t515 nad portuguese final.qxd 5/8/06 11:06 am page 1 t515 · diluente, produtos de limpeza...

36
T515 Leitor de DVD / CD / MP3 Manual del propietario Manuale d'uso Manual do Utilizador Bruksanvinsning Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Proprietário Bruksanvisning ® ESPAÑOL ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA

Upload: phungnhu

Post on 25-Nov-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

T515Leitor de DVD / CD / MP3

Manual del propietario Manuale d'usoManual do UtilizadorBruksanvinsning

Manual del UsuarioManuale delle IstruzioniManual do ProprietárioBruksanvisning

®

ESPA

ÑO

LE

SP

OL

ITA

LIA

NO

PO

RT

UG

SS

VE

NS

KA

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 1

AVISO: DE FORMA A REDUZIR O RISCO DE CHOQUE

ELÉCTRICO, NÃO PROCEDA À REMOÇÃO DA

COBERTURA (OU DA PARTE TRASEIRA) DA UNIDADE.

NÃO EXISTEM NO INTERIOR DA MESMA QUAISQUER

PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO

UTILIZADOR. QUANDO NECESSITAR DE ASSISTÊNCIA

TÉCNICA QUEIRA, POR FAVOR, DIRIGIR-SE A TÉCNICOS

DE ASSISTÊNCIA QUALIFICADOS.

AVISO: DE FORMA A REDUZIR O RISCO DE OCORRÊNCIA

DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO EXPONHA ESTE APARELHO

A PINGOS OU A SALPICOS DE ÁGUA OU DE CHUVA NEM

A HUMIDADE. NÃO COLOQUE SOBRE O APARELHO

QUAISQUER OBJECTOS QUE CONTENHAM ÁGUA, COMO

É O CASO DAS JARRAS.

AVISO: ESTE LEITOR DE DVD UTILIZA UM SISTEMA DE

LASER. A UTILIZAÇÃO DE COMANDOS E A REALIZAÇÃO

DE AJUSTES DESTINADOS A ALTERAR O DESEMPENHO

DO APARELHO, BEM COMO A REALIZAÇÃO DE

PROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS ESPECIFICADOS

PODERÁ RESULTAR EM EXPOSIÇÃO A RADIAÇÕES

PERIGOSAS.

AVISO: DE FORMA A IMPEDIR A EXPOSIÇÃO DIRECTA

AO FEIXE DO LASER NÃO DEVERÁ ABRIR A CAIXA DO

APARELHO, DADO QUE QUANDO A MESMA É ABERTA

EXISTE RADIAÇÃO LASER VISÍVEL.

AVISO: NUNCA OLHE DIRECTAMENTE PARA O FEIXE DO

LASER.

CUIDADO

NÃO INSTALE ESTE PRODUTO NUM LOCAL CONFINADO COMO, POR

EXEMPLO, UMA ESTANTE PARA LIVROS OU OUTRO MÓVEL

SEMELHANTE.

OBSERVAÇÕES ACERCA DA PROTECÇÃO AMBIENTALNo final da sua vida útil, este produto não pode ser eliminado

com os resíduos domésticos habituais. Deve ser colocado num

ponto de recolha para reciclagem de equipamentos eléctricos

e electrónicos. O símbolo no produto, no manual de instruções

e na embalagem alertam para esse facto.

Os materiais podem ser reutilizados de acordo com as suas

marcações. Através da reutilização, reciclagem de matérias-

primas ou outras formas de reciclagem de produtos antigos,

está a fazer uma importante contribuição para a protecção do

nosso ambiente.

Os serviços administrativos locais podem recomendar-lhe o

ponto de eliminação de resíduos adequado.

CCUUIIDDAADDOOEste aparelho não deverá ser exposto a água (pingos ou salpicos) eobjectos que contenham líquidos, tais como jarras, não deverão sercolocados em cima do aparelho.

AVISO FCCEste equipamento poderá gerar ou utilizar energia de radiofrequência.Alterações ou modificações neste equipamento poderão causarinterferências prejudiciais, a menos que as modificações sejamexpressamente aprovadas no manual de instruções. Se for efectuadauma alteração ou modificação não autorizada, o utilizador pode perdera autoridade para operar este equipamento.

INFORMAÇÕES REGULADORAS: PARTE 15 FCCEste produto foi testado e verificou-se que cumpre os limites para umdispositivo digital da Classe B, em conformidade com a Parte 15 dasNormas da FCC. Estes limites destinam-se a fornecer uma protecçãorazoável contra interferências prejudiciais, quando o equipamento éoperado numa instalação residencial. Este produto gera, utiliza e podeirradiar energia de radiofrequência e, se não for devidamente instaladoe utilizado em conformidade com as instruções, poderá causarinterferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não hágarantia de que não ocorra interferência numa determinada instalação.Se este produto causar interferência na recepção de rádio ou televisão,que poderá ser notada ao ligar e desligar o produto, o utilizador poderátentar corrigir a interferência com uma ou mais das seguintes medidas:• Reoriente ou reposicione a antena receptora.• Aumente o espaço entre o produto e o receptor.• Ligue o produto a uma tomada de um circuito diferente daquele a

que está ligado o receptor.• Consulte o fornecedor ou um técnico especializado em rádio/TV

para obter ajuda.

INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

Introdução

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LIT

ALIA

NO

SV

EN

SK

A

NAD é uma marca registada da NAD Electronics International, uma divisão da Lenbrook Industries LimitedCopyright 2006, NAD Electronics International, uma divisão da Lenbrook Industries Limited

CUIDADORISCO DE CHOQUE

ELÉCTRICO – NÃO ABRIR

PO

RT

UG

S

2a

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 2

2b

INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

Introdução

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LIT

ALIA

NO

SV

EN

SK

AP

OR

TU

GU

ÊS

1. Leia estas instruções. – Todas estas instruções desegurança e operação deverão ser lidas antes de utilizar oproduto.

2. Guarde estas instruções. – As instruções de segurança,operação e utilização deverão ser guardadas para referênciafutura.

3. Cumpra todos os avisos. – Todos os avisos no produtoe nas instruções de operação deverão ser cumpridos.

4. Siga todas as instruções. – Todas as instruções deoperação e utilização deverão ser seguidas.

5. Não utilize este produto perto da água. – Porexemplo: próximo de uma banheira, lavatório, lava louça,tanque de roupa, numa cave húmida ou próximo de umapiscina e outras zonas localizadas perto de água.

6. Limpar apenas com um pano seco. – Desligue esteaparelho da tomada de parede antes de o limpar. Não utilizeprodutos de limpeza líquidos.

7. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação.Proceda à instalação de acordo com as instruçõesdo fabricante. – As ranhuras e aberturas no alojamentopropiciam a ventilação e asseguram uma operação fiável doproduto, protegendo-o do sobreaquecimento. As aberturasnunca deverão ser bloqueadas, colocando o produto emcima de uma cama, sofá, tapete ou outra superfíciesemelhante. Este produto não deverá ser colocado numainstalação integrada, tal como uma estante ou suporte delivros, a menos que exista ventilação adequada ou asinstruções do fabricante tenham sido cumpridas.

8. Não instalar próximo de quaisquer fontes decalor, como radiadores, reguladores de calor,fogões ou outros aparelhos (incluindoamplificadores) que produzem calor.

9. Não anular a função de segurança da fichapolarizada ou com ligação à terra. Uma ficha comligação à terra tem dois pinos, sendo um maislargo do que o outro. Uma ficha de ligação à terratem dois pinos e um terceiro contacto de terra. Opino largo ou o terceiro contacto são para a suasegurança. Se a ficha fornecida não couber na suatomada, peça a um electricista para proceder àsubstituição da tomada obsoleta.

10.Proteja o cabo de alimentação para que ninguémcaminhe ou salte por cima dele, em particular naproximidade das fichas, de recipientes deconveniência e no ponto onde elas saem doproduto.

11.Utilize apenas os acessórios especificados pelofabricante.

12.Utilize o produto apenas com o carrinho, suporte,tripé, apoio ou mesa especificados pelo fabricadoou vendidos com o aparelho. Quando é utilizadoum carrinho, tenha cuidado ao mover o conjuntocarrinho/produto para evitar lesões que podemresultar de quedas.

13.Desligue este produto durante trovoadas ouquando não for utilizado durante longosperíodos de tempo.

14.Quando necessitar de assistência técnica queira,por favor, dirigir-se a técnicos de assistênciaqualificados. É necessária assistência quando oproduto tenha sofrido qualquer tipo de dano, taiscomo deterioração do cabo ou ficha dealimentação, derrame de líquido ou queda deobjectos dentro do produto, exposição à chuvaou humidade, se não funcionar normalmente ouse tiver sofrido uma queda.

CUIDADO: LEIA E RESPEITE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES NESTE MANUAL DO UTILIZADOR EAQUELES ASSINALADOS NO PRODUTO. GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERÊNCIAFUTURA.

Este produto foi concebido e fabricado para assegurar a segurança pessoal. Uma utilização indevida pode resultar emchoque eléctrico ou risco de incêndio. Se respeitar os seguintes procedimentos para a instalação, utilização e assistência,as medidas de protecção incorporadas neste produto irão protegê-lo.Este produto não contém quaisquer peças que possam ser reparadas pelo utilizador.

NÃO REMOVA A TAMPA DO ALOJAMENTO OU PODERÁ SER EXPOSTO A TENSÃO PERIGOSA.CONSULTE APENAS O SERVIÇO DE PESSOAL TÉCNICO ESPECIALIZADO.

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 3

2c

INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

Introdução

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LIT

ALIA

NO

SV

EN

SK

AP

OR

TU

GU

ÊS

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 4

INTRODUÇÃOInstruções importantes sobre segurança . . . . . . . . . . . . . . . .2a-2cAntes de utilizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Símbolos utilizados no presente Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Informações relativas à exibição do símbolo de ( ) . . . . . . . . . . .4Informações relativas aos discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Tipos de discos que podem ser reproduzidos . . . . . . . . . . . . . . . .5Termos relativos aos discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Painel dianteiro e Janela do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Painel traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Comando de controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

INSTALAÇÃO E CONFIGURAÇÃOLigações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Como preparar e instalar o Leitor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . .10Ligações do leitor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Ligação HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Ligações de Áudio a equipamento opcional . . . . . . . . . . . . . . . .12

Antes da utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Visor exibido no ecrã (OSD - On-Screen Display) . . . . . . . . . . . . .13Configurações iniciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Idioma (Language). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Visualização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Outras configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Bloqueio de acesso - Controlo de Visionamento (LOCK – Parental Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

UTILIZAÇÃOUtilização com um DVD e CD Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Como reproduzir um DVD ou um CD Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . .18Funções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Funções especiais para DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Discos DVD Áudio (DVD-A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Utilização com discos CD Áudio e ficheiros MP3 / WMA . . . . .22Como reproduzir um disco CD Áudio ou ficheiros MP3 / WMA .22Funções dos discos CD Áudio e ficheiros MP3 / WMA . . . . . . . .23

Reprodução programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Utilização com discos com ficheiros JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Como visualizar um disco com ficheiros JPEG . . . . . . . . . . . . .25Utilização com um disco DVD de formato VR . . . . . . . . . . . . . .26

Manutenção e Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Utilização com um disco com ficheiros DivX Movie . . . . . . . . .27Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

INFORMAÇÕES PARA REFERÊNCIAResolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Índice de idiomas e as suas abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Tabela dos códigos dos Países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

3

ÍNDICE

Introdução

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LP

OR

TU

GU

ÊS

SV

EN

SK

AP

OR

TU

GU

ÊS

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 3

4

Introdução

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LIT

ALIA

NO

SV

EN

SK

A

De forma a garantir uma correcta utilização do presente aparelhoqueira, por favor, ler atentamente este manual do utilizador e guardá-lopara consulta futura.

O presente manual do utilizador fornece informações relativas aofuncionamento e à manutenção do seu leitor de DVD. Caso a unidadenecessite de qualquer intervenção de assistência, deverá entrar emcontacto com um centro de assistência técnica autorizado.

SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTE MANUAL

O símbolo do relâmpago alerta o utilizador para a presença devoltagens perigosas no interior da caixa do aparelho, quepoderão constituir um risco de choque eléctrico.

O ponto de exclamação alerta o utilizador para a existência deinstruções importantes relativas à utilização, à manutenção eà assistência técnica.

O símbolo indica perigos susceptíveis de provocar danos naunidade ou outros danos materiais.

NOTA:As notas indicam informações e características de utilização especiais.

SUGESTÃO:As sugestões indicam conselhos e indicações destinadas a facilitar atarefa que está a ser realizada.

A informação constante de uma secção cujo título exiba um dossímbolos apresentados em seguida apenas se aplica ao discorepresentado pelo símbolo em questão.

Discos DVD Vídeo e discos DVD± R/RW finalizados

Discos DVD Áudio

Discos CD Vídeo

Discos CD Áudio

Ficheiros MP3

Ficheiros WMA

Ficheiros JPEG

Ficheiros DivX

INFORMAÇÕES RELATIVAS À EXIBIÇÃO DO SÍMBOLO DE

O símbolo de “ ” poderá ser exibido no ecrã do seu televisor duranteo funcionamento do leitor de DVD e destina-se a indicar que a funçãoexplicada no presente manual do utilizador não está disponível no discode vídeo DVD em questão.

INFORMAÇÕES RELATIVAS AOS DISCOSCOMO MANUSEAR OS DISCOSNunca deverá tocar na face de reprodução do disco. Segure o disco pelorebordo de forma a não sujar a superfície do mesmo com dedadas.Nunca cole papel autocolante ou fita-cola nos discos.

COMO GUARDAR OS DISCOSDepois de efectuar a reprodução volte a guardar o disco na respectivacaixa. Não sujeite os discos a exposição directa à luz solar ou a fontes decalor e nunca os deixe no interior de um automóvel estacionado eexposto a luz solar directa.

COMO LIMPAR OS DISCOSA existência de dedadas e de poeiras no disco pode provocardegradação da qualidade da imagem e distorção do som. Antes deproceder à reprodução deverá limpar o disco com um pano limpo,efectuando movimentos a partir do centro e para fora.

Não utilize solventes fortes como, por exemplo, álcool, benzina,diluente, produtos de limpeza comerciais ou vaporizadores anti-estáticos destinados a discos de vinil mais antigos.

DivX

JPEG

WMA

MP3

CD

VCD

DVD-A

DVD-V

ANTES DE UTILIZAR

PO

RT

UG

S

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 4

5

Introdução

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LP

OR

TU

GU

ÊS

SV

EN

SK

A

TIPOS DE DISCOS QUE PODEM SER REPRODUZIDOS

Discos DVD Vídeo (DVD-V)(discos de 8 cm / 12 cm)

Discos DVD Áudio (DVD-A)(discos de 8 cm / 12 cm)

Vídeo CD (VCD/SVCD)(discos de 8 cm / 12 cm)

Discos CD Áudio (CD)(discos de 8 cm / 12 cm)

Além disso, a presente unidade tem capacidade para reproduzirDVD±R/RW e CD-R/RW que contenham títulos de áudio e ficheirosDivX, MP3, WMA, e/ou JPEG.

