t 54136 besch ts 0312medium
TRANSCRIPT
DO
RM
AB
esch
läge
und
Türs
chie
nen
für
Gan
zgla
s-Anl
agen
·Fi
ttin
gsan
ddo
orra
ilsfo
rto
ughe
ned
glas
sas
sem
blie
s
UniversalRPEATP/TAVISURBEYONDSG
BESCHLÄGE UNDTÜRSCHIENEN FÜRGANZGLAS-ANLAGEN—
FITTINGS ANDDOOR RAILS FORTOUGHENEDGLASS ASSEMBLIES
3
ZubehörAccessories
DORMAUniversal
6 - 41
4 - 5
DORMARP
42 - 47
DORMAEA
48 - 60
DORMATP/TA
62 - 91
DORMAVISUR
92 - 97
DORMABEYOND
98 - 107
DORMASG
108 - 129
130 - 154
ProgrammübersichtProduct range
155SicherheitshinweiseSafety-relatedinformation
03/12
DORMA-Glas DORMA UniversalBeschläge + TürschienenFittings + door rails
ProgrammübersichtProduct range
EckbeschlägePatch fittingsDORMA Universal
führung bieten die Gewährfür lange Lebensdauer undein auf Dauer attraktivesErscheinungsbild.
Türschienen und Schlösserkomplettieren das DORMAProgramm für Ganzglas-Anlagen.Die Türschienen DORMATP/TA erfüllen alle Anfor-derungen an die Ausrüstungbreiter und schwerer Türensowie zugehöriger Seiten-teile. Sie gewährleisteneinen bestmöglichen Schutzund eine wirkungsvolleAbdichtung der unterenGlaskanten.
Das SchlossprogrammDORMA SG erfüllt mit seinenverschiedenen Modellen undAusführungen die unter-schiedlichsten Ansprüche anFunktion, Sicherheit undOptik.
4
The DORMA-Glas range offittings has matured intoone of the most comprehen-sive available today. It offersideal options for creating allstandard toughened glassassemblies in a mannerwhich is technically soundand visually attractive. Thisgives the designer a widevariety of options for individ-ual expression in creatingwith toughened glass – eit-her internally or externally.All DORMA fittings arebased on a modular system,consisting of a base unit,functional inserts andclip-on covers in the widestpossible range of finishes.The glass preparations thatare needed can be per-formed quickly and easily.
Anwendungen und Merkmale Applications and features
Für Anlagen im Außenbereich For external assemblies +++
Für Anlagen im Innenbereich For internal assemblies +++
Für Standard-Ganzglas-Anlagentypen For standard toughened glass assembly types +++
Für individuell konzipierte Anlagen For individually designed assembliesmit Abwinklungen, Aussteifungen usw. with corner fittings, fin fittings etc. +++
Für Pendeltüren For double-action doors •
Für Anschlagtüren For single-action doors •
Glasdicken mm Glass thickness (mm) 8, 10, 121)
Glasdicken mm, Glass thickness (mm),bei Universal mit 15 mm Drehpunkt for Universal with 15 mm pivot point 8, 10
Türflügelgewicht, max. kg Max. door weight (kg) 1302)
Türflügelgewicht, max. kg Max. door weight (kg)bei Universal mit 15 mm Drehpunkt for Universal with 15 mm pivot point 80
Türflügelbreite, max. mm Max. door width (mm) 13002)
Werkstoffe und Oberflächen Materials and finishes
Leichtmetall, unbehandelt, LM roh (100) Aluminium, mill finish (100)
Leichtmetall, silber eloxiert, LM silber EV1, C0 (101) Aluminium, silver anodised, EV1, C0 (101) •
Leichtmetall, dunkelbronze eloxiert, Aluminium, dark bronze anodisedLM DB14, MC1003, C34 (108) DB14, MC1003, C34 (108)
•
Leichtmetall, ähnlich Niro matt eloxiert (113, 107) Aluminium, sim. to satin stainl. steel anodised (113, 107)
Sondereloxalfarbtöne SE (199) Bespoke colour anodising (199) •
Leichtmetall, weiß beschichtet, LM weiß, Aluminium, white powder coated,ähnlich RAL 9016 (300) similar to RAL 9016 (300)
•
Sonderbeschichtungen SF (399) Bespoke powder coating (399) •
Messing, glanzverchromt, MS CRG (501) Brass, polished chromed (501) •
Messing, poliert lackiert, MS pol. lack. (502) Brass, polished varnished (502) •
Messing, poliert, MS pol (503) Brass, polished (503) •
Edelstahl, matt, ER matt (700) Stainless steel, satin (700) •
Edelstahl, poliert, ER poliert (701) Stainless steel polish (701) •
Seite Page 6
Das Beschlagprogramm vonDORMA-Glas bietet optimaleVoraussetzungen, um sämt-liche Standard-Ganzglas-Anlagentypen technisch per-fekt und optisch attraktivauszuführen. Darüber hinauseröffnet es vielfältige Mög-lichkeiten, um sowohl imInnen- als auch im Außen-bereich individuelleGanzglas-Konstruktionen zuverwirklichen.Alle Beschläge sind modularaufgebaut und bestehen imWesentlichen aus Grund-körpern, Funktionseinsätzenund aufclipsbaren Abdeck-ungen in verschiedenenOberflächenausführungen.Die erforderlichen Glasaus-schnitte und -bohrungenlassen sich einfach undschnell herstellen.Qualitativ hochwertigeMaterialien und solide Aus-
Quality materials andthorough workmanshipguarantee a long service lifeand a reflection of excellen-ce for years to come.
Door rails and locks ideallycomplement the DORMAproduct range for toughenedglass assemblies. The doorrails grant all requests forwide and heavy doors, alsofor side panels. They gua-rantee the maximum protec-tion for the lower glass edge.
With its different types andfinishes the lock programmeDORMA SG meets variousrequirements for function,safety and appearance.
503/12
EckbeschlägePatch fittingsDORMA RP
EckbeschlägePatch fittingsDORMA EA
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12 13
14 15 1716
18 19 2120
22 23 24
+++ +++ +++ +++
+++ +++ + +++
+++ +++ +++ +++
++++ ++ +++ +++
• x x
• x x
8, 10, 12 8, 10, 12 8, 10, 12, 13,5, 17, 19, 21 8, 10, 12
80 90 150*
1100 1000 1400*
•
• • • •
L
•(113) •(107) •
• • •
L• •
• • • •
•
•
•
•
42 48 62 108 130
2) NEU – Für Türflügelhöhen bis 2500 mmFür Türflügelhöhen ab 2500 mm müssen folgende Vorgaben berücksichtigt werden:• Glasdicke >/= 10 mm• + Verwendung einer Griffstange mit mindestens 3 Befestigungspunkten und einerminimalen Höhe von 2/3 der Türflügelhöhe
2) NEW – For door heights up to 2500 mmFor doors with a height of more than 2,500 mm we have to keep additionalconditions/limits:• Glass thickness >/= 10 mm• + Usage of a handle bar with 3 connection points in minimum and a minimumheight of 2/3 door height
2) Verwendung Türschließer:Türen >/= 100 Kg müssen mit Türschließern Typ EN4 (mit oder ohne Öffnungs-dämpfung) oder einem größeren Türschließer (z.B. EN5) ohne Öffnungsdämpfungversehen werden.2) Use of door closers:Doors >/= 100 Kg must be used with door closers type EN4 (with or without outback check) or a higher type (e.g. EN5) without back check
ZubehörAccessories
TürschienenDoor railsDORMA TP/TA
SchlösserLocksDORMA SG
+++besonders geeignetparticularly suitable
++ gut geeignetsuitable
+ bedingt geeignetpartially suitable
• Optional
x Standard
1) unter bestimmtenVoraussetzung auch15 + 19 mm Glasdickeunder certain circumstancesalso 15 + 19 mm glassthickness
* nur für Pendeltüren mitTürschienen oben unduntenonly for double action doorswith door rail top and botton
EckbeschlägePatch fittings
DORMA Universal
7
Inhalt
Allgemeine Informationen,Maximalwerte 8
Typenauswahl 9
EckbeschlägeDORMA Universal 10
Winkel- undVerbindungsbeschlägeDORMA Universal 12
Schlösser undGegenkästenDORMA Universal 20
Allgemeine Informationen,DORMA UniversalKlemmfrei 24
GlasbearbeitungDORMA UniversalBeschläge 27
GlasbearbeitungDORMA UniversalSchlösser 35
EinbaudetailsDORMA Universal 37
GlasbearbeitungDORMA UniversalKlemmfrei 38
EinbaudetailsDORMA UniversalKlemmfrei 41
Zubehör 130
Sicherheitshinweise 155
Contents
General information,maximum measurements 8
Type selection 9
Patch fittingsDORMA Universal 10
ConnectorsDORMA Universal 12
Locks andstrike boxesDORMA Universal 20
General information,DORMA Universalpinch free 24
Glass preparation details –DORMA UniversalFittings 27
Glass preparation details –DORMA UniversalLocks 35
Construction detailsDORMA Universal 37
Glass preparation details –DORMA Universalpinch free 38
Construction detailsDORMA Universalpinch free 41
Accessories 130
Safety-relatedinformation 155
DORMAUniversal
03/12
Durch ein breites Spektruman Grundformen undVarianten ermöglicht dasEckbeschlagprogrammDORMA Universal die Ver-wirklichung nahezu jederdenkbaren Ganzglas-Konstruktion. So könnenGanzglas-Anlagen mit unter-schiedlichst angeordnetenFestteilen, mit Aussteifun-gen und Abwinklungen injedem gewünschten Winkel-grad sowie mit Pendel- undAnschlagtüren in 1- und2-flügeliger Ausführung aus-gerüstet werden.
Einfache Glasbearbeitung,sichere BefestigungMit den Besonderheiten desWerkstoffes Glas bestensvertraut, hat DORMA-Glasdie Beschläge so ausgelegt,dass einfache, schnell her-zustellende Glasausschnittemit zusätzlichen Bohrungengenügen. Ausgefeiltekonstruktive Maßnahmensorgen für große Klemm-flächen mit optimalerKlemmwirkung.
Problemlose Anpassung anübliche GlasdickenDORMA Universal-Beschlägewerden standardmäßig mitZwischenlagen für 10 mmGlasdicke geliefert.Mit zusätzlich lieferbarenZwischenlagen können dieBeschläge außerdem auchfür 8 oder 12 mm dickesGlas verwendet werden.Einige Beschläge sind direktfür unterschiedlicheGlasdicken geeignet.
Variabler DrehpunktDie Einsätze für Eck- undOberlichtbeschläge DORMAUniversal sind so konzipiertund ausgeführt, dass derAbstand zwischen Festteilund Türdrehpunkt sowohl55 als auch 65 mm betragenkann. Bei 65 mm Drehpunkt-abstand und Verwendungeines speziellen Rundprofils(Seite 19) kann einKlemmschutz (gleichblei-bender Luftspalt von 4 mm)erreicht werden.
Informationen zu Eck-beschlägen DORMA Universalmit 15 mm Drehpunkt-abstand für klemmfreie Türenfinden Sie ab Seite 24.
ZuverlässigeGebrauchseigenschaftenDurch qualitativ hochwertigeMaterialien und solideAusführung entsprechen dieGebrauchseigenschaften vonDORMA Universal-Beschlägenhohen Anforderungen.Die Türbeschläge sind soausgelegt, dass sie auch fürgroße und schwere Türen bismax. 130 kg* – das sindTüren mit z. B. 3000 mmHöhe und 1300 mm* Breitebei 12 mm Glasdicke – ein-gesetzt werden können.Für schwerere und breitereTüren bis max. 150 kg und bismax. 1400 mm und für starkfrequentierte Türen stehenuntere Türschienen mitStahl-Türhebel zur Verfügung.
Passendes SchlossprogrammDas Programm DORMAUniversal umfasst sowohlalle Arten von Beschlägenals auch im gleichen Designgestaltete Schlösser undGegenkästen mit den unter-schiedlichsten Anbringungs-möglichkeiten.
Kurze LieferzeitenAlle gebräuchlichen Modelleund Ausführungen sind abLager lieferbar, Sonderaus-führungen werden kurzfristighergestellt.
With its broad spectrumof basic types and variants,the DORMA Universal rangeof patch fittings enablesthe realisation in toughenedglass of almost any con-ceivable design. Toughenedglass assemblies can beprovided with fixed parts inwidely differing arrangements– with corner fittings or finfittings at different angles,and with double or single-action doors in single-leaf ordouble-leaf designs.
Easy glass preparation,secure fixingDORMA-Glas has an intimateknowledge of the specialproperties of glass as abuilding material. This hasled to the design of fittingsrequiring only minimal glasspreparation – a quick andeasy cut-out with additionalholes. Carefully consideredand positive measures havebeen taken to create themaximum clamping surfacewith optimum clampingefficiency.
Suitable for common glassthicknessesDORMA Universal fittingsare supplied as standardwith gasket to suit 10 mmglass. For 8 mm and 12 mmglass, correspondinglythicker and thinner gasket isavailable. Some patches areeven designed to fit directelywith different glassthicknesses.
Variable pivot pointThe inserts for corner andoverpanel patches in theDORMA Universal programhave been designed andmanufactured to give twooptions in the pivot pointdistance from the sidepanelor frame. It can be either55 mm or 65 mm.At 65 mm pivot point andthe use of a special roundprofile (page 19) doors canbe built with a constant airgap of only 4 mm.For information regardingpatch fittings DORMAUniversal with 15 mm pivotpoint for pinch free doorssee page 24 and followingpages.
Reliability built inQuality materials andthorough workmanship meanthat DORMA’s Universalfittings have the featuresnecessary to meet the mostdemanding of specifications.The fittings are designed tocope with large and heavydoors up to a maximumweight of 130 kgs*:for instance, a door blade3000 mm high by1300 mm* wide, using12 mm glass is quitepossible.For heavier and widerdoors up to a maximum of150 kgs and max. 1400 mmand for high frequenteddoors, rails with reinforcedstraps are available.
Matching range of locksThe DORMA Universal rangeincludes every type of acces-sory, and of course, a varietyof locks and strike boxes ina matching design concept,giving the designer plenty ofchoice from the optionsavailable.
Short delivery timesAll the common patternsand types are available ex-stock (factory). Specials willbe prepared promptly.
8
EckbeschlägePatch fittings
DORMA Universal
DORMA Universal... wie der Name sagt
DORMA Universal... as the name says
03/12 9
BTS = BodentürschließerGK = SchlossgegenkastenPT = PendeltürbeschlagRTS = RahmentürschließerUS = Schloss
Max. Türflügelgewichtund -breite für BeschlägeDORMA Universalmax. Türflügelgewicht:130 kg*max. Türflügelbreite:1300 mm*Bei Türen im stark frequen-tierten/öffentlichen Bereichempfehlen wir ab Türge-wichten von 110 kg undTürbreiten ab 1100 mm dieVerwendung von Türschienen.Für Türen mit Gewichten bis150 kg und Breiten bis1400 mm Türschienen ver-wenden, siehe technischeInformation DORMA TP/TA.
Anzugsmomente fürBefestigungsschraubenSchrauben M 6: 10 Nm (sw = 4)Schrauben M 6: 15 Nm (sw = 5)Schrauben M 8: 20 Nm (sw = 5)
Hinweis für abgewinkelteBeschläge und Aussteifungen:„Links“ oder „Rechts“ werdenimmer von außen mit derAnsicht von oben bestimmt.
37
PT 21 PT 25 PT 24 RTS 85
PT 20 PT 20 PT 20 PT 22 US 10
US 20 GK 50 US 20 GK 50
2 2 2 4
PT 10 US10 PT 10 US 10 US 10 PT 10 PT 10 US 10
BTS 01.107 BTS 01.106
37
PT 30 PT 62 PT 40 GK 20 (PT70)PT 41
PT 40 GK 30
PT 20 PT 20 US 10 US 10 PT 20 PT 20 US 10
US 20 GK 50 US 20 GK 50
2 2 2 4
PT 10 US10 PT 10 US10 PT 10US10 PT 10 US10
Typenauswahl
BTS = Floor springGK = Strike boxPT = Centre hung door fittingsRTS = Transom closerUS = Lock
Maximum door weight andwidth for DORMA Universalfittingsmax. door weight: 130 kg*max. door width: 1300 mm*For doors with higher fre-quency and in public areaswe would advice to use adoor rail for doors above110 kg and door width lar-ger than 1100 mm.For door weights up to 150 kgand widths up to 1400 mm,door rails should be usedsee Technical InformationDORMA TP/TA.
Torque for fixing screwsScrews M 6: 10 Nm (4 mm)*Screws M 6: 15 Nm (5 mm)*Screws M 8: 20 Nm (5 mm)**Allan key size
Please note: If angle fittingsor fin fittings are used:“Left” or “Right” have to bedetermined in any case byview from outside and above.
Type selection
innen
außenlinks rechts
inside
outsideleft right
Ganzglas-Anlagen mit zugehörigen Beschlägen (55/65 mm Dreh-punkt) und Schlössern. Alle Standard-Anlagentypen siehe Seite 5.
Toughened glass assemblies with fittings (55/65 mm pivotpoint) and locks. All standard assembly types see page 5.
* NEU – Für Türflügelhöhen bis 2500 mmFür Türflügelhöhen ab 2500 mm müssen folgende Vorgaben berücksichtigt werden:• Glasdicke >/= 10 mm• + Verwendung einer Griffstange mit mindestens 3 Befestigungspunkten und einerminimalen Höhe von 2/3 der Türflügelhöhe
* Verwendung Türschließer:Türen >/= 100 Kg müssen mit Türschließern Typ EN4 (mit oder ohne Öffnungs-dämpfung) oder einem größeren Türschließer (z.B. EN5) ohne Öffnungsdämpfungversehen werden.
* NEW – For door heights up to 2500 mmFor doors with a height of more than 2,500 mm we have to keep additionalconditions/limits:• Glass thickness >/= 10 mm• + Usage of a handle bar with 3 connection points in minimum and aminimum height of 2/3 door height
* Use of door closers:Doors >/= 100 Kg must be used with door closers type EN4 (with or without outback check) or a higher type (e.g. EN5) without back check
03/1210
DORMA Universal EckbeschlägePatch fittings
PT 10 Unterer Eckbeschlagmit Einsatz für flachkonischeBodentürschließerachse oderRundachse 14 mm ØArt.-Nr. 03.100
Für 15 und 19 mm Glasdicke,bitte bei Bestellung angeben(o. Abb.)Art.-Nr. 03.280
Gewicht in kg:LM 0,564MS 0,680ER 0,662
PT 20 Oberer Eckbeschlagmit Kunststoffbuchse fürZapfen 15 mm ØArt.-Nr. 03.110
Für 15 und 19 mm Glasdicke,bitte bei Bestellung angeben(o. Abb.)Art.-Nr. 03.281
Gewicht in kg:LM 0,477MS 0,593ER 0,575
PT 20 top patchwith plastic socket for toppivot 15 mm ØArt. No. 03.110
For 15 and 19 mm glassthickness. Please specifywith order.(not illustrated)Art. No. 03.281
Weight in kg:aluminium 0.477brass 0.593stainless steel 0.575
PT 10 bottom patchwith insert for DORMA floorspring spindle, or roundpivot 14 mm ØArt. No. 03.100
For 15 and 19 mm glassthickness. Please specifywith order.(not illustrated)Art. No. 03.280
Weight in kg:aluminium 0.564
brass 0.680stainless steel 0.662
PT 22 Oberer Eckbeschlagmit Einsatz für Rahmen-türschließer DORMA RTS,siehe auch technischeInformation DORMA TP/TA.Art.-Nr. 03.112
Gewicht in kg:LM 0,578MS 0,695ER 0,677
PT 22 top patchwith insert for DORMA RTStransom closer see alsoTechnical InformationDORMA TP/TA.Art. No. 03.112
Weight in kg:aluminium 0.578brass 0.695stainless steel 0.677
80
5
32
Bodenlagerfür Feuchträume komplettmit Einsatz für PT 10, ohneBodeneinlassTürgewicht max. 80 kgArt.-Nr. 01.137Gewicht in kg: 0,195
Floor pivot bearingfor damp environments,with insert for PT 10,without floor recessmax. door weight 80 kgArt. No. 01.137Weight in kg: 0.195
Eckbeschläge Patch fittings
Dargestellt mit 10 mm Glas. Bei Glasdicken von8 und 12 mm ändern sich Maße entsprechend.Zubehör finden Sie ab Seite 130.
Shown with 10 mm glass. When used with 8 and 12 mmglass measurements change accordingly.Accessories see page 130.
03/12 11
51
32
164
653 + 2
60
40
PT 29 Oberer Eckbeschlagmit Anschraublager, zumEinlassen in das Mauerwerk(Drehpunkt = 55 mm)Art.-Nr. 03.114Gewicht in kg:LM 0,544MS 0,692max. Flügelbreite: 1000 mmmax. Flügelgewicht: 70 kg
PT 29 top patchwith pivot fixing plate,to let into ceiling(Pivot point = 55 mm)Art. No. 03.114Weight in kg:aluminium 0.544brass 0.692max. door width: 1000 mmmax. door weight: 70 kg
PT 30 Oberlichtbeschlagmit Zapfen 15 mm Ø undseitlichem Gewindeloch M 8Art.-Nr. 03.120
Für 15 und 19 mm Glasdicke,bitte bei Bestellung angeben(o. Abb.)Art.-Nr. 03.282
Gewicht in kg:LM 0,528MS 0,654ER 0,636
PT 30 overpanel patchwith pivot 15 mm Ø, withM 8 tapped hole at sideArt. No. 03.120
For 15 and 19 mm glassthickness. Please specifywith order. (not illustrated)Art. No. 03.282
Weight in kg:aluminium 0.528brass 0.654stainless steel 0.636
PT 30 Oberlichtbeschlagmit AnschlageinsatzArt.-Nr. 03.420Gewicht in kg:LM 0,528MS 0,654ER 0,580
Für 15 und 19 mm Glasdicke,bitte bei Bestellung angeben(o. Abb.)Art.-Nr. 03.482
PT 30 overpanel patchwith stop insertArt. No. 03.420Weight in kg:aluminium 0.528brass 0.654stainless steel 0.580
For 15 and 19 mm glassthickness. Please specifywith order. (not illustrated)Art. No. 03.482
PT 30 Oberlichtbeschlagmit BlindeinsatzArt.-Nr. 03.421Gewicht in kg:LM 0,519MS 0,645ER 0,571
Für 15 und 19 mm Glasdicke,bitte bei Bestellung angeben(o. Abb.)Art.-Nr. 03.484
PT 30 overpanel patchwith blank insertArt. No. 03.421Weight in kg:aluminium 0.519brass 0.645stainless steel 0.571
For 15 and 19 mm glassthickness. Please specifywith order. (not illustrated)Art. No. 03.484
03/1212
DORMA UniversalWinkel- undVerbindungsbeschlägeConnectors
ø 8,5
362 60
45
Befestigungslasche fürOberlichtbeschlag PT 30Art.-Nr. 03.128Gewicht in kg:LM 0,016MS 0,038Nicht in Edelstahl, dafürMessing matt verchromt.
Fixing plate for overpanelpatch PT 30Art. No. 03.128Weight in kg:aluminium 0.016brass 0.038Stainless steel not available,satin chrome on brass supplied.
Maueranker für Oberlicht-beschlag PT 30mit Gewinde M 8Art.-Nr. 01.133Gewicht in kg: 0,040
Wall anchor with thread M 8for overpanel patch PT 30Art. No. 01.133Weight in kg: 0.040
Gewindestift für Oberlicht-beschlag PT 30M 8 mit DübelArt.-Nr. 01.134Gewicht in kg: 0,032
Threaded rod M 8 with plugfor overpanel patch PT 30Art. No. 01.134Weight in kg: 0.032
PT 51 Doppelter Oberlicht-beschlag mit einseitigerAussteifungslasche und2 Zapfen 15 mm ØArt.-Nr. 03.160Gewicht in kg:LM 1,299ER 1,576
PT 51 patch for overpanelwith fin fitting inside forback to back doorswith two pivots 15 mm ØArt. No. 03.160Weight in kg:aluminium 1.299stainless steel 1.576
PT 40 Winkeloberlicht-beschlagmit Zapfen 15 mm ØArt.-Nr. 03.140
Für 15 und 19 mm Glasdicke,bitte bei Bestellung angeben(o. Abb.)Art.-Nr. 03.283
Gewicht in kg:LM 0,755MS 0,958ER 0,937
PT 40 patch for overpaneland sidelightwith pivot 15 mm ØArt. No. 03.140
For 15 and 19 mm glassthickness. Please specifywith order. (not illustrated)Art. No. 03.283
Weight in kg:aluminium 0.755brass 0.958stainless steel 0.937
03/12 13
PT 41 Winkeloberlicht-beschlag mit Zapfen15 mm Ø und einseitigerAussteifungslasche, innenArt.-Nr. *03.162/03.163PT 41 Winkeloberlicht-beschlag mit Anschlageinsatz(o. Abb.)Art.-Nr. *03.262/03.263PT 41 Winkeloberlicht-beschlag mit Blindeinsatz(o. Abb.)Art.-Nr. *03.264/03.265Gewicht in kg:LM 0,952ER 1,197
PT 41 patch for overpanelsand sidelight with finfitting insidewith pivot 15 mm ØArt. No. *03.162/03.163PT 41 patch for overpanelsand sidelight with stop ins-ert (without illustr.)Art. No. *03.262/03.263PT 41 patch for overpanelsand sidelight with blankinsert (without illustr.)Art. No. *03.264/03.265Weight in kg:aluminium 0.952stainless steel 1.197
*Lasche links (Abb. zeigt links) /Lasche rechtsAnordnungsrichtung links / rechts,von außen gesehen.
*Left hand fin (illustration showsleft hand) / Right hand finLeft or right hand are determinedby view from outside.
PT 40 Winkeloberlicht-beschlagmit AnschlageinsatzArt.-Nr. 03.440Gewicht in kg:LM 0,755MS 0,958ER 0,937Für 15 und 19 mm Glasdicke,bitte bei Bestellung angeben(o. Abb.)Art.-Nr. 03.483
PT 40 patch for overpaneland sidelightwith stop insertArt. No. 03.440Weight in kg:aluminium 0.755brass 0.958stainless steel 0.937For 15 and 19 mm glassthickness. Please specifywith order. (not illustrated)Art. No. 03.483
PT 40 Winkeloberlicht-beschlagmit BlindeinsatzArt.-Nr. 03.441Gewicht in kg:LM 0,746MS 0,949ER 0,928Für 15 und 19 mm Glasdicke,bitte bei Bestellung angeben(o. Abb.)Art.-Nr. 03.485
PT 40 patch for overpaneland sidelightwith blank insertArt. No. 03.441Weight in kg:aluminium 0.746brass 0.949stainless steel 0.928For 15 and 19 mm glassthickness. Please specifywith order. (not illustrated)Art. No. 03.485
PT 41 Winkeloberlicht-beschlag mit Zapfen15 mm Ø und beidseitigerAussteifungslascheArt.-Nr. 03.161Gewicht in kg:LM 1,149ER 1,457
PT 41 patch for overpanelsand sidelight with finfitting on both sideswith pivot 15 mm ØArt. No. 03.161Weight in kg:aluminium 1.149stainless steel 1.457
03/1214
DORMA UniversalWinkel- undVerbindungsbeschlägeConnectors
PT 41 Winkeloberlicht-beschlagmit Zapfen 15 mm Ø,mit einseitiger Aussteifungs-lasche, innenabgewinkelt 135° – 179°Art.-Nr. *03.168/03.169Gewicht in kg:LM 1,200ER 1,522Glasbearbeitung auf Anfrage,bitte Skizze beifügen.
PT 41 patch for overpaneland sidelight,with fin fitting inside,with pivot 15 mm Øangle 135° – 179°Art. No. *03.168/03.169Weight in kg:aluminium 1.200stainless steel 1.522Glass preparation on request,please add drawing.
55/65
10
6
52
52
32 162 59
PT 42 Eckverbindungfür Anschlagtüren mit Zapfen15 mm und Lasche innen,abgewinkelt 90° (wie Abb.)Art.-Nr. *03.164/03.16
PT 42 overpanel patch forsingle action doors withangled connector inside,pivot 15 mm, angle 90°(as illustrated)Art. No. *03.164/03.165
PT 60/61 Winkelverbindungfür Pendel- und Anschlag-türen mit 1 Anschlageinsatzund 2 Blindeinsätzen, auchfür 12 mm Glasdicke ein-setzbar.Art.-Nr. 03.150
Für 15 und 19 mm Glas-dicke, bitte bei Bestellungangeben. (o. Abb.)Art.-Nr. 03.452
Gewicht in kg:LM 0,343MS 0,461ER 0,436
PT 60/61 connector for over-panel and sidelight, fordouble or single action doorswith one stop insert and twoblank inserts, also suitable for12 mm glass thickness.Art. No. 03.150
For 15 and 19 mm glassthickness. Please specifywith order. (not illustrated)Art. No. 03.452
Weight in kg:aluminium 0.343brass 0.461stainless steel 0.436
*Reihenfolge Art.-Nr.:Lasche links / Lasche rechts - vonaußen gesehen. (Abb. zeigt links)
*Order of Art.No.:left hand fin / right hand fin -determined by view from outside.(Illustration shows left hand)
PT 42 Eckverbindung fürAnschlag- und Pendeltürenmit Zapfen 15 mm undLasche innen,abgewinkelt 135° (o.Abb.)Art.-Nr. *03.464/03.465
abgewinkelt 105° - 134° /136° - 179°Glasbearbeitungauf Anfrage) (o.Abb.)Art.-Nr. *03.166/03.167
Gewicht in kg:LM 0,882ER 1,059
PT 42 overpanel patch fordouble or single actiondoors with angled connectorinside, pivot 15 mm,angle 135° (not illustrated)Art. No. *03.464/03.465
angle 105° - 134° /136° - 179°(glass preparation onrequest) (not illustrated)Art. No. *03.166/03.167
Weight in kg:aluminium 0.882stainless steel 1.059
03/12 15
32
52
23
29
29
106
52
3015
PT 60/61 Winkelverbindungfür Pendel- und Anschlag-türen, mit einseitiger Aus-steifung, mit 1 Anschlag-einsatz und 2 BlindeinsätzenArt.-Nr. *03.158/03.157Gewicht in kg:LM 0,448ER 0,600Auch für 12 mm Glasdickeeinsetzbar.
PT 60/61 connector foroverpanel and sidelight, fordouble or single actiondoors, with fin fitting inside,with one stop insert andtwo blank insertsArt. No. *03.158/03.157Weight in kg:aluminium 0.448stainless steel 0.600Also suitable for 12 mmglass thickness.
*Reihenfolge Art.-Nr.:Lasche links / Lasche rechts - vonaußen gesehen. (Abb. zeigt links)
*Order of Art.No.:left hand fin / right hand fin -determined by view from outside.(Illustration shows left hand)
32
52
23
29
29
106
52
3015
PT 60/61 Winkelverbindungfür Pendel- und Anschlag-türen, mit beidseitigerAussteifung, mit1 Anschlageinsatz und2 BlindeinsätzenArt.-Nr. 03.159Gewicht in kg:LM 0,645ER 0,860Auch für 12 mm Glasdickeeinsetzbar.
PT 60/61 connector foroverpanel and sidelight, fordouble or single actiondoors, with fin fitting onboth sides, with one stopinsert and two blank insertsArt. No. 03.159Weight in kg:aluminium 0.645stainless steel 0.860Also suitable for 12 mmglass thickness.
23
52
32
106
PT 60/61 Winkelverbindungfür Anschlagtüren,mit Anschlag auf Innenseite,abgewinkelt 90° (wie Abb.)Art.-Nr. *03.454/03.455Gewicht in kg:LM 0,251ER 0,344Auch für 12 mm Glasdickeeinsetzbar.
PT 60/61für Pendel- und Anschlag-türen, mit 1 Anschlageinsatzund 2 Blindeinsätzen,abgewinkelt 135° (o. Abb.)Art.-Nr. *03.450/03.451abgewinkelt 105° – 134° /136° – 179° (Winkel beiBestellung angeben) (o. Abb.)Art.-Nr. *03.156/03.155Gewicht in kg:LM 0,343ER 0,435Auch für 12 mm Glasdickeeinsetzbar.Glasbearbeitung auf Anfrage.
PT 60/61 connectorfor overpanel and sidelight forsingle action doors,with stop inside,angle 90° (as illustrated)Art. No. *03.454/03.455Weight in kg:aluminium 0.251stainless steel 0.344Also suitable for 12 mmglass thickness.
PT 60/61for double or single actiondoors, with one stop insertand two blank inserts, angle135° (not illustrated)Art. No. *03.450/03.451angle 105° – 134° /136° – 179° (specify anglewith order) (not illustrated)Art. No. *03.156/03.155Weight in kg:aluminium 0.343stainless steel 0.435Also suitable for 12 mmglass thickness.Glass preparation on request.
*Reihenfolge Art.-Nr.:Lasche links / Lasche rechts - vonaußen gesehen. (Abb. zeigt links)
*Order of Art.No.:left hand fin / right hand fin -determined by view from outside.(Illustration shows left hand)
*03.454/03.455
DORMA-Glas DORMA Studio-Rondo
03/1216
DORMA UniversalWinkel- undVerbindungsbeschlägeConnectors
PT 62 Verbindungsbeschlagmit AnschlagplatteArt.-Nr. 03.173Gewicht in kg:LM 0,475ER 0,670
PT 62 connector foroverpanel and sidelight, withstopArt. No. 03.173Weight in kg:aluminium 0.475stainless steel 0.670
PT 70 Oberlichtverbindungmit 2 Anschlag- und2 Blindeinsätzen, auch für12 mm Glasdicke einsetzbarArt.-Nr. 01.150
Für 15 und 19 mm Glasdicke,bitte bei Bestellung angeben(o. Abb.)Art.-Nr. 01.158
Gewicht in kg:LM 0,272ER 0,335
PT 70 overpanel connectorwith two stop inserts andtwo blank inserts,also suitable for 12 mmglass thicknessArt. No. 01.150
For 15 and 19 mm glassthickness. Please specifywith order. (not illustrated)Art. No. 01.158
Weight in kg:aluminium 0.272stainless steel 0.335
28
23
29
29
52
30
15
PT 70 Winkelverbindung mitje 2 Anschlag- undBlindeinsätzen,abgewinkelt 90° (wie Abb.)Art.-Nr. 01.156
abgewinkelt 135° (o. Abb.)Art.-Nr. 01.157
abgewinkelt 91° – 134° /136° – 179° (Glasbearbei-tung auf Anfrage) (o. Abb.)Art.-Nr. 01.155
Gewicht in kg:LM 0,272ER 0,335Auch für 12 mm Glasdickeeinsetzbar.
PT 70 connector withtwo stop inserts and twoblank inserts,angle 90° (as illustrated)Art. No. 01.156
angle 135° (not illustrated)Art. No. 01.157
angle 91° – 134° /136° – 179° (glass pre-paration on request)(not illustrated)Art. No. 01.155
Weight in kg:aluminium 0.272stainless steel 0.335Also suitable for 12 mmglass thickness.
