supplier quality manual rev d 6-sep-12

10
FOS-008 12-0ct-07 Documentos mante rdos en el Sistema de Call dad 0 estampados Copy Controlled, se consideran DOCUMENTOS CONTROLADOS. Una vez que imprima este documento no sera constdemdo como copia contra/ada j!' es responsabilidad de qwen imonme verificar que toaes las copias en oeoe! Sean las actuales antes de s uso I International Assembly Inc. Quality System Document (Documento del Sistema de Ca/idad) Document: Supplier Quality Manual SUPPLIER QUALITY MANUAL Manual de Cali dad de proveedores Numero I Nivell Fecha de Revision Number I Revision I Rev dale IAIQM-003 o 6-Sep-12

Upload: slevin-kelevra

Post on 28-Sep-2015

16 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

manual quiality

TRANSCRIPT

  • FOS-008 12-0ct-07Documentos mante rdos en el Sistema de Call dad 0 estampados Copy Controlled, se consideran DOCUMENTOS CONTROLADOS. Una vez que imprimaeste documento no sera constdemdo como copia contra/ada j!' es responsabilidad de qwen imonme verificar que toaes las copias en oeoe! Sean lasactuales antes de s uso

    I International Assembly Inc.Quality System Document

    (Documento del Sistema de Ca/idad)

    Document: Supplier Quality Manual

    SUPPLIER QUALITY MANUALManual de Cali dad de proveedores

    Numero I Nivell Fecha de RevisionNumber I Revision I Rev dale

    IAIQM-003 o 6-Sep-12

  • International Assembly Inc.Manual de Aseguramiento de la Calidad

    TITLE Supplier Quality Manual ORIG.: 9-Jul-09 REV. D! 6-Sep-12 PAGE 2 de 10

    1. - Purpo e I PropositoThe purpose of this manual is to specify International Assembly Inc. Quality system requirements andexpectations to suppliers. It is the intent of International Assembly Inc. to do business with suppliers who are ableto provide p s, materials, processes and services conslstenty to specifications at a competitive price and in atimely mann r. Suppliers must meet the same requirements that our customers demand of us. / EJprop6sito deeste manual es especificar a tos proveedores tos requerimientos del Sistema de Ca/idad y las expectativas deInternational Assembly Inc. Es la intenci6n de International Assembly Inc. hacer negocios con proveedoresque puedan frecer partes, materiaJes, procesos y servicios consistentemente con Jas especificaciones, a unprecio comp titivo, en acuerdo con /as programaciones de entrega definidas. Los proveedores deben cumplirlos mismos querimientos que nuestros clientes demandan de nosotros.

    2. - Scope AlcanceThe contents of this manual applies to all external direct material, service suppliers, including sub-tier specialprocess sup liers, i.e. heat treat, coating, plating, etc. For Indirect material/service suppliers will apply only if it isrequired by t e International Assembly Inc. Purchase Order / EI contenido de este manual aplica para todos losproveedores externos de material / servicio directo, incluyendo los sub proveedores de procesos comotratamiento emnco, recubrimientos, etc. Para proveedores de material / servicio indirecto, solo aplicara s!esta especm ado en la orden de compra de International Assembly Inc.

    stem Requirements I Requerimientos del Sistema de Calk/ad

    ssembly Inc. encourages all suppliers to develop fundamental quality systems that provide forcontinuous i provement and emphasize defect prevention while reducing variation and waste and ensurescompliance 0 the requirements of this Manual by all suppliers within your supply chain. Suppliers for DirectMaterial to ou Automotive Lines are responsible to develop, document, implement and maintain a quality systemthat complies nd it is register to ISO 9001 :2008 (minimum) or Isorrs 16949:2009. Suppliers must provide alegible electro ic or faxed copy of their certificate to purchasing department. /International Assembly Inc.exhorta a tod s los proveedores a desarrollar sistemas de ca/idad fundamentales que garanticen la mejoracontinua en s s procesos y hacer entests en la prevenci6n de defectos al mismo tiempo de reducir lavariaci6n y el desperdicio. Los proveedores directos de nuestras Ifneas Automotrices son responsabfes dedesarrollar, d cumentar, implementar ymantener un sistema de ca/idad que cumpla con /as normas yesteregistrado co ISO 9001:2008 (mfnimo) 0 (SOITS 16949:2009. Los proveedores deben proporcionar unacopia electr6 ica legible de su certificado al departamento de compras.

