tasghunt timatarin

76
timatarin Tasγunt yuman xf tmentilt tamaziγt - 2960/2010 N°1 Le drapeau amazigh flotte de nouveau à Paris “Ayyuz imvnasn n Tmazva!” ASDAWIM Z' LI MATOUB LOUNES plus qu’un militant PLUS QU’UN CHANTEUR Almuggar n Biygwra g umuli wiss kkuz Tilelli n utrras Bugfu g ukurmu n Tznit

Upload: inisi

Post on 03-Jan-2016

249 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Tasghunt Timatarin

timatarinTasγunt yuman xf tmentilt tamaziγt - 2960/2010 N°1

Le drapeau amazigh flotte de nouveau à Paris

“Ayyuz imvnasn n Tmazva!”

ASDAW IMZ'LI

MATOUB LOUNESplus qu’un militantPLUS QU’UN CHANTEUR

Almuggar n Biygwra g umuli wiss kkuz

Tilelli n utrras Bugfu g ukurmu n Tznit

Page 2: Tasghunt Timatarin

TAMZWARUTKigan a-yad iγ ar ttaran imaziγn, uran f ugudi n isental g mnnawt taγulin s mnnawt tutlayin amr tinnsn !!.Mad ur issen Ibn Xeldun d aylli-d ifel, mad ur issen Afulay(apulée) bab n ungal amzwaru g umadal, mad ur issen St Augustin d Averroès, wid lli smmasnin amzruy skern mad ur zdarn wiyyad att skern. Macc aseqsi ar-d ittaγul : Mad fkan-t tirra n γγwid i tsekla tamaziγt ? Amya mek lli nnan iqqburn : “yan ilsan aqccab n wiyyâd iàra nit”*. Ssimγurn tutlayin tibrranyyin feln taymmant ass lli γ sisn tsγawsa ur akkw ssen.Ass-a tsγawsa uggar n kra n wass adnin, tilin n tutlayt tamaziγt illa nger ifassen nnun a ymaziγn tudert nnun g tudert nnes, ar-d nkwtti awal n umγnas amqran lli yusin asafu n ubrid n ulelli mqqar-t ijder Dda Ali Azayku lliγ inna :

« Awal nneγ ad aγ igan iγ immut nemmut »D yat twinst irwasn tin Uzayku tga tin yan g wid mmaγnin ad rarn mqqar d imik i wawal amaziγ s tirra ; Brahim L.Amaziγ lli γ inna : « awal nneγ ad aγ igan iγ immut nemmut iγ ittyara nsul ».Ilkm wass lliγ ra nara s wawal nneγ, tutlayt izdgn iγusn ifawn, fadd a ns-selkm awal nneγ i wswir amadlan.Γid aγ-d tucka twwargit n TMATARIN, tawwargit mu ssutln ingazn urta tllul, imun wakud d ufgan f tirzi nns, macc ur trza s umyawas n irgazn hat tffaγ-d, nmms gis ad tssusm wid sis iqqeln tg talkiwt immaln awttas amaziγ d tγarasin sis illan, tasγunt nγ taγmmist nnun ar tfsser s tutlayt tamaziγt s uskkil alatini d tutlayin tilatiniyyin (tafransist-taspenyult awd taglizit..), rad tmaggarm d inγmisn izdin d tmentilt awd idrisn d isefra d yan usdaw imzli kud uttun.. d kigan n tγawsiwin.

D ass-a i d ass n tlelli*

Biywgra 17/07/2960*azwl ad iga tawinst izwarn g umseγrat Aqvayli* ittyasay-d g udlis : “Textes berbères des Aït Souab”

Page 3: Tasghunt Timatarin

TAMZWARUT

TASΓUNT TIMATARINtasγunt yuman xf tmentilt tamaziγt

aγmis i d-iteffγen deg Internet

Yuratt iskertt issedliftt :Mehdi Actuk ©

Tarzzift :

I ynkraf iserratn n tmentilt tamaziγt.(Les détenus politique de la cause amazigh)

I ymeγrasen n tefsut taberkant. (les martyrs du Printemps noir)

I ku mad yiwzen lli γ gwnn wiyyad.

Tanmmirt i :

Ubaha BrahimTanazart Ayt-Umaziγ

ReeshaMuhemmad Farid

Mra dd yan uγbalu a yellan, ur sar iswi yan(S’il n’existait qu’une seule source, jamais personne n’y boirait)

Mra dd yan uγaras a yellan, ur sar izri yan(S’il n’existait qu’un seul chemin, jamais personne n’y passerait)

Page 4: Tasghunt Timatarin

Talusi Sommaire

Mehdi Actuk Design

IMENNAN 5 ar 11Actuk, Derwic d Ukunad

TALKIWT 12 ar 13

ANKRAF 14 ar 20

ADLIS 21 ar 24

ANQQIS 25 ar 32

ASDAW IMZ'LI 33 ar 62

TADIWENNIT 63 ar 70

Meεtub Lwennas

Enfance - jeunesse - engagement - dis-cographie - legs - isefra - amagarad...

ASUNFU 72 ar 75

> D Lyazid Abid

> D Nura Ut-sedrat

ASUNFU 71

Page 5: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

5

IMENNANActukn, ar sul ttqqeln !!Yurat: Mehdi Actuk

Seg mad ur ira lmxzen gw Ac-tukn ad yadj imddukkal g Umus-su Anlmad Amaziγ n Actukn-Bi-ygra, ad skrn tilal n imussutn nsn g brra n tinml nγd Llisi, lliγ ran add ttayn « Anmuqqar n inlmadn » g umuli ns wiss sin asggwas ad izrin (Yebrir 2959) s usarag n tdlsa Rrays Sεid Actuk lli igan amaynu g Biygra nγd tigmmi n iεrrimn Burdu, aylli nzra g usi-wd nsn llid sffaγn g 18 mayyu n usggwas ann nit. Swingmn imd-dukkal ad skrn yat tmsmunt s umyawas d imddukkal yadn g twγni « Actukn Ayt Baha » g ts-dawit n Ugadir.Mmaggarn akw imγnasn ass n 16 Ktbur g Tbrida tuzzumt n Bi-ygra, stin amaris n tmsmunt aran anqqis gn as s wassaγ TIMATA-RIN.Ass n 19 Ktubr 2010 ftan gis ann fln tifriwin n tmsmunt g tγiwant. Nnan asn qqlat krad wussan nini yawn anna illan, zrin krad zrin

kkuz ula smmus amya ur t zran, tkklit nna saqsan nnan asn: « urta qqlat ar azkka… ». Man azkka ar ad ilal ig iga wass d γika?Izri wayyur n wadan, siggln imd-dukkal turagt nnan asn « ur tlla acku mayd tsiggilm g iwttasn n tmsmunt iggut, d kwnni tram a tskrm tasrtit s udm adlsan d udm aγrfan, afssay igat ad tskrm aslgn yadn tkkism iwttasn zdinin d tmaziγt d uzrf ». Itrrasn nnγ ur ran ad knun nnan UHUY i wm-say acku ur skrn tta kra n unuf. Tizi g ugin ad urrin g wawal nsn, rarnd fllasn mas izri uslgn ur sul gis kra n tmukrist turagt tkka-d aγaras.Tam yirn a yad urta-d iffuγ umya, lmxzn issuggad daγ udm n tssa-zurt d umsay.Mmaγa-t ad ttaym amγzu yad.

17/06/2960

Page 6: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN6

TARMIT-INU G TZURI D TIRRA Yurat: Σumar DERWIC

Seg yiseggwasen itamrawen (80) ayd lliγ ar ttarmeγ tirra n tmedyazt. Imyasa-d wakud-nnaγ d tifi n Usadrer Wiss Sin n teqbaylit d-izzruyen yiwet n tes-gilt n tmedyazt ar yakka awal i tεerrimin d yiεerrimen, timedy-azin d yimedyazen ittelmaden.Aruγ tamedyazt s taεrabt, aruγ-tt s tefransist, urmeγ-tt awd s tneg-lizit. Aruγ s yisekkilen iεraben imkinna aruγ s yisekkilen n tfinaγ d winin temεemmrit neγ talatinit ; widdeγ imeggura ayd stiγ acku ssneγ is fessusen i tγuri n tmaziγt d ulemmud-nnes. Winna iran ad nettaru s tfinaγ zeglen g tenbat-nnsen acku ran hilli ad zdin Yimaziγen d tsertit n tmarrayt d ufulklur ; nekwni nra ad tgem tutlayt-nneγ g tlelli d usetrer meqqar ur nugiy amur-nneγ g ufulklur, ur idd ad t-neg.G tmedyazin-inu, sawleγ γef uzγiγ d tlelli, aruγ γef tmukras n

tmetti tamaziγt idduhdan, walu mayed as-isskanen abrid s asidd d tudert. Ufan-tt yixendallasen nna γifes ittnuyen a riss tteggen isekkinen-nnsen ttun agdud-nnsen irebbjen.Idrus digneγ nekwni s Yimaziγen mayed yakken atig i tmedy-azt, ar nesselku imedyazen al-lig druγ amuγ awd nekkin g winna isselkun iγfawen-nnsen. Mer idd i yitsen yimeddukkal amm Muhend SΣIDI d Hem-mu KEMMUS d yismunen n tzuri ikatalanen Jurdi BADY-IYYA d Juzip MARYA JAR-KI isissnen kigan tamedyazt-inu γur Yirumiyen allig aγulen Yimaziγen ukin d watig n tme-dyazt tamaziγt. Maca Irumiyen ur ssinen timedyazin-inu imkin-na gant. , is hilli γran isuγulen d yismummuyen nna asent-giγ s tefransist –nisin asuγel is iga assefreγ meqqar nenurez diges-

Page 7: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

7

g nn-ufan azal axatar. Ayenna asen-innegzan ad t-akzen sgulan-asen-t-inn yinazuren-nneγ imari-ren yusin timedyazin-inu gen is-sent tizlatin γudanin.Ad beddeγ daddeγ ad snimmreγ akw inazuren d ssareγ tawuri zund : Cucu, Imenza n Tlelli, Saγru, Times, Tinba, Anegmar, Taγensa. Widdeγ ayd irnan afud i tmedyazt-inu imkinna i-sbeγsen ad nadaγ ugar sγuduγ ayenna ttaruγ. Ad awd snimmreγ Amussu Adelsan Amaziγ g tesdawiyin nna aγ-yakkan akud d udγar g nn-nes-selkam tazuri-nneγ i kigan n med-den.

Meqqar da ittiγil kra is nn-igula wahli g tirra d wubuy n tiwan ur

da ittakey d uzgal-nnes ard imya-fa netta d kra yaden γur iseksiwen yadnin d tektiwin stinin. Tsul tella tmukrist n mayed isemyassanen imedyazen imaziγen isemme-graw-ten amm tmesmunin maca ur illi kra isawalen γef uya imkin-na walu mayed issififen ayenna ittyarun neγ ittyanna ad d-issufeγ ayenna igan tamedyazt d uyenna ur tt-igin.Illa yiwen ugraw n yimedyazen imaziγen g yiwen usmel isem-nneswww.poetasdelmundo.com, tidenγi Tamazγa. Amuγ g winna d tinna t-isbeddan ; wahli ayd di-ges yamun maca ur ta telli kra n twuri g nettemrara awal γef tm-edyazt tamaziγt d tirra acku tella tmukrist n tirra d usekkil s nettaru. G usayrur-a, nufa ad naru ayenna nra d uyenna igan tamukrist g yiger n tsekla s umata d tmedyazt s ustay maca drusen kigan yimyura-nneγ ikkaten anfa g twuri-a, γalen idd γas aserrus n snat neγ krad n tmedyazin ayd igan tawuri ; llan akw winna d tinna ur ğğin iseqsan mayed innegzan neγ mayed tra tmedyazt tamaziγt , asra ar ttinin

