technical data central heating pellet burning stove caldo...

8
8900014100 Please read and retain this document carefully Technical data Central Heating pellet burning stove Caldo 13 H2O / Caldo 15 H2O (GB/IE)

Upload: dodat

Post on 04-Nov-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

8900

0141

00

Please read and retain this document carefully

Technical data Central Heating pellet burning stove Caldo 13 H2O / Caldo 15 H2O (GB/IE)

SCOOP REMOVAL - VERWIJDEREN VAN DE SCHEP - PELLET DEPLACEMENTSCHAUFEL ENTFERNEN - REMOCION PALETA

MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS MINIMALE AFSTAND TOT BRANDBARE MATERIALEN - DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES

MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN - DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES

X1

X2

Y1Y2

Z

[cm]X1 150X2 20Y1 20Y2 20Z 60

2

Eng

lish

T E C H N I C A L D E TA I L S

UK

SCOOP REMOVAL - VERWIJDEREN VAN DE SCHEP - PELLET DEPLACEMENTSCHAUFEL ENTFERNEN - REMOCION PALETA

MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS MINIMALE AFSTAND TOT BRANDBARE MATERIALEN - DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES

MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN - DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES

X1

X2

Y1Y2

Z

SYM

BOLS

F

Pmax

Pmin

Pwm

ax

Pwm

in

p

EFFm

ax

EFFm

in

COm

ax(1

3% O

2)

COm

in(1

3% O

2)

d V f

Wm

in

Wm

ax

ENG

LISH

Fuel

type

Nom

inal

spa

cehe

at o

utpu

t

Redu

ced

spac

ehe

at o

utpu

t

Nom

inal

hea

t out

put

to w

ater

Redu

ced

heat

out

put

to w

ater

Max

imum

ope

ratin

gw

ater

pres

sure

Effi c

ienc

y at

nom

inal

heat

out

put

Effi c

ienc

y at

redu

ced

heat

out

put

CO e

mm

issi

ons

at n

omin

alhe

at o

utpu

t (13

% O

2)

CO e

mm

issi

ons

at p

artia

lhe

at o

utpu

t (13

% O

2)

Dis

tanc

e be

twee

n si

des

and

com

bust

ible

mat

eria

ls

Volta

ge

Freq

uenc

y

Max

imum

pow

erab

sorb

ed w

hen

wor

king

Max

imum

pow

erab

sorb

ed fo

r ign

ition

The

appl

ianc

e ca

nnot

be

used

in a

sha

red

fl ue

Read

and

follo

w th

eus

er’s

inst

ruct

ions

Use

onl

yre

com

men

ded

fuel

The

appl

ianc

e is

cap

able

of d

isco

ntin

uous

ope

ratio

n

DEU

TSCH

Bren

nsto

ff

Max

.Ra

umne

nnw

ärm

elei

stun

g

Raum

teilw

ärm

elei

stun

g

Was

sers

eitig

Max

.N

ennw

ärm

elei

stun

g

Was

sers

eitig

Teilw

ärm

elei

stun

g

Max

imal

erBe

trie

bsdr

uck

Wirk

ungs

grad

Nen

nwär

mel

Wirk

ungs

grad

Teill

ast

Emis

sion

en b

ei C

ON

ennw

ärm

el (1

3% O

2)

Emis

sion

en b

ei C

OTe

illas

t (13

% O

2)

Min

dest

abst

and

zubr

ennb

aren

Bau

teile

n m

ind.

Span

nung

Freq

uenz

Max

. auf

geno

mm

ene

Leis

tung

(Bet

rieb)

Max

. auf

geno

mm

ene

Leis

tung

(Zün

dung

)

Ofe

n ka

nn n

icht

mit

ande

rein

ein

gem

eins

ames

Kam

in fu

nktio

nier

en

Bedi

enun

gsan

leitu

ngle

sen

und

befo

lgen

Bren

nsto

ff ve

rwen

den

Nur

den

vorg

esch

riebe

nen

Der

ofe

n is

t ein

Zeitb

rand

feue

rsta

tt

FRAN

CAIS

Com

bust

ible

Puiss

ance

nom

inal

ea

l’aìr

Puiss

ance

par

tielle

a l’a

ìr

Puiss

ance

nom

inal

l’eau

Puiss

ance

par

tielle

à l’e

au

Pres

sion

max

imal

ed’

utili

satio

n

Rend

emen

t àpu

issan

ce n

omin

ale

Rend

emen

t àpu

issan

ce p

artie

lle

Emiss

ions

de

CO(ré

f 13%

O2) à

puiss

ance

nom

inal

e

Emiss

ions

de

CO(ré

f 13%

O2) à

puiss

ance

par

tielle

Dist

ance

min

imum

ave

c.m

atér

iaux

infl a

mm

able

s

Tens

ion

Fréq

uenc

e

Puiss

ance

max

imal

eut

ilisé

e en

pha

se d

e tra

vail

Puiss

ance

max

imal

e ut

ilisé

een

pha

se d

’allu

mag

e

L’app

arei

l ne

peut

pas

Être

utili

sé d

ans u

n co

ndui

tpa

rtag

é av

ec a

utre

s app

arei

ls

Lire

et s

uivr

e le

livr

ed’

inst

ruct

ion

Utili

ser s

eule

men

t les

com

bust

ible

s pre

scrit

es

L’app

arei

l fon

ctio

nne

àco

mbu

stio

n in

term

itten

te

ESPA

ÑO

L

Com

bust

ible

Pote

ncia

nom

inal

a la

aìre

Pote

ncia

par

cial

a la

aìre

Pote

ncia

nom

inal

al a

gua

Pote

ncia

par

cial

al a

gua

Pres

ìon

màx

ima

de u

tiliz

aciò

n

Rend

imie

nto

apo

tenc

ia n

omin

al

Rend

imie

nto

apo

tenc

ia p

arci

al

Emis

ione

s de

CO

(ref.

