to be made, it is not a grammatical feature

    (i.e. conveyed by the verb tense), but part of the lexical context.

    It seems that every process in this paragraph revolves around dixit, to which all the

    indicative imperfect forms have been made “subordinate”, sc. on a textual level. It is

    this perfect form that is related directly to the moment of speech: by virtue of its

    anteriority to the present moment it establishes a past reference point which is exactly

    the same reference point with which all the imperfect forms are simultaneous.

    Therefore, instead of resorting to aspectual oppositions, it seems more legitimate to

    account for the fact that these situations were all going on at the time of dixit in terms

    of relative tense. The implication is that orabant, petebant, ostendebant and arbitrabatur

    (cf. infra) are seen as non-successive situations pertaining to the moment when dixit

    occurred, not merely in their end phase or in their progress, but as a whole.

  • 36

    [2]

    Hoc facto proelio Caesar neque iam sibi legatos audiendos neque condiciones

    accipiendas arbitrabatur ab iis qui per dolum atque insidias petita pace ultro bellum

    intulissent; expectare vero dum hostium copiae augerentur equitatusque reverteretur

    summae dementiae esse iudicabat, et cognita Gallorum infirmitate quantum iam apud

    eos hostes uno proelio auctoritatis essent consecuti sentiebat; quibus ad consilia

    capienda nihil spatii dandum existimabat. His constitutis rebus et consilio cum legatis

    et quaestore communicato, ne quem diem pugnae praetermitteret, oportunissima res

    accidit, quod postridie eius diei mane eadem et perfidia et simulatione usi Germani

    frequentes, omnibus principibus maioribusque natu adhibitis, ad eum in castra

    venerunt, simul, ut dicebatur, sui purgandi causa, quod contra atque esset dictum et

    ipsi petissent, proelium pridie commisissent, simul ut, si quid possent, de indutiis

    fallendo impetrarent. Quos sibi Caesar oblatos gavisus illos retineri iussit; ipse omnes

    copias castris eduxit equitatumque, quod recenti proelio perterritum esse existimabat,

    agmen subsequi iussit. (DBG, IV, 13)

    After this engagement was over, Caesar felt (ind. impf.) that he ought no longer to receive

    deputies nor to accept conditions from those who had sought for peace by guile and

    treachery, and then had actually begun war. Further, he judged (ind. impf.) it the height

    of madness to wait till the enemy’s forces were increased (subj. impf.) and till their cavalry

    returned (subj. impf.). Knowing as he did the fickleness of the Gauls, he apprehended

    (ind. impf.) how much influence the enemy had already acquired over them by a single

    engagement; and he considered (ind. impf.) that no time to form plans should be given

    them. When these matters had been decided, and when his purpose not to lose (subj.

    impf.) a day in giving battle had been communicated to the lieutenant-generals and the

    quartermaster-general, a most fortunate event occurred (ind. perf.), namely that the next

    morning, by the same treacherousness and feigning, a large company of Germans, all

    their principal and senior men having been summoned, came (ind. perf.) to his quarters,

    both to clear themselves, as they said (ind. impf.), from the accusation that they had

    engaged in a battle the day before, contrary to what had been said and to what they

    themselves had asked for, as well as to get (subj. impf.) by deceiving what they could

  • 37

    (subj. impf.) in respect of the truce. Caesar, rejoicing that they were delivered into his

    hand, ordered (ind. perf.) them to be detained; then in person he led (ind. perf.) all his

    troops out of camp, and ordered (ind. perf.) the cavalry, which he judged (ind. impf.) to

    be shaken by the recent engagement, to follow in the rear.

    The imperfect forms in this paragraph are all mental processes. Since they essentially

    refer to states, they have no natural end phase (nor a beginning, for that matter) for an

    aspectual opposition between perfective and imperfective to focus on. Therefore, a

    distinction between perfect and imperfect tense can never signal an aspectual contrast

    in the case of stative verbs, since the notion that the situation they refer to has no

    beginning or end is inherent to the lexeme (Aktionsart), and not part of the grammar

    (aspect). Due to their lexical value, the unmarked tense for stative verbs is the

    imperfect, since their meaning involves simultaneity with the main action. Notice,

    however, that some typically stative verbs can (a) have alternative, dynamic meanings,

    possibly under the influence of an aspectual morpheme9, or (b) be modified by other

    verbs expressing initiation or termination. Finally, note that dicebatur falls under the

    same reasoning as for the verbal processes in the previous text sample.

    Evidently, this leads us to the same conclusion as before: instead of indicating

    incompleteness, the imperfect forms arbitrabatur, iudicabat, sentiebat, existimabat, and

    dicebatur merely convey a cluster of non-successive situations which make up the scene

    as it was when accidit (and venerunt, which defines accidit) occurred. Caesar then

    quickly moves into action, as well he should: the time line is continued by iussit, eduxit,

    and iussit, only to be interrupted once, by existimabat, which clarifies Caesar’s motive

    for the second order.