Page 8: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN8

nwis walu nitni d mi ittilin tawuri.Ad d-aγuleγ s tmedyazt-inu iniγ is ur taγ g tmedyazt tamaziγt taq-burt. Nekkin zdiγ timedyazin-inu nil tmedyazt taqbaylit maca rniγ-as kra seg uyenna d-ugmeγ g tmedyazt tafransist ; aya mek nsawel g tiski. Tettwassen tm-edyazt taqbaylit d tefransist s uzizzel n tmeγrut idrusen g tm-edyazt tamaziγt taqburt. Akat n tmedyazt, kkiγ ufiγ-as yiwet n tγarast s ides ttmuneγ : da tteggaγ tizlit ar as-sniliγ iwaliwen as-d-yusan, asra kkseγ-as anya zund tt-griγ g usemdey. Suleγ awd dγi zdiγ g ubrid-a, netta ayd is-efsisen i yimariren tifi n tezlatin meqqar ilγet unada n unya.Γuri krad n wammuden n tme-dyazt d-iffγen g Katalunya :• Anfara Desglaç g 2005• Taskiwin g 2008• Ha-yi g ubrid g 2009Meqqar nniγ aya ur inumik is gan yidlisen-a winu γas nekkin maca ccareγ-ten d yimedduk-kal-inu inazuren ikatalanen Jur-di Badyiyya d Juzip Marya Jarki

d unazur amaziγ Muhend Sεidi. Tiwizi-nneγ llan diges awd yidlisen El te a Merzuga (Atay g Merzuga), Els 37 d’Anefgu (Kramraw d sa n Unefgu) d Ele-gia (Asefru i yiman) d-issafeγ Jurdi Badyiyya. Nekkin amuγ s usuγel-nnsen s tmaziγt.Da rettuγ ad afeγ kra n twizi ized-digen g tmazirt af ad d-ssufγeγ idlisen-inu yaden da acku da ttakiγ is gan yidlisen-inu imez-wag. Maca ur da ssurufeγ i yit-sen Yimaziγen i-izzerzagen tawuri n tmazirt acku tekka γifi tin yitsen yimeγnasen n ukabar n Umussu Tanamurt Taγerfant yurmen ad i-nn-siwin s γursen. Ar i-ttqawalen ad i-d-ssufγen adlis-inu Tanemmirt i udrar –isulen da itteqqel ar assa- maca uznen-d ttren-i ad amuγ g uγmis-nnsen Tidmi. Ugiγ tasemsart-nnsen bbiγ idsen akw izdayen seg wass-nnaγ.Snaγseγ seg wahli aya is idrus uswingem-nneγ g tzuriwin, din-na s teddid ur da ttafad γas winna ittarmen tamedyazt maca idrus kigan dinna g nn-tesniγised tilli

Page 9: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

9

Snaγseγ seg wahli aya is idrus uswingem-nneγ g tzuriwin, din-na s teddid ur da ttafad γas winna ittarmen tamedyazt maca idrus kigan dinna g nn-tesniγised tilli n tzuriwin yadnin. Nessen idd sat as llant tzuriwin, ur idd snat. Tella tmedyazt tili teklut yili uzawan d umezgun babasent imkinna illa usreqqet d tallast d ssinima neγ inizri.Inger tzuriwin nna urmeγ tella tallast d umezgun ; meqqar nniγ aya γas tarmit ayd iga imkinna iga tisurifin timezwura g tzuriwin-a. taggara-a, nessafeγ-d nekkin d umyaru amaziγ Lhu AZERGI yiwen wammud n tsiway n umez-gun, azwel-nnes Is nsul nedder ? γur Tezrigin Timaziγin g Fransa aseggwas-a n 2010.Iskiččen nna aruγ fkiγ-ten i yitsen yinazuren ten-yuraren g tesdawiy-in d tmesmunin ; ad bedreγ digsen

askičč Imicka d Ba Sekku d mem-mis, ilin yiskiččen ur ta ittyuraren zund Iwer-d d Yiwer-inn, Tigert n Mkerdul, Ametta d Tetrit…atgG tama-a, ad snimmreγ anazur-nneγ ameγnas Hmad ΣLAL d yismunen-nnes itteggan ussisen-nnsen ad ssilin amezgun amaziγ ar rettuγ ad uten yimeγnasen d tmeγnasin n Umussu Adelsan Amaziγ g tesdawiyin neγ g tmes-munin anfa g umezgun d tzuriwin yadnin s ussudes n twuriwin tidel-sanin g akkan akud i yinazuren d tnazurin-nneγ ad d-ssiγen ayenna illan γursen. Awd inazuren, iqqen-ten-inn ad munen gen times-munin-nnsen d trubba g ttafan ad ssikzen tilli-nnsen nnaγen γef yizerfan-nnsen. Ad ur netteqqel s yicenga-nneγ ad aγ-sseknen abrid s tzuriwin g illa usidd-nneγ !

Tizi n Yimnayen 04 Abril 2010

Amawal (lexique) : tarmit : expérience ; tazuri : art ; asadrer : radio ; tasgilt : émission ; asetrer : modernisation ; sselku : mépriser ; snimmer : remercier ; tikti-win : idées ; tameγrut : rime ; asuγel : traduction ; anya : rythme ; tisiway : pièces ; ammud : recueil ; anazur : artiste ; tidenγi : rubrique ; adlis : livre ; tasertit : politique ; amezgun : théâtre ; asreqqet : sculpture ; taklut : peinture ; tallast : nouvelle, conte ; assudes : organisation ; amussu : mouvement ; tizrigin : éditions ; icenga : ennemis ;izerfan : droits ; akud : temps ; isekkilen : caractères

Page 10: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN10

Tamaziγt g FransaYurat: Muhmmad Akunad

Sin imalassn lli nn zzrigh g wayyur n mars ad izrin g tmurt n fransa ujjan iy ad nn biddgh xf kra n tfras n usurs n tmaziγt g tmurt ad, ur righ ad sawlgh xf udmawn ak n tussna tamaziγt g tmazirt ad, acku g yat tsga ggutn, llan gisn willi xf zrin igiman n isggasn zund idlisn lli d fln inmγurn n tussna tamadlant lli ganin g uzur nsn imaziγn zund Apulée d Saint Ugustin d wiyad lli kcmnin s idls n Fransa zg zik.Mk lli ur riγ ad sawlγ xf yat taysi iggutn lli γ gan idlisn n imazighn d tskla nsn d umarg nsn lli smunn imsdurriyn n Fransa g tmizar n imaziγn awin tn s tmurt nsn tizi llig umzn timizar n imaziγn, d aylli fllasn uran nttni s ixfawn nsn ig iyt tidt izdgn nγ ta d irksn d tdyulujit n usdurri.Mk lli daγ ur riγ ad sawlγ xf wa-nawn n tussna tamaziγt lli nn iwin imdag (combattants) imaziγn lli nn ganin idammn nsn ad ssdrfn Fransa llig tlla g imnγi nttat d

Ulmanya, d aylli nn dagh iwin inawurn (les ouvriers) ggutnin g tmizar n imazighn s Fransa g tmyurin d insayn lli ganin kra g udmawn n tussna tamaziγt.Aya d ak iggut iqqan d tarwa n imazighn ad fllas aran akud nna ran ad ssn tussna nsn s tidt. Riγ ad sawlγ xf yan wanaw n tmaziγt izli ntta xf wad izrin s yat tnum-ilt tga tinttit (essentielle), iga tt ufrak tutlayt tamaziγt, tanumilt ad ur tt inn tkki dar imaziγn n zik lli isslkmn tussna n tmaziγt s Fransa.Afrak s tutlayt is tga yan g if-rdisn (élèments) imqqurn lli igan inttiyn n tmagit tamaziγt ilul d tigira ad, ilul d dars willi dar illa yan uswir g tussna tatrart (mod-erne).Ilmma tasut ad lli ilan as-wir g tussna ad isiggiln ass ad s tmagit nsn g tmurt n Fransa, mac ssnn is ur tufi tmagit ad tili igh dis ur tlli tutlayt lli as igan afcku d iman g yat tkklit.Ass ad, kra g tarwa n imaziγn

Page 11: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

11

da ttlmadn tamaziγt g tinmal n Fransa ar tt zzrayn g lbakalurya; wiyad skrn timsmunin n tmaziγt g Fransa ar kkatn xf tutlayt tamaziγt d tussna tamaziγt ad tamz azrf ns gr tussniwin yadn n umadal, igh urta bdrγ timsmunin ad rad bdrγ yat tsntut n tussna lli yadlli ifkan tugtt i tussna tamaziγt zg zik, iga tt INALCO acku agns n tsntut ad agh ttrsnt tirsal timzwura n tut-layt tamaziγt lli xf rad yawi um-mussu amaziγ g tgira.G tmdint n Lil tlla tmsmunt n (Tiwizi) lli immaghn xf uzazu n tmaziγt tskr isurifn mqqurnin g ubaraz ad;yat g tmγriwin ns n tussna ad s nn rzzfγ llig kkiγ dar tmsmunt ad, issusm iy ad anniγ tutlayt tamaziγt tskr asfsr ns n tut-layt gr tutlayin yadn, iznzr uskkil n tfinaγ gr iskkiln yadn.G tmdint n Bariz tlla tmsmunt “Tamaynut n Fransa” lli ilan yan umzruy imqqurn g ubaraz ad.Willi gis illan gan g tugtt nsn imγnasn imaziγn lli lulnin g tmazγa kcmn inn s Fransa ad smdn tighri nsn mmaghn xf tmaziγt, nnkcmn d tarwa n imaziγn n Fransa ar ss-wurin.

“Adlis” tga yat tmsmunt tbidd xf yat tswingimt iγudan; ad tsbuγlu adlis amaziγ d ad tsessn s ima-ratn ns, tawuri ns iga tt ad tskr inmuqqarn d imaratn imaziγn g Fransa d brra ns ar d tssufugh aya nn g internet.Llig iy snnubgin g “Café-Livre”, sawlγ xf tirmit inu g ubaraz n tirra. “Asays” nttat tga tamsmunt lli g munn infrak g tarwa n imaziγn lli d iluln g Fransa, gan middn frknin s tmagit nsn, imazzaln ns gan in-frak mmaγn ad alln atig i tmagit Tmazight g tmazirt lli g luln.Timsmunin ad izmrn ad gnt amud amzwaru n tmagit tamaziγt n Fransa, acku nttni ad immaγn xf aylli igan inttl g tmagit ad; ad t igan d tutlayt.

Page 12: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN12

G TALKIWTLe drapeau amazigh flotte de nouveau à Paris...

Les militants de Tamazgha l’avaient promis : le drapeau amazigh van-dalisé dans la nuit du 22 au 23 mai au siège de Tamazgha à Paris, flotte

de nouveau, et ce depuis le mardi 25 mai.La persévérance de ceux qui s’acharnent sur ce drapeau depuis quelques années n’est pas prête à entamer la détermination des mili-tants de Tamazgha de faire en sorte que ce symbole de l’amazighité

flotte au siège de l’association.

Page 13: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

13

Le drapeau amazigh lâchement vandalisé au siège de Tamazgha

COMMUNIQUÉDans la nuit du 22 au 23 mai 2010, le drapeau amazigh flottant, depuis 1998, au siège de Tamazgha à Paris a été, encore une fois, lâchement van-dalisé.

C’est la cinquième fois qu’un tel acte se produit au siège parisien de Tamazgha. La dernière fois où remonte au mois de mai 2009. Nous ten-ons à dénoncer cet acte et à condamner avec fermeté l’atteinte portée à ce symbole de l’amazighité.

Nous l’avions déjà dit ; ce genre d’acte montre bien que le sentiment anti-amazigh nous poursuit même en dehors de l’Afrique du Nord, terre amazighe proie à un plan diabolique d’éradication via l’arabisation que les systèmes coloniaux arabo-islamiques ont mis en place.

Cet acharnement contre ce symbole de l’amazighité montre à quel point l’expression amazighe devient de plus en plus menacée. Inutile de répé-ter qu’il s’agit là d’une véritable menace pour la liberté en générale et l’expression amazighe en particulier.

A Tamazgha, il nous reste maintenant à remettre en place le drapeau et lui permettre de flotter de nouveau. Et ce ne sont pas ces actes lâches qui en-tameront notre détermination à mener notre combat ; celui de la marche du peuple amazigh vers sa souveraineté.

Vive tamazight, Vive l’Afrique du Nord libre et souveraine !

Tamazgha, Paris, le 23 mai 2010.

Page 14: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN14

AnkrafTifrwin ad rad tent nezli kud uttun i ynkraf iserraten n tmentilt tamaziγt.inγmisn nssen isefra fellasn tarragt γifsn.. ku mad igan amaynu xf Inkraf nneγ

Ankraf Bugfu iffaγ-d g ubniq

Ass n 4 γuct 2010 add

iffaγ unkraf asertan

Σbdullah Bugfu lliγ

izzri ttam(8) yyirn g

ubniq n Tznit.Bugfu iga g inkraf lli

ttyamaznin g imzzan

n Tγjjijt Dujambir

2959 ntta d Bubakr

Laydib d Lbacir He-

zzam d wiyyad.Mmaggarn-nn Bugfu

ass d aγ-d iffaγ kigan

n imddukkal g umus-

su amaziγ d tawja

nns.Nmmer kigan s

unγmis ad n tlelli n

Bugfu atrras ur in-

nan a yknu i ycenga

n tudert.Afud igerrzn i Bug-

fu d tderfiti i ynkraf

isuln g ubniq..

Page 15: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

15

AnkrafUΣDUC HAMID

Nom : ADOUCHPrénom : HAMIDDate de naissance : 10/12/1978Lieu de naissance : AMLAG-GOU province ERRACHIDIANiveau d’études : Quartième année option Chimie.

Détenue politique du mouve-ment culturel amazigh. Le 22/05/2007 il est condam-né à 10 ans de prison fermé et 100000 DH d’amende

Page 16: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN16

UΣDUCUsiγ-k ay aγanib ad uruγ asefru,

Issedwalen tajmilt i umeγnas g uflujju.Snileγ-kem-id a tawengimt-inu,

Ad i-tawsed g tattut n xub n wadu.Mass Uεduc ug Umellaggu,

Igan ameγnas n Umussu,Ami srezzafeγ asefru.