    4. - Environ entail Ambiental

    International ssembly Inc. has established an environmental policy and requires its suppliers to undertake asimilar enviro mental responsibility and conduct its operation to assure that all materials and services providedcomply with a plicable environmental laws and regulations applicable. Also, suppliers are encouraged to installenvironmental ystems in their facilities that are complaint to ISO 14001 or any local standards that equal orsupersede IS 14001 f International Assembly Inc. ha establecido una polftica ambiental y requiere que susproveedores t men una responsabilidad similar con el media ambiente. Para todas Jas actividades, eJproveedor de e cumplir con los requerimientos legales aplicables

    ,ORlGINALIFQ8-00812-0ct-07

    Documentos mante idos en e/ Sistema de Ca/idad 0 estampados Copy Controlled, se consideran DOCUMENTOS CONTROLADOS. Una vez que imprimaeste documento no sera considerado como copia contro/ada y es responsabilidad de quien imprime veriticar que todas las copias en papel sean lasactuales antes de s uso

  • emhly Inc.

    International Assembly Inc.Manual de Aseguramiento de la Calidad

    DOC.# IA QIVl-003 TITLE Supplier Quality Manual ORIG.: 9-Jul-09 REV. D /6-Sep-12 PAGE 3 de 10

    5. - Regul ory Conformity I Conformidad Regula/oriaSuppliers th t are part of the Automotive Supply Chain shall be compliant to the following regulatory standards, asapplicable / odos los proveedores que son parte de la cadena de suministro Automotriz deben cumplir conlos siguient esiendsres regulatorios como sea aplicable:

    End of Life Vehicles - ELV Regis ation Evaluation Authorization and Restriction of Chemicals - REACH Restri tion of Hazardous Substances - RoHS:

    All substanc s used in production part materials shall be declared electronically in the IMDS (InternationalMaterialDat System). The supplier shall submit declaration of substances through the IMDS to InternationalAssembly's ccount and this number is to be included on the PSW for PPAP package./ Todas las sustanciasutilizadas en la producci6n de partes y materiales debe ser declarada electr6nicamente en ellMDS (SistemaInternaciona de Datos de Materiales). EI proveedordebe someter la declaraci6n de sustancias a treves de lacuenta de I DS de International Assembly Inc. La declaraci6n de este numero de IMDS debe ser incluida enel PSW del p quete de PPAP.

    6.- C-TPAT aquirements I Requerirnientos de C-TPATInternational ~ssembly Inc. is a company certified in C-TPAT (Customs-Trade Partnership AgainstTerrorism) ahd is our commitment to require and encourage our suppliers the implementation of the C- TPAT'sbest practice (at http://\.vINw.cbp.gov)and to perform the Self Risk Assessment and return it to InternationalAssembly Inc Purchasing department. / Internacional Assembly Inc. Es una compenie certificada en C- TPAT(Asociaci6n Aduanas-Comercio en contra del Terrorismo) y es nuestro compromiso requerir y exhortar anuestros pro edores la implementaci6n de las Mejores Pracficas de C- TPAT (en http://\.vINw.cbp.gov)y realizarla Auto eva/u cion de Riesgo y regresarla evidencia al departamento de compras de International Assembly Inc.

    7.- Consisten Quality I Consistencia en CalidadZero-defects roducts are required from suppliers to International Assembly Inc. any deviation from this will beresult in rejectf,n and return of the product to the supplier with subsequent charges attached. A charge back willbe sent to the uppliers through a Defective Material Report (DMR) that witt contain specific charges due tosorting, rewor s or administrative cost, ex. special freight, end customer charges, etc. and these cost will be bededucted in u coming bills to pay / Cero-defectos en tos productos son requeridos a los proveedores deInternational ssembly Inc. Cualquier desviaci6n a esto tendra como resultado un rechazo y regreso delproducto al p veedor con el subsecuente cargo adjunto. Los costos adicionales sera cargados a losproveedores ebido a sorteos, re trabajos 0 gastos administrativos como por ejemplo (transportaci6n extra,cargos del cli nte final, etc., mediante un Reporte de Material Defectuoso (DMR) que sera generadonotificando 10 cargos rea/izados y seran descontados en las facturas pr6ximas a pagar.