Oberlicht-SeitenteilverbinderArt.-Nr. 12.536Gewicht in kg:LM 0,146
Overpanel-sidelightconnectorArt No. 12.536Weight in kg:aluminium 0,146
03/12 17
PT 71 Oberlichtverbindungmit einseitigerAussteifungslascheArt.-Nr. 01.161Gewicht in kg:LM 0,458ER 0,608
PT 71 overpanel connectorwith fin fittingArt. No. 01.161Weight in kg:aluminium 0.458stainless steel 0.608
PT 80 VerbindungsbeschlagArt.-Nr. 03.170
Für 15 und 19 mm Glas-dicke, bitte bei Bestellungangeben. (o. Abb.)Art.-Nr. 03.472
Gewicht in kg:LM 0,555ER 0,780
PT 80 connectorArt. No. 03.170
For 15 and 19 mm glassthickness. Please specifiywith order. (not illustrated)Art. No. 03.472
Weight in kg:aluminium 0.555stainless steel 0.780
PT 81 Verbindungsbeschlagmit einseitigerAussteifungslascheArt.-Nr. 03.175Gewicht in kg:LM 0,784ER 1,065
PT 81 connectorwith fin fittingArt. No. 03.175Weight in kg:aluminium 0.784stainless steel 1.065
32
7373
106
PT 80 Verbindungsbeschlagabgewinkelt 90°Art.-Nr. 03.171Gewicht in kg:LM 0,467ER 0,540
PT 80 connectorangle 90°Art. No. 03.171Weight in kg:aluminium 0.467stainless steel 0.540
03/1218
DORMA UniversalWinkel- undVerbindungsbeschlägeConnectors
32
73
52
73
PT 80 Verbindungsbeschlag,halbhoch, abgewinkelt 90°(wie Abb.)Art.-Nr. 03.470
abgewinkelt 91° – 134° /136° – 179° (Winkel beiBestellung angeben) (o. Abb.)Art.-Nr. 03.179
Gewicht in kg:LM 0,236ER 0,270
PT 80 connector,shortened, angle 90°(as illustrated)Art. No. 03.470
angle 91° – 134°/136° – 179°(specify angle with order)(not illustrated)Art. No. 03.179
Weight in kg:aluminium 0.236stainless steel 0.270
Eck-Verbindungsbeschlagabgewinkelt, 90°Art.-Nr. 03.198Gewicht in kg:LM 0,099ER 0,131
Three way box cornerconnector, angle 90°Art. No. 03.198Weight in kg:aluminium 0.099stainless steel 0.131
70
70
70
8080
32
66
66
106
PT 80 Verbindungsbeschlag,abgewinkelt 135°Art.-Nr. 03.172
abgewinkelt 91° – 134° /136° – 179° (Winkel beiBestellung angeben) (o. Abb.)Art.-Nr. 03.178
Gewicht in kg:LM 0,472ER 0,541
PT 80 connector,angle 135°Art. No. 03.172
angle 91° – 134°/136° – 179°(specify angle with order)(not illustrated)Art. No. 03.178
Weight in kg:aluminium 0.472stainless steel 0.541
PT 90 SchraubhalterungArt.-Nr. 07.021Gewicht in kg:LM 0,120MS 0,160ER 0,155
für 13,5 – 19 mm GlasArt.-Nr. 07.210
PT 90 screw on fittingArt. No. 07.021Weight in kg:aluminium 0.120brass 0.160stainless steel 0.155
for 13.5 – 19 mm glassthicknessArt. No. 07.210
PT 91 EckhalterungArt.-Nr. 07.023Gewicht in kg:LM 0,120MS 0,160ER 0,155
für 13,5 – 19 mm GlasArt.-Nr. 07.211
PT 91 corner fittingArt. No. 07.023Weight in kg:aluminium 0.120brass 0.160stainless steel 0.155
for 13.5 – 19 mm glassthicknessArt. No. 07.211
03/12 19
Seitenteilverbindungmit MontageplatteArt.-Nr. 01.153Gewicht in kg:LM 0,313ER 0,376Auch für 12 mm Glasdickeeinsetzbar.
Side connectorwith fixing plateArt. No. 01.153Weight in kg:aluminium 0.313stainless steel 0.376Also suitable for 12 mmglass thickness.
Zwischenlagefür 8 mm GlasdickeArt.-Nr. 01.900für 12 mm GlasdickeArt.-Nr. 01.901Bitte Glasdicke und Art.-Nr.des Beschlags angeben.
Gasketfor 8 mm glass thicknessArt. No. 01.900for 12 mm glass thicknessArt. No. 01.901Please state glass thicknessand Art. No. of fitting.
LM-Rundprofil für klemm-freie Türen mit 65 mmDrehpunkt, bestehend aus2 Hälften, wahlweisevorgerichtet für Universal-Beschläge oder Türschienen(76,5 mm oder 100 mm).Bitte angeben:– Flügelhöhe (max. 2500mm,darüber auf Anfrage)
– Vorrichtung des Rundprofilsfür oberen und unterenBeschlag
Art.-Nr. 03.380
LM-Rundprofil, wie oben,Lagerlänge 6000 mm(unbearbeitet)Art.-Nr. 03.381
LM-Rundprofil, wie oben,Lagerlänge 3000 mm(unbearbeitet)Art.-Nr. 03.382
LM-Rundprofil, wie oben,Lagerlänge 2800 mm(unbearbeitet)Art.-Nr. 03.383
Gewicht in kg/m:LM 4,744
Aluminium round profilefor pinch free doors with65 mm pivot point, consi-sting of 2 halves, preparedfor Universal fittings or doorrails (76.5 mm or 100 mm).Please indicate:– Panel height (max.2500 mm, higher dim. onrequest)
– Required preparation ofthe profile for top andbottom fittings
Art. No. 03.380
Aluminium round profile, asabove, stock length 6000 mm(unprepared)Art. No. 03.381
Aluminium round profile,as above, stock length3000 mm (unprepared)Art. No. 03.382
Aluminium round profile,as above, stock length2800 mm (unprepared)Art. No. 03.383
Weight in kg/m:Aluminium 4.744
03/1220
DORMA Universal Schlösser + GegenkästenLocks + strike boxes
US 10 Eckschloss,PZ-vorgerichtet, 1-tourig,Ausschluss 20 mm, mitbeidseitigen Sicherheits-rosetten 14 mm hoch.Schlosseinsatz:– höchste Korrosions-beständigkeit gemäßEN 1670, Klasse 4
– hinsichtlich Typprüfunggemäß DIN 18251,Klasse 3**
für 10 mm GlasdickeArt.-Nr. 03.206
für 15 und 19 mm Glasdicke(bitte bei Bestellung angeben)(o. Abb.)Art.-Nr. 03.285
vorgerichtet für KABA(o. Abb.),Art.-Nr. 03.340für Profil-Halbzylinder (o. Abb.),Links oben/ Links untenRechts unten Rechts oben
Art.-Nr. 03.288 03.287Gewicht in kg:LM 0,942MS 1,061ER 1,053
US 10 corner lock, preparedfor Europrofile cylinder,single throw, bolt projection20 mm, with security rosetteson both sides, 14 mm thick.Lock insert:– high corrosion resistanceaccording to EN 1670,class 4
– with regard to type-testaccording to DIN 18251,class 3**
for 10 mm glass thicknessArt. No. 03.206
For 15 and 19 mm glassthickness. Please specify withorder. (not illustrated)Art. No. 03.285
prepared for KABA(not illustrated),Art. No. 03.340for half profile cylinder(not illustrated)Left hand top/ Left hand bottom/Right hand bottom Right hand top
Art. No. 03.288 03.287Weight in kg:aluminium 0.942brass 1.061stainless steel 1.053
Schließblech, Edelstahl, zwei-teilig, ± 5 mm verstellbarArt.-Nr. 05.190Gewicht in kg: 0,048alternativ:Bodenbuchsen (o. Abb.)Art.-Nr. 05.192, 05.193,05.194(siehe Zubehör Seite 133)
Lock keeper plate, stainlesssteel, two parts, adjustable± 5 mmArt. No. 05.190Weight in kg: 0.048alternative:Floor sockets (not illustrated)Art. No. 05.192, 05.193,05.194(see accessories page 133)
GK 30 Oberlichtgegenkastenmit seitlichem Gewindeloch,zum Eckschloss US 10Art.-Nr. 03.230Gewicht in kg:LM 0,418MS 0,555ER 0,536GK 30 mit Anschlag (o. Abb.)Art.-Nr. *03.234/03.235Gewicht in kg:LM 0,463ER 0,597Befestigungsmaterial sieheZubehör Seite 136.
GK 30 single overpanel strikebox with threaded hole at side,to suit US 10 corner lockArt. No. 03.230Weight in kg:aluminium 0.418brass 0.555stainless steel 0.536GK 30 with stop(not illustrated)Art. No. *03.234/03.235Weight in kg:aluminium 0.463stainless steel 0.597Fixing material seeaccessories page 136.
*Anordnungsrichtung links / rechts von außen gesehen.**Auszug aus DIN 18251, Klasse 3: Typprüfung mit 50.000Bewegungszyklen des Riegels.Schloss wurde darüber hinaus von einem neutralen Prüfungsinstitut mit100.000 Bewegungszyklen des Riegels erfolgreich getestet.
*Left or right hand are determined by view from outside.
**Extract from DIN 18251, class 3: Type-test with 50,000 locking boltoperating cycles.Furthermore the lock was tested successfully by a neutral testing institutewith 100,000 locking bolt operating cycles.
Schlösser komplett Locks, complete
für 10 mm Glasdicke for 10 mm glass thickness
2103/12
164
164
51
32
GK 20 Doppelter Oberlicht-gegenkasten zu EckschlossUS 10, bestehend aus zweiGK 30 mit GewindestiftArt.-Nr. 03.245Gewicht in kg:LM 0,844MS 1,096ER 0,948
GK 20 mit Anschlag (o. Abb.)Art.-Nr. 03.247Gewicht in kg:LM 1,490MS 4,465
GK 20 double overpanelstrike box to suit US 10corner lock, consisting oftwo GK 30 with threadedconnecting boltArt. No. 03.245Weight in kg:aluminium 0.844brass 1.096stainless steel 0.948
GK 20 with stop(not illustrated)Art. No. 03.247Weight in kg:aluminium 1.490brass 4.465
GK 40 Winkel-Oberlicht-gegenkasten zu EckschlossUS 10Art.-Nr. 03.250Gewicht in kg:LM 0,709MS 1,035ER 1,010
GK 40 mit Anschlag (o. Abb.)Art.-Nr. *03.254/03.255
Gewicht in kg:LM 0,754MS 1,035ER 1,010
GK 40 corner overpanel strikebox to suit US 10 corner lockArt. No. 03.250Weight in kg:aluminium 0.709brass 1.035stainless steel 1.010
GK 40 with stop(not illustrated)Art. No. *03.254/03.255
Weight in kg:aluminium 0.754brass 1.035stainless steel 1.010
32
30
111
52
218
GK 41 Gegenkastenzu Eckschloss US 10, mit ein-seitiger AussteifungslascheArt.-Nr. *03.194/03.193Gewicht in kg:LM 0,906ER 1,270
GK 41 Gegenkastenmit beidseitigerAussteifungslascheArt.-Nr. 03.195Gewicht in kg:LM 1,103ER 1,411
GK 41 strike boxto suit US 10 corner lock,with fin fittingArt. No. *03.194/03.193Weight in kg:aluminium 0.906stainless steel 1.270
32
30
111
52
218
GK 41 strike boxwith fin fitting on bothsidesArt. No. 03.195Weight in kg:aluminium 1.103stainless steel 1.411
*Reihenfolge Art.-Nr.:Lasche links / Lasche rechts - vonaußen gesehen. (Abb. zeigt links)
*Order of Art.No.:left hand fin / right hand fin -determined by view from outside.(Illustration shows left hand)
03/1222
DORMA Universal Schlösser + GegenkästenLocks + strike boxes
US 20 Mittelschloss,PZ-vorgerichtet, 1-tourig,Ausschluss 20 mm,mit Sicherheitsrosetten14 mm hoch.Schlosseinsatz:– höchste Korrosions-beständigkeit gemäßEN 1670, Klasse 4
– hinsichtlich Typprüfunggemäß DIN 18251,Klasse 3**
für 10 mm GlasdickeArt.-Nr. 03.215
vorgerichtet für KABA(o. Abb.)Art.-Nr. 03.345
für Profil-Halbzylindervorgerichtet (o. Abb.)Art.-Nr. *03.290/03.289
Gewicht in kg:LM 0,942MS 1,061ER 1,053
US 20 centre lock,prepared for Europrofilecylinder, single throw, boltprojection 20 mm, withsecurity rosettes 14 mm thick.Lock insert:– high corrosion resistanceaccording to EN 1670,class 4
– with regard to type-testaccording to DIN 18251,class 3**
for 10 mm glass thicknessArt. No. 03.215
prepared for KABA(not illustrated),Art. No. 03.345
prepared for half profilecylinder (not illustrated)Art. No. *03.290/03.289
Weight in kg:aluminium 0.942brass 1.061stainless steel 1.053
32
102
52
106
GK 42 Gegenkasten,zu Eckschloss US 10, abge-winkelt 90°, mit Anschlagauf Innenseite (wie Abb.)Art.-Nr. *03.274/03.275abgewinkelt 135°, ohneAnschlag (Glasbearbeitungauf Anfrage) (o. Abb.)Art.-Nr. *03.276/03.277Gewicht in kg:LM 0,910ER 1,247
GK 42 strike box,to suit US 10 corner lock,angle 90°, with stop inside(as illustrated)Art. No. *03.274/03.275angle 135°, without stop(not illustrated)Art. No. *03.276/03.277Weight in kg:aluminium 0.910stainless steel 1.247
*Reihenfolge Art.-Nr.:Lasche links / Lasche rechts - vonaußen gesehen. (Abb. zeigt links)
**Auszug aus DIN 18251,Klasse 3: Typprüfung mit 50.000Bewegungszyklen des Riegels.
*Order of Art.No.:left hand fin / right hand fin -determined by view from outside.(Illustration shows left hand)
**Extract from DIN 18251,class 3: Type-test with 50,000locking bolt operating cycles.
Schloss wurde darüber hinaus von einem neutralen Prüfungsinstitut mit100.000 Bewegungszyklen des Riegels erfolgreich getestet.
Furthermore the lock was tested successfully by a neutral testing institutewith 100,000 locking bolt operating cycles.
2303/12
GK 50 Gegenkastenzum Mittelschloss US 20Art.-Nr. 03.224Gewicht in kg:LM 0,602MS 0,730ER 0,727
GK 50 strike boxto suit US 20 centre lockArt. No. 03.224Weight in kg:aluminium 0.602brass 0.730stainless steel 0.727
24 03/12
EckbeschlägePatch fittings
DORMA Universalklemmfrei /pinch free
Absolut klemmfreiePendeltürenMit einem Drehpunktabstandvon nur 15 mm sorgen Eck-beschläge DORMA Universalklemmfrei für einen sogeringen Abstand zwischender Türkante auf der Beschlag-seite und Festteilen, dassein Einklemmen nahezuausgeschlossen ist. Mit Hilfeeines speziellen Kanten-schutzprofils kann dieser
Schutzeffekt noch optimiertwerden.
Für 10 und 8 mm GlasdickeEckbeschläge für Pendel-türen DORMA Universalklemmfrei werden standard-mäßig mit Zwischenlagen für10 mm Glasdicke geliefert.Mit zusätzlich lieferbarenZwischenlagen können dieseBeschläge auch für 8 mmdickes Glas verwendet werden.
Completely “pinch free”double swing doorsDORMA Universal pinch freepatch fittings with their15 mm pivot point help toresolve this problem bymeans of the closeness ofthe pivot point to the frame.In order to eliminate fingertraps completely, the specialradiused edging strip shouldbe used.
Suitable for 10 mm and8 mm glass thicknessesDORMA Universal pinch freecorner patches are suppliedas standard with gasket tosuit 10 mm glass. For 8 mmglass, correspondinglythicker gasket is available.
BTS = Bodentürschließer
X = 10 mm bei Art.-Nr.01.200
X = siehe auch Seite 41 beiArt.-Nr. 01.201
Max. Türflügelgewicht und-breite für Eckbeschlägemax. Türflügelgewicht: 80 kgmax. Türflügelbreite: 1100 mm
Für Türen mit Gewichten bis150 kg und Breiten bis1400 mm Türschienen ver-wenden, siehe TechnischeInformation TP/TA.
Anzugsmomente fürBefestigungsschraubenSchrauben M 6: 10 Nm (sw = 4)Schrauben M 6: 15 Nm (sw = 5)Schrauben M 8: 20 Nm (sw = 5)
3X
01.210
2 2 2 4
05.100 05.100 05.10001.200 01.201
BTS BTS
3X
XX
01.220 03.150 01.240 01.24005.110 01.240 05.108
01.210 01.21005.100 05.100
01.210 01.21005.100
01.200 05.100 01.200 05.100 05.100 01.200 01.201 05.100
2 2 2 4
BTS BTS
BTS
BTS
01.210 01.210 01.210
01.200
01.130 01.129 01.130 01.130
01.200
Typenauswahl
BTS = Floor spring
X = 10 mm with Art. No.01.200
X = see page 41 forArt. No. 01.201
Maximum door weight andwidth for patch fittingsmax. door weight: 80 kgmax. door width: 1100 mm
For door weights up to 150 kgand widths up to 1400 mm,door rails should be used (seeTechnical Information TP/TA).
Torque for fixing screwsScrews M 6: 10 Nm (4 mm)*Screws M 6: 15 Nm (5 mm)*Screws M 8: 20 Nm (5 mm)**Allan key size
Type selection
Ganzglas-Anlagen mit zugehörigen Eckbeschlägen fürklemmfreie Pendeltüren.Alle Standard-Anlagetypen siehe Seite 5.
Toughened glass assemblies with patches for pinch freecentre hung doors.All standard assembly types see page 5.
2503/12
116
13
52
26
5
92
32OKFFF.F.L
Unterer Eckbeschlagmit Rundachse undBodenlager mit Abdeckung,höhenverstellbar bis 5 mm;Bodenluft siehe Seite 41Art.-Nr. 01.201Gewicht in kg:LM 0,560ER 0,622
Bottom patchcomplete with pivot insert andpivot bearing, with cover plate,height adjustable by 5 mm;floor clearance see page 41Art. No. 01.201Weight in kg:aluminium 0.560stainless steel 0.622
116
13
52
26
l 15
Oberer Eckbeschlagmit Zapfen 15 mm ØArt.-Nr. 01.210Gewicht in kg:LM 0,453ER 0,526
Top patch fittingwith pivot pin 15 mm ØArt. No. 01.210Weight in kg:aluminium 0.453stainless steel 0.526
Oberlichtbeschlagmit Kunststoffbuchse fürZapfen 15 mm Ø undseitlichem GewindelochArt.-Nr. 01.220Gewicht in kg:LM 0,262ER 0,335
Overpanel patchwith 15 mm Ø pivot pinand threaded hole at sideArt. No. 01.220Weight in kg:aluminium 0.262stainless steel 0.335
116
13
52
26
Unterer Eckbeschlagmit Zapfen für Bodentür-schließer DORMA BTSArt.-Nr. 01.200Gewicht in kg:LM 0,473ER 0,535
Bottom patchcomplete with spindle insertfor DORMA BTS floor springArt. No. 01.200Weight in kg:aluminium 0.473stainless steel 0.535
Eckbeschläge „klemmfrei“ “Pinch free” patch fittings
mit 15 mm Drehpunktabstand, komplett,für 10 mm Glasdicke
with 15 mm pivot point, complete,for 10 mm glass thickness
26
DORMA Universalklemmfrei /pinch free
EckbeschlägePatch fittings
03/12
Winkeloberlichtbeschlagmit Kunststoffbuchse fürZapfen 15 mm Ø,Drehpunkt 15 mmin Verbindung mitEckbeschlägen (wie Abb.)Art.-Nr. 01.240
Drehpunkt 18 mmin Verbindung mitTürschienenArt.-Nr. 01.245
Gewicht in kg:LM 0,542ER 0,547
Zwischenlagefür Glasdicke 8 mmArt.-Nr. 01.900
Patch for overpanel andsidelight with plastic socketfor 15 mm Ø pivot pin, pivotpoint 15 mmin combination with patchfittings (as illustrated)Art. No. 01.240
pivot point 18 mmin combination with doorrailsArt. No. 01.245
Weight in kg:aluminium 0.542stainless steel 0.547
Gasketto suit 8 mm glass thicknessArt. No. 01.900
l 26 2
7
15
Kantenschutzprofil*für optimalen Schutz gegenEinklemmen (wird zwischenden Beschlägen auf dieGlaskante geklemmt), AcrylLänge: bis 4500 mm.Bitte Flügelhöhe angeben.Art.-Nr. 01.231
Länge: 2250 mmArt.-Nr. 01.230
Gewicht in kg/m:0,408
*Wichtiger Hinweis:Bei Einsatz des Kanten-schutzprofils bitte gesonderteGlasbearbeitung beachten(siehe Seite 39).
Radiused edging strip*for pinch free doors,(strip is clamped onto freeglass edge), Acrylic.Length: up to 4500 mm(specify height)Art. No. 01.231
Length: 2250 mmArt. No. 01.230
Weight in kg/m:0.408
* Important information:If radiused edging stripis used, special glasspreparation is necessary.(see page 39).
ø 8,5
362 60
45
Befestigungslaschefür Oberlichtbeschlag EPArt.-Nr. 01.127Gewicht in kg:LM 0,019MS 0,045Nicht in Edelstahl, dafürMessing matt verchromt.
Aluminium fixing plate foroverpanel patch EPArt. No. 01.127Weight in kg:aluminium 0.019brass 0.045Stainless steel not available,satin chrome on brasssupplied.
Mauerankerfür Oberlichtbeschlag mitGewinde M 8Art.-Nr. 01.133Gewicht in kg:0,040
Wall anchorwith thread M 8 foroverpanel patchArt. No. 01.133Weight in kg:0.040
Gewindestiftfür OberlichtbeschlagM 8 mit DübelArt.-Nr. 01.134Gewicht in kg:0,032
Threaded rodM 8 with plug for overpanelpatchArt. No. 01.134Weight in kg:0.032
03/12 27
DORMA UniversalGlasbearbeitungBeschlägeGlass preparation fittings
PT 10, PT 20, PT 22, PT 29, PT 30
1
Unterer und oberer Eckbeschlag,Oberlichtbeschlag,Art.-Nr. 03.100, 03.110,03.114, 03.120, 03.212,03.280, 03. 281, 03.282,03.420, 03.421M 1 : 2
Top and bottom patches,overpanel patchArt. No. 03.100, 03.110,03.114, 03.120, 03.212,03.280, 03. 281, 03.282,03.420, 03.421Scale 1 : 2
WinkeloberlichtbeschlagArt.-Nr. 03.140, 03.283,03.440, 03.441M 1 : 2
Patch for overpanel and sidelightArt. No. 03.140, 03.283,03.440, 03.441Scale 1 : 2
PT 40
11
Winkeloberlichtbeschlägemit beidseitigerAussteifungArt.-Nr. 03.161, 03.195M 1 : 2
Patch for overpanel andsidelight with finfitting on both sidesArt. No. 03.161, 03.195Scale 1 : 2
PT 41, GK 41
DORMA-Glas DORMA Studio-RondoDORMA UniversalGlasbearbeitungBeschlägeGlass preparation fittings
*
EckverbindungenArt.-Nr. 03.164, 03.165,03.274, 03.275M 1 : 2
Glasbearbeitungsangabenfür EckverbindungenArt.-Nr. 03.166, 03.167,03.464, 03.465auf Anfrage.
Overpanel patch with angled connectorArt. No. 03.164, 03.165,03.274, 03.275Scale 1 : 2
Glass preparation examples for over-panel patch with angled connectorArt. No. 03.166, 03.167,03.464, 03.465available on request.
1
1
Winkeloberlichtbeschlägemit einseitigerAussteifungslasche Art.-Nr.03.162, 03.163, 03.193,03.194M 1 : 2
Patch for overpanel andsidelight with fin fitting insi-deArt. No. 03.162, 03.163,03.193, 03.194Scale 1 : 2
PT 41, GK 41
PT 42, GK 42
28 03/12
Winkel/angle *Abstand/distance
179° – 105° 46 mm
104° – 91° 65 mm
2903/12
1
1
WinkelverbindungArt.-Nr. 03.150
und Verbindungsbeschlagmit AnschlagArt.-Nr. 03.173M 1 : 2
Art.-Nr. 03.157, 03.158Glasbearbeitung Aussteifungs-lasche wie PT 81
Art.-Nr. 03.159, 03.452Glasbearbeitung beidseitigeAussteifungslasche wie beiPT 81
Connectors for overpanelsand sidelightsArt. No. 03.150and connector with stopArt. No. 03.173Scale 1 : 2
Art. No. 03.157, 03.158Glass preparation for finfitting see PT 81
Art. No. 03.159, 03.452Glass preparation for finfitting both sides see PT 81
OberlichtverbindungArt.-Nr. 01.150, 01.158M 1 : 2
Overpanel connectorArt. No. 01.150, 01.158Scale 1 : 2
PT 60/61, PT 62 PT 60/61, PT 62
PT 70 PT 70
1
1
PT 51
Doppelter Oberlichtbeschlagmit einseitigerAussteifungslascheArt.-Nr. 03.160M 1 : 2,5
Overpanel fin fitting for backto back doorsArt. No. 03.160Scale 1 : 2.5
DORMA-Glas DORMA Studio-Rondo
30 03/12
DORMA UniversalGlasbearbeitungBeschlägeGlass preparation fittings
40
291
20
30
20
Winkelverbindung, 90°Art.-Nr. 01.156
Glasbearbeitungsangabenfür Winkel zwischen91° – 179° auf Anfrage.
M 1 : 2
Connectors for overpanelsand sidelights, 90°Art. No. 01.156
Glass preparation examplesfor angles between91° – 179° available onrequest.
Scale 1 : 2
1
Oberlichtverbindung mit ein-seitiger AussteifungslascheArt.-Nr. 01.161M 1 : 2
Overpanel connector withfin fittingArt. No. 01.161Scale 1 : 2
PT 70 PT 70
PT 71 PT 71
3103/12
Oberlicht-Seitenteilverbinder
Overpanel-sidelightconnector
11
* Empfehlung* Recommendation
SpannungsschnittTension cut
SeitenteilSidelight
OberlichtOverpanel
3
22
22
50
*
ø18
VerbindungsbeschlagArt.-Nr. 03.170, 03.472M 1 : 2
ConnectorArt. No. 03.170, 03.472Scale 1 : 2
1
1
Verbindungsbeschlag miteinseitiger AussteifungslascheArt.-Nr. 03.175M 1 : 2
Connector withfin fittingArt. No. 03.175Scale 1 : 2
PT 80 PT 80
PT 81 PT 81
A
Art.-Nr. 12.536Gewicht in kg:LM 0,146
Art. No. 12.536Weight in kg:aluminium 0,146
DORMA-Glas DORMA Studio-Rondo
32 03/12
DORMA Universal
1
GlasbearbeitungBeschlägeGlass preparation fittings
Abgewinkelter Verbindungs-beschlag, 90°Art.-Nr. 03.171
Glasbearbeitungsangabenfür Winkel zwischen91° – 134°/136° – 179° aufAnfrage.
M 1 : 21
3
PT 80
Abgewinkelter Verbindungs-beschlag, 135°Art.-Nr. 03.172
Glasbearbeitungsangabenfür Winkel zwischen91° – 134°/136° – 179° aufAnfrage.
M 1 : 2
PT 80
Angled connector, 90°Art. No. 03.171
Glass preparation examplesfor angles between91° – 134°/136° – 179°available on request.
Scale 1 : 2
PT 80
Angled connector, 135°Art. No. 03.172
Glass preparation examplesfor angles between91° – 134°/136° – 179°available on request.
Scale 1 : 2
PT 80
3303/12
Abgewinkelter Verbindungs-beschlag, 90° halbhochArt.-Nr. 03.470
Glasbearbeitungsangabenfür Winkel zwischen91° – 134°/136° – 179° aufAnfrage.
M 1 : 2
PT 80 halbhoch
Angled connector, 90°shortenedArt. No. 03.470
Glass preparation examplesfor angles between91° – 134°/136° – 179°available on request.
Scale 1 : 2
PT 80 shortened
DORMA-Glas DORMA Studio-Rondo
34 03/12
DORMA UniversalGlasbearbeitungBeschlägeGlass preparation fittings
20
40
50
1
Ø20
50
401
20
Frontglasfront panel
Frontglasfront panelDachglas
overhead panel
Dachglasoverheadpanel
Frontglasfront panel
Eck-Verbindungsbeschlagabgewinkelt 90°Art.-Nr. 03.198M 1 : 2
Three way box cornerconnector angle 90°Art. No. 03.198Scale 1 : 2
14
24 6
l6,
5
l6,
530
R10
R3
30SchraubhalterungArt.-Nr. 07.021M 1 : 2
Screw on fittingArt. No. 07.021Scale 1 : 2
R3
R10
40
35
l6,
5
EckhalterungArt.-Nr. 07.023M 1 : 2
Corner fittingArt. No. 07.023Scale 1 : 2
1
mit MontageplatteArt.-Nr. 01.153M 1 : 2
with fixing plateArt. No. 01.153Scale 1 : 2
Eck-Verbindungsbeschlag Three way box cornerconnector
PT 90 PT 90
PT 91 PT 91
Seitenteilverbindung Side connector
3503/12
DORMA Universal
Corner locksArt. No. 03.206, 03.285,03.287, 03.288, 03.340Scale 1 : 2
EckschlossArt.-Nr. 03.206, 03.285,03.287, 03.288, 03.340M 1 : 2
36R55
R80
20
161
148
68
37
68
148
161
36
20
R55
R80
37
Single overpanel strike boxArt. No. 03.230, 03.234,03.235Scale 1 : 2
OberlichtgegenkastenArt.-Nr. 03.230, 03.234,03.235M 1 : 2
Double overpanelstrike boxArt. No. 03.245, 03.247Scale 1 : 2.5
DoppelterOberlichtgegenkastenArt.-Nr. 03.245, 03.247M 1 : 2,5
US 10
GK 30 (PT 30)
GK 20
1
Corner overpanelstrike boxArt. No. 03.250, 03.254,03.255Scale 1 : 2
Winkel-OberlichtgegenkastenArt.-Nr. 03.250, 03.254,03.255M 1 : 2
GK 40 (PT 40)
GlasbearbeitungSchlösserGlass preparation locks
DORMA-Glas DORMA Studio-Rondo
36 03/12
DORMA UniversalGlasbearbeitungSchlösserGlass preparation locks
MittelschlossArt.-Nr. 03.215, 03.345,03.289, 03.290und Gegenkasten fürMittelschlossArt.-Nr. 03.224M 1 : 2
Centre lockArt. No. 03.215, 03.345,03.289, 03.290and strike box to suitcentre lockArt. No. 03.224Scale 1 : 2
US 20, GK 50 US 20, GK 50
3703/12
Einbau der Lagerund Zapfen
Fixing of pivotsand top centres
01.106 01.107
PT 25 PT 25PT 24PT 24l 15
l 15
3
6PT 21
PT 20
PT 10
55 / 65
Fixing of top pivots andtop centres for PT 20.Fixing of floor springs, pivotbearings for PT 10.
Einbau der oberen Lagerund Zapfen für PT 20.Einbau von Bodentür-schließern und derBodenlager für PT 10.
DORMA Universal EinbaudetailsConstruction details
BTS
38 03/12
DORMA Universalklemmfrei /pinch free
GlasbearbeitungGlass preparation
Art. No. 01.210*Scale 1 : 2
Art.-Nr. 01.210*M 1 : 2
Art.-Nr. 01.200, 01.201M 1 : 2
Art. No. 01.200, 01.201Scale 1 : 2
Untere Eckbeschläge Bottom patch
Obere Eckbeschläge Top patches
Oberlichtbeschläge Overpanel patches
30
45 35,51)
20
30
20
45(38,5)*35,5**
Art.-Nr. 01.220*M 1 : 2
Art. No. 01.220*Scale 1 : 2
(106)*103
40
R10
* Bei Kombination mitunterer Türschiene mit18 mm Drehpunktabstand
**Wichtiger Hinweis:Bei Einsatz des Kanten-schutzprofils bitte geson-derte Glasbearbeitungbeachten (siehe Seite 39).
* When used in conjunctionwith „pinch free“ bottomrail, with 18 mm pivotpoint
** Important information:If radiused edging stripis used, special glasspreparation is necessary.(see page 39).
3903/12
30
20
45 30,5
10
l 262
7
15
30
20
45 33,5
10
l 262
7
18
Untere und obereEckbeschlägeArt.-Nr. 01.200, 01.201und 01.210,in Verbindung mitKantenschutzprofilArt.-Nr. 01.021.001.00M 1 : 2
Top and bottom patchesArt. No. 01.200, 01.201and 01.210,in conjunction withradiused edge stripArt. No. 01.021.001.00Scale 1 : 2
Oberer EckbeschlagArt.-Nr. 01.210in Verbindung mit untererTürschiene undKantenschutzprofilArt.-Nr. 01.021.001.00M 1 : 2
Top patchArt. No. 01.210in conjunction with bottomrail and radiused edge stripArt. No. 01.021.001.00Scale 1 : 2
Eckbeschläge „klemmfrei“ “Pinch Free” patch fittings
40 03/12
DORMA Universalklemmfrei /pinch free
GlasbearbeitungGlass preparation
40
R10
103 1 36
73
20
40
R10
103 36
30
20
361
36
Geteiltes OberlichtArt.-Nr. 01.240, 01.245M 1 : 2
Divided overpanelArt. No. 01.240, 01.245Scale 1 : 2
Winkeloberlichtbeschläge Overpanel andsidelight patches
Durchgehendes OberlichtArt.-Nr. 01.240, 01.245M 1 : 2
Undivided overpanelArt. No. 01.240, 01.245Scale 1 : 2
Winkeloberlichtbeschläge Overpanel andsidelight patches
4103/12
DORMA Universalklemmfrei /pinch free
EinbaudetailsConstruction details
01.201
M 24 x 1,5
15Glasglass
10
min
.10
max
.15
min
.15
max
.20
Bei Einsatz des unterenEckbeschlags auf Boden-lager mit Abdeckung(Art.-Nr. 01.201) beträgtdie Luft zwischen Fuß-boden und Glas 15–20 mm(durch Höhenverstellbarkeit).Zur Reduzierung der Boden-luft auf 10 mm: Bodenplattein Fußboden einlassen.
Using the bottom patchon pivot bearing with coverplate (Art. No. 01.201)the air gap between floorand glass in 15–20 mm(by height adjustability).To reduce the air gap to10 mm: Embed base plateinto the floor.
EckbeschlägePatch fittings
DORMA RP
43
Inhalt
Allgemeine Informationen,Maximalwerte 44
Typenauswahl 45
EckbeschlägeDORMA RP 46
Zubehör 130
Sicherheitshinweise 155
Contents
General information,maximum measurements 44
Type selection 45
Patch fittingsDORMA RP 46
Accessories 130
Safety-relatedinformation 155
DORMARP
44 03/12
EckbeschlägePatch fittings
DORMA RP
Das Ganzglas-PendeltürsystemDORMA RP arbeitet miteinem Rahmenprofil, in dasunsichtbar der Rahmen-türschließer DORMA RTSintegriert wird. Die Montageunter der Decke erfolgtmit Winkeln, die nach demEinbau des Systems nichtmehr zu sehen sind. Einoberer Eckbeschlag (PT 22)verbindet die Ganzglastürmit dem Türschließer. Einunterer Eckbeschlag (PT 10)stellt die Verbindung zumnur wenige Zentimeter tiefenBodenlager her. Damit sindGlasdicken von 8 - 12 mmrealisierbar.Der RahmentürschließerDORMA RTS bringt nicht nurnach jedem Öffnen die Türwieder in die Nullposition,er schützt sie auch mit einerspeziellen Dämpfung vorunliebsamem Anschlagendurch zu heftiges Öffnen.Mit Hilfe des ebenfallsserienmäßig eingebautenFeststellers kann die Türaußerdem in einem Öff-nungswinkel von 90° arre-tiert werden.
Aufbau Rahmenprofil:(1) Rahmenprofil zur
Montage unter derDecke, als Kämpfero.Ä., max. 3000 mm
(2) Abdeckprofil Türbe-reich, zum Einclipsen,max. 3000 mm
(3) Abdeckplatte mitAusstanzung fürTürschließerachse,90 mm
(4) Abdeckprofil für fest-stehende Seitenteile,zum Einclipsen, mitGlasnut
(5/6) Anlageprofil / Glaskeil-profil, je nach Kombi-nation für 8, 10 oder12 mm Glasdicke desSeitenteils
(7) Montagewinkel zurBefestigung desRahmenprofils und desTürschließers
5
6
7
Türschließer unsichtbarim Rahmen.
The DORMA RP pivot doorsystem works with a tubulartransom profile in which theDORMA RTS transom closeris integrated and concealed.The system is fixed on theceiling using brackets whichare concealed after systeminstallation. A top patch fit-ting (PT 22) attaches theall-glass door to the closer.A bottom patch fitting (PT10) connects the door to thefloor pivot, which measuresonly a few centimetres.So glass thicknesses of 8 -12 mm are feasible.The DORMA RTS transomcloser not only returns thedoor to the zero positioneach time it is opened, italso has a special dampe-ning system to protect thedoor against unwantedimpact caused by over-aggressive opening. In addi-tion, the integral hold-open,which also comes as stan-dard, enables the door to beheld open at an angle of90°.
Transom tube configuration:(1) Transom tube for fixing
on ceiling, as lintel orsimilar, max. length3000 mm
(2) Cover profile for door,clip-on, max. length3000 mm
(3) Cover plate with cut-out for door closerspindle, length 90 mm
(4) Cover profile for fixedsidelights, clip-on, withglazing groove
(5/6) Contact profile / glasswedge profile, depen-ding on combinationfor 8, 10 or 12 mmglass thickness of thesidelight
(7) Fixing bracket forsecuring transom tubeand closer
Marvellously concealedtransom door closers.