NOTAS• Dependendo das condições do equipamento de gravação ou dos

próprios discos CD-R/RW (ou DVD±R/RW), é possível que certosdiscos CD-R/RW (ou DVD±R/RW) não possam ser reproduzidos napresente unidade.

• Não deverá colocar qualquer autocolante ou etiqueta em nenhumadas faces de um disco (nem na face serigrafada nem na facegravada).

• Para que se consiga obter uma qualidade de reprodução óptima, éimperativo utilizar no presente Leitor de DVD discos e gravações quecumpram determinadas especificações técnicas. Os DVDspreviamente gravados são automaticamente configurados deacordo com as normas em questão. Existem inúmeros tiposdiferentes de formatos de discos graváveis (incluindo CD-R quecontêm ficheiros MP3 ou WMA) que dependem da existência dedeterminadas condições prévias (queira, por favor, consultar asinformações apresentadas acima) para assegurar uma reproduçãocompatível.

OS UTILIZADORES DEVERÃO TAMBÉM TER EM CONTA QUE ÉNECESSÁRIO OBTER AUTORIZAÇÃO PARA EFECTUAR ATRANSFERÊNCIA (DOWNLOAD) DE FICHEIROS MP3 / WMA E DEMÚSICA A PARTIR DA INTERNET. A NOSSA EMPRESA NÃO TEMAUTORIDADE PARA CONCEDER A AUTORIZAÇÃO EM QUESTÃO.A AUTORIZAÇÃO DEVE SER SEMPRE SOLICITADA AO DETENTORDOS DIREITOS DE AUTOR.

CÓDIGO DE REGIÃOA presente unidade ostenta um código de região no painel posterior.A presente unidade apenas pode reproduzir discos DVD queapresentem o mesmo código ou que tenham aposta a marca “ALL”(Todas).

NOTAS RELATIVAS AOS CÓDIGOS DE REGIÃO• A maior parte dos discos DVD têm aposto na capa, num local

extremamente visível, a imagem do globo terrestre com um ou maisnúmeros no seu interior. Os números em questão têmobrigatoriamente de ser iguais ao código de região da sua unidade,caso contrário o disco não será reproduzido.

• Caso tente reproduzir um DVD com um código de região diferentedaquele do seu leitor de DVD, a mensagem “Check Regional Code”(Verificar o código de região) será exibida no ecrã do seu televisor.

Informações relativas aos Direitos de Autor:Por lei, é proibido copiar, divulgar, exibir, difundir por cabo, reproduzirem público e arrendar material sujeito a direitos de autor (Copyright),sem dispor de autorização prévia para o fazer. Este aparelho estáequipado com a função de protecção contra cópia desenvolvida pelaempresa Macrovision. Existem certos discos que têm gravados sinais deprotecção contra cópia. Aquando da gravação e da reprodução dasimagens constantes dos discos em questão irão aparecer interferênciasna imagem. Este produto incorpora tecnologia de protecção dos direitosde autor (copyright protection technology) que está protegida pormétodos pertencentes a determinadas patentes americanas e poroutros direitos de propriedade intelectual pertencentes à empresaMacrovision Corporation e também a outros proprietários de direitos.Para utilizar a referida tecnologia de protecção dos direitos de autor énecessário obter autorização por parte da empresa MacrovisionCorporation e destina-se apenas a visualização doméstica e outrasvisualizações limitadas, excepto no caso de a empresa MacrovisionCorporation conceder autorização para outro tipo de utilizações. Éproibido proceder à alteração da engenharia ou à desmontagem doproduto.

OS CONSUMIDORES DEVEM TER EM CONTA QUE NEM TODOS OSTELEVISORES DE ALTA DEFINIÇÃO SÃO TOTALMENTE COMPATÍVEISCOM O PRESENTE APARELHO E, POR CONSEQUÊNCIA, PODERÃOOCORRER INTERFERÊNCIAS A NÍVEL DA IMAGEM REPRODUZIDA. EMCASO DE OCORRÊNCIA DE PROBLEMAS DE PESQUISA PROGRESSIVADA IMAGEM COM LEITORES DOS MODELOS 525 OU 625, ÉACONSELHÁVEL QUE O UTILIZADOR COMUTE A LIGAÇÃO PARA ASAÍDA DE DEFINIÇÃO NORMALIZADA (STANDARD DEFINITION). EMCASO DE DÚVIDAS RELACIONADAS COM A COMPATIBILIDADE DOSEU TELEVISOR COM LEITORES DE DVD DOS MODELOS 525p E 625pQUEIRA, POR FAVOR, ENTRAR EM CONTACTO COM O NOSSOCENTRO DE ASSISTÊNCIA AO CLIENTE.

ANTES DE UTILIZAR

PO

RT

UG

S

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 5

6

TERMOS RELATIVOS AOS DISCOS

DVD ±R / DVD ±RWDVD -R e DVD +R são duas normas diferentes para controladores ediscos DVD graváveis. Estes formatos permitem que a informaçãoapenas seja gravada no disco DVD uma única vez. DVD +RW e DVD-RW são duas normas para discos regraváveis, o que significa que osconteúdos do disco DVD podem ser apagados e o disco pode voltar aser gravado. Os discos de face única têm uma capacidade de 4,38 Gigabytes e os discos de face dupla têm capacidade para o dobro.Não existem discos graváveis de face única com duas camadas.

VCD (CD VÍDEO)Um disco VCD tem capacidade para até 74 minutos (discos de 650 Mb)ou 80 minutos (disco de 700 Mb) de vídeo completo MPEG-1 com somde qualidade estereofónica.

MPEGMPEG é uma norma internacional para compressão de vídeo e de áudio.O formato MPEG-1 é utilizado na codificação de vídeo para discos VCDe proporciona uma codificação de som envolvente com canais múltiploscomo é o caso da codificação PCM, Dolby Digital, DTS e MPEG Áudio.

MP3MP3 é um formato de compressão popular utilizado para ficheiros deáudio digitais e proporciona uma qualidade extremamente elevada,quase similar à de um CD.

WMAFicheiro de media áudio do Windows. Trata-se de um tipo decodificação / descodificação desenvolvido pela Microsoft Corp.

JPEGJoint Pictures Expert Group (Grupo de Peritos Fotográficos). JPEG é umformato de ficheiro comprimido que permite que o utilizador guardeimagens sem qualquer limite do número de cores.

DIVXDivX é a designação de um novo e revolucionário formato de Codecvídeo (codificador / descodificador) que se baseia na nova norma decompressão para vídeo, a MPEG-4. O presente leitor de DVD temcapacidade para reproduzir ficheiros DivX.

PBC: CONTROLO DA REPRODUÇÃO (APENAS PARAVÍDEO CD)A função de controlo da reprodução está disponível para discos deformato Vídeo CD (VCD) versão 2.0. O PBC permite que o utilizadorinteraja com o sistema por meio de menus, funções de pesquisa ououtras operações típicas de tipo informático. Além disso, é possívelreproduzir imagens fixas de alta resolução caso as mesmas estejamincluídas no disco. Os Vídeo CDs que não estejam equipados com afunção de PBC (Versão 1.1) funcionam da mesma forma que os CDsáudio.

TÍTULO (TITLE – APENAS PARA DISCOS DVD-V)Em geral, um título consiste numa secção distinta de um disco DVD. Porexemplo, o tema principal pode ser o Título 1; um documentário quedescreva a forma como o filme foi realizado pode ser o Título 2; e asentrevistas aos membros do elenco podem ser o Título 3. É atribuído umnúmero de referência a cada um dos títulos, de forma a permitir que outilizador os localize facilmente.

CAPÍTULO (CHAPTER – APENAS PARA DISCOS DVD-V)Um capítulo é um segmento de um título, como é o caso de uma cenade um filme ou de uma entrevista de uma série. É atribuído um númerode capítulo a cada um dos capítulos disponíveis, de forma a permitir queo utilizador efectue uma localização do capítulo pretendido. Consoanteo disco em questão é possível que não estejam gravados quaisquercapítulos.

GRUPO (GROUP – APENAS PARA DISCOS DVD-A)Inclui o conteúdo principal de som, ou o conteúdo das funçõesinerentes ou ainda o conteúdo das funções adicionais ou a bandasonora. É atribuído um número de referência de grupo a cada um dosgrupos disponíveis, de forma a permitir efectuar uma localização rápidados mesmos.

CENA (SCENE – APENAS PARA DISCOS VCD)No caso dos CD Vídeo que disponham de funções de PBC, as imagensem movimento e as imagens fixas estão divididas em secções que têma designação de “Cenas”. Cada uma das cenas é exibida no ecrã domenu, sendo-lhe atribuído um número de cena de forma a permitirefectuar uma localização daquela que se pretende visualizar. Uma cenaé composta por uma ou várias faixas.

FAIXA (TRACK)Trata-se de um elemento distinto de informação audiovisual, como é ocaso do filme ou da banda sonora para um idioma específico (DVD) oude uma peça musical num CD Vídeo ou Áudio. É atribuído um númerode faixa a cada uma das faixas disponíveis, de forma a permitir efectuaruma localização daquela que se pretende visualizar. Os discos DVDpodem ter gravada uma faixa de vídeo (com ângulos múltiplos) e váriasfaixas de áudio.

ANTES DE UTILIZAR

Introdução

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LP

OR

TU

GU

ÊS

SV

EN

SK

AP

OR

TU

GU

ÊS

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 6

7

PAINEL DIANTEIRO E JANELA DO VISOR

Introdução

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LP

OR

TU

GU

ÊS

SV

EN

SK

AP

OR

TU

GU

ÊS

Display window (Janela do Visor)

Painel dianteiro

POWERSwitches the player ON and OFF.

PLAYStarts playback.

PAUSEPause playback temporarily/pressrepeatedly for frame-by-frameplayback.

STOP Stops playback.

OPEN / CLOSEOpens or closes the disc tray.

Disc Tray Insert a disc here.

Display window Shows the current statusof the player.

Remote SensorPoint the DVD Playerremote control here.

SKIP ( )Moves to PREVIOUS or

NEXT chapter/track.

SCAN ( )Press and hold

for greater than 3 seconds fast reverse search or

forward search.

Display window Shows the current statusof the player.

Remote SensorPoint the DVD Playerremote control here.

STOP (Paragem) Permite interromper a reprodução.

PAUSE (Pausa)Permite efectuar uma pausa temporária dareprodução. Se for premida repetidamente,esta tecla activa a reprodução em modode avanço fotograma a fotograma.

PLAY (Reprodução) Permite iniciar a

reprodução.

OPEN / CLOSE (Abrir / Fechar)Permite abrir ou fechar o tabuleiro do disco.

Disc Tray (Tabuleiro do disco)Insira um disco no tabuleiro. Remote Sensor (Sensor remoto)

Aponte o comando do controloremoto para este sensor.

Display window (Janela do Visor) Exibe o estado actual doleitor.

POWER (Alimentação)Comuta o leitor para os modos deLIGADO e DESLIGADO (ON e OFF).

SKIP ( )(Deslocação em modo

de Retrocesso / Avanço)Permite efectuar adeslocação para o

capítulo / a faixaanterior ou para a

seguinte.

SCAN ( / ) (Pesquisa em modo de Retrocesso / Avanço)

Premir a tecla mais de 3 segundos, permiteefectuar uma pesquisa rápida para a frente

ou para trás no disco.

Remote Sensor (Sensor remoto)Aponte o comando do controlo

remoto para este sensor.

Display window (Janela do visor) Exibe o estado actualdo leitor.

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 7

8

Introdução

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LP

OR

TU

GU

ÊS

SV

EN

SK

A

PAINEL TRASEIRO

PO

RT

UG

S

OPTICAL (TOS link)Connect to digital audio equipment.

S-VIDEO OUTConnect to a TV with S-Video inputs.

COAXIAL (Digital audio out jack)Connect to digital (coaxial)

audio equipment.

AUDIO OUT (Left/Right)Connect to an amplifier, receiver,

or stereo system.

HDMI OUTHDMI output providing a high quality

interface for digital audio and video.COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUTConnect to a TV with Y Cb/Pb Cr/Pr inputs.

AC Power CordPlug into the power source.

VIDEO OUTConnect to a TVwith video inputs.

SCART/RGB OUTConnect to a TV with SCART jack.

IR INBy connecting this DVD player to another NAD audiocomponent or system controller equipped with an IR

output, you can remotely operate the T515.

COAXIAL (Conector de saídaáudio digital coaxial)

Para efectuar a ligação aequipamentos áudio digitais

(coaxiais).

AUDIO OUT (Conectores deSaída Áudio Esquerda e Direita)

Para efectuar a ligação a umamplificador, a um receptor ou a

um sistema estereofónico.

VIDEO OUT(Conector de Saída Vídeo)Para efectuar aligação a umtelevisor equipadocom entradas vídeo.

AC Power Cord (Cabo de alimentação de CA)

Para ligar directamente àfonte de alimentação.

S-VIDEO OUT (Conector de Saída S-Vídeo) (apenas na versão norte-americana)Para efectuar a ligação a um televisor equipadocom conectores de entrada S-Vídeo.

COMPONENT / PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Conector de Saída de Vídeo Componente / Pesquisa Progressiva)Para efectuar a ligação a um televisor equipado com conectores deentrada Y Cb/Pb Cr/Pr.

SCART / RGB OUT (Conector de Saída SCART / RGB)Para efectuar a ligação a umtelevisor equipado com umconector de entrada SCART.

OPTICAL (TOS link)Ligar ao equipamento

áudio digital.

HDMI OUT (HDMI SAÍDA)A saída HDMI fornece uma interface

de elevada qualidade para áudio evídeo digital.

APENAS VERSÃOEUROPEIA230 VOLT

IR INAo efectuar a ligação do presente leitor de DVD a

outra componente áudio ou controlador desistema da NAD que esteja equipado com uma

saída IR, poderá controlar à distância o T515.

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 8

9

Introdução

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LP

OR

TU

GU

ÊS

SV

EN

SK

A

COMANDO DE CONTROLO REMOTO

ON (Ligado)Comuta o leitor de DVD para o modo de Ligado.

AUDIO (Áudio)Selecciona um idioma áudio (DVD).

SUBTITLE (Legenda)Permite seleccionar o idioma das legendas.

ANGLE (Ângulo)Permite seleccionar um ângulo de câmara no DVD,

caso esta opção esteja disponível.

REPEAT (Repetição)Permite repetir um ou todos os capítulos, as faixas ou os títulos.

