tag

28
CONCRETELY GRIFFE

Upload: italtile-retail

Post on 11-Mar-2016

216 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Tag - Floor Tiles

TRANSCRIPT

Page 1: Tag

CONCRETELY GRIFFE

Page 2: Tag
Page 3: Tag

DYN

AM

ISM

, C

RE

ATIV

ITY, N

EW

SD

YN

AM

ISM

E, C

ATIV

ITÉ

, N

OU

VE

LLE

SD

YN

AM

IK, K

RE

ATIV

ITÄT,

NE

WS

Page 4: Tag

[4]

Page 5: Tag

SOME IMPROVE REALITY FOR THE PLEASURE OF OUR EYES,

OTHERS INVENT IT TO BETTER ITS QUALITY.

THEN THERE ARE SOME COMPANIES THAT EXPERTLY MIX

PLEASURE AND QUALITY TO IMPROVE

THE WORLD THAT WE LIVE IN.

IL Y A CEUX QUI AMÉLIORENT LA RÉALITÉ POUR LE PLAISIR DES YEUX

IL Y A CEUX QUI L’INVENTENT,

POUR EN AMÉLIORER LA QUALITÉ ET PUIS IL Y A CEUX QUI, SAVAMMENT,

ALLIENT LE PLAISIR À LA QUALITÉ POUR QUE LE MONDE DANS LEQUEL NOUS VIVONS

SOIT SANS CESSE PLUS FANTASTIQUE.

ES GIBT LEUTE, DIE DIE REALITÄT VERBESSERN,

UM UNS EIN FREUDENFEST FÜR DIE AUGEN ZU SCHENKEN;

LEUTE, DIE SIE ERFINDEN, UM IHRE QUALITÄT ZU VERBESSERN.

UND ES GIBT FIRMEN, DIE GESCHICKT FREUDE MIT QUALITÄT VEREINEN, UM DIE WELT,

IN DER WIR LEBEN, LEBENSWERTER ZU GESTALTEN.

[5]

C’È CHI MIGLIORA LA REALTÀ PER IL PIACERE DEI NOSTRI OCCHI,CHI LA INVENTA PER MIGLIORARNE LA QUALITÀ,E CI SONO AZIENDE CHE MESCOLANO SAPIENTEMENTEPIACERE E QUALITÀ PER RENDERE MIGLIOREIL MONDO IN CUI VIVIAMO.

Page 6: Tag

[6]

QUANDO

IL MARCHIO

DIVENTA

UNA FIRMA

DI QUALITÀ,

PROFESSIONALITÀ,

RICERCA E

DINAMISMO.

WHEN A BRAND

BECOMES A HALLMARK OF QUALITY

PROFESSIONALISM, RESEARCH AND DYNAMISM

QUAND LA MARQUE

DEVIENT UNE SIGNATURE DE QUALITÉ,

DE SÉRIEUX PROFESSIONNALISME, DE RECHERCHE ET DE DYNAMISME.

WENN EINE MARKE

ZUM ZEICHEN FÜR QUALITÄT,

PROFESSIONALITÄT, FORSCHUNG UND DYNAMIK WIRD.

Page 7: Tag

[7]

Page 8: Tag

[8]

Page 9: Tag

[9]

Parigi, tra suggestioni architettoniche e seduzioni d’avanguardia, per una nuova estetica del design contemporaneo.

Paris, where enchanting architectures and avant-garde seductioncreate a new contemporary design aesthetic.

Paris, entre évocations architectoniques et séductions avant-gardistes,pour une nouvelle esthétique du design contemporain.

Paris, zwischen architektonischem Reiz und avantgardistischen Verführungen, für eine neue Ästhetik des zeitgenössischen Designs.

50,2

X50,2

/ 3

3,3

X50,2

33,3

X33,3

/ 1

6,4

X16,4

G

RE

Y B

AN

KS

YA

NTIS

LIP

Page 10: Tag

[10]

49,3

X49,3

WH

ITE

ZE

RO

LA

P/R

ET.

Quando la sobrietà e il rigore formale diventano pura poesia, si respira l’atmosfera impalpabile dell’Irlanda.

Where sobriety and formal rigour become pure poetry:this is the subtle air of Ireland.

Quand la sobriété et la rigueur formelle se font soudain poésie à l’état pur,c’est toute l’atmosphère évanescente de l’Irlande qui nous submerge.

Wenn die Schlichtheit und förmliche Strenge zu reiner Poesie werden,atmet man die untastbare Atmosphäre Irlands ein.

Page 11: Tag

[11]

Page 12: Tag

[12]

Page 13: Tag

[13]

Page 14: Tag

[14]

Page 15: Tag

[15]

Il fascino senza tempo di Roma rivive tra echi di memoria millenaria e nuove ispirazioni di gusto post industriale.

