tageskarte - daily menu | restaurant rhypark

1
tageskarte 31. januar 03. februar 2012 menus of the day, 31. 03. january 2012 als vorspeise zu allen gerichten reichen wir einen salat oder die suppe des tages we serve salad or the soup of the day as a starter for every meal dienstag tuesday CHF gemüse-lasagne 18.00 vegetable lasagne cordon bleu vom schwein mit rotkohl und bratkartoffeln 20.00 cordon bleu from pork with red cabbage and roast potatoes mittwoch wednesday CHF penne arrabiatta mit gemüse 18.00 penne arrabiatta with vegetables seeteufel medaillons auf safran-pilaw-reis 20.00 monkfish medaillons on saffron-pilaw-rice donnerstag thursday CHF spanisches omelette mit mediterranem salat an olivenöl 18.00 spanish omelette with mediterranean salad on olive oil ungarischer rindsbraten mit paprika und salzkartoffeln 20.00 hungarion roast beef with paprika and boiled potatoes freitag friday CHF spaghetti frutti di mare 18.00 spaghetti frutti di mare pouletbrust nach thai art mit pfannengemüse an sesam und reis 20.00 chicken breast thai style with pan-cooked-vegetables on sesame and rice unser fleisch stammt aus folgenden herkunftsländern: rind, kalb, geflügel aus der schweiz. our meat is from the following countries: beef, veal, poultry from switzerland

Upload: lawrence-pawelzik

Post on 10-Mar-2016

212 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Tageskartenüberblick vom 31. Januar bis 5. Februar 2012. Daily menu card from 31. January untill 5. February 2012.

TRANSCRIPT

Page 1: Tageskarte - Daily Menu | Restaurant Rhypark

tageskarte 31. januar– 03. februar 2012 menus of the day, 31. – 03. january 2012

als vorspeise zu allen gerichten reichen wir einen salat oder die suppe des tages we serve salad or the soup of the day as a starter for every meal

dienstag tuesday CHF

gemüse-lasagne 18.00 vegetable lasagne

cordon bleu vom schwein mit rotkohl und bratkartoffeln 20.00 cordon bleu from pork with red cabbage and roast potatoes

mittwoch wednesday CHF

penne arrabiatta mit gemüse 18.00 penne arrabiatta with vegetables

seeteufel medaillons auf safran-pilaw-reis 20.00 monkfish medaillons on saffron-pilaw-rice

donnerstag thursday CHF

spanisches omelette mit mediterranem salat an olivenöl 18.00

spanish omelette with mediterranean salad on olive oil

ungarischer rindsbraten mit paprika und salzkartoffeln 20.00 hungarion roast beef with paprika and boiled potatoes

freitag f r iday CHF

spaghetti frutti di mare 18.00 spaghetti f rutti di mare

pouletbrust nach thai art mit pfannengemüse an sesam und reis 20.00 chicken breast thai style with pan-cooked-vegetables on sesame and rice

unser fleisch stammt aus folgenden herkunftsländern: rind, kalb, geflügel aus der schweiz.

our meat is from the following countries: beef, veal, poultry from switzerland