22 mayyu d sin igiman d ssa,G Imeknasen skurman ameγnas akkaSerfufnen-t g ukurmu isleg waggas-a.

Saqwern medden Skireksen igensa;

Nnan-ak ‘ur illi wacemma’Netta senqerden Uεduc ssiγen-as afa.

Ffir useggwas d mraw n iyyarenAss n 16 Ktuber sin igiman d tam,

Ayed isawel umillus agwerram.12 n useggwas n ukraf aberrkan.

Ad tt-ikk ugerzam g ukraf asertan.Asemmuzder, tareγdemt d usselku n icentan,

Ad as-gen Imaziγen mgal s unemzel.Abbuh! Abbuh !

ASAFAR LIHITamesna ass n 9 Dujanbir 2959Rabat le 27 décembre 2009

Page 17: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

17

MESTAFA USAYA

Nom : OUSSAIAPrénom : MUSTAPHADate de naissance : 01/05/1983Lieu de naissance : ERRACHIDIA

Détenu politique du mouvement culturel amazigh Le 22/05/2007 il est condamné à 10 ans de prison fermé et 100000 DH d’amende

Page 18: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN18

USAYAAd sudseγ fellak tiwan uruγ imagraden

Gep axbacen zizzleγ idammenBregmeγ regmeγ ruγ imettawen

Grawleγ fliγ akraf d ubezzenSlelliγ-k sγuseγ igezzanen

Aγ-isefden asirem gen-aγ d iressanen

Ssuref a Usaya wid ignen ttunAzal-nnek d wuddur ay ageldun

Tged digneγ taflest nekwni ur ittuzunImeγnasen n tmentilt-nneγ ur ikennun!

Adγu g k-gran a unna riγ kiganAd t-nderra d imeglel agummanMap ur ngi arraw n Tinhinan?

Nessefled wahli i titiwat n igilemNzer agzay n iflez g tfekka;Angaz d uzbar ass-a a tarwaUr ten-ijjujuy γes tagrawlaAsrag aya n ufafa d tnekraGrawlat fafat nekrat xla!

ASAFAR LIHITamesna ass n 9 Dujanbir 2959Rabat le 27 décembre 2009

Page 19: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

19

Rzemn iskraf n umddakwl nneγ Bubker Laydib

Yurat: Lacgar Hamid AgwilalZeγ ass lli γ sellaγ mas llan imukrisen g Tγjjijt ad nnigh d ixf inu mas rad ur ig w-awtas n imay-asen (responsables) n tmazirt ann amer wi lli swwurinin g iger n iz-erfan n ufgan, izerfan n u ku yat d yan ad ddren g tderfit, tilelli d ad ig umdan (peuple) g tγjjijt ay lli ira, ur d ay lli y-as ran… sellaγ mas ittyamaz gw matneγ Abdel-lah bukfu, Habibi d wiyyad yaden nna sul illan ddu ifassen n tawun-kt nna ur igin g iwtasen nes awd saha n ufgan, n umdan, n med-den timγarin d irgazen, macc ass lli γ yyi-d ilkem uneγmis mas ttyamazt, ssneγ is ilkem lmxzen ay lli s iγal ist ilkem .. ad ittyimiz Bubker, d imddukkal nes, ad sul ur yili mad isawalen… ad ttun medden maf mmaγen, ma f ddren, mad gan ..?Wi lli γalnin iγ umzen Bubker d imddukkal nes, rad ssentlen taγuyyit n Tmaziγin d Imaziγen, ar « kkaten ganga γ il lli γ ur iγrif… », cuccfen g tigira, zrin mas Bubker

d imddukkal nes ur gin γas nettni, ur d is asen helli lah mad skaren, neγ asen-d tagur tizi..! macc zran γ tgira mas illa yan umussu idusen darat ay lli f immaγ Bubker d imd-dukkal nes, zren mas Tamukrist lli f immaγ Bubker d imddukkal nes, tuger ten, tuger ku yat/yan… tuger lmxzen, tuger Amadal… tamukrist n izrfan n ufgan, n izer-fan n imaziγen lli iga gw mat negh Bubker d imddukkal nes.Bubker, g tiγzi n tizi lli nn izzri g ubniq (Prison) akkw, ur jjun ur yumen f ay lli f immaγ, iga bedda ay lli f immaγ netta d imddukkal nes d tγawsa idusen lli f rad sfas-kan… zun-d mek lli gan imayen n tlelli. Dda Bubker, Nella kullu d ik ass lli γ ttyamazt, nili d ikk tizi lli nn tkkit g ubniq, Nella d ik ass a, rad bedda d ik nili g ubrid n tlel-li. Tanemmirt tamqrant i wi, neγ ti lli yiwsen s kigan d imikk ad-d iffeγ Bubker, sul uka mmaγen add ffγen imddukkal n Bubker .

Page 20: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN20

Tiwlafin n usberrk s umγnas BugfuMmaggarn-nn mnnaw imγnasn n umussu amaziγ ankraf Σbdullah Bugfu tizi lli γ d iffaγ g ukurmu imun dis yan ukabar idusn s iγrm nnes Taγjjijt

sberrkn sis mmern s tlelli nnes..

Bugfu d imddukal g imi n ukurmu Bugfu d Laydib d imddukal

Page 21: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

21

ADLIS Nsti tinfulin ad i wdlis amaziγ llisul illa g tmzi nnes, adlis amaziγ s marra anawn nnes : tullusin, ungal, amzgun...

Igdad n Wihran ungal wiss 16 g tsga n SusIttay-d umarra Anir Buyaεqubi yan ungal amaynu s wassaγ n Igdad n Wihran, ungal ad iga wiss 16 g tdga n Sus ittyara s tmaziγt askkil alatini. Isawl gis bab nnes f kigan n tmukrsin lli ittaγn afgan amaziγ tizi deg nella s ils n yan uεrrim(Idder) immuddan s Fransa dar tγri. Adlis ad iga wiss sin dar Anir amz-waru yurat xf Muhmmad Cafiq s tfransist

“Γ tuqqla n Godot” Tamzgunt tamaynu g usddi n tskla tamaziγt“Γ tuqqla n Godot” tga yat tmezgunt n umar-ra amadlan Samuel Beckett(1906-1989) lli yumzn atig n tsmγurt Nobel γ tskla, isker as unγmas Muhmmad Ulhajj asuγl s tmaziγt s uskkil alatini.Ulhajj idi-d γ-il-ad agzzum izwarn g usuγl nnes illan g 58 n tfriwt, igwzman yadn nγ-d asentl yuki-d.

Page 22: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN22

“Is nsul nedder?” adlis n umezgun s tmaziγt

Iffaγ-d g Fransa yan udlis g llant kradt tmezgunin imun f tirra nnes sin imγnasn : Σumar DERWIC d Lhusayn AZERGI s u umyawas d Muhend Ssεidi. Tbda tmezgunt ad s krad igwzman : «Agellid n udrar imedzen» yurat Lhu AZERGI, «Dda Mussu d Dda Dabu» d «Tigret n Mkerdul» yuratnt Σumar DERWIC

Amawal amzwaru n tqbaylit s tqbaylitIga asegzawal/amawal n tqbaylit s tqbaylit iffaγ-d g tgira n wayyur n yunyu g Tizi-Wezzu, iskert isgaddat aselmad d umarra d umdyaz ameqran Kamel Bouamara.Yucka-d umawal ad fadd ad yaws γ usensab n tjerrumt tamaziγt.Mass Kamel inna g yat tdiwennit rad issimγur “ISSIN” γ-il s imal.

Page 23: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

23

Σyad Alahyan isslkm tamdyazt i “Wis sa ignwan”

Turat: Σaziza Nafiε Aza

ffgh d ussan ad gguranin warra amzwaru n mass Ayad Alahyan mi isti s ism: wis sa ignwan.Arra ad iga tawckint n tmdyazin imZZiyn ifssusn I tghri. tZli tm-dyazt n mass Ayad Alahyan s kkuZt tghawsiwin:1- tutlayt ns ifssusn, d tguriwin lli d ittagwm gh isaffn n tudrt n kuyass lli nmyar, ar ilmma rZZmnt tiggura nnsnt I usakwz n walli yaqqran bla kra n tmmara.2- Tagharst ns lli s isnay iwlafn n tmdyazin, issimim tnt i imghri, ismun gisnt gr iwaliwn iwngimn d wid isawaln f tghawsiwin n ti-lawt islay ufus.3- Tamawayt n tmdyazin ns lli iSka s yan udm sis Izlin, ar t inn icckcum I usrir n tinayt mqqar t inn bahra ur issaggug f taysi d tmyurt.4- Amnru amzwaru d umgga-ru lli f tsutul tmdyazt n AYAD ALAHYAN, ad t igan d twtmt

lli d ittaggwan gh izlan ns s mn-naw udmawn, tls mnnawt tmitar d tfras. Azwl lli isti i twckint ar agh yad issurriy s umiy n hmmu unamir d tayri ns i tanirt mklli nit immal waddal n warra.Yiwi d mass Oussous f twckint ad yini: “mass 3yyad isti abrid ns gh tmdyazt, ar agh iskar tay-yughin n tayri gh tmdwin n tasa, irZ itabutn, ikks i tgurrma n wawal addal, iml agh udm lli gis nenttl, walli ira kuyan gh trgwsa n iD, ar as ittrwal gh tifawt uzal !timdyazin n mass oyyad gant taghrrabut lli agh ittasin gh ill n twargiwin tirumansiyin, zmz-rnt agh f uluss d waDDangiwn n taDfi d tSDfi n iZula, wid irddln adrar, rZn aghulid n isyafatn !timdyazin ns gant inrfl igwmmrn tiguriwin n ku ass s usnSi n usm-maqql d tukDt n umTTay im-mimn, ar agh iskar gh wawal lli nmyar taslit, ssngf tt i tayri, iskr

Page 24: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN24

agh gh tiZZa n tudrt ifalan n idd mas ngnnu tiswin ircan ur im-mDin tayri d tiZilt !”.tawckint n mass alhyan gis 16 n tmdyazt ittyaran s uskkil alatin d win tfinagh ifsrn gh 60 n tasna, tffgh d gh ugadir s twisi n tms-munt n iZuran n Bellfa3.Mass alhyan iga aslmad n tut-layt tafransist, ighra gh lmastr izwarn n tmazight, art t ittawi gh ufran d tskla d tussnils, iskr mn-nawt tzrawin gh isuyas ad yaws gh mnnaw inmuqqar n tzelgha n imaratn “Tirra”.Ig usktur n udlis ad mkad:wis sa ignwan- mrad is- ini iyi- tafdayddut- ajj iyi ad am inigh- ajda3 izug- manza km inn- nk-kin d kmmin- ini tgit- gh tghazut n wul nnm- mmutgh ad zuggh f ukrum nnm- zrigh nn gigm- wakwak- righ ad am skrgh- is d is ur tssnt- is d ur ta jju.stigh awn tamdyazt ad ilan s ism “ini iyi” zgh tawckint ad iZiln afad ad tmDim taZilt n tguri d isyafatn dar amara ngh mass Ayad Alhyan:ni iyiini iyi

is d is iyi d iqqanad nn mDlgh timktit nnmgh iglagaln n tillas?ini iyiis d is iyi d iqqanad sfrurigh tawlaft nnmtg ighd, yawi tt waDuar ignwan n urwass?ini iyiis d ad ghmugh tasas tguDiwin ar kigh ar tsirksistssmghi gh wul tifrZiZin?ini iyiis d kmmin tqqurtaylligh tsghrt ilalntssnghdt ighulidnlligh ur trit ad iyi tllilt?

Page 25: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

25

ANQQISAmuli wiss kkuz n Ulmuggar n Biywgra

Ddu tmatart “TAMAGIT D IMAL” aγ ittawskar ulmuggar n Biywgra g umuli nns wiss kkuz, lli ar tsnmala tmesmunt n Usiggel g Wactukn-Biywgra seg 1997.Tasutlt ad tzri ussan n 26 d 27 mars 2010 g usarag n Rrays Sεid Actuk iγrm n Biywgra.Amussu yad iziln ibda f krad. Snat tinawin(conférences) d yan iwiz n tmdyazt d uzawan amaziγ d ussimγur n unazur Ttalibi Brahim n Izenzaren.Tinawt izwarn tzri γ id n wass n 26 ddu tmatart n TAMAGIT TAMAZIΓT G TIRRA D TUTLAYT D USENFLUL iwala-tt mass Brahim Lεsri Amaziγ lli isawln f umussu yad seg asggwas n 97 dfarn-tt-id kkust tkccumin : Lhusayn Id Benhemmu : TAMAGIT D TUTLAYT Σbdsslam Ccegri : ASENFLUL AMAZIΓ I TMAGIT Lεrbi Mummuc : TIRRA TAMAYNUT D TUTLAYT TAMAZIΓT Σbdlwhab Buctart : TAMAGIT TAMAZIΓT G TIRRA N TSEKLA

Iskert: Mehdi Actuk

Page 26: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN26

Tinawt tiss snat nmmaggar dis azal n wass n 27 iwala-tt mass Σbdsslam Ccegri lli isberrkn s inbgiwn isnimmer ku madd igan tisurifin nnes d mad yiwsn g ubuγlu n ulmuggar. Tinawt ad tlla awd nettat g ddu tmatart : INAW N TMAGIT G USENFAR AMAZIΓ.Tbda f kradt tkccumin : TAMAGIT TAMAZIΓT D USENFAR ADELSAN TAMAGIT TAMAZIΓT D USENFAR ANΓMAS TAMAGIT TAMAZIΓT D USENFAR N UMZRUY

Agzzum iggwran g ulmuggar nmmaggar dis id n wass n 27 g yan iwiz n tmdyazt d uzawan amaziγ d ussimγur n unazur Ttalibi Bra-him n Izenzaren isker as unγmas d uselmad Muhmmad Bestam asmmussu(animation) zrint gis kigan n trubba n umarg amaziγ : Arcac, Tirruysa(taddart), Ikabarn...ttefka g iwiz ad tugga i mnnaw inazurn yumzn amalu tssimγurtn usiggel immer sisn umdan(peulpe) actuk.

