swiffer sweepvac manual

2
MANUAL DE INSTRUCCIONES • Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora vertical Sweep+Vac de Swiffer ® . • Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al: 1-800-395-5594 (EE.UU. y Canadá) • Sitio Web: www.swiffer.com PROBLEM POSSIBLE REASONS POSSIBLE CAUSES Cleaner won’t run 1. Battery not charged. 1. Charge battery. For first use, charge for at least 24 hours. 2. Handle is not pushed into housing. 2. Make sure handle is pushed firmly all the way into housing. 3. Battery dead - won’t hold a charge. 3. Call 1-800-395-5594 Cleaner won’t pick up 1. Dirt Container is full. 1. Empty Dirt Container. or low suction 2. Filter is dirty. 2. Remove filter and clean. 3. Battery charge is getting weak. 3. Charge battery. Dust escaping from 1. Dirt Container is full. 1. Empty Dirt Container. cleaner 2. Filter is dirty. 2. Clean or replace filter. THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE • ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS • DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHILE IN USE • WARNING - FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING • WARNING - THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: • Do not use outdoors or on wet surfaces. • Do not charge the unit outdoors. • Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. • Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. • Do not use charger with damaged cord or plug. If vacuum or charger is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, call 1-800-395-5594. • Do not abuse the cord. Never carry the charger by the cord or yank to disconnect from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away from heated surfaces. Do not pull cord around sharp edges or corners. Do not close door on the charger cord. • Do not handle plug or appliance with wet hands. • This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteries or expose to high temperatures, as they may explode. • Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance. • Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. • Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes. • Do not use the vacuum cleaner without filter in place. • Use extra care when cleaning on stairs. • Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. • Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is 20-35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap and water or (2) neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention. • Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge. • Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents. • Keep Swiffer® cloths out of reach of toddlers and pets to avoid accidental ingestion. Note: Register your Swiffer ® Sweep+Vac at www.swiffer.com. SAVE THESE INSTRUCTIONS 95242437 FEATURES TROUBLESHOOTING GUIDE ONE-YEAR LIMITED WARRANTY Important: Please save your receipt! Evidence of original purchase may be required for warranty coverage. If you have any questions regarding use of this product, call us at 1-800-395-5594. We are committed to keeping you satisfied. Swiffer ® warrants, for one full year, to the original retail owner, that this Swiffer appliance will be free of defects that are due to faulty material or workmanship. If the appliance should be defective within the warranty period, we will, at our option, replace the defec- tive part or product free of charge. The Swiffer One-Year Limited Warranty does not cover Swiffer dry cloths or batteries. The Swiffer One-Year Limited Warranty to the original user shall terminate and be of no further effect one year after the date of original retail sale. The warranty is invalid if the appliance is not used as outlined in the User’s Guide, including, but not limited to: • damaged, or not maintained as reasonable or necessary • modified, altered or used as part of any configurations not endorsed by Swiffer • used in conjunction with any refills or parts not manufactured or endorsed by Swiffer • abused, misused or used of other than the intended purpose or used commercially • used to cause incidental or consequential damage to personal property resulting from misuse or possible defects with this appliance If, after following the instructions in the User’s Guide, you are certain that the appliance is defective, call us immediately at 1-800-395-5594 for further instructions. Please be sure to have available a complete description of the problem, proof of purchase and your name, address and telephone number. This warranty gives you specific rights and you may have other rights which vary from state to state or country to country. WARNING: Cleaner assembly may include small parts. Small parts can present a choking hazard. For quick reference, please record your vacuum information below. Model #: Mfg. Code: (Mfg. code located on the lower backside of cleaner) FOR CUSTOMER SERVICE CALL (1-800-395-5594) GUIDE DE L'UTILISATEUR • Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre Balai+aspirateur Swiffer MD . • Nous pouvons vous aider à assembler cet appareil et répondre à vos questions. Pour cela, composez le 1-800-395-5594 (Canada et États-Unis) • site Web : www.swiffer.com AVERTISSEMENT : L'emballage peut inclure des petites pièces à assembler. Ces pièces posent un danger d'étouffement. Notez ici les renseignements concernant votre appareil pour une consultation rapide. Nº de modèle : Code de fabrication : (Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure arrière de l’aspirateur) N° de référence 1-113062-000 • 10/03 ADVERTENCIA: El ensamble de la aspiradora puede incluir partes pequeñas. Las partes pequeñas pueden presentar riesgo de ahogamiento. Para tener una referencia rápida, anote por favor la información de su aspiradora aquí. No. de Modelo: Código del Fabricante: (El código del fabricante aparece en la parte posterior e inferior de la aspiradora). No. de Parte 1-113062-000 • 10/03 1. Hanging Loop 2. Power Button 3. Upper Handle 4. Lower Handle 5. Dirt Container Release Button 6. Dirt Container 7. Swiffer ® Sweeping Head 8. Vacuum Nozzle Insert the lower handle into the body of the unit and firmly push in until it locks into place (Diagram 1). Be sure to line up the 2 notches to help guide the lower handle properly into the body (Diagram 1a-1b). HOW TO ASSEMBLE HOW TO OPERATE Lift the suction nozzle. Nozzle should lock into position. Push the suction nozzle back to the floor cleaning position. Place a Swiffer ® cloth on the Swiffer ® sweeping head. Secure by pushing the edge of the cloth into the tabs. WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE TROUBLESHOOTING • Please read these instructions carefully before using your Swiffer ® Sweep+Vac. • Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call: 1-800-395-5594 (USA & Canada) • Website: www.swiffer.com FRONT BACK Insert the upper handle into the lower handle of the unit and firmly push into place. Use the Swiffer ® cloths to pick up fine debris like dirt, dust and pet hair. Use vacuum to suck up any left over debris. For best results, replace the Swiffer ® cloth after every use. To turn vac on: Press and release the vac power button located in the handle. To turn vac off: Press and release the vac power button again. DIRT CONTAINER AND FILTER: REMOVAL AND REPLACEMENT Grasp the center tab on the filter and pull out of dirt container. IMPORTANT: DO NOT WASH FILTER. 