13%

O2) a

pote

ncia

nom

inal

Emis

ione

s de

CO

(ref.

13%

O2) a

pote

ncia

par

cial

Dis

tanc

ia m

ínim

a co

nm

ater

iale

s in

fl am

mab

les

Tens

ión

Frec

uenc

ia

Pote

ncia

máx

ima

utili

zada

en fa

se d

e tr

abaj

o

Pote

ncia

máx

ima

utili

zada

en fa

se d

e ar

ranq

ue

No

se p

uede

util

izàr

el a

para

to e

nca

nòn

com

part

ido

Lean

y s

igan

el

man

ual d

e in

stru

cion

es

Util

izen

sol

amen

teco

mbu

stib

les

otor

gado

s

El a

para

to fu

nciò

na a

com

bust

ion

inte

rmite

nte

SVEN

SKA

Brän

sle

Nom

inel

l vär

mee

ff ekt

i om

givn

inge

n

Min

skad

vär

mee

ff ekt

i om

givn

inge

n

Nom

inel

l eff e

ktfö

r vat

ten

Min

skad

eff e

ktfö

r vat

ten

Max

imal

tdr

iftst

ryck

Kapa

cite

t vid

nom

inel

l eff e

kt

Kapa

cite

t vid

min

skad

eff e

kt

CO-u

tslä

pp v

id n

omin

ell e

ff ekt

(1

3% O

2)

O-u

tslä

pp v

idm

insk

ad e

ff ekt

(13%

O2)

Min

imia

vstå

nd fr

ån a

ntän

dbar

a m

ater

ial

Spän

ning

Frek

vens

Max

abs

orbe

rad

eff e

kt u

nder

fu

nktio

nen

Max

abs

orbe

rad

eff e

kt u

nder

ndni

ngen

App

arat

en s

ka in

te a

nvän

das

i en

del

ad rö

kkan

al

Läs ig

enom

och f

ölj in

struk

tione

rna f

ör

anvä

ndnin

g och

unde

rhåll

Anv

änd

enda

st

reko

mm

ende

rat b

räns

le

App

arat

en fu

nger

ar m

ed

inte

rmitt

ent f

örbr

änni

ng

LEG

END

PRO

DU

CT L

ABE

L –

LEG

END

A P

ROD

UCT

PLA

ATJE

– B

ESCH

REIB

UN

G T

YPEN

SCH

ILD

LEG

END

ETI

QU

ETTE

PRO

DU

IT –

LEY

END

A P

LACA

DE

CARA

CTER

ISTÍ

CAS

- TEC

KEN

FÖRK

LARI

NG

R M

ÄRK

SKYL

TEN

NED

ERLA

ND

S

Bran

dsto

ftype

Nom

inal

e w

arm

te-a

fgift

e aa

n de

ruim

te

Min

imal

e w

arm

te-a

fgift

e aa

n de

ruim

te

Nom

inal

e w

arm

te-a

fgift

e aa

n w

ater

Min

imal

e w

arm

te-a

fgift

e aa

n w

ater

Max

imal

e op

erat

ione

le d

ruk

Rend

emen

t bij

nom

inal

e w

arm

te-

afgi

fte

Rend

emen

t bij

min

imal

e w

arm

te-

afgi

fte

CO-u

itsto

ot b

ij no

min

ale

war

mte

-afg

ifte

(13%

O2)

CO-u

itsto

ot b

ij ge

deel

telij

ke

war

mte

-afg

ifte

(13%

O2)

Min

imal

e af

stan

d tu

ssen

de

zij-

kant

en e

n br

andb

are

mat

eria

len

Span

ning

Freq

uent

ie

Max

imaa

l opg

enom

en v

erm

ogen

(in

bed

rijf)

Max

imaa

l opg

enom

en v

erm

ogen

vo

or o

ntst

ekin

g

De

kach

el m

ag n

iet w

orde

n ge

brui

kt b

ij ee

n ge

deel

d ro

okka

naal

Lees

en

volg

de

inst

ruct

ies v

oor d

e ge

brui

ker

Gebr

uik

alle

en a

anbe

vole

n br

ands

tof

De

kach

el k

an fu

nctio

nere

n m

et

onde

rbro

ken

verb

rand

ing

3

Eng

lish

UK

T E C H N I C A L D E TA I L S

DESCRIPTION - BESCHRIJVING - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIPCION

ENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL

A Pellet lid Deksel van de pellet-bunker Couvercle du reservoir Behaelterabdeckung Tapa del tanque