Tiwlafin :

Page 27: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

27

Brahim Lεsri Amaziγ Σbdsslam Ccegri

Lεrbi Mummuc Σbdlwhab Buctart

Lhusayn Id Benhemmu

Page 28: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN28

Muhmmad Akunad Muhmmad Hendayn

Page 29: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

29

Page 30: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN30

Tarabbut n ARCAC s umyawas d Σli Fyaq (Amarg Fusion)

Tarabbut n IKABARN

Page 31: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

31

Ttalibi Brahim (Izenzaren)

Page 32: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN32

Anqqis f unmuqqar n « Tirra » f tullist tamaziγt

Turat: Σaziza Nafiε Aza

Ass n 08/05/2010, tsnmala tzlgha n imaratn s tmazight « Tirra » yan unmuqqar anamur f tirra n tullist s tmazight.Yuws gh unmuqqar ad tugt n imaratn ixatarn, zrin innkcumn s mkad:- Izwar mass Abdlwahab Bouchtart ifka kra n tifawin f tguri n tullist d uZur ns gh tutlayt Tamazight, mklli d yiwi f umutti n tullist zg tfrka tamiwant ar tin tirra, ibdr idlisn n tullisin lli d iffghn gh tsga n sus ula rrif. - Mass M.Akunad ntta isawl f idlisn n Zahur: amussu n umalu d is-ggwasn n tgrst, yawi d f tgharast n tirra dar mass zahur d tmitar lli iZlin adlis ns izwarn d wis sin.iDfr mayad tighri n mass L.Zahur I yat tullist mi iga s ism: angi. - Mass Ayyad Alhyan isawl f udlis n mass B.lεsri: aεzri n tuZZumt, yawi d f tgharast d ttiknik lli s iSka umara tallasin ns, iDfr tt id tighri n yat tullist n mass l3sri mi iga s ism: bu talutart. - Mass Mohamed Oussous iZli ankcum ns I twckint n mass Mo-hamed Garhou ilan ism n “irZag yimim”, ifk tifawin f umara d wanaw n tirra ns d tfras lli s iZli d wiyyaD lli ittaran tullist, iDfr mayad tighri n mass garhou I yat tullist mi iga s ism “mas n waman”.Tagara n inkcumn, ittuwfka wawal I imallasn iεrrimn ighr kuyan gisn tiwisi ns, ig gisn mass M. Elfrkhssi d εbdllah sabri d εaziza nafiε d fay-sal lmuttaqi d εbdellah lmnnani.Anmuqqar ad ifulkin iga tawhalt lligh ufan imaratn ad maggarn ssnfln iswingimn f imukrisn n tirra d inghmisn gh usays n idlisn imaynutn.

Page 33: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

33

ASDAW IMZ'LIDOSSIER SPECIAL

Meεtub Lwennastudert n yan uγwwaγ

Page 34: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN34

Meεtub : ilul g 24 yennayer 1956 g iγerm n Tawrirt n Musa deg At Dwala, di Tmurt n leqbayel. Mi yessiwed tza n isegassen g waxws-nns immaγ-d snitra-s izwarn akk-d ccnawi-s imezwura. Tarmit-nns tasertayt, tadelsant, akk-d tugna-s tebda s ifukal ger leqbayel akk-d tserdast n wanabad n Ddzayerseg 1963-1964. Deg 1968 Anabad n Ddzayer yesseγser-d asertay n useεreb n Imaziγen; Meεtub yisbidd tiγri-nns ikk kra n iseggasen immuddu γer Fransa.

Page 35: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

35

Tudert n MeεtubRa nals tudert n uγwwaγ tasurift s tayyad timzi d tudert n tzuri d umuγ xf tmaziγt s ils n tfransist.Kra g isefka nγ-d timuca yad nugmtnt-id g uγbalu n Wikipedia g uzday ad :http://fr.wikipedia.org/wiki/Loun%C3%A8s_Matoub

Enfance :Le 24 janvier 1956, au milieu d’une conjoncture mar-quée par la guerre d’Algérie, naquit Lounès Matoub au sein d’une famille humble, dans la ré-gion d’Ait Douala dans les montagnes de Djurdjura, à une vingtaine de kilo-mètres de Tizi-Ou-zou.À l’aube de son en-fance, commen-ça à pousser chez Lounès un germe d’indocilité, un

germe qui fera de lui un “rebelle”. En re-vanche, au cours de cette période où l’on ne trouve guère place à l’innocence, il es-saya de refouler toute idée d’oppression en risquant de mettre le feu à son village ; c’est sa façon à lui, en tant qu’enfant de s’insurger, de s’extérioriser, de dire non à la domination.Parti en compag-nie d’un groupe d’enfants turbulents comme lui dans une

cabane pour fum-er discrètement. Il met par accident le feu à la cahute. Les troupes françaises se déplacent sur les lieux et une dou-ble enquête, sur les troupes françaises et sur les maquisards a lieu. Finalement ce n’était qu’un petit enfant, innocent et révolté, appelé Lou-nès Matoub. Il en était fier !A l’ombre d’une sit-uation difficile, mar-quée par l’émigration

Page 36: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN36

des algériens en France - surtout les kabyles - à la recher-che d’un emploi pour assurer une certaine vie à sa famille, le petit Lounès est con-traint de vivre loin de son père parti en exil. Il deviendra ainsi le “petit homme” du foyer, aux côtés de sa mère et grand-mère qui occupaient en-semble leur maison à Taourirt Moussa. Après la naissance de sa sœur Malika, en 1963, il garda tou-jours son statut de “l’homme de la mai-son”, il demeurait, alors, gâté en dépit des carences multidi-mensionnelles dues à la misérable situation où sombrait l’Algérie colonisée. Pour se consoler de l’absence de son père, Lou-

nès nourrit un puis-sant attachement à sa mère qu’il con-sidérait “merveille-use”. En effet, c’était elle qui veillait sur les besoins de la mai-son en l’absence de son mari. En ces mo-ments rudes, la mère de Lounès endossait toutes les charges ; elle se soumettait aux exigences de la vie quotidienne, chez elle ou ailleurs, et prenait en charge son enfant. Tout en s’absorbant dans le travail, qu’il soit à la maison (dans la cuisine, surtout la préparation du cous-cous), aux champs… elle chantait - afin de se consoler - ce qui avait suscité chez son enfant une vi-goureuse volonté de s’aventurer dans la chanson. Héritant le

critère oral qui dé-termine la culture berbère, elle racon-tait à son fils, chaque soir, des contes kab-yles desquels le fu-tur chanteur acqui-ert un lexique d’une richesse “terrible”.Consciente de ce que vaut l’instruction, la mère de Lounès in-sistait pour que son fils fréquente l’école avant d’atteindre l’âge requis. Mais, Lounès voyait en celle-ci une cel-lule, une prison qui le privait de beau-coup de préoccu-pations puériles ; il lui réservait moins d’importance.Scolarisé en 1961 à l’école de son vil-lage, une des vieilles écoles de Kabylie construite à la fin du siècle dernier Lounès

Page 37: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

37

était un enfant bavard et ce durant toute sa scolarité. Ce qui lui a valu d’être renvoyé de l’école à plusieurs reprises.Cependant, il pré-férait courir der-rière la “liberté”, celle qu’il retrouvait quelque part ailleurs, loin de l’école, à la chasse “pratique-ment kabyle” ; poser des pièges, tendre des lacs… Véhiculé par l’innocence et l’inconscience en-fantine, il se souciait moins de ses devoirs scolaires que des aventures puériles.Tout en se référant au combat opposant l’armée française à l’ ALN, les enfants tel que Lounès, qui estimait les maqui-sards, fabriquaient des “armes” afin de

peindre ce combat et lui donner une image qui leur est propre.Étant un petit enfant, Lounès n’était pas apte à garder en mé-moire tous les évé-nements qui se sont produits durant la guerre, néanmoins il se rappelait bien quelques scènes qui ont marqué son en-fance, demeurant gravées dans sa mé-moire. C’est le cas des ratissages dont faisait l’objet son village, les tableaux représentant la com-plicité des harkis …Lounès se rappelait également, très bien, le jour où les Kabyles qui vivaient à Alger débarquèrent chez eux fuyant l’OAS. Il s’en souvenait très bien puisque leurs enfants ramenèrent

leurs jouets de qual-ité. Bien que l’école ne l’intéresse pas, l’image des pères blancs qu’il apprécie autant qu’il respecte leur enseignement marquera sa mé-moire. Pour lui, ces “religieux” représen-taient une lueur lui éclairant - et pour tous les enfants de sa génération - une vision sur un monde moderne qui tient ses racines de l’ancien, plutôt des ancêtres. D’ailleurs, d’après lui toujours, ils leur en-seignaient même des cours d’histoire, de “notre civilisation” celle de Jugurtha. En outre, ils apprenaient aux filles à coudre, à tisser et presque toutes les activités manuelles. Plus loin encore, ils

Page 38: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN38

s’impliquaient dans le mouvement de la guerre aux côtés des Algériens. Par con-séquent, ces instruc-tions ont contribué à faire de Lounès un homme, auquel la question identitaire devient une priorité, une préoccupation fondamentale, objet de son anxiété même. Dans un sens large, il était reconnais-sant à cette qualité d’enseignement qui incarnait l’ouverture d’esprit pour ai-nsi devenir un véri-table militant de la démocratie.Issu donc d’une école, peut-on le dire, française, il avait le privilège de maîtriser la langue de Voltaire qui suscitera son ap-pétit à la lecture. Il lut

alors Mouloud Mam-meri, Albert Camus, Jean Amrouche … et Mouloud Feraoun. Mais en 1968, la loi de Boumédiène portant l ’ a r a b i s a t i o n d e l’école - Ahmed Ta-leb alors, ministre de l’éducation s’en est chargé - vint tel un coup d’épée. Lounès la considérait arbi-traire, telle une prov-ocation, et même une agression à toute une région de l’Algérie qu’est la Kabylie. En revanche, il éprouvait dès lors un rejet caté-gorique à la langue arabe et de même à l’école coranique de l’époque dite « Za-wiya ». Bien que conscient du danger auquel il s’exposait par cette décision il n’hésitera guère, plus

tard, à crier haut et fort que le FIS, plutôt tous les intégristes soient un produit, pur et net, d’une école al-gérienne sinistrée.

Page 39: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

39

Jeunesse :A l’age de neuf ans, il fabrique sa pre-mière guitare à partir d’un bidon d’huile de moteur vide, et compose ses pre-mières chansons du-rant l’adolescence.Sa prise de con-science identitaire et culturelle débute à la

confrontation armée entre les Kabyles et les forces gouverne-mentales en 1963-1964.En 1968, le gouver-nement algérien in-troduit une politique d’arabisation dans le système éduca-tif au détriment du

berbère. Matoub ré-agit en n’allant pas à l’école. Finalement, il quitte le système éducatif et devi-ent autodidacte. En 1978, il émigre en France à la recher-che du travail.

Début de carrière musicale :Arrivé en France, Lounès Matoub an-ime plusieurs soi-rées dans des cafés parisiens fréquentés par la communauté kabyle. C’est là qu’il se fait remarquer par le chanteur Idir qui l’aide à enregistrer son premier album, Ay Izem, qui rem-porte un vif succès.En 1980, le poète se produit pour la première fois à

l’Olympia en plein évènements du print-emps berbère. Il monte alors sur scène habillé d’une tenue militaire pour mani-fester son soutien aux manifestants kabyles.Depuis la sortie de son premier album Ay izem (Ô lion), Lounès Matoub cé-lèbre les combattants de l’indépendance et fustige les dirigeants

de l’Algérie à qui il reproche d’avoir usurpé le pouvoir et de brider la liberté d’expression. Chef de file du combat pour la reconnaissance de lalangue berbère il est grièvement bles-sé par un gendarme en octobre 1988. Il raconte sa longue convalescence dans l’album L’Ironie du sort(1989).