RPT A-B (Repetição Sequencial de A-B)Permite repetir uma sequência.

RANDOM (Reprodução Aleatória)Permite reproduzir as faixas numa ordem aleatória.

MARKER (Marcador)Permite colocar um marcador num determinado ponto

durante a reprodução.

SEARCH (Pesquisa)Permite exibir o menu de MARKER SEARCH

(Pesquisa por marcador).

( / ) SKIP (Deslocação)Permite efectuar a deslocação quer para o início do

capítulo ou da faixa actual quer para o capítulo ou para a faixa anterior.

TITLE (Título)Permite exibir o menu de Títulos do disco,

caso esta opção esteja disponível.

SETUP (Configuração)Permite aceder ao menu de Configuração ou sair do mesmo.

left / right / up / down (Teclas dedirecção - Esq. / Dta. / Para Cima / Para Baixo)

- Permitem seleccionar as opções disponíveis no menu.

ENTER (Aceitar)Permite aceitar a selecção efectuada no menu.

DISP (Visor)Permite aceder ao Visor OSD (Visor Exibido no Ecrã).

OFF (Desligado)Comuta o leitor de DVD para o modo de Desligado.

PROGRAM (Programação)Permite aceder ao modo de Edição da Programação ou sair do mesmo.

CLEAR (Eliminação)Permite eliminar um número de faixa constante da Lista deProgramação ou um marcador constante do menu de MARKER SEARCH.

ZOOM (Ampliação / Redução)Permite ampliar a imagem de vídeo.

RESOLUTION (Resolução)Dependendo do seu televisor, pode alterar a resolução.- Modo HDMI: Pode comutar entre 480p/576p, 720p ou 1080i de resolução.- Modo componente: Pode comutar entre 480i/576i, 480p/576p, 720p ou 1080i de resolução.

0-9 (Teclas numéricas de 0 a 9)Permitem seleccionar as opções numeradas disponíveis nos menus.

SCAN ( ) (Pesquisa em modo de Retrocesso / Avanço)Permite efectuar uma pesquisa rápida para a frente ou para trás no disco.

MENUPermite aceder ao menu de um disco DVD.

RTN (Retrocesso)Permite exibir o menu de um CD Vídeo com função de PBC.

OPEN / CLOSE (Abrir / Fechar)Permite abrir e fechar o tabuleiro do disco.

Forward SLOW (Avanço em CÂMARA LENTA) ( )Pressionar a tecla permite efectuar a reprodução em modo de avanço em câmara lenta.

STOP ) (Paragem) Permite interromper a reprodução.

PAUSE/STEP ) (Pausa / Passo)Permite efectuar uma pausa temporária da reprodução. Se esta tecla for premida repetidamente, activa a reprodução em modo de avanço fotograma a fotograma.

PLAY ( ) (Reprodução)Permite iniciar a reprodução.

COLOQUE AS PILHAS NO INTERIOR DAABERTURA. CERTIFIQUE-SE DE QUE ESTÃOCORRECTAMENTE POSICIONADAS.

VOLTE A COLOCAR A TAMPA DOCOMPARTIMENTO DAS PILHAS, ALINHANDO E INSERINDO AS DUAS PATILHAS NO INTERIORDAS RANHURAS.

FAÇA PRESSÃO SOBRE A TAMPA DOCOMPARTIMENTO DAS PILHAS ATÉ QUE ESTA FIQUE FECHADA E DÊ UM ESTALIDO.

FAÇA PRESSÃO PARA DENTRO ELEVANTE A PATILHA PARA RETIRAR ATAMPA DO COMPARTIMENTO DASPILHAS DO RESPECTIVO ALOJAMENTO.

PO

RT

UG

S

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 9

10

Instalação e Configuração

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LP

OR

TU

GU

ÊS

SV

EN

SK

A

COMO PREPARAR E INSTALAR O LEITOR DE DVD

É possível que a imagem e o som transmitidos por um televisor, por umvideogravador ou por um rádio que estejam posicionados naproximidade da unidade sofram distorção durante a reprodução. Nessecaso, deverá posicionar a unidade num local afastado dos referidosaparelhos ou desligar a mesma depois de retirar o disco.

LIGAÇÕES DO LEITOR DE DVD

Dependendo do seu televisor e de outros equipamentos, existem váriasformas de proceder à ligação do leitor. Queira, por favor, consultar osmanuais de instruções do seu televisor, sistema de som estereofónico ououtros aparelhos, consoante seja necessário, para obter informaçõesadicionais sobre as ligações a efectuar.

Ligações de Vídeo e de Áudio ao seu televisorCertifique-se de que o seu leitor de DVD está ligado directamente ao seutelevisor e não a um videogravador, caso contrário a imagem do DVDpoderá ser distorcida pelo sistema de protecção contra cópia.

Ligação dos conectores de VídeoEfectue a ligação do conector de saída VIDEO OUT localizado no leitor deDVD ao conector de entrada VIDEO IN localizado no televisor, utilizandoo cabo de vídeo (V).

S-Video (apenas na versão norte-americana)Efectue a ligação do conector de saída S-VIDEO OUT localizado noleitor de DVD ao conector de entrada S-Video IN localizado no televisor,utilizando o cabo de S-Video (S).

Ligação do conector SCART (apenas na versão europeia)Efectue a ligação do conector TO TV Scart localizado no leitor de DVDaos conectores de entrada correspondentes localizados no televisor,utilizando o cabo Scart (T).

OBSERVAÇÕES• Para a ligação dos conectores de saída VIDEO OUT e S-VIDEO OUT,

a resolução tem de ser configurada para 480i/576i ou 480p/576p,premindo a tecla RESOLUTION, contudo a resolução VIDEO OUT eS-VIDEO OUT está sempre configurada a uma resolução padrão de480i/576i.

Ligação dos conectores de Vídeo Componente (Color Stream®)Efectue a ligação dos conectores de saída COMPONENT VIDEO OUT/PROGRESSIVE SCAN localizados no leitor de DVD aos conectores deentrada correspondentes localizados no televisor, utilizando um cabo YCb/Pb Cr/Pr (C).

PESQUISA PROGRESSIVA (COLORSTREAM® PRO):• Caso o seu televisor seja um aparelho de alta definição ou “digital

ready” poderá aproveitar as vantagens proporcionadas peloconector de saída de Progressive Scan do leitor de DVD para obter amais alta resolução de vídeo disponível.

• Caso o seu televisor não seja compatível com o formato deProgressive Scan e se activar a função de Pesquisa Progressiva do seuleitor de DVD, a imagem exibida será desfocada.

OBSERVAÇÕES• Premindo a tecla RESOLUTION, pode alterar a resolução (480/576,

720p, 1080i) para a saída de componente/pesquisa progressiva.• Com uma resolução de 720p e 1080i, apenas podem ser

reproduzidos discos protegidos contra cópia. Se o disco forprotegido contra cópia, será exibido a uma resolução de 480p/576p.

• A função de pesquisa progressiva não funciona com ligações devídeo analógicas (VIDEO OUT & S-VIDEO).

Ligações de Áudio ao seu televisor: Efectue a ligação dos conectores de saída AUDIO OUT esquerdo e direitodo leitor de DVD aos conectores de entrada áudio IN esquerdo e direitodo televisor (A) utilizando os cabos de áudio. Não efectue a ligação doconector de saída AUDIO OUT do leitor de DVD ao conector de entradaPhono In (gravador de cassetes) do seu sistema áudio.

LIGAÇÕES

PO

RT

UG

S

Painel posterior do televisor

Painel posteriordo leitor de DVD

Painel posterior do televisor

Painel posteriordo leitor de DVD

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 10

11

LIGAÇÕES

Instalação e Configuração

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LIT

ALIA

NO

SV

EN

SK

AP

OR

TU

GU

ÊS

LIGAÇÃO HDMI Se tem um televisor ou monitor HDMI, pode ligá-lo a este leitor atravésde um cabo HDMI.

1 Efectue a ligação do conector de SAÍDA HDMI, no leitor, a umconector HDMI num televisor ou monitor compatível com HDMI (H).

2 Configure a origem do televisor para HDMI (consulte o manual doutilizador do televisor).

3 Prima repetidamente a tecla RESOLUTION para seleccionar aresolução para a qual pretende mudar e, de seguida, prima a teclaPLAY.Para configurar a resolução, o DVD não pode estar em reprodução.

OBSERVAÇÕES• Nenhum som será transmitido do cabo HDMI, se a configuração

AUDIO não estiver configurada para PCM / 48 kHz.• A seta no corpo do conector do cabo deverá apontar para cima,

para um alinhamento correcto com o conector no leitor.• Se for exibida uma imagem a cores distorcida ou anormal no

monitor, desligue e volte a ligar o T515 através do interruptor dealimentação no painel frontal.

• Quando utiliza HDMI, as outras ligações (VIDEO OUT amarelo, VídeoS-Video e Componente (Y Cb/Pb Cr/Pr)) não irão funcionar.

• Caso existam linhas ou ruído no ecrã, verifique o cabo HDMI.

SUGESTÃOQuando utiliza uma ligação HDMI, pode alterar a resolução(480/576, 720p, 1080i) para a saída HDMI, premindo a teclaRESOLUTION. A resolução 480i/576i não está disponível. Apenaspode alterar a resolução dentro das capacidades de resolução do seutelevisor e monitor.Se seleccionar uma resolução incompatível para uma ligação S-VIDEO OUT, será exibido um sinal de encriptação a preto e branco.

ACERCA DA HDMIA HDMI (Interface de Multimédia de Alta Definição) suporta vídeo eáudio através de uma ligação digital única, para utilização com leitoresDVD, set-top boxes e outros dispositivos AV.A HDMI foi desenvolvida para oferecer as tecnologias de HDCP(Protecção de Conteúdos de Alta Definição). A HDCP é utilizada paraproteger conteúdos digitais transmitidos e recebidos.

A HDMI tem a capacidade de suportar vídeo normal, melhorado ou dealta definição, mais áudio standard até som envolvente de canaismúltiplos. As funções HDMI incluem vídeo digital sem compressão, umalargura de banda de até 5 gigabytes por segundo, um conector (em vezde vários cabos e conectores) e comunicação entre a origem AV e osdispositivos AV, tais como os DTVs.

HDMI, o logótipo HDMI e a High-Definition Multimedia Interface(Interface de Multimédia de Alta Definição) são marcas comerciais oumarcas registadas da HDMI Licensing LLC.

LIGAÇÃO DE SAÍDA

Resolução disponível

PAL NTSC

HDMI VIDEO OUT(Conector de Saída

Vídeo HDMI)

1920 x 1080i1280 x 720p720 x 576p

1920 x 1080i1280 x 720p720 x 480p

COMPONENT VÍDEOOUT (Conector de

Saída VídeoComponente)

1920 x 1080i1280 x 720p720 x 576p720 x 576i

11920 x 1080i1280 x 720p720 x 480p720 x 480i

VIDEO OUT 720 x 576i 720 x 480i

SCART 720 x 576i 720 x 480i

LIGAÇÃO DE SAÍDA Resolução disponível

HDMI VIDEO OUT (Conectorde Saída Vídeo HDMI)

1920 x 1080i1280 x 720p720 x 480p

COMPONENT VÍDEO OUT(Conector de Saída Vídeo

Componente)

11920 x 1080i1280 x 720p720 x 480p720 x 480i

VIDEO OUT 720 x 480i

S-VIDEO 720 x 480i

Televisor compatível com HDMI

Painel posterior do leitor de DVD

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 11

12

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LIT

ALIA

NO

SV

EN

SK

AP

OR

TU

GU

ÊS

LIGAÇÕES DE ÁUDIO A EQUIPAMENTO OPCIONAL

Efectue a ligação do leitor de DVD a outro equipamento opcional deque disponha, de forma a obter a transmissão de áudio.

Amplificador equipado com entrada analógica estereofónica de2 canais ou Dolby Pro Logic ll / Pro LogicEfectue a ligação dos conectores de saída AUDIO OUT esquerdo edireito do leitor de DVD aos conectores de entrada áudio IN esquerdo edireito do seu amplificador, receptor ou sistema de som estereofónico,utilizando os cabos de áudio (A).

Amplificador equipado com entrada digital estereofónica de 2 canais (PCM) ou Receptor de Áudio / Vídeo equipado com umdescodificador de canais múltiplos (Dolby Digital™, MPEG 2 ouDTS)1 Efectue a ligação de um dos conectores de saída DIGITAL AUDIO

OUT (ÓPTICA O ou COAXIAL X) do leitor de DVD ao respectivoconector de entrada áudio IN do seu amplificador.

2 Utilize um cabo áudio digital opcional (Óptico O ou coaxial X).

SOM DIGITAL DE CANAIS MÚLTIPLOSA ligação digital de canais múltiplos é a que proporciona a melhorqualidade de som. Para isso, é necessário um Receptor de Áudio / Vídeode canais múltiplos que suporte um ou mais dos formatos áudiosuportados pelo seu leitor de DVD, como é o caso dos formatos MPEG2, Dolby Digital e DTS. Queira, por favor, consultar o manual do seureceptor e os logótipos apostos na parte dianteira do aparelho.

NOTAS• Caso o formato áudio da saída digital não seja equivalente às

capacidades do seu receptor, este produzirá um som forte edistorcido e poderá também não transmitir qualquer som.

• O Som Envolvente Digital de Seis Canais transmitido através de umaligação digital apenas poderá ser reproduzido se o seu receptorestiver equipado com um Descodificador Digital de canais múltiplos.

• Para visualizar no visor exibido no ecrã o formato áudio do DVDcolocado no leitor deverá premir a tecla de AUDIO.

LIGAÇÕES

Instalação e Configuração

Amplifier (Receiver)

Rear of DVD player

AXO

R L

AUDIO INPUTDIGITAL INPUT

OPTICAL COAXIAL

Painel posteriordo leitor de DVD

Amplificador (Receptor)

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 12

13

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LIT

ALIA

NO

SV

EN

SK

A

VISOR EXIBIDO NO ECRÃ (VISOR OSD)

É possível exibir e visualizar o estado geral da reprodução no ecrã dotelevisor. É também possível alterar determinadas opções através dautilização do menu. Para utilizar o visor exibido no ecrã deverá efectuaros passos indicados em seguida:

1 Prima a tecla de DISPLAY durante a reprodução.2 Prima as teclas de para seleccionar uma opção. A opção

seleccionada ficará realçada.3 Prima as teclas de para alterar a definição. Pode também

utilizar os botões numéricos adequados (por ex.: introduzindo onúmero do título). Em alguns casos, para executar a configuração, énecessário premir a tecla de ENTER.

NOTAS• É possível que certos discos não tenham disponíveis todas as funções

indicadas em seguida.• O visor OSD é desactivado caso não seja premido qualquer botão

durante 10 segundos.

