switcher_cat13_eu_lr

100

Upload: radek-medal

Post on 28-Mar-2016

219 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: switcher_cat13_EU_LR

SWIT

CH

ER

CA

TALO

GU

E 2

013

2013

Page 2: switcher_cat13_EU_LR

2 _

Page 3: switcher_cat13_EU_LR

_ 3

SWITCHER

2013EDITO

S’il n’y avait qu’un seul message à véhiculer, ce serait Respect. Respect des conditions de travail, des ressources - limitées - de notre planète. Respect du consommateur quant à ses exigences - légitimes - comme l’accès total à l’in-formation. Respect de ses attentes envers les produits Switcher�: lesquelles pour nous sont évidentes. Dans l’ordre�: matières-confort-couleurs, tout cela pour des prix familiaux.

Nous sommes heureux de vous servir pour la trente-deuxième année.

–Wenn wir nur eine einzige Botschaft zu vermitteln hätten, wäre dies «�Res-pect�», d. h. Rücksicht. Rücksicht hinsichtlich der Arbeitsbedingungen und der - beschränkten - natürlichen Ressourcen.Rücksicht auf die Konsumentinnen und Konsumenten und ihre - berechtigten - Forderungen wie einen uneingeschränkten Zugang zu den Informationen. Und auf einer pragmatischeren Ebene Rücksicht auf ihre Erwartungen an die Produkte von Switcher. Für uns sind diese Erwartungen ganz klar, in dieser Reihenfolge�: Rohsto�e, Bequemlichkeit, Farben und alles zu erschwinglichen Preisen.

Wir freuen uns, auch im 32. Jahr weiterhin für Sie da zu sein.

–If we had just one message to put across it would be «�Respect�». Respect for working conditions and for the - limited - resources of the planet. Respect for the consumer’s legitimate demands such as total access to information. Res-pect for the expectations which he places in Switcher products�: for us, those expectations are self-evident. Materials, comfort and colours - in that order. All at family prices.

We are happy to serve you for the thirty-second year.

Robin Cornelius Founder & President

Page 4: switcher_cat13_EU_LR

4 _

Environmental impactsNous publions l’impact

CO2 et H2O de chaque article.

Umweltauswirkungen – wir verö�entlichen den CO2 und H2O Einfluss jedes Artikels.

Environmental impacts – we publish the CO2 and H2O impact of each product.

Culture 100% biologique du coton.

100% biologischer Anbau der Baumwolle.

100% organic cultivation of cotton.

Polyester issu de bouteilles en PET recyclé.

Polyester aus recyclten PET-Flaschen.

Polyester yarns from recycled PET bottles.

| T-SHIRTS

T-SHIRTS ECOFRIENDLY2657 BAO ............................. 8

2187 BAOLINO (junior) ..... 9 2667 GALI ............................ 9 2220 LADY GAIA .............10 2222 GAIA ........................... 11 2057 GAIAVI ....................... 11–RIB ECOFRIENDLY 2850 SALLY ....................... 12 2855 EFIA ............................ 12 2875 TISHA ........................ 13 2865 YASMIN ..................... 13–STRETCH 2610 LILIANE .....................14 2276 GIORGIA ...................14 2166 HELEN ....................... 15 2010 MURIEL ..................... 15 –BASIC 2001 BOB ............................16 2003 VICTOR .................... 17–INDUSTRIAL WASH 2531 RILEY .......................... 18–ACTIVE SPORT ECOFRIENDLY 2375 RAFA ..........................19

–PIGMENT DYED 2685 ALAIN .......................20

| POLOSHIRTS

POLO ECOFRIENDLY 4911 JOHN ..........................24 4030 STACY .....................25 2766 ANNE ........................ 27–BASIC POLO 4000 SAM .........................26 4010 HARRY ..................... 27–INDUSTRIAL WASH 4531 TAYLOR ....................28–ACTIVE SPORT ECOFRIENDLY 4375 NOVAK .....................29

| SHIRTS

SHIRTS ECOFRIENDLY 6165 STEVE .......................32 6160 STAN .........................33

| SWEATSHIRTS

JACKETS ECOFRIENDLY 6041 BROADWAY .......... 40 6141 LILLY ............................41 6094 BRUCE (junior) .......41 6036 MIA ...........................42–JACKETS 6028 DALLAS ..................43 6170 SANTA CRUZ .........38 6300 MIAMI ......................39–SWEATSHIRTS 1500 LONDON .................36 1006 STOCKHOLM ......... 37 1005 OSLO ........................38 1022 OHIO .........................39

| SWEATPANTS

PANTS ECOFRIENDLY 3041 HARLEM ..................46 3141 TERRY ........................46 3094 PERRY (junior) .......47–BASIC PANTS & SHORTS 3007 CONNY ....................48 3006 CANDICE ...............48 3327 DENVER ..................49 8208 DAYTONA ..............49 3002 VICO ........................50 3500 BRYAN .....................51

| POLARFLEECE

JACKETS ECOFRIENDLY 6580 WYOMING ...............54 6830 NEBRASKA ............55 6182 OZIEL (junior) ...........55–POLAR JACKETS 6180 VANCOUVER .........56 6030 MONTREAL ............ 57 6210 VESUVE ....................58 6080 CORTINA ...............59 6026 HELSINKI ................59

SWITCHER

2013MADE WITH RESPECT

Page 5: switcher_cat13_EU_LR

_ 5

| SOFTSHELLS

SOFTSHELL JACKETS ECOFRIENDLY 7058 ANDERMATT .........62 7068 AVORIAZ ................63 7088 LENK (junior) ..........63 7238 WEISSHORN ..........64 7528 ENGELBERG ..........64 7338 COMBIN ...................65 7628 EBENALP ................65

| HARDSHELLS

WINDBREAKER ECOFRIENDLY 7509 RHIN .........................68 7530 RHINO (junior) .........68

7639 BROMO ....................69 7227 TELLIERS ................69

| UNDERWEAR

UNDERWEAR ECOFRIENDLY 164 JUDE ............................ 72 162 EDDY ............................ 72 153 DONNA ....................... 73 150 BRIGITTE ................... 73–CAPS 644 CHURCHILL ............. 75 662 KENNEDY .................. 75

| WHALE BY SWITCHER

T-SHIRTS 2034 .....................................78 2224 .....................................78 2374 .......................................79 204 (junior) ...........................81 2004 ................................... 80–POLO 4114 .......................................82 4214 ......................................82 4314 ......................................83 4514 (junior) ........................83–SHIRTS 6124 ......................................84 6134 ......................................84 6664 .....................................85 6674 .....................................85–SWEAT 1444 ......................................86

| SPECIAL PRODUCTIONS& PRIVATE COLLECTIONS ............... .................................................88

| RETAIL ........................................89

| SPONSORING ..................90

| FONDATION .......................92

| PARTNERS ............................93

| LABELS .....................................94

| RESPECT-CODE ...........95

| MODELS & LABELS .....................................96

| PRODUCT LABELS & COLOURS ...............................98

Page 6: switcher_cat13_EU_LR

6 _

Page 7: switcher_cat13_EU_LR

T-SHIRTST-SHIRTSSWITCHER T-SHIRTS2013

T-SHIRTST-SHIRTST-SHIRTSBien dans sa vie, bien dans sa peau, telle est notre vision lors de la création de tous nos produits. Chaque T-Shirt est réalisé dans le grammage, la matière�: jersey, rib, stretch, et la palette de coloris correspondant à son usage. La recherche du confort du produit porté reste prioritaire à nos yeux.

–Das Leben geniessen und sich in seiner Haut wohl fühlen – das ist unsere Vision bei der Entwicklung all unserer Produkte. Bei jedem T-Shirt wird auf den Sto� und das Material geachtet�: Jersey, Rippjersey oder Stretch. Die Farbenpalette wird entsprechend abgestimmt. Priorität hat unserer Au�assung nach immer der höchstmögliche Komfort des getragenen Produkts.

–Happy in your life, happy in your skin. That is our vision when we create all of our products. Each T-Shirt is designed with the right weight and material (jersey, rib, stretch) and colourways for its intended use. Our priority�: the wearer of our garments must feel comfortable.