Page 40: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN40

Engagement :Les textes de Lounès Matoub sont revendi-catifs et se consacrent à la défense de la cul-ture berbère.Il s’oppose à la poli-tique d’arabisation et d’islamisation de l’Algérie. Il parle le kabyle, le fran-çais, et comprend l’arabe algérien sans l’employer. C’est un partisan de la laïcité et de la démocratie, et s’est fait le porte-parole des laissés-pour-compte et des femmes. Il se disait être un “Algérien au-tochtone de ce pays”Opposé à l’islamisme et au terrorisme is-lamiste, il cond-amne l’assassinat d’intellectuels. Il fut enlevé le 25 septem-

bre 1994 par le GIA (Groupe Islamique Armé), puis libéré au terme d’une mobili-sation de l’opinion publique de la com-munauté kabyle. La même année, il pub-lie un ouvrage au-tobiographique, Re-belle, et reçoit le Prix de la mémoire des mains de Danielle Mitterrand.En 1996, il participe à la marche des ra-meaux en Italie pour l’abolition de la pe-ine de mort alors qu’en mars 1995, le S.C.I.J.(Canada) lui remet Le Prix de la Liberté d’expression.En 1998, il sort les albums Tabratt i lḥukem et Ilḥeq-d zzher. Ces derniers

sont de genre chaâ-bi. Il y dénonce la lâcheté et la stupidité du pouvoir algérien. Le morceau Tabratt i lḥukem de l’album éponyme, est con-struite en « kacide » (enchaînement de musiques différ-entes). Le dernier morceau est une par-odie de Kassaman, l’hymne national al-gérien.Le 25 juin 1998, il est assassiné sur la route menant de Tizi-Ou-zou à At Douala en Kabylie à quelques kilomètres de son vil-lage natal (Taourirt ). Les conditions de ce meurtre n’ont jamais été élucidées. Les funérailles du chan-teur drainèrent des

Page 41: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

41

centaines de milliers de personnes, tandis que toute la région

connut plusieurs se-maines d’émeutes.Le 30 juin 1998, le

GIA revendique son assassinat.

1980-1988 :En avril 1980, la Kab-ylie était en plein ef-fervescence, Matoub Lounès se produit à l’Olympia, dans une salle archicomble. Ce concert le contraint à suivre les événe-ments de loin par le biais de la presse, depuis la France. En guise de solidarité avec la population kabyle, il monte sur scène à l’Olympia, la guitare à la main en portant un treillis militaire, une tenue de combat estimant que la Kabylie était entrée en guerre.Ne pouvant rester indifférent aux évé-

nements berbères de Kabylie, il tente avec quelques militants kabyles, d’organiser une manifestation devant l’ambassade d’Algérie à Paris. La manifestation fut in-terdite, Lounès s’est fait embarqué par la police en compagnie de ses camarades en se retrouvant entas-sé dans des cellules minuscules. Depuis, Lounès Matoub a toujours répondu fa-vorablement lors des célébrations du print-emps berbère où il a animé plusieurs galas dans les milieux uni-versitaires, notam-

ment durant la dé-cennie 80-90.A l’avènement du multipartisme, pour Lounès, toujours fidèle à lui-même, la question identitaire demeurait l’objet de son militantisme et essaya, tant soit peu, d’éviter les clivages partisans. D’autant plus qu’il voyait en le MCB (Mouvement Culturel Berbère) un cadre rassembleur en dépit de toutes les césures. En effet, un certain 25 jan-vier 1990, date d’une marche historique, il a été désigné pour remettre un rapport à

Page 42: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN42

l’APN (Assemblée Populaire Nationale). Lounès déplore les divisions du mouve-ment : «malheureuse-ment, c’est là où le bât blesse, lorsqu’on voit le mouvement s’effriter, alors que c’est notre force de frappe et de persua-sion. Pour ma part, je

ne prête pas attention à ce genre de dis-cours. Le MCB est un mouvement qui draine énormément de foules donc sujet à des exploitations ».Matoub qui con-testait le régime sous le règne de Bou-médiène, garda de similaires positions

pour celui de Chadli qui maintenait son indifférence à la calamité succédant le 20 avril 1980. Il lui fait grief égale-ment, à lui et son gouvernement, d’être à l’origine de ce qui s’est passé le 5 octo-bre 1988.

lors d’une grande marche à Alger en 1990

1988-1994 :Les événements d’octobre 1988, ont laissé des séquelles dans le corps de Lou-

nès. C’était le 9 octo-bre 1988 quand Ma-toub en compagnie de deux étudiants, à

bord de son véhicule, a pris la destination de Ain El Hammam (ex Michelet) venant

Page 43: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

43

de l’université de Tizi-Ouzou pour dis-tribuer un tract ap-pelant la population à une grève générale de deux journées et au calme suite aux manifestations d’Alger. Intercepté par des gendarmes qui le suivaient, l’un deux tire à bout pour-tant sur Lounès après l’avoir insulté tout en passant les menottes aux deux étudiants. Lounès Matoub s’effondre ; il est at-teint de cinq balles dont l’une lui tra-verse l’intestin et fait éclater le fémur droit. Il est ensuite évacué vers l’hôpital de Ain El Hammam puis à l’hôpital de Tizi-Ouzou. Ensuite il est transféré à la clinique des orangers à Alger. Il y est resté six mois

avant d’être transféré en France pour des soins plus intensifs à l’hôpital Beaujon le 29 mars 1989. Six semaines plus tard, il anime un gala au stade de Tizi-Ouzou devant une immense foule alors qu’il por-tait des béquilles. En dix-huit mois, il a subi quatorze opéra-tions chirurgicales.Au cours de son sé-jour à l’hôpital Mus-tapha, Isabelle Adjani lui rendait visite, ce qui le réconforte con-sidérablement. Deux ans plus tard, et après un fragile rétablisse-ment il replongeait dans le même bain ; cette fois-ci, il a été agressé par son voisin, poignardé au sein même de la bri-gade de la gendar-merie.

Le 29 juin 1994, lors de la marche organ-isée à Alger pour exiger la vérité sur les circonstances de l’assassinat du pré-sident Mohamed Boudiaf, il était aux côtés de Saïd Saadi et Khalida Messaoudi quand une bombe explose au niveau de l’hôpital Mustapha faisant deux morts et plusieurs blessés.Le regretté s’intéressait au-tant aux talentueus-es plumes algéri-ennes d’expression française, qu’il soit Djaout, Mekbel, Boucebci, Kateb, J.Amrouche … et son ami Dilem, un jeune caricaturiste qui lui inspirait l’humour, surtout l’audace et le courage En effet, les empreintes de ces

Page 44: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN44

personnes illumi-naient le parcours du Rebelle ; il se référait maintes fois à leurs idéaux - “Tu parles, tu meurs, tu te tais, tu meurs alors parle et meurs”, “On veut nous emprisonner dans un passé sans mémoire et son ave-nir” -A propos des ini-tiateurs des doc-trines obscurantistes, l’exemple de Belh-adj, Abassi Mada-ni, Kebir…, Lou-nès avait la nausée à chaque fois que l’on en fait la moindre al-lusion. Depuis un très jeune âge, il mani-festait publiquement son hostilité absolue à ces courants.Ses positions étaient formelles face aux hordes du GIA. Cette attitude a failli lui

coûter la vie quelques années plus tard. Le 25 septembre 1994, à 21h environ, il fut kidnappé par un groupe armé qui le surprit dans un café-bar, pas loin de Tizi-Ouzou.Son enlèvement a bouleversé toute la Kabylie qui s’est sol-idarisée jusqu’à sa libération survenue le 10 octobre aux en-virons de 20h dans un café à Ait Yenni. Durant seize jours de séquestrations, Lounès Matoub a été condamné à mort par un tribunal is-lamique. Grâce à la mobilisation de la population, Lounès Matoub a retrouvé les siens sain et sauf. Cet enlèvement a suscité beaucoup de spécu-lations à tel point que

certains l’accusent d’avoir monté un scénario lui-même pour se faire un nom et avoir une grande personnalité. Depuis, en dépit de ce qu’il a subi comme « torture » psychologique pen-dant sa séquestration et les menaces qui pesaient sur lui, il n’a pas cesser de chant-er et de continuer son combat pour la cause berbère, pour la démocratie et con-tre l’intégrisme is-lamiste. Pendant ces moments cruels et sous l’autorité des terroristes, il deme-urait inquiet pour son sort lui, qui est conscient du risque qu’il avait couru. Il est jugé pour ses chansons, il racontait dans son livre rebelle qu’un procès s’est

Page 45: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

45

déroulé dans la forêt : « “ C’est toi l’ennemi de Dieu.” Je n’ai pas répondu. Ensuite, il a passé en revue tous ce qu’ils avaient à me reprocher. J’ai com-pris à ce moment-là que mon “ procès “ se préparait. En tête des chefs d’accusation, évidemment, mes chansons. “ C’est à cause de tes chansons que la Kabylie est en train de sombrer dans le néant, c’est toi le responsable. “ Je n’avais donc que d’autre choix que d’abandonner, je devais cesser de chanter. L’exemple, le modèle qu’ils me citaient sans cesse était celui de Cat Ste-vens, que tous ap-

pelaient de son nom musulman, Yusuf Is-lam. Ce très grand chanteur avait décidé du jour au lendemain de quitter sa vie pas-sée pour embrasser l’islam et rejoindre “ les rangs du djihad “ »En revanche, on lui reprochait ses “blasphèmes” recom-mencés à l’encontre de l’Islam et du Cor-an, La chanson qu’il avait écrite après la mort de Boudiaf, L’Hymne à Boudiaf, lui a valu une inter-pellation particulière-ment vive : “ Com-ment as-tu pu écrire sur ce chmata, cette saleté ? Tu ne sais pas qu’il a envoyé dix mille de nos frères

dans le Sud algéri-en dans des camps de concentration ? “ cependant, ils l’ont mis au même pied d’égalité que Salman Rushdie. Enfin le 10 octobre de la même année, après un long interrogatoire qui du-rait des jours, ils le libérèrent en lui con-fiant un message aux Kabyles.En dehors de la France où il se produ-it très souvent, Lou-nès Matoub a animé un gala le 16 janvier 1993 à Montréal, à l’occasion du nouv-el an berbère, puis à New York le 20 jan-vier 1993 et en Cali-fornie le 13 mars de la même année.

1995-1998 :

Page 46: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN46

En janvier 1995, il publie aux éditions Stock, à Paris, un livre sur sa vie qu’il considère comme un reflet de son par-cours, il disait à pro-pos de cela : « cet ou-vrage est la somme de toutes les souf-frances passées. Mon rapt, puis ma libéra-tion grâce à la mo-bilisation de la popu-lation a été le déclic qui déclenché le be-soin d’écrire. C’était un moment important dans ma vie. Quand j’ai été blessé, la pop-ulation a été pour moi d’un grand récon-fort psychologique. Par contre le derni-er épisode a été très fort, très doulou-reux. 15 nuits de sé-questration c’est 15 morts consécutives. J’en garde encore

des séquelles. C’est ce qui m’a motivé pour écrire ce livre. L’écrit reste comme un témoignage im-périssable du péril islamiste auquel cer-tains osent trouver des circonstances atténuantes et vont même jusqu’à le sou-tenir ».Deux années après ce succès, en 1997 le rebelle rencontrera Nadia qui deviendra sa troisième femme. Le 25 juin de l’année suivante, revenant de Tizi-Ouzou, afin de rentrer chez lui en compagnie de sa femme et ses belles sœurs, Lounès Ma-toub fut lâchement as-sassiné par un groupe armé qui l’assaillirent en tirant sur son vé-hicule d’une bour-rasque de balles de

kalachnikov. Tel un coup de tonnerre, l’information jaillis-sait de partout la Kab-ylie. Une grande ré-volte des populations de Lounès succéda à sa disparition…Bouleversé par les événements, atta-ché par fidélité à son combat et contraint de mener sa vie telle que voulue pour cause d’insécurité, telle était la situation dans laquelle s’était retrouvé Lounès Ma-toub C’est son choix : « Moi j’ai fait un choix. Tahar Djaout avait dit : “il y a la fa-mille qui avance et la famille qui recule”. J’ai investi mon com-bat aux côtés de celle qui avance. Je sais que je vais mourir. Dans un, deux mois, je ne sais pas. Si on

Page 47: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

47

‘assassine, qu’on me couvre du drapeau national et que les démocrates m’enterrent dans mon village natal Taourirt Moussa. Ce jour-là, j’entrerai définitive-ment dans l’éternité ».De par ses textes, ses chansons, ses in-terventions… nul ne peut nier ni le talent de Lounès dans la chanson, ni son com-bat pour une Algérie debout, ni son mili-tantisme zélé pour l’aboutissement de la revendication identi-taire.Dans son dernier

album il reprend l’hymne national à sa manière, malgré les dangers auxquels il s’exposait : « Je sais que ça va me valoir des diatribes, voire un enfermement, mais je prends ce risque, après tout il faut avancer dans la démocratie et la lib-erté d’expression »Il était aussi un fer-vent défenseur du système fédéral qu’il considérait comme solution à tous les maux de l’Algérie : « Le régionalisme est une réalité politique, il s’agit de l’assumer dans un système fé-

déral. L’histoire a façonné le peuple algérien suivant des composantes distinc-tes, qui expriment aujourd’hui des as-pirations contradic-toires. Il faut dédi-aboliser cette notion de fédéralisme qui est une forme d’organisation très avancée. Régionalis-er, c’est donner plus de pouvoir aux ré-gions. C’est pour le bien de tout le pays. Plusieurs exemples dans le monde montre l’efficience de cette forme d’organisation ».