ESTADO DA REPRODUÇÃO / RESTRIÇÕES

Repetir o título

Repetir a sequência

Introduzir um marcador

Menu de pesquisa de marcador

Retomar a reprodução a partir deste ponto

Acção proibida ou indisponível

MARKER SEARCH

1 / 9

A - B

Title

Instalação e Configuração

ANTES DA UTILIZAÇÃO

Por exemplo: Visor OSD durante a reprodução de um disco VCD

Opções

Número do título

Número do capítulo

Pesquisa por tempo

Idioma áudio e Modo de saída áudio digital

Idioma das legendas

Ângulo

Configuração do som

Método de selecção

, Teclasnuméricas, ENTER

, Teclas numéricas,ENTER

Teclas numéricas, ENTER

ou Tecla de ÁUDIO

ou Tecla de LEGENDA

ou Tecla de ÂNGULO

1 / 3

1 / 12

0:20:09

ABC 1 ENG

1 / 3

3D SUR

Por exemplo: Visor OSD durante a reprodução de um disco DVD Vídeo

Opções

Número de faixa (ou modo de PBC)

Pesquisa por tempo

Canal áudio

Configuração do som

Método de selecção

, Teclas numéricas,ENTER

Teclas numéricas, ENTER

ou Tecla de ÁUDIO

1 / 3

0:20:09

3D SUR

Opções

Número do grupo

Número da faixa

Pesquisa por tempo

Modo de saída áudio do DVD

Idioma das legendas

Página (ou Ângulo)

Método de selecção

, Teclas numéricas,ENTER

, Teclas numéricas,ENTER

(apenas no Visor)

ou Tecla de ÁUDIO

(apenas no Visor)

ou Tecla de ÂNGULO

0:20:09

OFFABC

Por exemplo: Visor exibido no ecrã durante areprodução de um disco DVD Áudio

1 / 3

o tasto

Opções

Número da faixa

Pesquisa por tempo

Idioma áudio e Modo de saída áudio digital

Idioma das legendas

Configuração do som

Método de selecção

, Teclas numéricasENTER

Teclas numéricas, ENTER

ou Tecla de ÁUDIO

ou Tecla de LEGENDA

1 / 3

0:20:09

MP31

ABC ENG

3D SUR

Por exemplo: Visor OSD durante a reprodução de um ficheiro de cinema DIVX

PO

RT

UG

S

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 13

14

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LIT

ALIA

NO

SV

EN

SK

AP

OR

TU

GU

ÊS

CONFIGURAÇÕES INICIAISAtravés da utilização do menu de Configuração é possível efectuardiversas regulações a nível de opções como a imagem e o som. Étambém possível definir um idioma para as Legendas e para o Menu deConfiguração, entre outras opções. Para obter informaçõespormenorizadas sobre cada uma das opções do Menu de Configuraçãoqueira, por favor, consultar as páginas 14 a 17.

COMO EXIBIR O MENU E SAIR DO MESMO:Prima a tecla de SETUP para exibir o menu. Se voltar a premir a tecla deSETUP regressará ao ecrã inicial.

Como deslocar-se para o nível seguinte: Prima a tecla de no comando de controlo remoto.Como regressar ao nível anterior:Prima a tecla de no comando de controlo remoto.

UTILIZAÇÃO GERAL

1 Prima a tecla de SETUP. Será exibido o menu de Configuração.2 Utilize as teclas de para seleccionar a opção pretendida e, em

seguida, prima a tecla de para se deslocar para o segundo nível.O ecrã irá exibir a configuração actual da opção seleccionada etambém a(s) configuração(ões) alternativa(s).

3 Utilize as teclas de para seleccionar a segunda opçãopretendida e, em seguida, prima a tecla de para se deslocar parao terceiro nível.

4 Utilize as teclas de para seleccionar a definição pretendida e,em seguida, prima a tecla de ENTER para confirmar a selecçãoescolhida. Algumas das opções requerem a realização de passosadicionais.

5 Prima as teclas de SETUP ou de PLAY para sair do menu deConfiguração.

IDIOMA

CONFIGURAÇÃO DO IDIOMA DO MENUSeleccione o idioma pretendido para o Menu de Configuração e para oVisor Exibido no Ecrã.

ÁUDIO DO DISCO / LEGENDAS / MENU Seleccione o idioma pretendido para a faixa áudio (áudio do disco), paraas legendas e para o menu do disco.

Original (Idioma original): Diz respeito ao idioma original em que odisco foi gravado.

Other (Outro idioma): Para seleccionar outro idioma deverá premir asteclas numéricas e, em seguida, a tecla de ENTER para introduzir orespectivo número de 4 dígitos constante da Lista de Códigos de Idiomaapresentada no capítulo das Informações para referência. Caso introduzaum código de idioma incorrecto deverá premir a tecla de CLEAR.

VISUALIZAÇÃO

ASPECTO DO TELEVISOR 4:3: Seleccione esta opção quando o leitor estiver ligado a um televisorde ecrã normalizado de 4:3.16:9 Wide: Seleccione esta opção quando o leitor estiver ligado a umtelevisor de ecrã panorâmico de 16:9.

MODO DE EXIBIÇÃO A configuração da opção de Modo de Exibição apenas funciona quandoa opção de Modo do Aspecto da TV está definida para “4:3”.

Letterbox: Exibe uma imagem alargada, com barras pretas nas partessuperior e inferior do ecrã.

Panscan: Exibe automaticamente a imagem alargada na totalidade doecrã e corta as partes que não cabem no mesmo.

TV OUTPUT SELECT (apenas na versão europeia)Deverá configurar as opções de selecção da saída de TV do leitor de acordo com

o tipo de ligação do televisor.

YPbPr – Quando o seu televisor está ligado através dos conectores de saída

COMPONENT VIDEO OUT/(576p/720p/1080i) no leitor de DVD.

RGB – Quando o seu televisor está ligado através do conector SCART (sinal RGB)

DVD-ADVD-V

DVD-ADVD-V

DVD-ADVD-V

Instalação e Configuração

ANTES DA UTILIZAÇÃO

Menu Language

Original

English

Off

Original

Disc Audio

Disc Subtitle

Disc Menu

Move Select

LANGUAGE

DISPLAY

TV Aspect

Widescreen

Wide16 : 9

Display Mode

Move Select

TV Output Select RGB

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 14

15

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LIT

ALIA

NO

SV

EN

SK

A

Instalação e Configuração

ÁUDIOCada disco DVD dispõe de diversas opções para a saída áudio. Deveráconfigurar as opções de ÁUDIO do leitor de acordo com o tipo desistema de áudio que utiliza.

DOLBY DIGITAL / DTS / MPEG BITSTREAM: Seleccione a opção de “Bitstream” se efectuar aligação da tomada de saída DIGITAL OUT do leitor de DVD a umamplificador ou a outro aparelho equipado com um descodificadorde Dolby Digital, DTS ou MPEG.

PCM (PARA DOLBY DIGITAL / MPEG): Seleccione esta opçãocaso tenha efectuado a ligação do leitor de DVD a um amplificadorestereofónico digital de 2 canais. Nos discos DVD que estejamcodificados com o formato Dolby Digital ou MPEG seráautomaticamente efectuada uma atenuação mista para áudio PCMde dois canais.

OFF (DESLIGADO) (PARA DTS): Se seleccionar a opção de“Off” o sinal DTS não será transmitido através da tomada de saídaDIGITAL OUT.

SAMPLE FREQ. (FREQUÊNCIA DE AMOSTRAGEM)

Caso o seu receptor ou amplificador NÃO tenha capacidade parasuportar sinas de 96 KHz deverá seleccionar a opção de 48 KHz.Quando esta opção é seleccionada a presente unidade efectua aconversão automática de todos os sinais de 96 kHz para sinais de 48 kHz, de forma a que o seu sistema consiga descodificar os mesmos.Caso o seu receptor ou amplificador tenha capacidade para suportarsinas de 96 KHz deverá seleccionar a opção de 96 KHz: Quando essaselecção tiver sido efectuada a presente unidade irá transmitir cada umdos tipos de sinal sem efectuar qualquer processamento adicional.

Consulte a documentação fornecida com o seu amplificador de formaa verificar as capacidades do mesmo.

DINAMIC RANGE CONTROL (DRC - CONTROLO DE GAMA DINÂMICA)

O formato de DVD permite ouvir a banda sonora de qualquerprograma com uma apresentação o mais precisa e realística possívelgraças à tecnologia áudio digital. No entanto, poderá pretendercomprimir a gama dinâmica da potência de saída áudio (a diferençaentre os sons mais estridentes e os sons mais suaves). Isso permite-lhe ouvir um filme com um nível de volume mais reduzido sem noentanto perder a clareza do som. Para isso, deve regular a funçãode DRC para o modo de Ligado.

DivXDVD-ADVD-V

DVD-ADVD-V

DivXDVD

ANTES DA UTILIZAÇÃO

PO

RT

UG

S

Dolby Digital

Bitstream

PCM

48 kHz

Bitstream

DTS

MPEG

Sample Freq.

OnDRC

Move Select

AUDIO

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 15

16

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LIT

ALIA

NO

SV

EN

SK

AP

OR

TU

GU

ÊS

Instalação e Configuração

OUTRAS CONFIGURAÇÕESÉ também possível efectuar alterações a nível das definições dasfunções de PBC, Reprodução Automática, B.L.E. e DivX(R) VOD.

PBC Deverá comutar o Controlo de Playback (PBC) para o modo de Ligadoou DesligadoOn: Os CD Vídeo com função de PBC são reproduzidos de acordocom o Controlo da Reprodução.Off: Os CD Vídeo com função de PBC são reproduzidos de formaigual à dos CD Áudio.

REPRODUÇÃO AUTOMÁTICA (AUTO PLAY) É possível configurar o leitor de DVD para que a reprodução sejainiciada automaticamente sempre que um disco DVD é colocado notabuleiro.Se o modo de Auto Play estiver definido para ON, o leitor de DVD irápesquisar o título que tenha o tempo de reprodução mais longo e,em seguida, irá reproduzi-lo automaticamente.On: A função de Reprodução Automática fica activada.Off: A função de Reprodução Automática não fica activada.

NOTAA função de Auto Play poderá não funcionar em determinadosdiscos DVDs.

EXPANSÃO DO NÍVEL DE PRETOS (B.L.E.)Esta função destina-se a seleccionar o nível de pretos das imagensque são reproduzidas. Deverá definir a sua preferência pessoal e acapacidade do monitor.On: Escala de cinzentos aumentada. (Corte de 0 IRE)Off: Escala de cinzentos normalizada. (Corte de 7.5 IRE)

NOTAA função de B.L.E. funciona exclusivamente com uma resolução de480/576.

DIVX(R) VOD (VIDEO-ON-DEMAND) Apenas é possível exibir o Código de Registo DivX DRM (Digital RightManagement – Gestão de Direitos Digitais) referente à sua unidade.

O Código de Registo é utilizado pelo fornecedor de serviços deVideo-On-Demand (VOD) e permite que o utilizador compre oualugue um ficheiro de filme codificado.

NOTANo caso de proceder ao aluguer de um ficheiro DivX VOD, deveráter em conta que o mesmo tem diversas opções de limites devisualização, tal como é indicado em seguida:

• Exibe o número de vezes que é permitido ver o ficheiro.

• Indica se o prazo de aluguer já expirou.

• Exibe um erro de autorização.

DivX

DVD-V

VCD

ANTES DA UTILIZAÇÃO

PBC

Off

Move

Auto Play

OTHERS

On

Select

OnB.L.E.

SelectDivX(R) VOD

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 16

17

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LIT

ALIA

NO

SV

EN

SK

A

Instalação e Configuração

BLOQUEIO DE ACESSO (CONTROLO DE VISIONAMENTO)

NÍVEL DE CLASSIFICAÇÃO ETÁRIA Alguns filmes contêm cenas que podem não ser adequadas para um

visionamento por parte de crianças. Muitos desses discos contêm

informações de Controlo de Visionamento que se aplicam à totalidade do

disco ou apenas a algumas cenas. Os filmes e as cenas têm um nível de

classificação etária de 1 a 8, consoante os países. Alguns discos têm

também a opção de cenas mais adequadas para reprodução em

alternativa às que não o são.

A função de Controlo do visionamento permite que o utilizador bloqueie

o acesso a determinadas cenas que tenham um nível de classificação

etária inferior ao introduzido e, deste modo, permite impedir que as

crianças e os jovens consigam visualizar cenas consideradas inadequadas

para a sua idade.

1 Seleccione a opção de “Rating” localizada no menu de LOCK e, em

seguida, prima a tecla de .

2 Para aceder às funções de Classificação Etária, de Palavra-chave e de

Código de País é necessário introduzir o código de segurança de 4

dígitos que foi criado anteriormente. Se ainda não tiver introduzido o

código de segurança ser-lhe-á pedido que o faça.

Introduza a palavra-chave de 4 dígitos e prima ENTER. Volte a introduzir

a palavra-chave e prima novamente a tecla de ENTER para confirmar. Se

cometer um erro antes de premir ENTER, prima a tecla de CLEAR.

3 Seleccione um nível de classificação etária de 1 a 8 utilizando as teclas

de .

Rating 1-8O nível de classificação etária Um (1) é o que tem mais restrições e o nível

de classificação etária Oito (8) é aquele que tem menos.

Unlock (Desbloquear)Se seleccionar a opção de desbloquear, a função de Controlo de

Visionamento deixa de estar activada e o disco é reproduzido na

totalidade e sem cortes.

NOTACaso configure o leitor de DVD para um determinado nível de

classificação etária este irá reproduzir apenas as cenas que tenham um

número igual ou inferior ao configurado. As cenas que tenham um

nível de classificação etária mais elevado não serão reproduzidas,

excepto no caso de existir uma cena alternativa disponível no disco. A

cena alternativa tem obrigatoriamente de ter um nível de classificação

etária inferior. A reprodução será interrompida caso não seja

encontrada uma cena alternativa. Nesse caso, para poder reproduzir o

disco é necessário introduzir a palavra-chave de 4 dígitos ou alterar o

nível de classificação etária.

4 Prima a tecla de ENTER para confirmar a selecção do nível de classificação

etária e, em seguida, prima a tecla de SETUP para sair do menu.

PALAVRA-CHAVE (CÓDIGO DE SEGURANÇA)É possível criar uma nova palavra-chave ou alterar a mesma.1 Seleccione a opção de Password no menu de LOCK e, em seguida,

prima a tecla de .2 Efectue o passo 2, tal como indicado acima (Nível de classificação

etária). As opções “Change” (Alterar) ou “New” (Criar Nova) ficamrealçadas.

