tb102reviews bodoni

1
358 TUGboat, Volume 32 (2011), No. 3 Book Reviews Book review: Bodoni, Manual of Typography — Manuale tipografico (1818) Boris Veytsman Giambattista Bodoni, Manual of Typography — Manuale tipografico (1818). Stephan F¨ ussel, editor. Taschen, 2010. 1208 pp. Hardcover, US$69.99. ISBN 978-3-8365-0553-6 One of the aims of Unicode is to make possible and relatively straightforward to create, for example, an English text with quotes in German, Arabic, Hebrew, and many other languages. A typesetter understands, however, that it is not enough to have a uniform digital representation of the “letters”: one also should have a font (or collection of fonts) with letterforms for all these scripts. Therefore an important task for font designers is to create fonts with large collections of glyphs for different scripts. Only when this is done can we say that we can make multi-language books with truly harmonious and beautiful pages. One may think that this task became relevant only in recent times. Giambattista Bodoni (1740–1813) is a great reminder that this impression is just wrong. Typophiles may remember Bodoni for his great Latin fonts, which still are widely used today, or for his influential editions of classics. However, another aspect of Bodoni’s heritage becomes increasingly more important in today’s interconnected world: his exten- sive work on non-Latin scripts. These scripts interested Bodoni throughout his career. Starting at the age of eighteen Bodoni worked with the exotica division of the Tipografia Poliglotta Vaticana where his work spanned Arabic, Tibetan and many other scripts. Later, in Parma, he published a collection of bridal poems in 25 Oriental languages with Latin translations (1775). As a mature typographer, Bodoni published Oratio Dominica, the Lord’s prayer in 155 languages (1806). He personally cut 55,000 matrices for his multi-language books. Bodoni strived to combine calligraphic traditions of these scripts with the beauty and clarity of his superb typography. T E X users may want to take a look at GFS Bodoni fonts (http://www.ctan.org/pkg/gfsbodoni) with full support for Greek, Latin and math. They are included in T E X Live and MiKT E X, as well as being available directly from CTAN. The book Manuale Tipografico is a major work of the great typographer. He did not live to see it printed: his widow Margherita and his foreman Luigi Orsi com- pleted the edition and published it five years after the master’s death. The first volume of the manual contains a huge collection of samples of Latin fonts: roman, italic and cursive, with variants, weights, sizes. Margherita wrote in her preface that Bodoni considered it necessary for good typography to carry a collection of main fonts large enough so the difference between the adjacent sizes is not easily seen by a trained eye — a feat almost unheard of before the advent of digital typography. The second volume has an extensive collection of Greek and Cyrillic fonts, along with a huge number of other scripts: Hebrew, Tibetan, Arabic, Armenian, Cop- tic, Georgian and many, many others (curiously enough, black letter is also considered to be an “exotic script” and put in the second volume as “Tedesco”, German — be- tween “Malabarico”, Malayalam, and “Russo”, Russian). Bodoni himself in his preface evidently takes a consider- able pleasure in listing the fonts, carefully observing the difference between Square Hebrew and Rabbinical He- brew, and noting that in Arabic writing . . . the intricate Sulsi letter is employed in frontispieces and beginning, the hanging Tajik is very fashionable in Persia, while Turks love the reverse Divˆ an. The preface also contains important musings by Bodoni about the fundamental of typographic art. The book also includes many pages of astronomi- cal, mathematical and medical symbols, decorative rules, ornaments and even musical sheets in several styles. Besides being a huge source of invaluable informa- tion, the book is a pleasure to read; just turning its pages may make a great evening for a typophile. Since its publication in 1818 the Manuale became a very rare book. In 1965 it was reprinted in 900 numbered copies, which, of course, immediately became a prized rarity themselves. Thus a new mass market edition by Taschen is a very welcome project. A well preserved copy from Staatsbibliothek zu Berlin is reproduced here in all its glory. For those readers who are not fluent in Italian the book contains a booklet in a pocket glued to the inside cover with the translation of the texts and a very interesting preface by Stephan F¨ ussel, director of the Institute of the History of the Book at the Johannes Gutenberg University of Mainz and the editor of the publication (most of the facts about Bodoni’s biography cited above can be found in this erudite and well-written foreword). The book is printed on a good thick paper and is well bound. Probably in order to keep the price lower this edition contains both volumes of the original Manuale in one large book (albeit with two tassels). This makes it rather heavy (about nine pounds) and somewhat difficult to handle. However, the binding allows one to open the book at any place without much problem. This book is a must for a font specialist or a ty- pographer. Its relatively low price and beauty make it a good addition to a library of a book lover. Boris Veytsman Computational Materials Science Center, MS 6A2 George Mason University Fairfax, VA 22030 USA borisv (at) lk dot net http://borisv.lk.net