Le 25/06/1998 :Le 25 juin 1998 à la mi-journée, Lounès Matoub fut assassiné pas loin de son village au cœur de la Kabylie

au lieu dit Tiberquqin relevant du village Tala-Bounan dans la commune de Ait Aïs-si, Cet assassinat a

bouleversé le monde entier et la Kaby-lie en particulier. La population kabyle a aussitôt déferlé sur

Page 48: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN48

Tizi-Ouzou. Des manifestations pub-liques ont gagné le pays Kabyle enti-er. Quelques heures après cet assassinat, Nordine Aït-Hamou-da intervient dans les médias internation-aux (comme France-Infos) pour affirm-er que les assassins sont les islamistes du GIA, idée fixe égale-ment développée par Khalida Toumi, al-ors députée-RCD au parlement algérien. C’est ainsi une véri-table “pression” mé-diatique qui s’exerce pour faire admettre la thèse du GIA dans l’assassinat de Lou-nès. Même Malika Matoub, la sœur de Lounès, déclare que les assassins sont les islamistes du GIA.Malgré cette pres-

sion, les jeunes man-ifestants de Kabylie envahissant les rues clamaient fort “Pou-voir assassin !”. Cette phrase à elle seule résume ce que pense la Kabylie profonde de cet assassinat. La junte militaire, au pouvoir depuis 1962, est clairement mise en cause et rendue responsable de ce crime politique par les foules des mani-festants.Quelques jours plus tard, Malika Ma-toub revient sur ses déclarations initia-les et, avec sa mère, demande à ce que toute la vérité soit faite sur l’assassinat. Elles exigent qu’une véritable enquête soit diligentée. Elles relèvent plusieurs points d’ombre dans

la gestion faite par les autorités de cette affaire. À ce jour elles ne cessent de demander à ce que toute la lumière soit faite sur cette affaire.C’est au tour de Na-dia Matoub, par la suite, de se joindre aux voix de Malika et sa mère pour de-mander une enquête sur l’assassinat. Elle n’exclut aucune piste quant aux auteurs et commanditaires de l’assassinat. L’autre épisode ayant marqué l’affaire Ma-toub est le reportage réalisé par la chaîne de télévision fran-çaise Canal+, dans le cadre de son émis-sion “90 minutes”, consacré à l’affaire Matoub et intitulé “la grande manip”. Ce que l’on peut retenir

Page 49: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

49

de ce reportage c’est la convergence de l’ensemble des té-moignages vers la thèse d’un assassinat organisé par la junte militaire algérienne. Les témoignages de Malika et Nadia Ma-toub incitent à se pos-er des questions quant à l’intérêt du RCD, ou du moins de cer-tains de ses membres dont Nordine Aït-Hamouda, à vouloir imposer à l’opinion la thèse du GIA dans l’assassinat de Ma-toub. Ainsi Malika Matoub affirme être félicitée par Nordine Aït-Hamouda pour avoir soutenu que le GIA était le respon-sable de l’assassinat. Il lui aurait même proposé de lui faire rencontrer des per-sonnes du haut com-

mandement militaire qui sont satisfaits de ses déclarations. Na-dia Matoub, affirme néanmoins que des éléments du RCD lui avaient promis des visas pour elle et ses sœurs ; en contrepar-tie, elle devait tenir une conférence de presse à Tizi-Ouzou pour laquelle ils lui ont rédigé la déclara-tion préliminaire qui disait en substance que les assassins étaient des éléments du GIA.Dans leur ouvrage [1] publié récemment chez les éditions La Découverte, Lounis Aggoun et Jean-Bap-tiste Rivoire revien-nent sur l’assassinat de Lounès et donnent un certain nombre de détails sur l’avant et après assassinat. Ils

nous apprennent, par exemple, que le jour de l’assassinat un bar-rage de gendarmerie s’est mis en place sur la route d’At Douala et les gendarmes se sont mis à dévier la circulation de cette route : seule la Mer-cedes noire de Lou-nès sera autorisée à emprunter cette route sur laquelle elle sera mitraillée quelques minutes plus tard...Avec tous les élé-ments que nous con-naissons à ce jour, il est difficile de ne pas penser que le ré-gime algérien ne soit pas responsable de l’assassinat de Lou-nès Matoub. a complicité de Kab-yles de service est plus qu’évidente ; elle était même nécessaire.

Page 50: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN50

Mais si l’on admet cette hypothèse, est-il raisonna-ble aujourd’hui de s’attendre à ce que l’État algérien fasse la lumière sur cette affaire ? Cet État est-il en mesure de révé-ler la vérité sur cet as-sassinat tant que les clans qui l’ont con-fisqué ont tout intérêt à la cacher ? Peut-on vraiment parler de justice dans un État où la mafia militaire fait de la “bonne gouvernance” ? À

force d’attendre la lumière sur cette af-faire, ne finira-t-on pas par rester dans l’obscurité... et ou-blier ?Il vaut mieux donc dire que la vérité nous la connaissons : l’ordre d’exécution émanerait du haut c o m m a n d e m e n t militaire algérien. L’exécution de cette tâche a été confiée aux gendarmes et aux supplétifs locaux.La région du chan-teur Lounès Matoub

a connu beaucoup de mouvement et de ré-pression et encore des cas d’enlèvement. En septembre 2002, Bouzegzi Samir et Boudarene Ahcene du village Tague-mount Azouz ont été enlevés trois jours après leurs déclara-tions dans la presse où ils ont dénoncé le vote «nous sommes contre le vote, l’état algérien est respon-sable de tout ce qui ce passe en Kabylie».

Page 51: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

51

Discographie :L’œuvre de Lounès Matoub se compose de 28 albums (ou 34 vol-umes).

Page 52: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN52

Legs :Une fondation portant le nom du chanteur a été créée par ses proches pour perpétuer sa mémoire, faire la lumière sur l’assassinat et pro-mouvoir les valeurs d’humanisme défendues pendant la vie de Lou-nès Matoub. Grâce à Lounès Matoub tous les jeunes de Kabylie ont repris espoirs ce qui n’a pas durée tout comme avec le pouvoir de notre bien aimé Boudiaf lui aussi assassiner par ce pouvoir incon-scient.Six rues portant le nom de Lounès Matoub ont été inaugurées en France à sa mémoire : -à Paris -à Aubervilliers -à Saint-Martin-d’Hères près de Grenoble. -à Vaulx-en-Velin, près de Lyon (nom inauguré novembre 2003). -à Pierrefitte-sur-Seine -à Nancy

Page 53: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

53

En 2001, le groupe corse Canta U Populu Corsu rend hommage à sa lutte et ses souffrances dans l’album Rinvivisce.

Lounes Matoub

(F. Lanfranchi/N. Luciani & P. Mattei)

Eiu socu lu pocu è micca Di spatrunata diffarenza

U senza voci chì rumbicca Quiddu ch’in la so lingua pensa

A me lingua di quandu mai Di senza nomu senza locu Conta l’ori com’è li guai È il me speri d’Ira-Focu

Les paroles de la chanson Lounes Matoub tirée de l’album Rinvivisce :

Page 54: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN54

Eiu sò, eiu sò Lu pocu e micca

Un crudu silenziu ci teni L’inghjusta bucia calcica Ma la me musica litica

Ed eccu aparti li me veni!

U silenziu più chè li muri Eccu la quì, la sorti inghjusta! Ma la me musica hè la brusta :

Ormai lu me sangu curri!

Cresci immensa la vuciarata Di u senza tarra nè nomu

Chì sà lu parchì è lu cornu D’una dignità ricusata

Cresci immensa la Chjama-Focu In sta lingua di quandu mai

Di u senza dritti nè locu Ch’ùn vol’più cuntà li so guai!

Era eiu lu “parchì micca ?” Rinatu in la me diffarenza

Oghji, a me morti v’inzirica A me lingua si faci immensa !

Canta U Populu Corsu 2001

Page 55: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

55

à Feu Lounès MaâtoubRompons en visière, moignons

De langue millénaire sciurée, cognons De jets de rude jouteuse ergoteuse

De lyrisme, Ecrasons tégénaires sphex lépisme

Voire en élision boiteuse Et que tombent en syncope

Les lettrines dorées des grimoires soufflés d’Orient ‘adoré’ Que périssent brûlés ultimes quignons

Métèques brûlés vifs racaille Bistres noirauds aux pertuis de rocaille

Que suintent hop! Que suent enfin nos torchis

Avachis de glaise d’ivresse

Et vous, marisques, clamecez de mes vesses Ma provende secrète mille luzules Macérées lacérées d’inouï poison

Allaitons larves d’iules Lysozyme à foison

Zigouillons l’invisible marmaille Parole de Gétule...vous dis-je!

Farid Mohamed zalhoud

Page 56: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN56

Lounes iwis n timmuzγa

Lounes iwis n timmuzγa iTTay tillas i timura

iggull ur iffal tirrugza isul gh wul nnm a tamazγa

Taγlaγalt n waman tRZa ifrawn n ijddign lluzzan

tafukt tnghuba gh ignwan taguDi n umγnas aya

ar tallat a Tizi Ouzzou illas am uzmz ur ifaw isura n waman ur ngin

f ukttay nk a Lounes awa

yagur aγ d wawal n Lounes ar as ttalsn idurar ula itran γ ignwan

aswingm nns ur immut

Abdellah BOUZANDAG Ttyara γ Tagant n tutal g 1998

Page 57: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

57

Meεtub lwennas amedyaz n wass-a d uzkka

Timenγiwt-is, ass-nni n 25 yun-yu 1998 di tala bunan, tessawed isem-is ad yuγal damedya n tis-sas di tmurt n iqbayliyen ifuden tilelli. Isem–is isemγi-d zznad i wegdud terza lmerta, akken ad kemlen abri-is, alama wden s asirem-is.Lwennas meεtub inğer-d abrid s tikti-s d umennuγ-is. Tuγac-is d tirsasin, d awezγi ad yeknu, zdat lbatel uzzal, γur-s d uffal, s imeslayen-is i t-yettruzu.Lwennas meεtub yebda amec-war n ccna n taqbaylit i wak-

ken ad yeğğuğ timett-is ad yerr zzerb i tamhuqranit n udabu, ad yezdi tagmat iqbayliyen iγunzan tadukli, akken yiwen ur ten-yettruzu.Lwennas meεtub ifaq di tezwara d akken tamedyazt-is teγleb rrsas n uğadarmi nni n micli i t-igezmen deg aggur n tuber1988.Lwennas meεtub s tezlatin-is yennul ayen ak iceγben timetti n iqbeyliyen; d ayen i t-yeğğan yekcem i lebda netta mazal-it yedder!Tikta-s i d-yettawi di tmedyazt-is, sakayen-t wid yettsen, wid umi qqnen-t wallen γef iεedda uzaylal d lbatel achal d aseggas. Izen-ines yussa-d srid i wak-ken ad immel i iqbayliyen amek tamurt ara tecbu timura iteddun γer zdat.Lwennas d ameγnas idder deg usirem, ulama ur yehdir ara yenna-yaγ-d si tqacuct wedrar

Tamurt.info

Page 58: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN58

a tesfed leğruh-is, ad teflali te-qbaylit-is!Lwennas meεtub d amedyaz ye-cuban lemri n tmetti; iwelleh, iselmed, imeyyez i temsal mer-

ra, ayen ihulfa inna-t-id deg is-efra-s. Ass-a, iqbayliyen merra d atmaten-is, gulen ur hniten; abrid-is a t-kemlen, asirem-is a t-awden!?

Nadia parle de Lounès MatoubDes ragots colportés sur facebook, par des personne mal intention-nées, qui sous couvert d’être fan de Lounès Matoub, n’hésitent pas à

trahir sa mémoire en salissant sa veuve. Nous portons à votre intention, afin de clarifier les choses, cette in-terview réalisée il y a trois ans, de Nadia, veuve de Lounès Matoub, assassiné il y a 12 ans et dont les meurtriers courent toujours sans

être inquiétés par le gouvernement algérien.