3 Introduza o novo código de 4 dígitos e, em seguida, prima a tecla deENTER. Volte a introduzir o código para confirmar.

4 Prima a tecla de SETUP para sair do menu.

Caso se esqueça do seu Código de Segurança

Caso se esqueça do seu código de segurança, terá de o eliminar ecriar um novo, seguindo os passos indicados em seguida:1 Prima a tecla de SETUP para exibir o menu de Setup.2 Introduza o número de 6 dígitos “210499” e o código de segurança

será eliminado. 3 Introduza um novo código, tal como descrito acima.

CÓDIGO DE PAÍS Introduza o código do país / região cujas normas tenham sidoutilizadas para estabelecer o Nível de classificação etária do discoDVD Vídeo em questão, consultando a tabela apresentada nocapítulo “Informações para referência”.1 Seleccione a opção de “Country Code” localizada no menu de

LOCK e, em seguida, prima a tecla de .2 Efectue o passo 2, tal como indicado acima (Nível de classificação

etária).3 Seleccione o primeiro caractere utilizando as teclas de .4 Prima a tecla de ENTER e seleccione o segundo caractere utilizando

as teclas de .5 Prima a tecla de ENTER para confirmar a selecção do Código de País.

DVD-V

DVD-V

ANTES DA UTILIZAÇÃO

LOCK

Rating

New

UK

Unlock

Password

Country Code

Move Select

PO

RT

UG

S

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 17

18

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LIT

ALIA

NO

SV

EN

SK

AP

OR

TU

GU

ÊS

Utilização

COMO REPRODUZIR UM DVD OU UM CD VÍDEOCOMO CONFIGURAR A REPRODUÇÃOÉ possível criar uma nova palavra-chave ou alterar a mesma.1 Ligue o televisor e seleccione a fonte de entrada vídeo que está

ligada ao leitor de DVD.2 Ligue o sistema de áudio (caso se aplique) e seleccione a fonte de

entrada que está ligada ao leitor de DVD.3 Prima a tecla de OPEN / CLOSE para abrir o tabuleiro do disco e

coloque nele o disco pretendido, com a face de reprodução voltadapara baixo.

4 Prima a tecla de OPEN / CLOSE para fechar o tabuleiro. A reproduçãoé iniciada automaticamente. Caso a reprodução não seja iniciadadeverá premir a tecla de PLAY.

Em alguns casos, poderá ser exibido o menu do disco:

Utilize as teclas de para seleccionar o título / capítulo quepretende visualizar e, em seguida, prima ENTER para dar início àreprodução.Prima a tecla de TITLE ou de MENU para regressar ao ecrã de menus.

Utilize as teclas de para seleccionar a opção pretendida e,em seguida, prima ENTER para visualizar a opção em questão.

Utilize os botões numéricos para seleccionar a faixa que pretendevisualizar e, em seguida, prima RETURN para regressar ao ecrã domenu. É possível que as definições do menu e os procedimentos deutilização sejam diferentes e, por consequência, deverá seguir asinstruções apresentadas nos ecrãs de cada um dos menus. Poderátambém definir a opção de PBC para Off (Queira, por favor, consultara secção “Controlo da Reprodução – PBC”, apresentada na página 16).

NOTAS• Se a função de Controlo de Visionamento estiver activada e o nível

de classificação etária do disco não corresponder ao nível definido énecessário introduzir a palavra-chave. (Queira, por favor, consultar asecção “Bloqueio de Acesso”, apresentada na página 17.)

• É possível que os DVDs tenham um Código de Região. O seu leitorde DVD não reproduzirá discos que tenham um Código de Regiãodiferente do Código de Região do seu leitor. d

FUNÇÕES GERAISNOTASA menos que seja indicado o contrário, todas as funções descritaspodem ser realizadas através do comando de controlo remoto. Épossível que algumas funções também estejam disponíveis no menude Configuração.

COMO DESLOCAR-SE PARA OUTRO TÍTULO / GRUPO

Quando um disco tem mais que um título / grupo é possíveldeslocar-se entre os mesmos. Prima a tecla de DISP enquanto areprodução estiver em modo de Paragem e, em seguida, prima atecla numérica adequada (0 a 9) ou utilize as teclas de para sedeslocar para outro título / grupo. É possível reproduzir qualquerum dos títulos, bastando introduzir o respectivo número quando areprodução estiver em modo de Paragem.

COMO DESLOCAR-SE PARA OUTRO CAPÍTULO / FAIXA

Quando um título de um disco tem mais que um capítulo ou quandoum disco tem mais que uma faixa é possível deslocar-se entre osmesmos da forma indicada em seguida:• Prima brevemente a tecla de SKIP ou durante a reprodução

para seleccionar o capítulo / a faixa seguinte ou para regressar aoinício do capítulo / da faixa actual.

• Prima duas vezes brevemente a tecla de SKIP para retrocederpara o capítulo / a faixa anterior.

• Para se deslocar directamente para qualquer capítulo, durante areprodução de um DVD, prima a tecla de DISPLAY e prima as teclasde para seleccionar o ícone do capítulo / da faixa. Em seguida,introduza o número do capítulo / da faixa pretendida ou as teclas .

COMO EFECTUAR UMA PESQUISA

1 Prima a tecla de SCAN ( ou ) durante a reprodução.2 Prima a tecla de SCAN ( ou ) repetidamente para seleccionar

a velocidade pretendida.Discos DVD e DivX: X2, X4, X16 ou X100CD Vídeo: X2, X4 ou X8

3 Para sair do modo de Pesquisa prima a tecla de PLAY.

NOTAQuando é utilizado um disco DVD Áudio que inclua imagens épossível que alguns segmentos de imagem permitam efectuar estaoperação.

COMO ALTERAR O CANAL ÁUDIO Prima repetidamente a tecla de AUDIO durante a reprodução paraouvir um outro canal de áudio (STER., LEFT ou RIGHT – Estereofónico,Esquerdo ou Direito).

VCD

DivXVCDDVD-V

DivXVCDDVD-ADVD-V

DVD-ADVD-V

VCD

DVD-A

DVD-V

UTILIZAÇÃO COM UM DVD E CD VÍDEO

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 18

19

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LIT

ALIA

NO

SV

EN

SK

A

Utilização

REPRODUÇÃO DE IMAGEM FIXA E FOTOGRAMA AFOTOGRAMA

1 Durante a reprodução, prima a tecla de PAUSE / STEP localizada nocomando de controlo remoto. Para que a imagem avancefotograma a fotograma deverá premir repetidamente a tecla dePAUSE / STEP.

2 Prima a tecla de PLAY para sair do modo de Imagem Fixa.

NOTAQuando é utilizado um disco DVD Áudio que inclua imagens épossível que alguns segmentos de imagem permitam efectuar estaoperação.

REPRODUÇÃO EM CÂMARA LENTA

1 Prima a tecla de avanço SLOW ( ) durante a reprodução.O leitor irá entrar no modo de avanço SLOW.

2 Utilize a tecla SLOW ( ) para seleccionar a velocidade pretendida:1/16, 1/8, 1/4, ou 1/2 (avanço).

3 Para sair do modo de Câmara Lenta prima a tecla de PLAY.

OBSERVAÇÕES• Não é possível efectuar a reprodução em câmara lenta em modo de

retrocesso.• Quando é utilizado um disco DVD Áudio que inclua imagens é

possível que alguns segmentos de imagem permitam efectuar estaoperação.

REPRODUÇÃO ALEATÓRIA 1 Prima a tecla de RANDOM durante a reprodução. A unidade inicia

automaticamente a reprodução aleatória e a indicação de RANDOMé exibida no ecrã do televisor.

2 Volte a premir a tecla de RANDOM para regressar ao modo dereprodução normal.

SUGESTÃOSe premir a tecla de SKIP durante a Reprodução Aleatória aunidade irá seleccionar um outro título (ou faixa) e retomará aReprodução Aleatória.

NOTANum CD Vídeo com PBC terá de comutar a função de PBC para Offno menu de Configuração de forma a poder utilizar a função deReprodução Aleatória. (Queira, por favor, consultar a secção“Controlo da Reprodução – PBC”, apresentada na página 16).

REPETIÇÃO SEQUENCIAL DE A-B

Para repetir uma sequência:1 Prima a tecla de A-B no ponto de início pretendido. A indicação

“A *” é exibida por breves momentos no ecrã do televisor.

2 Prima novamente a tecla de A-B no ponto de fim pretendido. Aindicação “A B” é exibida por breves momentos no ecrã do televisore a repetição da sequência é iniciada.

3 Prima novamente a tecla de A-B para cancelar a repetição dasequência.

REPETIÇÃO É possível reproduzir repetidas vezes um título, um capítulo, umafaixa, todas as faixas ou um grupo de um disco. Prima a tecla deREPEAT durante a reprodução para seleccionar o modo de repetiçãopretendido.

DISCOS DVD VÍDEO - REPETIR CAPÍTULO / TÍTULO /DESLIGADO1 Chapter: repete o capítulo actual.2 Title: repete o título actual.3 Off: Não efectua a repetição da reprodução.

DISCOS CD VÍDEO E DIVX - REPETIR FAIXA / TODAS /DESLIGADO1 Track : repete a faixa actual.2 All : repete todas as faixas do disco.3 Off: Não efectua a repetição da reprodução.

DISCOS DVD ÁUDIO - REPETIR FAIXA / GRUPO /DESLIGADO1 Track: repete a faixa actual.2 Group: repete o grupo actual.3 Off: Não efectua a repetição da reprodução.

NOTAS• Num CD Vídeo com PBC terá de comutar a função de PBC para Off

no menu de Configuração de forma a poder utilizar a função deRepetição. (Queira, por favor, consultar a secção “Controlo daReprodução – PBC”, apresentada na página 16).

• Se premir uma vez a tecla de SKIP ( ) durante a reprodução emmodo de Repetição de Capítulo (Faixa), a repetição da reprodução écancelada.

SOM ENVOLVENTE TRIDIMENSIONAL (3D)

Esta função permite obter um efeito de som envolventetridimensional, que simula o som de canais múltiplos, com apenasdois altifalantes estereofónicos (em lugar dos cinco ou maisnormalmente necessário para áudio de canais múltiplosproporcionado por um sistema de Cinema em Casa).

1 Prima a tecla de DISP durante a reprodução.2 Prima as teclas para seleccionar a opção de som.

A opção de som será exibida a realçado.3 Prima as teclas para seleccionar a opção de “3D SUR”.

Para desactivar o efeito de som envolvente tridimensional seleccionea opção de “Normal”.

PESQUISA POR TEMPO Esta função permite iniciar a reprodução em qualquer tempo do discoque tenha sido previamente escolhido:1 Prima a tecla de DISP durante a reprodução. A caixa de diálogo de

Pesquisa por Tempo exibe o tempo de reprodução decorrido.2 Prima as teclas de para seleccionar o ícone do relógio. Será

exibida a seguinte indicação “-:--:--”.3 Introduza o tempo de início pretendido, marcando as horas, os

minutos e os segundos da esquerda para a direita. Caso introduzanúmeros incorrectos deverá premir a tecla de CLEAR para apagar osmesmos e, em seguida, voltar a introduzir os correctos.

4 Prima a tecla de ENTER para confirmar a sua escolha. A reproduçãotem início a partir do tempo seleccionado.

DivXVCDDVD-V

DivXVCDDVD-V

DivXVCDDVD-ADVD-V

DivXVCDDVD-V

Karaoke DVDVCD

DivXVCDDVD-V

DivXVCDDVD-ADVD-V

UTILIZAÇÃO COM UM DVD E CD VÍDEO

PO

RT

UG

S

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 19

20

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LIT

ALIA

NO

SV

EN

SK

AP

OR

TU

GU

ÊS

Utilização

ZOOM (AMPLIAÇÃO / REDUÇÃO)

Deve utilizar a função de Zoom para ampliar a imagem de vídeo.1 Prima a tecla de ZOOM durante a reprodução ou durante a

reprodução de imagens fixas para activar a função de Zoom. Éexibida rapidamente uma armação quadrada no canto inferiordireito da imagem.

2 Cada vez que a tecla ZOOM for premida, o ecrã do televisor mudana sequência: tamanho normal tamanho a 200% tamanho a400% modo de tamanho normal 900% tamanho a 200%.Ecrã de televisor com zoom e navegação:

3 Utilize as teclas de para se deslocar através da imagemampliada.

4 Para retomar o modo de reprodução normal deverá premir a teclade CLEAR.

NOTAS• É possível que a função de Zoom não funcione em determinados

discos DVD.

PESQUISA POR MARCADOR Como introduzir um MarcadorÉ possível começar a reprodução a partir de até nove pontospreviamente memorizados. Para introduzir um marcador deve premir atecla de MARKER no ponto pretendido do disco. O ícone de Marcadorserá rapidamente exibido no ecrã do televisor. Repita esta operação paraintroduzir um máximo de nove marcadores.

Como Activar ou Eliminar uma cena marcada1 Prima a tecla de SEARCH durante a reprodução do disco. O menu

de Pesquisa por Marcador será exibido no ecrã.2 No espaço de 10 segundos prima as teclas de para seleccionar

o número do marcador que pretende activar ou eliminar.3 Prima a tecla de ENTER para que reprodução tenha início na cena

marcada OU prima a tecla de CLEAR para que o número domarcador seja eliminado da lista.

4 É possível reproduzir qualquer um dos marcadores através daintrodução do respectivo número no menu de Pesquisa porMarcador.

PAUSA 1 Prima a tecla de PAUSE / STEP durante a reprodução.2 Para retomar a reprodução prima a tecla de PLAY.

FUNÇÕES ESPECIAIS PARA DVDCOMO VERIFICAR OS CONTEÚDOS DOS DISCOS DVD:MENUSÉ possível que determinados DVDs disponham de menus que lhepermitam aceder a opções especiais. Para utilizar o menu do discodeverá premir a tecla de MENU e, em seguida, introduzir o númerocorrespondente à opção pretendida ou premir as teclas de para realçar a selecção. Em seguida prima a tecla de ENTER para confirmar.

MENU DE TÍTULO 1 Prima a tecla de TITLE. Caso o título actual disponha de um menu

este será exibido no ecrã. Caso contrário é possível que seja exibidoo menu do disco.

2 Este menu proporciona funções como, por exemplo, ângulo dacâmara, idioma falado e opções das legendas, bem como oscapítulos constantes do título.

3 Prima a tecla de TITLE para sair do menu.

MENU DO DISCO 1 Prima a tecla de MENU para exibir o menu do disco.2 Volte a premir a tecla de MENU para sair do menu.

ÂNGULO DA CÂMARA DE FILMAGEM Caso o disco contenha cenas que tenham sido gravadas de diversosângulos de filmagem é possível comutar para um outro ângulo durantea reprodução. Prima repetidamente a tecla de ANGLE durante areprodução para seleccionar o ângulo pretendido. Tenha em conta queo número do ângulo actual é exibido no visor.