B Fuel hopper Pellet-bunker Reservoir pellet Behaelter pellet Tanque pellet

C Firebox door Deur verbrandingsruimte Porte foyer Feuertuer Puerta del hogar

D Glass panel Glazen deur Vitre porte Glastuer Vidrio puerta

E Closing hook Sluithaak Crochet de fermeture Schliesshacken Gancho de cierre

F Door Deur Portiere Untertuer Puerta

G Handle Handvat Poignee Handgriff Manija

H Inspection door Inspectiedeur Portiere de visite Abdeckplatte Puerta de inspeccion

I Turbolator handle Handvat turbolator Poignee pour le turbolateur Virbulatorhandgriff Manija para muellas de limpieza

J Inspection compartment Inspectie-opening Trap de visite Inspektionsoeff nung Caja de inspeccion

K Ash drawer Aslade Tiroir a cendres Aschenlade Cajon de ceniza

L Burning pot Branderpot Brasier Brennschale Brasero

M Side plate Zijwand Cote (droite ou gauche) Seitenwand Lateral

N Display Display Tableau Bedienungsfeld Panel

O Flue pipe Rookkanaal Tuyau d’evacuation des fumees Abgasrohr Tubo salida humos

P Power cord Stroomsnoer Cable d’ alimentation Speisekabel Cable de alimentación

Q Inlet water Retourwater Tuyau de retour Ruecklaufrohr Retorno

R Discharge water pipe Afvoerleiding water Tuyau de vidange Abfl ussrohr Desagüe

S Outlet water Afvoerwater Tuyau de départ Vorlaufsrohr Mandada

T Air intake Inlaat verbrandingslucht Tube pour l’air comburant Verbrennungsluftrohr Tubo aire comburente

U Switch Schakelaar Interrupteur Schalter Interruptor

V Plug rj11 Stekker rj11 Connecteur rj11 Anschluss Conector rj11

W Terminal block Terminal-blok Morsettiera Klemmenbrett Terminal

X Stb thermostat Stb-thermostaat Stb thermostat Stb thermostat Termostato con rearme manual

Y Manometer Manometer Manomètre Manometer Manometro

Z1 Automatic bleed valve Automatisch ontluchtingsventiel

Robinet de purge automatique

Automatischen entlüftungsventil Purgador automático

Z2 Loading / discharge water pipe

Toevoer / afvoer waterbuis Robinet de charge/purge Lädt hahn / abfl ussrohr Grifo de carga / desagüe

WIRING DIAGRAM - BEDRADINGSSCHEMA - SCHÉMA DE CÂBLAGEELEKTRISCHER SCHALTPLAN - DIAGRAMA DE CABLEADO

USER INTERFACE orPC CONNECTION

UI /PC

H2OPRESSURE

INV. PUMP CONT

1.HALL SPEED SENSOR

2.EXTERNAL THERMOSTAT

4.WATER TEMP.

5.BACK WATER TEMP.

3.ACCUMULATOR TEMP.

6.FLUE GAS TEMP.

7.PRESSURE SENSOR

8.IGNITER

13.DOOR OPEN

9.COMBUSTION FAN

10.PELLET AUGER

11.STB SAFETY

12.UNDER PRESSURE SAFETY

14.WATER PUMP

230 Vac

PE L N

1

2

LET OP:Fase-bescherming, toegevoegd door de klant. Wijzig de polariteit niet!

2763

GREEN

RED R

ED

BLU

E

BLAC

K

1

BR

OW

N

BLU

E

YE

LLO

W /

GR

EEN

UI /PC

8 9

42 5

14

11

11

121310

13*

DAT

A C

ABLE

comb

Pa

∆Pa

Kt°t°t°t°

Pa

comb

∆Pa

K

air

O014A

F1

CN

4

CN12

C01

L ~230 N O02 O03 O04 O05 O06

CN

8

CN2

CN11

CN10CN9CN1CN3

CN5LD1

LD2

CN7 CN6

I01

T04 Pa- Pa+T03T02T01T05I03 GNDGNDGNDI04 +5V+16V F02F03F01

I02

O07

cod.00 4722 689

105

mm

150 mmLEGEND - LEGENDA - LÉGENDE - LEGENDE - LEYENDAENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL

1 EXHAUST FAN SPEED SENSOR

SENSOR SNELHEID AFZUIGVENTILATOR CAPTEUR DE HALL HALL FUEHLER SONDA REGULAD. VELOC.