Lounès a été lâchement assassiné le 25 juin 1998, son assassinat est commémoré un peu partout, ses meurtriers courent toujours, que vous inspire cette date ? J’aurais aimé que cette journée n’ait jamais existé, j’aurais aimé que la journée du 25 juin 1998 soit absente du calendrier, cette affreuse journée a emporté mon mari, nous laissant mes sœurs et moi traumati-sées à vie. Depuis son assassinat j’essaie de me reconstruire, d’avancer, de survivre. Je dois affronter au quotidien, les images de cet attentat qui m’obsèdent tel un film éternellement rediffusé.Je dois, en plus, faire face à des attaques et des rumeurs ignobles. Seul l’amour que j’éprouve pour mon mari et mes proches me permet de ne pas m’effondrer.J’ai perdu mon mari, la Kabylie a perdu Lounès. J’ai aimé le poète et le combattant, avant qu’il ne devienne mon mari. Je sais ce que ressentent ses fans, pour avoir été fan de Lounès avant de l’aimer comme époux.

Page 59: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

59

Je souffre d’autant plus, que rien n’est fait pour que les criminels soient arrêtés. Je souffre de ne pas connaître la vérité, savoir que ceux qui me l’ont enlevé sont en liberté, me fend le cœur. Je suis convaincue que les assassins avaient reçu l’ordre de nous abattre Lounès et moi, son épouse. Le fait qu’ils m’aient tiré dessus en me laissant pour morte... que les meurtriers ne savaient pas quoi faire de mes sœurs...La justice doit être rendue, les tueurs doivent être arrêtés et jugés, si-non la vie n’a aucun sens. Je refuse d’accepter que ceux qui ont assassi-né Lounès, ceux qui m’ont mitraillé, ceux qui ont blessé mes sœurs et plongé la Kabylie dans le deuil, le 25 juin 1998, s’en sortent comme si de rien n’était...J’ai besoin de savoir qui a commis ce crime pour pouvoir aller de l’avant. L’ignorance de la vérité maintient le deuil. Malgré mes doutes sur l’impartialité de la justice algérienne, je reste persuadée qu’un jour la vérité éclatera et que nous saurons ce qui s’est passé. J’ai espoir d’un changement de gouvernement ou de révélations inattendues. Il ne peut pas en être autrement, mon cœur ne peut pas pardonner ce que j’ai enduré le 25 juin 1998

Bouteflika a voté la concorde civile qui amnistie les assassins de toutes sortes, vous qui avez été profondément blessé dans votre chair, qui avez perdu un être cher, que pensez-vous de cette loi ? Je ne peux pas pardonner, je me mets à la place de ceux qui ont perdu un proche lors d’attentats, ou ont un membre de leur famille enlevé sans savoir par qui et pourquoi. Les mêmes questions me tarau-dent l’esprit, que s’est-il passé ? Qui sont-ils ? Où sont-ils ? Pourquoi ? Si nous avions emprunté une autre route, aurions-nous été attaqué ? Et si nous n’étions pas sortis ? Qui a fait ça ? Par qui l’assassinat a-t-il été commandité ? A qui puis-je accorder ma confiance ? Dois-je me défier de tous ? Il est effroyable de rester sans réponse. Je ne peux pas, parce que Bouteflika a voté une loi qui l’arrange, pardonner et rester dans

Page 60: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN60

l’ignorance. Une loi peut être abrogée. On ne peut pas m’obliger à par-donner. Et pardonner à qui ?

Ceux qui ne l’admiraient pas forcément de son vivant ou n’étaient pas en accord avec lui, ceux qui lui ont fait du mal directement ou indirectement, en répandant des rumeurs à son sujet, profi-tent maintenant de sa mort pour se mettre en avant. Heureuse-ment que beaucoup l’adorent et l’ont surnommé l’apôtre de la Kabylie. Lounès a beaucoup souffert de la rumeur. Les rumeurs les plus fan-taisistes couraient à son sujet. Ceux qui avaient une confiance totale en lui, n’y croyaient pas. Ceux qui avaient des doutes, non pas sur le poète mais sur le combattant les colportaient et contribuaient à lui donner une mauvaise réputation. Il a été tué, parce qu’il défendait ses idées, en combattant pour notre identité. Il a perdu la vie parce qu’il clamait haut et fort sa kabylité. Il a fallu malheureusement sa mort pour prou-ver, à ses adversaires, la sincérité de son combat culturel. De ce fait les personnes qui ne le croyaient pas suivent, aujourd’hui, son exemple.Je me demande souvent ce qu’il aurait dit ou fait. Lounès est en chacun de nous, les Kabyles assimilent son message. Je reste persuadée que s’il avait été là beaucoup d’évènements auraient pris une autre tournure.En effet, que se serait-il passé en 2001 ? Comment aurait-il réagi ? Bouteflika s’est rendu à Tizi Ouzou pour dire que Tamazirrte ne se-rait jamais langue officielle, je pense que si Lounès était encore de ce monde, Bouteflika n’aurait pas eu cette audace.Lounès était, je devrais dire est, un rassembleur, c’était un leader, il pouvait réunir, autour de lui, les femmes et les hommes de Kabylie, il avait le don d’encourager les Kabyles à se battre, pour notre iden-tité. S’il avait voulu faire un appel pour soulever les foules, beaucoup l’auraient suivi. Il savait trouver les mots justes pour rassembler, afin que les Kabyles aillent main dans la main pour défendre une cause commune. Les politiques actuels le savent

Page 61: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

61

Qu’est-ce qui vous tient à cœur, que voulez-vous dire aux admi-rateurs de Lounès ainsi qu’à ses détracteurs ? Ceux qui aiment Lounès, sont dans l’expectative. Les étrangers ne comprennent pas l’impact de Lounès dans le cœur de ceux qui l’aiment, dans le cœur des Kabyles.En 1988 lors de son agression par un gendarme à Michelet, nous ne savions pas s’il allait survivre à ses blessures, nous étions angoissés, anxieux, dans l’attente de sa guérison. En 1994, lors de son enlève-ment par les islamistes, toute la Kabylie s’est soulevée pour demander sa libération.Les Kabyles n’ont pas fait leur deuil, ils veulent savoir qui a tué Lou-nès. La douleur est là plus forte que jamais, et se fera de plus en plus insistante, pour ses fans, ses admirateurs et ceux dont il a réveillé la conscience.Ses détracteurs ne peuvent pas arrêter le processus de revendication identitaire que Lounès a commencé, ils ne peuvent pas mettre fin au message que les gens ont assimilé. Il doit servir d’exemple aux généra-tions futures. On doit contribuer à entretenir sa mémoire, comme l’a fait Yalla Sediki, en rassemblant ses poèmes. On doit le faire connaître dans le monde entier, parler de son courage, de son abnégation, de son amour pour la Kabylie et la langue kabyle. On doit parler de son com-bat pour notre identité.En France, il y a des rues, des places Matoub Lounès, nous devons con-tinuer à entretenir sa mémoire en restant dans la sincérité de Lounès.Lounès dérange encore... Il gêne ceux qui ont peur de sa formidable ca-pacité à générer la fraternité entre Kabyles, en mettant en avant notre identité, notre langue et notre culture.

On entend les chansons de Lounès Matoub depuis peu à la radio et télévision algériennes, alors que de son vivant il était interdit de radio et de télé, qu’en pensez-vous ?Je suis curieuse de connaître le titre des chansons qui passent à la télé

Page 62: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN62

Sont-ce les chansons du combattant de notre identité ? Je ne le crois pas. Ils savent ce que représente Lounès Matoub pour la Kabylie. Ils savent que c’est un rassembleur. Ils font mine de reconnaître le poète, pour nous faire croire qu’il ne dérange pas le gouvernement algérien. Je n’ai pas de réponse précise, mais je reste persuadée que c’est une fa-çon de le récupérer. Lounès n’aurait jamais accepté d’être récupéré par qui que ce soit de son vivant. En ce qui me concerne, je pense qu’ils feraient mieux d’arrêter ses assassins

entretien réalisé par Marie A.K.© Kabyles.net

Meεtub ur igi γas amdyaz neγ amγnas neγ amara.. Meεtub iga timektit ig tugga f waddad n ufgan iran tiderfit g Tmazγa, awal fell-as ur-t ismun yan usdaw

mezzin zund γγwad mek-lli-t ur smunn idlisn.Tasiγt(attentat) nneγ ad nsmun nara imik f utrras Meεtub tucka-d fadd ad tjujjg tssefsu asddi n mad

akkw ittyaran xf Lwennas.

Page 63: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

63

TADIWENNITTadiwennit d mass Lyazid Abid Aneγlaf n teywalt, n teγdemt d yizerfan n wemdan (Ministre de la communication, de la justice et des droits humains) -GPK-

Lyazid Abid nγ-d Lyazid At Mrah yuγal d Aneγlaf n teywalt, n teγdemt d yizerfan n wemdan g Unavad Uεdil Aqvayli (Gou-vernement Provisoir Kabyle). Iga yan umγnas axatar ifkan kigan i tmentilt tamaziγt d tam-salt taqvaylit, Iga yan g inbdadn n Mak g Lalman ig amqran n imaratn(Rédacteur en chef) n uγmis Tamurt seg 1990 illa awd xf Radio Tamurt d Tv Tamurt d umnhal(Directeur) n uvmis d-ittfγen deg Internet Tamurt.info.

G tdiwennit ad rad nsawl d umγnas Lyazid xf wahli n tγawsiwin izdin d tmentilt d tamaziγt d umukris aqvayli d talailt n Unavad (GPK) d usenfl illan g waddad n umdan aqvayli, awd rad aγ isawl xf isenfarn yenna attn isker Unavad d yeγlifen-is..Wahli wahli n d usentf xf nsawl g tdiwennit iziln d mass Lyazid..

Page 64: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN64

Tasγunt Timatarin : G umzwaru Azul fell-ak.Lyazid : Azul fell-awent, azul fell-awen i wid yeqqaren aγmis Tiamatarin. Tannemirt γef wazal i terram i Unavad Uεdil Aqvayli, s yisem n win is-s ttmeslayeγ.

T: Nra ad nssen mad imes Lyazid Abid ?L: Lyazid Abid, d amdan aqvayli. Luleγ di taddart Luta di Vgay-et. Γriγ γef izerfan. Sselhaγ iγmissen „L’hebdo n Tmurt“ akked „Tamurt.info“ aγmis i d-iteffγen deg internet. Qedceγ deg wattas n tdukliwin tidelsanin, aladγa tiddukla tadelsant asirem n taddart-iw Luta akked Tiddukla Talmanit Taqvaylit i d-sveddeγ di Lalman. Asmi yi-yehwag weγref aqvayli, zdiγ s lqedd-iw, nniγ aql-i da. Seg umenzu n yunyu deg useggas ideg nella, uγaleγ d Aneγlaf n tey-walt, n teγdemt d yizerfan n wemdan - (Ministre de la communica-tion, de la justice et des droits humains)

T: Seg 1980 ar ass-a izri umdan(peuple) aqvayli g kigan n tassasin(crises) g usga aγerfan(social) d udelsan(culturel) awd asertan(politique) tsker-t-nt tanbatt tadzayrit (l’État algérien), ass-a is illa usenfl(changement) g uddad(situation) n iqvayliyen ?L: Tamsalt n tefsut n 1980 d tazwara n fessi n tyersiwin yerzan amennuγ n Imaziγen Izzayriyen. Tafsut n 80 d amennuγ i d-wwin Imaziγen aladγa Iqbayliyen. Ma tsufam, vγiv ad d-sukkeγ tamuγli xersum s tewzel γef umezruy n tassasin n weγref-nneγ. Seg useggas n 1871 Fransa terza tanekra n Ccix Aheddad akked Umuqqran. Seg imir-nni, Tamurt n Yeqvayliyen tettidir seg tassast γer tayed.Taxessart d tin zzayen: D igimen (milliers) i yesguggn Irumyen( Français) γer lehvas (bagne) n Cayenne d la Nouvelle-Calédonie.

Page 65: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

65

Ssin akin, iγriven iqvayliyen i yettidiren di tmurt n Fransa zdin d wid i d-yussan si tmura n Tefriqt Ugafa, snulfan-d akavar itri n Tafriqt ugafa (étoile nord africaine). Akavar s wayes i d-ilul umus-su aγelnaw azzayri. Γer-s akin tella-d tassast n 1949 anda iqvay-liyen n umussu aγelnaw nnuγen d Waεraven imi d-vedren tamsalt n Tmaziγt. Lvatel ameqqran yekka-d si tmunnent (indépendance) 1962 n tmurt n Lezzayer.