SUGESTÃOO indicador de ângulo será exibido a piscar intermitentemente noecrã do televisor sempre que forem exibidas cenas gravadas sobdiversos ângulos, para indicar ao utilizador que é possível comutarentre ângulos.

COMO ALTERAR O IDIOMA DE ÁUDIO

Prima repetidamente a tecla de AUDIO durante a reprodução para ouvirum outro idioma de áudio ou faixa de áudio.No caso de discos DVD-RW gravados em modo de VR e que disponhamtanto de um canal de áudio Principal (Main) como de um canal de áudioBilingue (Bilingual), é possível comutar entre as opções de Main (Esq.),Bilingual (Dto.) ou uma mistura dos dois (Principal + Bilingue) premindoa tecla de AUDIO.

LEGENDAS Prima repetidamente a tecla de SUBTITLE durante a reprodução paraaceder aos diferentes idiomas das legendas.

NOTAS• O ficheiro de legendas do ficheiro DivX é exibido apenas nos

formatos smi, srt e sub.• Caso o ficheiro DivX não contenha qualquer informação ou caso

exista um código que não pode ser lido, será exibida a indicação “1”,etc.

DivXDVD-V

DivXDVD-ADVD-V

DVD-ADVD-V

DVD-ADVD-V

DVD-ADVD-V

DivXVCDDVD-ADVD-V

DivXVCDDVD-V

DivXVCDDVD-V

UTILIZAÇÃO COM UM DVD E CD VÍDEO

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 20

21

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LIT

ALIA

NO

SV

EN

SK

A

DISCOS DVD ÁUDIO (DVD-A)O DVD Áudio constitui um novo formato de disco que assenta nosucesso obtido pelos discos DVD devido ao facto de proporcionarem umsom de elevada qualidade, sem compressão e de canais múltiplos,destinado a proporcionar uma nova experiência a nível da qualidade dosom. Um disco DVD Áudio pode ser identificado pelo logótipo “DVDÁudio” aposto no próprio disco ou na capa do mesmo.

O discos DVD Áudio proporcionam som estereofónico com umaqualidade mais elevada que a dos discos CD Áudio, com uma taxa deamostragem de até 192 kHz (em comparação com 44.1 kHz no casodos CD). O som digital dos DVD Áudio pode ser transmitido com até 24 bits de dados (em comparação com 16 bits no caso dos discos CDnormais).

Um disco DVD Áudio normal tem uma capacidade de armazenagem dedados até sete vezes superior à de um CD. Esse espaço adicional éutilizado para gravar música quer num formato com uma qualidade desom de canais múltiplos de alta resolução, que se situa num patamarmais próximo da gravação original do artista, quer num formato degravação mais longo. Muitos discos DVD Áudio têm texto exibido noecrã como, por exemplo, biografias dos artistas, listas de reprodução ouletras das músicas. Determinados discos têm também galerias defotografias ou telediscos.

NOTAPara desfrutar do som de qualidade máxima e do efeito de somenvolvente dos discos DVD Áudio tem de, obrigatoriamente, utilizara saída DIGITAL OUT (ÓPTICA ou COAXIAL) para efectuar a sualigação áudio. A qualidade do som apenas será semelhante ao somdos discos CD, mesmo que esteja a reproduzir um disco DVD Áudio.

COMO DESLOCAR-SE PARA OUTRO GRUPOAlguns discos DVD Áudio dividem os conteúdos em grupos diferentes.O seu leitor de DVD permite-lhe, durante a reprodução, acederrapidamente a diferentes grupos através do Visor OSD.1 Prima a tecla de DISP durante a reprodução ou no modo de

Paragem.2 Prima as teclas de para seleccionar o ícone de Grupo.3 Prima as teclas de ou os botões numéricos (0 a 9) para

seleccionar o número de um grupo.

NOTAPor vezes o autor do disco cria conteúdos ocultos a que apenas sepode ter acesso introduzindo uma palavra-chave. Caso o ícone detranca seja exibido no ecrã do televisor deverá introduzir a palavra-chave (por vezes poderá encontrá-la na capa do disco ou numapágina da Internet). Essa verificação da palavra-chave não é solicitadapelo seu Leitor de DVD — trata-se de uma função do próprio disco.Dado que a autoria dos discos DVD Áudio varia é possível quealgumas das opções do Visor OSD não estejam disponíveis para odisco que estiver a reproduzir.

COMO VISUALIZAR OUTRA PÁGINADado que os discos DVD Áudio têm capacidade para armazenar umagrande quantidade de conteúdos existem diversas formas de consultaras opções que estão disponíveis no disco.1 Prima a tecla de DIS durante a reprodução.2 Prima as teclas de para seleccionar o ícone de página.3 Prima as teclas de para seleccionar um número de página.

Aquilo que será exibido no ecrã irá variar de disco para disco dadoque a informação disponível depende da forma como o disco foicriado.

NOTADado que a autoria dos discos DVD Áudio varia é possível quealgumas das opções do Visor OSD não estejam disponíveis para odisco que estiver a reproduzir.

UTILIZAÇÃO COM UM DVD E CD VÍDEO

Utilização

PO

RT

UG

S

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 21

22

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LIT

ALIA

NO

SV

EN

SK

AP

OR

TU

GU

ÊS

Utilização

COMO REPRODUZIR UM DISCO CD ÁUDIO OU FICHEIROS MP3 / WMA

O leitor de DVD tem capacidade para reproduzir ficheiros de MP3 /WMA gravados em discos CD-ROM, CD-R ou CD-RW.

CD ÁUDIODepois de inserir um CD Áudio é exibido um menu no ecrã do televisor.Prima as teclas de para seleccionar uma faixa e, em seguida, primaa tecla de PLAY ou de ENTER para dar início à reprodução.

FICHEIROS MP3 / WMA1 Prima as teclas de para seleccionar uma pasta e prima ENTER

para visualizar o conteúdo da pasta.2 Prima as teclas de para seleccionar uma pasta e, em seguida,

prima a tecla de PLAY ou de ENTER para dar início à reprodução.

ETIQUETA ID3 (ID3 TAG)• Aquando da reprodução de um ficheiro que contenha informações

como, por exemplo, os títulos das faixas, é possível visualizar ainformação em questão premindo a tecla de DISP.[ Title, Artist, Album, Year, Comment ] (Título, Artista, Álbum, Ano,Comentário)

• Caso não existam informações disponíveis a indicação “NO ID3TAG” (Sem Etiqueta ID3) será exibida no visor.

SUGESTÃO• Caso esteja a visualizar uma lista de ficheiros constantes do menu de

MÚSICA e pretenda regressar à Lista de Pastas deverá usar as teclasde para realçar a opção e premir a tecla de ENTER.

• Prima a tecla de MENU para se deslocar para a página seguinte.• Num CD com ficheiros MP3 / WMA e JPEG é possível comutar entre

MP3 / WMA e JPEG. Prima a tecla TITLE e a palavra MUSIC (Música)ou PHOTO (Fotografia) localizada na parte superior do menu serárealçada.

A compatibilidade dos ficheiros MP3 / WMA com o presenteleitor de DVD é limitada da forma indicada em seguida:1 Frequência de amostragem: entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 -

48 kHz (WMA)2 Taxa de bits: entre 8 – 320 kbps (MP3), entre 32 - 384kbps (WMA)3

O leitor não tem capacidade para ler um ficheiro MP3 / WMA quetenha uma extensão diferente de “.mp3” / “.wma”.

4 O formato físico dos discos CD-R deverá ser “ISO 9660”.5 Caso proceda à gravação de ficheiros MP3 / WMA utilizando um

software que não tenha capacidade para criar um Sistema deFicheiros (File System), por exemplo o programa “Direct-CD”, etc. éimpossível reproduzir ficheiros MP3 / WMA. A NAD recomenda queseja utilizado o programa “Easy-CD Creator” que cria um sistema deficheiros ISO9660.

6 Os ficheiros deverão ser nomeados com um máximo de 8 caracterese têm de ter uma extensão .mp3 ou .wma.

7 Não deverão ser utilizados caracteres especiais como, por exemplo,/ ? * : “ < > l, etc.

8 O número total de ficheiros gravados no disco deverá ser inferior a 1012.Para que se consiga obter uma qualidade de reprodução óptima, éimperativo utilizar no presente Leitor de DVD discos e gravações quecumpram determinadas especificações técnicas. Os DVDspreviamente gravados são automaticamente configurados deacordo com as normas em questão. Existem inúmeros tiposdiferentes de formatos de discos graváveis (incluindo CD-R quecontêm ficheiros MP3 ou WMA) que dependem da existência dedeterminadas condições prévias (queira, por favor, consultar asinformações apresentadas acima) para assegurar uma reproduçãocompatível.

Os utilizadores deverão também ter em conta que é necessárioobter autorização para efectuar a transferência (download) deficheiros MP3 / WMA e de música a partir da Internet. A NADELECTRONICS INTERNATIONAL não tem autoridade paraconceder a autorização em questão. A autorização deve sersempre solicitada ao detentor dos direitos de autor.

UTILIZAÇÃO COM DISCOS CD ÁUDIO E FICHEIROS MP3 / WMA

ProgramList

Track1

Track2

Track3

Track4

Track5

Track6

Track7

Track8

AUDIO CD0:52:07 1 / 12

Clear All

PROGRAM Edit

ProgramList

0:00:00 1 / 12

Clear All

PROGRAM EditDISPLAY Info

MUSIC

2-Music2

1-Music1

3-Music3

4-Music4

5-Music5

6-Music6

7-Music7

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 22

23

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LIT

ALIA

NO

SV

EN

SK

A

Utilização

FUNÇÕES DOS DISCOS CD ÁUDIO E DOS FICHEIROS MP3 / WMA

PAUSA 1 Prima a tecla de PAUSE / STEP durante a reprodução.2 Para retomar a reprodução prima as teclas de PLAY e de ENTER ou

volte a premir a tecla de PAUSE / STEP.

COMO DESLOCAR-SE PARA OUTRA FAIXA

1 Prima brevemente a tecla de SKIP ( ou ) durante areprodução para se deslocar para a faixa seguinte ou para regressarao início da faixa actual.

2 Prima brevemente duas vezes a tecla de SKIP para retrocederpara a faixa anterior.

3 É possível reproduzir qualquer das faixas simplesmente através daintrodução do respectivo número.

REPETIÇÃO DE UMA FAIXA / TODAS / DESLIGADA

É possível reproduzir apenas uma das faixas ou todas as faixas de umdisco.1 Prima a tecla de REPEAT aquando da reprodução do disco e será

exibido o ícone de Repetição.2 Prima a tecla de REPEAT para seleccionar o modo de Repetição

pretendido.Track : repete a faixa actual.All : repete todas as faixas do disco.Off (Sem exibição): Não efectua a repetição da reprodução.

NOTASe premir a tecla de SKIP ( ) uma vez durante a reprodução emmodo de Repetição de Faixa a repetição da reprodução serácancelada.

PESQUISA 1 Prima a tecla de SCAN ( ou ) durante a reprodução.2 Prima a tecla de SCAN ( ou ) repetidamente para

seleccionar a velocidade pretendida: X2, X4, X8 em modo deretrocesso ou de avanço.

3 Para sair do modo de Pesquisa prima a tecla de PLAY.

REPRODUÇÃO ALEATÓRIA 1 Prima a tecla de RANDOM durante a reprodução. A reprodução

aleatória é iniciada imediatamente e a indicação de RANDOM éexibida no ecrã do menu.

2 Para regressar ao modo de reprodução normal prima a tecla deRANDOM repetidamente até que a indicação de RANDOM deixe deser exibida no ecrã do menu.

SUGESTÃOSe premir a tecla de SKIP: durante a reprodução aleatória, aunidade selecciona outra faixa e retoma a reprodução aleatória.

REPETIÇÃO SEQUENCIAL DE A-B 1 Para repetir uma sequência durante a reprodução do disco prima a

tecla de A-B no ponto de início pretendido. O ícone de Repeat e aindicação de “A” são exibidos por breves momentos no ecrã domenu.

2 Prima novamente a tecla de A-B no ponto de fim pretendido. Oícone de Repetição e a indicação de “A-B” serão exibidos no ecrã domenu e a sequência começa a ser reproduzida repetidamente.

3 Para interromper a sequência e voltar ao modo de reproduçãonormal volte a premir a tecla de A-B. O ícone de Repetição deixa deser exibido no ecrã do menu.

SOM ENVOLVENTE TRIDIMENSIONAL (3D) Esta função permite obter um efeito de som envolvente tridimensional,que simula o som de canais múltiplos, com apenas dois altifalantesestereofónicos (em lugar dos cinco ou mais normalmente necessáriospara áudio de canais múltiplos proporcionado por um sistema deCinema em Casa).1 Prima a tecla de AUDIO durante a reprodução.

A indicação “3D SUR.” é exibida no ecrã do menu.2 Para regressar ao modo de reprodução normal prima a tecla de

AUDIO repetidamente até que a indicação “3D SUR.” deixe de serexibida no ecrã do menu.

CD

CD

WMAMP3CD

WMAMP3CD

WMAMP3CD

WMAMP3CD

WMAMP3CD

UTILIZAÇÃO COM DISCOS CD ÁUDIO E FICHEIROS MP3 / WMA

PO

RT

UG

S

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 23

24

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LIT

ALIA

NO

SV

EN

SK

AP

OR

TU

GU

ÊS

Utilização

REPRODUÇÃO PROGRAMADA

A função de Programação permite-lhe guardar na memória do leitor deDVD as suas faixas preferidas de qualquer disco. Um programa temcapacidade para 30 faixas.1 Insira um disco.

Discos CD Áudio ou ficheiros MP3 / WMA:É exibido o menu AUDIO CD ou o menu MUSIC.

2 Prima a tecla de PROGRAM. A indicação de , é exibida do lado direito da palavra "Program"localizada do lado direito do ecrã do menu.

NOTASe voltar a premir a tecla de PROGRAM, a indicação de deixa deser exibida e sai-se do modo de Edição da Programação.

Menu de CD Áudio Menu de MP3 / WMA

DISCOS CD VÍDEOPrima a tecla de PROGRAM enquanto a reprodução estiver em modo deParagem e será exibido o menu de Programação. Prima novamente atecla de PROGRAM e mantenha-a premida durante alguns segundospara sair do menu.

NOTANum CD Vídeo com PBC terá de comutar a função de PBC para Offno menu de Configuração de forma a poder utilizar a função deReprodução Programada (Queira, por favor, consultar a secção“Controlo da Reprodução – PBC”, apresentada na página 16).

Menu de CD Vídeo

3 Seleccione uma faixa constante da "List" (Lista) e, em seguida, primaa tecla de ENTER para colocar a faixa seleccionada na lista"Program" (Programação). Repita a mesma operação para adicionaroutras faixas à lista.