_ 7

Page 8: switcher_cat13_EU_LR

8 _

40

2657 BAO T-SHIRT UNISEX

SLIMCHF 29.–

XS S M L XL XXLjersey 165 gm2

100% fair-trade organic cotton

53

288534

286

532

20282 531

10

259

42501

204

424

107

338

646

117

339

668

182

340

680

184

364

705 197

370

198

410

Page 9: switcher_cat13_EU_LR

_ 9

40

2187 BAOLINO T-SHIRT JUNIOR

SLIMCHF 14.–

4 6 8 10 12jersey 165 gm2

100% organic cotton

40

2667 GALI LONGSLEEVE T-SHIRT UNISEX

SLIMCHF 34.–

XS S M L XL XXLjersey 165 gm2

100% organic cotton

705

204

53

107

01 410

10 198

680

20288

364198

338

197

20288

10

286

118

01

NEW182

Page 10: switcher_cat13_EU_LR

10 _

4020

10

01

197 198 282

410364

288

2220 LADY GAIAT-SHIRT WOMEN

BODYFIT REGULARCHF 16.-

S M L XL XXLjersey 145 gm2

100% organic cotton

2220 LADY GAIAT-SHIRT WOMEN

BODYFIT REGULAR

S M L XL XXLjersey 145 gm2

100% organic cotton

NEW

Page 11: switcher_cat13_EU_LR

_ 11

2222 GAIAT-SHIRT UNISEX

REGULAR FITCHF 16.-

S M L XL XXLjersey 145 gm2

100% organic cotton

2057 GAIAVIV-NECK T-SHIRT UNISEX

REGULAR FITCHF 16.-

S M L XL XXLjersey 145 gm2

100% organic cotton

288198

4020 01

197 282

410

40

20

10

53

158

01

182197 198

282

288

286

658 410

364

402

342338 364 NEW

NEW 10 NEW

Page 12: switcher_cat13_EU_LR

12 _

2850 SALLY T-SHIRT WOMEN

BODYFIT SLIMCHF 29.–

S M L XL XXLrib 1x1 220 gm2

100% organic cotton

2855 EFIA V-NECK T-SHIRT WOMEN

BODYFIT SLIMCHF 29.–

S M L XL XXLrib 1x1 220 gm2

100% organic cotton

01197 288 20198 338 40286 680

Page 13: switcher_cat13_EU_LR

_ 13

2875 TISHA LONGSLEEVE T-SHIRT WOMEN

BODYFIT SLIMCHF 39.–

S M L XL XXLrib 1x1 220 gm2

100% organic cotton

2865 YASMIN V-NECK LONGSLEEVE T-SHIRT WOMEN

BODYFIT SLIMCHF 39.–

S M L XL XXLrib 1x1 220 gm2

100% organic cotton

01 40198197 68020 NEW

Page 14: switcher_cat13_EU_LR

14 _

2276 GIORGIAV-NECK T-SHIRT WOMEN

BODYFIT SLIMCHF 29.-

S M L XL XXLjersey stretch 150 gm2

95% organic cotton, 5% elastane

2610 LILIANELONGSLEEVE T-SHIRT WOMEN

BODYFIT SLIMCHF 39.-

S M L XL XXLjersey stretch 150 gm2

95% organic cotton, 5% elastane

4001

Page 15: switcher_cat13_EU_LR

_ 15

2010 MURIELSPAGHETTI TOP WOMEN

BODYFIT SLIMCHF 24.-

S M L XL XXLjersey stretch 150 gm2

95% organic cotton, 5% elastane

2166 HELENTANKTOP WOMEN

BODYFIT SLIMCHF 24.-

S M L XL XXLjersey stretch 150 gm2

95% organic cotton, 5% elastane

4001

Page 16: switcher_cat13_EU_LR

16 _

2001 BOBT-SHIRT UNISEX

OVERSIZE FITCHF 24.-

S M L XL XXL01 – 10 – 20 – 40 – 43 – 259 XS and 3XLjersey 170 gm2, 100% super-combed cotton

3120

10

4041

01

42

158

53

43

182 198 204 288

338

282276

259

506

672

676

425402 410

375364 680

170

Page 17: switcher_cat13_EU_LR

_ 17

2003 VICTORV-NECK T-SHIRT UNISEX

OVERSIZE FIT CHF 24.-

S M L XL XXLjersey 170 gm2

100% super-combed cotton

2010 01 4042 402259

Page 18: switcher_cat13_EU_LR

18 _

L’Institut Hohenstein est un centre de recherche internationalement reconnu, dont les tests et certificats répondent aux plus hautes exigences de l’industrie. Ils servent de référence fiable aux fabricants et acheteurs des vêtements professionnels. Les modèles Industrial Wash de Switcher sont certifiés Hohenstein HQS 704.

Das Hohenstein Institut ist ein international anerkanntes Forschungszentrum, dessen Tests und Zertifikate höchste Ansprüche erfüllen. Sie dienen Herstellern und Einkäufern für Berufs-kleidung als sichere Referenz. Industrial Wash Modelle von Switcher sind mit dem Hohenstein Zertifikat HQS 704 ausgezeichnet.

The Hohenstein Institute is an internationally recognized research center. The tests and certi-ficates satisfy the highest industry criteria. They are a reliable reference for workwear manu-facturers and buyers. Switcher’s Industrial Wash line is Hohenstein HQS 704 certified.

2531 RILEYINDUSTRIAL WASH T-SHIRT UNISEX

OVERSIZE FITCHF 24.-

XXS XS S M L XL XXL 3XL 4XLjersey 165 gm2 (colors), 180 gm2 (white)55% cotton, 45% polyester

440900 442

710 859 820

Page 19: switcher_cat13_EU_LR

_ 19

2375 RAFAACTIVE SPORT T-SHIRT UNISEX

REGULAR FITCHF 29.-

XS S M L XL XXL145 gm2

55% recycled polyester, 45% polyester

2010 01 40197 198 364288

Page 20: switcher_cat13_EU_LR

20 _

2685 ALAINT-SHIRT UNISEX

REGULAR FIT CHF 29.-

S M L XL XXLpigment dyed 160 gm2

100% cotton

282158 302 425680

Page 21: switcher_cat13_EU_LR

_ 21

Page 22: switcher_cat13_EU_LR

POLO-SHIRTS

Indispensables à toutes les garde-robes, nos polos jersey ou sport actif, piqués classiques ou industrial wash oªrent tous un look chic et décontracté tout en étant agréables à porter.

–Poloshirts sind ein unerlässlicher Bestandteil jeder Garderobe. Unsere Jersey-Polos, Active Sport Poloshirts, klassischen Piqué-Shirts und Industrial Wash Shirts bieten alle einen schicken und lockeren Look und sind gleichzeitig angenehm zu tragen.

–A basic in every wardrobe, our jersey or active sport poloshirts, in classic piqué cotton or industrial wash, all share a relaxed and elegant look combined with wearer comfort.

SHIRTSSWITCHER SHIRTSSHIRTS2013SHIRTSSHIRTSPOLOSHIRTSSHIRTS

22 _

Page 23: switcher_cat13_EU_LR

_ 23

Page 24: switcher_cat13_EU_LR

24 _

4911 JOHNPOLO UNISEXREGULAR FIT

CHF 49.-

XS S M L XL XXL01 – 10 – 20 – 40 – 259 – 402 – 410 – 672 3XLpiqué 220 gm2, 100% organic cotton

31

2010

4053 01

158198 204 259 364288

680 672

506

410402658 NEW

Page 25: switcher_cat13_EU_LR

_ 25

4030 STACYPOLO WOMENBODYFIT SLIM

CHF 49.-

XS S M L XL XXLpiqué 220 gm2

95% organic cotton, 5% elastane

31

2010

4053 01

158198 204 259 364288

680 672

506

410402 NEW658 NEW

Page 26: switcher_cat13_EU_LR

26 _

4000 SAMPOLO UNISEXOVERSIZE FIT

CHF 39.-

S M L XL XXL01 – 10 – 20 – 40 – 43 – 259 – 402 – 410 3XLpiqué 220 gm2, 100% cotton

31

2010

40430153

158 204 259276

672 410

506

402

364

Page 27: switcher_cat13_EU_LR

_ 27

2766 ANNEPOLO WOMENBODYFIT SLIM

CHF 49.-

S M L XL XXLjersey stretch 150 gm2

95% organic cotton, 5% elastane

4010 HARRYPOLO UNISEXREGULAR FIT

CHF 29.-

XS S M L XL XXLjersey 170 gm2

100% super-combed cotton

2010 4001 01

4043 402

259

T-SHIRTS jersey stretch p.14-15

Page 28: switcher_cat13_EU_LR

28 _

4531 TAYLORINDUSTRIAL WASH POLO UNISEX

OVERSIZE FITCHF 49.-

XXS XS S M L XL XXL 3XL 4XLpiqué 220-240 gm2 (colors), 240 gm2 (white)55% cotton, 45% polyester

440900 442

710 859 820

L’Institut Hohenstein est un centre de recherche internationalement reconnu, dont les tests et certificats répondent aux plus hautes exigences de l’industrie. Ils servent de référence fiable aux fabricants et acheteurs des vêtements professionnels. Les modèles Industrial Wash de Switcher sont certifiés Hohenstein HQS 704.

Das Hohenstein Institut ist ein international anerkanntes Forschungszentrum, dessen Tests und Zertifikate höchste Ansprüche erfüllen. Sie dienen Herstellern und Einkäufern für Berufs-kleidung als sichere Referenz. Industrial Wash Modelle von Switcher sind mit dem Hohenstein Zertifikat HQS 704 ausgezeichnet.