T: Is iga Unavad Aqvayli Uεdil afssay i tmukrisin n iqvayliyen ?L: Anavad uεdil aqvayli iqeddec i wakken aγref ad yezdi s lqedd-is. Yettnaγ i wakken yal yiwet yal yiwen di tmurt n Yeqvayliyen ad yawed azref-is. Yevγa ad yerr tilelli, lherma d tegmat i tmurt n Yeq-vayliyen i s-yettwakksen seg useggas n 1871. Aya yezmer ad d-ivin d ameslay kan. Maca anavad deg-s 9 n yeγlifen, γef uqerruy-is yella uselway Mas Ferhat Mehenni. Yel aγlif yesεa isenfaren (projets) ara d-yawin amaynut yelhan di tudert n yal ass n Yeqvayliyen. Rezfet γer wesmel-a (site) internet ad twalim tawacult n unavad : http://www.kabylie-gouv.org/?lang=taq

T: Ar tizi deg nella is iweln ineγlafn(ministres) tiwwuriwin nssen?L: I wakken ad mmeslyeγ γef unavadh GPK ad fkeγ amedya s uγlif-iw. Γur-i tlata n twuriwin: - Taywalt (communication): Sraves unsivan n Lezzayer qeddcen i wakken ad γ-rren s yiwen wudem yessaggaden. Avrid nezra γezzif, ledic meqqear, maca tazmert s wayes i numen yugar uguren i γ-d-ttarran deg ubrid i yessawaden. - Taγdemt (Justice): atas n tilla (tilufa) timeqqranin n tmhaqra-nit akked tmettanin, ger-asent tamsalt n Lwennas Maεtub akked tefsut taberkant ara nessiwed γer tsuda tigreγlanin. Aya ad yessiwed

Page 66: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN66

adavu n Lezzayer ad tt-ixelles γef tmegrad yesseγli di tmurt n Yeq-vayliyen. - Izerfan n wemdan: ad ndemmer Lezzayer akken ad tqader ayen iγef teggul ger legnans n umadal.

T: Malika Mwasi tanγlaft n tezmart yakk d temsetla tnna g yat tdiwennit(interview) asdaw(dossier) amzwaru f rad tswwuri igat win wid ingha tnabtt tadzayrit g Tafsut taberkant(marytres du printemps noir), mass Lyazid mad dars igan asdaw izwarn xf rad iswwuri ?L: Di tazwara ad nerr tajmilt i tilizri Medi1Sat i s-yefkan awal i tneγlaft n GPK. Tis-snat, tafsut taverkant d ajgu iγef ara yali leqdic n unavad. Di tazwara ad yehrez wid akk i thuza temsalt di lgetta-nsen. Tayed ad yessiwed igadarmiyen yenγan zdat teγdemt.

T: Man Isenfaren (les projets) a rad isker Unavad Aqvayli Uεdil g mann ur yaggugn ?L: Yal asenfar (man) s wazal-is. Tamurt n Yeqvayliyen d lbur i yegga udabu azzayri s wer ttawilat, s wer tadrimt. Ar waya, yerna yesserwal imseftiyen n tedrimt (investisseurs) ara-d-yefken lxedma i yilmezyen. Iserdasen n l’ANP sruγayen tizemrin d tzegwa i wak-ken ad slazen tamurt n Yeqvayliyen. Lexsas d ayen yellan deg yal ahric n tmeddurt n yal ass. Γef aya isenfaren mačči d yiwen, avrid γezzif.

T: Umuγ(combat) nnun illa xf tmurt n iqvayliyen, ur tswingm ad ig yan umugh f marra imazighen n ddzayr lli γ tga tmentilt(cause) yat ?L: Asmi i γ-mmuten 128 n warrac-nneγ, ulac yiwen seg Yimaziγen

Page 67: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

67

izzayriyen i d-yellan γer yidis-nneγ. Ulayγer nerja asirem si tama n wid ur tecγiv ara temsalt n Tmaziγt. Neqqar daγen γur-nneγ “ur d-tetteffeγ ara sadaqa alma rwan wat wexxam”. Dacu kan γas amennuγ-nneγ yewwi-d γef Teqvaylit, ul-nneγ yezga i levda d Amaziγ.

T: Ur tennam g GPK ad tskerm yan uselgn(constitution) n tmurt nnun fadd ad issen umdan(peuple) aqvayli mad fell-as illan d mad idfar.L: Tamendawt (uselgn) d imdanen i tt-ixeddmen. Tinna n Lez-zayer xedmen-tt di tzeqqa n sinima deg useggas 1963 imdanen ur ncawer ara aγref. Ar tizi ideg nella tira n uselgn d tamsalt n imusnawen iqvayliyen. Asmi ara tagnit ad γ-d-tettunefk i wakken ad nciwer aγref-nneγ, d ayen ara nexdem s lferh ameqqran. Syin imiren adabu azzayri yezmer ad yesteεref s uselgn-nneγ neγ ad ismeεzeg, aya ur γ-yecγiv ara. Tidet ad d-tas seg weγref aqvayli.

T: Awal nnek xf tsγuntL: Yal tesγunt, yal aγmis amaziγ d azarig yessaγayen tafat deg yigenni n Tmazγa. Tanemmirt i tesγunt-nwen Timatarin i yi-d-ye-fkan tagnit ad d-mmeslayeγ γef Unavad Aqvali. Sarameγ-as afud igerrzen d teγzi n tudert.

Tadiwennit iskertt Ubaha Brahim d Mehdi Actuk. (entretien réalisé par Oubaha Brahim et Mehdi Actuk) © TIMATARIN 2960

Page 68: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN68

Tadiwennit d Nura Ut-sedratIsaqsatt : Ubaha Brahim

Tasγunt Timatarin: S izwar ar am nttini AzulNura: Azul tanmmirt nnun

T: S uzgzl nra ad nssen mad tga Nura ?N: Nura tga tarbat tamaziγt meqqar lulγ g uzaγar ur jju ttuγ izuran inu.

T: Menck n usggwas a-yad iγ-a tskart asenflul udlif(la création graphique) ?N: Seg asggwas da g salaγ tiγri.. ar dγi 6 n isggwasn

T: Man isental(sujets) af sawalnt twwuriwin nnem d man irumsa (les passions) a mu tteggert ?N: Da thyyaγ timitar n ismunenn d marra tiγawsiwin isaln γif tamaziγt d imaziγn

T: is-a tsγensa Nura g tγulin(domains) yadnin ?N: Uhuy.. γas xf tmentilt tamaziγt

T: Taguri igwranN: Ad assn iniγ tanmmirt d ayyuz Tamaziγt tga lamant gu gart marra mad igan amaziγ.

© TIMATARIN 2960

Page 69: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

69

Tiwwuriwin n tnazurt Nura

Tarzzift i ynkraf iserraten

Page 70: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN70

Tarzzift n usggwas amaynu 2960

Tismmalin n CJA

Page 71: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

71

INTERNETNsti tinfriin ad i wmaynu amaziγ gInternet, amaynu g idγaren(sites) nγdineγmisen awd tiwwuriwin n imenγnasen g unsa ya...

INEKAREN adγar n umennuγ amaziγ g tgzirin

TAWALT turrid s udm amaynu d usfka ibuγlan

Tawalt adγar adelsan d unγmas lli isbiddn tiwwuriwin nnes seg imzan n Yefren turrid, turrid s udm amaynu d ufalkay tawid timuca d tseka buγlanin zilenin

Iga yan g idγarn umennuγ n um-dan amaziγ g tgzirin, rad gis tafm ku mad izdin d umennuγ ad d ku mad igan amaynu-is : asiwd, alγu imgaradn d idrisen..

Page 72: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN72

ASUNFUTigemmi n imnadenInker yan urgaz ar issali yat tgemmi ma gh ittezdagh, ig as imi s tama n ugharas ikkan tama n tgemmi. Yan wass izri ed yiwen urgaz d ugharas, yaf t id, ismuqqel g tgemmi da, yini yas i bab n tgemmi : “azul” irar ed bab n tgemmi :”azul”; yini yas: max is txwelit a tegt imi n tgemmi nnek s tesga n ugharas, kullu wan izrin ad as ed iban ugensu n tgemmi, lala ur tgi tad tawwuri. Max as ur tegt imi s tesga yann yâdni. Iswingem bab n tgemmi, yaf enn amnad (opinion) n urgaz ifulki, yadj imi da, isker wayyâd gh illi yas inna. Yiwen wass yâdni izri ed dagh yan yâdni yini yas: “max a yargaz is tnufelt ad tegt imi n tgemmi nnek s tesga yad? tafukt ur sar ak teffagh imi n tgemmi! ihêrm ak igiwer n imi n tgem-mi g unebdu. Max ad ur tskert

imi s tesga yann g illa umalu? IIswingem bab n tgemmi iban as dagh wad is ighwzân, ifel imi da isker wayyâd g illi yas inna. Mkan kaygat ass d mad ed izrin ifk as amnad nnes, yaf t in ifulki isker t, ayilli kullu yga tigemmi n ugherda. Yuhêl, itlef ur issin ma yeskar. Man imi ra yeqqen man wad ra yer-zêm. Llig irmi, inker yadj akw tigemmi ad, iddu s yan udghar yâdni ar gis issali yiwt tgemmi tamaynut, ifel talli. Yan wass izri ed dagh yan urgaz yini yas ayelli yas nnan willi xef tgem-mi taqburt: “hat imi yad ur ed yucki ghid gh t git”; isawel ed irar as ed: “ssefeld a flan, ti-gemmi yad hat tinew a tga, ti-gemmi n imnaden, rzêm allen nnek zêr tt in, hatt g udghar ann yâdni”

Amawal(Lexique) : Amnad : opinion; aγaras-abrid : chemin; aγerda : sourie.

Www.amazighworld.org

Page 73: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

73

ASUNFU Awal iddern1- aydi aderdur iγ izra idan ar ttefan ar ittaγ 2- zwarn ed idulan tamγart3- izwar d swingem sawel 4- kraygat tixsi ttyagal s udar nes.5- iqqes iγirdem icc iglgiz takurayt 6- yan ibbi ulgwmad ar-t issiwid iziker 7- Yan ugulef n temzin illan g wammas n yirden, iwhen ad yukuf8- yan yut ufus nes ad ur yalla . 9- ad-st iqqen Rebbi f yan as igan yan imi 10- yan innan tkwrem tgwella ig nn afus nes 11- ur issen ma illan γ wawlek amr yan sres ittuten 12- aγwenja ur ad ittagwem gh wayyad 13- akiyyaw nna d inkern γ taffa ur-a iskerkuz 14- ur illa mad dar ixwecn useklu nes 16- ibriyen d idrimen ur munen17- Dinna tekka tissmi kken-t ifilan 18- Tumzin ad ittεbar yan ur-d aγaras 19- ur-d ametcu ad iceqqan iraran ad iceqqan 20- af ibeda Rebbi ixefawen ad ur tmaggaren 21- afullus nger tgwemma ur ira mani 22- yan ssab ur-t-id irur miyya n muss muss 23- tiγzi n zzeman akk-id issekwnan a yaγalim24- Ikka lehkam amezwaru izil mγar ur izil. A fransa ur ttendamed, ifrax nna tessegmid a mi yegra lehkam25- Ur da ikerrez akal n Dades γas izgaren n Dades26- Timeqqit s tmeqqit is ittengay wasif27- yan innan trxa temγra yagwm as d aman28- Ku yan idda uzwu-nnes datas

Page 74: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN74

Timaliwin1- yat tγawsa ura sttirezza abela ultmas2- isggi iktar s teglay igedem ur iffi3- snat tixsiwin qqent s yat tguset4- sawelγ sers yagi ad isawel, utγ t isawel5- ider d γ udrar ur tyaγ walu, ider nn γ waman immet6- snat tighadten, yat ura ttanni yat7- ttaf yat titt d yan udar8- tkka kullu tigmmi turri s teγmert9- tut gh ucddir ur tesker lhess10- ar tectta ura ttjiwin11- anu f wanu aman walu12- ilul ed s waskiwen immet bla askiwen

Afssay(tifratin) :

1- Uzzal2- Igenna3- Tuzlin4- Allun5- Anful6- Alln7- Issgni8- Tasarest9- Tafukt10- Takat11- Aγanim12- Ayyur

Page 75: Tasghunt Timatarin

T I M ATARIN

75

Tullusin :Uccen d tfullust

Yucka-d yan wuccen amellazû gh tagant ar tama n yat taddagt gh tsummer yat tfullust, yini yas:-« Azul fellam a Ma! ».

Terar as ed tfullust tenna yas: -Azu1 fellak! » .

Yenna yas wuccen:-« Is tessent ma s iberrêh uberrâh gh tagant, yenna ma s ur sul izger ad itcc ugerzam izenkâd, izem ad su1 ur itcc udaden; igider ad sul ur yegemmer iwtlan... Awa1 n ufella han tadimukrasit r-ad tili gh tagant, iwa ggwiz ed!».

Tafullust tera ad-d teggwiz macc teksûd... Inna yas wuccen:-Ggwiz ed a Ma! Han azemz n tdiktaturit yedda! Ggwiz ed! ».

Sigh tanni tfullust sin ûskayen termen ed illi gh tella nettat d wuc-cen, tiri ad teggwiz.Uccen netta ayelli gh izêra ûskayen yera ad yerwel... Tenna yas tfullust:-« W ah a uccen! Yak tennit ha ma s yenna uberrâh, ha ma s yen-na! ? » Yessken as ûskayen yenna yas: .. -« Id wacc ad muhâl is sellan i lebrîh ! »

Yuwi tt ed gher tirra : Ameksahttp://www.amazighworld.org/culture/contes/uccen_d_Tfullust.php