4 Prima a tecla de .Seleccione a faixa pretendida para iniciar a reprodução na lista"Program" (Programação).

5 Prima a tecla de PLAY ou de ENTER para iniciar a reprodução. Estatem início pela ordem em que as faixas foram programadas. Areprodução é interrompida depois de todas as faixas constantes dalista de Programação terem sido reproduzidas uma vez.

6 Para retomar a reprodução normal a partir do modo de reproduçãoprogramada deverá seleccionar uma faixa da lista de AUDIO CD (ouMUSIC) e, em seguida, premir a tecla de PLAY.

REPETIÇÃO DE FAIXAS PROGRAMADAS1 Prima a tecla de REPEAT quando estiver a reproduzir um disco. Será

exibido o ícone de Repetição.2 Prima a tecla de REPEAT para seleccionar o modo de Repetição

pretendido.Track : repete a faixa actual.All : repete todas as faixas da lista de programação.Off (Sem exibição): Não efectua a repetição da reprodução.

NOTASe premir uma vez a tecla de durante a reprodução em modode Repetição de Faixas a repetição da reprodução será cancelada.

COMO APAGAR UMA FAIXA DA LISTA DEPROGRAMAÇÃO1 Utilize as teclas de para seleccionar a faixa que pretende

apagar da lista de Programação.2 Prima a tecla de CLEAR. Repita o mesmo procedimento para apagar

outras faixas da lista.

COMO APAGAR TODA A LISTA DE PROGRAMAÇÃO1 Prima a tecla de para aceder à lista de Programação.2 Utilize as teclas de para seleccionar a opção “Clear All”

(Apagar tudo) e, em seguida, prima a tecla de ENTER.

NOTAAlém disso, se o disco for retirado do tabuleiro as programaçõestambém serão apagadas.

E

E

ProgramList

0:00:00 1 / 12

Clear All

PROGRAM Edit

E

MUSIC

DISPLAY Info

2-Music2

2-Music2

4-Music4

6-Music6

1-Music1

1-Music1

3-Music3

4-Music4

5-Music5

6-Music6

7-Music7

ProgramList

Track1

Track1

Track4

Track7

Track5

Track2

Track3

Track4

Track5

Track6

Track7

Track8

AUDIO CD0:52:07 1 / 12

Clear All

PROGRAM Edit

E

ProgramList

Track1

Track1

Track3

Track2

Track5

Track2

Track3

Track4

Track5

Clear All

E

VIDEO CD

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 24

25

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LIT

ALIA

NO

SV

EN

SK

A

Utilização

COMO VISUALIZAR UM DISCO COM FICHEIROS JPEGPode utilizar o presente leitor de DVD para visualizar discos que tenhamficheiros JPEG.1 Insira um disco e feche o tabuleiro. O menu de PHOTO é exibido no

ecrã do televisor.

2 Prima a tecla de para seleccionar uma pasta e depois prima atecla de ENTER. É exibida uma lista dos ficheiros existentes na pastaseleccionada. Se estiver numa Lista de Ficheiros e pretender regressarà Lista de Pastas anterior, utilize as teclas de localizadas nocomando de controlo remoto para realçar a opção de e depoisprima a tecla de ENTER.

3 Caso pretenda visualizar um ficheiro específico, prima a tecla depara realçar o mesmo e depois prima a tecla de ENTER ou de

PLAY. É iniciada a visualização do ficheiro seleccionado. Enquantoestiver a visualizar um ficheiro pode premir a tecla de STOP para sedeslocar para o menu anterior (menu de PHOTO).

SUGESTÕES• Prima a tecla de DVD MENU para se deslocar para a página seguinte.• Existem três opções de velocidade de deslocação (Slide

Speed) :>>> (Rápida), >> (Normal) e > (Lenta). Utilize as teclas de para realçar a opção de Velocidade.Em seguida, utilize as teclas de para seleccionar a opçãopretendida e depois prima a tecla de ENTER.

• Num disco com ficheiros MP3 / WMA e JPEG é possível comutarentre os mesmos. Prima a tecla TITLE e a palavra MUSIC (Música) ouPHOTO (Fotografia) localizada na parte superior do menu serárealçada.

• Prima a tecla de RETURN para ocultar as informações relativas aoficheiro.

APRESENTAÇÃO DE DIAPOSITIVOS Utilize as teclas de para realçar a opção (Slide Show) e,em seguida, prima a tecla de ENTER.

IMAGEM FIXA 1 Prima a tecla de PAUSE / STEP durante a Apresentação de

Diapositivos. O leitor será comutado para o modo de PAUSE.2 Para retomar a Apresentação de Diapositivos prima a tecla de PLAY

ou volte a premir a tecla de PAUSE / STEP.

COMO DESLOCAR-SE PARA OUTRO FICHEIRO Prima a tecla de SKIP ( ou ) ou as teclas de ( ) uma vezquando estiver a visualizar uma imagem, para avançar para o ficheiroseguinte ou para o anterior.

ZOOM (AMPLIAÇÃO / REDUÇÃO) Utilize a função de Zoom para ampliar a imagem fotográfica. (Queira, por favor, consultar a página 20)

COMO RODAR A IMAGEM Prima as teclas de durante a apresentação de uma imagem deforma a rodar a imagem no sentido dos ponteiros do relógio ou nosentido oposto.

A COMPATIBILIDADE DOS FICHEIROS JPEG COM O PRESENTELEITOR DE DVD É LIMITADA DA FORMA INDICADA EM SEGUIDA:• Consoante o tamanho e o número de ficheiros JPEG, é possível que

o leitor de DVD demore bastante tempo até reproduzir os conteúdosdo disco. Se depois de decorridos vários minutos não for exibido umvisor OSD, é possível que alguns dos ficheiros sejam demasiadograndes — reduzir a resolução dos ficheiros JPEG para menos de 5 milhões de pixéis e grava outro disco.

• O número total de ficheiros e de pastas existentes no disco deveráser inferior a 1012.

• Alguns discos poderão ser incompatíveis devido a terem um formatode gravação diferente ou ao estado do próprio disco.

• Quando efectuar a cópia para o CD certifique-se de que todos osficheiros seleccionados têm extensões “.jpg”.

• Caso os ficheiros tenham extensões “.jpe” ou “.jpeg” deverárenomeá-los para a extensão de ficheiros “.jpg”.

• O presente leitor de DVD não tem capacidade para reproduzirficheiros cujo nome não tenha uma extensão “.jpg”. Isso acontecemesmo quando os ficheiros são exibidos no Explorador do Windowscomo sendo ficheiros de imagem JPEG.

JPEG

JPEG

JPEG

JPEG

JPEG

UTILIZAÇÃO COM DISCOS COM FICHEIROS JPEG

PreviewList

JPEG Folder 1

JPEG Folder 2

JPEG Folder 3

JPEG Folder 4

JPEG Folder 5

JPEG Folder 6

JPEG Folder 7

JPEG Folder 8

PHOTO

PO

RT

UG

S

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 25

26

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LIT

ALIA

NO

SV

EN

SK

AP

OR

TU

GU

ÊS

Utilização

UTILIZAÇÃO COM UM DISCO DVD DE FORMATO VR

A presente unidade tem capacidade para reproduzir discos DVD-R/RWgravados através da utilização do formato DVD Vídeo e que foramfinalizados utilizando um gravador de DVD.• A presente unidade tem também capacidade para reproduzir discos

DVD-RW gravados através da utilização do formato de GravaçãoVídeo (VR - Video Recording).

1 Insira um disco e feche o tabuleiro. O menu de DVD-VR será exibidono ecrã do televisor.

2 Prima a tecla de para seleccionar uma faixa e, em seguida,prima a tecla de PLAY ou ENTER para dar início à reprodução.

NOTAS• O presente Leitor não tem capacidade para reproduzir discos

DVD-R/RW que não tenham sido finalizados.• Alguns discos DVD-VR são criados através da utilização de dados

CPRM num Gravador de DVD. O presente Leitor não temcapacidade para reproduzir este tipo de discos e irá exibir amensagem “CHECK DISC” (Verificar o Disco).

O QUE SIGNIFICA “CPRM”?O CPRM é um sistema de protecção contra cópia (equipado com umsistema de encriptação) que apenas permite a gravação deprogramas cuja difusão só permite efectuar uma “cópia única”. Oacrónimo CPRM significa “Content Protection for RecordableMedia”, ou seja, Protecção de Conteúdos para Media Graváveis”.O presente Leitor é compatível com a tecnologia CPRM, o quesignifica que é possível gravar programas cuja difusão só permiteefectuar uma “cópia única” mas, posteriormente, não é possívelfazer outras cópias das gravações em questão. As gravações CPRMapenas podem ser feitas em discos DVD-RW formatados em modode VR e apenas podem ser reproduzidas em leitores que sejamespecificamente compatíveis com a tecnologia CPRM.

MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA TÉCNICAQueira, por favor, consultar as informações apresentadas neste capítuloantes de recorrer a um técnico de assistência.

COMO MANUSEAR A UNIDADE

Aquando do envio da unidadeQueira, por favor, conservar a embalagem de transporte e os materiaisde embalagem originais. Caso seja necessário transportar a unidadedeverá voltar a embalar a mesma tal como estava quando foiinicialmente embalada na fábrica, de forma a proporcionar o máximo deprotecção ao aparelho.

Como manter limpas as superfícies exteriores• Não deverá utilizar líquidos voláteis como, por exemplo, insecticidas

com pulverizador, na proximidade da unidade. • Não deixe produtos de borracha ou de plástico em contacto com a

unidade durante períodos de tempo prolongados dado que criammarcas na superfície da mesma.

Como limpar a unidadePara limpar o Leitor de DVD deverá utilizar um pano seco e macio. Casoas superfícies estejam extremamente sujas, poderá utilizar um panomacio ligeiramente humedecido com uma solução de detergenteneutro.

Não utilize solventes fortes como, por exemplo, álcool, benzina oudiluente, dado que podem danificar a superfície da unidade.

Como efectuar a manutenção da unidadeO leitor de DVD é um aparelho de precisão que utiliza alta tecnologia.Deste modo, é possível que a qualidade da imagem sofra umadeterioração caso a lente de leitura óptica e os componentes docontrolador do disco estejam sujos ou desgastados.

Dependendo do ambiente em que a unidade é utilizada, é aconselhávelproceder regularmente a uma operação de inspecção e de manutençãodepois de cada 1.000 horas de utilização.

Para obter informações pormenorizadas sobre a operação em questãoqueira, por favor, entrar em contacto com o Centro de AssistênciaTécnica Autorizado mais próximo do seu local de residência.

DVD-VR

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 26

27

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LIT

ALIA

NO

SV

EN

SK

A

O presente Leitor de DVD permite reproduzir discos DivX.1 Insira um disco e feche o tabuleiro. O menu de MOVIE é exibido no

ecrã do televisor.

2 Prima a tecla de para seleccionar uma pasta e, em seguida,prima a tecla de ENTER. É exibida uma lista dos ficheiros existentesna pasta seleccionada. Caso esteja a visualizar uma lista de ficheirose pretenda regressar à Lista de Pastas deverá usar as teclas de para realçar a opção e premir a tecla de ENTER.

3 Caso pretenda visualizar um ficheiro específico, prima a tecla de para realçar o mesmo e depois prima a tecla de ENTER ou de PLAY.

4 Prima a tecla de STOP para sair do modo de reprodução.

SUGESTÕES• Prima a tecla de MENU para se deslocar para a página seguinte.• Num CD com ficheiros MP3 / WMA, JPEG e MOVIE é possível

comutar entre os menus de MUSIC, PHOTO e MOVIE. Prima a teclade TITLE e a palavra MUSIC, PHOTO ou MOVIE localizada na partesuperior do menu será realçada.

• Se uma legenda DivX for importada através da Internet, a legendado disco poderá não ser exibida correctamente.

A compatibilidade dos ficheiros DivX com o presenteleitor de DVD é limitada da forma indicada em seguida:

• A resolução disponível para o ficheiro DivX é inferior a720 x 576 (L x A) pixels.

• O nome de ficheiro disponível para a legenda DivXcomporta até 56 caracteres.

• Caso exista um código que não permita reproduzir oficheiro DivX, é possível que seja exibido no visor atravésda indicação " _ ".

• Se o número de fotogramas no ecrã for superior a30 por segundo, é possível que a unidade nãofuncione correctamente.

• Se a estrutura áudio e vídeo do ficheiro gravadonão for intercalada, apenas o vídeo ou o áudio étransmitido.

• Se o ficheiro for gravado com codificação GMC* aunidade apenas suporta 1 ponto do nível degravação.* O que significa GMC?O acrónimo GMC significa Global Motion Compensation(Compensação Global de Movimento). Trata-se de umaferramenta de codificação especificada na normaMPEG4. Determinados codificadores MPEG4 como, porexemplo, DivX ou Xvid, têm disponível esta opção.Existem diferentes níveis de codificação GMC que,normalmente, são designados por GMC de 1 ponto, de 2 pontos ou de 3 pontos.

Ficheiros DivX que podem ser reproduzidos.avi, .mpg, .mpeg

Playable Subtitle formatSubRip(*.srt/*.txt)SAMI(*.smi)SubStation Alpha(*.ssa/*.txt)MicroDVD(*.sub/*.txt)SubViewer 1.0(*.sub)SubViewer 2.0(*.sub/*.txt)TMPlayer(*.txt)

Formatos Codec (Codificador / Descodificador) quepodem ser reproduzidos

"DIVX3.xx", "DIVX4.xx", "DIVX5.xx", "XVID", "MP43","3IVX".

Formatos Áudio que podem ser reproduzidos:“Dolby Digital”, “DTS”, “PCM”, “MP3”, “WMA”.• Frequência de amostragem: entre 8 - 48 kHz (MP3), entre

32 - 48kHz (WMA)• Taxa de bits: entre 8 – 320 kbps (MP3), 32 – 384 kbps

(WMA)• Nem todos os formatos áudio WMA são compatíveis com

esta unidade.

UTILIZAÇÃO COM UM DISCO COM FICHEIROS DIVX MOVIE

Utilização

List

Movie Folder 1

Movie Folder 2

Movie Folder 3

Movie Folder 4

Movie Folder 5

Movie Folder 6

Movie Folder 7

Movie Folder 8

MOVIE0:00:00

PO

RT

UG

S

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 27

28

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LIT

ALIA

NO

SV

EN

SK

AP

OR

TU

GU

ÊS

FUNÇÕES ADICIONAIS

MEMÓRIA DA ÚLTIMA CENA

O presente leitor tem capacidade para memorizar a última cena doúltimo disco que foi visualizado. A última cena permanece guardada emmemória mesmo que o disco seja retirado do tabuleiro ou que o leitorseja desligado. Quando se volta a inserir o disco cuja última cena foimemorizada está é chamada automaticamente.