4503/12
105
34
6H
1H7
8 / 10 / 12
Ausführungsbeispiele– 1-flügelige Pendeltürmit Rahmenprofil
– 2-flügelige Pendeltürmit Rahmenprofil
– Pendeltür mit durch-gehendem Rahmenprofilund feststehendemSeitenteil
Werkstoff und OberflächenLeichtmetall, silber eloxiert,LM silber EV 1, C 0 (101)
– Leichtmetall, ähnlichNiro matt eloxiert (113)
– Leichtmetall, weißbeschichtet,ähnlich RAL 9016 (300)
– Sondereloxalfarbtöne SE(199)
– Sonderbeschichtungen SF(399)
Türflügelausführung– Glasdicke: 8 / 10 / 12 mm– max. Türflügelgewicht:80 kg
– max. Türflügelbreite:1100 mm
– Türflügelhöhe H1:H – 56 mm
Seitenteilausführung– Glasdicke: 8 / 10 / 12 mmmit zweiteiliger Dichtung
– Seitenteilhöhe:H – 30 mm + ggf.Bodeneinstand
Options– Single leaf double-actiondoor with transom tube
– Pair of double-actiondoors with transom tube
– Double-action door withthrough-running transomtube and fixed sidelight
Materials and finishes– Aluminium, silver anodisedEV 1, C 0 (101)
– Aluminium, similar satinstainless steel anodised(113)
– Aluminium, white powdercoated, similar toRAL 9016 (300)
– Bespoke colour anodising(199)
– Bespoke powder coating(399)
Door panel dimensions– Glass thickness:8 / 10 / 12 mm
– Max. door weight:80 kg
– Max. door width:1100 mm
– Door height (H1):H – 56 mm
Sidelight dimensions– Glass thickness:8 / 10 / 12 mm with two-part sealing profile
– sidelight height:H – 30 mm + floor pocket,if present
Typenauswahl Type selection
Gla
shöh
e=
LH-
50
Gla
shöh
e=
LH-
30
10546
LH
40
8 / 10 / 12
46 03/12
DORMA RP EckbeschlägePatch fittings
Glas-Pendeltürsystem,komplett, bestehend aus1 Rahmenprofil 1000 mm lang,1 Abdeckprofil 1000 mm lang,1 RahmentürschließerDORMA RTS 85,EN3, Feststellung 90°1 Montagewinkel,1 unterer Echkbeschlag PT 10,1 oberer Eckbeschlag PT 22,1 Bodenlager
Art.-Nr. 01.300Gewicht in kg:8,083
Double action system forglass doorscomplete, consisting of1 transom tube length1 1000 mm;1 cover profile length1 1000 mm;1 RTS 85 transom closer;EN3, hold open 90°1 fixing bracket;1 bottom patch fitting PT 10;1 top patch fitting PT 22;1 floor pivot bearing
Art. No. 01.300Weight in kg:8.083
46
37
4703/12
(1) Rahmenprofilzur Montage unter derDecke, als Kämpfer o. Ä.,Lagerlänge 6000 mmArt.-Nr. 01.301in FixlängenArt.-Nr. 01.311Gewicht in kg/m: 1,620
(2) AbdeckprofilTürbereich, zumEinclipsenLagerlänge 6000 mmArt.-Nr. 01.302in FixlängenArt.-Nr. 01.305Gewicht in kg/m: 0,610
(3) Abdeckplattemit Ausstanzung fürTürschließerachse,90 mmArt.-Nr. 01.303Gewicht in kg: 0,056
(4) Abdeckprofil mit Glasnutzum Einclipsen in01.301/311, zur Aufnahmevon Glasseitenteilen inklusive(5/6) Anlage- oder Glaskeil-profil, in 2 bzw. 4 mmDicke, je nach Kombinationfür 8, 10 oder 12 mmGlasdicke des SeitenteilsLagerlänge 6000 mmArt.-Nr. 01.304in FixlängenArt.-Nr. 01.314Gewicht in kg/m: 0,810
(7) Montagewinkelzur Befestigung desRahmenprofils und desTürschließersArt.-Nr. 01.306Gewicht in kg: 0,080
5
6
7
(1) Transom tubefor fixing on ceiling,as lintel, or similar,stock length 6000 mmArt. No. 01.301in fixed lengthsArt. No. 01.311Weight in kg/m: 1.620
(2) Cover profilefor door area, clip-on,stock length 6000 mmArt. No. 01.302in fixed lengthsArt. No. 01.305Weight in kg/m: 0.610
(3) Cover platewith cut-out for door closerspindle,length 90 mmArt. No. 01.303Weight in kg: 0.056
(4) Cover profile with glassgroveto clip on Art.No. 01.301/311, to hold fixed sidelightsinclusive(5/6) Contact profile orglass wedge profile in 2resp. 4 mm thickness,depending on combinationfor 8, 10 or 12 mm glassthickness of the sidelightstock length 6000 mmArt. No. 01.304in fixed lengthsArt. No. 01.314Weight in kg/m: 0.810
(7) Fixing bracketfor securing transomtube and closerArt. No. 01.306Weight in kg: 0.080
48
DORMA-Glas DORMA EAEckbeschlägePatch fittings
DORMA EA
49
Inhalt
Allgemeine Informationen,Maximalwerte 50
EckbeschlägeDORMA EA fürAnschlagtüren inZargenmit 24 mm Falztiefe 52
EckbeschlägeDORMA EA fürAnschlagtüren in Zargenmit individuellerFalztiefe 54
EckbeschlägeDORMA EA fürAnschlagtüren inGanzglas-Anlagen 56
Obere Beschläge fürHolz- und Stahlzargen 58
Glasbearbeitung 60
Zubehör 130
Sicherheitshinweise 155
Contents
General information,maximum measurements 50
DORMA EA patchfittings for offset hungdoors in rebated frameswith 24 mm frame stopdepth 52
DORMA EA patchfittings for offset hungdoors in rebated frameswith various frame stopdepths 54
DORMA EA patchfittings for offset hungdoors in toughenedglass assemblies 56
Top centres for woodand steel frames 58
Glass preparation details 60
Accessories 130
Safety-relatedinformation 155
DORMAEA
03/1250
EckbeschlägePatch fittings
DORMA EA
Eckbeschläge DORMA EAzeichnen sich durch ihregeringe Größe und dasschlanke Design ihrer Band-teile aus. Das Programmumfasst die verschiedenstenModelle und ermöglichtdie technisch und optischperfekte Ausführung vonGlas-Anschlagtüren aller Art– in Zargen eingebaute Türenebenso wie in Ganzglas-Anlagen integrierte Türen.Die Beschläge sind sokonstruiert, dass sich dieerforderlichen Glasaus-schnitte und -bohrungen ein-fach und schnell herstellenlassen.
Einfache Glasbearbeitung,sichere BefestigungMit den Besonderheiten desWerkstoffes Glas bestensvertraut, hat DORMA-Glasdie Beschläge so ausgelegt,dass Bohrungen und einfache,schnell herzustellendeGlasausschnitte genügen.Ausgefeilte konstruktiveMaßnahmen sorgen fürgroße Klemmflächen mitoptimaler Klemmwirkung.
Für 10, 12 und 8 mmGlasdickeEckbeschläge fürAnschlagtüren DORMA EAsind für 10 und 12 mmGlasdicke lieferbar. Mitzusätzlichen Zwischenlagenkönnen die Beschlägeauch für 8 mm Glasdickeverwendet werden.
ZuverlässigeGebrauchseigenschaftenDurch qualitativ hochwertigeMaterialien und solideAusführung entsprechen dieGebrauchseigenschaften derEckbeschläge DORMA EAhohen Anforderungen.
Passende SchlösserZahlreiche Modelle der vonDORMA-Glas ebenfallsspeziell für Ganzglas-Anlagen entwickeltenSchlösser
harmonieren im Designund in der Oberflächen-ausführung perfekt mit denEckbeschlägen DORMA EA –siehe TechnischeInformation SG.
Freie Oberflächen- undFarbwahlEckbeschläge DORMA EAkönnen ausgeführt werden in• Leichtmetall, silber eloxiert,LM silber EV 1, C 0 (101)
• Leichtmetall, ähnlich Niromatt (107)
• Messing, poliert verchromt,(501)
• Messing, poliert (503)• Sondereloxalfarbtöne SE(199)
• Sonderbeschichtungen SF(399)
Kurze LieferzeitenAlle gebräuchlichen Modelleund Ausführungen sindab Lager lieferbar, Sonder-ausführungen werdenkurzfristig hergestellt.
DORMA EA patch fittingsare characterised by theirslim, neat shape and skilfulhinge design. This com-prehensive range of fittingsallows the transparent ele-gance of single-action doorsto reach their full potential –whether hung in framesor integrated in toughenedglass assemblies.
Easy glass preparationsecure fixingDORMA-Glas has an inti-mate knowledge of thespecial properties of glass asa building material. This hasled to the design of fittingsrequiring only minimal glasspreparation – a quick andeasy cut out with additionalholes. Carefully consideredand positive measures havebeen taken to create themaximum clamping surfacewith optimum clampingefficiency.
Suitable for 10, 12 and8 mm glass thicknessDORMA EA patch fittingsare available for 10 and12 mm glass thickness.With additional gasketsthese fittings can also beused for 8 mm glass.
Reliability built inQuality materials andthorough workmanship meanthat DORMA’s EA patchfittings have the featuresnecessary to meet the mostdemanding of specifications.
Matching range of locksThe DORMA EA rangeincludes a variety of locksand strike boxes in amatching design concept,giving the designer plenty ofchoice from the optionsavailable. (See TechnicalInformation SG)
Virtually unlimited choiceof colours and finishesDORMA EA corner patchesare available in the followingfinishes• Aluminium, silver anodisedEV 1, C 0 (101)
• Aluminium, similar satinstainless steel (107)
• Brass, polished chromed(501)
• Brass, polished (503)• Bespoke colour anodising(199)
• Bespoke powder coating(399)
Short delivery timesAll the common patternsand types are availableex-stock (factory). Specialswill be prepared promptly.
... das breite Anschlagtür-Eckbeschlagprogrammmit dem schlanken Design
... the expansive rangewith slimline bodiesfor offset hung doors
5103/12
max. Türflügelgewicht: 90 kgmax. Türflügelbreite: 1000 mm,bei Verwendung einer unterenTürschiene: 1100 mmDORMA EA-Beschläge fürin Zargen einzubauendeAnschlagtüren sind in derNormalausführung auf dieNormfalzzarge mit 24 mmFalztiefe abgestimmt. Siekönnen jedoch auch anZargen mit Falztiefen von15 bis 23 und von 25 bis40 mm angepasst werden; beiBedarf bitte Falztiefe angeben.max. Türflügelgewicht bei25 - 40 mm Falztiefe: 80 kgmax. Türflügelbreite bei 25 -40 mm Falztiefe: 900 mmFür Türen mit Gewichten bis80 kg und Breiten bis1000 mm Türschienen ver-wenden, siehe ProspektDORMA TP/TA.Die Zapfenband-Oberteileeignen sich für Holz- undStahlzargen. Bei Leichtmetall-zargen bitte Anfrage mitHerstellerangabe.FT = Falztiefe
02.150/151/152/154
02.114
02.102
35,5 4515
2
536FT
24
42(4
0)
49(4
7)10 (12)
02.100
2 X
7
02.101
2
02.121
02.111
3
01.150
02.110
02.140
35,5 45
2
5
36 36 43
Eckbeschläge fürAnschlagtüren in Zargen
max. door weight: 90 kgmax. door width: 1000 mm,using a bottom door rail:1100 mmDORMA EA patch fittings foroffset hung doors in rebatedframes are supplied asstandard prepared for 24 mmrebate depth. They can beprepared to suit rebatedepths from 15 – 23 mm,and from 25 – 40 mm.Please specify rebate depthwith order.max. door weight for25–40 mm rebate depth:80 kgmax. door width for25–40 mm rebate depth:900 mmFor doors with max. weightof 80 kg and max. width of1000 mm use door rails,see brochure DORMA TP/TA.The top centre frame portionsare prepared to suit wood andsteel frames. For aluminiumframes, please enquire, givingdetails of aluminium system.FT = rebate depth
Offset hung doorsin rebated frames
max. Türflügelgewicht: 100 kgmax. Türflügelbreite: 1100 mm
Für Türen mit Gewichten bis100 kg und Breiten bis1200 mm Türschienen ver-wenden, siehe technischeInformation DORMA TP/TA.
DORMA EA-Beschläge fürAnschlagtüren in Ganzglas-Anlagen haben ein Hebel-abstandsmaß von 36 mm(= 43 mm Abstand zwischenHebeldrehpunkt und Glas).
Mittenluft bei zweiflügeligenTüren
Einzelflügel- X =breite Mittenluftin mm in mm
400 – 600 8600 – 1000 6über 1000 4
Anzugsmomente fürBefestigungsschraubenSchrauben M 8: 12 Nm
Eckbeschläge für Anschlag-türen in Ganzglas-Anlagen
max. door weight: 100 kgmax. door width: 1100 mm
For door weights up to 100 kgand widths up to 1200 mm,door rails should be used.(see Technical InformationTP/TA).
DORMA EA patch fittings foroffset hung doors in toughen-ed glass assemblies have a36 mm offset (= 43 mm frompivot point to glass surface).
Gap required between leaveson pairs of doors
Individual X =leaf gap required
width in mm in mm400 – 600 8600 – 1000 6over 1000 4
Torque for fixing screwsScrews M 8: 12 Nm
Offset hung doors intoughened glass assemblies
03/1252
DORMA EA EckbeschlägePatch fittings
2652
116
10115
Unterer Eckbeschlagmit Ausnehmung für flach-konische Bodentürschließer-achse oder Rundachse14 mm Ø, seitlich gekürzteGegenplatte für 15 mm freieGlaskanteArt.-Nr. *02.102/02.103
Für 12 mm GlasdickeArt.-Nr. *02.160/02.161
Gewicht in kg:LM 0,747MS 1,348
Bottom patchto suit DORMA floor springspindle, or round pivot14 mm Ø counter-platereduced by 15 mm to givefree glass edge at sideArt. No. *02.102/02.103
For 12 mm glass thicknessArt. No. *02.160/02.161
Weight in kg:aluminium 0.747brass 1.348
26
52
116
10115
1537
Unterer Eckbeschlagmit Ausnehmung für flach-konische Bodentürschließer-achse oder Rundachse14 mm Ø, seitlich undunten gekürzte Gegenplattefür 15 mm freie GlaskantenArt.-Nr. *02.103/12.105
Für 12 mm GlasdickeArt.-Nr. *02.162/02.163
Gewicht in kg:LM 0,715MS 1,308
Bottom patchto suit DORMA floor springspindle, or round pivot14 mm Ø counter-platereduced by 15 mm to givefree glass edge at side andbottomArt. No. *02.103/12.105For 12 mm glass thicknessArt. No. *02.162/02.163
Weight in kg:aluminium 0.715brass 1.308
26
52
101
116
15
Oberer Eckbeschlagseitlich gekürzte Gegenplattefür 15 mm freie GlaskanteArt.-Nr. *02.112/02.113
Für 12 mm GlasdickeArt.-Nr. *02.164/02.165
Gewicht in kg:LM 0,680MS 1,314
Top patchcounter-plate reduced by15 mm to give free glassedge at sideArt. No. *02.112/02.113For 12 mm glass thicknessArt. No. *02.164/02.165
Gewicht in kg:aluminium 0.680brass 1.314
26
52
101
116
15
3715
Oberer Eckbeschlagseitlich und oben gekürzteGegenplatte für 15 mm freieGlaskantenArt.-Nr. *02.114/02.115
Für 12 mm GlasdickeArt.-Nr. *02.166/02.167
Gewicht in kg:LM 0,644MS 1,271
Top patchcounter-plate reduced by15 mm to give free glassedge at side and topArt. No. *02.114/02.115For 12 mm glass thicknessArt. No. *02.166/02.167
Gewicht in kg:aluminium 0.644brass 1.271
*Reihenfolge Art.-Nr.: links / rechts -von Beschlagseite aus gesehen.(Abb. zeigt rechts)
*Order of Art.No.: Left hand / right hand- determined by view from hanging side.(Illustration shows right hand)
Eckbeschläge für Anschlagtüren in Zargenmit 24 mm Falztiefe
Patch fittings for offset hung doors in rebated frameswith 24 mm rebate depth
Für 10 mm Glasdicke (Hebelmaß 42 mm = 49 mm Abstandzwischen Hebeldrehpunkt und Glas), komplett.Für 12 mm Glasdicke (Hebelmaß 40 mm = 47 mm Abstandzwischen Hebeldrehpunkt und Glas), komplett.Zubehör finden Sie ab Seite 130.
For 10 mm glass thickness (42 mm offset = 49 mm frompivot point to glass surface), complete.For 12 mm glass thickness (40 mm offset = 47 mm frompivot point to glass surface), complete.Accessories see page 130.
5303/12
Oberlichtbeschlagseitlich gekürzte Gegenplattefür 15 mm freie GlaskanteBuchsen-Außen-Ø 20 mm,Bolzen-Ø 15 mmArt.-Nr. *02.122/02.123
Für 12 mm GlasdickeArt.-Nr. *02.168/02.169
Gewicht in kg:LM 0,654MS 1,292
Oberer Beschlagmit Band zur Befestigung ander Zarge, seitlich gekürzteGegenplatte für 15 mm freieGlaskanteArt.-Nr. *02.206/02.207Für 12 mm GlasdickeArt.-Nr. *02.170/02.171
Gewicht in kg:LM 0,915MS 1,821(Für Zargen ohne Falz sieheSeite 57.)
Zwischenlagefür Glasdicke 8 mmArt.-Nr. 01.900Bitte zusätzlich Art.-Nr. desBeschlags angeben.
Overpanel patchcounter-plate reduced by15 mm to give free glassedge at side, bushing outsideØ 20 mm, pivot Ø 15 mmArt. No. *02.122/02.123For 12 mm glass thicknessArt. No. *02.168/02.169
Weight in kg:aluminium 0.654brass 1.292
Top patchcomplete with pivot forframe fixing, counter-platereduced by 15 mm to givefree glass edge at sideArt. No. *02.206/02.207For 12 mm glass thicknessArt. No. *02.170/02.171
Weight in kg:aluminium 0.915brass 1.821(For frames without rebatesee page 57.)
Gasketto suit 8 mm glass thicknessArt. No. 01.900Please indicate the Art. No.of the fitting additionally.
26
52
116
15
45 35,515
2
542(4
0)
36FT
24
*Reihenfolge Art.-Nr.: links / rechts -von Beschlagseite aus gesehen.(Abb. zeigt rechts)
*Order of Art.No.: Left hand / right hand- determined by view from hanging side.(Illustration shows right hand)
03/1254
DORMA EA EckbeschlägePatch fittings
26
52
116
10115
Unterer Eckbeschlagmit Ausnehmung für flach-konische Bodentürschließer-achse oder Rundachse14 mm Ø, seitlich gekürzteGegenplatte für 15 mm freieGlaskanteArt.-Nr. *02.106/02.107Gewicht in kg:LM 0,832MS 1,591
26
52
116
10115
1537
Unterer Eckbeschlagmit Ausnehmung für flach-konische Bodentürschließer-achse oder Rundachse14 mm Ø, seitlich und untengekürzte Gegenplatte für15 mm freie GlaskantenArt.-Nr. *02.103/12.109Gewicht in kg:LM 0,800MS 1,548
Oberer Eckbeschlagseitlich gekürzte Gegenplattefür 15 mm freie GlaskanteArt.-Nr. *02.116/02.117Gewicht in kg:LM 0,760MS 1,569
26
52
101
116
15
Bottom patchto suit DORMA floor springspindle or round pivot14 mm Ø, counter-platereduced by 15 mm to givefree glass edge at sideArt. No. *02.106/02.107Weight in kg:aluminium 0.832bras 1.591
Bottom patchto suit DORMA floor springspindle or round pivot14 mm Ø, counter-platereduced by 15 mm to givefree glass edge at side andbottomArt. No. *02.103/12.109Weight in kg:aluminium 0.800brass 1.548
Top patchcounter-plate reduced by15 mm to give free glassedge at sideArt. No. *02.116/02.117Weight in kg:aluminium 0.760brass 1.569
Eckbeschläge für Anschlagtüren in Zargenmit individueller Falztiefe (bitte bei Bestellung angeben)
Patch fittings for offset hung doors in rebated frames withvarious frame stop depth (please specify rebate depth with order)
Falztiefe X = Abstand Zargenkante bis Anschlaggummi,(15 bis 23 bzw. 25 bis 40 mm).Hebelmaß = Falztiefe + 18 mm (33 bis 41 bzw.43 bis 58 mm). Komplett, für 10 mm Glasdicke.Zubehör finden Sie ab Seite 130.
Rebate depth X = distance between outer surface of frameand rebate/stop (15 to 23 resp. 25 to 40 mm).Offset = rebate depth + 18 mm (33 to 41 resp.43 to 58 mm). Complete, for 10 mm glass thickness.Accessories see page 130.
*Reihenfolge Art.-Nr.: links / rechts -von Beschlagseite aus gesehen.(Abb. zeigt rechts)
*Order of Art.No.: Left hand / right hand- determined by view from hanging side.(Illustration shows right hand)
5503/12
26
52
101
116
15
3715
Oberer Eckbeschlagseitlich und oben gekürzteGegenplatte für 15 mm freieGlaskanteArt.-Nr. *02.118/02.119Gewicht in kg:LM 0,728MS 1,526
Oberlichtbeschlagseitlich gekürzte Gegenplattefür 15 mm freie GlaskanteArt.-Nr. *02.124/02.125Gewicht in kg:LM 0,724MS 1,502
26
52
116
15
Overpanel patchcounter-plate reduced by15 mm to give free glassedge at sideArt. No. *02.124/02.125Weight in kg:aluminium 0.724brass 1.502
Top patchcounter-plate reduced by15 mm to give free glassedge at side and topArt. No. *02.118/02.119Weight in kg:aluminium 0.728brass 1.526
X
4515
35,5
2
5min
.33
max
.58
min
.15
max
.40
36
Oberer Beschlagmit Band zur Befestigung ander Zarge, seitlich gekürzteGegenplatte für 15 mm freieGlaskanteArt.-Nr. *02.203/12.209Gewicht in kg:LM 0,995MS 2,076
Top patchcomplete with pivot for framefixing, counter-plate reducedby 15 mm to give free glassedge at sideArt. No. *02.203/12.209Weight in kg:aluminium 0.995brass 2.076
*Reihenfolge Art.-Nr.: links / rechts -von Beschlagseite aus gesehen.(Abb. zeigt rechts)
*Order of Art.No.: Left hand / right hand- determined by view from hanging side.(Illustration shows right hand)
03/1256
DORMA EA EckbeschlägePatch fittings
26
52
116
Unterer Eckbeschlagmit Ausnehmung für flach-konische Bodentürschließer-achse oder Rundachse14 mm ØArt.-Nr. *02.100/02.101Gewicht in kg:LM 0,730MS 1,276
Bottom patchto suit DORMA floor springspindle, or round pivot14 mm ØArt. No. *02.100/02.101Weight in kg:aluminium 0.730brass 1.276
26
52
116
Oberer EckbeschlagArt.-Nr. *02.110/02.111Gewicht in kg:LM 0,660MS 1,243
Top patchArt. No. *02.110/02.111Weight in kg:aluminium 0.660brass 1.243
26
52
116
M 8
16
OberlichtbeschlagBuchsen-Außen-Ø 20 mm,Bolzen-Ø 15 mmArt.-Nr. *02.120/02.121Gewicht in kg:LM 0,637MS 1,193
Overpanel patchbushing outside Ø 20 mm,pivot Ø 15 mmArt. No. *02.120/02.121Weight in kg:aluminium 0.637brass 1.193
(Hebelmaß 36 mm = 43 mm Abstand zwischen Hebeldrehpunktund Glas), komplett, für 10 und 12 mm Glasdicke.
(36 mm offset = 43 mm from pivot point to glass surface),complete, for 10 and 12 mm glass thickness.
26
107
52
170
52
WinkeloberlichtbeschlagBuchsen-Außen-Ø-20 mm,Bolzen-Ø 15 mmArt.-Nr. *02.140/02.141Gewicht in kg:LM 0,832MS 1,409
Patch for overpaneland sidelightbushing outsideØ 20 mm, pivot Ø 15 mmArt. No. *02.140/02.141Weight in kg:aluminium 0.832brass 1.409
Eckbeschläge für Anschlagtüren inGanzglas-Anlagen
Patch fittings for offset hung doors in toughened glassassemblies
*Reihenfolge Art.-Nr.: links / rechts -von Beschlagseite aus gesehen.(Abb. zeigt rechts)
*Order of Art.No.: Left hand / right hand -determined by view from hanging side.(Illustration shows right hand)
5703/12
22
35
1146 68
Oberer Eckbeschlagmit Band zur Befestigung ander ZargeArt.-Nr. *02.203/12.205Gewicht in kg:LM 0,895MS 1,750(Für Zargen mit Falz sieheSeite 58.)
Top patchcomplete with pivot forframe fixingArt. No. *02.203/12.205Weight in kg:aluminium 0.895brass 1.750(For frames with rebate seepage 58.)
Oberer Beschlagmit Band zur Befestigung anGlasseitenteilArt.-Nr. *02.200/02.201Gewicht in kg:LM 1,415MS 2,581
Top patchcomplete with pivot for side-lightArt. No. *02.200/02.201Weight in kg:aluminium 1.415brass 2.581
Oberer Beschlagmit Band zur Befestigung ander WandArt.-Nr. *02.202/02.203Gewicht in kg:LM 1,277MS 2,528
Top patchcomplete with pivot for wallfixingArt. No. *02.202/02.203Weight in kg:aluminium 1.277brass 2.528
*Reihenfolge Art.-Nr.: links / rechts -von Beschlagseite aus gesehen.(Abb. zeigt rechts
*Order of Art.No.: Left hand / right hand -determined by view from hanging side.(Illustration shows right hand)
03/1258
DORMA EA Holz- und StahlzargenWood and steel frames
Zapfenband-Oberteilmit BefestigungsklotzArt.-Nr. 02.150
Gewicht in kg:LM 0,471MS 0,977
(Bei Verwendung von Eck-beschlägen / Türschienen unddargestellten Zapfenband-Oberteilen muss die jeweili-ge Falztiefe angeben wer-den.)
Frame top centrewith fixing blockArt. No. 02.150
Weight in kg:aluminium 0.471brass 0.977
(If corner fittings / door railsare combined with frame topcentres as described, pleaseindicate rebate depth withorder.)
Zapfenband-Oberteilmit AnschraubwinkelArt.-Nr. 02.151Gewicht in kg:LM 0,453MS 0,959
Frame top centrewith angle bracketArt. No. 02.151Weight in kg:aluminium 0.453brass 0.959
20
22,5
17,5 27 2789
30
42(max. 58)
36 20
FT 24(max. 40)
1522
,5
7 27 2768
89
4
11 18
30
36 25
FT 24(max. 40)
42(max. 58)
415
22,5
Obere Beschläge für Holz- und Stahlzargen Top centres for wood and steel frames
5903/12
Zapfenband-Oberteilnur für Stahlzargen, mitSpezial-Befestigungs- und-KeilschraubenArt.-Nr. *02.152/02.153Gewicht in kg:LM 0,390MS 1,896
Bohrlehre:Art.-Nr. 8.02.081.001.50
Frame top centreonly for steel frames, withspecial wedge screw fixingArt. No. *02.152/02.153Weight in kg:aluminium 0.390brass 1.896
Drill jig:Art. No. 8.02.081.001.50
89
M8
FT 24(max. 40)
42(max. 58)
9
15
22,5
30
36
03/1260
DORMA EA GlasbearbeitungGlass preparation
Art.-Nr. L: R:02.100 02.10102.102 02.10302.104 02.10502.106 02.10702.108 02.10902.160 02.16102.162 02.163M 1 : 2
Art. No. left hand: right hand:02.100 02.10102.102 02.10302.104 02.10502.106 02.10702.108 02.10902.160 02.16102.162 02.163Scale 1 : 2
Untere Eckbeschläge Bottom patches
Art.-Nr. L: R:02.110 02.11102.112 02.11302.114 02.11502.116 02.11702.118 02.11902.164 02.16502.166 02.167M 1 : 2
Art. No. left hand: right hand:02.110 02.11102.112 02.11302.114 02.11502.116 02.11702.118 02.11902.164 02.16502.166 02.167Scale 1 : 2
Obere Eckbeschläge Top patches
Art.-Nr. L: R:02.120 02.12102.122 02.12302.168 02.169M 1 : 2
Art. No. left hand: right hand:02.120 02.12102.122 02.12302.168 02.169Scale 1 : 2
Oberlichtbeschläge
Art.-Nr. L: R:02.140 02.141M 1 : 2
Winkeloberlichtbeschläge
Overpanel patches
Art. No. left hand: right hand:02.140 02.141Scale 1 : 2
1
1
Patches for overpaneland sidelight
61
02/0162
Türschienen undSchlösserDoor rails and locks
DORMA TP/TA
63
Inhalt
Allgemeine Informationen,Maximalwerte 64
Türschienenschnitte 66
Einbaudetails 67
Türschienen DORMA TPfür Pendeltüren,Drehpunkt 55/65 mm 68
Türschienen DORMA TPfür Pendeltüren,Drehpunkt 18 mm 73
Seitenteilschienen 77
Türschienen DORMA TAfür Anschlagtürenin Ganzglas-Anlagen 78
Türschienen DORMA TAfür Anschlagtürenin Zargen mit beidseitigfreier Glaskante 82
Türschienen DORMA TAfür doppelflügeligeAnschlagtüren in Zargen,mit einseitig freierGlaskante 84
Zapfenband-Oberteile 88
Ersatz- undSondereinsätze 89
Zubehör 130
Contents
General information,maximum measurements 64
Rail cross sections 66
Construction details 67
DORMA TP door railsfor centre hung doors,pivot point 55/65 mm 68
DORMA TP door railsfor centre hung doors,pivot point 18 mm 73
Rails for side panel 77
DORMA TA door rails foroffset hung doors in tough-ened glass assemblies 78
DORMA TA door rails foroffset hung doors inrebated frames, with freeglass edge left and right 82
DORMA TA door rails forpairs of offset hung doorsin rebated frames,with free glass edgeon hanging side 84
Top centre frame portion 88
Alternative andspecial inserts 89
Accessories 130
DORMATP/TA
64
DORMA-Glas DORMA Studio-Rondo
Die Tür- und SeitenteilschienenDORMA TP/TA harmonieren in denAbmessungen, im Design und inden Oberflächen mit allen DORMAEckbeschlägen. Sie ermöglichenes, Ganzglas-Anlagen so auzu-rüsten, dass die unteren Glas-kanten bestmöglich geschütztsind und eine wirkungsvolle Ab-dichtung gewährleisten. Außerdemlassen sich mit Hilfe der Tür-schienen auch besonders schwereund breite Türen realisieren.
Gegen Einbruch geschützt,integrierte SchlösserDie stabilen Grundprofile derTürschienen werden im Abstandvon 150 mm abwechselnd voninnen und von außen miteinanderverschraubt und bilden so fürEinbrecher schwer zu über-windende Hindernisse. AlleTürschienen-Ausführungen sindmit integrierten Schlössern, vor-gerichtet für Profilzylinder undmit Sicherheitsrosette, lieferbar.
Besondere Sicherheits- undQualitätsmerkmaleDie Schlossausführungen mitnach unten bzw. nach obenschließendem Riegel zeichnensich durch einen speziell korro-sionsgeschützten und abrieb-festen Riegel mit integriertemSicherheitsrollstift (gehärtet)aus. Somit wird die höchsteKorrosionsbeständigkeit nachEN 1670, Klasse 4 und dieDIN 18251, Klasse 3 (hinsicht-lich Typprüfung*) erreicht.Schloss wurde darüber hinausvon einem neutralen Prüfungs-institut mit 500.000 Bewegungs-zyklen der Fallenfunktion und100.000 Bewegungszyklen desRiegels erfolgreich getestet.
Leichtes Justieren der Türen –auch nach dem EinbauDa die Verschraubungen derGrundprofile nur von den Seitenher erfolgt, bieten TürschienenDORMA TP/TA den großen Vor-teil, dass sich auch dann nocheine Höhen- und Seitenein-stellung an den Türen vornehmenlässt, wenn diese bereits einge-baut sind. Wenn alle Arbeiten imUmfeld der Tür abgeschlossensind, kann die Verkleidung aufdas Grundprofil geclipst werden.
Keine Glasbearbeitung,sichere BefestigungMit den Besonderheiten desWerkstoffes Glas bestens vertraut,hat DORMA-Glas die Türschienenso ausgelegt, dass sich Bohrungenund andere Glasbearbeitungenerübrigen (ausgenommenSchienen mit Fallenschloss undE-Öffner). Ausgefeilte konstruk-tive Maßnahmen sorgen für großeKlemmflächen mit optimalerKlemmwirkung.
Zwei Höhen, Längen nach Maß,für 10 sowie 8 und 12 mmGlasdicke – weitere Glasdickenund Versionen für Panzerglasauf AnfrageAlle Türschienen DORMA TP/TAsind wahlweise 100 mm (4¿)oder 76,5 mm (3¿) hoch und inLängen nach Maß lieferbar. Siehaben standardmäßig Zwischen-lagen für 10 mm Glasdicke. Mitzusätzlich lieferbaren Zwischen-lagen können sie auch für 8 und12 mm dickes Glas verwendetwerden. Auf Anfrage lassen sichauch die 100 mm hohenTürschienen für Glasdicken von13,5/15/17/19 und 21 mm(VSG aus ESG), sowie Versionenfür Panzerglas 13,5 – 30 mmGlasdicke realisieren.
Variabler Drehpunkt undabsolute Klemmfreiheit beiTürschienen für PendeltürenDORMA TPAlle Einsätze der TürschienenDORMA TP sind so konzipiertund ausgeführt, dass der Ab-stand zwischen Festteil undTürdrehpunkt sowohl 55 alsauch 65 mm betragen kann(Abstand zwischen Türschienen-seitenkante und Drehpunkt53 bzw. 63 mm). Für 55 mmDrehpunktabstand brauchennur die serienmäßig für 65 mmmontierten Einsätze abge-schraubt, in der Senkrechtenum 180° gedreht und wiedereingesetzt werden. Bei 65 mmDrehpunktabstand undVerwendung eines speziellenRundprofils (Seite 19) kann einoptimaler Klemmschutz (gleich-bleibender Luftspalt von 4 mm)erreicht werden.
ZuverlässigeGebrauchseigenschaftenDurch qualitativ hochwertigeMaterialien und solideAusführung entsprechen dieGebrauchseigenschaften derTürschienen DORMA TP/TAhohen Anforderungen.
Kurze LieferzeitenAlle gebräuchlichen Modelleund Ausführungen sind ab Lagerlieferbar, Sonderausführungenwerden kurzfristig hergestellt.
OberflächenBei extremen Witterungsverhält-nissen (z. B. in Küstennähe)wird eine besondere Ober-flächenbehandlung empfohlen.
*Auszug aus DIN 18251, Klasse 3:Typprüfung mit 50.000 Bewegungs-zyklen des Riegels.
DORMA TP/TA door and sidepanel rail coordinate in design,dimensions and finishes withall DORMA patch fittings.This creates the opportunity tospecify fittings for the assemblywich provide maximum protectionand effective sealing of the lowerglass edges. The provision ofdoor rails allows the installationof exteremely heavy-duty andwide doors.
Tamper resistant,with integral locksThe robust base rails arescrewed together from alternatesides of the door at 150 mmcentres. This makes unauthorisedremoval of the rail virtuallyimpossible.All door rails are available withintegral locks, prepared forprofile cylinders and withsecurity rosettes, or prepared forcertain lever locks.
Special security- and qualitycharacteristicsThe particular feature of thelocks with bottom or top lockingbolt is a special corrosion andabrasion resistant bolt with inte-grated safety roll pin (hardened).By this the locks comply toDIN 18251, class 3 (accordingto type testing*) and the highestcorrosion resistance accordingto EN 1670, class 4 is achieved.Furthermore the lock was testedsuccessfully by a neutral testinginstitute with 500,000 latch and100,000 locking bolt operatingcycles.
Easy door adjustment –especially whilst hangingBecause DORMA TP/TA railsare a screw/clamp system, theyhave a great advantage overother systems. The rail can beadjusted up and down, andalso side to side, to compensatefor irregularities in the dooropening.Also, the clip-on rail cover hasadvantages. Because the doorcan be hung and secured with-out it, the covers need not befixed until the wet trades havefinished and the cleaners havebeen through.
No glass preparation,firm fixingDORMA-Glas has an intimateknowledge of the specialproperties of glass as abuilding material. This hasled to the design of railsrequiring no glass preparation –no holes, no cut-outs. Carefullyconsidered and positivemeasures have been taken tocreate the maximum clampingsurface with optimum clampingefficiency.