    8. - On Time elivery I Enfrega a TiempoInternational A sembly Inc. requires all suppliers to provide 100% on time delivery performance with the correctquantity and pr cing agreed upon. If a production line is shut down due to poor quality, late delivery, or incorrectquantity on an shipment, the supplier will be responsible for all costs incurred including down time, expediting

    FQS-008 12-0ct-07Documentos mante dos en el Sistema de Cali dad 0 estampados Copy Controlled, se consideran DOCUMENTOS CONTROLADOS. Una vez que imprimaeste documento no sera considerado como copia controlada y es responsabilidad de quien lmprime verificar que todas las copias en papel sean lasactuales antes de su uso.

    [ORIGINAL'

  • International Assembly Inc.Manual de Aseguramiento de la Calidad

    TITLE Supplier Quality Manual ORIG .. 9-Jul-09 REV. D! 6-Sep-12 PAGE 4 de 10

    shipments 0 charges from International Assembly Inc. and from our Customers through a Defective MaterialReport (DM ) that will contain specific charges and these cost will be be deducted in upcoming bills to pay IInternational Assembly Inc. requiere a todos los proveedores proveer 100% entregas a tiempo con lascantidades orrectas y la fijaci6n de precios acordados. Si la llnea de producci6n se detiene a causa de pobrecali dad, entr ga tarde, cantidades incorrectas 0 entregas parciales, el proveedor sera responsable por todos loscostos incur idos incluyendo tiempo perdido, el cargo por expeditar embarques de International Assembly Inc. 0de nuestros Iientes mediante un Reporte de Material Defectuoso (DMR) que sera generado notificando loscargos reali ados y seren descontados en las facturas proximes a pagar

    9. - Conting ncy plan I Plan de Conlingencia

    Direct mater al suppliers to International Assembly Inc. are responsible to provide a contingency plan for eventsthat could ca se our lines shut down for example: environmental extraordinary events, strikes, etc. I Losproveedore de Materiales directos de IAI son responsebies de pro veer un plan de contingencias paraeventos que puedan ceuser paros de linea como por ejemplo: evenios ambientales extraordinarios, huelgas,etc.

    10. - Approv d supplier list I Lists de Proveedores aprobados

    Production p rts/materials/processes and services will only be purchased from suppliers on the InternationalAssembly "A proved Supplier List". International Assembly evaluates and selects suppliers based on their abilityto supply pro uctlservices in accordance with specified requirements on Supplier profile format (FCC-005-A,B,C), this format is to be submitted to our Purchasing department I Solo ee compraran partes deproduccion/i aterialeslprocesos y servicios a proveeoores que se encueniren en la 'Lists de proveedoresaprobados" e International Assembly Inc. IAI eveta y seteccione a los proveedores basados en su habi/idadpara provee productos/servicios de acuerdo a tos requerimientos especfficos en eJformato de petti} deproveedores (FCC-005-A,B,C), este formato debe serenviado a nuestro departamento de compras.

    11. - Supplie Evaluation I Evaluacion de Proveedores

    International ssembly Inc. request a Supplier Self Assessment in order to identify compliance with ISO 9001 andISO-TS 1694 requirements, this format is submitted to our Purchasing department.. With prior notificationInternational ssembly Inc. can conduct Quality System audits at supplier's facilities when necessary. (Suppliersmay be audit if there are ongoing quality problems). The goal of the audits is to understand suppliers'capabilities a d quality systems and identify continuous improvement opportunities.! International Assembly Inc.requiere una uditoria de Autoevaluaci6n al proveedor para identificar e/ cumpJimiento con tos requerimientosde ISO 9011 ISO- TS 16949, este formato debe set sometido a nuestro departamento de compras. Conprevia notitic i6n International Assembly Inc. puede conducir auditorias al Sistema de CaJidad en /as plantasde los provee ores, cuando estas sean necesarias. (Los proveedores pueden ser auditados si continuamentepresentan pr. /emas de calidad) La meta de /as auditorias es en tender las cepscioedes de los roveedoressu Sistema d /a Ca/idad e identiticar las oportunidades de mejora. ORI ALInternational A sembly Inc. will utilize a Supplier Score Card to rate its suppliers in a monthly basis, this report willbe share for s pplier's information and reference and will be taken into consideration for upcoming business.Minimum acce tance rate is 90 porns from 100 possible. If supplier does not meet minimum score improvement

    FQS-00812-0ct-07Documentos mante idos en el Sistema de Calidad 0 estampados Copy Controlled. se consideran DOCUMENTOS CONTROLADOS. Una vez que imprimaeste documento no sera considerado como copia controlada y es responsabilidad de qui en imprime verificar que todas fas copias en papel sean fasactuales antes de s uso

  • International Assembly Inc.Manual de Aseguramiento de la CalidadInternational ssemblyInc.