The timeless allure of Rome springs back to life amid echoesof its ancient memory and the new inspirations of post-industrial tastes.

Le charme éternel de Rome reprend vit entre une mémoire millénairefaisant retentir son écho et la voix d’un style post industriel boosté par de nouvelles inspirations.

Die zeitlose Faszination Roms lebt zwischen Echos tausendjährigerErinnerung und neuen Inspirationen von postindustriellem Geschmack wieder auf.

49,3

X49,3

BR

OW

N E

RO

NLA

P/R

ET

Page 16: Tag

[16]

50,2

X50,2

GR

EE

N D

AIM

Un calore che avvolge, per un ambiente intimo che reinterpreta le atmosfere accoglienti dei casali toscani.

A cosy, enveloping warmth that recreates the snug,welcoming ambience of Tuscan country houses .

Une chaleur enveloppante, pour un espace intime qui réinterprèteles atmosphères accueillantes des maisons de campagne en Toscane.

Eine Wärme, die einhüllt, für ein intimes Ambiente,das die behaglichen Atmosphären der Landhäuser der Toskana neu interpretiert.

Page 17: Tag

[17]

Page 18: Tag

[18]

Page 19: Tag

[19]

Page 20: Tag

[20]

50,2

X50,2

BLA

CK

SK

A

Page 21: Tag

[21]

Scenari contemporanei dove arte,moda e design convergono nell’inconfondibile stile

di una Milano tutta da vivere.

Contemporary scenarios in which art,fashion and design converge into the unmistakeable,

pacey, metropolitan style of Milan.

Des scénarios contemporains où l’art,la mode et le design convergent dans l’incomparable style

d’une ville comme Milan, à vivre à 360°.

Zeitgenössische Szenarien, in denen Kunst,Mode und Design im unverwechselbaren Stil eines in

allen Aspekten erlebenswerten Mailands zusammentreffen.

Page 22: Tag

[22]

Page 23: Tag

[23]

Culture multietniche, forme, colorie linguaggi che si mescolano,in un gioco di contaminazione

che ricrea ogni giorno una nuova Londra.

Multi-ethnic cultures and shapes;languages that blend together in the melting pot

that shapes a new London with every sunrise.

Des cultures multiethniques, des formes,des couleurs et des langages qui se mêlent

en un jeu de mouvancesrecréant un nouveau Londres, à chaque jour qui passe.

Multiethnische Kulturen, Formen, Farben und Sprachen,die sich in einem Spiel der Kontaminationen vermischen,

das jeden Tag London neu gestaltet.

33,3

X50,2

IVO

RY K

LA

N

Page 24: Tag

50,2x50,2CTA510 WHITE ZEROCTA510AS WHITE ZERO ANTI SLIP

49,3x49,3CTA510LR WHITE ZERO LAP. RET.

33,3x50,2CTA010 WHITE ZEROCTA010AS WHITE ZERO ANTI SLIP

33,3x33,3CTA310 WHITE ZEROCTA310AS WHITE ZERO ANTI SLIP

16,4x16,4CTA110 WHITE ZEROCTA110AS WHITE ZERO ANTI SLIP

50,2x50,2CTA520 IVORY KLANCTA520AS IVORY KLAN ANTI SLIP

49,3x49,3CTA520LR IVORY KLAN LAP. RET.

33,3x50,2CTA020 IVORY KLANCTA020AS IVORY KLAN ANTI SLIP

33,3x33,3CTA320 IVORY KLANCTA320AS IVORY KLAN ANTI SLIP

16,4x16,4CTA120 IVORY KLANCTA120AS IVORY KLAN ANTI SLIP

50,2x50,2CTA540 GREY BANKSYCTA540AS GREY BANKSY ANTI SLIP

49,3x49,3CTA540LR GREY BANKSY LAP. RET.

33,3x50,2CTA040 GREY BANKSYCTA040AS GREY BANKSY ANTI SLIP

33,3x33,3CTA340 GREY BANKSYCTA340AS GREY BANKSY ANTI SLIP

16,4x16,4CTA140 GREY BANKSYCTA140AS GREY BANKSY ANTI SLIP

50,2x50,2CTA570 BLACK SKA

49,3x49,3CTA570LR BLACK SKA LAP. RET.