Upload: edi-yanto

Post on 11-Nov-2015

214 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Badoni

TRANSCRIPT

  • 358 TUGboat, Volume 32 (2011), No. 3

    Book Reviews

    Book review: Bodoni, Manual ofTypography Manuale tipografico (1818)

    Boris Veytsman

    Giambattista Bodoni, Manual of Typography Manuale tipografico (1818). Stephan Fussel, editor.Taschen, 2010. 1208 pp. Hardcover, US$69.99.ISBN 978-3-8365-0553-6

    One of the aims of Unicode is to make possibleand relatively straightforward to create, for example, anEnglish text with quotes in German, Arabic, Hebrew,and many other languages. A typesetter understands,however, that it is not enough to have a uniform digitalrepresentation of the letters: one also should have afont (or collection of fonts) with letterforms for all thesescripts. Therefore an important task for font designers isto create fonts with large collections of glyphs for differentscripts. Only when this is done can we say that we canmake multi-language books with truly harmonious andbeautiful pages.

    One may think that this task became relevant onlyin recent times. Giambattista Bodoni (17401813) is agreat reminder that this impression is just wrong.

    Typophiles may remember Bodoni for his greatLatin fonts, which still are widely used today, or forhis influential editions of classics. However, anotheraspect of Bodonis heritage becomes increasingly moreimportant in todays interconnected world: his exten-sive work on non-Latin scripts. These scripts interestedBodoni throughout his career. Starting at the age ofeighteen Bodoni worked with the exotica division of theTipografia Poliglotta Vaticana where his work spannedArabic, Tibetan and many other scripts. Later, in Parma,he published a collection of bridal poems in 25 Orientallanguages with Latin translations (1775). As a maturetypographer, Bodoni published Oratio Dominica, theLords prayer in 155 languages (1806). He personally cut55,000 matrices for his multi-language books. Bodonistrived to combine calligraphic traditions of these scriptswith the beauty and clarity of his superb typography.

    TEX users may want to take a look at GFS Bodonifonts (http://www.ctan.org/pkg/gfsbodoni) with fullsupport for Greek, Latin and math. They are included inTEX Live and MiKTEX, as well as being available directlyfrom CTAN.

    The book Manuale Tipografico is a major work ofthe great typographer. He did not live to see it printed:his widow Margherita and his foreman Luigi Orsi com-pleted the edition and published it five years after themasters death.

    The first volume of the manual contains a hugecollection of samples of Latin fonts: roman, italic andcursive, with variants, weights, sizes. Margherita wrotein her preface that Bodoni considered it necessary for

    good typography to carry a collection of main fonts largeenough so the difference between the adjacent sizes isnot easily seen by a trained eye a feat almost unheardof before the advent of digital typography.

    The second volume has an extensive collection ofGreek and Cyrillic fonts, along with a huge number ofother scripts: Hebrew, Tibetan, Arabic, Armenian, Cop-tic, Georgian and many, many others (curiously enough,black letter is also considered to be an exotic script andput in the second volume as Tedesco, German be-tween Malabarico, Malayalam, and Russo, Russian).Bodoni himself in his preface evidently takes a consider-able pleasure in listing the fonts, carefully observing thedifference between Square Hebrew and Rabbinical He-brew, and noting that in Arabic writing . . . the intricateSulsi letter is employed in frontispieces and beginning,the hanging Tajik is very fashionable in Persia, whileTurks love the reverse Divan. The preface also containsimportant musings by Bodoni about the fundamental oftypographic art.

    The book also includes many pages of astronomi-cal, mathematical and medical symbols, decorative rules,ornaments and even musical sheets in several styles.

    Besides being a huge source of invaluable informa-tion, the book is a pleasure to read; just turning its pagesmay make a great evening for a typophile.

    Since its publication in 1818 the Manuale became avery rare book. In 1965 it was reprinted in 900 numberedcopies, which, of course, immediately became a prizedrarity themselves. Thus a new mass market edition byTaschen is a very welcome project. A well preservedcopy from Staatsbibliothek zu Berlin is reproduced herein all its glory. For those readers who are not fluent inItalian the book contains a booklet in a pocket glued tothe inside cover with the translation of the texts and avery interesting preface by Stephan Fussel, director ofthe Institute of the History of the Book at the JohannesGutenberg University of Mainz and the editor of thepublication (most of the facts about Bodonis biographycited above can be found in this erudite and well-writtenforeword). The book is printed on a good thick paperand is well bound. Probably in order to keep the pricelower this edition contains both volumes of the originalManuale in one large book (albeit with two tassels). Thismakes it rather heavy (about nine pounds) and somewhatdifficult to handle. However, the binding allows one toopen the book at any place without much problem.

    This book is a must for a font specialist or a ty-pographer. Its relatively low price and beauty make it agood addition to a library of a book lover.

    Boris VeytsmanComputational Materials Science

    Center, MS 6A2George Mason UniversityFairfax, VA 22030USAborisv (at) lk dot net

    http://borisv.lk.net