2. 1. 2. 3. 4. 5. 2. Empty contents into wastebasket. For best results, shake and lightly tap filter against wastebasket to remove remaining dirt. 3. Return filter to dirt container. Tilt and push dirt container in until it locks into place. Reattach by aligning tab on dirt container (Diagram 2) with slot on body of unit (Diagram 2a). 1. 3. CHARGING Connect wall charger to the outlet. Plug charger end into the back of the unit. NOTE: The indicator light will come on to indicate that the appliance is charging. 1. 2. CHARGE 24 HOURS BEFORE FIRST USE. Only use the charger included in this package to recharge. 1. IMPORTANT: FOR BEST RESULTS, CLEAN FILTER AFTER EACH USE. For filter replacement Part # 2-SG1550-000, please go to www.swiffer.com INSTRUCTION MANUAL Part Number 1-113062-000 • 10/03 2 3 4 5 9. Swiffer ® Cloths 10.Charger 11.Charging Light 12.Charger Plug Inlet 6 7 8 9 10 11 12 CET ASPIRATEUR EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes de sécurité, dont les suivantes : • LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL • RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • NE LAISSEZ PAS L'ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST EN MARCHE • MISE EN GARDE - ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L’ASPIRATEUR AVANT DE LE METTRE EN MARCHE • AVERTISSEMENT - LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION. 2. TAB 2a. SLOT 1 STORAGE 1. 1a. NOTCHES TOP VIEW OF CLEANER 1b. REPLACEMENT Press the dirt container release button located above the dirt container on the body of the unit (Diagram 1). Tip the dirt cup out to remove (Diagram 1a). 1a. Use the storage hook to hang Sweep+Vac anywhere. NOTE: Hang Sweep+Vac where it can conveniently be charged every time. CARACTÉRISTIQUES 1. Boucle d’accrochage 2. Interrupteur d’alimentation 3. Partie supérieure du manche 4. Partie inférieure du manche 5. Bouton de dégagement du réservoir à poussière 6. Réservoir à poussière 7. Tête de l'aspirateur Swiffer MD 8. Bec aspirateur A V ANT ARRIÈRE 2 3 4 5 9. Linges Swiffer MD 10. Chargeur 11. Voyant lumineux 12. Prise pour chargeur 6 7 8 9 10 11 12 1 Insérez la partie inférieure du manche dans le corps de l’appareil et appuyez fermement pour l’enclencher. (Schéma 1). Veillez à aligner les 2 encoches pour guider correctement la partie inférieure du manche dans le corps de l’appareil. (Schéma 1a-1b). ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL Insérez la partie supérieure du manche dans la partie inférieure et appuyez fermement pour les enclencher. 2. CHARGEMENT Branchez le chargeur mural. Connectez l’autre extrémité du chargeur à l’arrière de l’unité. À NOTER : Le voyant lumineux s’allumera pour indiquer que l’appareil se charge. 1. 2. CHARGEZ PENDANT 24 HEURES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. Pour recharger l'appareil, n'utilisez que le chargeur fourni dans cet emballage. RANGER L'ASPIRATEUR 1. Utilisez le crochet de rangement pour ranger le balai+aspirateur où vous le souhaitez. À NOTER : Rangez le balai+aspirateur Swiffer MD là où il pourra facilement être chargé après chaque utilisation. NOTE: This product is intended for dry pick up only. Do not attempt to vacuum up any liquids with this cleaner. Unplug charger before use. FRANÇAIS Contents covered under one or more of U.S. Patents Nos. 6,305,046; 6,484,346; 6,651,290; 6,561,354; and D484,287. Other patents pending. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’IN- CENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE : • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. • Ne rechargez pas l’appareil à l’extérieur. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite quand l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci. Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez seulement les accessoires recommandés par le fabricant. • N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon sont endommagés. Si l’aspirateur ou le chargeur ne fonctionnent pas comme prévu, si l'aspirateur a été échappé, endommagé, laissé à l'extérieur ou immergé dans l'eau, composez le 1-800-395-5594. • Ne malmenez pas le cordon électrique. Ne transportez jamais le chargeur ou la base en tirant sur le cordon. Ne tirez pas pour le débrancher d’une prise. Saisissez plutôt le chargeur et tirez pour le débrancher. Tenez le cordon loin des surfaces chaudes. N'appuyez pas sur le cordon si celui-ci repose sur un coin ou un rebord tranchant. Ne fermez pas la porte sur le cordon du chargeur. Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec des mains mouillées. • Ce produit contient des piles rechargeables au nickel-cadmium. Évitez d’incinérer les piles ou de les exposer à des températures élevées, car elles pourraient exploser. • Débranchez le chargeur avant d’effectuer tout nettoyage ou entretien courant. • Gardez cheveux, vêtements amples, doigts et toute partie du corps loin des ouvertures et des pièces en mouvement. N'aspirez pas d'articles qui brûlent ou qui fument tels que des cigarettes, allumettes et cendres chaudes. N’utilisez pas l’aspirateur sans avoir installé le filtre. Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d’escalier. • N’aspirez aucun liquide inflammable ou combustible, par exemple de l’essence; n’utilisez pas l’appareil en présence de ce type de matériau. Des fuites de piles peuvent se produire dans des conditions extrêmes. Si le liquide, composé d’une solution de 20-35 % d'hydroxyde de potassium, entre en contact avec la peau (1), lavez immédiatement la région touchée avec du savon et de l’eau ou (2) neutralisez-le avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau pendant au moins 10 minutes. Consultez ensuite un médecin. • Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant. Rangez l’aspirateur à l’intérieur. Rangez l'aspirateur après l'avoir utilisé pour éviter les accidents. • Tenir les linges Swiffer MD hors de la portée des jeunes enfants et des animaux pour éviter toute ingestion accidentelle. À NOTER : Enregistrez votre Balai+aspirateur Swiffer MD à www.swiffer.com. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. DIRT CONTAINER AND FILTER: REMOVAL AND REPLACEMENT CONTINUED ENCOCHES ASPIRATEUR VU DU DESSUS 1a. 1b. 1.