Two heights, length to order,to suit 10 mm or 8 mmand 12 mm glass thickness –further glass thicknesses andversions for bullet-proof glasson requestAll DORMA TP/TA door railsare available 100 mm (4¿) or76.5 mm (3¿) high, and inlengths to your order. They aresupplied as standard for 10 mmglass thickness; but with repla-cement gasket they will suit12 mm or 8 mm glass thick-ness. On request the door railsof 100 mm height can also berealised for 13.5/15/17/19 and21 mm glass thickness (fortoughened, laminated glass) andversions for bullet-proof glass13.5 – 30 mm glass thickness.
Variable pivot point andabsolute pinch free on doorrails for centre hung doorsDORMA TPAll the inserts for door railsin the DORMA TP/TA rangehaven been designed and manu-factured to give two options inthe pivot point distance fromthe sidepanel or frame. It canbe either 55 mm or 65 mm(distance from pivot point todoor edge – 53 mm and 63 mmrespectively). In order to changefrom the standard dimension of65 mm to 55 mm, the standardinsert is unscrewed from thepatch, rotated through 180°,and refixed position. At 65 mmpivot point and the use of aspecial round profile (page 19)doors can be built pinch free(constant air gap of 4 mm).
Reliability built inQuality materials and thoroughworkmanship mean thatDORMA’s TP/TA rails havethe features necessary to meetthe most demanding of specifi-cations.
Short delivery timesAll the common patterns andtypes are available ex-stock(factory). Specials will beprepared promptly.
FinishesSpecial coatings are required atextreme environment conditions(i.e. coastal areas).
*Extract from DIN 18251, class 3:type-test with 50,000 locking boltoperating cycles.
Türschienen undSchlösserDoor rails and locks
DORMA TP/TA
DORMA TP/TA... das Türschienenprogramm,das keine Wünsche offen lässt
DORMA TP/TA... door rails which leave nothingto be desired
03/12
65
Glass size – height:Rail height – 100 mmUse of rail(s) total door
height lessbottom 175.0 mmtop 175.0 mmbottom + top 150.0 mm
Rail height – 76.5 mmUse of rail(s) total door
height lessbottom 156.5 mmtop 156.5 mmbottom + top 113.0 mm
Gap required betweenpairs of doors:Centre hung doors X = 4 mmOffset hung doorsIndividual leaf Xwidthover 1000 mm 4 mm1000 – 600 mm 6 mm1600 – 400 mm 8 mm
RTS = transom closer(for details see TechnicalInformation RS).
Glashöhenmaße:Schienen 100 mm hochAnordnung der FlügelhöheSchiene/n abzüglichunten 175,0 mmoben 175,0 mmunten + oben 150,0 mm
Schienen 76,5 mm hochAnordnung der FlügelhöheSchiene/n abzüglichunten 156,5 mmoben 156,5 mmunten + oben 113,0 mm
Mittenluft beiDoppelflügeltüren:Pendeltüren X = 4 mmAnschlagtürenEinzelflügel- Xbreiteüber 1000 mm 4 mm1000 – 600 mm 6 mm1600 – 400 mm 8 mm
RTS = Rahmentürschließer(Details siehe TechnischeInformation RS).
Technische Daten Technical specifications
03/12
Maximale Maße bei Einsatz von unteren Türschienen in Kombination mit oberen Türschienen oder oberen EckbeschlägenMaximum dimensions for use of bottom door rails in combination with top door rails or top patch fittings
Flügel-Typ untere Türschiene untere Türschiene AnmerkungenPanel type Standard in Sonderausführung mit Comments
bottom door rail unterem Stahltürhebelstandard bottom door rail special
type with bottom strapin forged steel
Gewicht Breite Höhe Gewicht Breite Höheweight width height weight width height
Pendeltürschienen, kombiniert mit ...Door rails for centre hung doors, combined with ...... Eckbeschlägen Universal... Patch fittings Universal
x 110 1200 3000 120 1200 3500
... Eckbeschlägen Universal klemmfrei**
... Patch fittings EP Universal pinch free**x 100 1100 3000
... Türschienen Standard 150*** 1400*** 4000
... Door rails standardx 120 1200 3500
(*120) (*1200) (*3500)
Anschlagtürschienen in Ganzglasanlagen,kombiniert mit ...Door rails for offset hung doors in toughened glassassemblies, combined with...... Eckbeschlägen EA... Patch fittings EA
x 100 1200 3000
... Türschienen Standard
... Door rails standardx 100 1200 3500
Anschlagtürschienen in Zargen(24er/26er Falz), kombiniert mit ...Door rails for offset hung doors in rebated frames(24 mm/26 mm rebate depth), combined with ...... Eckbeschlägen EA... Patch fittings EA
x 90 1100 3000
... Türschienen Standard
... Door rails standardx 90 1100 3500
Anschlagtürschienen in Zargen(27er–40er Falz), kombiniert mit ...Door rails for offset hung doors in rebated frames(27 mm–40 mm rebate depth), combined with ...... Eckbeschlägen EA... Patch fittings EA
x 80 1000 3000
... Türschienen Standard
... Door rails standardx 80 1000 3500
Anzugsmoment für Befestigungsschrauben: Schrauben M 8 : 20 Nm ***nur für Pendeltüren mit Türschiene oben und unten,Torque for fixing screws: Screws M 8 : 20 Nm ***only for double action doors with door rail top and botton
*Bei stark frequentier-ten Türen empfehlenwir generell den Ein-satz des Stahltür-hebels bei reduziertenMaximalwerten.**Drehpunkt 15/18mm*For high frequenteddoors we generallyrecommend to use thebottom strap in forgedsteel with reducedmax. measurements.**pivot point 15/18mm34er Hebelfür Ganzglasanlagen34 mm door stapfor toughened glassassemblies
40er/42er Hebelfür 24 mm/26 mmFalztiefe40 mm/42 mmdoor stapfor 24 mm/26 mmrebate depth
43er/58er Hebelfür 27 mm–40 mmFalztiefe43 mm/58 mmdoor stapfor 27 mm–40 mmrebate depth
66
DORMA TP TürschienenschnitteRail cross sections
Türschienen, 100 mm hoch
Door rails, 100 mm high
Seitenteilschienen, 100 mm hoch
Side panel rails, 100 mm high
Seitenteilschienen, 76,5 mm hoch
Side panel rails, 76.5 mm high
LM-Profil mit Dichtbürstezum Schutz gegen Zugluftund Wärmeverlust (nicht imBereich der Einsätze,Schlösser etc.), werkseitig mitder Türschiene verschraubtArt.-Nr. 04.600Gewicht in kg/m: 0,753
Aluminium profile brush sealto prevent draughts andenergy loss (not in the areaof inserts, locks, etc.),connected with door rail atmanufacturerArt. No. 04.600Weight in kg/m: 0.753
Gummidichtungen fürTürschienen (kann über diegesamte Flügelbreite einge-setzt werden, auch im Bereichvon Einsätzen, Schlössernetc.) in FixlängenArt.-Nr. 04.607in Lagerlänge 200 m (= 1 Rolle)Art.-Nr. 04.608Gewicht in kg/m: 0,099
Rubber sealing for door rails(also in the area of inserts,locks, etc.) fix lengthArt. No. 04.607stock length 200 m (= 1 coil)Art. No. 04.608Weight in kg/m: 0.099
Türschienen, 76,5 mm hoch
Door rails, 76.5 mm high
TürschienenschnitteM 1 : 2
Rail cross sectionsScale 1 : 2
25
10
07
25
10
0
10
07
10
0
25
25
32
3 3
32
20
76
,53
20
76
,57
20
76
,53
20
76
,57
32 32
7
7
03/12
67
Pendeltür
Centre hung doors
Anschlagtür inGanzglasanlage
Offset hung door intoughened glass assembly
Anschlagtür in Zarge mit24 mm Falztiefe
Offset hung door in rebatedframe with 24 mmrebate depth
Doppelflügeltür alsAnschlagtür in Zarge mit24 mm Falztiefe
Pair of offset hung doors inrebated frame with 24 mmrebate depth
Anschlag-Doppeltür in Zarge(Normfalz 24 mm, auch mitPendeltüreinsätzen lieferbar)mit Fallenschloss undE-Öffner
Pair of offset hung doors inrebated frame with 24 mmrebate depth (also availablewith inserts for centre hungdoors), with electric strikerelease and latch bolt
Einbaudetail Construction details
Flü gelbreite (FB)
door width
Drehpunktpivot point55/65 mm
Flü gelbreite (FB)
door width
Flü gelbreite (FB)
door width
15 mm freie Glaskante
15 mm free glass edge
15 mm freie Glaskante
15 mm free glass edge
36 50
24
7
15 mm freie Glaskante
15 mm free glass edge
15 mm freie Glaskante
15 mm free glass edge
Flü gelbreite (FB)
door width
Flü gelbreite (FB)
door width
36 50
24
77
15 mm freie Glaskante
15 mm free glass edge
15 mm freie Glaskante
15 mm free glass edge
E-Ö ffner
electric strike release
Fallenschloss
latch bolt
DIN LL/H
Standflü gelfixed panel
Flü gelbreite (FB)
door width
Gehflü gelcontrol panel
DIN RR/H
Flü gelbreite (FB)
door width
36 50
24
77
03/12
68
DORMA-Glas DORMA Studio-RondoDORMA TP PendeltürenCentre hung doors
Untere Türschiene mitEdelstahl-Einsatz für flach-konische Bodentürschließer-achse oder Bodenlager-rundachse 14 mm Ø100 mm: Art.-Nr. 04.10176,5 mm: Art.-Nr. 04.001
Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,131 4,029ER 6,070 4,833
Bottom rail with stainlesssteel insert to suit DORMAfloor spring spindle or roundpivot 14 mm Ø100 mm: Art. No. 04.10176.5 mm: Art. No. 04.001
Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.131 4.029stainless steel 6.070 4.833
. . . und nach unten schließen-dem PZ-Riegelschloss, PZ vor-gerichtet, 1-tourig mit korrosi-onsgeschütztem Riegel undgehärtetem Sicherheitsroll-stift100 mm: Art.-Nr. 04.11176,5 mm: Art.-Nr. 04.011
Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,466 4,364ER 6,520 5,283
. . .with floor locking lock,prepared for Europrofilecylinder, single throw withcorrosion resistant bolt andhardened safety roll pin100 mm: Art. No. 04.11176.5mm: Art. No. 04.011
Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.466 4.364stainless steel 6.520 5.283
. . .mit nach untenschließendem Riegelschlossvorgerichtet für KABA,1-tourig (o. Abb.)mit korrosionsgeschütztemRiegel und gehärtetemSicherheitsrollstift100 mm: Art.-Nr. 04.16376,5 mm: Art.-Nr. 04.063
Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,466 4,364ER 6,520 5,283
. . .with floor locking lockprepared for KABA, singlethrow (not illustrated) withcorrosion resistant bolt andhardened safety roll pin100 mm: Art. No. 04.16376.5mm Art. No. 04.063
Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.466 4.364stainless steel 6.520 5.283
. . . und seitlich schließen-dem PZ-Riegelschloss, PZvorgerichtet, 2-tourig100 mm: Art.-Nr. 04.121Gewicht in kg/m:LM 5,364ER 6,418
. . .with side locking lock,prepared for Europrofilecylinder, double throw100 mm: Art. No. 04.121Weight in kg/m:aluminium 5.364stainless steel 6.418
Türschienen für PendeltürenDrehpunkt 55/65 mm
Komplett, für 10 mm Glasdicke
Door rails for centre hung doorsPivot point 55/65 mm
Complete, for 10 mm glass thickness
03/12
69
Untere Türschiene mitseitlichem PZ-Fallenschlossfür E-Öffner und nach untenschließendem PZ-Riegelschloss,PZ vorgerichtet, 1-tourig mitkorrosionsgeschütztemRiegel und gehärtetemSicherheitsrollstift. Durch denEinsatz von Fallenschlossbzw. E-Öffner ergibt sicheine Anschlagsituation.Art.-Nr. *04.191/04.193Gewicht in kg/m:LM 6,667ER 8,335
Bottom rail with latch lockat side for electric strikerelease and floor lockingbolt lock, prepared forEuroprofile cylinder, singlethrow with corrosion resi-stant bolt and hardenedsafety roll pin. The use oflatch lock or electric strikerelease results in a singleaction door situation.Art. No. *04.191/04.193Weight in kg/m:aluminium 6.667stainless steel 8.335
37
28100
162
15 R10
60
. . .mit E-Öffner (Standard:Arbeitsstromfunktion 6 bis12 V –/~) und nach untenschließendem PZ-Riegelschloss,PZ vorgerichtet, 1-tourig mitkorrosionsgeschütztemRiegel und gehärtetemSicherheitsrollstift. Durch denEinsatz von Fallenschlossbzw. E-Öffner ergibt sicheine Anschlagsituation.Art.-Nr. *04.196/04.198Gewicht in kg/m:LM 5,586ER 6,640
. . . with electric strike releaseat side (Standard: fail securefunction, 6 to 12 V –/~) andfloor locking bolt lock, pre-pared for Europrofile cylin-der, single throw with corrosi-on resistant bolt and harde-ned safety roll pin. The useof latch lock or electric strikerelease result in a singleaction door situation.Art. No. *04.196/04.198Weight in kg/m:aluminium 5.586stainless steel 6.640
100
162
15
R10
*Richtungsangabe links/rechts(Abb. zeigt rechts) von Beschlagseiteaus gesehen.
*Left/right hand (illustration showsright hand) are determined by viewfrom hanging side.
03/12
70
DORMA TP PendeltürenCentre hung doors
. . . und nach oben schließen-dem PZ-Riegelschloss, PZ vor-gerichtet, 1-tourig mit korro-sionsgeschütztem Riegelund gehärtetem Sicherheits-rollstift100 mm: Art.-Nr. 04.11276,5 mm: Art.-Nr. 04.012
Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,314 4,212ER 6,368 5,131
. . . and top locking lock, pre-pared for Europrofile cylin-der, single throw with corro-sion resistant bolt and har-dened safety roll pin100 mm: Art. No. 04.11276.5 mm: Art. No. 04.012
Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.314 4.212stainless steel 6.368 5.131
. . .mit nach oben schließen-dem Riegelschloss vor-gerichtet für KABA, 1-tourig(o. Abb.) mit korrosions-geschütztem Riegel undgehärtetem Sicherheitsrollstift100 mm: Art.-Nr. 04.16476,5 mm: Art.-Nr. 04.064
Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,314 4,212ER 6,368 5,131
. . .with top locking lockprepared for KABA, singlethrow (not illustrated) withcorrosion resistant bolt andhardened safety roll pin100 mm Art. No. 04.16476.5 mm Art. No. 04.064
Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.314 4.212stainless steel 6.368 5.131
Obere Türschiene mitEinsatz für Zapfen 15 mm Ø100 mm: Art.-Nr. 04.10276,5 mm: Art.-Nr. 04.002
Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 4,979 3,877ER 5,918 4,681
Top rail with insert to take15 mm Ø pivot pin100 mm: Art. No. 04.10276.5 mm: Art. No. 04.002
Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 4.979 3.877stainless steel 5.918 4.681
03/12
71
37
28
60
162 100
15
R10
162 100
15
R10
. . .mit nach oben schließen-dem Fallenschloss, PZ vorge-richtet, 1-tourig (bauseitigerAnschlag nötig). Durch denEinsatz von Fallenschloss bzw.E-Öffner (bauseitig) ergibtsich eine Anschlagsituation.100 mm: Art.-Nr. 04.118Gewicht in kg/m:LM 5,294ER 6,348
. . .with latch lock, locking toceiling, prepared forEuroprofile cylinder, singlethrow (necessary stop on site).The use of latch lock or elec-tric strike release (on site)results in a single action doorsituation.100 mm: Art. No. 04.118Weight in kg/m:aluminium 5.294stainless steel 6.348
66
95
20
R10
min. 125
. . .mit seitlichem PZ-Fallen-schloss für E-Öffner und nachoben schließendem PZ-Riegelschloss, PZ vorgerichtet,1-tourig mit korrosionsge-schütztem Riegel und gehär-tetem Sicherheitsrollstift.Durch den Einsatz vonFallenschloss bzw. E-Öffnerergibt sich eineAnschlagsituation.Art.-Nr. *04.192/04.194Gewicht in kg/m:LM 6,592ER 8,148
. . . with latch lock at sidefor electric strike releaseand top locking bolt lock,prepared for Europrofilecylinder, single throw withcorrosion resistant bolt andhardened safety roll pin. Theuse of latch lock or electricstrike release results in asingle action door situation.Art. No. *04.192/04.194Weight in kg/m:aluminium 6.592stainless steel 8.148
. . .mit E-Öffner (Standard:Arbeitsstromfunktion 6 bis12 V –/~) und nach obenschließendem PZ-Riegel-schloss, PZ vorgerichtet,1-tourig mit korrosionsge-schütztem Riegel und gehär-tetem Sicherheitsrollstift.Durch den Einsatz vonFallenschloss bzw. E-Öffnerergibt sich eineAnschlagsituation.Art.-Nr. **04.197/04.199Gewicht in kg/m:LM 6,492ER 8,048
. . . with electric strike releaseat side (Standard: fail securefunction, 6 to 12 V –/~)and top locking bolt lock,prepared for Europrofilecylinder, single throw withcorrosion resistant bolt andhardened safety roll pin .The use of latch lock orelectric strike release resultsin a single action door situa-tion.Art. No. **04.197/04.199Weight in kg/m:aluminium 6.492stainless steel 8.048
Obere Türschiene mitseitlich schließendemRiegelschloss, PZ vorgerich-tet, 2-tourig100 mm: Art.-Nr. 04.122Gewicht in kg/m:LM 5,212ER 6,266
Top rail with side lockinglock, prepared for Europro-file cylinder, double throw100 mm: Art. No. 04.122Weight in kg/m:aluminium 5.212stainless steel 6.266
*Richtungsangabe links/rechts(Abb. zeigt links) von Beschlagseiteaus gesehen.
**Richtungsangabe links/rechts(Abb. zeigt rechts) vonBeschlagseite aus gesehen.
*Left/right hand (illustration showsleft hand) are determined by viewfrom hanging side.
**Left/right hand (illustrationshows right hand) are determined byview from hanging side.
03/12
72
DORMA TP PendeltürenCentre hung doors
Obere Türschiene mitVierkanteinsatz für Rahmen-türschließer DORMA RTS100 mm: Art.-Nr. 04.10676,5 mm: Art.-Nr. 04.006
Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,145 4,043ER 6,207 4,847
Top rail with insert forDORMA RTS transom closer100 mm: Art. No. 04.10676.5 mm: Art. No. 04.006
Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.145 4.043stainless steel 6.207 4.847
. . . und nach obenschließendem PZ-Riegel-schloss, PZ vorgerichtet,1-tourig mit korrosionsge-schütztem Riegel und gehär-tetem Sicherheitsrollstift.100 mm: Art.-Nr. 04.11676,5 mm: Art.-Nr. 04.016
Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,480 4,378ER 6,657 5,297
. . . and top locking lock, pre-pared for Europrofile cylin-der, single throw with corro-sion resistant bolt and har-dened safety roll pin100 mm: Art. No. 04.11676.5 mm: Art. No. 04.016
Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.480 4.378stainless steel 6.657 5.297
. . . und seitlichschließendem Riegelschloss,PZ vorgerichtet, 2-tourig100 mm: Art.-Nr. 04.126Gewicht in kg/m:LM 5,378ER 6,555
. . . and side locking lock,prepared for Europrofilecylinder, double throw100 mm: Art. No. 04.126Weight in kg/m:aluminium 5.378stainless steel 6.555
. . .mit nach oben schlie-ßendem Riegelschloss vor-gerichtet für KABA, 1-tourig(o. Abb.) mit korrosions-geschütztem Riegel undgehärtetem Sicherheitsrollstift100 mm: Art.-Nr. 04.16776,5 mm: Art.-Nr. 04.067
Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,480 5,145ER 6,555 6,207
. . .with top locking lockprepared for KABA, singlethrow (not illustrated) withcorrosion resistant bolt andhardened safety roll pin100 mm: Art. No. 04.16776.5 mm: Art. No. 04.067
Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.480 5.145stainless steel 6.555 6.207
03/12
Zwischenlagefür Glasdicke 8 mm(1 m = 1 Stück)Art.-Nr. 01.900
für Glasdicke 12 mm(1 m = 1 Stück)Art.-Nr. 01.901
Gasketto suit 8 mm glass thickness(1 m = 1 pc.)Art. No. 01.900
to suit 12 mm glass thickness(1 m = 1 pc.)Art. No. 01.901
7303/12
Untere Türschiene mitAchse für BodentürschließerDORMA BTS100 mm: Art.-Nr. 04.10376,5 mm: Art.-Nr. 04.003
Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,218 4,126ER 6,193 4,824
Bottom rail with DORMAfloor spring spindle insert100 mm: Art. No. 04.10376.5 mm: Art. No. 04.003
Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.218 4.126stainless steel 6.193 4.824
. . . und nach unten schlie-ßendem PZ-Riegelschloss,PZ vorgerichtet, 1-tourig mitkorrosionsgeschütztem Rie-gel und gehärtetem Sicher-heitsrollstift.100 mm: Art.-Nr. 04.11376,5 mm: Art.-Nr. 04.013
Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,553 4,461ER 6,643 5,274
. . .with floor locking lock,prepared for Europrofilecylinder, single throw withcorrosion resistant bolt andhardened safety roll pin100 mm: Art. No. 04.11376.5 mm: Art. No. 04.013
Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.553 4.461stainless steel 6.643 5.274
. . . und seitlich schließen-dem PZ-Riegelschloss, PZvorgerichtet, 2-tourig100 mm: Art.-Nr. 04.123
Gewicht in kg/m:LM 5,451ER 6,541
. . .with side locking lock,prepared for Europrofilecylinder, double throw100 mm: Art. No. 04.123
Weight in kg/m:aluminium 5.451stainless steel 6.541
. . .mit nach unten schlie-ßendem Riegelschloss vor-gerichtet für KABA, 1-tourig(o. Abb.) mit korrosions-geschütztem Riegel undgehärtetem Sicherheitsroll-stift.100 mm: Art.-Nr. 04.16576,5 mm: Art.-Nr. 04.065
Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,553 5,228ER 6,664 6,280
. . .with floor locking lockprepared for KABA, singlethrow (not illustrated) withcorrosion resistant bolt andhardened safety roll pin100 mm: Art. No. 04.16576.5 mm: Art. No. 04.065
Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.553 5.228stainless steel 6.664 6.280
. . . vorgerichtet fürBodenlager100 mm: Art.-Nr. 04.10776,5 mm: Art.-Nr. 04.007
Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 4,938 3,898ER 5,975 4,606
. . . preprared for floorbearing100 mm: Art. No. 04.10776.5 mm: Art. No. 04.007
Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 4.938 3.898stainless steel 5.975 4.606
Türschienen für PendeltürenDrehpunkt 18 mm
Komplett, für 10 mm Glasdicke
Door rails for centre hung doorsPivot point 18 mm
Complete, for 10 mm glass thickness
74
DORMA TP PendeltürenCentre hung doors
Untere Türschiene mit nachunten schließendemPZ-Riegelschloss, PZ vorge-richtet, 1-tourig mit korrosi-onsgeschütztem Riegel undgehärtetem Sicherheitsroll-stift, vorgerichtet fürBodenlager100 mm: Art.-Nr. 04.11776,5 mm: Art.-Nr. 04.017Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,334 4,243ER 6,425 5,056
Bottom rail with floor lockinglock, prepared forEuroprofile cylinder, singlethrow with corrosion resi-stant bolt and hardenedsafety roll pin, prepared forfloor bearing100 mm: Art. No. 04.11776.5 mm: Art. No. 04.017Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.334 4.243stainless steel 6.425 5.056
. . .mit nach unten schlie-ßendem Riegelschloss vor-gerichtet für KABA, 1-tourigmit korrosionsgeschütztemRiegel und gehärtetemSicherheitsrollstift, vorgerich-tet für Bodenlager (o. Abb.)100 mm: Art.-Nr. 04.16876,5 mm: Art.-Nr. 04.068Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,334 4,243ER 6,425 5,056
. . .with floor locking lockprepared for KABA, singlethrow with corrosion resistantbolt and hardened safetyroll pin, prepared for floorbearing (not illustrated)100 mm: Art. No. 04.16876.5 mm: Art. No. 04.068Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.334 4.243stainless steel 6.425 5.056
. . .mit seitlich schließendemPZ-Riegelschloss, PZ vorge-richtet, 2-tourig, vorgerichtetfür Bodenlager100 mm: Art.-Nr. 04.127Gewicht in kg/m:LM 5,233ER 6,323
. . .with side locking lock,prepared for Europrofilecylinder, double throw, pre-pared for floor bearing100 mm: Art. No. 04.127Weight in kg/m:aluminium 5.233stainless steel 6.323
03/12
75
. . . mit nach oben schlie-ßendem Riegelschloss vor-gerichtet für KABA, 1-tourig(o. Abb.) mit korrosions-geschütztem Riegel undgehärtetem Sicherheitsrollstift100 mm: Art.-Nr. 04.16676,5 mm: Art.-Nr. 04.066Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,335 4,243ER 6,425 5,056
. . .with top locking lockprepared for KABA, singlethrow (not illustrated) withcorrosion resistant bolt andhardened safety roll pin100 mm: Art. No. 04.16676.5 mm: Art. No. 04.066Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.335 4.243stainless steel 6.425 5.056
Obere Türschiene mitZapfen 15 mm Ø100 mm: Art.-Nr. 04.10476,5 mm: Art.-Nr. 04.004
Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,000 3,908ER 5,975 4,606
Top rail with 15 mm Øpivot pin100 mm: Art. No. 04.10476.5 mm: Art. No. 04.004
Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.000 3.908stainless steel 5.975 4.606
. . . und nach oben schließen-dem PZ-Riegelschloss, PZvorgerichtet, 1-tourig mit kor-rosionsgeschütztem Riegelund gehärtetem Sicherheits-rollstift.100 mm: Art.-Nr. 04.11476,5 mm: Art.-Nr. 04.014Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,335 4,243ER 6,425 5,056
. . . and top locking lock, pre-pared for Europrofile cylin-der, single throw with corro-sion resistant bolt and har-dened safety roll pin100 mm: Art. No. 04.11476.5 mm: Art. No. 04.014Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.335 4.243stainless steel 6.425 5.056
03/12
. . .mit seitlich schließen-dem PZ-Riegelschloss, PZvorgerichtet, 2-tourig100 mm: Art.-Nr. 04.124Gewicht in kg/m:LM 5,233ER 6,323
. . .with side locking lock,prepared for Europrofilecylinder, double throw100 mm: Art. No. 04.124Weight in kg/m:aluminium 5.233stainless steel 6.323
76
DORMA TP PendeltürenCentre hung doors
Bei Bestellung Flügelhöheund Art des Beschlagesangeben.
Bis 4500 mm LängeArt.-Nr. 01.231
Fixlänge: 2250 mmArt.-Nr. 01.230
Hinweis:Bei Einsatz des Kanten-schutzprofils gilt:Glasmaß =Türschienenbreite – 5 mm
Please indicate door heightand type of fitting withorder.
Up to 4500 mm lengthArt. No. 01.231
Fix length: 2250 mmArt. No. 01.230
Notice:When radiused edging stripis used the following glassmeasurement is valid:door rail width – 5 mm
Kantenschutzprofil Radiused edging strip
Acryl, klar, zum Aufklemmen auf freie Glaskante. Für opti-malen Klemmschutz, zum Einsatz mit Türschienen mit 18 mmDrehpunkt.
Acryl, transparent, to clamp onto free glass edge. For opti-mal pinch protection. For application with door rails with18 mm pivot point.
03/12
Zwischenlagefür Glasdicke 8 mm(1 m = 1 Stück)Art.-Nr. 01.900
für Glasdicke 12 mm(1 m = 1 Stück)Art.-Nr. 01.901
Gasketto suit 8 mm glass thickness(1 m = 1 pc.)Art. No. 01.900
to suit 12 mm glass thickness(1 m = 1 pc.)Art. No. 01.901
77
. . . mit E-Öffner (Standard:Arbeitsstromfunktion 6 bis12 V –/~), Flügelbreite bismax. 1200 mm (> 1200 mmauf Anfrage), 100 mmArt.-Nr. *04.311/04.313Gewicht in kg/m:LM 5,116ER 6,055
. . .with electric stike release(Standard: fail secure function,6 to 12 V –/~), door width upto 1200 mm (> 1200 mm onrequest), 100 mmArt. No. *04.0311/04.313Weight in kg/m:aluminium 5.116stainless steel 6.055
. . .mit Gegenkasten fürseitlich schließendes PZ-Riegelschloss, Flügelbreite bismax. 1200 mm (> 1200 mmauf Anfrage)100 mm: Art.-Nr. 04.315Gewicht in kg/m:LM 4,979ER 5,918
. . .with strike-box for sidebolt locking, door width upto 1200 mm (> 1200 mmon request)100 mm: Art. No. 04.315Weight in kg/m:aluminium 4.979stainless steel 5.918
. . .mit E-Öffner (Standard:Arbeitsstromfunktion 6 bis12 V –/~), 100 mm:Art.-Nr. *04.312/04.314Gewicht in kg/m:LM 5,578ER 6,468
. . .with electric strike release(Standard: fail secure function,6 to 12 V –/~), 100 mm:Art. No. *04.312/04.314Weight in kg/m:aluminium 5.578stainless steel 6.468
. . .mit Gegenkasten für seitlichschließendes PZ-Riegel-schloss,100 mm: Art.-Nr. 04.316Gewicht in kg/m:LM 5,441ER 6,331
. . .with strike-box for sidebolt locking100 mm: Art. No. 04.316Weight in kg/m:aluminium 5.441stainless steel 6.331
Untere SeitenteilschieneLänge bis ca. 6000 mm,mit Ausgleichprofil 7 mm100 mm: Art.-Nr. 04.30176,5 mm: Art.-Nr. 04.201
Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,604 4,504ER 6,494 5,273
Bottom rail for side panel, upto approx. 6000 mm long withrail filler insert 7 mm100 mm: Art. No. 04.30176.5 mm: Art. No. 04.201
Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.604 4.504stainless steel 6.494 5.273
komplett, für 10 mm Glasdicke complete, for 10 mm glass thickness
Seitenteilschienen Rails for side panel
Obere SeitenteilschieneLänge bis ca. 6000 mm,mit Ausgleichprofil 3 mm100 mm: Art.-Nr. 04.30276,5 mm: Art.-Nr. 04.202
Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,441 4,341ER 6,331 5,110
Top rail for side panel, up toapprox. 6000 mm long withrail filler insert 3 mm100 mm: Art. No. 04.30276.5 mm: Art. No. 04.202
Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.441 4.341stainless steel 6.331 5.110
*Richtungsangabe links/rechts(Abb. zeigt rechts) von Beschlagseiteaus gesehen.
*Left/right hand (illustration showsright hand) are determined by viewfrom hanging side.
03/12
78
DORMA TA AnschlagtürenOffset hung doors
Untere Türschiene100 mm:Art.-Nr. *04.131/04.13376,5 mm:Art.-Nr. *04.031/04.033
Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,359 4,257ER 6,792 5,555
Bottom rail100 mm:Art. No. *04.131/04.13376.5 mm:Art. No. *04.031/04.033
Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.359 4.257stainless steel 6.792 5.555
. . .mit nach unten schließen-dem Riegelschloss, PZ vor-gerichtet, 1-tourig mit korro-sionsgeschütztem Riegel undgehärtetem Sicherheitsrollstift100 mm:Art.-Nr. *04.151/04.15376,5 mm:Art.-Nr. *04.051/04.053
Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,694 4,592ER 7,242 6,005
. . .with floor locking lock,prepared for Europrofilecylinder, prepared forEuroprofile cylinder, singlethrow with corrosion resi-stant bolt and hardenedsafety roll pin100 mm:Art. No. *04.151/04.15376.5 mm:Art. No. *04.051/04.053
Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.694 4.592stainless steel 7.242 6.005
. . .mit seitlich schließendemRiegelschloss, PZ vorgerich-tet, 2-tourig100 mm:Art.-Nr. *04.171/04.173Gewicht in kg/m:LM 5,592ER 7,140
. . .with side locking lock,prepared for Europrofilecylinder, double throw100 mm:Art. No. *04.171/04.173Weight in kg/m:aluminium 5.592stainless steel 7.140
. . .mit nach unten schließen-dem Riegelschloss, PZ vor-gerichtet, 1-tourig mit korro-sionsgeschütztem Riegelund gehärtetem Sicherheits-rollstift und seitlichemFallenschloss für E-Öffner100 mm:Art.-Nr. *04.179/04.181Gewicht in kg/m:LM 6,890ER 8,563
. . .with floor locking lock,prepared for Europrofilecylinder, single throw withcorrosion resistant bolt andhardened safety roll pin andlatch bolt at side for electricstrike release100 mm:Art. No. *04.179/04.181Weight in kg/m:aluminium 6.890stainless steel 8.563
37
28
162
60
100
15
R10
Komplett, für 10 mm Glasdicke, Hebelmaß 34 mm,ohne freie Glaskanten,Hebeldrehpunkt bis Anfang Glas 43 mm
Complete, for 10 mm glass thickness, strap 34 mm,without free glass edges,pivot point to glass surface 43 mm
Türschienen für Anschlagtüren in Ganzglas-Anlagenohne Falz
Door rails for offset hung doors in toughened glass assemblieswithout rebated frames
*Richtungsangabe links/rechts(Abb. zeigt rechts) von Hebelseiteaus gesehen.
*Left/right hand (illustration showsright hand) are determined by viewfrom hanging side.
03/12
79
Untere Türschiene mit nachunten schließendem Riegel-schloss, PZ vorgerichtet, 1-tourig mit korrosionsgeschütz-tem Riegel und gehärtetemSicherheitsrollstift und seitli-chem E-Öffner (Standard:Arbeitsstromfunktion6 bis 12 V –/~) 100 mm:(zu Art.-Nr. 04.181/04.179)Art.-Nr. *04.183/04.185Gewicht in kg/m:LM 5,837ER 7,385
Bottom rail with floor lockinglock, prepared forEuroprofile cylinder, singlethrow with corrosion resi-stant bolt and hardenedsafety roll pin and electricstrike release at side(Standard: fail secure func-tion, 6 to 12 V –/~)100 mm:(for Art. No. 4.181/04.179)Art. No. *04.183/04.185Weight in kg/m:aluminium 5.837stainless steel 7.385
*Richtungsangabe links/rechts(Abb. zeigt rechts) von Hebelseiteaus gesehen.
*Left/right hand (illustration showsright hand) are determined by viewfrom hanging side.
03/12
Zwischenlagefür Glasdicke 8 mm(1 m = 1 Stück)Art.-Nr. 01.900
für Glasdicke 12 mm(1 m = 1 Stück)Art.-Nr. 01.901
Gasketto suit 8 mm glass thickness(1 m = 1 pc.)Art. No. 01.900
to suit 12 mm glass thickness(1 m = 1 pc.)Art. No. 01.901
80
DORMA TA AnschlagtürenOffset hung doors
. . .mit seitlich schließendemRiegelschloss, PZ vorgerich-tet, 2-tourig100 mm:Art.-Nr. *04.172/04.174Gewicht in kg/m:LM 5,522ER 7,107
. . .with side locking lock,prepared for Europrofilecylinder, double throw100 mm:Art. No. *04.172/04.174Weight in kg/m:aluminium 5.522stainless steel 7.107
03/12
*Richtungsangabe links/rechts(Abb. zeigt rechts) von Hebelseiteaus gesehen.
*Left/right hand (illustration showsright hand) are determined by viewfrom hanging side.