    9 Cf. Haverling (1996).

  • 38

    [3]

    In eadem causa fuerunt Usipetes et Tencteri, quos supra diximus; qui complures annos

    Sueborum vim sustinuerunt, ad extremum tamen agris expulsi et multis locis

    Germaniae triennium vagati ad Rhenum pervenerunt, quas regiones Menapii

    incolebant. Hi ad utramque ripam fluminis agros, aedificia vicosque habebant, sed

    tantae multitudinis adventu perterriti ex iis aedificiis quae trans flumen habuerant

    demigraverant, et cis Rhenum dispositis praesidiis Germanos transire prohibebant. Illi

    omnia experti, cum neque vi contendere propter inopiam navium neque clam transire

    propter custodias Menapiorum possent, reverti se in suas sedes regionesque

    simulaverunt et tridui viam progressi rursus reverterunt atque omni hoc itinere una

    nocte equitatu confecto inscios inopinantes Menapios oppresserunt, qui de

    Germanorum discessu per exploratores certiores facti sine metu trans Rhenum in suos

    vicos remigraverant. His interfectis navibus eorum occupatis, priusquam ea pars

    Menapiorum quae citra Rhenum erat certior fieret, flumen transierunt atque omnibus

    eorum aedificiis occupatis reliquam partem hiemis se eorum copiis aluerunt. (DBG, IV,

    4).

    The Usipetes and the Tencteri, whom we have mentioned (ind. perf.) above, were (ind.

    perf.) in the same case. For several years they endured (ind. perf.) the force of the Suebi,

    but at last they were driven out of their lands, and after wandering for three years in

    many districts of Germany they reached (ind. perf.) the Rhine, the localities about which

    the Menapii inhabited (ind. impf.). These possessed (ind. impf.) lands, buildings, and

    villages on both banks of the river, but alarmed by the approach of so great a host, they

    had removed from the buildings which they had possessed beyond the river, and,

    having set garrisons at intervals on the near side of the Rhine, they were preventing (ind.

    impf.) the Germans from crossing. Since the Germans, having tried everything, could

    (subj. impf.) neither force their way because of their lack of vessels nor cross secretly

    because of the Menapian guards, they pretended (ind. perf.) to have retired to their own

    homes and districts, and having proceeded for a three days’ journey, they turned around

    (ind. perf.). Their cavalry, having completed the whole of this distance in a single night,

    fell upon the unsuspecting Menapii, who, having learnt through their scouts of the

  • 39

    departure of the Germans, had moved back without fear over the Rhine into their own

    villages. After they were killed and their vessels seized, the Germans crossed (ind. perf.)

    the river before the part of the Menapii which was (ind. impf.) on the near side of the

    Rhine, could learn (subj. impf.) of it, and, having seized all of their buildings, they

    sustained (ind. perf.) themselves for the remainder of the winter on the supplies of the

    Menapii.

    Before we turn to the discussion of this paragraph, it should be noted that the second

    perfect form is a special case, since diximus does not refer to the narrative, but to

    Caesar’s act of writing. In Pinkster’s relative tense theory, this case would be explained

    as referring to a situation of ‘mentioning’ that precedes the moment of speech10.

    Aspectual theory, however, would rather emphasize that the ‘mentioning’ has been

    completed at the moment of speech, and that anteriority is implicated by this

    perfective aspect. Essentially, it seems that in both frameworks the basic function and

    its implication are being interchanged when this use of the perfect is concerned.

    As we have seen in our discussion of text sample [2], the default tense for stative verbs

    is the imperfect tense, not because they are viewed in their progress, but because the

    situations they refer to are generally related to the main action as simultaneous. This

    reasoning allows us to account for perfect forms of stative verbs, such as fuerunt, as

    well, since (a) they cannot focus on an end phase of such a verb, and (b) they stress the

    fact that the situation they refer to is an important part of the main action, and thus

    constitutes a past reference point to which imperfect forms can align as simultaneous.

    But why is fuerunt such an important event on the timeline, being merely a stative

    copula verb? The answer should be looked for in the preceding paragraph, where

    similar events happened to the Ubii. Paragraph boundaries were not as clear to Caesar

    10 In writing, the moment of speech is the moment when the message is conveyed to the

    audience, i.e. the oral delivery of a text to a live audience or the visual reading by an individual

    reader. Essentially, the temporal gap between the act of writing and the perception by the

    reader/listener should be omitted.

  • 40

    and his audience as they are to us, so fuerunt might have been put in the perfect tense

    just to stress sequentiality with the situation of the Ubii.

    Furthermore, the situation conveyed by sustinuerunt cannot have been viewed by

    Caesar in its end phase either, which is exactly the eventual failure of several years of

    sustinere. Aspectual theorists would perhaps expect the imperfect tense with a conative

    interpretation in this case, but Pinkster, who believes that such interpretations of the

    imperfect tense depend entirely on the context (1990: 227), would say that sustinuerunt

    is part of the main action and therefore rightly occurs in the perfect tense. Indeed, no

    such difficulties would arise if we do not bring in aspect and choose the simplest

    option to explain sustinuerunt: relative tense. This way, the situation of enduring is

    viewed as taking a primary place on the time line, just like fuerunt and pervenerunt.