Upload: kevin-severud

Post on 14-Oct-2014

4.440 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Swiffer SweepVac Manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES• Po r f avo r l ea e s ta s i n s t r u c c i ones con cu idado an tes de usa r su a sp i r ado ra

ve r t i ca l Sweep+Vac de Swi f fe r ®. • Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al:

1-800-395-5594 (EE.UU. y Canadá) • Sitio Web: www.swiffer.com

PROBLEM POSSIBLE REASONS POSSIBLE CAUSES

Cleaner won’t run 1. Battery not charged. 1. Charge battery. For first use, charge forat least 24 hours.

2. Handle is not pushed into housing. 2. Make sure handle is pushed firmly allthe way into housing.

3. Battery dead - won’t hold a charge. 3. Call 1-800-395-5594

Cleaner won’t pick up 1. Dirt Container is full. 1. Empty Dirt Container.or low suction 2. Filter is dirty. 2. Remove filter and clean.

3. Battery charge is getting weak. 3. Charge battery.

Dust escaping from 1. Dirt Container is full. 1. Empty Dirt Container.cleaner 2. Filter is dirty. 2. Clean or replace filter.

THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including thefollowing:• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS• DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHILE IN USE• WARNING - FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING• WARNING - THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PRODUCT

CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THESTATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHERREPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,ELECTRIC SHOCK OR INJURY:

• Do not use outdoors or on wet surfaces.• Do not charge the unit outdoors.• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.• Do not use charger with damaged cord or plug. If vacuum or charger is not working as it

should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,call 1-800-395-5594.

• Do not abuse the cord. Never carry the charger by the cord or yank to disconnect from an outlet;instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away from heated surfaces. Do not pullcord around sharp edges or corners. Do not close door on the charger cord.

• Do not handle plug or appliance with wet hands.• This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteries or

expose to high temperatures, as they may explode.• Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes.• Do not use the vacuum cleaner without filter in place.• Use extra care when cleaning on stairs.• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas

where they may be present.• Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is 20-35%

solution of potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap and water or (2)neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes,flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes.Seek medical attention.

• Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.• Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent

tripping accidents.• Keep Swiffer® cloths out of reach of toddlers and pets to avoid accidental ingestion.• Note: Register your Swiffer® Sweep+Vac at www.swiffer.com.

SAVE THESE INSTRUCTIONS95242437

FEATURES

TROUBLESHOOTING GUIDE

ONE-YEAR LIMITED WARRANTYImportant: Please save your receipt! Evidence of original purchase may be required for warranty coverage. Ifyou have any questions regarding use of this product, call us at 1-800-395-5594.

We are committed to keeping you satisfied. Swiffer ® warrants, for one full year, to the original retailowner, that this Swiffer appliance will be free of defects that are due to faulty material or workmanship.If the appliance should be defective within the warranty period, we will, at our option, replace the defec-tive part or product free of charge.

The Swiffer One-Year Limited Warranty does not cover Swiffer dry cloths or batteries.