    DOC.# I IOlvl-003 TITLE Supplier Quality Manual I ORIG. 9-Jul-09 I REV. D/6-Sep-12 I PAGE 5 de 10activities wil be required. J international Assembly tnc, evaluara mensualmente el oesempeiio de iosproveedore~ mediante un reporte de resultados de desempeno (score card); dicho reporte sera enviado parasu informac "ony referencia y sera tomada en consiaerecion para proxtmos negocios. La calificacion minimaaceptada cJ, ~bera ser de 90 puntos de 100, en caso menor se solicitara acciones de mejora.:lAX SUPPLIER SCORE CARD

    : l .,"' _0 . _

    Q3C'='ItI'lo;)'lon:Eb~:lye :/.:xc: Sl.Ipplcr:

    EII:H.:lC,on::ktc-:

    Polnu; P9dor.,an,eo C:U.QDlCt,II '.n F.b M., A., ..., ,~ Jul .... ".. 0,,, .... Doczs "'=P,1o a'c;rlu ae '5 25 >5 2'5 ::tJ....,!I "'''t."Vlb ~...,rtrIlIlIU!~.

    L"oedc!~ =-cd ,e.:;o...~ng n ! I I-","_~~~n~~a=3:========t~..c~m.~m"~'~''''''~'~C'; Suppier Score "= ~:~ ! card Trend I==3v-t"'=i===i==============~======~I~i!/>p j : i I~

    .)~~::I 1~~:~ . ~ 1 I~ I ~ :, , ~ .. ~::f'~_ID=-~

    Tool transferl nce to a different supplier manufacturing facility may require a Quality System audit of the newfacility. It is n t allowed to transfer process, change process or sub suppliers sources without prior notificationand approval from International Assembly Inc. I Mover herramental a una diferente locaci6n de manufactura delproveedor pede requerir una auditoria al Sistema de Ca/idad de la nueva locaci6n. Proveedores tienenprohibido m ver herramental sin la previa notificaci6n y aprobacion de International Assembly Inc.

    12. - Advanc d Product Quality Planning (APQP) I Pleneeckin Avanzada de la Calidad del Producfo

    When a supp ier is selected to supply product to International Assembly Inc. must initiate the APQP activitiesestablishing cross functional team including sub-suppliers when applicable (Use the AIAG published referencemanual for A QP as a guide). International Assembly Inc. will review APQP requirements and timing will beestablished a d communicated during the process. I Cuando un proveedor es seleccionado para pro veerproductos a f ternational Assembly Inc. debe inicier las actividades de APQP estableciendo un equipomultidisciplin rio, incluyendo a sus proveedores cuando sea aplicable (utilizar como guia el manual publica dode APQP de AIAG) International Assembly Inc. revisara los requerimientos de APQP, determinara fechas yse comunica n durante e/ proceso. [ORlQiiWJ13. - Product~- n Part Approval Process (PPAP) Conditions I Condiciones para el Proceso de Aprobecion de

    Paries de pr. duccion

    The PPAP Wi~ all requested documentation and samples according to the APQP shall be available or submittedon the establi hed date. This documentation shall show that all requirements and specifications are fulfilled. Thesupplier can r quest an Interim approval if the part or documentation cannot conform to all specified requirementsby sending a d viation request including the summary of the item (s) out of specification and the action plan tofulfill the requir ments. An Interim approval is always restricted for a limited time period. / EI PPAP con toda ladocumentaci' requerida y /as muestras del producto de acuerdo al APQP deben ser sometidas en la fecha

    FQS-00812-0ct-07Documentos mante idos en el Sistema de Calidad 0 estampados Copy Controlled, se consideran DOCUMENTOS CONTROLADOS. Una vez que imprimaest8 documento no sera considerado como copla controlada y 85 responsabilidad de quien imprime venficar que todas las copies en pape/ sean lasactuales antes de s uso

  • International Assembly Inc.Manual de Aseguramiento de la Calidad

    TITLE Supplier Quality Manual ORIG. 9-Jul-09 REV. D/6-Sep-12 PAGE 6 de 10

    estabJecida Esta documentaci6n debe mostrar que todos /os requerimientos yespecificaciones soncumplidos mpletamente. EI proveedor puede requerir una aprobaci6n interina s! el producto 0 ladocumenta ion no cumple todos los requerimientos especificados, enviando una requisicion de oeeviecionincluyendo n reporte de las caracteristicas que esien fuera de especificaci6n y el plan de eccion para cumplircompletam nte con ios requerimientos. Una eprooecion temporal esta siempre restringida por un periodo detiempo.