TURBINA HUMOS

2 THERMOSTAT THERMOSTAAT THERMOSTAT RAUMTEMPERATURREGLER TERMOSTATO

3 ROOM PROBE / WATER STORAGE PROBE

RUIMTE-SENSOR / SENSOR WATEROPSLAG

SONDE AMBIANT /SONDE BALON TAMPON RAUMSONDE / PUFFERSONDE SONDA AMBIENTE /

SONDA PUFFER

4 DELIVERY PROBE AFLEVER-SENSOR SONDE DEPART FOERDERLEISTUNGSFUEHLER SONDA MANDADA

5 COLD WATER RETURN PROBE

SENSOR KOUD RETOURWATER SONDE RETOUR RUECKLAUFSONDE SONDA DE RETORNO

6 FLUE PROBE ROOK-SENSOR SONDE DES FUMEES RAUCHSONDE SONDA HUMOS

7 PRESSURE DIFFERENTIAL DRUKVERSCHIL DIFFERENTIAL DE PRESSION DRUCKDIFFERENZIAL-SENSOR DIFERENCIAL DE PRESION

8 IGNITER ONTSTEKER RESISTANCE GLUTWIDERSTAND RESISTENCIA

9 EXHAUST FAN AFZUIGVENTILATOR EXTRACTEUR DES FUMEES ABGASVENTILATOR TURBINA EXPULSION HUMOS

10 FEEDING SYSTEM TOEVOERSYSTEEM SYSTEME D’ALIMENTATION SPENDER DOSADOR

11 THERMOSTAT THERMOSTAAT THERMOSTAT RAUMTEMPERATURREGLER TERMOSTATO

12 VACUUM SWITCH VACUÜMSCHAKELAAR PRESSOSTAT DRUCKWAECHTER PRESOSTATO

13 DOOR SENSOR DEURSENSOR SONDE PORTE TUERSONDE SENSOR PUERTA

14 PUMP POMP CIRCULATEUR UMWAELZPUMPE BOMBA DE CIRCULACION

UI /PC DISPLAY BEDIENINGSPANEEL TABLEAU DE COMMANDE STEUERPANEEL PANEL DE MANDO

4

Eng

lish

UK

T E C H N I C A L D E TA I L S

O

Q

R

S

T

UVW

X

Y

P

A

B

C

D

E

F

G

HI

J

K

L

Z2

Z1

M

N

DESCRIPTION - BESCHRIJVING - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIPCION

ENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL

A Pellet lid Deksel van de pellet-bunker Couvercle du reservoir Behaelterabdeckung Tapa del tanque

B Fuel hopper Pellet-bunker Reservoir pellet Behaelter pellet Tanque pellet

C Firebox door Deur verbrandingsruimte Porte foyer Feuertuer Puerta del hogar

D Glass panel Glazen deur Vitre porte Glastuer Vidrio puerta

E Closing hook Sluithaak Crochet de fermeture Schliesshacken Gancho de cierre

F Door Deur Portiere Untertuer Puerta

G Handle Handvat Poignee Handgriff Manija

H Inspection door Inspectiedeur Portiere de visite Abdeckplatte Puerta de inspeccion

I Turbolator handle Handvat turbolator Poignee pour le turbolateur Virbulatorhandgriff Manija para muellas de limpieza

J Inspection compartment Inspectie-opening Trap de visite Inspektionsoeff nung Caja de inspeccion

K Ash drawer Aslade Tiroir a cendres Aschenlade Cajon de ceniza

L Burning pot Branderpot Brasier Brennschale Brasero

M Side plate Zijwand Cote (droite ou gauche) Seitenwand Lateral

N Display Display Tableau Bedienungsfeld Panel

O Flue pipe Rookkanaal Tuyau d’evacuation des fumees Abgasrohr Tubo salida humos

P Power cord Stroomsnoer Cable d’ alimentation Speisekabel Cable de alimentación

Q Inlet water Retourwater Tuyau de retour Ruecklaufrohr Retorno

R Discharge water pipe Afvoerleiding water Tuyau de vidange Abfl ussrohr Desagüe

S Outlet water Afvoerwater Tuyau de départ Vorlaufsrohr Mandada

T Air intake Inlaat verbrandingslucht Tube pour l’air comburant Verbrennungsluftrohr Tubo aire comburente

U Switch Schakelaar Interrupteur Schalter Interruptor

V Plug rj11 Stekker rj11 Connecteur rj11 Anschluss Conector rj11

W Terminal block Terminal-blok Morsettiera Klemmenbrett Terminal

X Stb thermostat Stb-thermostaat Stb thermostat Stb thermostat Termostato con rearme manual

Y Manometer Manometer Manomètre Manometer Manometro

Z1 Automatic bleed valve Automatisch ontluchtingsventiel

Robinet de purge automatique

Automatischen entlüftungsventil Purgador automático

Z2 Loading / discharge water pipe

Toevoer / afvoer waterbuis Robinet de charge/purge Lädt hahn / abfl ussrohr Grifo de carga / desagüe

WIRING DIAGRAM - BEDRADINGSSCHEMA - SCHÉMA DE CÂBLAGEELEKTRISCHER SCHALTPLAN - DIAGRAMA DE CABLEADO

USER INTERFACE orPC CONNECTION

UI /PC

H2OPRESSURE

INV. PUMP CONT

1.HALL SPEED SENSOR

2.EXTERNAL THERMOSTAT

4.WATER TEMP.

5.BACK WATER TEMP.

3.ACCUMULATOR TEMP.

6.FLUE GAS TEMP.

7.PRESSURE SENSOR

8.IGNITER

13.DOOR OPEN

9.COMBUSTION FAN

10.PELLET AUGER

11.STB SAFETY

12.UNDER PRESSURE SAFETY

14.WATER PUMP

230 Vac

PE L N

1

2

LET OP:Fase-bescherming, toegevoegd door de klant. Wijzig de polariteit niet!