The Swiffer One-Year Limited Warranty to the original user shall terminate and be of no further effect one yearafter the date of original retail sale. The warranty is invalid if the appliance is not used as outlined in the User’sGuide, including, but not limited to:

• damaged, or not maintained as reasonable or necessary• modified, altered or used as part of any configurations not endorsed by Swiffer• used in conjunction with any refills or parts not manufactured or endorsed by Swiffer• abused, misused or used of other than the intended purpose or used commercially• used to cause incidental or consequential damage to personal property resulting from misuse or possible

defects with this appliance

If, after following the instructions in the User’s Guide, you are certain that the appliance is defective, call usimmediately at 1-800-395-5594 for further instructions. Please be sure to have available a completedescription of the problem, proof of purchase and your name, address and telephone number.

This warranty gives you specific rights and you may have other rights which vary from state to state orcountry to country.

WARNING:Cleaner assembly may include small parts.Small parts can present a choking hazard.

For quick reference, please record your vacuum information below.Model #:Mfg. Code:(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)

FOR CUSTOMER SERVICE CALL (1-800-395-5594)

GUIDE DE L'UTILISATEUR • Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre Balai+aspirateur SwifferMD.• Nous pouvons vous aider à assembler cet appareil et répondre à vos questions. Pour cela, composezle 1-800-395-5594 (Canada et États-Unis) • site Web : www.swiffer.com

AVERTISSEMENT :L'emballage peut inclure des petites piècesà assembler. Ces pièces posent un danger

d'étouffement.

Notez ici les renseignements concernant votreappareil pour une consultation rapide.Nº de modèle :Code de fabrication :(Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure arrière de l’aspirateur)N° de référence 1-113062-000 • 10/03

ADVERTENCIA:El ensamble de la aspiradora puede incluir

partes pequeñas. Las partes pequeñaspueden presentar riesgo de ahogamiento.

Para tener una referencia rápida, anote por favor lainformación de su aspiradora aquí.No. de Modelo:Código del Fabricante:(El código del fabricante aparece en la parte posterior e inferior de la aspiradora).

No. de Parte 1-113062-000 • 10/03

1. Hanging Loop2. Power Button3. Upper Handle4. Lower Handle5. Dirt Container Release Button6. Dirt Container7. Swiffer® Sweeping Head8. Vacuum Nozzle

Insert the lower handle into the body of the unit and firmly push in until itlocks into place (Diagram 1). Be sure to line up the 2 notches to help guidethe lower handle properly into the body (Diagram 1a-1b).

HOW TO ASSEMBLE

HOW TO OPERATE

Lift the suction nozzle. Nozzleshould lock into position.

Push the suction nozzle backto the floor cleaning position.

Place a Swiffer® cloth on the Swiffer®

sweeping head. Secure by pushing the edgeof the cloth into the tabs.

WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE TROUBLESHOOTING

• P l e a s e r e a d t h e s e i n s t r u c t i o n s c a r e f u l l y b e f o r e u s i n g y o u rS w i f f e r ® S w e e p + Va c .

• Let us help you put your c leaner together or answer any quest ions, cal l : 1-800-395-5594 (USA & Canada) • Website: www.swiffer.com

FRONT BACK

Insert the upper handle into the lowerhandle of the unit and firmly pushinto place.

Use the Swiffer® clothsto pick up fine debrislike dirt, dust and pethair. Use vacuum tosuck up any left overdebris. For best results,replace the Swiffer®

cloth after every use.

To turn vac on: Pressand release the vacpower button located inthe handle. To turn vacoff: Press and releasethe vac power buttonagain.

DIRT CONTAINER AND FILTER: REMOVAL AND REPLACEMENT

Grasp the center tab on thefilter and pull out of dirtcontainer. IMPORTANT: DONOT WASH FILTER.

2.

1. 2. 3.

4. 5.

2.

Empty contents into wastebasket.For best results, shake and lightlytap filter against wastebasket toremove remaining dirt.

3.

Return filter to dirt container. Tilt and push dirt container inuntil it locks into place.

Reattach by aligning tab on dirt container(Diagram 2) with slot on body of unit(Diagram 2a).

1. 3.

CHARGING

Connect wall charger tothe outlet.

Plug charger end into the back of theunit. NOTE: The indicator light willcome on to indicate that the applianceis charging.

1. 2.

CHARGE 24 HOURS BEFORE FIRST USE.Only use the charger included in this package to recharge.

1.

IMPORTANT: FOR BEST RESULTS, CLEAN FILTER AFTER EACH USE.For filter replacement Part # 2-SG1550-000, please go to www.swiffer.com

INSTRUCTION MANUAL

Part Number 1-113062-000 • 10/03

2

3

4

5

9. Swiffer® Cloths10. Charger11. Charging Light12. Charger Plug Inlet

6

78

9

10

11

12

CET ASPIRATEUR EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESVEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes desécurité, dont les suivantes :• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ• NE LAISSEZ PAS L'ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST EN MARCHE• MISE EN GARDE - ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L’ASPIRATEUR AVANT DE LE METTRE

EN MARCHE• AVERTISSEMENT - LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE FOURNIS AVEC CE

PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y COMPRIS DU PLOMB OU DESCOMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE POUR SON EFFETCANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ETENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈSTOUTE UTILISATION.

2.

TAB

2a.

SLOT

1

STORAGE

1.

1a.

NOTCHES

TOP VIEWOF CLEANER

1b.

REPLACEMENT

Press the dirt container release button locatedabove the dirt container on the body of the unit(Diagram 1). Tip the dirt cup out to remove(Diagram 1a).