Obere Türschiene100 mm:Art.-Nr. *04.132/04.13476,5 mm:Art.-Nr. *04.032/04.034
Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,289 4,187ER 6,759 5,522
Top rail100 mm:Art. No. *04.132/04.13476.5 mm:Art. No. *04.032/04.034
Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.289 4.187stainless steel 6.759 5.522
. . .mit nach oben schließen-dem Riegelschloss, PZ vor-gerichtet, 1-tourig mit korro-sionsgeschütztem Riegelund gehärtetem Sicherheits-rollstift100 mm:Art.-Nr. *04.152/04.15476,5 mm:Art.-Nr. *04.052/04.054
Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,624 4,522ER 7,209 5,972
. . .with top locking lock,prepared for Europrofilecylinder, single throw withcorrosion resistant bolt andhardened safety roll pin100 mm:Art. No. *04.152/04.15476.5 mm:Art. No. *04.052/04.054
Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.624 4.522stainless steel 7.209 5.972
81
37
2860
. . . mit nach oben schließen-dem Riegelschloss, PZ vor-gerichtet, 1-tourig mit korro-sionsgeschütztem Riegel undgehärtetem Sicherheitsrollstiftund seitlichem E-Öffner(Standard: Arbeitsstrom-funktion 6 bis 12 V –/~)100 mm:(zu Art.-Nr. 04.182/04.180)Art.-Nr. *04.184/04.186Gewicht in kg/m:LM 5,767ER 7,352
. . .with top locking lock,prepared for Europrofilecylinder, single throw withcorrosion resistant bolt andhardened safety roll pin andelectric strike release(Standard: fail secure func-tion, 6 to 12 V –/~)100 mm:(f. Art. No.04.182/04.180)Art. No. *04.184/04.186Weight in kg/m:aluminium 5.767stainless steel 7.352
Obere Türschienemit nach oben schließen-dem Riegelschloss, PZ vor-gerichtet, 1-tourig mit korro-sionsgeschütztem Riegel undgehärtetem Sicherheitsrollstiftund seitlichem Fallenschlossfür E-Öffner100 mm:Art.-Nr. **04.180/04.182Gewicht in kg/m:LM 6,820ER 8,530
Top railwith top locking lock, prepa-red for Europrofile cylinder,single throw with corrosionresistant bolt and hardenedsafety roll pin and latch boltat side for electric strikerelease100 mm:Art. No. **04.180/04.182Weight in kg/m:aluminium 6.820stainless steel 8.530
*Richtungsangabe links/rechts(Abb. zeigt rechts) von Hebelseiteaus gesehen.
**Richtungsangabe links/rechts(Abb. zeigt links) von Hebelseite ausgesehen.
*Left/right hand (illustration showsright hand) are determined by viewfrom hanging side.
**Left/right hand (illustrationshows left hand) are determined byview from hanging side.
03/12
82
DORMA TA AnschlagtürenOffset hung doors
03/12
Untere Türschiene100 mm:Art.-Nr. *04.135/04.13776,5 mm:Art.-Nr. *04.035/04.037
Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,251 4,181ER 6,602 5,407
Bottom rail100 mm:Art. No. *04.135/04.13776.5 mm:Art. No. *04.035/04.037
Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.251 4.181stainless steel 6.602 5.407
. . .mit nach unten schließen-dem Riegelschloss, PZ vor-gerichtet, 1-tourig mit korro-sionsgeschütztem Riegelund gehärtetemSicherheitsrollstift100 mm:Art.-Nr. *04.155/04.15776,5 mm:Art.-Nr. *04.055/04.057
Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,586 4,516ER 7,052 5,857
. . . with floor locking lock,prepared for Europrofilecylinder, single throw withcorrosion resistant bolt andhardened safety roll pin100 mm:Art. No. *04.155/04.15776.5 mm:Art. No. *04.055/04.057
Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.586 4.516stainless steel 7.052 5.857
*Richtungsangabe links/rechts(Abb. zeigt rechts) von Hebelseiteaus gesehen.
*Left/right hand (illustration showsright hand) are determined by viewfrom hanging side.
Komplett, für 10 mm Glasdicke, Hebelmaß 40 mm,mit beidseitig freier Glaskante,Hebeldrehpunkt bis Anfang Glas 50 mm
Complete, for 10 mm glass thickness, strap 40 mm,with free glass edge left and right,pivot point to glass surface 50 mm
Türschienen für Anschlagtüren in Zargenmit 24 mm Falztiefe
Door rails for offset hung doors in rebated frameswith 24 mm rebate depth
8303/12
. . .mit nach oben schließen-dem Riegelschloss, PZ vor-gerichtet, 1-tourig mit korro-sionsgeschütztem Riegelund gehärtetemSicherheitsrollstift100 mm:Art.-Nr. *04.156/04.15876,5 mm:Art.-Nr. *04.056/04.058
Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,516 4,446ER 7,019 5,824
. . . with top locking lock,prepared for Europrofilecylinder, single throw withcorrosion resistant bolt andhardened safety roll pin100 mm:Art. No. *04.156/04.15876.5 mm:Art. No. *04.056/04.058
Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.516 4.446stainless steel 7.019 5.824
*Richtungsangabe links/rechts(Abb. zeigt rechts) von Hebelseiteaus gesehen.
*Left/right hand (illustration showsright hand) are determined by viewfrom hanging side.
Zwischenlagefür Glasdicke 8 mm(1 m = 1 Stück)Art.-Nr. 01.900
für Glasdicke 12 mm(1 m = 1 Stück)Art.-Nr. 01.901
Gasketto suit 8 mm glass thickness(1 m = 1 pc.)Art. No. 01.900
to suit 12 mm glass thickness(1 m = 1 pc.)Art. No. 01.901
Obere Türschiene100 mm:Art.-Nr. *04.136/04.13876,5 mm:Art.-Nr. *04.036/04.038
Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,181 4,111ER 6,569 5,374
Top rail100 mm:Art. No. *04.136/04.13876.5 mm:Art. No. *04.036/04.038
Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.181 4.111stainless steel 6.569 5.374
84
DORMA-Glas DORMA Studio-Rondo
03/12
DORMA TA AnschlagtürenOffset hung doors
Untere Türschiene100 mm:Art.-Nr. *04.139/04.14176,5 mm:Art.-Nr. *04.039/04.041
Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,305 4,219ER 6,507 5,482
Bottom rail100 mm:Art. No. *04.139/04.14176.5 mm:Art. No. *04.039/04.041
Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.305 4.219stainless steel 6.507 5.482
. . .mit nach unten schließen-dem PZ-Riegelschloss, PZvorgerichtet, 1-tourig mit kor-rosionsgeschütztem Riegelund gehärtetem Sicherheits-rollstift100 mm:Art.-Nr. *04.159/04.16176,5 mm:Art.-Nr. *04.059/04.061
Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,640 4,554ER 6,957 5,932
. . . with floor locking lock,prepared for Europrofilecylinder, single throw withcorrosion resistant bolt andhardened safety roll pin100 mm:Art. No. *04.159/04.16176.5 mm:Art. No. *04.059/04.061
Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.640 4.554stainless steel 6.957 5.932
. . .mit seitlich schließendemPZ-Riegelschloss, PZ vorge-richtet, 2-tourig100 mm:Art.-Nr. *04.175/04.177Gewicht in kg/m:LM 5,538ER 6,855
. . . with side locking lock,prepared for Europrofilecylinder, double throw100 mm:Art. No. *04.175/04.177Weight in kg/m:aluminium 5.538stainless steel 6.855
Komplett, für 10 mm Glasdicke, Hebelmaß 40 mm,mit 15 mm freier Glaskante auf Hebelseite,Hebeldrehpunkt bis Anfang Glas 50 mm
Complete, for 10 mm glass thickness, strap 40 mm,with 15 mm free glass edge of hanging stile,pivot point to glass surface 50 mm
Türschienen für doppelflügelige Anschlagtüren in Zargenmit 24 mm Falztiefe
Door rails for offset hung doors in rebated frameswith 24 mm rebate depth
*Richtungsangabe links/rechts(Abb. zeigt rechts) von Hebelseiteaus gesehen.
*Left/right hand (illustration showsright hand) are determined by viewfrom hanging side.
8503/12
*Richtungsangabe links/rechts(Abb. zeigt rechts) von Hebelseiteaus gesehen.
*Left/right hand (illustration showsright hand) are determined by viewfrom hanging side.
Untere Türschiene mit nachunten schließendem PZ-Riegelschloss, PZ vorgerich-tet, 1-tourig mit korrosions-geschütztem Riegel undgehärtetem Sicherheits-rollstift und seitlichem PZ-Fallenschloss für E-Öffner100 mm:Art.-Nr. *04.143/04.145Gewicht in kg/m:LM 5,803ER 7,306
Bottom rail with floor lockingbolt lock, prepared forEuroprofile cylinder, singlethrow with corrosion resi-stant bolt and hardenedsafety roll pin and latch lockat side for electric strikerelease100 mm:Art. No. *04.143/04.145Weight in kg/m:aluminium 5.803stainless steel 7.306
37
28162
60
100
15 R10
. . . mit nach unten schließen-dem PZ-Riegelschloss, PZvorgerichtet, 1-tourig mit kor-rosionsgeschütztem Riegelund gehärtetem Sicherheits-rollstift undseitlichem E-Öffner(Standard: Arbeitsstrom-funktion 6 bis 12 V –/~)100 mm:Art.-Nr. *04.147/04.149Gewicht in kg/m:LM 5,653ER 7,150
. . . with floor locking boltlock, prepared forEuroprofile cylinder, singlethrow with corrosion resi-stant bolt and hardenedsafety roll pin and electricstrike release at side(Standard: fail securefunction, 6 to 12 12 V –/~)100 mm:Art. No. *04.147/04.149Weight in kg/m:aluminium 5.653stainless steel 7.150
162
86
DORMA-Glas DORMA Studio-Rondo
03/12
DORMA TA AnschlagtürenOffset hung doors
*Richtungsangabe links/rechts(Abb. zeigt rechts) von Hebelseiteaus gesehen.
*Left/right hand (illustration showsright hand) are determined by viewfrom hanging side.
Obere Türschiene100 mm:Art.-Nr. *04.140/04.14276,5 mm:Art.-Nr. *04.040/04.042
Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,235 4,149ER 6,474 5,449
Top rail100 mm:Art. No. *04.140/04.14276.5 mm:Art. No. *04.040/04.042
Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.235 4.149stainless steel 6.474 5.449
. . .mit nach oben schließen-dem PZ-Riegelschloss, PZvorgerichtet, 1-tourig mit kor-rosionsgeschütztem Riegelund gehärtetem Sicherheits-rollstift 100 mm:Art.-Nr. *04.160/04.16276,5 mm:Art.-Nr. *04.060/04.062
Gewicht in kg/m:100 mm 76,5 mmLM 5,570 4,484ER 6,924 5,899
. . . with top locking lock,prepared for Europrofilecylinder, single throw withcorrosion resistant bolt andhardened safety roll pin100 mm:Art. No. *04.160/04.16276.5 mm:Art. No. *04.060/04.062
Weight in kg/m:100 mm 76.5 mmaluminium 5.570 4.484stainless steel 6.924 5.899
. . .mit seitlich schließendemPZ-Riegelschloss, PZ vorge-richtet, 2-tourig100 mm:Art.-Nr. *04.176/04.178Gewicht in kg/m:LM 5,468ER 6,822
. . . with side locking lock,prepared for Europrofilecylinder, double throw100 mm:Art. No. *04.176/04.178Weight in kg/m:aluminium 5.468stainless steel 6.822
8703/12
. . .mit nach oben schließen-dem PZ-Riegelschloss, PZvorgerichtet, 1-tourig mit kor-rosionsgeschütztem Riegelund gehärtetem Sicherheits-rollstift und seitlichem PZ-Fallenschloss für E-Öffner100 mm:Art.-Nr. *04.144/04.146Gewicht in kg/m:LM 5,733ER 7,236
. . . with top locking boltlock, prepared forEuroprofile cylinder, singlethrow with corrosion resi-stant bolt and hardenedsafety roll pin and latch lockat side for electric strikerelease100 mm:Art. No. *04.144/04.146Weight in kg/m:aluminium 5.733stainless steel 7.236
37
28
60
. . .mit nach oben schließen-dem PZ-Riegelschloss, PZvorgerichtet, 1-tourig mit kor-rosionsgeschütztem Riegelund gehärtetem Sicherheits-rollstift und seitlichem E-Öffner (Standard:Arbeitsstromfunktion 6 bis12 V –/~)100 mm:Art.-Nr. **04.148/04.150Gewicht in kg/m:LM 5,583ER 7,080
. . . with top locking boltlock, prepared forEuroprofile cylinder, singlethrow with corrosion resi-stant bolt and hardenedsafety roll pin and electricstrike release at side(Standard: fail securefunction, 6 to 12 V –/~)100 mm:Art. No. **04.148/04.150Weight in kg/m:aluminium 5.583stainless steel 7.080
*Richtungsangabe links/rechts(Abb. zeigt links) von Hebelseite ausgesehen.
**Richtungsangabe links/rechts(Abb. zeigt rechts) von Hebelseiteaus gesehen.
*Left/right hand (illustration showsleft hand) are determined by viewfrom hanging side.
**Left/right hand (illustrationshows right hand) are determinedby view from hanging side.
Zwischenlagefür Glasdicke 8 mm(1 m = 1 Stück)Art.-Nr. 01.900
für Glasdicke 12 mm(1 m = 1 Stück)Art.-Nr. 01.901
Gasketto suit 8 mm glass thickness(1 m = 1 pc.)Art. No. 01.900
to suit 12 mm glass thickness(1 m = 1 pc.)Art. No. 01.901
88
DORMA-Glas DORMA Studio-Rondo
03/12
DORMA TA Zapfenband-OberteileTop centre frame portion
Zapfenband-Oberteilmit BefestigungsklotzArt.-Nr. 02.150Gewicht in kg:LM 0,471
36 20
22,5
40 max. 56
20
22,5
17,5 27 2789
30
36 25
22,5
40max. 56
7 27 2768
89
4
11 18
430
36
40 max. 56
M 8
9
89
22,5
30
42max.58
15
3
30 30 14,5
89 30
Zapfenband-Oberteilmit AnschraubwinkelArt.-Nr. 02.151Gewicht in kg:LM 0,453
Zapfenband-Oberteilmit Spezial-Befestigungs-und -KeilschraubenArt.-Nr. *02.152/02.153Gewicht in kg:LM 0,390Bohrlehre:Art.-Nr. 8.02.081.001.50
mit Eckbeschlägen siehe Technische Information EA with patch fittings see Technical Information EA
Zapfenband-Oberteile Top centre frame portion
*Richtungsangabe links/rechts(Abb. zeigt rechts) von Hebelseiteaus gesehen.
*Left/right hand (illustration showsright hand) are determined by viewfrom hanging side.
Frame top centrewith fixing blockArt. No. 02.150Weight in kg:aluminium 0.471
Frame top centrewith angle bracketArt. No. 02.151Weight in kg:aluminium 0.453
Frame top centre with specialwedge screw fixingsArt. No. *02.152/02.153Weight in kg:aluminium 0.390Drill jig:Art. No. 8.02.081.001.50
Zapfenband-OberteilAT 212 GSRmit AnschraubplatteArt.-Nr. *02.340/02.341Gewicht in kg:Niro matt 0,215
Frame top centreAT 212 GSRwith fixing plateArt. No. *02.340/02.341Weight in kg:stainless steel 0.215
8903/12
LM-Profil mit Dichtbürstezum Schutz gegen Zugluftund Wärmeverlust (nicht imBereich der Einsätze,Schlösser etc.), werkseitig mitder Türschiene verschraubtArt.-Nr. 04.600Gewicht in kg/m:0,753
Aluminium profile withbrush seal to preventdraughts and energy loss(not in the area of inserts,locks, etc.), connected withdoor rail at manufacturerArt. No. 04.600Weight in kg/m:0.753
7
Gummidichtungen fürTürschienen (kann über diegesamte Flügelbreite einge-setzt werden, auch imBereich von Einsätzen,Schlössern etc.) in FixlängenArt.-Nr. 04.607
in Lagerlänge 200 m (= 1 Rolle)Art.-Nr. 04.608
Gewicht in kg/m: 0,099
Rubber sealing for door rails(also in the area of inserts,locks, etc.) fix lengthArt. No. 04.607
stock length 200 m (= 1 coil)Art. No. 04.608
Weight in kg/m: 0.099
LM-Rundprofil für klemm-freie Türen mit 65 mmDrehpunkt, bestehend aus2 Hälften, wahlweisevorgerichtet für Universal-Beschläge oder Türschienen(76,5 mm oder 100 mm).Bitte angeben:– Flügelhöhe (max. 2500 mm,darüber auf Anfrage)
– Vorrichtung des Rund-profils für oberen undunteren Beschlag
Art.-Nr. 03.380
Lagerlänge 6000 mm(unbearbeitet)Art.-Nr. 03.381
Lagerlänge 3000 mm(unbearbeitet)Art.-Nr. 03.382
Gewicht in kg/m:LM 4,744
Aluminium round profilefor pinch free doors with65 mm pivot point, con-sisting of 2 halfs, preparedfor Universal fittings or doorrails (76.5 mm or 100 mm).Please indicate:– Panel height (max.2500 mm, higher dim. onrequest)
– Required preparation ofthe profile for top andbottom fittings
Art. No. 03.380
stock length 6000 mm(not prepared)Art. No. 03.381
stock length 3000 mm(not prepared)Art. No. 03.382
Weight in kg/m:aluminium 4.744
30
80
5
Bodenlager für Feucht-räume, ohne Bodeneinlass,mit Einsatz fürPendeltürschienen bis 80 kgArt.-Nr. 01.136Gewicht in kg:0,193
Screw-on floor bearingfor damp environment,without floor recess,with inserts for door rails,max. 80 kgArt. No. 01.136Weight in kg:0.193
126
63
Spezialzubehör und Sondereinsätze für Türschienen Special accessories and special inserts for door rails
7
DORMA TP/TAZubehör/SondereinsätzeAccessories/specialinserts
90
DORMA-Glas DORMA Studio-RondoDORMA TP/TAZubehör/SondereinsätzeAccessories/specialinserts
235 35
20
21,5
Unterer Stahltürhebelals Sonderausführung, in Tür-schiene montiert, passendfür flachkonische Achse derBodentürschließer DORMABTS. (Auch verwendbar mitBodenlager 04.602, 04.603;jedoch nicht mit Rundachse).Für Pendeltüren– normal frequentiert, beimax. Flügelgewicht 150 kg,max. Flügelbreite 1400 mm
– stark frequentiert, beimax. Flügelgewicht 120 kg,max. Flügelbreite 1200 mm
Drehpunkt 55 oder 65 mm(bei Bestellung angeben).Art.-Nr. 04.605Gewicht in kg:0,385
Bottom strap in forged steelspecial edition, mountedin door rails, to suit DORMAfloor spring spindles. (Alsosuitable for floor bearing04.602, 04.603. Not suitablefor floor bearing with roundpivot.) For centre hung doors– normal frequented doors,max. door weight 150 kg,max. door width 1400 mm
– high frequented doors,max. door weight 120 kg,max. door width 1200 mm
Pivot point either 55 or65 mm (please specify withorder).Art. No. 04.605Weight in kg:0.385
Unterer Stahltürhebel mitAchse für BodentürschließerDORMA BTS, Stahl verzinkt,18 mm Drehpunkt,Türgewicht max. 100 kgArt.-Nr. 804.167.001.55Gewicht in kg:0,349
Bottom strap, steel, zincplated, with spindle insert tosuit DORMA floor springs,18 mm pivot point, max.door weight 80 kgArt. No. 804.167.001.55Weight in kg:0.349
Unteres Zapfenband fürBodenlager 01.106 und01.107, Leichtmetall,18 mm Drehpunkt,Türgewicht max. 100 kgArt.-Nr. 804.060.002.50Gewicht in kg:0,129
Bottom strap, aluminium, tosuit floor bearings 01.106and 01.107, 18 mm pivotpoint, max. door weight80 kgArt. No. 804.060.002.50Weight in kg:0.129
7522
Unterer Einsatz für flach-konische Bodentürschließer-achse oder Rundachse14 mm Ø, (BodentürschließerDORMA BTS oderBodenlager Art.-Nr. 01.106und 01.107), Edelstahl,55/65 mm Drehpunkt,Türgewicht max. 80 kgArt.-Nr. 04.604Gewicht in kg:0,243
Bottom insert for DORMAfloor spring spindle profile orround pivot 14 mm Ø,(DORMA floor spring BTS orfloor bearing Ord. No. 01.106and 01.107), stainless steel,55/65 mm pivot point, max.door weight 80 kgArt. No. 04.604Weight in kg:0.243
03/12
91
76
20
Oberer geteilter EinsatzSonderausführung, nicht inStandard-Türschienenmontiert, Leichtmetall,55/65 mm DrehpunktArt.-Nr. 04.606Gewicht in kg:0,088
Top insert, two part,aluminium, special,55/65 mm pivot point(not in standard door rail)Art. No. 04.606Weight in kg:0.088
Oberer Einsatz fürRahmentürschließerDORMA RTS, Stahl verzinkt,65 mm DrehpunktArt.-Nr. 04.611Gewicht in kg:0,240
Top insert for DORMA RTStransom closer, zinc platedsteel, 65 mm pivot pointArt. No. 04.611Weight in kg:0.240
Oberes ZapfenbandLeichtmetall,18 mm DrehpunktArt.-Nr. 804.060.001.50Gewicht in kg:0,131
Top strap aluminium,18 mm pivot pointArt. No. 804.060.001.50Weight in kg:0.131
75
22
Ø 15
Oberer EinsatzLeichtmetall,55/65 mm DrehpunktArt.-Nr. 04.610Gewicht in kg:0,091
Top insert55/65 mm pivot point,aluminiumArt. No. 04.610Weight in kg:0.091
DORMA TP/TA Ersatz-/SondereinsätzeAlternative/special inserts
03/12
EckbeschlägePatch fittings
DORMA VISUR
93
Inhalt
Allgemeine Informationen94
Technische Details 96
VISUR Komplett-Sets 96
VISUR Komponenten 97
Zubehör 130
Sicherheitshinweise 155
Contents
General information94
Technical details 96
VISUR complete sets 96
VISUR components 97
Accessories 130
Safety-relatedinformation 155
DORMAVISUR
DORMA-Glas DORMA Studio-RondoEckbeschlägePatch fittings
DORMA VISUR
Pendeltüren aus Glas ohnesichtbare Beschläge?Die Antwort heißt DORMAVISUR. Dieses für DORMApatentierte System hältGlas-Pendeltüren völlig freivon optisch störendenFunktions-Elementen.DORMA VISUR präsentiertdie Tür in vollkommenerTransparenz. Die Beschlag-komponenten treten nichtim klar umrissenen Bereichdes Türblattes in Erschei-nung, sondern wurden indie umliegenden Strukturenverlagert. Diese visuelleReduktion macht dieAnpassung der Glaspendel-tür an jede Raumgestaltungperfekt. Damit ist VISURein echter Gewinn für dieInnenarchitektur.
Durchblickpur
All-glass double-actiondoors without any visiblefixings?Meet DORMA VISUR, asystem patented for DORMAthat secures double-actionglass doors without the needfor any visually disruptivefunctional elements.DORMA VISUR presents thedoor in perfect transpa-rency. Rather than clutte-ring the clear outline of theleaf, the hardware compo-nents are all located in thesurrounding structures.This absence of fittingsmeans that the all-glassdouble-action door willmatch any room style,making the VISUR systema real boon to interiorarchitecture.
Rahmenlos bis in dieSpitzen – so präsentiertsich DORMA VISUR.Architekten und Planerhaben hier ein leichtesSpiel.
Bei Material und Farbeder Umgebungsstrukturenherrscht vollkommeneFreiheit. Denn DORMAVISUR hält sich dezentzurück, greift jede Idee aufund spiegelt sie wider.
Die im Dauertest geprüften500.000 Bewegungszyklensprechen ebenfalls fürden hohen Anspruch andie Qualität –eben 100 % DORMA.
Frameless from top to toe –that’s the DORMA VISUR’sclaim to fame, making lifeeasier for architects andspecifiers alike. Becausethey can choose any mate-rial and any colour for thesurrounding structures. TheDORMA VISUR systemsimply remains a discretepresence, fitting in withevery design idea andreflecting it to maximumadvantage.
Having successfully comple-ted 500,000 operatingcycles in its endurance test,there can be little doubt asto its outstanding quality –a 100 % DORMA product inevery respect.
Purestclarity
100% transparent - 100% belastbar100% transparent - 100% durable
03/1294
95
Beim Ganzglas-Pendeltür-system DORMA VISURübernimmt unsichtbar, weilintegriert, der Rahmentür-schließer DORMA RTS dieSchließfunktion.Der RahmentürschließerDORMA RTS 85 EN3 bringtnicht nur nach jedem Öffnendie Tür wieder in dieNullposition, er schützt sieauch mit einer speziellenDämpfung vor unliebsamenAnschlagen durch zu hefti-ges Öffnen. Mit Hilfe desserienmäßig eingebautenFeststellers kann die Türaußerdem in einem Öff-nungswinkel von 90° arre-tiert werden.Als Teil des Türblattes bil-den gläserne Klemmzungenoben und unten das Binde-element zu den Drehtür-beschlägen.In den Boden integriert istder untere Lagertopf mit derDrehlager-Aufnahme beieinem Drehpunkt von 65 mm.Die Einbautiefe beträgt64 mm bei einem Durch-messer des Lagertopfes von126 mm.
Schließerkasten zurMontage unter der Decke1-teilig für max. Flügel-breite 1100 mm2-teilig für max. Flügel-breite2 x 1100 mmGlasklemmstück obenGlasklemmstück untenDeckprofilabschnitte fürTürschließerachse 90mmunterer Lagertopf mitAbdeckringAbdeckkappenRTS 85 EN3, 90° Fest-stellungSchließerkastendeckel8
76
5
432
1
In the case of DORMAVISUR all-glass double-action door, the closing fun-ction is performed invisiblyby the transom-concealedDORMA RTS 85 EN3 doorcloser. This not only reliablyreturns the door to its zeroposition after each openingaction, but also – thanks tospecial backcheck damping– protects the leaf fromcareless impact arising fromexcessive opening force.Thanks to a hold-open fea-ture included as standard,the door can also be retai-ned at an opening angle of90°. Clampable projections– leaf-integral ‘tongues’ –provide the mating connec-tion for the concealed pivotfittings top and bottom.Hidden within the floor isthe bottom bearing housingwith the pivot bearing moun-ting designed for an offsetof 65 mm.The depth of installation is64 mm and the diameter ofthe bearing housing is just126 mm.
transom tube for installa-tion under the ceiling1 part for max. panelwidth 1100 mm2 parts for max. panelwidth 2 x 1100 mmglass clamping piece topglass clamping piece
bottomcover profile parts fordoor closer pivot pin 90mmbottom bearing housingwith cover ringcover capsRTS 85 EN3,90° retainertransom tube cover8
76
5
4
32
1
03/12
11 x
1 x
1 x
1 x4 x
1 x
1 x
2 x
2
4
6
5
7
3
8
IntegrierterRahmentürschließer
Transom-concealeddoor closer
DORMA-Glas DORMA Studio-Rondo
120
10/12
ø 126
64 8
H1 H
8
98
Werkstoff und Oberflächen– Leichtmetall, silber eloxiert,114, LM EV1-Deko,
Türflügelausführung– Glasdicke: 10 / 12 mm– max. Türflügelgewicht:85 kg
– max. Türflügelbreite (B1):1100 mm
– max. Türflügelhöhe (H1):2500 mm
Berechnung der Glasmaße:H1 = H - 114B1 1-flügelig = B - 10
B1 2-flügelig =B - 152
Materials and finishes– Aluminium, silver anodised114, alumin. EV1-Deco,
Dimensions– Glass thickness:10 / 12 mm
– max. door panel weight:85 kg
– max. door panel width(B1): 1100 mm
– max. door panel height(H1): 2500 mm
Calculation ofglass measurements:H1 = H - 114B1 single leaf = B - 10
B1 double leaf =B - 152
Technische Details Technical details
120
10/12
ø126 70
B1
B
5
64 8
98
98 8
5
max
.H
öhe
25
00
mm
/ max
.he
ight
25
00
mm
65
333
0
R15
Ausführung der Glaszungenoben und unten identischDesign of the top glass 'tongue'and the bottom glass 'tongue'is alikemax. Breite 1100 mm
max. width 1100 mm
max.Breite1-flügelig
(B1)=1100mm
max.width
singleleaf(B1)=1100mm
max.Breite2-flügelig
(2xB1)=2x1100mm
max.width
doubleleaf(2
xB1)=2x1100mm
max.HöheGlas(H1)=2500mm
max.height
glass(H1)=2500mm
EckbeschlägePatch fittings
DORMA VISUR
03/1296
5
AusführungsbeispieleKomplett-Set für 1-flügeligeTür inkl. Schließerkasten,RTS 85, oberem und unte-rem Drehlager (lichte Breitebitte in ---- mm angeben!)Art.-Nr. 803.770.114.99dto. für 2-flügelige TürArt.-Nr. 803.771.114.99
Achtung: Keine festenSeitenteile integrierbar.
Optionscomplete set for single leafdoors incl. transom tube,RTS 85, top and bottompivot (please indicate clearwidth in ---- mm)Art. No. 803.770.114.99do. for double leaf doorArt. No. 803.771.114.99
Attention: Firm side partsare not integrable.
VISUR Komplett-Sets VISUR complete sets
9703/12
DORMA VISUR Setbestehend aus: RTS 85,oberem und unteremDrehlagerArt.-No. 803.772.114.99DORMA VISUR Setbestehend aus: oberem undunterem Drehlager (ohneRTS 85)Art.-No. 803.773.114.99
DORMA VISURSchließerkastenprofilfür 1-flügelige Tür (max.1100 mm Türflügelbreite)in Fixlänge (lichte Breitebitte in ---- mm angeben!)Art.-Nr. 803.775.114.99
DORMA VISURSchließerkastenprofilfür 2-flügelige Tür (max. 2 x1100 mm Türflügelbreite)in Fixlänge (lichte Breitebitte in ---- mm angeben!)Art.-Nr. 803.776.114.99
DORMA VISURSchließerkastendeckelprofilfür 1-flügelige Tür (max.1100 mm Türflügelbreite)in Fixlänge (lichte Breitebitte in ---- mm angeben!)Art.-Nr. 803.777.114.99
DORMA VISURSchließerkastendeckelprofilfür 2-flügelige Tür (max. 2 x1100 mm Türflügelbreite)in Fixlänge (lichte Breitebitte in ---- mm angeben!)Art.-Nr. 803.778.114.99
DORMA VISURSchließerkastenprofilin Lagerlänge 3200 mmArt.-Nr. 803.779.114.99
DORMA VISURSchließerkastendeckelprofilin Lagerlänge 6000 mmArt.-Nr. 803.780.114.99
Boden-TürstopperArt.-Nr. 829.950.700.99Wand-Türstopper, kurzArt.-Nr. 829.951.700.99Wand-Türstopper, langArt.-Nr. 829.952.700.99
DORMA VISUR setcomposed of RTS 85, topand bottom pivotArt. No. 803.772.114.99
DORMA VISUR setcomposed of top and bottompivot, (without RTS 85)Art. No. 803.773.114.99
DORMA VISUR transomtube profile for single leafdoors (max. 1100 mm doorpanel width), in fixed length(please indicate clear widthin ____ mm!)Art. No. 803.775.114.99
DORMA VISUR transomtube profile for double leafdoors (max. 2 x 1100 mmdoor panel width), in fixedlength (please indicate clearwidth in ____ mm!)Art. No. 803.776.114.99
DORMA VISUR transomtube cover profile, for singleleaf doors (max. 1100 mmdoor panel width), in fixedlength (please indicate clearwidth in ____ mm!)Art. No. 803.777.114.99
DORMA VISUR transomtube cover profile,for double leaf doors (max.2 x 1100 mm door panelwidth), in fixed length(please indicate clear widthin ____ mm!)Art. No. 803.778.114.99
DORMA VISUR transomtube profilein stock length 3200 mmArt. No. 803.779.114.99
DORMA VISUR transomtube cover profilein stock length 6000 mmArt. No. 803.780.114.99
Floor doorstopArt. No. 829.950.700.99Wall doorstop, shortArt. No. 829.951.700.99Wall doorstop, longArt. No. 829.952.700.99
VISUR Komponenten VISUR Components
98 03/12
DORMA-Glas DORMA EADORMA BEYOND Drehen
99
Inhalt
Allgemeine Informationen100
Das System -mit kurzer Drehstange
102
Das System - mitdurchgehender Drehstange
104
Glasbearbeitung 106
Zubehör 130
Sicherheitshinweise 155
Contents
General information100
The sytem -with short pivoting rod
102
The sytem -with continuous pivotingrod 104
Glass preparation 106
Accessories 130
Safety-relatedinformation 155
DORMABEYOND
100
DORMA BEYOND Drehen
03/12
Sicher, funktional und op-tisch perfekt präsentiertsich DORMA BEYOND, daseinzigartige System zumklemmfreien Drehen vonGlastüren.
Die Entwicklung vonDORMA BEYOND ist geprägtvon der Forderung nach mo-dernem, attraktivem Designund dem Anspruch nachhöchst möglicher Sicherheitund Stabilität. Der an derGlaskante befindliche Dreh-punkt schützt vor eventuellerKlemmgefahr an den Neben-schließkanten von Glas-Drehtüren.
Mit DORMA BEYONDeröffnen sich vielfältigeMöglichkeiten, rahmenloseGlastüren in Ganzglas-Anlagen oder Maueröffnun-gen zu integrieren. DasSystem BEYOND Drehenbietet für jedes Milieu – obprivat oder öffentlich, obmodern oder klassisch –eine elegante, technischausgefeilte Lösung.
Der Einsatz dieses amBedarf der Praxis orientier-ten Produktes ist überalldort eine sinnvolle Alterna-tive, wo Sicherheit undFunktionalität im harmoni-schen Kontext mit attrakti-vem Design realisiert werden.
Safe, functional and extre-mely attractive, DORMABEYOND, the unique systemfor glass doors without riskof pinched fingers withswing doors.
The development ofDORMA BEYOND has beenshaped by the search for asolution that combines amodern, attractive designwith maximum safety andstability. In the swing-doorsystem the pivot point islocated directly at the glassedge, thus preventing therisk of trapped fingers oftenfound at the secondaryclosing edges of glass swing
Konsequentes Design Systematic design
DORMA BEYOND opensup a huge range of opportu-nities for incorporatingframeless glass doors intotoughened glass assembliesand wall openings. TheBEYOND system offers anelegant, sophisticatedsolution for swing doors inall situations, whether pri-vate or public, modern ortraditional.Developed with the prac-
tical requirements of themarket in mind, this productoffers a sensible alternativewherever security, safety andfunctionality need to becomplemented with anattractive design.
10103/12
Das patentierte System derDORMA BEYOND Drehtürmit dem mittig in der Glas-achse und gleichzeitig nahan der Glaskante liegendenDrehpunkt sorgt für Sicher-heit. Die Wahlmöglichkeitzwischen einer eleganten,durchgehenden Drehstange
und der pfiffigen Kurzstan-genlösung macht die Technik„salonfähig“ für jede Raum-situation. Ob mit Griffstan-gen oder Schloss-Drücker-Kombination, mit DORMABEYOND werden Ihre Wün-sche formvollendet realisiert.
Alles ganz sicher Safe and secure
The patented DORMABEYOND swing door systemwith its pivot point locatedcentrally in the glass axisand close to the glass edgeensures safety and security.The alternative options ofelegant, continuous pivot rod
or smart short rod make thesystem suitable for any roomsituation. And with a choiceof pull handles or lock/leverhandle combinations,DORMA BEYOND enablesthe realisation of your designideas.
Der Oberlichtdrehbeschlag:Eine schlanke Verbindung.
The over panel pivotfitting – a slim connector.
Eine Möglichkeit für den unterenDrehpunkt: Die kurze Drehstangeauf einem Bodenlager.
An option for the bottom pivotpoint – short rod on a floor pivot.
102
DORMA BEYOND Das SystemThe system
03/12
7
33
3
33
7
3
7
33
3
3 3
max. 1200
max. 1200 max. 1000
max
.6
00
max
.2
20
0
max
.6
00
Höchste Flexibilität gewähr-leistet das DORMA BEYONDDrehtürsystem mit der Kurz-Stangen-Lösung. Gleich wel-ches Türmaß seinen Einsatzfindet, die kurzen Beschlägesind flexibel einsetzbar.
Für die untere LagerungderTür bietet sich ein DORMABodenlager an, oder – insbe-sondere bei Pendeltüren – einBodentürschließer DORMABTS, der die Tür immer wie-der sicher in die Nullpositionzurückführt. Da die Lage desDrehpunktes beim BTS eineUntergrabung der nebenste-henden Wand erfordert, em-pfiehlt es sich, hier mit einemGlasseitenteil zu arbeiten.Abhängig von der Art derAnlage erfolgt die obereAnbindung bei Integrationder Glastür in eine Ganzglas-Anlage durch den Oberlicht-Drehbeschlag; bei Türen im
Mauerdurchbruch wird einoberes Drehlager an der De-cke bzw. im Sturz befestigt.Lastabtrag von Oberlichtund Seitenteil kann mitWandanschlussprofilenerfolgen.
Je nach Kundenwunschbietet DORMA BEYOND pas-sende Beschläge für 10 mmund für 12 mm Glas an.Oberflächen für Beschlägeund Zubehörteile (S.16/17):Aluminium eloxiert,EV1-Deko (114) oder ähnlichNiro matt (107).
Maximalwerte entnehmenSie bitte der Typendarstel-lung.