The Hohenstein Institute is an internationally recognized research center. The tests and certi-ficates satisfy the highest industry criteria. They are a reliable reference for workwear manu-facturers and buyers. Switcher’s Industrial Wash line is Hohenstein HQS 704 certified.

Page 29: switcher_cat13_EU_LR

_ 29

4375 NOVAKACTIVE SPORT POLO UNISEX

REGULAR FITCHF 39.-

XS S M L XL XXL145 gm2

55% recycled polyester, 45% polyester

10 0120 40

Page 30: switcher_cat13_EU_LR

30 _

Page 31: switcher_cat13_EU_LR

SHIRTSNos célèbres classiques revisités, Stan et Steve allient un design vintage en coton 100% organique.

–Unsere berühmten Klassiker, Stan und Steve, verbinden ein Vintage-Design mit 100% biologischer Baumwolle.

–A new take on our famous classics, Stan and Steve combine vintage design with 100% organic cotton.

SHIRTSSWITCHER SHIRTS2013

SHIRTSSHIRTSSHIRTS

_ 31

Page 32: switcher_cat13_EU_LR

32 _

6165 STEVEREGULAR FIT SHIRT UNISEX

CHF 59.-

S M L XL XXLoxford 185 gm2

100% organic cotton

50101 703832 837 839

NEWAVAILABLE MARCH 2013

Page 33: switcher_cat13_EU_LR

_ 33

6160 STANOVER-SHIRT UNISEX

CHF 59.-

S M L XL XXLtwill 200 gm2

100% organic cotton

2010 4053340286

NEWAVAILABLE MARCH 2013

Page 34: switcher_cat13_EU_LR

34 _

Page 35: switcher_cat13_EU_LR

SWEAT- SHIRTS

Laissez-vous séduire par l’extraordinaire confort de nos basiques et nos nouveaux modèles en composition coton organique et polyester.

–Lassen Sie sich vom ausserordentlichen Komfort unserer Basics und unserer neuen Modelle aus biologischer Baumwolle und Polyester verführen.

–Let yourself be seduced by the remarkable comfort of our basics and new models in organic cotton and polyester.

_ 35

SHIRTSSWITCHER SHIRTSSHIRTS2013SHIRTSSHIRTSSWEATSHIRTSSHIRTS

Page 36: switcher_cat13_EU_LR

36 _

1500 LONDONSWEAT UNISEX

CHF 49.-

XS S M L XL XXL01 – 10 – 20 – 40 – 43 - 259 – 402 – 410 – 672 3XLfleece brushed 310 gm2, 70% cotton, 30% polyester

312010

4001 43

53158198 259

680

506

672 410402

VICO PANTS p.50

Page 37: switcher_cat13_EU_LR

_ 37

1006 STOCKHOLMSWEAT UNISEX

CHF 44.-

S M L XL XXLfleece brushed 310 gm2

70% cotton, 30% polyester

2010 4043 672

VICO PANTS p.50

Page 38: switcher_cat13_EU_LR

38 _

1005 OSLONECK-ZIP SWEAT UNISEX

CHF49.-

XS S M L XL XXLfleece brushed 310 gm2

70% cotton, 30% polyester

6170 SANTA CRUZSWEAT JACKET UNISEX

CHF 64.-

S M L XL XXLfleece brushed 310 gm2

70% cotton, 30% polyester

40

2010 43259

402 672 410

20 40672

VICO PANTS p.50 VICO PANTS p.50

Page 39: switcher_cat13_EU_LR

_ 39

6300 MIAMIHOODED SWEAT JACKET UNISEX

CHF 69.-

S M L XL XXLfleece brushed 310 gm2

70% cotton, 30% polyester

1022 OHIOHOODED SWEATER UNISEX

CHF 59.-

S M L XL XXLfleece brushed 310 gm2

70% cotton, 30% polyester

20 1001 01

40

20

672 40

680

672

VICO PANTS p.50 VICO PANTS p.50

Page 40: switcher_cat13_EU_LR

40 _

6041 BROADWAYHOODED SWEAT JACKET UNISEX

CHF 69.-

XS S M L XL XXLmolleton 300 gm2

85% organic cotton, 15% polyester

4020288 672

HARLEM PANTS p.46

NEW

Page 41: switcher_cat13_EU_LR

_ 41

20

6141 LILLYHOODED SWEAT JACKET WOMEN

CHF 69.-

S M L XL XXLmolleton 300 gm2

85% organic cotton, 15% polyester

6094 BRUCEHOODED SWEAT JACKET JUNIOR

CHF 39.-

4 6 8 10 12molleton 300 gm2

85% organic cotton, 15% polyester

4020288 672 40198 288 338

TERRY PANTS p.46 PERRY PANTS p.46

NEW NEW

Page 42: switcher_cat13_EU_LR

42 _

6036 MIAHIGH-NECKED JACKET WOMEN

CHF 69.-

S M L XL XXLmini fleece stretch 240 gm2

95% organic cotton, 5% elastane

20 01 40672

CONNY, CANDICE PANTS p.48

288 NEW

Page 43: switcher_cat13_EU_LR

_ 43

6028 DALLASHIGH-NECKED JACKET UNISEX

CHF 49.-

XS S M L XL XXLheavy jersey 240 gm2

50% cotton, 50% polyester

4020 410672

DENVER, DAYTONA PANTS p.49

Page 44: switcher_cat13_EU_LR

44 _

Page 45: switcher_cat13_EU_LR

SWEAT- PANTS

Ils sont faits pour pratiquer tout ce qu’on aime. Développés dans diverses mailles en molleton gratté ou non gratté, mini fleece ou mini fleece stretch, nos Sweatpants sont une invitation à la détente.

–Unsere Sweatpants wurden entwickelt, damit man alles machen kann, worauf man Lust hat. Sie bestehen aus verschiedenen Maschengrössen aus aufgerau-tem oder nicht aufgerautem Baumwollmolton, Mini-Fleece oder Mini-Fleece-Stretch und laden zum Entspannen ein.

–Made to let you pursue all the activities you love. Available in brushed fleece or French terry, mini fleece or mini fleece stretch, our sweatpants are made for relaxation.

PANTSSWITCHER PANTSPANTS2013PANTSPANTSSWEATPANTSPANTS

_ 45

Page 46: switcher_cat13_EU_LR

46 _

3041 HARLEMJOGGING PANTS UNISEX

CHF 59.-

XS S M L XL XXLmolleton 300 gm2

85% organic cotton, 15% polyester

3141 TERRYJOGGING PANTS WOMEN

CHF 59.-

S M L XL XXLmolleton 300 gm2

85% organic cotton, 15% polyester

4020288 672

BROADWAY SWEAT p.36LILLY SWEAT p.37

NEW NEW

Page 47: switcher_cat13_EU_LR

_ 47

3094 PERRYJOGGING PANTS JUNIOR

CHF 29.-

4 6 8 10 12molleton 300 gm2

85% organic cotton, 15% polyester

4020198 288 338

BRUCE SWEAT p.37

NEW

Page 48: switcher_cat13_EU_LR

48 _

3006 CANDICEEASY-TO-WEAR PANTS WOMEN

CHF 59.-

S M L XL XXLmini fleece stretch 240 gm2

95% organic cotton, 5% elastan

3007 CONNY3/4 LENGTH PANTS WOMEN

CHF 54.-

S M L XL XXLmini fleece stretch 240 gm2

95% organic cotton, 5% elastane

20 01 40672

MIA SWEAT p.38 MIA SWEAT p.38

288 NEW

Page 49: switcher_cat13_EU_LR

_ 49

3327 DENVERSWEATPANTS UNISEX

CHF 59.-

XS S M L XL XXLheavy jersey 240 gm2

50% cotton, 50% polyester

8208 DAYTONABERMUDA UNISEX

CHF 39.-

S M L XL XXLheavy jersey 240 gm2

50% cotton, 50% polyester

20 01 40410672 4020 410672

DALLAS SWEAT p.39 DALLAS SWEAT p.39

Page 50: switcher_cat13_EU_LR

50 _

3002 VICOJOGGING PANTS UNISEX

CHF 59.-

XS S M L XL XXLfleece brushed 310 gm2

70% cotton, 30% polyester

20 01 40672680

LONDON SWEAT p.40,SANTA CRUZ, OSLO SWEAT p.42,OHIO, MIAMI SWEAT p.43

Page 51: switcher_cat13_EU_LR

_ 51

3500 BRYANJOGGING PANTS UNISEX

CHF 39.-

S M L XL XXLmini fleece 200 gm2

65% cotton, 35% polyester

20 40672

Page 52: switcher_cat13_EU_LR

52 _

Page 53: switcher_cat13_EU_LR

POLAR-FLEECE

En polyester conventionnel ou avec un mélange de PET recyclé, rien de tel pour se sentir confortable et bien au chaud.