1a.

Use the storage hook to hangSweep+Vac anywhere. NOTE: HangSweep+Vac where it can convenientlybe charged every time.

CARACTÉRISTIQUES

1. Boucle d’accrochage2. Interrupteur d’alimentation3. Partie supérieure du manche4. Partie inférieure du manche5. Bouton de dégagement du réservoir à poussière6. Réservoir à poussière7. Tête de l'aspirateur SwifferMD

8. Bec aspirateur

AVANT ARRIÈRE

2

3

4

5

9. Linges SwifferMD

10. Chargeur11. Voyant lumineux 12. Prise pour chargeur

6

78

9

10

11

12

1

Insérez la partie inférieure du manche dans le corps de l’appareilet appuyez fermement pour l’enclencher. (Schéma 1). Veillez àaligner les 2 encoches pour guider correctement la partieinférieure du manche dans le corps de l’appareil. (Schéma 1a-1b).

ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL

Insérez la partie supérieure du manche dans la partieinférieure et appuyez fermement pour les enclencher.

2.

CHARGEMENT

Branchez le chargeur mural. Connectez l’autre extrémité duchargeur à l’arrière de l’unité.À NOTER : Le voyant lumineuxs’allumera pour indiquer quel’appareil se charge.

1. 2.

CHARGEZ PENDANT 24 HEURES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.Pour recharger l'appareil, n'utilisez que le chargeur fourni dans cet emballage.

RANGER L'ASPIRATEUR

1.

Utilisez le crochet de rangement pourranger le balai+aspirateur où vous lesouhaitez. À NOTER : Rangez lebalai+aspirateur SwifferMD là où ilpourra facilement être chargé aprèschaque utilisation.

NOTE: This product is intended for dry pick up only. Do not attempt to vacuum up any liquids with this cleaner.Unplug charger before use.

FRANÇAIS

Contents covered under one or more of U.S. Patents Nos. 6,305,046; 6,484,346; 6,651,290; 6,561,354;and D484,287. Other patents pending.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’IN-CENDIE,DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE :

• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.• Ne rechargez pas l’appareil à l’extérieur.• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite quand l’appareil est

utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.• Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez seulement les accessoires

recommandés par le fabricant.• N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon sont endommagés. Si l’aspirateur ou le chargeur ne

fonctionnent pas comme prévu, si l'aspirateur a été échappé, endommagé, laissé à l'extérieur ouimmergé dans l'eau, composez le 1-800-395-5594.

• Ne malmenez pas le cordon électrique. Ne transportez jamais le chargeur ou la base en tirant sur lecordon. Ne tirez pas pour le débrancher d’une prise. Saisissez plutôt le chargeur et tirez pour ledébrancher. Tenez le cordon loin des surfaces chaudes. N'appuyez pas sur le cordon si celui-ci reposesur un coin ou un rebord tranchant. Ne fermez pas la porte sur le cordon du chargeur.

• Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec des mains mouillées.• Ce produit contient des piles rechargeables au nickel-cadmium. Évitez d’incinérer les piles ou de

les exposer à des températures élevées, car elles pourraient exploser.• Débranchez le chargeur avant d’effectuer tout nettoyage ou entretien courant.• Gardez cheveux, vêtements amples, doigts et toute partie du corps loin des ouvertures et des pièces

en mouvement.• N'aspirez pas d'articles qui brûlent ou qui fument tels que des cigarettes, allumettes et cendres chaudes.• N’utilisez pas l’aspirateur sans avoir installé le filtre.• Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d’escalier.• N’aspirez aucun liquide inflammable ou combustible, par exemple de l’essence; n’utilisez pas l’appareil en

présence de ce type de matériau.• Des fuites de piles peuvent se produire dans des conditions extrêmes. Si le liquide, composé d’une solution

de 20-35 % d'hydroxyde de potassium, entre en contact avec la peau (1), lavez immédiatement la régiontouchée avec du savon et de l’eau ou (2) neutralisez-le avec un acide doux comme du jus de citron ou duvinaigre. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau pendant au moins10 minutes. Consultez ensuite un médecin.

• Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant.• Rangez l’aspirateur à l’intérieur. Rangez l'aspirateur après l'avoir utilisé pour éviter les accidents.• Tenir les linges SwifferMD hors de la portée des jeunes enfants et des animaux pour éviter toute

ingestion accidentelle.• À NOTER : Enregistrez votre Balai+aspirateur SwifferMD à www.swiffer.com.

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS

1.

DIRT CONTAINER AND FILTER: REMOVAL AND REPLACEMENT CONTINUED

ENCOCHES

ASPIRATEUR VU DU DESSUS

1a. 1b.1.