Achtung:Oberlichtbeschlag Wandver-bindermax. 1200 mm Türbreite;Oberlichtbeschlag Glasver-bindermax. 1000 mm Türbreite.
The DORMA BEYOND swingdoor system with short pivotrod offers maximum flexibi-lity. No matter what the doordimensions, DORMA BEYONDshort fittings provide a ver-satile solution.
DORMA floor pivots, or– particularly for double-action doors – DORMA BTSfloor springs, form the idealbase for ensuring that thedoor always returns safelyand securely to its homeposition. Since with the BTSfloor spring the position ofthe pivot point requires itto be buried under the adja-cent wall, the use of a glassside panel is recommendedin this case.The top connection dependson the type of unit. When in-corporating the glass doorinto a toughened glass assem-bly, the top connection isformed by an over panel pivot
DORMA BEYOND – mit kurzer DrehstangeDORMA BEYOND – with short pivot rod
fitting; in the case of doorsin wall openings, a top pivotbearing is fitted to theceiling or in the lintel.Load transfer from theoverpanel and side panelcan be effec-ted by meansof wall adapter profiles.
Depending on customerrequirements, DORMABEYOND offers suitable fit-tings for 10 mm and 12 mmglass. Finishes for fittingsand accessories (pages16/17): aluminium anodised,EV1-Deco (114) or similar tosatin stainless steel (107).
For maximum values pleasesee the typical assemblies.Note: Overpanel fitting wallconnector max. 1200 mmdoor width;overpanel fitting glassconnector max. 1000 mmdoor width.
Basisset für Einzeltür.Für Einbau in Mauerwerk.
Basic set for individual door.For installation in masonry.
Max. Türgewicht 80 kgMax door weight 80 kg
Basisset und OberlichtbeschlagWandverbinder für Tür mit Oberlicht.Optional mit Seitenteil auf Schließseite.
Basic set and over panel fittingwall connector for door with over panel.Optionally with side panel on closing side.
Max. Türgewicht 80 kgMax door weight 80 kg
Basisset und OberlichtbeschlagGlasverbinder für Tür mit Oberlichtund Seitenteil auf Drehpunktseite.Optional mit Seitenteil auf Schließseite.
Basic set and over panel fittingwall connector for door with over paneland side panel on pivot point side.Optionally with side panel on closing side.
Typendarstellung / Typical assemblies
10303/12
Ø 15
Ø4
0
44
Ø4
0
44
173
173
16
Ø 15
40
44
173
16
BEYOND Basisset:Drehbeschlagset kurz,bestehend aus:· 1 oberer Drehbeschlag mitZapfen Ø 15 mm,
· 1 unterer Drehbeschlagmit Einsatz für flachko-nische BTS-Achse (90°drehbar, z. B. DORMABTS 80) oder Rundachse
für 10 mm GlasArt.-Nr. 30.100für 12 mm GlasArt.-Nr. 30.101
BEYOND Oberlichtbe-schlag Wandverbinder,mit Kunststoffbuchsefür Zapfen
für 10 mm GlasArt.-Nr. 30.120für 12 mm GlasArt.-Nr. 30.121
BEYOND Oberlichtbe-schlag Glasverbinder,mit Kunststoffbuchsefür Zapfen
für 10 mm GlasArt.-Nr. 30.130für 12 mm GlasArt.-Nr. 30.131
BEYOND Glasverbinder,Kunststoff schwarz fürAnschluss eines Seiten-teils auf Schließseite
für 10 und 12 mm GlasArt.-Nr. 30.320
BEYOND basic set:Pivoting fitting set,short type,comprising· 1 top pivot fitting withpivot Ø 15 mm,
· 1 bottom pivot fitting withinsert for DORMA floorspring spindle (90° turn-able, e.g. DORMA BTS 80)or round pivot
for 10 mm glassArt. No. 30.100for 12 mm glassArt. No. 30.101
BEYOND overpanel fitting,wall connector,with plastic socketfor top pivot
for 10 mm glassArt. No. 30.120for 12 mm glassArt. No. 30.121
BEYOND overpanel fitting,glass connector,with plastic socketfor top pivot
for 10 mm glassArt. No. 30.130for 12 mm glassArt. No. 30.131
BEYOND glass connector,plastic, black,for connection of sidepanel at closing side
for 10 and 12 mm glassArt. No. 30.320
3
Ø4
0
30
70
128
56
44
44
12
810
Ø4
0
15
30
3
1510
/12
104
DORMA BEYOND Das SystemThe system
03/12
3
3
3
7
3
3
3 3
7
3
33
3
7
3
max. 1200
max. 1200 max. 1000
max
.6
00
max
.2
20
0
max
.6
00
Basisbeschlag für Einzeltür.Für Einbau in Mauerwerk.
Basic fitting for individual door.For installation in masonry.
Max. Türgewicht 80 kgMax. door weight 80 kg
Basisbeschlag und OberlichtbeschlagWandverbinder für Tür mit Oberlicht.Optional mit Seitenteil auf Schließseite.
Basic fitting and over panel fittingwall connector for door with over panel.Optionally with side panel on closing side.
Max. Türgewicht 80 kgMax. door weight 80 kg
Basisbeschlag und OberlichtbeschlagGlasverbinder für Tür mit Oberlicht undSeitenteil auf Drehpunktseite.Optional mit Seitenteil auf Schließseite.
Basic fitting and over panel fittingwall connector for door with over paneland side panel on pivot point side.Optionally with side panel on closing side.
Typendarstellung / Typical assemblies
Absolute Klemmfreiheit bie-tet das DORMA BEYONDDrehtürsystem mit durchge-hender Stange. Der an derGlaskante der Drehtür befind-liche Drehpunkt zusammenmit dem Rundprofil reduziertdie Klemmgefahr gegen Null.
Eine komfortable Alterna-tive zum DORMA Bodenlagerstellen DORMA BTS Boden-türschließer dar. Dies giltfür die untere Lagerung vonAnschlag- und im Besonde-ren Pendeltüren. Da die Lagedes Drehpunktes beim BTSeine Untergrabung der neben-stehenden Wand erfordert,empfiehlt es sich, hier miteinem Glasseitenteil zu arbei-ten. Die obere Anbindungerfolgt, wie schon bei derKurzstangen-Lösung, inAbhängigkeit von derArt der Anlage: die Ganz-glas-Anlage wird mit einemOberlicht-Drehbeschlagausgestattet, bei Türen imMauerdurchbruch wird einoberes Drehlager mit Decken-
befestigung eingesetzt.Lastabtrag von Oberlichtund Seitenteil kann mitWandanschlussprofilenerfolgen.Bei einer Höhe von mehr als2.200 mm ermöglicht ein inder Mitte der Drehstangepositionierter Schwingungs-dämpfer die geräuschfreieNutzung der Türen.
Je nach Kundenwunschbietet DORMA BEYOND pas-sende Beschläge für 10 mmund für 12 mm Glas an.Oberflächen für Beschlägeund Zubehörteile (S.16 /17):Aluminium eloxiert,EV1-Deko (114) oder ähnlichNiro matt (107).Maximalwerte entnehmenSie bitte der Typendarstel-lung.
Achtung:Oberlichtbeschlag Wandver-bindermax. 1200 mm Türbreite;Oberlichtbeschlag Glasver-bindermax. 1000 mm Türbreite.
The DORMA BEYOND swingdoor system with continuousrod offers complete freedomfrom the risk of trapped fin-gers. By locating the pivotpoint of the swing door rightat the glass edge and pro-viding a round profile, thenip hazard is reduced to zero.
For the floor mounting ofsingle-action, and particularlydouble-action doors, theDORMA BTS floor springoffers a convenient alterna-tive to the DORMA floorpivot. Since with the BTSfloor spring the position ofthe pivot point requires it tobe buried under the adja-cent wall, the use of a glassside panel is recommendedin this case.As with the short-rod model,the top connection dependson the type of unit. Tough-ened glass assemblies arefitted with an over panelpivot fitting, whereas withdoors in wall openings a toppivot bearing with ceiling
DORMA BEYOND – mit durchgehender DrehstangeDORMA BEYOND – with continuous pivot rod
fixing is used. Load transferfrom the over panel andside panel can be effectedby means of wall adapterprofiles.In the case of heightsover 2,200 mm, an anti-vibration device locatedmidway along the pivot rodensures quiet door opera-tion.
Depending on customerrequirements, DORMABEYOND offers suitable fit-tings for 10 mm and 12 mmglass. Finishes for fittingsand accessories (pages16/17): aluminium anodised,EV1-Deco (114) or similarto satin stainless steel (107).
For maximum values pleasesee the typical assemblies.
Note: Overpanel fitting wallconnector max. 1200 mmdoor width;overpanel fitting glassconnector max. 1000 mmdoor width.
10503/12
BEYOND Basisbeschlag:Drehbeschlag lang,mit Zapfen Ø 15 mmoben und Einsatz fürflachkonische BTS-Achse(90° drehbar, z. B. DORMABTS 80) oder Rundachseunten
für 10 mm GlasArt.-Nr. 30.110für 12 mm GlasArt.-Nr. 30.111
Bei Bestellung exakteTürhöhe = Glasmaß angeben.
BEYOND Oberlichtbe-schlag Wandverbinder,mit Kunststoffbuchsefür Zapfen
für 10 mm GlasArt.-Nr. 30.120für 12 mm GlasArt.-Nr. 30.121
BEYOND Oberlichtbe-schlag Glasverbinder,mit Kunststoffbuchsefür Zapfen
für 10 mm GlasArt.-Nr. 30.130für 12 mm GlasArt.-Nr. 30.131
BEYOND Glasverbinder,Kunststoff schwarz fürAnschluss eines Seiten-teils auf Schließseite
für 10 und 12 mm GlasArt.-Nr. 30.320
BEYOND basic fitting:Pivoting fitting, long type,with pivot Ø 15 mm at topand insert for DORMA floorspring spindle (90° turnable,e.g. DORMA BTS 80) orround pivot at bottom
for 10 mm glassArt. No. 30.110for 12 mm glassArt. No. 30.111
Please indicate exact doorheight = glass measurementwith order.
BEYOND overpanel fitting,wall connector,with plastic socketfor top pivot
for 10 mm glassArt. No. 30.120for 12 mm glassArt. No. 30.121
BEYOND overpanel fitting,glass connector,with plastic socketfor top pivot
for 10 mm glassArt. No. 30.130for 12 mm glassArt. No. 30.131
BEYOND glass connector,plastic, black,for connection of sidepanel at closing side
for 10 and 12 mm glassArt. No. 30.320
BEYONDSchwingungsdämpfer,für Drehbeschlag, lang
für 10 mm GlasArt.-Nr. 30.034für 12 mm GlasArt.-Nr. 30.035
BEYONDanti-vibration devicefor pivot fitting, long
for 10 mm glassArt. No. 30.034for 12 mm glassArt. No. 30.035
3
Ø4
0
30
70
128
56
44
44
12
810
Ø4
0
15
30
3
1510
/12
n36
10
/12
15
Ø4
0
44
Ø 15
16
106
DORMA BEYOND GlasbearbeitungGlass preparation
03/12
20
8
4
163
R12
R12
R6
R6
geschlitzt
25
52
64
105
150
37
slotted
Darstellung zeigt denunteren Glasausschnitt.Obere Glasbearbeitungerfolgt entsprechend.
Art.-Nr. 30.100Art.-Nr. 30.101
Drawing shows the bottomglass penetration.Top edge of glass is preparedaccordingly.
Art. No. 30.100Art. No. 30.101
Drehbeschlagset kurz Pivoting fitting set, short type
Oberlicht-Seitenteilverbinder
Overpanel-sidelightconnector
* Empfehlung* Recommendation
SpannungsschnittTension cut
SeitenteilSidelight
OberlichtOverpanel
3
22
22
50
*
ø18
Art.-Nr. 12.536Gewicht in kg:LM 0,146
Art No. 12.536Weight in kg:aluminium 0,146
10703/12
12
geschlitzt
R6
R6
R12
17
29
52
64
105
150
Wan
d/S
eite
ntei
lW
all/
Sid
epa
nel
slotted
8 +3
84
20
geschlitzt
R12
R12
R6
R6
20
25
37
27
15
60
105
116
slotted
Wandverbinder undGlasverbinder
Art.-Nr. 30.120Art.-Nr. 30.121Art.-Nr. 30.130Art.-Nr. 30.131
Wall connector andglass connector
Art. No. 30.120Art. No. 30.121Art. No. 30.130Art. No. 30.131
Oberlichtbeschlag Overpanel fitting
Darstellung zeigt denunteren Glasausschnitt.Obere Glasbearbeitungerfolgt entsprechend.
Art.-Nr. 30.110Art.-Nr. 30.111
Drawing shows the bottomglass penetration.Top edge of glass is preparedaccordingly.
Art. No. 30.110Art. No. 30.111
Drehbeschlag lang Pivoting fitting, long type
108
DORMA-Glas DORMA Studio-Rondo
02/01
DORMA SGTürschienen undSchlösserDoor rails and locks
DORMA SG
109
Inhalt
AllgemeineInformationen 110
DORMA UniversalEck-, Mittelschlösserund Gegenkästen fürGlasausschnitte 110
Eck-, Mittelschlösserund Gegenkästen fürBohrungen 115
Eck- und Mittelschlösserohne Glasbearbeitung 117
Mittelschlösser undGegenkästenfür Bohrungen 118
Schlösser und Gegen-kästen mit E-Öffner 121
Schlösser mitPanikfunktion 123
Glasbearbeitung 125
Zubehör 130
Contents
Generalinformation 110
DORMA Universal top,bottom, centre locksand strike boxeswith glass cut-out 110
Corner, centre locks andstrike boxes with drilledholes glass preparation 115
Corner and centre locksw/o glass preparation 117
Centre locks and strikeboxes with drilled holesglass preparation 118
Locks and strike boxes withelectric strike release 121
Locks withpanic function 123
Glass preparation 125
Accessories 130
DORMASG
110
DORMA SG Eck- und MittelschlösserCorner and centre locks
US 10 Eckschloss,PZ vorgerichtet, 1-tourig,Ausschluss 20 mm, mitbeidseitigen Sicherheits-rosetten 14 mm hoch.Schlosseinsatz:– korrosionsgeschütztgemäß EN 1670
– hinsichtlich Typprüfunggemäß DIN 18251,Klasse 3**
Art.-Nr. 03.206
für 15 und 19 mmGlasdicke(bitte bei Bestellung angeben)Art.-Nr. 03.285
vorgerichtet für KABA(o. Abb.),für 10 mm GlasdickeArt.-Nr. 03.340
US 10 corner lock, preparedfor prepared for Europrofilecylinder, single throw, boltprojection 20 mm, withsecurity rosettes on bothsides, 14 mm thick.Lock insert:high corrosion resistanceaccording to EN 1670,class 4
– with regard to type-testaccording to DIN 18251,class 3**
Art. No. 03.206
for 15 and 19 mm glass thick-ness (please specify with order)Art. No. 03.285
prepared for KABA(not illustr.),for 10 mm glass thicknessArt. No. 03.340
03/12
DORMA Universal Eck-, Mittelschlösser und Gegenkästenfür Glasausschnitte
Komplett, für 10 mm Glasdicke
DORMA Universal top, bottom, centre locks and strike boxeswith glass cut-outs
Complete, for 10 mm glass thickness
für Profil-Halbzylinder,für 10 mm GlasdickeLinks oben/Rechts untenArt.-Nr. 03.288Links unten/Rechts oben(o. Abb.)Art.-Nr. 03.287Gewicht in kg:LM 0,942MS1,061ER 1,053
for half profile cylinder,for 10 mm glass thicknessLeft hand top/Right hand bottomArt. No. 03.288Left hand bottom/Right hand top(not illustrated)Art. No. 03.287Weight in kg:aluminium 0.942brass 1.061stainless steel 1.053
03 288 03 287
03 287 03 288
Welche Art Glastür auchimmer zu sichern ist, welcheForderungen es dabei auchzu erfüllen gilt und wie auchimmer die Anordnungerfolgen soll – das vonDORMA-Glas entwickelteProgramm an Schlössern fürGanzglasanlagen und Glas-türen bringt Technik, Ästhetikund Wirtschaftlichkeit aufeinen gemeinsamen Nenner.
Einfache Glasbearbeitung,sichere BefestigungMit den Besonderheiten desWerkstoffes Glas bestensvertraut, hat DORMA-Glasdie Schlösser so ausgelegt,dass einfache, schnell her-zustellende Glasausschnitteund Bohrungen genügen.Ausgefeilte konstruktive
Maßnahmen sorgen für großeKlemmflächen mit optimalerKlemmwirkung.
ZuverlässigeGebrauchseigenschaftenDurch qualitativ hochwertigeMaterialien und solide Aus-führung bieten Schlösser ausdem Programm DORMA SGbeispielhafte Gebrauchs-eigenschaften und hoheZuverlässigkeit. Aus Sicher-heitsgründen sollte derSchlosskasten innen sitzen.
Kurze LieferzeitenAlle gebräuchlichen Modelleund Ausführungen sind abLager lieferbar, Sonderaus-führungen werden kurzfristighergestellt.
It doesn’t matter what sort ofglass door needs securing,what function it has to fulfill,or the type of fittings speci-fied – there will be a lock inthe DORMA SG range whichwill provide the shape, thefunction and the finish whichyou require.
Simple glass preparation,firm fixingDORMA-Glas has an inti-mate knowledge of thespecial properties of glass asa building material. This hasled to the design of locksrequiring only simple cut-outsor holes in the glass.Carefully considered andpositive measures have been
taken to create the maximumclamping surface withoptimum clamping efficiency.
Reliability built inQuality materials andthorough workmanship meanthat DORMA SG locks havethe features necessary tomeet the most demanding ofspecifications. Many satis-fied customers will testifythis. For safety reasons setlock case always on inside.
Short delivery timesAll the common patternsand types are available ex-stock (factory). Specials willbe prepared promptly.
... das Schlossprogramm,das alle Möglichkeiten zulässt
... a range of locksfor all requirements
111
Befestigungslasche fürOberlichtgegenkasten GK 30Art.-Nr. 03.128Gewicht in kg:LM 0,016MS 0,038Nicht in Edelstahl, dafürMessing matt verchromt.
Fixing plate for overpanelstrike box GK 30Art. No. 03.128Weight in kg:aluminium 0.016brass 0.038Stainless steel not available,satin chrome on brass supplied.
ø 8,5
322 60
45
03/12
Mauerankerfür Oberlichtbeschlagmit Gewinde M 8Art.-Nr. 01.133Gewicht in kg: 0,040
Wall anchorwith thread M 8 foroverpanel patchArt. No. 01.133Weight in kg: 0.040
GewindestiftM 8 mit Dübel fürOberlichtbeschlagArt.-Nr. 01.134Gewicht in kg: 0,032
Threaded rodM 8 with plug foroverpanel patchArt. No. 01.134Weight in kg: 0.032
GK 30 Oberlichtgegenkastenzum Eckschloss US 10Art.-Nr. 03.230Gewicht in kg:LM 0,418ER 0,536
GK 30 single overpanelstrike box to suit US 10corner lockArt. No. 03.230Weight in kg:aluminium 0.418stainless steel 0.536
GK 30 mit AnschlagArt.-Nr. *03.234/03.235
GK 30 with stopleft handArt. No. *03.234/03.235
*Richtungsangabe links/rechts(Abb. zeigt links) von Beschlagseiteaus gesehen.
**Auszug aus DIN 18251,Klasse 3: Typprüfung mit 50.000Bewegungszyklen des Riegels.Schloss wurde darüber hinaus voneinem neutralen Prüfungsinstitutmit 500.000 Bewegungszyklender Fallenfunktion und 100.000Bewegungszyklen des Riegelserfolgreich getestet.
*Left/right hand (illustration showsleft hand) are determined by viewfrom hanging side.
**Extract from DIN 18251,class 3: Type-test with 50,000locking bolt operating cycles.Furthermore the lock was testedsuccessfully by a neutral testinginstitute with 500,000 latch and100,000 locking bolt operatingcycles.
112
DORMA SG Eck- und MittelschlösserCorner and centre locks
GK 40 Winkel-Oberlichtgegenkasten zuEckschloss US 10Art.-Nr. 03.250Gewicht in kg:LM 0,709MS 1,035ER 1,010
GK 40 corner overpanel strikebox to suit US 10 corner lockArt. No. 03.250Weight in kg:aluminium 0.709brass 1.035stainless steel 1.010
GK 41 Gegenkastenfür PT 41, mit einseitigerAussteifungslascheArt.-Nr. *03.194/03.193Gewicht in kg:LM 0,906ER 1,270
GK 41 strike boxfor PT 41, with fin fittingArt. No. *03.194/03.193Weight in kg:aluminium 0.906stainless steel 1.270
164
164
5132
32
30
111
52
218
GK 40 mit AnschlagArt.-Nr. *03.254/03.255Gewicht in kg:LM 0,769ER 1,082
GK 40 with stopleft handArt. No. *03.254/03.255Weight in kg:aluminium 0.769stainless steel 1.082
*Richtungsangabe links/rechts (Abb.zeigt links) von Beschlagseite ausgesehen.
*Left/right hand (illustration showsleft hand) are determined by viewfrom hanging side.
GK 20 mit AnschlagArt.-Nr. 03.247Gewicht in kg:LM 0,926MS 1,234
GK 20 with stopArt. No. 03.247Weight in kg:aluminium 0.926brass 1.234
GK 20 Doppelter Oberlicht-gegenkastenzu Eckschlössern US 10,bestehend aus zwei GK 30mit GewindestiftArt.-Nr. 03.245für 12 mm GlasdickeArt.-Nr. 03.246
Gewicht in kg:LM 0,866MS 1,154
GK 20 double overpanelstrike box to suit US 10corner locks, consisting oftwo GK 30 with threadedconnecting boltArt. No. 03.245for 12 mm glass thicknessArt. No. 03.246
Weight in kg:aluminium 0.866brass 1.154
164
164
5132
03/12
113
GK 42 Gegenkasten,Winkel 90°, für PT 42, mitAnschlag auf InnenseiteArt.-Nr. *03.274/03.275
Gewicht in kg:LM 0,910ER 1,306
GK 42,Winkel 135° (o. Abb.)Art.-Nr. *03.276/03.277
GK 42 strike box,angle 90°, for PT 42,with stop insideArt. No. *03.274/03.275
Weight in kg:aluminium 0.910stainless steel 1.306
GK 42,angle 135° (not illustrated)Art. No. *03.276/03.277
US 20 Mittelschloss,PZ vorgerichtet, 1-tourig,Ausschluss 20 mm,mit Sicherheitsrosetten14 mm hoch.Schlosseinsatz:– korrosionsgeschütztgemäß EN 1670, Klasse 4
– hinsichtlich Typprüfunggemäß DIN 18251,Klasse 3**
Art.-Nr. 03.215
vorgerichtet für KABA(o. Abb.)Art.-Nr. 03.345Gewicht in kg:LM 0,942MS 1,061ER 1,053
für Profil-Halbzylindervorgerichtet(wie Abb. 03.215)Art.-Nr. *03.290/03.289Gewicht in kg:LM 0,805ER 0,925
US 20 centre lock, preparedfor Europrofile cylinder,single throw, bolt projection20 mm, with securityrosettes 14 mm thick.Lock insert:– high corrosion resistanceaccording to EN 1670,class 4
– with regard to type-testaccording to DIN 18251,class 3**
Art. No. 03.215
prepared for KABA(not illustr.)Art. No. 03.345Weight in kg:aluminium 0.942brass 1.061stainless steel 1.053
prepared for one-sidedEuroprofile cylinder(see draw. 03.215)Art. No. *03.290/03.289Weight in kg:aluminium 0.805stainless steel 0.925
32
102
52
106
*Richtungsangabe links/rechts(Abb. zeigt links) von Beschlagseiteaus gesehen.
**Auszug aus DIN 18251,Klasse 3: Typprüfung mit 50.000Bewegungszyklen des Riegels.Schloss wurde darüber hinaus voneinem neutralen Prüfungsinstitutmit 500.000 Bewegungszyklender Fallenfunktion und 100.000Bewegungszyklen des Riegelserfolgreich getestet.
*Left/right hand (illustration showsleft hand) are determined by viewfrom hanging side.
**Extract from DIN 18251,class 3: Type-test with 50,000locking bolt operating cycles.Furthermore the lock was testedsuccessfully by a neutral testinginstitute with 500,000 latch and100,000 locking bolt operatingcycles.
03/12
GK 41 Gegenkastenmit beidseitigerAussteifungslascheArt.-Nr. 03.195Gewicht in kg:LM 1,103ER 1,411
32
30
111
52
218
GK 41 strike boxwith fin fitting on bothsidesArt. No. 03.195Weight in kg:aluminium 1.103stainless steel 1.411
114
DORMA SG Eck- und MittelschlösserCorner and centre locks
GK 50 Gegenkastenzum Mittelschloss US 20Art.-Nr. 03.224Gewicht in kg:LM 0,602MS 0,730ER 0,727
Zwischenlagefür Glasdicke 8 mmArt.-Nr. 01.900Bitte zusätzlich Art.-Nr. desBeschlags angeben.
Zwischenlagefür Glasdicke 12 mmArt.-Nr. 01.901Bitte zusätzlich Art.-Nr. desBeschlags angeben.
GK 50 strike boxto suit US 20 centre lockArt. No. 03.224Weight in kg:aluminium 0.602brass 0.730stainless steel 0.727
Gasketto suit 8 mm glass thicknessArt. No. 01.900Please state Art. No.of fitting
Gasketto suit 12 mm glass thicknessArt. No. 01.901Please state Art. No.of fitting
03/12
115
Eckschloss, Montage senk-recht oder waagerecht,2-tourig, Ausschluss 20 mm,gehärteter O-Riegel,für PZ vorgerichtetArt.-Nr. 05.100Gewicht in kg:LM 0,849MS 1,033
vorgerichtet für KABA(o. Abb.)Art.-Nr. 05.105Gewicht in kg:LM 0,842MS 1,020
für Profil-Halbzylinder vorge-richtet, UV außen, PZ innen(o. Abb.)Art.-Nr. 05.116Gewicht in kg:LM 0,858MS 1,038
Corner lock, for vertical orhorizontal fixing, doublethrow, bolt projection 20 mm,hardened oval bolt, preparedfor Europrofile cylinderArt. No. 05.100Weight in kg:aluminium 0.849brass 1.033
prepared for KABA(not illustr.)Art. No. 05.105Weight in kg:aluminium 0.842brass 1.020
prepared for one-sidedEuroprofile cylinder, lockablefrom inside (not illustrated)Art. No. 05.116Weight in kg:aluminium 0.858brass 1.038
05.100
Eck-, Mittelschlösser und Gegenkästenfür Bohrungen
komplett für 8, 10 und 12 mm Glasdicke
Corner, centre locks and strike boxeswith drilled holes glass preparation
complete, for 8, 10 and 12 mm glass thickness
Eck-, Mittelschlösser und Gegenkästenfür Bohrungen
Corner, centre locks and strike boxeswith drilled holes glass preparation
Mittelschlösser und Gegenkästen für Bohrungen Centre locks and strike boxeswith drilled holes glass preparation
116
DORMA SG Eck- und MittelschlösserCorner and centre locks
03/12
Gegenkasten für Eckschloss(05.100, 05.105, 05.116),für 1-flügelige Türen, ohneAnschlagArt.-Nr. 05.108Gewicht in kg:LM 0,260MS 0,765
mit Anschlag (o. Abb.)zu Art.-Nr. 05.103, 05.117,05.119Art.-Nr. 05.109Gewicht in kg:LM 0,264MS 0,760
Strike box to suit corner lock(05.100, 05.105, 05.116),for single door without stopArt. No. 05.108Weight in kg:aluminium 0.260brass 0.765
with stop (not illustrated)for Art. No. 05.103,05.117, 05.119Art. No. 05.109Weight in kg:aluminium 0.264brass 0.760
Gegenkasten für Eckschloss(05.100, 05.116), für2-flügelige Türen, ohneAnschlagArt.-Nr. 05.110Gewicht in kg:LM 0,760
mit Anschlag (o. Abb.)zu Art.-Nr. 05.100, 05.105,05.116, 05.118Art.-Nr. 05.111Gewicht in kg:LM 0,770
Strike box for corner lock(05.100, 05.116), fordouble doors without stopArt. No. 05.110Weight in kg:aluminium 0.760
with stop (not illustrated)for Art. No. 05.100,05.105, 05.116, 05.118Art. No. 05.111Weight in kg:aluminium 0.770
Eckschloss, Montage senkrecht,2-tourig, Ausschluss 20 mm,gehärteter O-Riegel,Gegenplatte gekürzt für15 mm freie Glaskante,für PZ vorgerichtetArt.-Nr. 05.103Gewicht in kg:LM 0,807
für Profil-Halbzylinder vorge-richtet, UV außen, PZ innen(o. Abb.)
Art.-Nr. 05.117Gewicht in kg:LM 0,818MS 0,984
für PZ vorgerichtet, mitRosette innen (o. Abb.)Art.-Nr. 05.119Gewicht in kg:LM 0,882MS 1,184
Corner lock, for vertical fixing,double throw, bolt projection20 mm, hardened oval bolt,counterplate shortened to give15 mm free glass edge, pre-pared for Europrofile cylinderArt. No. 05.103Weight in kg:aluminium 0.807
prepared for one-sidedEuroprofile cylinder, lockablefrom inside (not illustrated)
Art. No. 05.117Weight in kg:aluminium 0.818brass 0.984
prepared for Europrofilecylinder, rose inside(not illustrated)Art. No. 05.119Weight in kg:aluminium 0.882brass 1.184
05.118
05.103
Eckschloss, für PZvorgerichtet, mit RosetteinnenArt.-Nr. 05.118Gewicht in kg:LM 0,924MS 1,236
Corner lock, prepared forEuroprofile cylinder, roseinsideArt. No. 05.118Weight in kg:aluminium 0.924brass 1.236
11703/12
Überschub-Eckschloss, zurnachträglichen Montage,2-tourig, Ausschluss 20 mm,gehärteter O-Riegel,für PZ vorgerichtetfür 10 mm GlasdickeArt.-Nr. 05.106
für 12 mm GlasdickeArt.-Nr. 05.130
Gewicht in kg:LM 0,740
vorgerichtet für KABA(o. Abb.)für 10 mm GlasdickeArt.-Nr. 05.107
für 12 mm GlasdickeArt.-Nr. 05.131
Gewicht in kg:LM 0,735
Slide over corner lock forretro-fitting, double throw,bolt projection 20 mm,hardened oval bolt, preparedfor Europrofile cylinderfor 10 mm glass thicknessArt. No. 05.106
for 12 mm glass thicknessArt. No. 05.130
Weight in kg:aluminium 0.740
prepared for KABA(not illustr.)for 10 mm glass thicknessArt. No. 05.107
for 12 mm glass thicknessArt. No. 05.131
Weight in kg:aluminium 0.735
Überschub-Gegenkastenfür Überschub-Eckschlossfür 1-flügelige Türenfür 10 mm Glasdickezu Art.-Nr. 05.106/05.107Art.-Nr. 05.112
für 12 mm Glasdickezu Art.-Nr. 05.130/05.131Art.-Nr. 05.132
Gewicht in kg:LM 0,341
Slide over strike boxfor slide over corner lockfor single doorfor 10 mm glass thicknessf. Art. No. 05.106/05.107Art. No. 05.112
for 12 mm glass thicknessf. Art. No. 05.130/05.131Art. No. 05.132
Weight in kg:aluminium 0.341
Überschub-Gegenkastenfür Überschub-Eckschlossfür 2-flügelige Türenfür 10 mm Glasdickezu Art.-Nr. 05.106/05.107Art.-Nr. 05.113
für 12 mm Glasdickezu Art.-Nr. 05.130/05.131Art.-Nr. 05.133
Gewicht in kg:LM 0,737
Slide over strike boxfor slide over corner lockfor double doorsfor 10 mm glass thicknessfor Art No. 05.106/05.107Art. No. 05.113
for 12 mm glass thicknessfor Art No. 05.130/05.131Art. No. 05.133
Weight in kg:aluminium 0.737
Eck-, Mittelschlösser ohne Glasbearbeitung
komplett, für 10 mm Glasdicke
Corner and centre locks without glass preparation
complete, for 10 mm glass thickness
118
DORMA SG Eck- und MittelschlösserCorner and centre locks
03/12
nicht in Leichtmetall unbe-handelt (100) lieferbar
Mittel-Riegelschlossfür Pendeltüren,für PZ vorgerichtet, 2-tourigArt.-Nr. *11.216/11.217Gewicht in kg:LM 1,070
vorgerichtet für KABA(o. Abb.)Art.-Nr. *11.250/11.251Gewicht in kg:LM 1,063
Gegenkastenzu Mittel-Riegelschlössernzu Art.-Nr. 11.216, 11.217,zu Art.-Nr. 11.250, 11.251:Art.-Nr. *11.218/11.219Gewicht in kg:LM 0,965
not available in aluminiummill finish (100)
Centre lock for double actiondoor, prepared for Euro-profile cylinder, double throwArt. No. *11.216/11.217Weight in kg:aluminium 1.070
prepared for KABA(not illustr.)Art. No. *11.250/11.251Weight in kg:aluminium 1.063
Strike boxto suit centre locks for:Art. No. 11.216, 11.217,Art. No. 11.250, 11.251:Art. No. *11.218/11.219Weight in kg:aluminium 0.965
Mittel-Riegelschlossfür Anschlagtüren(mit freier Glaskante), für PZvorgerichtet, 2-tourigArt.-Nr. *11.220/11.221Gewicht in kg:LM 1,060
vorgerichtet für KABA(o. Abb.)Art.-Nr. *11.252/11.253Gewicht in kg:LM 1,053
Gegenkastenzu Mittel-Riegelschlössernzu Art.-Nr. 11.220, 11.221,zu Art.-Nr. 11.252, 11.253:Art.-Nr. *11.222/11.223Gewicht in kg:LM 0,980
Centre lock for single actiondoor (with free glass edge),prepared for Europrofilecylinder, double throwArt. No. *11.220/11.221Weight in kg:aluminium 1.060
prepared for KABA(not illustr.)Art. No. *11.252/11.253Weight in kg:aluminium 1.053
Strike boxto suit centre locks for:Art. No. 11.220, 11.221,Art. No. 11.252, 11.253:Art. No. *11.222/11.223Weight in kg:aluminium 0.980
*Richtungsangabe links/rechts(Abb. zeigt links) von Beschlagseiteaus gesehen.
*Left/right hand (illustration showsleft hand) are determined by viewfrom hanging side.
Mittelschlösser und Gegenkästenfür Bohrungen
komplett, für 10 mm Glasdicke
Centre locks and strike boxeswith drilled holes glass preparation
complete, for 10 mm glass thickness
11903/12
Mittelschloss für Anschlag-türen (mit freier Glaskante),mit Falle und Riegel,Innenseite für Drücker mitRosette vorgerichtet,außen ohne Drückerlochung,für PZ vorgerichtet, 2-tourigArt.-Nr. *11.224/11.225Gewicht in kg:LM 1,175
vorgerichtet für KABA(o. Abb.)Art.-Nr. *11.254/11.255Gewicht in kg:LM 1,168
Gegenkastenzu Mittelschlössernzu Art.-Nr. 11.224, 11.225zu Art.-Nr. 11.254, 11.255Art.-Nr. *11.203/12.207Gewicht in kg:LM 0,945
Centre lock for single actiondoor (with free glass edge),with both latch and lock bolt,prepared for lever on roundrose inside, smooth blankingplate outside, prepared forEuroprofile cylinder, doublethrowArt. No. *11.224/11.225Weight in kg:aluminium 1.175
prepared for KABA(not illustr.)Art. No. *11.254/11.255Weight in kg:aluminium 1.168
Strike boxto suit centre locks for:Art. No. 11.224, 11.225Art. No. 11.254, 11.255Art. No. *11.203/12.207Weight in kg:aluminium 0.945
Türdrücker, innenzu Mittelschlössernzu Art.-Nr. 11.224, 11.225,zu Art.-Nr. 11.254, 11.255LeichtmetallArt.-Nr. 11.226Gewicht in kg:0,195
Lever handle, for insideto suit centre locks for:Art. No. 11.224, 11.225,Art. No. 11.254, 11.255aluminiumArt. No. 11.226Weight in kg:0.195
Bei Verwendung für Türenin Zargen mindestens28 mm Zargentiefeerforderlich.
If used on glass doors inrebated frames, a minimumof 28 mm frame depth isneeded.
*Richtungsangabe links/rechts(Abb. zeigt links) von Beschlagseiteaus gesehen.
*Left/right hand (illustration showsleft hand) are determined by viewfrom hanging side.