–Aus konventionellem Polyester oder mit einer Mischung aus rezykliertem PET – es gibt nichts Besseres, um sich wohl zu fühlen und schön warm zu haben.

–In conventional polyester or a recycled PET mix, there is nothing better to feel comfortable and warm.

FLEECESWITCHER FLEECEFLEECE2013FLEECEFLEECEPOLARFLEECEFLEECE

_ 53

Page 54: switcher_cat13_EU_LR

54 _

6580 WYOMINGFLEECE JACKET UNISEX

CHF 79.-

S M L XL XXLpolarfleece 270 gm2

70% recycled polyester, 30% polyester

288 40338 425

Page 55: switcher_cat13_EU_LR

_ 55

197 4040 10288 288338 338

6830 NEBRASKAFLEECE JACKET WOMEN

CHF 69.-

S M L XL XXLpolarfleece 270 gm2

70% recycled polyester, 30% polyester

6182 OZIELFLEECE JACKET JUNIOR

CHF 39.-

4 6 8 10 12polarfleece 270 gm2

70% recycled polyester, 30% polyester

Page 56: switcher_cat13_EU_LR

56 _

6180 VANCOUVERPOLARFLEECE JACKET UNISEX

CHF 69.-

S M L XL XXLpolarfleece 300 gm2

100% polyester

4020 4142680107

Page 57: switcher_cat13_EU_LR

_ 57

601

6030 MONTREALPOLARFLEECE JACKET WOMEN

CHF 59.-

S M L XL XXLpolarfleece 250 gm2

100% polyester

107 4020198 204 680

Page 58: switcher_cat13_EU_LR

58 _

601 40

6210 VESUVEPOLARFLEECE JACKET WOMEN

CHF 59.-

S M L XL XXLstretch polarfleece 230 gm2

95% polyester, 5% elastane

Page 59: switcher_cat13_EU_LR

_ 59

6080 CORTINAPOLARFLEECE BODY WARMER UNISEX

CHF 49.-

S M L XL XXLpolarfleece 300 gm2

100% polyester

40

20

4142

680107 107

40

20198 204

680 601

6026 HELSINKIPOLARFLEECE BODY WARMER WOMEN

CHF 49.-

S M L XL XXLpolarfleece 250 gm2

100% polyester

Page 60: switcher_cat13_EU_LR

60 _

Page 61: switcher_cat13_EU_LR

SOFT-SHELLSSHELLSSWITCHER SHELLSSHELLS2013SHELLSSHELLSSOFTSHELLSSHELLS

Grâce à sa technologie Softshell et sa matière extensible en PET recyclé, cette gamme de produits oªre une totale liberté des mouvements, comme une seconde peau.

–Dank der Softshell-Technologie und dem dehnbaren Material aus rezykliertem PET bietet diese Produktreihe vollständige Bewegungsfreiheit und fühlt sich an wie eine zweite Haut.

–Thanks to its Softshell technology and stretch material in recycled PET, this pro-duct range permits complete freedom of movement and is like a second skin.

_ 61

Page 62: switcher_cat13_EU_LR

62 _

7058 ANDERMATTSOFTSHELL JACKET UNISEX

CHF 99.-

S M L XL XXLsoftshell 290 gm2

Shell: 100% recycled polyester

4010 288 364

NEW

Page 63: switcher_cat13_EU_LR

_ 63

7068 AVORIAZHOODED SOFTSHELL JACKET WOMEN

CHF 99.-

S M L XL XXLsoftshell 290 gm2

Shell: 100% recycled polyester

4010 288 36410 01 40288 364

7088 LENKHOODED SOFTSHELL JACKET JUNIOR

CHF 79.-

4 6 8 10 12 14softshell 290 gm2

Shell: 100% recycled polyester

NEW NEW

Page 64: switcher_cat13_EU_LR

64 _

7238 WEISSHORNSOFTSHELL JACKET UNISEX

CHF 159.-

S M L XL XXLsoftshell 290 gm2

Shell: 100% recycled polyester

7528 ENGELBERGSOFTSHELL JACKET WOMEN

CHF 159.-

S M L XL XXLsoftshell 290 gm2

Shell: 100% recycled polyester

425 40 40

Page 65: switcher_cat13_EU_LR

_ 65

7338 COMBINHOODED SOFTSHELL JACKET UNISEX

CHF 189.-

S M L XL XXLsoftshell 290 gm2

Shell: 100% recycled polyester

7628 EBENALPHOODED SOFTSHELL JACKET WOMEN

CHF 189.-

S M L XL XXLsoftshell 290 gm2

Shell: 100% recycled polyester

40 40

Page 66: switcher_cat13_EU_LR

HARD-SHELLSSHELLSSWITCHER SHELLSSHELLS2013SHELLSSHELLSHARDSHELLSSHELLS

66 _

Légères et confortables, faites pour vous accompagner dans vos activités en plein air, nos Hardshells et Windbreakers très résistantes protègent des intempéries.

–Leicht und komfortabel, ideale Begleiter bei Ihren Outdoor-Aktivitäten. Unsere Hardshells und Windbreakers sind sehr widerstandsfähig und schützen Sie vor allen Witterungseinflüssen.

–Light and comfortable, our tough Hardshells and Windbreakers are perfect to protect you against bad weather on your fresh air activities.

Page 67: switcher_cat13_EU_LR

_ 67

Page 68: switcher_cat13_EU_LR

68 _

7509 RHINWINDBREAKER UNISEX

CHF 69.-

XS S M L XL XXL134 gm2

100% recycled polyester

7530 RHINOWINDBREAKER JUNIOR

CHF 49.-

4 6 8 10 12134 gm2

100% recycled polyester

40 4020 20107 286364 364533

Page 69: switcher_cat13_EU_LR

_ 69

4010

7639 BROMOHARDSHELL JACKET UNISEX

CHF 189.-

S M L XL XXL195 gm2

100% polyamide

7227 TELLIERSHARDSHELL JACKET WOMEN

CHF 189.-

S M L XL XXL195 gm2

100% polyamide

Page 70: switcher_cat13_EU_LR

Issu du commerce équitable et entièrement fait de coton organique, notre collection de sous-vêtements est la garantie du confort alliant qualité et bonne conscience.

–Unsere Unterwäsche-Kollektion stammt aus fairem Handel und besteht aus 100% biologischer Baumwolle. Sie garantiert hohen Komfort und verbindet Qualität mit gutem Gewissen.

–Our collection of fair trade underwear is made entirely of organic cotton, guaranteeing comfort, quality and a clear conscience.

UNDER-WEAR

Issu du commerce équitable et entièrement fait de coton organique, WEAR

Issu du commerce équitable et entièrement fait de coton organique, WEARSWITCHER WEARWEAR2013WEARWEARUNDERWEARWEAR

70 _

Page 71: switcher_cat13_EU_LR

_ 71

Page 72: switcher_cat13_EU_LR

72 _

01 01

40 40

198 198

164 JUDEUNDERWEAR 2-PACK MEN

CHF 24.-

S M L XL XXL180 gm2

95% Fairtrade organic cotton, 5% elastane

153 DONNAUNDERWEAR 2-PACK WOMEN

CHF 24.-

S M L XL XXL 180 gm2

95% Fairtrade organic cotton, 5% elastane

Page 73: switcher_cat13_EU_LR

_ 73

150 BRIGITTEUNDERWEAR 3-PACK WOMEN

CHF 24.-

S M L XL XXL180 gm2

95% Fairtrade organic cotton, 5% elastane

162 EDDYUNDERWEAR 3-PACK MEN

CHF 24.-

S M L XL XXL180 gm2

95% Fairtrade organic cotton, 5% elastane

01

40

920

Page 74: switcher_cat13_EU_LR

74 _

Page 75: switcher_cat13_EU_LR

_ 75

259

644 CHURCHILLCONTRASTING BRAID TRIM CAP UNISEX

CHF 9.-

one sizebrushed twill100% ring-spun cotton

662 KENNEDYCAP UNISEX

CHF 9.-

one sizeunbrushed twill100% ring-spun cotton

312010

01 4053

259276506

655 410 40240

2010 2237

2238 25502251

2395

Page 76: switcher_cat13_EU_LR

76 _

Page 77: switcher_cat13_EU_LR

WHALENotre deuxième marque dont l’assortiment se compose de T-shirts jersey, polos piqués, sweatshirts,�… découvrez l’élargissement des lignes de produits Whale, incluant la nouveauté «�budget�», pour la personnalisation de vos vêtements.

–Unsere zweite Marke, deren Produktesortiment aus Jersey-T-Shirts, Polo-Piqués und Sweatshirts besteht. Entdecken Sie die Erweiterung der Whale-Produktlinien, einschliesslich des neuen «Budget»-Sortiments, für die individuelle Zusammenstel-lung Ihrer Bekleidung.