Page 2: Swiffer SweepVac Manual

ESPAÑOLESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA SOLAMENTE PARA USO EN EL HOGAR.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Siempre tiene que seguir las precauciones básicas cuando use un implemento eléctrico,incluyendo las siguientes:• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE IMPLEMENTO• SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD• NO DEJE LA ASPIRADORA SIN SER ATENDIDA MIENTRAS ESTÉ EN USO• ADVERTENCIA – ASAMBLE LA ASPIRADORA COMPLETAMENTE ANTES DE USARLA• ADVERTENCIA –LOS CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN

QUÍMICOS, INCLUYENDO PLOMO O COMPONENTES DE PLOMO, QUE EL ESTADO DECALIFORNIA RECONOCE QUE PUEDEN CAUSAR CÁNCER Y DEFECTOS DE NACIMIENTOY OTROS DAÑOS REPRODUCTORES. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE UTILIZAR.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DEINCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN:

• No la utilice en el exterior o en superficies mojadas.• No recargue la unidad en el exterior.• No permita que sea utilizada como un juguete. Preste mucha atención cuando se utiliza cerca

de un niño o por un niño.• Use sólo según se indica en este manual. Use solamente los accesorios recomendados por el

fabricante.• No use el cargador si el cable o el enchufe están dañados. Si la aspiradora o el cargador no

funcionan como deben, se han caído, están dañados, se han dejado en el exterior, o se hancaído en el agua, llame al 1-800-395-5594.

• No abuse el cable. Nunca lleve el cargador por el cable ni tire para desenchufarlo; agarre elcargador y tire para desconectarlo. Mantenga el cable lejos de las superficies calientes. Notire el cable alrededor de las esquinas ni de los costados afilados. No cierre la puerta en elcable del cargador.

• No maneje el enchufe o el implemento con las manos mojadas.• Este producto incluye pilas recargables de níquel cadmio. No incinere las pilas ni las exponga

a altas temperaturas, ya que pueden explotar.• Desenchufe el cargador antes de cualquier limpieza o mantenimiento.• Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos, y toda parta de su cuerpo lejos de las aberturas

y de las partes en movimiento.• No aspire nada que se esté quemando o humeando, como los cigarrillos, los fósforos o las

cenizas calientes.• No use la aspiradora si el filtro no está en su lugar.• Tenga mucho cuidado cuando esté limpiando las escaleras.• No la utilice para aspirar líquidos inflamables ni combustibles, como gasolina, ni use en

lugares donde pueden estar presentes.• Las pilas pueden gotear bajo ciertas condiciones extremas. Si el líquido, que contiene una

solución de hidróxido de potasio del 20-35%, entra en contacto con la piel (1) láveseinmediatamente con agua y jabón o (2) neutralice con un ácido suave como jugo de limón ovinagre. Si el líquido penetra en los ojos, enjuáguese inmediatamente con agua limpia por lomenos durante 10 minutos. Busque atención médica.

• Para recargar, use el cargador suministrado por el fabricante.• Guarde la aspiradora adentro. Guarde la aspiradora después de usarla para evitar que alguien

se tropiece.• Mantenga los paños Swiffer fuera del alcance de los niños y las mascotas para evitar

ingestión accidental.• Nota: Registre su Swiffer Sep+Vac en www.swiffer.com.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

CARACTERÍSTICASPARTE FRONTAL PARTE POSTERIOR

UTILISATION DE L’ASPIRATEUR :

Soulevez le bec aspirateur.Celui-cidevrait rester en position levée.

Remettez le bec aspirateur àla position initiale.

Fixez un des linges SwifferMD surla tête de l'appareil en le repliantet en enfonçant les sectionsrepliées dans les quatre fentes.

Utilisez les linges SwifferMD

pour ramasser les particules,la poussière, les cheveux etpoils. Utilisez l'aspirateur pourramasser le reste desparticules. Pour de meilleursrésultats, remplacez le lingeSwifferMD à chaque utilisation.

Pour mettre l’aspirateur enmarche : Appuyez puis relâchezl’interrupteur d’alimentation situésur la poignée. Pour arrêterl’aspirateur : Appuyez puisrelâchez de nouveau l’interrupteurd’alimentation.

1. 2. 3.

4. 5.

POUR ENLEVER ET RÉINSTALLER LE RÉSERVOIR À POUSSIÈRE ET LE FILTRE

Tirez sur la languette aucentre du filtre pour le sortirdu réservoir à poussière.IMPORTANT : NE LAVEZ PASLE FILTRE.

2.

Videz le contenu dans lapoubelle. Pour de meilleursrésultats, secouez légèrementle filtre contre la poubelle pourle vider complètement.

3.

Replacez le filtre dans leréservoir à poussière.

Inclinez le réservoir jusqu'à cequ'il s'enclenche.

Réinstallez le réservoir en insérant la languette(Schéma 2) dans la fente (Schéma 2a).

1. 3.

IMPORTANT : POUR OBTENIR DE MEILLEURS RÉSULTATS, NETTOYEZ LE FILTRE APRÈS CHAQUEUTILISATION.

Pour obtenir un filtre de rechange n° 2-SG1550-000, veuillez visiter le www.swiffer.com.

2.

LANGUETTE

2a.

FENTE

POUR RÉINSTALLER

Appuyez sur le bouton de dégagement duréservoir à poussière situé au-dessus duréservoir (Schéma 1). Inclinez le réservoir pourle sortir (Schéma 1a).

1a.

GUIDE DE DIAGNOSTICAVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE CORPORELLE, DÉBRANCHEZ

L'APPAREIL AVANT DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS DU GUIDE DE DIAGNOSTIC.