120
DORMA SG MittelschlösserCentre locks
03/12
Mittel-Fallenschlossmit abschließbarer Falle,mit Wechsel (geeignet fürLM-Drückergarnituren mitRosetten), für PZ vorgerichtet(wie Abb.)Art.-Nr. *05.210/05.211Gewicht in kg:LM 1,350
Centre lock, with lockablelatch, nightlatch function(suitable for aluminium leverhandles with round roses),prepared for Europrofilecylinder (as illustrated):Art. No. *05.210/05.211Weight in kg:aluminium 1.350
Gegenkastenzu Mittel-Fallenschlössern(wie Abb.)zu Art.-Nr. 05.210/05.211Art.-Nr. *05.212/05.213Gewicht in kg:LM 0,900
Strike box to suit centrelocks (nightlatch function)(as illustrated) for:Art. No. 05.210/05.211Art. No. *05.212/05.213Weight in kg:aluminium 0.900
Hakenfallenschloss fürSchiebetüren, mit Wechsel,geeignet für LM-Drücker-garnituren mit Rosetten(10.307) für PZ vorgerichtet,links und rechts verwendbar,mit SchließblechArt.-Nr. 05.200Gewicht in kg:LM 1,325
geeignet für Drücker-garnituren mit Drücker-führungArt.-Nr. 05.202Gewicht in kg:LM 1,325
Hook lock for sliding doors,nightlatch function, suitablefor aluminium lever handleswith round roses (10.307),prepared for Europrofilecylinder, left hand and righthand, with lock keeper plateArt. No. 05.200Weight in kg:aluminium 1.325
suitable for lever handleswith followerArt. No. 05.202Weight in kg:aluminium 1.325
Gegenkasten zuHakenfallenschloss,(05.200, 05.202)links und rechts verwendbarArt.-Nr. 05.201Gewicht in kg:LM 0,890
Strike boxto suit hook lock,(05.200, 05.202)non-handedArt. No. 05.201Weight in kg:aluminium 0.890
55,5
*Richtungsangabe links/rechts(Abb. zeigt links) von Beschlagseiteaus gesehen.
*Left/right hand (illustration showsleft hand) are determined by viewfrom hanging side.
29
18
6
53
.5
10055
73
.5
22
56
.5
(59
)1
86
100
53
.57
3.5
(59
)
56
.5
29
22
100
18
6
38
32
.5
29
12103/12
DORMA SGSchlösser mit E-ÖffnerLocks with electricstrike release
Mittelschloss mit durchge-hender Leiste, mit Falle undRiegel, für einwärts öffnendeAnschlagtüren, Innenseitefür Drücker mit Rosettevorgerichtet, außen ohneDrückerlochung,für PZ vorgerichtet
Leiste 800 – 1200 mmArt.-Nr. *05.220/05.221
Leiste bis 799 mmArt.-Nr. *05.232/05.233
Gewicht in kg/m:LM 7,018
vorgerichtet für KABA(o. Abb.)Leiste 800 – 1200 mmArt.-Nr. *05.256/05.257
Leiste bis 799 mmArt.-Nr. *05.236/05.237
Gewicht in kg/m:LM 7,011
Passender TürdrückerArt.-Nr. *11.226/11.227siehe Seite 119
Centre lock complete withmidrail, with latch and lockbolt, for inward openingsingle action doors, preparedfor lever on round roseinside, smooth blankingplate outside, prepared forEuroprofile cylinder
midrail 800 – 1200 mmArt. No. *05.220/05.221
midrail up to 799 mmArt. No. *05.232/05.233
Weight in kg/m:aluminium 7.018
prepared for KABA(not illustr.)midrail 800 – 1200 mmArt. No. *05.256/05.257
midrail up to 799 mmArt. No. *05.236/05.237
Weight in kg/m:aluminium 7.011
Suitable lever handlesArt. No. *11.226/11.227see page 103
Strike box, complete with mid-rail, with electric strike release(Standard: Fale securefunction, 6 to 12 V –/~, withmechanical unlock.Further types on request.)To suit centre lock withmidrail forArt. No. 05.220/05.221Art. No. 05.232/05.233Art. No. 05.256/05.257
midrail 800 – 1200 mmArt. No. *05.222/05.223
midrail up to 799 mmArt. No. *05.234/05.235
Weight in kg/m:aluminium 6.523
Aluminium midrailfor sidepanels,length up to 6000 mmArt. No. 05.230Weight in kg/m:aluminium 5.928
*Richtungsangabe links/rechts von Beschlagseite aus gesehen.
**alle Mittelschlösser sowie Gegenkästen mit durchgehender Leistesind auch mit freier Glaskante lieferbar; bitte bei Bestellung angeben.
***Abdeckwinkel (05.218/05.219) für nach außen öffnende Türen(Option)
****Ausnehmung für E-Öffner-Kabel
*Left/right hand are determined by view from hanging side.
**All centre locks and strike boxes with midrail are also available withfree glass edge. Please give details with order.
***Angel bracket (05.218/05.219) for door opening outwards(optional)
****Recess for electric strike release cable
**** **********
************ ****
************ ****
Gegenkasten mit durchge-hender Leiste mit E-Öffner(Standard: Arbeitsstrom-funktion 6 bis 12 V –/~, mitmechanischer Entriegelung.Weitere Typen auf Anfrage),passend zu Mittelschlossmit durchgehender Leistezu Art.-Nr. 05.220/05.221zu Art.-Nr. 05.232/05.233zu Art.-Nr. 05.256/05.257
Leiste 800 – 1200 mmArt.-Nr. *05.222/05.223
Leiste bis 799 mmArt.-Nr. *05.234/05.235
Gewicht in kg/m:LM 6,523
Durchgehende Leichtmetall-Leiste für Seitenteile,Länge bis 6000 mmArt.-Nr. 05.230Gewicht in kg/m:LM 5,928
Schlösser und Gegenkästen mit E-Öffner
für 10 mm Glasdicke
Locks and strike boxes with electric strike release
for 10 mm glass thickness
LinksLeft hand
RechtsRight hand
122
DORMA SGSchlösser mit E-ÖffnerLocks with electricstrike release
03/12
Mittelschloss mit Falle undRiegel, für einwärts öffnendeAnschlagtüren, Innenseitefür Drücker mit Rosettevorgerichtet, außen ohneDrückerlochung, für PZ vor-gerichtetArt.-Nr. *05.224/05.225Gewicht in kg:LM 1,090
vorgerichtet für KABA(o. Abb.)Art.-Nr. *05.258/05.259Gewicht in kg:LM 1,083
Passender TürdrückerArt.-Nr. 11.226siehe Seite 119
Mittelschloss mit Falle undRiegel, für einwärts öffnendeAnschlagtüren, vorgerichtetfür beidseitigen Rosetten-drücker, für PZ vorgerichtetArt.-Nr. *05.228/05.229Gewicht in kg:LM 1,090
Gegenkasten zu Mittel-schlössern mit Falle undRiegel, mit E-Öffner(Standard: Arbeitsstrom-funktion 6 bis 12 V –/~, mitmechanischer Entriegelung.Weitere Typen auf Anfrage.)(zu Art.-Nr. 05.224, 05.225,05.258, 05.259)Art.-Nr. *05.226/05.227Gewicht in kg:LM 0,595
Centre lock with latch andlock bolt, for inward openingsingle action doors, preparedfor lever on round rose inside,smooth blanking plateoutside, prepared forEuroprofile cylinderArt. No. *05.224/05.225Weight in kg:aluminium 1.090
prepared for KABA(not illustr.)Art. No. *05.258/05.259Weight in kg:aluminium 1.083
Suitable lever handleArt. No. 11.226see page 103
Centre lock with latch andlock bolt, for inward openingsingle action doors, preparedfor rose lever on both sides,prepared for EuroprofilecylinderArt. No. *05.228/05.229Weight in kg:aluminium 1.090
Strike box, to suit centrelock with latch and lock bolt,with electric strike release(Standard: fail securefunction, 6 to 12 V –/~,with mechanical unlock.Further types on request.)f. Art. No. 05.224, 05.225,05.258, 05.259Art. No. *05.226/05.227Weight in kg:aluminium 0.595
****
*Richtungsangabe links/rechts vonBeschlagseite aus gesehen.
**Abdeckwinkel (05.218/05.219)für nach außen öffnende Türen(Option)
*Left/right hand are determined byview from hanging side.
**Angle bracket (05.218/05.219)for door opening outwards(optional)
Abdeckwinkel fürMittelschlösser (nach außenöffnend)Art.-Nr. *05.218/05.219Gewicht: 40 g
Angle bracket for centrelocks (opening to outside)Art. No. *05.218/05.219Weight: 40 g
175
20
2
2
25
LinksLeft hand
RechtsRight hand
Abbildung zeigt linksIllustration shows left hand
12303/12
DORMA SGSchlösser mitPanikfunktionLocks with panic function
Mittelschloss mit Falleund Riegel, mit Rosetten-drücker innen und festste-hendem Knopf auf Wechsel-stift außen, vorgerichtet fürProfilzylinder mit RosettenArt.-Nr. **05.240/05.241Gewicht in kg:LM 1,706
Centre lock with both latchand lock bolt, rose lever oninside and fixed knob(without function) onoutside. Prepared for Euro-profile cylinder with rosesArt. No. **05.240/05.241Weight in kg:aluminium 1.706
Centre lock with both latchand lock bolt, panic pushbar on inside and fixed knob(without function) on outside.Prepared for Europrofilecylinder with roses,max. door width 1380 mmArt. No. **05.242/05.243Weight in kg:aluminium 4.56
Mittelschloss mit Falle undRiegel, mit Panik-Stoßgriffinnen und feststehendemKnopf auf Wechselstiftaußen, vorgerichtet fürProfilzylinder mit Rosetten,max. 1380 mm FlügelbreiteArt.-Nr. **05.242/05.243Gewicht in kg:LM 4,56
175
105
36,5
72
57
3634
,549
34
3890
*Als bestmöglichen Einbruchschutzempfehlen wir die Verwendung desAbdeckwinkels (05.218/05.219)
**Richtungsangabe links/rechtsvon Beschlagseite aus gesehen.
***Nicht für Notausgangstürennach DIN EN 179 bzw. Fluchttürennach DIN EN 1125 (entsprechendeModifikationen in Vorbereitung).
*For best protection againstburglary we recommend the use ofthe angle bracket (05.218/05.219)
**Left/right hand are determinedby view from hanging side.
***Not for emergency exit doorsaccording to German StandardDIN EN 179 or DIN EN 1125(corresponding modifications inpreparation)
Schlösser mit Panikfunktion***, nach außen öffnend*
für 10 mm Glasdicke
Bedienung außen: Mit dem Schlüssel wird der Riegel zurück-geschlossen, die Falle wird über den Wechsel eingezogen.Bedienung innen: Das Schloss ist auch bei vorgeschlossenemRiegel über Rosettendrücker bzw. Panik-Stoßgriff immer zuöffnen.
Locks with panic function***, opening to outside*
for 10 mm glass thickness
Operation outside: Bolt is unlocked by turn of key, and latchis withdrawn by follower.Operation inside: Lock can be operated by rose lever handleor panic push bar even when bolt is locked.
Abbildung zeigt rechtsIllustration shows right hand
Abbildung zeigt linksIllustration shows left hand
Abbildung zeigt linksIllustration shows left hand
124
DORMA SGSchlösser mitPanikfunktionLocks with panic function
03/12
Mittelschloss mit Falle undRiegel, mit Abdeckwinkel,da nach außend öffnend(nicht dargestellt), mitRosettendrücker innen undfeststehendem Knopf aufWechselstift außen, vorge-richtet für Profilzylinder mitRosetten, zum Schließen inGegenkasten mit E-Öffnerzu Art.-Nr. 05.226/05.227Art.-Nr. **05.244/05.245
Gewicht in kg:LM 2,9
Centre lock with both latchand lock bolt, with angledcover, for door opening out-wards (not shown), roselever on inside and fixedknob (without function) onoutside. Prepared for Euro-profile cylinder with roses.Lockable into strike boxeswith electric strike releasefor Art. No. 05.226/05.227Art. No. **05.244/05.245
Weight in kg:aluminium 2.9
Mittelschlossmit durchgehen-der Leiste, mit Falle undRiegel, mit Abdeckwinkel,da nach außen öffnend(nicht dargestellt), mitRosettendrücker innen undfeststehendem Knopf aufWechselstift außen, vorge-richtet für Profilzylinder mitRosetten, zum Schließen inGegenkasten mit E-Öffnerzu Art.-Nr. 05.222/05.223zu Art.-Nr. 05.234/05.235
Leiste 800 – 1200 mmArt.-Nr. **05.246/05.247
Leiste bis 799 mmArt.-Nr. **05.248/05.249
Gewicht in kg/m:LM 7,5
Centre lock complete withmidrail, with latch and lockbolt, with angled cover, fordoor opening outwards (notshown), rose lever on insideand fixed knob (without fun-ction) on outside. Preparedfor Europrofile cylinder withroses. Lockable into strikeboxes withelectric strike releasef. Art. No. 05.222/05.223f. Art. No. 05.234/05.235midrail 800 – 1200 mmArt. No. **05.246/05.247
midrail up to 799 mmArt. No. **05.248/05.249
Weight in kg/m:aluminium 7.5
175
92
36,5
72
57
3634
,549
34
4577
Schlösser mit Panikfunktion*** für Gegenkästen mitE-Öffner, nach außen öffnend*
für 10 mm Glasdicke
Bedienung außen: Mit dem Schlüssel wird der Riegel zurück-geschlossen, die Falle wird über den Wechsel eingezogen.Bedienung innen: Das Schloss ist auch bei vorgeschlossenemRiegel über Rosettendrücker immer zu öffnen.
Locks with panic function*** for strike boxes with electricstrike release, opening to outside*
for 10 mm glass
Operation outside: Bolt is unlocked by turn of key, and latchis withdrawn by follower.Operation inside: Lock can be operated by rose lever handleeven when bolt is locked.
*Als bestmöglichen Einbruchschutzempfehlen wir die Verwendung desAbdeckwinkels (05.218/05.219)
**Richtungsangabe links/rechts(Abb. zeigt links) von Beschlagseiteaus gesehen.
***Nicht für Notausgangstürennach DIN EN 179 bzw. Fluchttürennach DIN EN 1125 (entsprechendeModifikationen in Vorbereitung).
*For best protection against bur-glary we recommend the use of theangle bracket (05.218/05.219)
**Left/right hand (illustrationshows left hand) are determined byview from hanging side.
***Not for emergency exit doorsaccording to German StandardDIN EN 179 or DIN EN 1125(corresponding modifications inpreparation)
12503/12
DORMA SG GlasbearbeitungGlass preparation
Corner lockArt. No. 03.206, 03.285,03.287, 03.288, 03.340,03.345Scale 1 : 2
EckschlossArt.-Nr. 03.206, 03.285,03.287, 03.288, 03.340,03.345M 1 : 2
36R55
R80
20
161
148
68
37
68
148
161
36
20
R55
R80
37
Overpanel strike boxArt. No. 03.230, 03.234,03.235Scale 1 : 2
OberlichtgegenkastenArt.-Nr. 03.230, 03.234,03.235M 1 : 2
Double overpanelstrike boxArt. No. 03.245, 03.246,03.247Scale 1 : 2.5
DoppelterOberlichtgegenkastenArt.-Nr. 03.245, 03.246,03.247M 1 : 2,5
US 10
GK 30 (PT 30)
GK 20
3
Corner overpanelstrike boxArt. No. 03.250, 03.254,03.255Scale 1 : 2
Winkel-OberlichtgegenkastenArt.-Nr. 03.250, 03.254,03.255M 1 : 2
GK 40 (PT 40)
Glasbearbeitung für Eck-, Mittelschlösser und GegenkästenDORMA Universal für Glasausschnitte
Glass preparation for DORMA Universal corner,centre locks and strike boxes, requiring cut-outs
126
DORMA-Glas DORMA Studio-RondoDORMA SG GlasbearbeitungGlass preparation
03/12
3
3
Gegenkasten mit einseitigerAussteifungslascheArt.-Nr. 03.193, 03.194M 1 : 2
Strike box with fin fittinginsideArt. No. 03.193, 03.194Scale 1 : 2
GK 41
EckverbindungenArt.-Nr. 03.274, 03.275M 1 : 2
Glasbearbeitungsangabenfür EckverbindungenArt.-Nr. 03.276, 03.277auf Anfrage.
Overpanel patch with angled connectorArt. No. 03.274, 03.275Scale 1 : 2
Glass preparation examples for overpanelpatch with angled connectorArt. No. 03.276, 03.277available on request.
GK 42
12703/12
MittelschlossArt.-Nr. 03.215, 03.289,03.290, 03.345und Gegenkasten fürMittelschlossArt.-Nr. 03.224M 1 : 2
Centre lockArt. No. 03.215, 03.289,03.290, 03.345and strike box forcentre lockArt. No. 03.224Scale 1 : 2
US 20, GK 50 US 20, GK 50
Art.-Nr. 05.108, 05.109M 1 : 2
Art. No. 05.108, 05.109Scale 1 : 2
Gegenkästen Strike boxes
Art.-Nr. 05.110, 05.111M 1 : 2
Art. No. 05.110, 05.111Scale 1 : 2
Gegenkästen Strike boxes
Art.-Nr. 05.100, 05.103,05.105, 05.116, 05.117,05.118, 05.119M 1 : 2
Art. No. 05.100, 05.103,05.105, 05.116, 05.117,05.118, 05.119Scale 1 : 2
Eckschlösser Corner locks
Glasbearbeitung für Eck-, Mittelschlösser und Gegenkästenfür Bohrungen
Glass preparation for corner, centre locks and strike boxes,requiring drilled holes
128
DORMA SG GlasbearbeitungGlass preparation
03/12
55
Mitt
eR
iege
l
55
cent
reb
olt
Art.-Nr. 11.216, 11.217,11.220, 11.221, 11.224,11.225, 11.250, 11.251,11.252, 11.253, 11.254,11.255
Gegenkästenzu Mittel-RiegelschlössernArt.-Nr. 11.206, 11.207,11.218, 11.219, 11.222,11.223M 1 : 2
und GegenkästenArt.-Nr. 05.200, 05.201,05.202, 05.210, 05.211,05.212, 05.213M 1 : 2
Art. No. 11.216, 11.217,11.220, 11.221, 11.224,11.225, 11.250, 11.251,11.252, 11.253, 11.254,11.255
Strike boxesfor centre locksArt. No. 11.206, 11.207,11.218, 11.219, 11.222,11.223Scale 1 : 2
and strike boxesArt. No. 05.200, 05.201,05.202, 05.210, 05.211,05.212, 05.213Scale 1 : 2
Mittel-Riegelschlösserund Mittelschlösser
Centre locks
Mittel-Fallenschlösser,Hakenfallenschloss
Centre locks with nightlatchfunction, hook bolts
Glasbearbeitung für Mittelschlösser und Gegenkästenfür Bohrungen
Glass preparation for centre locks and strike boxes,requiring drilled holes
12903/12
mit durchgehender LeisteArt.-Nr. 05.220, 05.221,05.222, 05.223, 05.246,05.247, 05.256, 05.257M 1 : 4
mit Falle und Riegel, undGegenkästenArt.-Nr. 05.224, 05.225,05.226, 05.227, 05.240,05.241, 05.244, 05.245,05.258, 05.259,M 1 : 2
Mittelschlösserund Gegenkästen
with midrailsArt. No. 05.220, 05.221,05.222, 05.223, 05.246,05.247, 05.256, 05.257Scale 1 : 4
Centre locks andstrike boxes
Mittelschlösser
with latch and lock bolts,and strike boxesArt. No. 05.224, 05.225,05.226, 05.227, 05.240,05.241, 05.244, 05.245,05.258, 05.259,Scale 1 : 2
Centre locks
130
DORMA-GlasBeschläge + TürschienenFittings + door rails
ZubehörAccessories
131
Inhalt
Bodenlager, Schließblech,Bodenbuchsen 133
Obere Lager, Zapfen 134
Griffstützen,Griffstangen 138
Klemmbeschläge 141
Wandanschlussprofil-System, U-Profil 144
Zubehör‚für Türschließer 152
Sicherheitshinweise 155
Contents
Floor bearings, Lock keeperplate, Floor sockets 133
Top bearings, Pivots 134
Pull handle,Handle bars 138
Clamping fittings 141
Wall connecting profilesystem, U-profile 144
Accessoriesfor door closer 152
Safety-relatedinformation 155
ZubehörAccessories
03/12132
Beschläge + TürschienenFittings + door rails
ZubehörAccessories
Original-Zubehörteile fürEckbeschläge, Türschienenund Schlösser, abgestimmtauf das DORMA-GlasProgramm, stehen zurVerfügung
Sie komplettieren dieDORMA-Glas Beschläge, umGanzglas-Anlagen aller Arttechnisch und wirtschaftlich
optimal zu verwirklichen.Neben funktionalen Teilenwie z. B. speziellen Boden-lagern, auch für Feucht-räume, bietet DORMA hierauch sicherheitsrelevanteErgänzungsprodukte. IhrEinsatz gewährleistet dieeinwandfreie Funktion undhohe Lebensdauer derDORMA-Glas Beschläge.
Perfektion bis ins Detail
Original accessories forpatch fittings, door rails andlocks, matched to theDORMA-Glas product range,are available.
They ideally complementthe range of DORMA-Glashardware to optimise thetechnical excellence andcost effectiveness oftoughened glass systems ofall types.
Aside from functionalcomponents such as specialfloor pivots – includingmodels for wet rooms –DORMA also offers a choiceof security-relevant options.Their installation furtherenhances the exceptionalfunctional efficiency,reliability and long servicelife expected of DORMA-Glassystems.
Perfection in detail
03/12 133
5
32
92l 14
2415
OKFFF.F.L.
Bodenlager mit Rundachse14 mm Ø und Abdeckung,höhenverstellbar bis 5 mmTürgewicht max. 100 kgArt.-Nr. 01.106Gewicht in kg:LM 0,155MS 0,170ER 0,169
Floor pivot bearing with roundpivot 14 mm Ø, and cover plate;height adjustable by 5 mmmax. door weight 100 kgArt. No. 01.106Weight in kg:aluminium 0.155brass 0.170stainless steel 0.169
Bodenlager mit Rundachse14 mm Ø und Bolzen24 mm ØTürgewicht max. 100 kgArt.-Nr. 01.107Gewicht in kg:0,078
Floor pivot bearing withround pivot 14 mm Ø andpin 24 mm Ømax. door weight 100 kgArt. No. 01.107Weight in kg:0.078
OKFFF.F.L.
4
45
101
Bodenlagermit flachkonischer Achse(längere Achse auf Anfrage),Türgewicht max. 200 kgArt.-Nr. 04.602Gewicht in kg: 0,254
Edelstahlausführung,Türgewicht max. 200 kgArt.-Nr. 04.603Gewicht in kg: 0,256
Floor bearingwith DORMA profile spindle(longer spindle on request),max. door weight 200 kgArt. No. 04.602Weight in kg: 0.254
Stainless steel,max. door weight 200 kgArt. No. 04.603Weight in kg: 0.256
80
5
32
Bodenlagerfür Feuchträume komplettmit Einsatz für Universalohne BodeneinlassTürgewicht max. 80 kgArt.-Nr. 01.137Gewicht in kg: 0,195
Floor pivot bearingfor damp environments, withinsert for Universal formounting onto floor surfacemax. door weight 80 kgArt. No. 01.137Weight in kg: 0.195
Schließblech,Edelstahl, zweiteilig,± 5 mm verstellbarArt.-Nr. 05.190Gewicht in kg:0,048
Lock keeper plate,stainless steel, two parts,adjustable ± 5 mmArt. No. 05.190Weight in kg:0.048
Bodenbuchse, Messingverzinkt für SchlossriegelArt.-Nr. 05.192Gewicht in kg: 0,020Bodenbuchse, LM, mit Federund Kunststoff-Stopfengegen SchmutzeinwirkungArt.-Nr. 05.193Gewicht in kg: 0,026Exzenterbuchse, exzentrisch,Messing verzinkt, mitverstellbarer Kunststoff-InnenbuchseArt.-Nr. 05.194Gewicht in kg: 0,020
Floor socket, zinc coatedbrass for lock boltArt. No. 05.192Weight in kg: 0.020Floor socket, aluminium,with spring and plasticstopper, dirt protectionArt. No. 05.193Weight in kg: 0.026Eccentric socket, eccentric,zinc coated brass, with adju-stable plastic socket insertArt. No. 05.194Weight in kg: 0.020
05.192 05.193 05.194
Bodenlager, Schließblech, Bodenbuchsen Floor bearing, Lock keeper plate, Floor socket
03/12134
Beschläge + TürschienenFittings + door rails
ZubehörAccessories
42,5165
l15
25
34
5
PT 21 Oberes Lagermit hochdrehbarem Zapfen15 mm ØArt.-Nr. 01.117Gewicht in kg:0,335
PT 21 frame portiontop centre with removablepin 15 mm ØArt. No. 01.117Weight in kg:0.335
42,5165
l15
25
34
5
165
25
1
PT 21 Oberes Lagermit hochdrehbarem Zapfen15 mm Ø und AbdeckungArt.-Nr. 01.118Gewicht in kg:0,345
PT 21 frame portiontop centre with removable pin15 mm Ø, with cover plateArt. No. 01.118Weight in kg:0.345
25
100
45
6
l 15
PT 24 Zapfen 15 mm Ø,mit Anschraubplatte 6 mm,zum Einlassen in dasMauerwerkArt.-Nr. 01.116Gewicht in kg:LM 0,058
PT 24 pivot 15 mm Ø,with fixing plate, materialthickness 6 mm, to let intoceilingArt. No. 01.116Weight in kg:aluminium 0.058
25
100
45
3
l 15
PT 24 Zapfen 15 mm Ø,mit Anschraubplatte 3 mm,zum Aufschrauben auf dasMauerwerkArt.-Nr. 01.123Gewicht in kg:LM 0,042ER 0,074
PT 24 pivot 15 mm Ø, withfixing plate, material thickness3 mm, to screw on the ceilingArt. No. 01.123Weight in kg:aluminium 0.042stainless steel 0.074
PT 25 Zapfen 15 mm Ømit DübelArt.-Nr. 01.115Gewicht in kg:0,044
PT 25 pivot 15 mm Øwith plugArt. No. 01.115Weight in kg:0.044
Verbindungsbolzen fürTürschienen-Eckbeschlag-VerbindungArt.-Nr. 04.601Gewicht in kg:0,050
Loose pivot pinfor interface between patchand railArt. No. 04.601Weight in kg:0.050
Obere Lager, Zapfen Top bearing, Pivots
13503/12
25
Ø 15
Ø 25
Ø 30
Oberes Einbau-Drehlagerfür Zapfen 15 mm Ø, fürDecken- und Rahmeneinbau,LeichtmetallArt.-Nr. 01.130Gewicht in kg:0,018
Top pivot bearing,aluminium, for installationin frame or ceiling for15 mm Ø pivot pinArt. No. 01.130Weight in kg:0.018
3
Ø 15
150
35
Oberes Drehlagerfür Zapfen 15 mm Ø,mit Stahl-AnschraubplatteArt.-Nr. 01.131Gewicht in kg:0,160
Top pivot bearingwith steel fixing plate,for 15 mm Ø pivot pinArt. No. 01.131Weight in kg:0.160
3
Ø 15
150
35
Oberes Drehlagerfür Zapfen 15 mm Ø, mitLeichtmetall-AnschraubplatteArt.-Nr. 01.132Gewicht in kg:0,099
Top pivot bearingwith aluminium fixing plate,for 15 mm Ø pivot pinArt. No. 01.132Weight in kg:0.099
24
Ø 15
M 28
Ø 30
Oberes Drehlagerfür Zapfen 15 mm Ø, fürDecken- und Rahmeneinbau,Messing, vernickeltArt.-Nr. 01.129Gewicht in kg:0,065
Top pivot bearing,brass, nickel plated, forinstallation in frame or ceilingfor 15 mm Ø pivot pinArt. No. 01.129Weight in kg:0.065
DP 23
7
45
5
Tür / DoorSeitenteil / MauerwerkSide panel / wall
DP = Drehpunkt / Pivot point
OKFFF.F.L.
3
CombinationDORMA BEYOND andDORMA BTS(door closer available fromDORMA Door Control Division)With the BTS floor spring, theposition of the pivot pointmeans that the unit has to beburied under the adjacentwall, or that the glass sidescreen has to be appropriatelymachined (see adjacentdetail). The height of therecess cut into the glass willneed to be adapted to theinstallation situation and themeans by which the sidescreen is fixed.
KombinationDORMA BEYOND undDORMA BTS(Türschließer zu beziehen beiDORMA Türtechnik)Die Lage des Drehpunktesbeim BTS erfordert eineUntergrabung der nebenste-henden Wand, beziehungs-weise eine Bearbeitung desGlasseitenteils (siehe neben-stehendes Detail). Je nachEinbausituation und Montage-befestigung des Seitenteilsmuss die Höhe des Glasaus-schnitts verändert werden.
45
5
03/12136
Beschläge + TürschienenFittings + door rails
ZubehörAccessories
ø 8,5
362 60
45
für Oberlichtbeschläge ausEP und EA ProgrammArt.-Nr. 01.127Gewicht in kg:LM 0,019MS 0,045Nicht in Edelstahl, dafürMessing matt verchromt.
for overpanel patches fromEP and EA programArt. No. 01.127Weight in kg:aluminium 0.019brass 0.045Stainless steel not available,satin chrome on brasssupplied.
ø 8,5
362 60
45
Befestigungslaschefür Oberlichtbeschlag PT 30und Oberlicht-GegenkastenGK 30Art.-Nr. 03.128Gewicht in kg:LM 0,016MS 0,038Nicht in Edelstahl, dafürMessing matt verchromt.
Fixing platefor overpanel patch PT 30and overpanel strike boxGK 30Art. No. 03.128Weight in kg:aluminium 0.016brass 0.038Stainless steel not available,satin chrome on brass supplied.
Gewindestiftfür OberlichtbeschlagM 8 mit DübelArt.-Nr. 01.134Gewicht in kg:0,032
Threaded rodM 8 with plug for overpanelpatchArt. No. 01.134Weight in kg:0.032
Mauerankerfür Oberlichtbeschlag mitGewinde M 8Art.-Nr. 01.133Gewicht in kg:0,040
Wall anchorwith thread M 8 for overpanelpatchArt. No. 01.133Weight in kg:0.040
Profilzylinder61 mm lang, verschiedenschließend, mit DORMA LogoArt.-Nr. 05.001
Profilzylinder61 mm lang, gleichschließend, mit DORMA LogoArt.-Nr. 05.002
Profil-Halbzylinder31 mm lang, verschiedenschließend, mit DORMA LogoArt.-Nr. 05.003
Profil-Halbzylinder31 mm lang, gleichschließend, mit DORMA LogoArt.-Nr. 05.004
Profile cylinderlength 61 mm, differentlykeyed, with DORMA LogoArt. No. 05.001
Profile cylinderlength 61 mm, equallykeyed, with DORMA LogoArt. No. 05.002
Half-profile cylinderlength 31 mm, differentlykeyed, with DORMA LogoArt. No. 05.003
Half-profile cylinderlength 31 mm, equallykeyed, with DORMA LogoArt. No. 05.004
03/12 137
für klemmfreie Türen mit65 mm Drehpunkt, bestehendaus 2 Hälften, wahlweisevorgerichtet für Universal-Beschläge oder Türschienen(76,5 mm oder 100 mm).Bitte angeben:– Flügelhöhe (max. 2500mm,darüber auf Anfrage)
– Vorrichtung des Rundprofilsfür oberen und unterenBeschlag
Art.-Nr. 03.380
LM-Rundprofil, wie oben,Lagerlänge 6000 mmArt.-Nr. 03.381
LM-Rundprofil, wie oben,Lagerlänge 3000 mmArt.-Nr. 03.382
Gewicht in kg/m:LM 4,744
for pinch free doors with65 mm pivot point, con-sisting of 2 halves, preparedfor Universal fittings or doorrails (76.5 mm or 100 mm).Please indicate:– Panel height (max.2500 mm, higher dim. onrequest)
– Required preparation ofthe profile for top andbottom fittings
Art. No. 03.380
Aluminium round profile, asabove, stock length 6000 mmArt. No. 03.381
Aluminium round profile,as above, stock length3000 mmArt. No. 03.382
Weight in kg/m:Aluminium 4.744
15
für Beschläge mit 15erbzw. 18er Drehpunkt. Füroptimalen Schutz gegenEinklemmen (wird zwischenden Beschlägen auf dieGlaskante geklemmt), AcrylLänge: bis 4500 mmBitte Flügelhöhe angeben.Art.-Nr. 01.231
Länge: 2250 mmArt.-Nr. 01.230
Gewicht in kg/m:0,408
for fittings with 15 mm/18 mm pivot point. Forpinch free doors, (strip isclamped onto free glassedge), Acrylic.Length: up to 4500 mm(specify height)Art. No. 01.231
Length: 2250 mmArt. No. 01.230
Weight in kg/m:0.408
LM-Rundprofil Aluminium round profile
Kantenschutzprofil Radiused edging strip
Wichtiger Hinweis:Bei Einsatz des Kantenschutzprofils bitte gesonderteGlasbearbeitung beachten (siehe Seite 39).Important information:If radiused edging stripis used, special glass preparation isnecessary (see page 39).
30 43 3043
Ø30
Griffstütze einseitig, fürGlasgriffplatten mit Bohrung20 mm ØArt.-Nr. 13.001Gewicht in kg:LM 0,135
Single pull handle fixings– 20 mm Ø hole prep.requiredArt. No. 13.001Weight in kg:aluminium 0.135
Griffstütze beidseitig, fürGlasgriffplatten mit Bohrung20 mm ØArt.-Nr. 13.002Gewicht in kg:LM 0,249
Back to back pull handlefixings – 20 mm Ø hole prep.requiredArt. No. 13.002Weight in kg:aluminium 0.249
Griffstützen, Griffstangen Pull handles, handle bars
138 03/12
Beschläge + TürschienenFittings + door rails
ZubehörAccessories
Griffstützen, Griffstangen Pull handles, handle bars
35
00
,3
75
00
,3min. 80
min. 16
8(1
0)
12
35
0
8 mm 10 mm 12 mmGlasdicke
Bolzenlänge
39
8
75
0
82
4
40
ARCOS Stoßgriff350 mmauf 2 Glasbohrungen für8, 10 und 12 mm GlasdickeArt.-Nr. 26.500Gewicht in kg:LM 1,660
ARCOS Stoßgriff750 mmauf 2 Glasbohrungen für8, 10 und 12 mm GlasdickeArt.-Nr. 26.510Gewicht in kg:LM 3,260
ARCOS handle bar350 mm2 hole fixing for 8, 10 and12 mm glass thicknessArt. No. 26.500Weight in kg:aluminium 1.660
ARCOS handle bar750 mm2 hole fixing for 8, 10 and12 mm glass thicknessArt. No. 26.510Weight in kg:aluminium 3.260
GriffstangenpaarNiro matt350 mmauf 2 Glasbohrungen für8, 10 und 12 mm GlasdickeArt.-Nr. 21.267
Gewicht in kg:ER 1,254
GriffstangenpaarLeichtmetall350 mmauf 2 Glasbohrungen für8, 10 und 12 mm GlasdickeArt.-Nr. 03.400
Gewicht in kg:LM 1,326
Pair of handle barssatin stainless steellength 350 mm2 hole fixing for 8, 10 and12 mm glass thicknessArt. No. 21.267
Weight in kg:stainless steel 1,254
Pair of handle barsaluminiumlength 350 mm2 hole fixing for 8, 10 and12 mm glass thicknessArt. No. 03.400
Weight in kg:alumin. 1,326
52
0
72
0
15
0
35
0
52
05
20
12
40 52
05
20
52
0
17
60
13903/12
Umbau-Set 1 für Glastüren,Griffstangenpaar Niro matt /Knaufe beidseitig
Türdicken 13,5–21,5 mmArt.-Nr. 21.285Türdicke 13,5 mmohne DistanzscheibeTürdicke 15 mm:mit 1 DistanzscheibeTürdicke 17,5 mm:mit 2 DistanzscheibenTürdicke 19 mm:mit 3 Distanzscheiben
Umbau-Set 2 für Holztüren,Griffstangenpaar Niro matt /Knaufe beidseitig
Türdicken 20– 40 mmArt.-Nr. 21.286Türdicke 20 mm:ohne DistanzscheibeTürdicke 25 mm:mit 1 DistanzscheibeTürdicke 30 mmmit 2 DistanzscheibenTürdicke 35 mm:mit 3 DistanzscheibenTürdicke 40 mm:mit 4 Distanzscheiben
Conversion set 1 forglass doors,pair of pull handles satinstainless steel /knob back-to-backdoor thickn. 13.5–21.5 mmArt. No. 21.285door thickn. 13.5 mm:without distance washerdoor thickn. 15 mm:with 1 distance washerdoor thickn. 17.5 mm:with 2 distance washerdoor thickn. 19 mm:with 3 distance washer
Conversion set 2 fortimber doors,pair of pull handles satinstainless steel /knob back-to-backdoor thickn. 20–40 mmArt. No. 21.286door thickn. 20 mm:without distance washerdoor thickn. 25 mm:with 1 distance washerdoor thickn. 30 mm:with 2 distance washerdoor thickn. 35 mm:with 3 distance washerdoor thickn. 40 mm:with 4 distance washer
DistanzscheibenDistance washer2 mm
DistanzscheibenDistance washer5 mm
Griffstangenpaar Niro matt720 mm,auf 2 Glasbohrungen für8, 10 und 12 mm GlasdickeArt.-Nr. 21.270Gewicht in kg:ER 1,947
GriffstangenpaarLeichtmetall720 mmauf 2 Glasbohrungen für8, 10 und 12 mm GlasdickeArt.-Nr. 03.402Gewicht in kg:LM 2,423
Griffstangenpaar Niro matt1240 mm,auf 3 Glasbohrungen für8, 10 und 12 mm GlasdickeArt.-Nr. 21.273Gewicht in kg:ER 3,400
GriffstangenpaarNiro matt1760 mm,auf 4 Glasbohrungen für8, 10 und 12 mm GlasdickeArt.-Nr. 21.276Gewicht in kg:ER 5,000
Pair of handle barssatin stainless steellength 720 mm,2 hole fixing for 8, 10 and12 mm glass thicknessArt. No. 21.270Weight in kg:stainless steel 1,947
Pair of handle barsaluminiumlength 720 mm2 hole fixing for 8, 10 and12 mm glass thicknessArt. No. 03.402Weight in kg:alumin. 2,423
Pair of handle barssatin stainless steellength 1240 mm3 hole fixing for 8, 10 and12 mm glass thicknessArt. No. 21.273Weight in kg:stainless steel 3.400
Pair of handle barssatin stainless steellength 1760 mm4 hole fixing for 8, 10 and12 mm glass thicknessArt. No. 21.276Weight in kg:stainless steel 5.000
52
0±0
,3
10
40±0
,3
15
60±0
,3
min. 65
Ø 22
Ø 22
Ø 2510 (8, 12)
45 45
min. ca. 65
15
0m
m±0
,3
Bei Griffstangenlänge 350 mmWhen length of handle bar is 350 mm
Ø 22
03/12140
Beschläge + TürschienenFittings + door rails
ZubehörAccessories
Ø 35L
BEYOND Stoßgrifffür 10 und 12 mm Glas,auf zwei Glasbohrungen
BEYOND handle barfor 10 an 12 mm glass,two hole fixing
450 30.300600 30.305900 30.310
Längemm (L) Art.-Nr.