2763

GREEN

RED R

ED

BLU

E

BLAC

K

1

BR

OW

N

BLU

E

YE

LLO

W /

GR

EEN

UI /PC

8 9

42 5

14

11

11

121310

13*

DAT

A C

ABLE

comb

Pa

∆Pa

Kt°t°t°t°

Pa

comb

∆Pa

K

air

O014A

F1

CN

4

CN12

C01

L ~230 N O02 O03 O04 O05 O06

CN

8

CN2

CN11

CN10CN9CN1CN3

CN5LD1

LD2

CN7 CN6

I01

T04 Pa- Pa+T03T02T01T05I03 GNDGNDGNDI04 +5V+16V F02F03F01

I02

O07

cod.00 4722 68910

5 m

m

150 mmLEGEND - LEGENDA - LÉGENDE - LEGENDE - LEYENDAENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL

1 EXHAUST FAN SPEED SENSOR

SENSOR SNELHEID AFZUIGVENTILATOR CAPTEUR DE HALL HALL FUEHLER SONDA REGULAD. VELOC.

TURBINA HUMOS

2 THERMOSTAT THERMOSTAAT THERMOSTAT RAUMTEMPERATURREGLER TERMOSTATO

3 ROOM PROBE / WATER STORAGE PROBE

RUIMTE-SENSOR / SENSOR WATEROPSLAG

SONDE AMBIANT /SONDE BALON TAMPON RAUMSONDE / PUFFERSONDE SONDA AMBIENTE /

SONDA PUFFER

4 DELIVERY PROBE AFLEVER-SENSOR SONDE DEPART FOERDERLEISTUNGSFUEHLER SONDA MANDADA

5 COLD WATER RETURN PROBE

SENSOR KOUD RETOURWATER SONDE RETOUR RUECKLAUFSONDE SONDA DE RETORNO

6 FLUE PROBE ROOK-SENSOR SONDE DES FUMEES RAUCHSONDE SONDA HUMOS

7 PRESSURE DIFFERENTIAL DRUKVERSCHIL DIFFERENTIAL DE PRESSION DRUCKDIFFERENZIAL-SENSOR DIFERENCIAL DE PRESION

8 IGNITER ONTSTEKER RESISTANCE GLUTWIDERSTAND RESISTENCIA

9 EXHAUST FAN AFZUIGVENTILATOR EXTRACTEUR DES FUMEES ABGASVENTILATOR TURBINA EXPULSION HUMOS

10 FEEDING SYSTEM TOEVOERSYSTEEM SYSTEME D’ALIMENTATION SPENDER DOSADOR

11 THERMOSTAT THERMOSTAAT THERMOSTAT RAUMTEMPERATURREGLER TERMOSTATO

12 VACUUM SWITCH VACUÜMSCHAKELAAR PRESSOSTAT DRUCKWAECHTER PRESOSTATO

13 DOOR SENSOR DEURSENSOR SONDE PORTE TUERSONDE SENSOR PUERTA

14 PUMP POMP CIRCULATEUR UMWAELZPUMPE BOMBA DE CIRCULACION

UI /PC DISPLAY BEDIENINGSPANEEL TABLEAU DE COMMANDE STEUERPANEEL PANEL DE MANDO

NOTE:Phase protection, added by customer. Do not change polarity!

5

Eng

lish

UK

T E C H N I C A L D E TA I L S

TECHNICAL FEATURES / TECHNISCHE GEGEVENS / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ELECTRICAL REQUIREMENTS, ELEKTRISCHE VEREISTEN, STANDARDS ÉLECTRIQUESSTROMDATEN, REQUISITOS ELÉCTRICOS, ELEKTRISKA KRAV

VoltageSpanning, Tension, Spannung, Tensión, Spänning

230 V

FrequencyFrequentie, Fréquence, Frequenz, Frecuencia, Frekvens

50 Hz

Max. power absorbed when workingMax. opgenomen vermogen (in bedrijf ) / Puissance maximum absorbée en fonctionnement /max. aufgenommeneLeistung (Betrieb) / Potencia máx. absorbida en funcionamiento / Max absorberad eff ekt under funktionen

110 W

Electric ignitionElektrische ontsteking / Allumage électrique / Elektrische Zündung/ Encendido eléctrico / Absorberad eff ekt vid den elektriska tändningen

450 W

Min Max*Total Thermal power (yield)*Totaal vermogen / *Puissance thermique globale (rendement) - *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia calorífi -ca total (cedida) / *Total värmeeff ekt (kapacitet) - *Skupna toplotna moč (izkoristek)

2.967 kcal/h3,45 kW

11.600 kcal/h13,5 kW

*Total Thermal power (yield) *Totaal vermogen waterzijdig / *Puissance thermique globale (rendement) - *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia calorífi ca total (cedida) / *Total värmeeff ekt (kapacitet) - Oddana toplotna moč za vodo

2.060 kcal/h2,4 kW

9.451 kcal/h10,99 kW

Effi ciencyRendement / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimiento / Kapacitet / Izkoristek

95,61 % 94,68 %

Smoke temperatureRookgastemperatuur, Tempèrature fumèes, Rauchtemperature, Temperatura humos, Rökgasernas temperatur, Temperatura dimnih plinov

54,6 °C 106,4 °C

Smoke fl ow rateRookgasmassastroom, Débit de fumée, Rauchmenge, Volumen de humos, Rökgasernas fl öde, Volumen dimnih plinov