À NOTER : Cet appareil est destiné seulement pour aspirer à sec. Ne pas l'utiliser pour aspirer des liquides. Débrancher le chargeuravant de passer l'aspirateur.

Contenu protégé par un ou plusieurs des brevets américains suivants : 6,305,046; 6,484,346; 6,651,290; 6,561,354; etD484,287. Autres brevets en instance.

SERVICE À LA CLIENTÈLE : (1-800-395-5594)

GARANTIE LIMITÉE D’UN ANImportant : Conservez votre reçu de caisse! La preuve d’achat sera peut-être requise. Si vous avez des questions concernantce produit, composez le 1-800-395-5594.

Votre satisfaction est importante pour nous. Swiffer garantit au propriétaire initial qu’au cours de la première année suivantl’achat, l’appareil Swiffer n’aura pas de défectuosités causées par un défaut dans les matériaux ou un défaut de fabrication.Si l’appareil semble être défectueux au cours de la période de garantie, nous remplacerons la pièce défectueuse ou l’appareilgratuitement.

La garantie limitée d’un an de Swiffer ne couvre pas les linges Swiffer ni les piles.

La garantie limitée d’un an de Swiffer, destinée au propriétaire initial, prendra fin et ne sera plus en vigueur un an après ladate d’achat original. La garantie est invalide si l’appareil n’est pas utilisé selon les instructions du Guide de l’utilisateur, ycompris, mais sans exclure :

• les dommages causés à l’appareil ou l’entretien inadéquat de l’appareil • les modifications ou altérations apportées à l’appareil ou l’utilisation de configurations non approuvées par Swiffer• l’utilisation de recharges ou de pièces non fabriquées ou approuvées par Swiffer• le mauvais usage ou l’utilisation de l’appareil autre que celle prévue ou l’utilisation de l’appareil à des fins commerciales• l’utilisation de l’appareil dans le but de causer des dommages accessoires ou indirects aux biens personnels suite au mauvais

usage ou aux défectuosités possibles de cet appareil

Si, après avoir suivi les instructions du Guide de l’utilisateur, vous êtes certain que l’appareil est défectueux, veuillez nouscontacter immédiatement en composant le 1-800-395-5594. Vous devrez décrire le problème en détails, nous fournir lereçu de caisse original et vos nom, adresse et numéro de téléphone.

Cette garantie vous donne des droits spécifiques, mais d’autres droits peuvent s’appliquer selon l’État, la province ou le pays.

Contenidos cubiertos bajo uno o más de los Nos. de patentes de EE.UU. 6,305,046; 6,484,346; 6,651,290; 6,561,354; yD484,287. Otras patentes pendientes.

1. Aro para Colgar2. Botón para Encender3. Parte Superior del Mango4. Parte Inferior del Mango5. Botón de Liberación del

Recipiente de Polvo6. Recipiente de Polvo7. Cabeza de la Aspiradora Swiffer8. Boquilla de la Aspiradora

2

3

4

5

9. Paños Swiffer®

10. Cargador11. Luz Indicadora de Carga12. Entrada de la Conexión

del Cargador

6

78

9

10

1

Inserte la parte inferior del mango en el cuerpo de laaspiradora y empújela con firmeza hasta asegurarlaen su sitio (Diagrama 1). Asegúrese de alinear las 2muescas para ayudarle a guiar apropiadamente la parteinferior del mango en el cuerpo de la aspiradora(Diagrama 1a-1b).

CÓMO ENSAMBLAR

Inserte la parte superior delmango dentro de la parte infe-rior del mango de la aspirado-ra y empújela con firmeza ensu sitio.

2.

CARGA

Conecte el cargador de pared ala toma de corriente.

Enchufe el extremo del cargador en laparte posterior de la unidad. NOTA: La luzindicadora se encenderá para indicar queel aparato se está cargando.

1. 2.

CÁRGUELA DURANTE 24 HORAS ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ.Para recargar, use solamente el cargador suministrado en este empaque.

1.

ALMACENAMIENTO

1.

1a.

MUESCAS

VISTASUPERIOR

DE LA ASPIRADORA

1b.

Use el gancho para colgar laSweep+Vac™ en cualquierparte. NOTA: Cuelgue laSweep+Vac™ donde pueda sersiempre recargada convenien-temente.

CÓMO FUNCIONA:

Levante la boquilla de succión.La boquilla debe asegurarse ensu sitio.

Empuje la boquilla de succiónnuevamente hacia la posiciónpara la limpieza del piso.

Coloque un paño Swiffer® en laboquilla Swiffer® de la aspirado-ra. Asegúrelo empujando elborde del paño dentro de laslengüetas.

Use los paños Swiffer®

para recoger los desechospequeños como polvo,tierra y el pelo de lasmascotas. Use laaspiradora para recogercualquier desechorestante. Para obtenermejores resultados, reem-

place el paño Swiffer después de cada uso.

Para encender laaspiradora: Oprima ysuelte el botón paraencender de la aspi-radora ubicado en elmango. Para apagarla aspiradora: Oprima ysuelte nuevamente elbotón para encender dela aspiradora.

1. 2. 3.

4. 5.

NOTA: Este producto está diseñado para recoger en seco solamente. No intente aspirar líquidos con esta aspiradora. Desenchufeel cargador antes de utilizar.