–Whale is our second label. Its range includes jersey T-shirts, piqué polo shirts, sweatshirts etc. Discover our more extensive Whale product lines, including the new «�budget�» range created to customise your clothing.

WHALE2013WHALEWHALEWHALEWHALE

_ 77

Page 78: switcher_cat13_EU_LR

78 _

20

2034T-SHIRT UNISEX

REGULAR FITCHF 9.90

XS S M L XL XXLjersey 150 gm2

100% cotton

2224 T-SHIRT WOMEN

BODYFIT REGULARCHF 9.90

S M L XL XXLjersey 150 gm2

100% cotton

40

10

53

107

01

204182

672

341364

676

198

259286

288

424

646

288198 2010

01

259

364 672 40

AVAILABLE FEBRUARY 2013

NEW

Page 79: switcher_cat13_EU_LR

_ 79

2374T-SHIRT UNISEX

REGULAR FITCHF 6.90

S M L XL XXLjersey 150 gm2

100% cotton

2010 01 40259 4142364

AVAILABLE APRIL 2013

NEW

Page 80: switcher_cat13_EU_LR

80 _

2004T-SHIRT UNISEX

OVERSIZE FITCHF 11.90

S M L XL XXL jersey 145 gm2

100% cotton

31

2010

404201 43

53

107 161182 250198

364 676345 655331

506

338 645

288

410

259

402

Page 81: switcher_cat13_EU_LR

_ 81

204T-SHIRT JUNIOR

REGULAR FITCHF 7.90

4 6 8 10 12 14jersey 145 gm2

100% cotton

40

2010

01 4353

250 259

364

506

331

288

Page 82: switcher_cat13_EU_LR

82 _

4114POLO UNISEXREGULAR FIT

CHF 19.90

S M L XL XXLpiqué 200 gm2

100% cotton

4214POLO WITH BREAST POCKET UNISEX

REGULAR FITCHF 22.90

S M L XL XXL 3XLpiqué 200 gm2

100% cotton

40

2010

4201 43

53250 259

410

506

402

364 2010 01

4042

259

43

Page 83: switcher_cat13_EU_LR

_ 83

4314POLO WOMEN

BODYFIT REGULARCHF 19.90

S M L XL XXLpiqué 200 gm2

100% cotton

4514POLO JUNIOR REGULAR FIT

CHF 12.90

6 8 10 12 14piqué 200 gm2

100% cotton

2010

01 404243

364250 2010 01 40259

JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

SOLANGE VORRAT

Page 84: switcher_cat13_EU_LR

84 _

6124SHIRT UNISEX

CHF 29.90

S M L XL XXLtwill 180 gm2

35% cotton, 65% polyester

6134LONGSLEEVE SHIRT UNISEX

CHF 34.90

S M L XL XXLtwill 180 gm2

35% cotton, 65% polyester

10 01 402 40242259

Page 85: switcher_cat13_EU_LR

_ 85

6664SHIRT WOMEN

CHF 29.90

S M L XL XXLtwill 180 gm2

35% cotton, 65% polyester

6674LONGSLEEVE SHIRT WOMEN

CHF 34.90

S M L XL XXLtwill 180 gm2

35% cotton, 65% polyester

4001

Page 86: switcher_cat13_EU_LR

86 _

1444SWEAT UNISEX

CHF 26.90

S M L XL XXL 3XLfleece brushed 280gm2

65% cotton, 35% polyester

2010 01 4042259 43

Page 87: switcher_cat13_EU_LR

_ 87

Page 88: switcher_cat13_EU_LR

88 _

Des productions spéciales sur mesure pour répondre à vos exigences�: • Création d’un modèle ou d’une collection complète selon vos désirs

• Service graphique individuel

• Solution clés en main du croquis à la livraison Vous êtes intéressés (ées)�?Contactez-nous pour une information ou un devis�:

[email protected] 815 900 00 (n° gratuit)

SWITCHER

& PRIVATE COLLECTIONS 2013SPECIAL PRODUCTIONS

Auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittene Sonderanfertigungen • Entwurf eines Modells oder einer vollstän- digen Kollektion nach Ihren Wünschen

• Individueller Grafik-Service

• Alles aus einer Hand von der Skizze bis zur Lieferung Interessiert Sie dieses Angebot�?Für nähere Informationen oder eine O�erte stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung�:

[email protected] 815 900 00 (Gratisnummer)

Special productions tailored to your own particular needs�: • Creation of a model or of a full collection to meet your particular wishes

• Individual graphic service

• Turnkey solution from sketch to delivery Are you interested�?Please contact us for further information or an estimate�:

[email protected] 815 900 00 (freephone number)

Page 89: switcher_cat13_EU_LR

_ 89

SWITCHER RETAIL2013

Vous trouverez encore plus de produits mode dans nos boutiques et sur www.switcher.comVous souhaitez devenir partenaire retail de Switcher�? Contactez-nous gratuitement au 00800 815 900 00

–Noch mehr modische Produkte finden Sie in unseren Boutiquen und auf www.switcher.comMöchten Sie Switcher Retail Partner werden�? Dann kontaktieren Sie uns kostenlos 00800 815 900 00

–You will find even more fashionable products in our boutiques and at www.switcher.comInterested to be a Switcher retail partner�? Contact us�: 00800 815 900 00 (toll free number)

Page 90: switcher_cat13_EU_LR

90 _

Music & Sports & Art

Les événements que nous soutenons o³rent une large place à la solida-rité, au plaisir d’être ensemble, à la créativité et au respect d’autrui.

Si vous aussi avez un sta³ à équiper lors de votre événement, n’hésitez pas à prendre contact avec nous, nous sommes certains de pouvoir vous o³rir une solution adéquate.

[email protected] 815 900 00 (n° gratuit)

–Solidarität, Spass am Zusammensein, Kreativität und Respekt gegenüber anderen Menschen – all dies sind wichtige Aspekte der Veranstaltungen, die wir unterstützen.

Nehmen Sie einfach mit uns Kontakt auf, falls auch Sie bei Ihrer Veranstal-tung Personal einzukleiden haben�: Wir können Ihnen bestimmt eine geei-gnete Lösung anbieten.

[email protected] 815 900 00 (Gratisnummer)

–Solidarity, the pleasure of being together, creativity and respect for others are all prominent features of the events that we support.

If you too need to kit out sta³ for your event, please do not hesitate to contact us. We feel sure we can propose the right solution.

[email protected] 815 900 00 (freephone number)

SWITCHER

2013SPONSORING

PH

OTO

: PA

O F

ES

TIV

AL

NY

ON

Page 91: switcher_cat13_EU_LR

_ 91

Page 92: switcher_cat13_EU_LR

92 _

NOTRE ENGAGEMENT EN FAVEUR DE L’ENFANCE ET LA JEUNESSE. EN SUISSE ET DANS LE MONDE.

En Inde et en Afrique, notre fondation s’engage en priorité à élever le taux de scolarisation des enfants défavorisés et à maintenir ceux-ci dans le cursus scolaire. En Suisse, elle s’investit dans des projets pédagogiques visant la formation des jeunes au développement durable et aux droits humains. Fondation suisse recon-nue d’utilité publique.www.fondationswitcher.org

Parmi nos projets�:

SUISSE• T-SCHOOL PROJECT Projet scolaire sur le thème du vêtement qui sensibilise les élèves aux divers as-pects sociaux et écologiques de la chaîne de production textile. Le projet a obtenu la reconnaissance de l’Unesco comme «�Activité de la Décennie pour l’éduca-tion en vue du développement durable�». www.t-schoolproject.com

BURKINA FASO • DESSINE-MOI UNE ECOLE La Fondation est engagée dans la pro-motion de l’éducation préscolaire de-puis 2005. Les écoles maternelles qu’elle soutient en zone rurale oªrent un envi-ronnement sûr où les enfants peuvent apprendre, jouer et avoir accès à des équipements propres pendant que leurs mères travaillent aux champs.

INDE• SWITCHER PREM SCHOOLS Depuis plus de 15 ans, les écoles Switcher Prem dispensent un enseignement gratuit aux enfants défavorisés de la région de Tirupur. Actuellement, 500 enfants sont accueillis dans nos écoles, de la classe maternelle au degré secondaire.

Toutes les actions de la Fondation Switcher�: www.fondationswitcher.org

UNSER ENGAGEMENT FÜR KINDER UND JUGENDLICHE. IN DER SCHWEIZ UND WELTWEIT.