    International Assembly Inc. reserves the right to inspect these samples for conformance and will return a signedWarrant indi ating whether it is approved to produce parts for serial production purposes. This report will besubmitted to he Supplier. Shipping of serial production material is only allowed with an approved PSW (PartSubmission Jarrant) by International Assembly Inc. I International Assembly Inc. se reserva el derecho deinspecciona esas muestras por conformidad y regresar una garantfa firmada indicando si es aprobado paraproducir pie as para prop6sitos de proouccion en serie. Este reporte sera sometido al proveedor. Embarquesde producci n de material en sene.

    14. - Proc ss Changes Contra' I Control de cambios de ProcesosInternational ssembly Inc. suppliers are not to make any unauthorized changes to a product or the process usedto produce a product that has been previously PPAP approved. Suppliers shall use a Procedure to ControlProcess Ch nges and have Customer approval prior any change implementation, for approval Supplier shall usePPAP metho ology. Process changes could be trigger by Customer Engineering Change, ContinuousImprovemen , Corrective Actions and/or Preventive Actions. Process Changes include changes in raw material orraw material upplier, Process flow, Tooling, packaging. I Proveedores de International Assembly Inc. norealizaran c mbios no autorizados a tos productos 0 procesos utilizados para producir productos que han sidopreviamente aprobados mediante un PPAP. Los proveedores deben un procedimiento para controlarloscambios a t procesos y teneraprobacion del cliente antes de la tmotementscion de cualquiercambio,eprobecion ediante la metoaotoqte de PPAP. Los cambios de proceso pueden ser iniciecos por un cambiode ingenierr. del Cliente, Proyectos de mejora continua, Acciones correctivas ylo Acciones Preventivas. Loscambios de roceso inciuyen cambios en la materia prima, en los proveedores de materia prima, flujo delproceso, He ramientas y empaque.

    15. - Tempo ry Deviation i DesviaciOn TemporalIf a supplier anufactures product that does not conform to International Assembly Inc. specifications and lead-time does no allow permanent corrective action due to IAI production requirements a temporary deviation requestmust be sub itted to IAI including details of the non-conformance and the number of defective parts, should beapproved pri r to shipping non-conforming material. International Assembly will approve it based on howdeviations mi ht impact the form, fit and function of the parts. I Si un proveedor manufactura un producto el cualno esta conn rme con las especificaciones de International Assembly Inc. y la eccion correctiva permanenteno puede se sometida debido a los requerimientos de producci6n de IAI, una desviaci6n temporal debe sersometida a I I incluyendo detal/es de /a no conformidad y e/ numero de partes afectadas, debe ser aprobadaantes de em arcar material no conforme. La aprobaci6n de International Assembly sera basada en como ladesviaci6n pede impactar la forma, iemero y funcion de las partes.

    16. - Proces Records I Regisfros de ProcesoFQS-008 12-0ct-07

    Documentos mant nidos en el Sistema de Cali dad 0 estampados Copy Controlled, 5e consideran DOCUMENTOS CONTROLADOS. Una vez que imprimaeste documento n sera considerado como copia controlada y es responsabilidad de qui en imprime verificar que todas las copias en pape/ sean lasactuates antes de s uso.

  • International Assembly Inc.Manual de Aseguramiento de la Calidad

    TITLE Supplier Quality Manual ORIG. 9-Jul-09 REV. D! 6-Sep-12 PAGE 7 de 10

    Process re ords such as: Process change record, material certificates, ongoing quality control records andProduction cord shall be maintained and be available for International Assembly upon request. All records shallbe retained y the suppliers for a time period of minimum 3 years after product life or for agreed period time. IRegistros d procesos, como registros de cambios de proceso, certificados de material, registros de controlde calidad registros de oroauccion deberan ser mantenidos y estar disponibles para International Assemblycuando sea requeridos. Todos los registros deberan ser retenidos por tos proveedores por un periodo detiempo mfni 0 de 3 anos despues de la produccion final 0 por un periodo de tiempo acordado.