    The imperfect forms incolebant and habebant are both states, which do naturally convey

    situations that are simultaneous to the events on the time line (cf. supra, p. 37), in

    this case pervenerunt. Prohibere, on the other hand, is an accomplishment, and consists

    of an activity phase and a culminative phase (Binnick, 1991: 194-195). Whereas Oldsjö

    would explain this use of the imperfect as focussing on the activity phase of prohibere,

    and on the lack of a culminative phase, relative tense theory can provide the equally

    satisfactory explanation that both phases of prohibere are viewed as going on at the

    time of simulaverunt, as a whole. Moreover, the context does not exclude that the

    Menapii could hold off the Germans for a while, on the contrary. After simulaverunt,

    the sequence of events continues with reverterunt, oppresserunt, and transierunt, ending

    with aluerunt.

    [4]

    Dum in his locis Caesar navium parandarum causa moratur, ex magna parte Morinorum

    ad eum legati venerunt, qui se de superioris temporis consilio excusarent, quod homines

  • 41

    barbari et nostrae consuetudinis imperiti bellum populo Romano fecissent, seque ea

    quae imperasset facturos pollicerentur. Hoc sibi Caesar satis oportune accidisse

    arbitratus, quod neque post tergum hostem relinquere volebat neque belli gerendi

    propter anni tempus facultatem habebat neque has tantularum rerum occupationes

    Britanniae anteponendas iudicabat, magnum iis numerum obsidum imperat. Quibus

    adductis eos in fidem recepit. Navibus circiter LXXX onerariis coactis contractisque,

    quot satis esse ad duas transportandas legiones existimabat, quod praeterea navium

    longarum habebat quaestori, legatis praefectisque distribuit. Huc accedebant XVIII

    onerariae naves, quae ex eo loco a milibus passuum VIII vento tenebantur quo minus in

    eundem portum venire possent: has equitibus tribuit. Reliquum exercitum Q. Titurio

    Sabino et L. Aurunculeio Cottae legatis in Menapios atque in eos pagos Morinorum a

    quibus ad eum legati non venerant ducendum dedit. P. Sulpicium Rufum legatum cum

    eo praesidio quod satis esse arbitrabatur portum tenere iussit. (DBG, IV, 22)

    While Caesar tarried in these regions to fit out his ships, deputies came (ind. perf.) to him

    from a great part of the Morini to make excuse (subj. impf.) for their policy of the previous

    season, when in their barbarism and ignorance of our usage they had made war against

    Rome, and to promise (subj. impf.) that they would carry out his commands. Caesar,

    believing that this had happened exceedingly opportunely to him, since he did not wish

    (ind. impf) to leave an enemy in his rear, since he did not have (ind. impf) a chance of

    carrying out a campaign because of the lateness of the season, and since he did not think

    (ind. impf) the settlement of such trivialities should take precedence of Britain, ordered

    (ind. pres.) them them to furnish a large number of hostages. When these were brought,

    he received (ind. perf.) them under his protection. When about eighty transports, which

    he deemed (ind. impf.) to be enough for the transportation of two legions, had been

    collected and concentrated, he distributed (ind. perf.) all the ships of war he had (ind.

    impf.) over between his quartermaster-general, lieutenant-generals, and commandants.

    To this were added (ind. impf.) eighteen transports, which were detained (ind. impf.)

    eight miles off by the wind, as a result of which they could (subj. impf.) not come to the

    same port: these he allotted (ind. perf.) to the cavalry. The rest of the army he handed

    over (ind. perf.) to Quintus Titurius Sabinus and Lucius Aurunculeius Cotta, lieutenant-

    generals, to be led against the Menapii and against those cantons of the Morini from

  • 42

    which no deputies had come to him. He commanded (ind. perf.) Publius Sulpicius Rufus,

    lieutenant-general, with a garrison he considered (ind. impf.) sufficient, to hold the port.

    In this paragraph, the main action consists of a single major event (venerunt), followed

    by a series of decisions and orders which constitute Caesar’s reaction to the

    opportunity: imperat, recepit, distribuit, tribuit, dedit, and iussit. Note that imperat has

    been put in the present tense to signal Caesar’s liveliness and sagacity (a trait more

    than once conveyed by perfect forms resuming the action), and should therefore be

    seen as part of the time line. Most of these verbs are surrounded by imperfect forms:

    volebat, habebat and iudicabat are states which describe Caesar’s motives at the time

    when he decided to imperare; existimabat indicates Caesar’s opinion when he decided

    on the number of transports that were to be assembled; habebat describes the size of

    Caesar’s fleet of war ships at the time of distribuere; accedebant and tenebantur sketch

    another situation on which Caesar acted by tribuere; and finally, arbitrabatur relates

    once