In Indien und in Afrika setzt sich unsere Stiftung vor allem dafür ein, die Schulbe-suchsquote bei benachteiligten Kindern zu erhöhen und diese bis zum Abschluss im Schulprogramm zu halten. In der Schweiz engagiert sie sich für pädago-gische Projekte, in denen sich Jugendliche mit den Themen nachhaltige Entwicklung und Menschenrechte auseinandersetzen können. Als schweizerische gemeinnüt-zige Stiftung anerkannt. www.fondationswitcher.org

Einige unserer Projekte�:

SCHWEIZ• T-SCHOOL PROJECT Schulprojekt zum Thema Bekleidung, mit dem die Schülerinnen und Schüler für die verschiedenen sozialen und ökologischen Aspekte der Textilproduktion sensibilisiert werden. Das Projekt wurde von der Unesco als «�Aktivität der Weltdekade Bildung für nachhaltige Entwicklung�» anerkannt.www.t-schoolproject.com

BURKINA FASO • ZEICHNE MIR EINE SCHULESeit 2005 engagiert sich die Stiftung für die Förderung der Vorschulbildung. Auf dem Land unterstützt sie Kindergärten, die Kindern ein sicheres Umfeld bieten, in dem sie lernen und spielen können und Zugang zu sauberen Einrichtungen haben, während ihre Mütter auf den Feldern arbeiten.

INDIEN• SWITCHER PREM SCHOOLS Seit über 15 Jahren werden benachtei-ligte Kinder in der Region Tirupur in den Prem-Schulen von Switcher unentgeltlich unterrichtet. Gegenwärtig werden unsere Schulen, vom Kindergarten bis zur Sekun-darstufe, von über 500 Kindern besucht.

Alle Aktionen der Switcher-Stiftung�: www.fondationswitcher.org

OUR COMMITMENT TO CHILDREN AND YOUNG PEOPLE. IN SWITZERLAND AND IN THE WIDER WORLD.

In both India and Africa, our Foundation’s main aim is to enable larger numbers of deprived children to attend school and make sure that they do not abandon their education. In Switzerland, the Foundation supports teaching projects which train young people in sustainable development and human rights. A Swiss public interest foundation. www.fondationswitcher.org

Some of our projects�:

SWITZERLAND• T-SCHOOL PROJECT A school project about clothing which makes pupils aware of the social and eco-logical aspects of the textile production chain. The project has been recognized by Unesco as an «�Activity of the Decade for education in sustainable development�». www.t-schoolproject.com

BURKINA FASO • DRAW ME A SCHOOL The Foundation is committed to the pro-motion of pre-school education in ru-ral areas since 2005. It supports nursery schools in Tanguiga, Tibin and Nimpui providing a secure environment in which children are able to learn, play and have access to clean equipment while their mo-thers are working in the fields.

INDIA• SWITCHER PREM SCHOOLS Switcher Prem schools have been provi-ding free education for deprived children in the Tirupur region for over 15 years. At present, 500 children are welcomed in our schools, from nursery classes to secon-dary level.

Full details of Switcher Foundation actions at�: www.fondationswitcher.org

Page 93: switcher_cat13_EU_LR

_ 93

Fair Wear Foundation

Fair Wear Foundation est une organisa-tion internationale visant l’amélioration constante des conditions de travail dans l’industrie du vêtement partout dans le monde. Switcher est membre depuis 2006. Les entreprises membres s’engagent à respecter les standards internationaux de travail suivants�:

• emploi librement choisi

• pas de discrimination

• pas de travail des enfants

• liberté d’association et droit à la négociation collective

• paiement d’un salaire su¸sant

• heures de travail raisonnables

• conditions de travail sûres et saines

• relation de travail ayant force d’obligation

Die Fair Wear Foundation ist eine inter-nationale Kontrollorganisation, die wel-tweit eine Verbesserung der Arbeitsbe-dingungen in die Textilindustrie bezweckt. Mitgliedschaft seit 2006. Die Mitglieder verpflichten sich, folgende internationalen Arbeitsstandards zu respektieren�:

• Keine Zwangsarbeit

• Keine Diskriminierung

• Keine Kinderarbeit

• Versammlungsfreiheit und Recht auf Kollektiverhandlungen

• Existenzsichernde Löhne

• Keine überlangen Arbeitszeiten

• Sichere und gesunde Arbeitsbedinugngen

• Rechtsverbindliches Arbeitsverhältnis

Fair Wear Foundation is an international verification organization that strives for a fair working conditions worldwide in textile industry. Switcher is member since 2006. Members companies commit to respect the following international labour standards�:

• Employment is freely chosen

• No discrimination in employment

• No exploitation of child labour

• Freedom of association and the right to collective bargaining

• Payment of a living wage

• Reasonable hours of work

• Safe and healthy working conditions

• A legally binding employment relationship

www.fairwear.org

92.3% des articles vendus pro-viennent de manufactures vérifiées par un tiers ou en provenance de pays à risque faible (2011)

92.3% der verkauften Artikel stamen von durch Dritte überprüften Herstellern oder aus Ländern mit gerin-gem Risiko (2011)

92.3% of the sold articles come from factories checked by a third party or from low-risk countries (2011)

Max Havelaar

Le label Max Havelaar garantit aux pro-ducteurs de coton un prix minimum fixe jamais inférieur au prix du marché cou-vrant leurs frais de production. A ce prix s’ajoute une prime «�Fair Trade�» permet-tant l’amélioration de leurs conditions de vie et de travail par le financement de projets. Max Havelaar est garant de la vé-rification de ces projets communautaires. Switcher propose 10 modèles Max Havelaar en 2012.

Das Label Max Havelaar Label steht dafür, dass die Bauern für ihre Baumwolle ei-nen festen Preis erhalten, der nicht den Marktschwankungen unterworfen ist und der es erlaubt, die Produktionskosten zu decken. Hinzu kommt eine Prämie, die von der lokalen Genossenschaft der Bau-mwollbauern selbstständig, unter Aufsicht von MaxHavelaar verwaltet, und für die Verbesserung der Lebens- oder Arbeits-bedingungen eingesetzt wird. Switcher bietet 2012 10 Max Havelaar Modelle an.

The Max Havelaar logo guarantees the pay-ment of a stable and fair price to cotton farmers for their cotton never under the market price that allow them to cover their production costs. The fair trade premium is used to improve living and working condi-tions of their cooperative. Max Havelaar supervises and verifies these community projects. Switcher o³ers 10 Max Havelaar items in 2012

www.maxhavelaar.ch

Organic cotton

Dans la culture biologique du coton, au-cun engrais chimique ni pesticide n’est employé. Les semences génétiquement modifiées (OGM) sont interdites. Le coton organique est planté en alternance avec d’autres cultures afin d’éviter l’appau-vrissement des sols. Les paysans utilisent uniquement du fumier et du compost afin de préserver la fertilité du sol, voire de la renforcer.

Beim Anbau von Bio-Baumwolle wird gänzlich auf chemisch-synthetische Dün-ger und Pflanzenschutzmittel verzichtet. Die Verwendung von gentechnisch verän-dertem Saatgut ist verboten. Die Bio-Bau-mwolle wird in Abwechslung mit anderen Feldfrüchten angebaut und mit Mist und Kompost gedüngt, was die Bodenfrucht-barkeit erhält oder sogar verbessert.

The cultivation of organic cotton does entirely without synthetic fertilizers and pesticides. The use of genetically modi-fied seeds is banned. Organic cotton is cultivated in rotation with other crops and is fertilized with manure and compost, which preserves and even increases the soil’s fertility.

SWITCHER

2013PARTNERS

Page 94: switcher_cat13_EU_LR

94 _

GOTS

Le Global Organic Textile Standard (GOTS) est la principale norme mondiale de pro-cessus textile pour les fibres organiques, comprenant des critères écologiques et sociaux sur la totalité de la chaîne d’ap-provisionnement.

Der Global Organic Textile Standard (GOTS) ist der weltweit führende Tex-tilverarbeitungsstandard für organische Fasern. Er beinhaltet ökologische und so-ziale Kriterien, für die ganze textile Bes-cha�ungskette.

The Global Organic Textile Standard (GOTS ) is the worldwide leading textile processing standard for organic fibres, including ecological and social criteria, of the entire textile supply chain.www.global-standard.org

Reach Conform

Législation européenne obligatoire sur les produits chimiques, entré en vigueur en juin 2007.

Seit Juni 2007 geltende europäische Ve-rordnung zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Sto�e.

European regulation for registration, eva-luation, authorization and restriction of chemicals since June 2007.

H2O Index

Impact d’eau durant le cycle de produc-tion des matières premières jusqu’au point de vente. Valeurs exactes en litres�: page 96-97

«�Water Impact�» während des gesamten Herstellungsprozesses von den Rohstof-fen bis zum Verkaufspunkt. Präzise Lite-rangaben�: Seite 96-97

Impact of water at every stage of the life cycle from raw material through to the point of sale. Detailed information in liter�: page 96-97

CO2 Index

Impact CO2 généré depuis les matières premières jusqu’à la distribution dans lespoints de vente. Valeurs exactes en kg�:page 96-97

Index zum CO2 Ausstoss von der Rohs-to�gewinnung bis zum Fertigprodukt und dem Transport zum Verkaufspunkt. Präzise Kilogrammangaben�: Seite 96-97

CO2 emission impact from raw material to the finished product and transport to the point of sale. Detailed information in kg�: page 96-97

Oeko-Tex

Oeko-Tex® Standard 100 est un système de contrôle et de certification internatio-nale uniforme pour les produits textiles à chaque stade de fabrication.