3,8 g/s 7,8 g/s

Hourly consumptionVerbruik per uur / Consommation horaire / Bränsleförbrukning per timma / Poraba goriva / na uro

0,75 kg/h 2,97 kg/h

CO-emission (at 13% O2)CO-uitstoot (bij 13% O2) / CO Emissionen (13% O2) / CO-utsläpp (13% O2) / Izpust CO (pri 13% O2)

162 mg/Nm3 18 mg/Nm3

Smoke outletRookgasafvoer / Évacuation fumées / Rauchaustritt / Salida humo / Utsläpp rökgaser / Izhod dimnih plinov

Ø 80 mm

External Air inletExterne luchtinlaat / Prise d’air externe/ Außenlufteinlasskammer / Toma de aire externa / Luftintag

Ø 100 mm

FuelBrandstof / Combustible / Brennstoff / Combustible / Bränsle / Gorivo

Pellets

DraftVereiste transportdruk / Zug / Tirage / Tiro / Rökkanalens drag / Vlek dimniške tuljave

12(±2) Pa

Minimum draft for fl ue sizingMinimale trek voor dimensionering schoorsteen - Tirage minimum pour le dimensionnement du conduit de fumée - Tiro mínimo para el dimensionamiento de la chimenea:

0.0 Pa

Heatable surfaceVerwarmbaar oppervlak / Behehizbare Fläche / Surfaces chauff ées / Superfi cie calentable / Grelna površina

115 m2

Stove suitable for rooms of no less thanKachel geschikt voor ruimtes van minimaal / Heizofen für Räume mit mindestens / Foyer indiqué pour del volu-mes non inférieurs à / Chimenea adecuada para cuartos no inferiors a / Peč primerna za prostore s prostornino najmanj

60 m3

Waterpressure / Maksimalni tlak v delovanju 2 barCV water / Količina vode v kotlu 20 liter

ELECTRICAL REQUIREMENTS, ELEKTRISCHE VEREISTEN, STANDARDS ÉLECTRIQUESSTROMDATEN, REQUISITOS ELÉCTRICOS, ELEKTRISKA KRAV

VoltageSpanning, Tension, Spannung, Tensión, Spänning

230 V

FrequencyFrequentie, Fréquence, Frequenz, Frecuencia, Frekvens

50 Hz

Max. power absorbed when workingMax. opgenomen vermogen (in bedrijf ) / Puissance maximum absorbée en fonctionnement /max. aufgenommeneLeistung (Betrieb) / Potencia máx. absorbida en funcionamiento / Max absorberad eff ekt under funktionen

110 W

Electric ignitionElektrische ontsteking / Allumage électrique / Elektrische Zündung/ Encendido eléctrico / Absorberad eff ekt vid den elektriska tändningen

450 W

TECHNICAL FEATURES / TECHNISCHE GEGEVENS / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Min Max*Total Thermal power (yield)*Totaal vermogen / *Puissance thermique globale (rendement) - *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia calorífi -ca total (cedida) / *Total värmeeff ekt (kapacitet) - *Skupna toplotna moč (izkoristek)

4.085 kcal/h4,75 kW

13.218 kcal/h15,37 kW

*Total Thermal power (yield)*Totaal vermogen waterzijdig / *Puissance thermique globale (rendement) - *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia calorífi ca total (cedida) / *Total värmeeff ekt (kapacitet) - Oddana toplotna moč za vodo

3.190 kcal/h3,71 kW

12.083 kcal/h14,05 kW

Effi ciencyRendement / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimiento / Kapacitet / Izkoristek

96,76 % 94,96 %

Smoke temperatureRookgastemperatuur, Tempèrature fumèes, Rauchtemperature, Temperatura humos, Rökgasernas temperatur, Temperatura dimnih plinov

65,7 °C 121,3 °C

Smoke fl ow rateRookgasmassastroom, Débit de fumée, Rauchmenge, Volumen de humos, Rökgasernas fl öde, Volumen dimnih plinov

4,1 g/s 8,1 g/s

Hourly consumptionVerbruik per uur / Consommation horaire / Bränsleförbrukning per timma / Poraba goriva / na uro

1 kg/h 3,302 kg/h

CO emission (at 13% O2)CO-uitstoot (bij 13% O2) / CO Emissionen (13% O2) / CO-utsläpp (13% O2) / Izpust CO (pri 13% O2)

119,5 mg/Nm3 49,1 mg/Nm3

Smoke outletRookgasafvoer / Évacuation fumées / Rauchaustritt / Salida humo / Utsläpp rökgaser / Izhod dimnih plinov

Ø 80 mm

External Air inlet Externe luchtinlaat / Prise d’air externe/ Außenlufteinlasskammer / Toma de aire externa / Luftintag

Ø 100 mm

FuelBrandstof / Combustible / Brennstoff / Combustible / Bränsle / Gorivo

Pellets

DraftVereiste transportdruk/ Zug / Tirage / Tiro / Rökkanalens drag / Vlek dimniške tuljave

12(±2) Pa

Minimum draft for fl ue sizingMinimale trek voor dimensionering schoorsteen - Tirage minimum pour le dimensionnement du conduit de fumée - Tiro mínimo para el dimensionamiento de la chimenea:

0.0 Pa

Heatable surfaceVerwarmbaar oppervlak / Behehizbare Fläche / Surfaces chauff ées / Superfi cie calentable / Grelna površina

130 m2

Stove suitable for rooms of no less thanKachel geschikt voor ruimtes van minimaal / Heizofen für Räume mit mindestens / Foyer indiqué pour del volumes non inférieurs à / Chimenea adecuada para cuartos no inferiors a / Peč primerna za prostore s prostornino najmanj

40 m3

Waterpressure / Maksimalni tlak v delovanju 2 barCV water / Količina vode v kotlu 20 liter

6

Eng

lish

UK

T E C H N I C A L D E TA I L S

CALDO 13 H2O

Feeding container capacityCapaciteit pelletbunker / Capacité réservoir d’alimentation / Fassungsvermögen Beschickungsbehälter / Capacidad depósito de alimentación / Behållarens kapacitet / Volumen zalogovnika

45 kg

Weightgewicht / Poids / Gewicht / Peso / Vikt / Teža 180 kg

TECHNICAL FEATURES / TECHNISCHE GEGEVENS / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ELECTRICAL REQUIREMENTS, ELEKTRISCHE VEREISTEN, STANDARDS ÉLECTRIQUESSTROMDATEN, REQUISITOS ELÉCTRICOS, ELEKTRISKA KRAV

VoltageSpanning, Tension, Spannung, Tensión, Spänning

230 V

FrequencyFrequentie, Fréquence, Frequenz, Frecuencia, Frekvens

50 Hz

Max. power absorbed when workingMax. opgenomen vermogen (in bedrijf ) / Puissance maximum absorbée en fonctionnement /max. aufgenommeneLeistung (Betrieb) / Potencia máx. absorbida en funcionamiento / Max absorberad eff ekt under funktionen

110 W

Electric ignitionElektrische ontsteking / Allumage électrique / Elektrische Zündung/ Encendido eléctrico / Absorberad eff ekt vid den elektriska tändningen

450 W

Min Max*Total Thermal power (yield)*Totaal vermogen / *Puissance thermique globale (rendement) - *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia calorífi -ca total (cedida) / *Total värmeeff ekt (kapacitet) - *Skupna toplotna moč (izkoristek)

2.967 kcal/h3,45 kW

11.600 kcal/h13,5 kW

*Total Thermal power (yield) *Totaal vermogen waterzijdig / *Puissance thermique globale (rendement) - *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia calorífi ca total (cedida) / *Total värmeeff ekt (kapacitet) - Oddana toplotna moč za vodo

2.060 kcal/h2,4 kW

9.451 kcal/h10,99 kW

Effi ciencyRendement / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimiento / Kapacitet / Izkoristek

95,61 % 94,68 %

Smoke temperatureRookgastemperatuur, Tempèrature fumèes, Rauchtemperature, Temperatura humos, Rökgasernas temperatur, Temperatura dimnih plinov

54,6 °C 106,4 °C

Smoke fl ow rateRookgasmassastroom, Débit de fumée, Rauchmenge, Volumen de humos, Rökgasernas fl öde, Volumen dimnih plinov

3,8 g/s 7,8 g/s

Hourly consumptionVerbruik per uur / Consommation horaire / Bränsleförbrukning per timma / Poraba goriva / na uro

0,75 kg/h 2,97 kg/h

CO-emission (at 13% O2)CO-uitstoot (bij 13% O2) / CO Emissionen (13% O2) / CO-utsläpp (13% O2) / Izpust CO (pri 13% O2)

162 mg/Nm3 18 mg/Nm3

Smoke outletRookgasafvoer / Évacuation fumées / Rauchaustritt / Salida humo / Utsläpp rökgaser / Izhod dimnih plinov

Ø 80 mm

External Air inletExterne luchtinlaat / Prise d’air externe/ Außenlufteinlasskammer / Toma de aire externa / Luftintag

Ø 100 mm

FuelBrandstof / Combustible / Brennstoff / Combustible / Bränsle / Gorivo

Pellets

DraftVereiste transportdruk / Zug / Tirage / Tiro / Rökkanalens drag / Vlek dimniške tuljave

12(±2) Pa

Minimum draft for fl ue sizingMinimale trek voor dimensionering schoorsteen - Tirage minimum pour le dimensionnement du conduit de fumée - Tiro mínimo para el dimensionamiento de la chimenea:

0.0 Pa

Heatable surfaceVerwarmbaar oppervlak / Behehizbare Fläche / Surfaces chauff ées / Superfi cie calentable / Grelna površina

115 m2

Stove suitable for rooms of no less thanKachel geschikt voor ruimtes van minimaal / Heizofen für Räume mit mindestens / Foyer indiqué pour del volu-mes non inférieurs à / Chimenea adecuada para cuartos no inferiors a / Peč primerna za prostore s prostornino najmanj

60 m3

Waterpressure / Maksimalni tlak v delovanju 2 barCV water / Količina vode v kotlu 20 liter