450 30.300600 30.305900 30.310
Lengthmm (L) Art. No.
80
450
/600
/900
80
Ø22
Ø22
VerschließbaresGriffstangenpaarfür 6 - 16 mm Glas,1225 mm,mit 2 Befestigungen,komplett mit ZylinderArt.-Nr. 21.279
Lockable back to backhandle bar,for 6 - 16 mm glass,1225 mm, with 2 fixings,complete with closingdevice and cylinderArt. No. 21.279
30
0
30,5 30,5
6 -10mm ESG
20
50
0
30,5 30,5
6 -10 mm ESG
20
Griffstange „Quadrat“Leichtmetalldoppelseitig,für 8-10 mm GlasArt.-Nr. 75.084
Bohrungsabstand 300 mmGewicht in kg:1,174Art.-Nr. 75.085
Bohrungsabstand 500 mmGewicht in kg:1,605
Handle bar „Square“Aluminiumdouble sided, for 8-10 mmglass thicknessArt. No. 75.084
2 hole fixing 300 mmWeight in kg:1.174Art. No. 75.085
2 hole fixing 500 mmWeight in kg:1.605
14103/12
Wichtiger Hinweis:
Für freihängende Gläser bitte Sicherheits-Klemmbeschlägeverwenden. Anzugsmomente der Befestigungsschrauben15 Nm (M 6=sw 5), pro Klemmbeschlag 20 kg Traglast.
Important information:
For free hanging mounting of glass please use safety clam-ping fittings. Torque for fixing screws 15 Nm (M 6=Allankey size 5). 20 kg load for each clamping fitting.
Klemmbeschläge Clamping fittings
PT 90 SchraubhalterungArt.-Nr. 07.021Gewicht in kg:LM 0,120MS 0,160ER 0,155
PT 90 Srew on fittingArt. No. 07.021Weight in kg:aluminium 0.120brass 0.160stainless steel 0.155
PT 91 EckhalterungArt.-Nr. 07.023Gewicht in kg:LM 0,120MS 0,160ER 0,155
PT 91 corner fittingArt. No. 07.023Weight in kg:aluminium 0.120brass 0.160stainless steel 0.155
Seitenteilverbindungmit MontageplatteArt.-Nr. 01.153Gewicht in kg:LM 0,313ER 0,376Auch für 12 mm Glasdickeeinsetzbar.
Side connectorwith fixing plateArt. No. 01.153Weight in kg:aluminium 0.313stainless steel 0.376Also suitable for 12 mmglass thickness.
Oberlicht-SeitenteilverbinderArt.-Nr. 12.536Gewicht in kg:LM 0,146
Glasbearbeitung sieheSeite 31.
Overpanel-sidelightconnectorArt. No. 12.536Weight in kg:aluminium 0,146
Glass preparation seepage 31.
03/12142
Beschläge + TürschienenFittings + door rails
ZubehörAccessories
Aussteifungsbeschläge sieheSeiten 12 - 17 und 21.Weitere Ausführungen aufAnfrage.
Aussteifungs- und Winkel-verbindungsbeschläge habenkeine tragende Funktion.Oberlichter, Seitenteile undAussteifungen müssen zurDecke mit DORMA Wand-anschlussprofilen oder Ähn-lichem fest eingespannt sein.
Planung und Ausführung von Aussteifungen
Fins see pages 12 - 17and 21. Other assemblies onrequest.
Fin fittings and cornerconnectors do not have asupporting structure.Overpanels, sidelights andfins have to be fixed securelyto the ceiling by DORMAwall connecting profiles orsimilar systems.
Usage and assembly of fins
573225
57
2857
Klemmbeschlag, gerademit M-6-Gewindefür 8 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.008Gewicht in kg:LM 0,185
für 10 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.009Gewicht in kg:LM 0,181
für 12 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.010Gewicht in kg:LM 0,180
Clamping fitting, right anglewith srew thread M 6for 8 mm glass thickness:Art. No. 07.008Weight in kg:aluminium 0.185
for 10 mm glass thickness:Art. No. 07.009Weight in kg:aluminium 0.181
for 12 mm glass thickness:Art. No. 07.010Weight in kg:aluminium 0.180
32 25l6,
557
2857
Klemmbeschlag aus LM,mit Durchgangsbohrung fürM-6-Schraubefür 8 mm GlasdickeArt.-Nr. 07.037
für 10 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.038
für 12 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.039
Gewicht in kg:LM 0,180
Clamping fitting, aluminium,with passage hole for M 6threadfor 8 mm glass thickness:Art. No. 07.037
for 10 mm glass thickness:Art. No. 07.038
for 12 mm glass thickness:Art. No. 07.039
Weight in kg:aluminium 0.180
70
M6
GewindebolzenM 6 x 70 mm, verzinktArt.-Nr. 07.020Gewicht in kg:LM 0,012
Threaded boltM 6 x 70 mm, zinc platedArt. No. 07.020Weight in kg:aluminium 0.012
03/12 143
Zwischenlagenset für 12 mmGlasdickefür PT10/20/22/29/30/GK30Art.-Nr. 03.900für US 10/20/GK50Art.-Nr. 03.901für PT40/41/42/GK40/41/42Art.-Nr. 03.902für PT51Art.-Nr. 03.903für PT60/61/62Art.-Nr. 03.904für PT70/71Art.-Nr. 03.905für PT80/81Art.-Nr. 03.906für PT80 halbhochArt.-Nr. 03.907für PT90/91Art.-Nr. 03.908für Seitenteilverbinder 01.15Art.-Nr. 03.909für Eckverbindungsbeschlag 03.198Art.-Nr. 03.910
Zwischenlagenset für 8 mmGlasdickefür PT10/20/22/29/30/GK30Art.-Nr. 03.920für US 10/20/GK50Art.-Nr. 03.921für PT40/41/42/GK40/41/42Art.-Nr. 03.922für PT51Art.-Nr. 03.923für PT60/61/62Art.-Nr. 03.924für PT70/71Art.-Nr. 03.925für PT80/81Art.-Nr. 03.926für PT80 halbhochArt.-Nr. 03.927für PT90/91Art.-Nr. 03.928für Seitenteilverbinder 01.153Art.-Nr. 03.929für Eckverbindungsbeschlag 03.198Art.-Nr. 03.930
Gasket set for 12 mm glassthicknessfor PT10/20/22/29/30/GK30Art. No. 03.900for US 10/20/GK50Art. No. 03.901for PT40/41/42/GK40/41/42Art. No. 03.902for PT51Art. No. 03.903for PT60/61/62Art. No. 03.904for PT70/71Art. No. 03.905for PT80/81Art. No. 03.906for PT80 semi-highArt. No. 03.907for PT90/91Art. No. 03.908for sidelight connector 01.153Art. No. 03.909for patch fitting 03.198Art. No. 03.910
Gasket set for 8 mm glassthicknessfor PT10/20/22/29/30/GK30Art. No. 03.920for US 10/20/GK50Art. No. 03.921for PT40/41/42/GK40/41/42Art. No. 03.922for PT51Art. No. 03.923for PT60/61/62Art. No. 03.924for PT70/71Art. No. 03.925for PT80/81Art. No. 03.926for PT80 semi-highArt. No. 03.927for PT90/91Art. No. 03.928for sidelight connector 01.153Art. No. 03.929for patch fitting 03.198Art. No. 03.930
Zwischenlagensets Gasket sets
03/12144
Beschläge + TürschienenFittings + door rails
ZubehörAccessories
in 6000 mm LagerlängenGewicht in kg/m: LM 1,200
für 8 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.042für 10 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.001für 12 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.002für 12,7 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.045für 13,5 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.046für 15 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.047für 17 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.048für 19 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.049
als Sicherheitsausführungfür 8 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.060für 10 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.061
in FixlängenGewicht in kg/m: LM 1,200
für 8 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.050für 10 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.051für 12 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.052für 12,7 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.055für 13,5 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.056für 15 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.057für 17 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.058für 19 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.059
als Sicherheitsausführungfür 8 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.066für 10 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.067
6000 mm stock lengthWeight in kg/m: aluminium 1.200
for 8 mm glass thickness:Art. No. 07.042for 10 mm glass thickness:Art. No. 07.001for 12 mm glass thickness:Art. No. 07.002for 12,7 mm glass thickness:Art. No. 07.045for 13,5 mm glass thickness:Art. No. 07.046for 15 mm glass thickness:Art. No. 07.047for 17 mm glass thickness:Art. No. 07.048for 19 mm glass thickness:Art. No. 07.049
as safety typefor 8 mm glass thickness:Art. No. 07.060for 10 mm glass thickness:Art. No. 07.061
fixed lengthWeight in kg/m: aluminium 1.200
for 8 mm glass thickness:Art. No. 07.050for 10 mm glass thickness:Art. No. 07.051for 12 mm glass thickness:Art. No. 07.052for 12,7 mm glass thickness:Art. No. 07.055for 13,5 mm glass thickness:Art. No. 07.056for 15 mm glass thickness:Art. No. 07.057for 17 mm glass thickness:Art. No. 07.058for 19 mm glass thickness:Art. No. 07.059
as safety typefor 8 mm glass thickness:Art. No. 07.066for 10 mm glass thickness:Art. No. 07.067
Grundprofil Base profile
32
18
40
Wandanschlussprofil-System Wall connecting profile system
consisting of: base profile, with bore holes (every 300 mm),incl. clamping parts with screws and gasket strips.
Application:e. g. all around frame system for thoughened glass assemblies,with fittings on sides and ceiling.The safety type prevents free hanging glass elements fromfalling down, by fixing the clamping fitting through glassholes. 15 kg load for each clamping part, torque for fixingscrews 15 Nm (M 6 = Allan key size 4).
bestehend aus: Grundprofil, mit Bohrungen (Abstand300 mm), einschließlich Klemmstücken mit Schrauben undZwischenlagen.
Anwendung:z. B. umlaufender Rahmen für Ganzglas-Anlagen mitBefestigung zur Wand und zur Decke.In der Sicherheitsausführung verhindert die Verschraubungder Klemmstücke innerhalb des Glases das Herabfallenfreihängender Scheiben. Pro Klemmstück 15 kg Traglast.Anzugsmomente der Befestigungsschrauben 15 Nm.
GrundprofilBase profile
KlemmstückClamping part
322
29 40
150 ± 0,5 300 ± 0,5 300 ± 0,5
19 Ø 12
Sicherheitsausführung Safety type
Glasbearbeitung fürSicherheitsausführung
Glass preparation forsafety type
Grundprofil als SicherheitsausführungBase profile as safety type
Klemmstück für SicherheitsausführungClamping part for safety type
03/12 145
60 mm langmit Schraube undZwischenlageGewicht in kg/m: LM 0,055
für 8 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.043für 10 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.004für 12 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.005
60 mm longwith screw and gasketWeight in kg/m: aluminium 0.055
for 8 mm glass thickness:Art. No. 07.043for 10 mm glass thickness:Art. No. 07.004for 12 mm glass thickness:Art. No. 07.005
Klemmstück Clamping part
32
18
40
GrundprofilBase profile
KlemmstückClamping part
322
29 40
150 ± 0,5 300 ± 0,5 300 ± 0,5
19 Ø 12
Sicherheitsausführung Safety type
Glasbearbeitung fürSicherheitsausführung
Glass preparation forsafety type
Grundprofil als SicherheitsausführungBase profile as safety type
Klemmstück für SicherheitsausführungClamping part for safety type
für Sicherheitsausführungfür 8 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.063für 10 mm Glasdicke:Art.-Nr. 07.064
for safety typefor 8 mm glass thickness:Art. No. 07.063for 10 mm glass thickness:Art. No. 07.064
03/12146
Beschläge + TürschienenFittings + door rails
ZubehörAccessories
Endkappefür 8 und 10 mm GlasdickeArt.-Nr. 07.007
für 12 - 13,5 mm GlasdickeArt.-Nr. 07.044
für 15 - 19 mm GlasdickeArt.-Nr. 07.065
Gewicht in kg:LM 0,003MS 0,006ER 0,006
Füllstab 10 x 12 mmin 6000 mm LagerlängenArt.-Nr. 07.006
in FixlängenArt.-Nr. 07.054
Gewicht in kg/m:LM 0,315
End cap for 8 and 10 mmglass thicknessArt. No. 07.007
for 12 - 13,5 mmglass thicknessArt. No. 07.044
for 15 - 19 mmglass thicknessArt. No. 07.065
Weight in kg:aluminium 0.003brass 0.006stainless steel 0.006
Deckprofil zum Aufclipsenin 6000 mm Lagerlänge,auch in Messing, Edelstahlmatt und Edelstahl polierterhältlichArt.-Nr. 07.003
in FixlängenArt.-Nr. 07.053
Gewicht in kg/m:LM 0,203MS 0,373ER 0,373
Clip on cover profile6000 mm stock length, brass,stainless steel, satin andstainless steel polished dooravailableArt. No. 07.003
fixed lengthArt. No. 07.053
Weight in kg/m:aluminium 0.203brass 0.373stainless steel 0.373
Filler block, 10 x 12 mm6000 mm stock lengthArt. No. 07.006
fixed lengthArt. No. 07.054
Weight in kg:aluminium 0.315
20 x 20 x 20 x 2 mmin 6000 mm LagerlängenArt.-Nr. 07.092
in FixlängenArt.-Nr. 07.093
Gewicht in kg/m:LM 0,336
20 x 20 x 20 x 2 mm6000 mm stock lengthArt. No. 07.092
fixed lengthArt. No. 07.093
Weight in kg/m:aluminium 0.336
07.00610
12
39,5
U-profil U-profile
30 x 20 x 30 x 2 mmin 6000 mm LagerlängenArt.-Nr. 07.097
in FixlängenArt.-Nr. 07.096
Gewicht in kg/m:LM 0,448
30 x 20 x 30x 2 mm6000 mm stock lengthArt. No. 07.097
fixed lengthArt. No. 07.096
Weight in kg/m:aluminium 0.448
Eckbeschläge /ZubehörPatch fittings /Accessories
ZubehörAccessories
14703/12
Grundprofil Base profile
2323
23
23
99
WandanschlussprofilWandanschlussprofilWall connecting profileWall connecting profile SpannprofilSpannprofil
Clamping profileClamping profileAnlageprofilAnlageprofilContact profileContact profile
GlaskeilprofilGlaskeilprofilGlass edge profileGlass edge profile
Wandanschluss-Rahmensysteme MR 22 und MR 28 Wall connecting frame system MR 22 and MR 28
comprising a frame profile (series-drilled), a clamping profileand two contact rubber extrusions (PVC, transparent).These decorative and elegant frame solutions are suitablefor both indoor and outdoor applications and are characteri-sed by their remarkably easy installation.The viewface width in the case of the MR 22 is a mere22 mm and in the case of the MR 28 it is just 28 mm.Suitable for glass thicknesses of 8 and 10 mm. No loadtransfer by the profiles. Can be readily removed and re-installed elsewhere.The MR 28 features an additional screw-fixing channel forconnecting angle brackets and enables combination withmullion profiles for the vertical connection of severalglass panels and also abutment to frame systems AT 44 andAT 50.
Applications:e.g. surrounding frame for toughened glass systems forfixing to walls and ceilings
bestehend aus einem Rahmenprofil (rastergebohrt), einemSpannprofil und zwei Anschlaggummiprofilen (PVC, transpa-rent).Die zierlichen und eleganten Rahmenlösungen eignen sichsowohl für den Innen- als auch für den Außenbereich undzeichnen sich durch eine sehr einfache Montage aus. DieAnsichtsbreite beträgt beim MR 22 nur 22 mm, beim MR 28lediglich 28 mm. Es können Glasstärken von 8 und 10 mmeingesetzt werden. Über die Profile erfolgt keine Lastabtra-gung. Die Demontage und der Wiedereinbau sind problemlosmöglich. Das System MR 28 enthält einen zusätzlichenSchraubkanal für Verbindungswinkel und erlaubt dieKombination mit Sprossenprofilen zur senkrechtenVerbindung mehrerer Glasfelder sowie die Anbindung an dieZargensysteme AT 44 und AT 50.
Anwendung:z. B. umlaufender Rahmen für Ganzglas-Anlagen mitBefestigung zur Wand und zur Decke.
MR 22in FixlängenArt.-Nr. 07.250
Gewicht in kg/m:LM 0,648
MR 22in fixed lengthArt. No. 07.250
Weight in kg/m:aluminium 0,648
MR 22in 6000 mm Lagerlängen,ohne PVC-ProfileArt.-Nr. 07.240
Gewicht in kg/m:LM 0,648
MR 22in 6000 mm stock length,without PVC profileArt. No. 07.240
Weight in kg/m:aluminium 0,648
Beschläge + TürschienenFittings + door rails
ZubehörAccessories
03/12148
Sprossenprofil MR 28in 6000 mm Lagerlängen,ohne PVC-ProfileArt.-Nr. 07.242
Gewicht in kg/m:LM 0,542
Georgian bar profile MR 28in 6000 mm stock length,without PVC profileArt. No. 07.242
Weight in kg/m:aluminium 0,542
MR 28in 6000 mm Lagerlängen,ohne PVC-ProfileArt.-Nr. 07.241
Gewicht in kg/m:LM 0,802
MR 28in 6000 mm stock length,without PVC profileArt. No. 07.241
Weight in kg/m:aluminium 0,802
29
29
2323
99
WandanschlussprofilWall connecting profile
AnlageprofilContact profile
GlaskeilprofilGlass edge profile
SpannprofilClamping profile
MR 28in FixlängenArt.-Nr. 07.251
Gewicht in kg/m:LM 0,802
MR 28in fixed lengthArt. No. 07.251
Weight in kg/m:aluminium 0,802
Achtung:Es werden nur geradeSchnitte geliefert. BeiBestellungen sindMaterialzugaben für die bau-seitigen Gehrungschnittedurch den Kunden einzupla-nen. Das Sprossenprofilmuss für die Montagezusätzlich beidseitig bear-beitet werden. BitteMontageanleitung beachten.
Attention:Profiles are only deliveredwith straight cuts.Allowances in lenghts ofprofiles to ensure producibi-lity of bevel cuts have to beplanned by the customer.The georgian bar profilemust be prepared inaddition on both sides.Please consider installtioninstruction
Sprossenprofil MR 28in FixlängenArt.-Nr. 07.252
Gewicht in kg/m:LM 0,542Schrauben zur Befestigungan das MR 28 Grundprofilsind nicht im Lieferumfangenthalten. Empfehlung:Senkblechschraube4,2 mm x 32 mm
Georgian bar profile MR 28in fixed lengthArt. No. 07.252
Weight in kg/m:aluminium 0,542Screws for fixation at M 28base profile are nor includedin delivery.Recommendation:counter sunk screw4.2 mm x 32 mm
03/12
MR 28 Sprossenprofil 90°in 6000 mm LagerlängenArt.-Nr. 07.258
Gewicht in kg/m:LM 0,598
MR 28 georgian bar profile90°in 6000 mm stock lengthArt. No. 07.258
Weight in kg/m:aluminium 0.598
MR 28 Sprossenprofil 135°in 6000 mm LagerlängenArt.-Nr. 07.259
Gewicht in kg/m:LM 0,466
MR 28 georgian bar profile135°
in 6000 mm stock lengthArt. No. 07.259
Weight in kg/m:aluminium 0.466
149
03/12150
Anlageprofil,2 mm dick, grauFixlängeArt.-Nr. 07.255Lagerlänge 50 mArt.-Nr. 07.265Gewicht in kg/m:PVC 0,023,
Contact profile2 mm thick, greyfixed lengthArt. No. 07.255stock length 50 mArt. No. 07.265weight in kg/m:PVC 0.023,
Anlageprofil,4 mm dick, grauFixlängeArt.-Nr. 07.256Lagerlänge 50 mArt.-Nr. 07.266Gewicht in kg/m:PVC 0,037
Contact profile4 mm thick, greyfixed lengthArt. No. 07.256stock length 50 mArt. No. 07.266Weight in kg/m:PVC 0.037
Glaskeilprofil2 mm dick, grauFixlängeArt.-Nr. 07.253Lagerlänge 50 mArt.-Nr. 07.263Gewicht in kg/m:PVC 0,016
Glass wedge profile2 mm thick, greyfixed lengthArt. No. 07.253stock length 50 mArt. No. 07.263Weight in kg/m:PVC 0.016
Stirnabdeckung MR 22Art.-Nr. 07.245
Gewicht in kg/Stck:LM 0,002
End mounted plate MR 22Art. No. 07.245
Weight in kg/pc:aluminium 0,002
Stirnabdeckung MR 28Art.-Nr. 07.246
Gewicht in kg/Stck:LM 0,002
End mounted plate MR 28Art. No. 07.246
Weight in kg/pc:aluminium 0,002
Glaskeilprofil4 mm dick, grauFixlängeArt.-Nr. 07.254Lagerlänge 25 mArt.-Nr. 07.264Gewicht in kg/m:PVC 0,034
Glass wedge profile4 mm thick, greyfixed lengthArt. No. 07.254stock length 25 mArt. No. 07.264Weight in kg/m:PVC 0.034
Beschläge + TürschienenFittings + door rails
ZubehörAccessories
03/12 151
Eckverbinder-Set MR 28
pro Set 4 StückArt.-Nr. 07.247
Gewicht in kg/Stck:LM 0,0021
8 Schrauben DIN 7991M 5 x 8 im Lieferumfangenthalten
Corner connection setMR 28,4 pieces per setArt. No. 07.247
Weight in kg/pc:aluminium 0,0021
8 screws DIN 7991M 5 x 8 included in scopeof delivery
DIN 7991M 5 x 8
Eckverbinder für MR 28Sprossenprofil 135°Art.-Nr. 07.249
2 Gewindestifte DIN 916M 4 x 5 im Lieferumfangenthalten
Corner connection for MR 28georgian bar profil 135°Art. No. 07.249
2 grub screws DIN 916M 4 x 5 included in scope ofdelivery
Eckverbinder für MR 28Sprossenprofil 90°Art.-Nr. 07.248
2 Gewindestifte DIN 916M 4 x 5 im Lieferumfangenthalten
Corner connection for MR 28georgian bar profil 90°Art. No. 07.248
2 grub screws DIN 916M 4 x 5 included in scope ofdelivery
152 03/12
TürschließerDoor closer
ZubehörAccessories
Scharnierbefestigungfür DORMA TS 73 V,für OberlichtArt.-Nr. 12.330Gewicht in kg:LM 0,132
Befestigungsplatte225 mm,für DORMA TS 73 VArt.-Nr. 12.335Gewicht in kg:LM 0,289
Fixing platefor DORMA TS 73 V,closer arm for overpanelArt. No. 12.330Weight in kg:aluminium 0.132
Fixing plate225 mm,for DORMA TS 73 VArt. No. 12.335Weight in kg:aluminium 0.289
Zubehör für Türschließer TS 73 V Accessories for door closer TS 73 V
28
43
86
3
51
Drehpunkt-BeschlagPivot point fitting A B
EA (AT) 195 248
Universal/EP 245 298
Studio/Junior 170 223
ARCOS Universal 262 315
Drehpunkt-BeschlagPivot point fitting A B
EA (AT) 195 248
Universal/EP 245 298
Studio/Junior 170 223
ARCOS Universal 262 315
60
225
10550
4 max. 8
51
10
105105
27
27
30
30
ØØ2020 ØØ2020
ØØ1616
86 x 43 mm86 x 43 mm
5050
4545
50.550.5
AA
BB
22
105105
30
30
25
.52
5.5
M5M5M5M5
4545
00 00
50.550.5
AA
BB
5050
22 22
ZargeFrame
OberlichtOverpanel
TürflügelDoor panel
03/12 153
Befestigungsplatte279 mm, für DORMA TS 92(Stand 07/02)Art.-Nr. 12.334Gewicht in kg:LM 0,290
Oberlichtbefestigungfür GleitschieneDORMA TS 92Art.-Nr. 12.332Gewicht in kg:LM 0,265
Fixing plate279 mm, for DORMA TS 92(Issue 07/02)Art. No. 12.334Weight in kg:aluminium 0.290
Fixing platefor DORMA TS 92slide channel for overpanelArt. No. 12.332Weight in kg:aluminium 0.265
5
30
39
390
468
30
3
54
82,5
65
105
6 279 4
54
A
B
105
l 20
32,530
390
l 20
l 20 l 20
105
22
A
B
l 20
M5
l 20
M5
32,5
428
Drehpunkt-BeschlagPivot point fitting A B
EA (AT)/EP 200 202
Universal 250 252
Studio/Junior 148 150
ARCOS Universal 265 267
Drehpunkt-BeschlagPivot point fitting A B
EA (AT)/EP 200 182
Universal 250 232
Studio/Junior 148 132
ARCOS Universal 265 247
Zubehör für Türschließer TS 92 Accessories for door closer TS 92
ÜberschubschuhLieferung TS 92 undÜberschubschuh nur überDORMA, Ennepetal, bzw. denBaubeschlag-Fachhandel.
Saddle plateand door closer TS 92 areavailable at DORMA Ennepetalor at special suppliers forbuilding hardware.
Oberlicht/Overpanel
Drehpunktseite/Pivot point side
Drehpunktseite/Pivot point side
TürflügelDoor panel
min
5
54
DIN EN ISO 9001
N° d’Enr. 4640-01
Planungshilfe Planning tool
Zur Planung intelli-genter Lösungenmit Glas geben wir
Ihnen mit unserer Planungs-Software ein Werkzeug andie Hand, welches die siche-re und fachgerechteKonzeption von Glastürenund -anlagen vereinfacht.
Mit dem Planungstool DGESund der MANET COMPACTPlanungshilfe können Sieschnell, sicher und profes-sionell entwerfen und kalku-lieren. Die Software liefertIhnen alle erforderlichenUnterlagen wie u.a. bemaßtetechnische Zeichnungen,Glasformate undGlasbearbeitungen.
Ihre Vorteile:• Einfache Handhabung• Professionelle und fehler-freie Erstellung vonAngeboten
• Schnelle Reaktion aufeingehende Anfragen
• Extrem reduzierterPlanungsaufwand,der Zeit und Geld spart
DGES Fittings(für Innentüren undGanzglas-Anlagen),DGES HSW (fürHorizontale Schiebewände),MANET COMPACTPlanungshilfe(für MANET Dreh- undSchiebetüren)
For planning ofintelligent glasssolutions we offer
you several planning toolswhich allow you to createsecure and professional solu-tions for any kinds of glassdoors and toughend glassassemblies.
The planning tools DGES andMANET COMPACT enableyou to prepare designs andcost calculations quickly,reliably and professionally.The software provides youwith all necessary documen-tation such as dimensionedtechnicaldrawings, glass sizes andpreparation measures.
Your benefits:• Easy to operate• Professional and error-freepreparation of offers
• Rapid response to incomingrequests for quotations
• Highly reduced planningcosts for time and moneysavings
DGES Fittings(for internal doors and toug-hend glass assemblies),DGES HSW (for horizontalsliding walls),MANET COMPACT planningtool (for MANET pivoting andsliding doors)
Die Druckfarben der Oberflächen sindnicht 100% farbverbindlich.
Angaben über die Beschaffenheit oderVerwendbarkeit von Erzeugnissen bzw.Materialien dienen der Beschreibung.Zusagen in Bezug auf dasVorhandensein bestimmterEigenschaften oder einen bestimmtenVerwendungszweck bedürfen stetsbesonderer schriftlicherVereinbarungen. Abbildungen zeigenz. T. Sonderausführungen, abwei-chend vom Standard-Lieferumfang.
Technische Änderungen vorbehalten.
The printed colours indicating the sur-face finishes are not 100% true, butdo provide a useful guide.
Statements made with regard to thenature or use of the products are forthe purposes of description. Assentwith regard to the existence of parti-cular properties orparticular uses always requires specialwritten agreement. Pictures may showspecial designs which are different tothe standard scope of delivery.
Subject to change without notice.
Glastürschuh für TS 97Zur Befestigung desSchließers an Ganzglastüren– keine Glasbearbeitung wieAusnehmungen undBohrungen erforderlich.Der DORMA TS 97 mitGlastürschuh ist mit ARCOSStudio und ARCOS Office /Junior Office Bändern zuverwenden.Saddle plate for TS 97For connecting the closer totoughened glass doors - noglass recess machining ordrilling required.The DORMA TS 97 with thisspecial glass fixing bracketshould be used with ARCOSStudio and ARCOS Office /Junior Office hinges.
340
49m
in.5
max.10
max. 8
154 03/12
Wichtige Sicherheitshinweise für die Montage und Nutzungvon DORMA Glasbeschlägen(Zusätzlich zur Montage- und Bedienungsanleitung zubeachten, um Schäden am Produkt sowie Personen- undSachschäden zu vermeiden.Wichtig: Alle Nutzer sind über die sie betreffenden Punkteder nachfolgenden Hinweise sowie die Hinweise ausMontage- bzw. Bedienungsanleitung zu informieren!
Allgemein1. DORMA empfiehlt die Verwendung von ESG-H (heißgela-
gertem Einscheibensicherheitsglas) nach DIN EN 12150-1.2. DORMA Glasbeschläge sind für Räume, in denen Chemi-
kalien (z.B. Chlor) zum Einsatz kommen, z.B. Schwimm-,Sauna- und Solebäder, nicht geeignet.
3. Schiebeflügel dürfen nicht schneller als mit Schrittge-schwindigkeit bewegt werden und müssen vor Erreichender Endlage von Hand abgestoppt werden.
4. Drehflügel dürfen nicht zu hart zugeworfen werden.Wenn eine Überdrehung zu befürchten ist, ist diesedurch einen Türstopper zu verhindern.
Montage1. Der Einbau von DORMA Glasbeschlägen darf aus-
schließlich durch Fachpersonal, das speziell für dieGlasmontage geschult wurde, erfolgen.
2. Gläser mit Ausmuschelungen und/oderKantenverletzungen dürfen nicht verbaut werden.
3. Es besteht die Gefahr von Quetschungen – unterAnderem im Bereich der Nebenschließkante – sowievon Verletzungen aufgrund von Glasbruch während derMontage. Entsprechend ist die erforderlicheSchutzkleidung (insbesondere Handschuhe undSchutzbrille) zu tragen.
4. Vor der endgültigen Beschlagsmontage muss das Glasim Klemmbereich mit fettlösenden Haushaltsmitteln vonFetten befreit werden.
5. Die Verwendung von Klemmbeschlägen auf strukturiertenGlasoberflächen (ausgenommen davon sind satinierteGläser) oder Gläsern mit großen Schwankungen in derGlasdicke ist nur mit Auftrag einer Ausgleichsschichtzulässig.
6. Die Verwendung von Klemmbeschlägen auf selbstreini-genden Beschichtungen ist unzulässig.
7. Beim Ausrichten der Glaselemente müssen die für denjeweiligen Beschlag vorgegebenen Spaltmaße beachtetwerden. Die Spaltmaße müssen so eingestellt werden,dass ein Kontakt des Glases mit harten Werkstoffen(z.B. Glas, Metall, Beton) verhindert wird.
8. Es ist ein zwängungsfreier Einbau (ohne lokaleSpannungsüberschreitung durch zu fest angezogeneSchrauben) sicher zu stellen.
WartungDer Sitz und die Gängigkeit der Beschläge sowie die Justie-rung der Tür müssen regelmäßig kontrolliert werden. Insbe-sondere im Falle von hochfrequentierten Anlagen sollte diePrüfung von einem Fach- oder Installationsbetrieb erfolgen.Beschädigte Glaselemente (Abplatzungen und/oder Ausmu-schelungen) müssen unverzüglich ausgetauscht werden!
Sicherheitshinweise Safety-related information
Important safety-related information for the mounting anduse of DORMA glass fittings(Follow these instructions in addition to the mounting andoperating instructions in order to avoid damage of productand damage to person or property.)Important: All users have to be informed about relevantpoints mentioned in these safety-related information and themounting and operating instructions!
General information1. DORMA recommends using TSG-H (heat soaked toughe-
ned safety glass) to DIN EN 12150-1.2. DORMA glass fittings are not suitable for application in
rooms where chemicals (e. g. chlorine) are used such asindoor swimming pools, saunas or salt-water pools.
3. Never move sliding panels faster than walking speedand always stop the door manually before it reaches endposition.
4. Do not shut swing doors with excessive force. Install doorstop to prevent door from opening too far.
Mounting1. Only properly qualified and specially trained staff is aut-
horised to mount DORMA glass fittings.
2. Never use glass with conchoidal fractures and/or damagededges.
3. Due to crushing hazards – among others in the area ofthe secondary closing edge – and possible injury causedby breakage of glass during mounting, corresponding pro-tective clothing (especially gloves and protective goggles)is required.
4. Clean clamping area with fat solvent (standard commerci-al cleaning agent) before mounting the glass fitting.
5. Never use clamping shoes on structured glass surfaces(except on satined glass) or glass of heavily varyingthickness unless with a corresponding levelling layer.
6. Never use clamping shoes on self-cleaning coatings.
7. When adjusting glass elements, always stick to the requi-red clearance for the respective fitting. Adjust clearanceso that the glass does not touch hart components such asglass, metal or concrete.
8. Make sure not to use excessive force when installing theglass (avoid local stress resulting from very tight screws).
MaintenanceCheck fittings at regular intervals for proper positioning andsmooth running and door for correct adjustment. Especiallyhighly-frequented door systems require inspection by pro-perly qualified staff (specialised companies or installationfirms). Immediately replace damaged class elements (noglass flaking and/or conchoidal fractures)!
03/12 155
DORMA-Glas GmbHPostfach 32 68D-32076 Bad SalzuflenMax-Planck-Straße 33 - 45D-32107 Bad SalzuflenTel. +49 5222 924-0Fax +49 5222 21009www.dorma.de
WN 05413651532 · 03/12 · D/GB · 3 · BD · 04/12
DO
RM
AB
esch
läge
und
Türs
chie
nen
für
Gan
zgla
s-Anl
agen
·Fi
ttin
gsan
ddo
orra
ilsfo
rto
ughe
ned
glas
sas
sem
blie
s