Der Oeko-Tex® Standard 100 ist ein weltweit einheitliches Prüf- und Zertifizierungs-system für textile Produkte aller Verar-beitungsstufen.

Oeko-Tex® Standard 100 is a standardized worldwide testing and certification sys-tem for textile products at all stages of processing

Swiss Solar Energy

En achetant un produit Switcher avec ce logo, 10 centimes seront versés pour l’installation de panneaux solaires à Lau-sanne. Tout complément d’informations et traçabilité�:www.respect-code.org

Beim Kauf eines Switcher Artikels mit die-sem Logo, beteiligen Sie sich mit 10 Rap-pen an der Installierung von Solarzellenpa-nelen in Lausanne. Mehr Informationen und Rückverfolgbarkeit�:www.respect-code.org

When you buy a Switcher product with this logo, 10 centimes will be paid towards the installation of solar panels in Lau-sanne. For further information and tracea-bility, visit�: www.respect-code.org

PET

Recycled-PET�: la majeure partie du po-lyester utilisé provient du recyclage de bouteilles en PET. Valeurs exactes en nombre de bouteilles page 96-97

Recycled-PET�: der Hauptanteil des verwen-deten Polyesters stammt aus recycelten PET-Flaschen. Präzise�: Seite 96-97

Recycled PET�: the main part of polyes-ter yarns is obtained from recycled PET bottles. Detailed information�: page 96-97

SWITCHER

2013LABELS

Page 95: switcher_cat13_EU_LR

_ 95

La transparence est pour nous une valeur essentielle. Nous estimons que tout consom-mateur doit pouvoir connaitre l’origine du produit qu’il achète. A cet eªet, nous avons mis en place un outil de traçabilité qui l’in-forme de chaque étape de production, de la matière première à la distribution en Europe.

–Transparenz ist einer unserer Grundwerte. Wir sind der Ansicht, dass jeder Konsument die Herkunft des Produkts das er kauft ken-nen sollte. Wir haben deshalb ein Rückver-folgungssystem eingeführt, das ihn über jede Lebensetappe eines Produkts informiert – vom Rohsto� bis zum Vertrieb in Europa.

–Transparency is a core value as far as we are concerned. We believe that every customer should be able to find out where the product they are buying comes from.To this end, we have put in place a traceability tool informing the consumer of every produc-tion stage, from the raw material to its distri-bution in Europe.

SWITCHER

TRACEABILITY STEP BY STEPRESPECT-CODE

Retrouvez toutes les étapes de fabrication des produits Switcher sur Alle Herstellungsetappen der Switcher Produkte sehen Sie aufFind all steps of Switcher products production on

www.respect-code.org

1.Matière première Rohsto� Raw material

2.Filature Spinnerei Spinning

3.Tricotage – TissageStrickerei – Weberei Knitting

4.Teinture FärbereiDyeing

5.ConfectionKonfektionManufacturing

6.TransportTransportTransport

7.DistributionVertriebDistribution

2

13

4

5

7

6

Page 96: switcher_cat13_EU_LR

96 _

150 BRIGITTE • • • • • • 0.7 102

153 DONNA • • • • • • 0.8 113

162 EDDY • • • • • • 1.0 145

164 JUDE • • • • • • 1.4 207

644 CHURCHILL • • • • 2.1 416

662 KENNEDY • • • • 1.6 311

1005 OSLO • • • • 9.8 1363

1006 STOCKHOLM • • • • 8.7 1208

1022 OHIO • • • • 12.7 1758

1500 LONDON • • • • 9.5 1312

2001 BOB • • • • 4.7 929

2003 VICTOR • • • • 4.5 880

2010 MURIEL • • • • • 1.8 339

2057 GAIAVI • • • • • • 2.8 419

2166 HELEN • • • • • 1.9 358

2187 BAOLINO • • • • • • 2.4 366

2220 LADY GAIA • • • • • • 2.6 394

2222 GAIA • • • • • • 2.8 422

2276 GIORGIA • • • • • 2.0 381

2375 RAFA • • • • 4 2.6 32

2531 RILEY • • • • 3.7 436

2610 LILIANE • • • • • 3.3 623

2657 BAO • • • • • • • 2.8 419 •2667 GALI • • • • • • 4.1 613

2685 ALAIN • • • • 4.5 888

2766 ANNE • • • • • 2.8 527

2850 SALLY • • • • • • 2.8 416

2855 EFIA • • • • • 2.8 428

2865 YASMIN • • • • • 3.7 565

2875 TISHA • • • • • 3.9 585

3002 VICO • • • • 9.4 1306

3006 CANDICE • • • • • • 6.9 1324

3007 CONNY • • • • • • 5.5 1051

3041 HARLEM • • • • • • 8.4 1110

3094 PERRY • • • • • • 4.9 647

3141 TERRY • • • • • • 8.3 1095

3327 DENVER • • • • 8.6 960

3500 BRYAN • • • • 7.0 977

4000 SAM • • • • 6.4 1264

4010 HARRY • • • • 5.6 1110

4030 STACY • • • • • • 4.4 835

4375 NOVAK • • • • 7 5.4 67

4531 TAYLOR • • • • 6.1 730

4911 JOHN • • • • • • 5.2 785

Trac

abilit

y

resp

ect-c

ode

Fair

Wea

r

Foundat

ion

REACH

Oeko-te

x100

Cotton

BIO

Max H

avela

ar

GOTSbottl

es (0

.5 l)

kg C

O 2

liter

s H2O

Swiss

solar

pow

er

0.7 102

0.8 113

1.0 145

1.4 207

2.1 416

1.6 311

9.8 1363

8.7 1208

12.7 1758

9.5 1312

4.7 929

4.5 880

1.8 339

2.8 419

1.9 358

2.4 366

2.6 394

2.8 422

2.0 381

2.6 32

3.7 436

3.3 623

2.8 419

4.1 613

4.5 888

2.8 527

2.8 416

2.8 428

3.7 565

3.9 585

9.4 1306

6.9 1324

5.5 1051

8.4 1110

4.9 647

8.3 1095

8.6 960

7.0 977

6.4 1264

5.6 1110

4.4 835

5.4 67

6.1 730

5.2 785

Page 97: switcher_cat13_EU_LR

_ 97

6026 HELSINKI • • • • 5.0 76

6028 DALLAS • • • • 8.6 956

6030 MONTREAL • • • • 7.0 105

6036 MIA • • • • • • 7.6 1447

6041 BROADWAY • • • • • 11.9 1577

6080 CORTINA • • • • 8.3 125

6094 BRUCE • • • • • 6.7 878

6141 LILLY • • • • • 9.8 1299

6160 STAN • • • • • 8.9 1339

6165 STEVE • • • • • 7.0 1049

6170 SANTA CRUZ • • • • 12.2 1690

6180 VANCOUVER • • • • 11.0 165

6182 OZIEL • • • • 18 6.9 81

6210 VESUVE • • • • 5.8 88

6300 MIAMI • • • • 13.0 1796

6580 WYOMING • • • • 29 9.5 112

6830 NEBRASKA • • • • 23 6.5 77

7058 ANDERMATT • • • • 61 9.8 100

7068 AVORIAZ • • • • 60 9.3 94

7088 LENK • • • • 43 6.4 65

7227 TELLIERS • • • • 11.2 169

7238 WEISSHORN • • • • 68 10.4 106

7338 COMBIN • • • • 74 11.1 113

7509 RHIN • • • • 12 5.8 59

7528 ENGELBERG • • • • 57 8.1 83

7530 RHINO • • • • 8 5.1 51

7628 EBENALP • • • • 67 9.1 93

7639 BROMO • • • • 13.3 200

8208 DAYTONA • • • • 6.3 699

204 t-shirt kids Whale • • • • 2.1 412

1444 sweatshirt Whale • • • • 8.5 1165

2004 t-shirt Whale • • • • 4.1 812

2034 t-shirt Whale • • • • 3.0 597

2224 t-shirt women Whale • • • • 2.9 573

2374 t-shirt Whale • • • • 4.1 807

4114 polo Whale • • • • 5.8 1155

4214 polo Whale • • • • 5.3 1054

4314 polo women Whale • • • • 4.5 892

4514 polo kids Whale • • • • 4.3 856

6124 shirt Whale • • • • 7.0 578

6134 shirt Whale • • • • 8.3 688

6664 shirt women Whale • • • • 4.8 399

6674 shirt women Whale • • • • 6.0 495

models ecofriendlydetails pages 93, 94, 95impact CO2 & Water Footprint�: Quantis, calculator V.10, december 2012