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑOImportante: ¡Por favor guarde su recibo de compra! Puede que sea necesaria la prueba de la compra original para cubrir lagarantía. Si tiene alguna pregunta sobre el uso de este producto, llámenos al 1-800-395-5594.

Estamos comprometidos a mantenerlo satisfecho. Swiffer garantiza, por un periodo de un año, al comprador al detal original,que este implemento Swiffer no tendrá ningún defecto material ni de fabricación. Si el implemento llega a tener defectos den-tro de su periodo de garantía, nosotros, por voluntad propia, reemplazaremos la parte defectiva o el producto sin cargo adi-cional para usted.

La Garantía Limitada de un Año no cubre los paños secos Swiffer ni las pilas.

La Garantía Limitada de un Año finalizará para el usuario original y no tendrá más efecto después de un año de la compra aldetal original. La garantía no es válida si el implemento no es utilizado según lo indica la Guía del Usuario, incluyendo si es,pero no solamente:

• dañado, o no se mantiene razonablemente o como es necesario• modificado, cambiado o usado como parte de cualquier configuración que no sea aprobada por Swiffer• usado junto con cualesquiera repuestos o partes que no hayan sido fabricadas o aprobadas por Swiffer• abusado, mal usado o usado de forma comercial u otra forma para la cual no fue diseñado• usado para causar daño incidental o consecuencial a la propiedad personal como resultado del mal uso o defectos posibles

con este implemento

Si, después de haber seguido las instrucciones de la Guía del Usuario, está seguro que el implemento está defectuoso, llá-menos inmediatamente al 1-800-395-5594 para más instrucciones. Por favor asegúrese de tener a su disposición unadescripción completa de su problema, prueba de compra y su nombre, dirección y su número de teléfono.

Esta garantía le da derechos específicos Usuario, incluyendo si es, pero no solamente: que varían de un estado a otro o de país a país.

PARA SERVICIO AL CLIENTE LLAME AL (1-800-395-5594)

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN, DESCONECTE ANTES DE SEGUIR LA GUÍADE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.

RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO

Tome la lengüeta central delfiltro y tire hacia fuera delrecipiente de polvo. IMPOR-TANTE: NO LAVE EL FILTRO.

2.

Vacíe el contenido en unbasurero. Para obtenermejores resultados, sacuda ygolpee suavemente el filtrocontra el basurero para retirarel polvo restante.

3.

Coloque de nuevo el filtro en elrecipiente para polvo.

Incline y empuje el recipientede polvo hasta que se asegureen su sitio.

Fíjelo de nuevo alineando la lengüeta delrecipiente de polvo (Diagrama 2) con la ranuradel cuerpo de la unidad (Diagrama 2a).

1. 3.

IMPORTANTE: PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, LIMPIE EL FILTRO DESPUÉS DE CADA USO. Parareemplazar el filtro, No. de Parte 2-SG1550-000, por favor visite www.swiffer.com.

2.

LENGÜETA

2a.

RANURA

REEMPLAZO

Oprima el botón de liberación del recipiente depolvo ubicado en el cuerpo de la aspiradora,por encima del recipiente (Diagrama 1). Inclineel recipiente para polvo hacia fuera para reti-rarlo (Diagrama 1a).

1a.1.

1.

PROBLÈME

L’appareil ne fonctionnepas

L’appareil n’aspire pas ouson aspiration est faible

De la poussières’échappe de l’aspirateur

CAUSE POSSIBLE1. Les piles ne sont pas chargées.2. La partie inférieure du manche n'est

peut-être pas bien insérée dansle boîtier.

3. Les piles sont à plat, elles ne peuventpas maintenir la charge.

1. Le réservoir à poussière est plein.2. Le filtre est sale.3. La charge des piles est faible.

1. Le réservoir à poussière est plein.2. Le filtre est sale.

SOLUTION1. Chargez les piles. Chargez les piles pendant au

moins 24 heures avant la première utilisation.2. Bien insérer la partie inférieure du manche

dans le boîtier.3. Composez le 1-800-395-5594.

1. Videz le réservoir à poussière.2. Retirez le filtre et nettoyez-le.3. Rechargez les piles.

1. Videz le réservoir à poussière.2. Nettoyez le filtre ou remplacez-le.

11

12

PROBLEMA

La aspiradora nofunciona

La aspiradora no aspirao la succión es muy débil

El polvo sale de laaspiradora

CAUSAS POSIBLES1. La batería no está cargada.2. El mango no está en el alojamiento.3. La batería está muerta, no acepta

carga.

1. El Recipiente de Polvo está lleno.2. Está sucio el filtro.3. Se está acabando la carga de la batería.

1. El Recipiente de Polvo está lleno.2. Está sucio el filtro.

SOLUCIÓN1. Cargue la batería. Para el primer uso,

cárguela por lo menos durante 24 horas.2. Asegúrese que el mango esté completamente

adentro del alojamiento.3. Llame al 1-800-395-5594.

1. Vacíe el Recipiente de Polvo.2. Retire y limpie el filtro.3. Cargue la batería.

1. Vacíe el Recipiente de Polvo.2. Limpie o reemplace el filtro.