33,3x50,2CTA070 BLACK SKA

33,3x33,3CTA370 BLACK SKA

16,4x16,4CTA170 BLACK SKA

CTA510BT WHITE ZEROCTA520BT IVORY KLANCTA540BT GREY BANKSYCTA570BT BLACK SKACTA580BT BROWN ERONCTA590BT GREEN DAIM

8x50,2BATTISCOPA - PLINTHE - SOCKEL

PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES

CTA1TG WHITE ZEROCTA2TG IVORY KLANCTA4TG GREY BANKSYCTA7TG BLACK SKA

5,5x33,3TORO X GRADINO - TORO X STEP - STUFEN

CTA1TA WHITE ZEROCTA2TA IVORY KLANCTA4TA GREY BANKSYCTA7TA BLACK SKA

5,5x33,3TORO X ANGOLO - TORO X CORNER - ECKEN

CTA310G WHITE ZERO ANTISLIPCTA320G IVORY KLAN ANTISLIPCTA340G GREY BANKSY ANTISLIP

33,3x33,3GRADINO ANTI SLIP - STEP ANTI SLIP

[24]

Page 25: Tag

50,2x50,2CTA590 GREEN DAIM

49,3x49,3CTA590LR GREEN DAIM LAP. RET.

50,2x50,2CTA580 BROWN ERON

49,3x49,3CTA580LR BROWN ERON LAP. RET.

33,3x33,3CTA310MU WHITE ZEROCTA320MU IVORY KLANCTA340MU GREY BANKSYCTA370MU BLACK SKA

33,3x33,3CTA310MS WHITE ZEROCTA320MS IVORY KLANCTA340MS GREY BANKSYCTA370MS BLACK SKACTA380MS BROWN ERONCTA390MS GREEN DAIM

IMBALLI PACKINGFormat / Size pcs/box m2/box kg/box box/pallet m2/pallet kg/pallet

50,2x50,2 6 1,512 32,00 24 36,288 786

49,3x49,3 6 1,512 32,00 24 36,288 786

33,3x50,2 6 1,003 20,80 48 48,144 1017

33,3x33,3 12 1,332 26,50 42 55,944 1131

16,4x16,4 40 1,080 20,00 48 51,840 978

33,3x33,3 muretto 6 - 12,10 - - -

33,3x33,3 mosaico 6 - 12,10 - - -

2x50,2 listello nat 6 - 1,22 - - -

2x2 angolo nat 4 - 0,61 - - -

3x33,3 listello inox 36 - 6,40 - - -

3x3 tozzetto inox 4 - 0,10 - - -

Format / Size pcs/box m2/box kg/box box/pallet m2/pallet kg/pallet

5,5x33,3 toro x gradone 6 - 3,60 - - -

5,5x33,3 toro x angolare 4 2 CP 2,45 - - -

33,3x33,3 grad. antislip 6 - 13,80 - - -

8x50,2 battiscopa 12 6 ml 13,00 - - -

2x50,2CST81LN LISTELLO JUTA NATCST83LN LISTELLO MOGANO NAT

2x2CST81AN ANGOLO JUTA NATCST83AN ANGOLO MOGANO NAT

3x33,3CST0LX LISTELLO INOX

3x3CST0TX TOZZETTO INOX

[25]

Page 26: Tag

CARATTERISTICHE TECNICHE TECNICAL CHARACTERISTICS CARATECTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHEDATEN

NORMA CARATTERISTICHE TECNICHE REQUISITI RISULTATI

UNI EN ISO10545.3

Assorbimento d’acquaWater absorption ≤ 0,50% < 0,50%

UNI EN ISO10545.4

Resistenza a flessioneBreaking strenght R medio: ≥ 35 N/mm2 >35 N/mm2

UNI EN ISO10545.6

Resistenza all’abrasioneResistance to abrasion ≤ 175mm2 <120mm3

UNI EN ISO10545.12

Resistenza al geloFrost resistance

Nessuna AlterazioneFrost Resistance

BCR TORTUS Resistenza allo scivolamentoCoefficient of friction

0,40<µ<0,74Attrito soddisfacente ≥ 0,40

DIN 51130 Resistenza allo scivolamentoCoefficient of friction

Caratt. antisdruciolo, zone di lavorocon elevato rischio di scivolosità

R11ANTI SLIP

GRES A IMPASTO COLORATO FULL BODY COLUR EN14411 annex G BIA UGL

UTILIZZI USES

FUGA MINIMA 2 mm4 mm per posa MULTIFORMATO

V2 - LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLÉGERÈ VARIATIONGERINGE ABWEICHUNG

SPESSORE NEI FORMATI:33,3x33,3 - 16,4x16,4mm

9,5

SPESSORE NEI FORMATI:50,2x50,2 - 49,3x49,333,3x50,2mm

10

[26]

Page 27: Tag

Marketing: CCVproject: UFOADV.COMphoto: FOTOGAMMA

Page 28: Tag

CERAMICHE CCV CASTELVETRO S.P.A.

STRADA STATALE 569, 173 - 41014 SOLIGNANO (MO) ITALY

TE. +39 059 778511 - FAX: IT. +39 059 778571 - FAX: EXPORT +39 059 778523

[email protected] - www.castelvetro.it