Trac

abilit

y

resp

ect-c

ode

Fair

Wea

r

Foundat

ion

REACH

Oeko-te

x100

Cotton

BIO

Max H

avela

ar

GOTSkg

CO 2

liter

s H2O

Swiss

solar

pow

er

bottles

(0.5

l)

5.0 76

8.6 956

7.0 105

7.6 1447

11.9 1577

8.3 125

6.7 878

9.8 1299

8.9 1339

7.0 1049

12.2 1690

11.0 165

6.9 81

5.8 88

13.0 1796

9.5 112

6.5 77

9.8 100

9.3 94

6.4 65

11.2 169

10.4 106

11.1 113

5.8 59

8.1 83

5.1 51

9.1 93

13.3 200

6.3 699

2.1 412

8.5 1165

4.1 812

3.0 597

2.9 573

4.1 807

5.8 1155

5.3 1054

4.5 892

4.3 856

7.0 578

8.3 688

4.8 399

6.0 495

Page 98: switcher_cat13_EU_LR

98 _

VITE SECDes matériaux qui, en raison de leur

structure, de l’emploi de fils synthétiques ou qui, au moyen de leur apprêt, accélèrent le processus de séchage du vêtement. L’humi-dité est ainsi transportée plus rapidement de la peau à la surface de la matière pour sé-cher, ce qui confère un sentiment de confort et évite de se refroidir rapidement.

SCHNELL TROCKNENDMaterialien die auf Grund ihrer

Konstruktion, der Verwendung von synthe-tischen Garnen oder mittels ihrer Ausrüstung den Trocknungsvorgang des Bekleidungspro-duktes beschleunigt. Die Feuchtigkeit wird so schneller von der Haut an die Materialober-fläche zum trocknen transportiert und sorgt so für ein sehr angenehmes Tragegefühl und verhindert ein schnelles auskühlen.

FAST-DRYINGMaterials which ensure faster drying

of the garment product on the basis of their structure, use of synthetic yarns or finishing technique. As a result, moisture is transferred faster from the skin to the surface of the ma-terial where it dries; this makes the garment very pleasant to wear and prevents fast coo-ling down.

RESPIRATION ACTIVELe matériau à respiration active trans-

porte l’humidité (la vapeur d’eau) à l’exté-rieur par sa membrane ou le revêtement sans que les gouttes d’eau / la pluie puissent pé-nétrer par la membrane ou le revêtement à l’intérieur du produit.

ATMUNGSAKTIVAtmungsaktive Materialien transportie-

ren Feuchtigkeit (Wasserdampf) durch ihre Membrane oder Beschichtung nach außen ohne das von außen Wassertropfen / Regen durch die Membrane oder Beschichtung in das Innere des Produktes dringen kann.

ACTIVE BREATHINGActive-breathing materials transfer

humidity (water vapour) through their mem-branes or coating to the outside environment without water droplets/rain being able to pe-netrate inside the product via the membranes or coating.

PROPRIETES HYDROFUGESLa surface du produit a été transfor-

mée de sorte d’être hydrofuge. L’humidité ne peut donc pas pénétrer dans la structure du matériau. En cas d’usages prolongé, ce re-vêtement hydrofuge doit être renouvelé en recourant à des produits disponibles dans le commerce.

WASSERABWEISENDDie Materialoberfläche eines Produktes

wird mit einer wasserabweisenden Ausrüs-tung veredelt. So kann Nässe nicht in die Materialstruktur eindringen. Bei längerem Ge-brauch muss diese wasserabweisende Aus-rüstung unter Gebrauch von handelsüblichen Produkten erneuert werden.

WATER-REPELLENTThe material surface of a product is

treated to obtain a water-repellent finish. This prevents wetness from penetrating into the material structure. After extended use, this water-repellent finish must be renewed by using ordinary commercial products.

IMPERMEABLELe vêtement est fabriqué à partir de

matériaux imperméables. Les tissus utilisés, décrits sous la rubrique RESPIRATION AC-TIVE, oªrent non seulement une respiration active par une membrane ou un revêtement mais sont également imperméables. L’imper-méabilité est définie en millimètres. Plus la valeur est élevée, mieux c’est. Une bonne im-perméabilité est atteinte dès 3000 mm.

WASSERDICHTDas Bekleidungsprodukt wurde aus

wasserdichten Aussenmaterialien hergestellt. Dabei werden Sto�e verwand die wie unter ATMUNGSAKTIV beschrieben durch eine Membrane oder Beschichtung nicht nur at-mungsaktiv sondern auch wasserdicht sind. Die Wasserdichtigkeit wird in Millimeter bes-timmt. Je höher der Wert desto besser. Eine gute Wasserdichtigkeit wird ab 3000 mm erreicht.

WATERPROOFThe garment has been made using

waterproof outer materials. The substances used breathe actively as described under the heading ACTIVE BREATHING by means of a membrane or coating and are also water-proof. The waterproof characteristic is deter-mined in millimeters. The higher this value the better. A good waterproof quality is obtained above 3000 mm.

ETANCHE AU VENTL’utilisation d’une membrane ou d’un

revêtement oªre une étanchéité au vent de 100%. Une protection élevée contre le vent peut également être obtenue sans mem-brane, par ex. par une construction tricotée ou un tissage serré.

WINDDICHTHundertprozentige Winddichtigkeit

wird durch die Verwendung einer Membrane oder Materialbeschichtung erreicht. Ein ho-her Windschutz kann auch ohne Membrane erzeugt werden dies z.B durch eine dichte Web – oder Strickkonstruktion.

WINDPROOFA hundred per cent windproof charac-

teristic is obtained by using a membrane or material coating. High wind protection can also be achieved without a membrane, e.g. by a dense woven or knitted structure.

COUTURES SOUDEESPour construire un vêtement produit

à partir d’un matériau imperméable à 100%, toutes les coutures sont soudées au moyen d’une couture étanche.

NAHTVERSIEGELTUm ein Bekleidungsprodukt hergestellt

aus wasserdichtem Material 100% wasser-dicht zu konstruieren werden alle Nähte mit einem wasserdichten Nahtband verschweißt.

SEALED-SEAMTo ensure that a garment made from

waterproof material is 100% waterproof, all seams are sealed with a waterproof seam binder.

SWITCHER

2013TECHNICAL INFOS & COLOURS

Page 99: switcher_cat13_EU_LR

_ 99

TECHNICAL INFOS & COLOURS

Size S M L XL XXL

D / CH 42 / 44 46 / 48 50 / 52 54 / 56 58 / 60

Neck (1) 37 / 38 39 / 40 41 / 42 43 / 44 45 / 46

Chest (2) 83 / 89 90 / 97 98 / 105 106 / 113 114 / 121

Size S M L XL XXL

D / CH 34/36 38/40 42/44 46/48 50/52

Chest (2) 78/85 86/93 94/102 103/112 113/122

Age 4 6 8 10 12

cm (*) 104 116 128 140 152

TAILLES | GRÖSSE | SIZES

Hommes | Männer | Men

Femmes | Damen | Women

Enfants | Kinder | Kids

(1) Tour de cou. Halsumfang (2) Tour de poitrine. Brustumfang

(2) Tour de poitrine. Brustumfang

(*) Hauteur du corps. Körperhöhe. Body height

OVERSIZECoupe ample et confortable.Weit und bequem geschnitten.Comfortable loose cut.

REGULARCoupe droite et confortable.Gerade und bequem geschnitten.Comfortable straight cut.

SLIMCoupe droite et près du corp.Körpernah und gerade geschnitten.Body-hugging straight cut.

BODYFIT REGULARCoupe cintrée et confortable.Bequem und tailliert geschnitten.Comfortable waisted cut.

BODYFIT SLIMCoupe cintrée et près du corps.Körpernah und tailliert geschnitten.Body-hugging waisted cut.

410

423

402

672

43

40

41

42

440

442

425

424

259

820

336

859

242

339

370

286

20

338

364

117

184

276

250

800

288

204

161

198

158

282

342

331

345

341

302

53

340

375

31

531

532

676

680

668

658

01

900

645

646

601

533

655

118

197

107

182

170

710

705

10

506

534

704

/ 700

/ 831 / 411

/ 200

/ 901

/ 401

/ 408

/ 303

Page 100: switcher_cat13_EU_LR

© s

wit

cher

sa

conc

ept

and

des

ign:

ww

w.la

telie

rdea

ude.

ch |

pho

tos:

mat

hieu

ro

d |

pri

nt: m

edia

imp

ress

ion

suis

se s

a

sho

oti

ng: L

es D

iab

lere

ts, H

ôte

l Lav

aux

9081

492