NOTAO presente leitor não memoriza a última cena de um disco se outilizador desligar o leitor antes de ter começado a reprodução dodisco.

DESCANSO DO ECRÃO descanso do ecrã é activado quando o leitor de DVD permanece emmodo de Paragem durante cerca de cinco minutos. Se, seguidamente,o descanso do ecrã permanecer activado durante um período de cincominutos o Leitor de DVD desliga-se automaticamente.

DVD-V DVD-A VCDCD

INFORMAÇÕES ADICIONAIS

Utilização

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 28

29

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LIT

ALIA

NO

SV

EN

SK

A

Utilização

OBSERVAÇÕES

PO

RT

UG

S

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 29

30

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LIT

ALIA

NO

SV

EN

SK

AP

OR

TU

GU

ÊS

Informações para referência

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Queira, por favor, consultar as informações apresentadas em seguida para tentar descobrir a possível causa de um problema antes de recorrer a um técnico de assistência.

PROBLEMA

Inexistência de alimentação.

A alimentação está ligada mas o leitor de DVDnão funciona.

Inexistência de imagem.

Inexistência de som.

O leitor de DVD não inicia a reprodução.

O Comando de controlo remoto não funcionacorrectamente.

CAUSA

• O cabo de alimentação não está ligado.

• Não foi introduzido qualquer disco.

• A TV não está definida para receber a saída dosinal de DVD.

• O cabo vídeo não está ligado de forma segura.

• Incompatibilidade da configuração de saída daunidade e das capacidades de resolução dotelevisor.

• O equipamento que está ligado ao cabo áudionão está configurado para receber transmissõescom sinal de DVD.

• A alimentação do equipamento que está ligadoao cabo áudio está desligada.

• As opções de ÁUDIO estão comutadas para aposição incorrecta.

• A saída de áudio digital é incompatível com oamplificador.

• Foi introduzido um disco que não pode serreproduzido.

• O nível de classificação etária está activado.

• O controlo remoto não está a ser dirigido aosensor remoto do Leitor de DVD.

• O controlo remoto está demasiado afastado doLeitor de DVD.

• As pilhas do controlo remoto estão gastas.

RESOLUÇÃO

• IIntroduzir a ficha do cabo de alimentação natomada de parede de forma segura.

• Inserir um disco. (Certificar-se de que o indicador luminoso do DVD ou do CD áudiolocalizado na janela de visualização está aceso).

• Seleccionar o modo de entrada vídeo adequadono televisor.

• Ligar firmemente o cabo de vídeo.

• Verificar as capacidades do televisor.• Verificar os modos de ligação (por exemplo

S-Video, Componente etc.).• Verificar a configuração da resolução da unidade

de acordo com a capacidade do televisor e omodo de ligação.

• Seleccionar o modo de entrada correcto doreceptor áudio, de forma a poder ouvir o somproveniente do Leitor de DVD.

• Ligar o equipamento ligado através do caboáudio.

• Comutar a saída áudio digital para a posiçãocorrecta e, em seguida, ligar novamente o Leitorde DVD premindo a tecla de Alimentação.

• Seleccionar a definição correcta na configuraçãoAUDIO.

• Inserir um disco que possa ser reproduzido.(Verificar o tipo de disco, o sistema de cor e ocódigo de região).

• Desactivar a função de Nível de ClassificaçãoEtária ou alterar o nível que está activado.

• Apontar o controlo remoto para o sensor remotodo Leitor de DVD.

• Utilizar o comando de controlo remoto maispróximo do leitor de DVD.

• Substituir as pilhas do controlo remoto.

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 30

31

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LIT

ALIA

NO

SV

EN

SK

A

Informações para referência

Lista de Códigos dos IdiomasUtilize esta lista para introduzir o código de idioma pretendido para as seguintes definições iniciais: Áudio do Disco, Legendas do Disco, Menu doDisco.

Cód. Idioma Cód. Idioma Cód. Idioma Cód. Idioma6566 Abkaze 7578 Dravídico 8779 Jalofo 8377 Samona6565 Afar 6983 Espanhol 7465 Japonês 8365 Sânscrito6570 Sul-Africano (Afrikaans) 6979 Esperanto 7487 Javanês 8382 Sérvio6588 Aimará 8375 Eslovaco 7665 Latim 8372 Servo-Croata8381 Albaniano 8376 Esloveno 7679 Lauciano 8368 Sindi6869 Alemão 6984 Estónio 7686 Leto 8373 Singalês6577 Ameárico 7079 Faroé 7684 Lituânio 8379 Somali6582 Árabe 7074 Fiji 7775 Macedónio 8385 Sudanês7289 Arménio 7073 Finlandês 7771 Malgaxe 8386 Sueco6583 Assamês 7082 Francês 7776 Malaialam 8387 Swahili6590 Azeri 7089 Frísio 7783 Malaio 8465 Tamil6985 Basco 7168 Gaélico escocês 7784 Maltês 8471 Tadjique6665 Basquir 7176 Galego 7773 Maori 8476 Tagalo6678 Bengali; Bangla 6789 Galês 7782 Marati 8472 Tailandês6669 Bielorusso 7565 Georgiano 7779 Moldávio 8484 Tártaro6672 Bihari 6976 Grego 7778 Mongol 8469 Télego7789 Birmanês 7576 Gronelandês 7865 Nauru 6679 Tibetano6682 Bretão 7178 Guarani 7869 Nepalês 8473 Tigrai6671 Búlgaro 7185 Gujarati 7678 Ngala 8479 Tonga6890 Butanês 7265 Haúça 7879 Norueguês 8482 Turco7583 Cachemira 7387 Hebraico 7982 Orija 8475 Turquemene7577 Cambodiano 7273 Hindustano 8083 Pachtu 8487 Twi6765 Catalão 7876 Holandês 7065 Persa 8575 Ucraniano7575 Cazaque 7285 Húngaro 8076 Polaco 8582 Urdu6783 Checo 7378 Indonésio 8084 Português 8590 Uzbeque9072 Chinês 6978 Inglês 8065 Punjabi 8673 Vietnamita7579 Coreano 7365 Interlíngua 8185 Quechua 8679 Volapuque6779 Corsa 8979 Ioruba 7589 Quirguiz 8378 Xona7585 Curdo 7165 Irlandês 8277 Reto-Romano 8872 Xosa7282 Croata 7383 Islandês 8279 Romeno 7473 Yiddish6865 Dinamarquês 7384 Italiano 8285 Russo 9085 Zulu

ÍNDICE DE IDIOMAS E AS SUAS ABREVIATURAS

PO

RT

UG

S

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 31

32

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LIT

ALIA

NO

SV

EN

SK

AP

OR

TU

GU

ÊS

Informações para referência

TABELA DOS CÓDIGOS DOS PAÍSES

Seleccione o código de um país a partir da lista apresentada abaixo.

Cód. País Cód. País Cód. País Cód. PaísAD Andorra ER Eritreia LC Santa Luzia SC SeichelesAE Emiratos Árabes Unidos ES Espanha LI Liechtenstein SD SudãoAF Afeganistão ET Etiópia LK Sri Lanka SE SuéciaAG Antigua e Barbuda FI Finlândia LR Libéria SG SingapuraAI Anguila FJ Fiji LS Lesoto SH Santa HelenaAL Albânia FK Ilhas Malvinas LT Lituânia SI EslovéniaAM Arménia FM Micronésia LU Luxemburgo SJ Ilhas de Svalbard eAN Antilhas holandesas FO Ilhas Faroé LV Látvia de Jan MayenAO Angola FR França LY Líbia SK República EslovacaAQ Antárctica FX França MA Marrocos SL Serra LeoaAR Argentina (Território Europeu) MC Mónaco SM São MarinoAS Samoa Americana GA Gabão MD Moldávia SN SenegalAT Áustria GB Grã-Bretanha MG Madagáscar SO SomáliaAU Austrália GD Granada MH Ilhas Marshall SR SurinameAW Aruba GE Geórgia MK Macedónia ST São Tomé e PríncipeAZ República do Azerbeijão GF Guiana Francesa ML Mali SU Antiga URSSBA Bósnia Herzegovina GH Gana MM Myanmar SV El SalvadorBB Barbados GI Gibraltar MN Mongólia SY SíriaBD Bangladesh GL Gronelândia MO Macau SZ SuazilândiaBE Bélgica GM Gâmbia MP Ilhas Marianas do Norte TC Ilhas Turcas e CaicosBF Burquina Fasso GN Guiné MQ Martinica Francesa TD República do ChadeBG Bulgária GP Guadalupe Francesa MR Mauritânia TF Territórios AustraisBH República do Barém GQ Guiné Equatorial MS Montserrat FrancesesBI Burundi GR Grécia MT Malta TG TogoBJ Benin GS Ilhas de S. Georgia e MU Ilhas Maurícias TH Tailândia

BM Bermudas de S. Sandwich MV Malvinas TJ República do TajiquistãoBN Estado do Brunei Darussalam GT Guatemala MW República do Malawi TK TokuluBO Bolívia GU Guam (EUA) MX México TM República do TurquemenistãoBR Brasil GW Guiné Bissau MY Malásia TN TunísiaBS Baamas GY Guiana MZ Moçambique TO TongaBT Butão HK Hong Kong NA Namíbia TP Timor LesteBV Ilha de Bouvet HM Ilhas de Heard e NC Nova Caledónia Francesa TR TurquiaBW Botsuana de McDonald NE República do Níger TT República de Trinidade e de Tobago

BY Bielo-Rússia HN Honduras NF Ilha de Norfolk TV TuvaluBZ Belize HR Croácia NG Nigéria TW Formosa (Taiwan)CA Canadá HT Haiti NI Nicarágua TZ TanzâniaCC Ilhas Cocos (Keeling) HU Hungria NL Países Baixos UA UcrâniaCF República Centro Africana ID Indonésia NO Noruega UG UgandaCG Congo IE Irlanda NP Nepal UK Reino UnidoCH Suíça IL Israel NR Nauru UM Ilhas Menores distantesCI Costa do Marfim IN Índia NU Niue dos Estados UnidosCK Ilhas Cook IO Território Britânico do NZ Nova Zelândia US Estados Unidos da AméricaCL Chile Oceano Índico OM Omã UY UruguaiCM Camarões IQ Iraque PA Panamá UZ UzbequistãoCN China IR Irão PE Peru VA Cidade Estado do VaticanoCO Colômbia IS Islândia PF Polinésia (Francesa) VC São VicenteCR Costa Rica IT Itália PG Papua Nova Guiné GranadinasCS Antiga Checoslováquia JM Jamaica PH Filipinas VE VenezuelaCU Cuba JO Jordânia PK Paquistão VG Ilhas Virgens BritânicasCV Cabo Verde JP Japão PL Polónia VI Ilhas Virgens dos Estados Unidos

CX Ilhas Natal KE Quénia PM São Pedro e Miquelon VN VietnameCY Chipre KG República do Quirguistão PN Ilha de Pitcairn VU VanuatuCZ República Checa KH Cambodja PR Porto Rico WF Ilhas de Wallis e de FurtunaDE Alemanha KI Kiribati PT Portugal WS SamoaDJ Estado do Djibouti KM Comoros PW Palau YE IémenDK Dinamarca KN São Cristóvão e Neves Anguila PY Paraguai YT MayotteDM Dominica KP Coreia do Norte QA Estado do Catar YU JugosláviaDO República Dominicana KR Coreia do Sul RE Ilha da Reunião Francesa ZA África do SulDZ Argélia KW Estado do Kuwait RO Roménia ZM ZâmbiaEC Equador KY Ilhas Caimão RU Federação Russa ZR ZaireEE Estónia KZ República do Cazaquistão RW Ruanda ZW ZimbabuéEG Egipto LA Laos SA Arábia SauditaEH Saara Ocidental LB Líbano SB Ilhas Salomão

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 32

33

FR

AN

ÇA

ISD

EU

TSCH

NED

ER

LA

ND

SESPA

ÑO

LIT

ALIA

NO

SV

EN

SK

A

Informações para referência

ESPECIFICAÇÕES

GENERALIDADESRequisitos de alimentação Requisitos de alimentação: CA 120 V, 60 Hz NTSC Região 1,

200-240 50/60 Hz PAL Região 2Consumo de energia 10 W

Dimensões (aproximadas) 435 x 45 x 250 mm (L x A x P), com os pés de apoio e ficha RCA.Peso (aproximado) 2 kg (4,4 lb)

Temperatura de funcionamento Entre 5 °C e 35 °C (41 °F a 95 °F)Humidade de funcionamento Entre 5 % e 90 %.

SISTEMALaser Laser semicondutor com comprimento de onda de 650 nm

Sinal do sistema NTSC para 120V na versão norte-americana, NTSC/PAL para 230V na versão europeiaResposta de frequência DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz a 44 kHz

DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz a 22 kHzCD: 8 Hz a 20 kHz

Rácio de sinal-para-ruído Superior a 100 dB (Apenas para os conectores de saída analógica)Distorção Harmónica Inferior a 0,008%

Gama dinâmica Superior a 90 dB (DVD/CD)

SAÍDASVIDEO OUT (Saída Vídeo) 1 Vp-p 75 Ω, sincronismo negativo, conector RCA x 1

S-VIDEO OUT (Saída S-Vídeo) (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sincronismo negativo, conector Mini DIN de 4 pinos x 1 (apenas na versão norte-americana)(C) 0,3 V (p-p) 75 Ω

COMPONENT VIDEO OUT (Vídeo Componente) (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sincronismo negativo, conector RCA x 1(Cb/Pb)/(Cr/Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, conector RCA x 2

AUDIO OUT (Saída Áudio) 2,0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 600 Ω, Conector RCA (E, D) x 2, conectores RCA (FL, FR, C, RL, RR, SW) x 6

DIGITAL OUT (COAXIAL) (Saída Digital – Coaxial) 0,5 V (p-p), 75 Ω, conector RCA x 1DIGITAL OUT (OPTICAL) (Saída Digital – Óptica) 3 V (p-p), 75 Ω, Conector Óptico x 1

DIGITAL OUT (HDMI) 48 kHz PCM/bitstream de 2 canaisHDMI VIDEO OUT HDCP 480p/720p/1080i (NTSC)

(Conector de Saída Vídeo HDMI) HDCP 576p/720p/1080i (PAL)

ACESSÓRIOS DE MONTAGEMCabo de vídeo 1Cabo de áudio 1

Comando de controlo remoto 1Pilhas 2

Nota: A concepção e as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.P

OR

TU

GU

ÊS

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 33

www.NADelectronics.com

©2006 NAD ELECTRONICS INTERNATIONALA DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International

T515 Manual 05/06

T515_NAD_Portuguese_Final.qxd 5/8/06 11:06 AM Page 34