    17. - Non C nforming Product Control I Control de Producfo No Conforme

    International Assembly Inc. will notify the supplier immediately of any problem associated with services or productssupplier usin a Defective Material Report (DMR). The supplier must provide immediate containment actions in atime period f 24 hours after the notification and a final report within 15 business days. Supplier must contain allnon-confor ing material within its facility prior to shipment and responsible to contain defective parts atInternational ssembly facility, parts in transit or end customer. I International Assembly Inc., notificara alproveedor i mediatamente de cualquier problema asociado con tos servicios 0 productos provistos uuuzenooe/ repone d material defectuoso (DMR). EI proveedor debera proveer ecotones de contencion inmediata enun periodo tiempo de 24 horas aesoue de haber recibido la noiitoecion y un proveer una eccioncorrectiva e tos proximos 15dfas habiles a International Assembly Inc. EI proveedores responsable desegregar las paries no coniormes en su planta antes del embarque y en transito esi como de sortear materialsospeonoso en la planta de International Assembly 0 con et cuente final.

    Any rework repairs to suspect material must be conducted in a controlled manner that assures that reworked orrepaired pro uct meets International Assembly Inc. specifications. Written instructions should detail the rework,repair or re i spection of the non conforming parts. I Cualquier re trabajo 0 reperecion al material soeoecnosodeber ser co ducido de manera contro/ada que asegure que el re trabajo 0 /a reoetecion al producto cumplacon los requ rimientos de International Assembly Inc. Instrucciones por esctito deben detal/ar el re trabajo, lareoerscion 0 la re inspeccion del material no contorme

    If there is no esponse to the DMR from Supplier in the next days from DMR notification, it will be automaticaccepted an charges will be released to Finance Department and order to debit charges from the next payment.I Si en tos pn ximos 15ates no se tiene respuesta del DMR por parte del proveedor, se tomara comoaceptado y s proceaere a pasar el cargo a el departamento de finanzas, el cual hara el proceso de descontarel monto de I proxima factura de pago.

    There will be n administrative charge of $250.00 USD on each DMR created. This charge could be eliminated ifthe supplier s bmits containment plan and lor corrective action in the first 24 hours. I Cada reporte de MaterialDefectuoso ( MR) iniciado tendra un costo administrativo de $250 USD (doscientos cincuenta/OO dolares), elcual ocate s eliminado si el proveedor presenta respuesta de coniencion ylo Acci6n corrective en laspr6ximas 24 oras.

    Formal notific tion reasons: I Razones de nofificacion formal [oRlGINALI

    FQS-008 12-0ct-07Documentos mante idos en el Sistema de Cali dad 0 estampados Copy Controlled, se consideran DOCUMENTOS CONTROLADOS. Una vez que imprimaeste documento n sera considerado como copia controlada y es responsabilidad de quien imprime verificar que todas las copias en papel sean lasactuales antes de s USo.

  • International Assembly Inc.Manual de Aseguramiento de la Calidad

    TITLE Supplier Quality Manual ORIG. 9-Jul-09 REV. D /6-Sep-12 PAGE 8 de 10

    Repe ted early or late delivery, or late delivery without prior notification.f Entregas a destiempo (antes 0des ues) de manera repetida, 0 entregas tardes sin notificaci6n previa.

    Quali problems, material that do not meet specifications I Problemas de Calidad, material que noCu pie las espectticeciones.

    Recei ing incorrect material. I Reciba de material incorrecto Inade uate, incorrect or damaged containers I packaging received without authorization from International

    Ass mbly Inc. I contenedores 0 empaque incorrectos, inadecuados 0 aeneoos recibidos enInte ational Assembly In. sin autorizaci6n previa.

    Lack f shipment, missing certification paperwork or Color plaques. I Que no se realice el embarque, faltade p pelerfa de certificaci6n 0 Placas de color.