ELECTRICAL REQUIREMENTS, ELEKTRISCHE VEREISTEN, STANDARDS ÉLECTRIQUESSTROMDATEN, REQUISITOS ELÉCTRICOS, ELEKTRISKA KRAV

VoltageSpanning, Tension, Spannung, Tensión, Spänning

230 V

FrequencyFrequentie, Fréquence, Frequenz, Frecuencia, Frekvens

50 Hz

Max. power absorbed when workingMax. opgenomen vermogen (in bedrijf ) / Puissance maximum absorbée en fonctionnement /max. aufgenommeneLeistung (Betrieb) / Potencia máx. absorbida en funcionamiento / Max absorberad eff ekt under funktionen

110 W

Electric ignitionElektrische ontsteking / Allumage électrique / Elektrische Zündung/ Encendido eléctrico / Absorberad eff ekt vid den elektriska tändningen

450 W

TECHNICAL FEATURES / TECHNISCHE GEGEVENS / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Min Max*Total Thermal power (yield)*Totaal vermogen / *Puissance thermique globale (rendement) - *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia calorífi -ca total (cedida) / *Total värmeeff ekt (kapacitet) - *Skupna toplotna moč (izkoristek)

4.085 kcal/h4,75 kW

13.218 kcal/h15,37 kW

*Total Thermal power (yield)*Totaal vermogen waterzijdig / *Puissance thermique globale (rendement) - *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia calorífi ca total (cedida) / *Total värmeeff ekt (kapacitet) - Oddana toplotna moč za vodo

3.190 kcal/h3,71 kW

12.083 kcal/h14,05 kW

Effi ciencyRendement / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimiento / Kapacitet / Izkoristek

96,76 % 94,96 %

Smoke temperatureRookgastemperatuur, Tempèrature fumèes, Rauchtemperature, Temperatura humos, Rökgasernas temperatur, Temperatura dimnih plinov

65,7 °C 121,3 °C

Smoke fl ow rateRookgasmassastroom, Débit de fumée, Rauchmenge, Volumen de humos, Rökgasernas fl öde, Volumen dimnih plinov

4,1 g/s 8,1 g/s

Hourly consumptionVerbruik per uur / Consommation horaire / Bränsleförbrukning per timma / Poraba goriva / na uro

1 kg/h 3,302 kg/h

CO emission (at 13% O2)CO-uitstoot (bij 13% O2) / CO Emissionen (13% O2) / CO-utsläpp (13% O2) / Izpust CO (pri 13% O2)

119,5 mg/Nm3 49,1 mg/Nm3

Smoke outletRookgasafvoer / Évacuation fumées / Rauchaustritt / Salida humo / Utsläpp rökgaser / Izhod dimnih plinov

Ø 80 mm

External Air inlet Externe luchtinlaat / Prise d’air externe/ Außenlufteinlasskammer / Toma de aire externa / Luftintag

Ø 100 mm

FuelBrandstof / Combustible / Brennstoff / Combustible / Bränsle / Gorivo

Pellets

DraftVereiste transportdruk/ Zug / Tirage / Tiro / Rökkanalens drag / Vlek dimniške tuljave

12(±2) Pa

Minimum draft for fl ue sizingMinimale trek voor dimensionering schoorsteen - Tirage minimum pour le dimensionnement du conduit de fumée - Tiro mínimo para el dimensionamiento de la chimenea:

0.0 Pa

Heatable surfaceVerwarmbaar oppervlak / Behehizbare Fläche / Surfaces chauff ées / Superfi cie calentable / Grelna površina

130 m2

Stove suitable for rooms of no less thanKachel geschikt voor ruimtes van minimaal / Heizofen für Räume mit mindestens / Foyer indiqué pour del volumes non inférieurs à / Chimenea adecuada para cuartos no inferiors a / Peč primerna za prostore s prostornino najmanj

40 m3

Waterpressure / Maksimalni tlak v delovanju 2 barCV water / Količina vode v kotlu 20 liter

CALDO 15 H20

Feeding container capacityCapaciteit pelletbunker / Capacité réservoir d’alimentation / Fassungsvermögen Beschickungsbehälter / Capacidad depósito de alimentación / Behållarens kapacitet / Volumen zalogovnika

45 kg

Weightgewicht / Poids / Gewicht / Peso / Vikt / Teža 180 kg

7

Eng

lish

UK

T E C H N I C A L D E TA I L S

Feeding container capacityCapaciteit pelletbunker / Capacité réservoir d’alimentation / Fassungsvermögen Beschickungsbehälter / Capacidad depósito de alimentación / Behållarens kapacitet / Volumen zalogovnika

45 kg

Weightgewicht / Poids / Gewicht / Peso / Vikt / Teža 180 kg

DIMENSIONS - AFMETINGEN - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER

ENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOLQ INLET WATER RETOURWATER CV TUYAU DE RETOUR RUECKLAUFROHR RETORNO 1’’ gas M

R DISCHARGE WATER PIPE OVERSTORT TUYAU DE VIDANGE ABFLUSSROHR DESAGÜE 3/4’’ gas M

S OUTLET WATER AANVOERWATER CV TUYAU DE DÉPART VORLAUFSROHR MANDADA 1’’ gas M

8

Eng

lish

UK

T E C H N I C A L D E TA I L S

DIK GEURTS CALDO

Q

S

R

Ø 60

1300 13

53

Ø80

222

185 91

139

261

261

66 100

136

326

261

552

521