    Lack f timely response to IAI complaints. I Falta de cumplimiento en tiempo alas reclamaciones delclien e

    18. - Packa ing and Shipping Requirements I Requerimientos de Empaque y EmbarqueThe supplier shall package, label and ship products according to the established packaging instruction andshipping agr ement. Direct bulk material supplier should include on every shipment the Material Certificate andsample (pai plaque for Paint Suppliers, Master batch plaque for Resin and Colorant Suppliers) of the shipped lotnumber. lEI roveedor debera empacar, etiquetar y embarcar tos productos de acuerdo a la instrucci6n deempaque y cuerdo de embarques, inctuir en cada embarque una copia de la orden de compra y manifiestoylo nota de misi6n. Los proveedores de material directo a granel (Pintura, colora ntes, resinas) deben incluiren cada em arque eJCertificado de Material y una muestra del numero de lote_embarcado (Proveedores dePintura - PI ca pintada, Proveedores de Resina 0 CoJorante - Placa master del lote)

    19. - Produc Traceability and Identification I Identificacion y Rasfreabilidad del productoAll suppliers 0 International Assembly must have a proper system for material identification. The identificationshall have lot number or date of manufacturing, part number, revision, description and quantity. I Todos losproveedores de International Assembly Inc. deberim tener un sistema apropiado de identificaci6n del material.La identifica i6n debe tenerel namero de Jote 0 tecne de manufactura, numero de te parte, revision,descripci6n la cantidad.The traceabil ty system must assure that aUproducts are traceable to raw material or settings used in themanufacturin process and comply with the FIFO (First In-First Out) principles for incoming and outgoing material.lEI sistema rastreabilidad e identificaci6n del producto debera cumplir con el FIFO (Primeras entradas -Primeras Sa "das) principios para el material de entrada y de salida.

    FQS-008 12-0ct-07Documentos mant idos en el Sistema de Call dad 0 estampados Copy Controlled, 59 consideran DOCUMENTOS CONTROLADOS. Una vez que imprimaeste documento n sera considerado como copia controlada y es responsabilidad de quien imprime verificar que todas las copies en papel seen lasactua\es antes de s uso

  • International Assembly Inc.Manual de Aseguramiento de la Calidad

    TITLE Supplier Quality Manual ORIG. 9-Jul-09 REV. D / 6-Sep-12 PAGE 9 de 10

    C'C.'T! DE l\l\1l&lQN~ffE~~I'(!,V~

    PRESIDENTE

    PreskJent ~~~

    DIRECTOR D~~:\--cS--+---:-' ------------DIRECTOR OF a :A TIONS

    FECHADate

    FEC~A 7Date

    FECHADate

    FECHADate

    '1-13 - 2012-FECHADate

    FECHADate

    FOS-00812-0ct-07Documentos mant nidos en el Sistema de Cali dad 0 estampados Copy Controlled, se consideran DOCUMENTOS CONTROLADOS. Una vez que imprimaeste documento n sera considerado como copia controlada y ss responsabilidad de quien imprime verificar que todas las copias en papel sean lasectueles antes de use.

  • Razon del CambioChange com menCREACION EL MANUAL

    AJUSTE CO PLETO AL MANUAL Y SE HACE BILINGOE

    International Assembly Inc.Manual de Aseguramiento de la caudad

    REV. D /6-Sep-12TITLE Supplier Quality Manual PAGE 10 de 10

    HISTORIAL DE REVISIOHistory of revisions

    RevisionRevision

    A

    FechaDate

    9-Jul-09

    B 12-0ct-09

    SE INCLUY REQUERIMIENTO DE CERTIFICADOS Y MUESTRA DEMATERIAL ( ROV. A GRANEL) EN CADA EMBAROUE, REO. DE CTPAT

    CAMBIOS E SECCIONES 1, 3, 4, 7, 8, 11, 17 Y 18 PARA INC UIRREQUERIMI~TOS RELACIONADOS CON MATERIAL DEFECTU SOEVALUACIO DE PROVEEDORES. SE CREAN SECCIONES 5 Y 14 PAR ELCUMPLIMIEN 0 DE LOS REOUERIMIENTOS DE NUESTROS CLiENTE DECONTROL D CAMBIOS Y DE SUSTANCIAS ESPECIALES.

    c 18-Ago-11

    D 06-Sep-12

    FQS-008 12-0ct-07Documentos mante ides en el Sistema de Cali dad 0 estampados Copy Controlled, se consioeran DOCUMENTOS CONTROLADOS Una vez que rrnpnmaeste documento no sera considerado como copia controlada y es responsabilidad de quien imprime verificar que todas las copias en papel sean lasactuales antes de s use.