sunny webbox para bluetooth® wireless technology...

97
SWebBox20-BA-es-13 | Versión 1.3 ES Equipo de monitorización de instalaciones SUNNY WEBBOX para Bluetooth ® Wireless Technology Instrucciones de uso

Upload: others

Post on 20-Jul-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SWebBox20-BA-es-13 | Versión 1.3 ES

Equipo de monitorización de instalacionesSUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless TechnologyInstrucciones de uso

Page 2: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice
Page 3: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Índice

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3

Índice1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones . . . . . . . . 81.1 Área de validez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81.2 Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81.3 Símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.4 Nomenclatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.1.1 Productos compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.1.2 Grupo de destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.1.3 Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Descripción del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.1 Sunny WebBox con Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.2 Descripción de las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143.3 Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153.4 Vista general de los ledes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163.5 Indicaciones para el manejo de la Sunny WebBox . . . . . . . . . 174 Elementos básicos de la Sunny WebBox con Bluetooth . 184.1 Interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184.1.1 Barra de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194.1.2 Estructura de árbol de la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204.1.3 Menú de equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214.1.4 Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214.1.5 Valores actuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.1.6 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254.1.7 Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264.1.8 Actualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Page 4: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Índice SMA Solar Technology AG

4 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

4.2 Sistema de seguridad y de contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294.2.1 Grupos de usuarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294.2.2 Contraseña de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304.2.3 Seguridad de acceso a la Sunny WebBox con Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . 304.2.4 Calidad de las contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314.2.5 SMA Grid Guard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314.2.6 ¿Ha olvidado su contraseña? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314.3 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 Inicio y cierre de sesión en la Sunny WebBox . . . . . . . . 365.1 Inicio de sesión en la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365.2 Cierre de sesión en la Sunny WebBox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386.1 Vista de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386.1.1 Estado de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386.1.2 Ajuste de los parámetros de una clase de equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396.1.3 Modificación del nombre de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396.2 Vista de los equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406.2.1 Estado de los equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406.2.2 Configuración de los parámetros de un equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406.3 Modificación de la contraseña de un equipo según la

contraseña de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416.4 Determinación del número de serie de la Sunny WebBox. . . . 426.5 Determinación de la dirección IP de la WAN . . . . . . . . . . . . . 426.6 Activación/desactivación del modo SMA Grid Guard . . . . . . 437 Configuración de la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . 457.1 Cambio de la contraseña de la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . 457.2 Hora de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467.2.1 Indicaciones sobre la hora de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467.2.2 Ajuste de la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Page 5: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Índice

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 5

7.2.3 Sincronización manual de la fecha y hora con Sunny Portal . . . . . . . . . . . . 477.2.4 Activación/desactivación de la sincronización automática de la hora . . . . 487.3 Configuración por países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487.3.1 Ajuste del formato de la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487.3.2 Configuración del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497.3.3 Ajuste del formato numérico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497.3.4 Ajuste del formato de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497.3.5 Ajuste de la unidad de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507.4 Cambio del nombre de equipo de la Sunny WebBox . . . . . . . 507.5 Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517.5.1 Indicaciones para la configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517.5.2 Configuración de red dinámica (DHCP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527.5.3 Configuración de red estática (desactivar DHCP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537.5.4 Configuración proxy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537.5.5 Configuración del puerto HTTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547.5.6 Configuración del puerto NAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557.6 Registro de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557.6.1 Indicaciones sobre el registro de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557.6.2 Archivos CSV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 567.6.3 Archivos XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577.6.4 Ajuste de la denominación de valores de medición en el idioma nacional . 587.7 Aviso por e-mail en caso de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 597.7.1 Indicaciones sobre el aviso por e-mail en caso de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . 597.7.2 Activación del aviso por e-mail en caso de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 597.7.3 Desactivación del aviso por e-mail en caso de fallo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 607.8 Activación/desactivación de la gestión de red . . . . . . . . . . . . 608 Gestión de los datos de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . 618.1 Indicaciones sobre los datos de la instalación . . . . . . . . . . . . . 618.2 Sunny Portal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618.2.1 Indicaciones sobre Sunny Portal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618.2.2 Registro de la Sunny WebBox en Sunny Portal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Page 6: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Índice SMA Solar Technology AG

6 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

8.2.3 Activación/desactivación de Sunny Portal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 638.2.4 Comprobación de la conexión con Sunny Portal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 638.2.5 Ajuste de la frecuencia de transferencia de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 648.2.6 Acceso a la Sunny WebBox a través del Sunny Portal . . . . . . . . . . . . . . . . 648.2.7 Adaptación de la identificación de la instalación al Sunny Portal . . . . . . . . 658.3 Tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668.3.1 Indicaciones para guardar los datos de la instalación en una tarjeta SD . . 668.3.2 Almacenamiento de los datos de la instalación en una tarjeta SD. . . . . . . . 668.4 Servidor de FTP integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668.4.1 Indicaciones sobre el servidor de FTP integrado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668.4.2 Activación/desactivación del servidor de FTP integrado . . . . . . . . . . . . . . . 678.4.3 Acceso al servidor de FTP a través de Internet Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . 678.5 FTP-Push . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 688.5.1 Indicaciones sobre el FTP-Push . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 688.5.2 Activación/desactivación de FTP-Push . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 688.5.3 Comprobación de FTP-Push . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

9 Funciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 709.1 Actualización propia de la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . 709.1.1 Indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 709.1.2 Actualización del firmware a través de internet (recomendado) . . . . . . . . . 719.1.3 Actualización del firmware con la tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 729.2 Actualización de los subequipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 739.2.1 Indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 739.2.2 Actualización de equipos a través de internet (recomendado) . . . . . . . . . . 759.2.3 Actualización de equipos con la tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 779.3 Reinicio de la Sunny WebBox por medio de la interfaz de

usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 799.4 Restablecimiento de la Sunny WebBox con la tecla Reset. . . . 809.5 Determinación de la configuración de red actual de la

Sunny WebBox por medio de la tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . . 81

Page 7: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Índice

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 7

10 Localización de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8210.1 Localización general de fallos de la Sunny WebBox. . . . . . . . 8210.2 Localización de fallos de la conexión Bluetooth . . . . . . . . . . . 8811 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9011.1 Indicaciones sobre la tarjeta SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9011.2 Estructura del archivo config.xml . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9011.3 Estructura de un archivo de datos XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9211.4 Indicaciones sobre el navegador de internet . . . . . . . . . . . . . . 9311.5 Creación de una regla de excepción proxy en

Internet Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9311.6 Activación de IPv6 en Windows XP SP2. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9411.7 Asignación de direcciones IP en una red local. . . . . . . . . . . . . 9412 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Page 8: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Indicaciones para el uso de estas instrucciones SMA Solar Technology AG

8 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

1 Indicaciones para el uso de estas instruccionesEstas instrucciones describen el manejo de la Sunny WebBox con Bluetooth. Guarde estas instrucciones en todo momento en un lugar de fácil acceso. No contienen información detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada acerca de los equipos conectados, consulte las instrucciones correspondientes.

1.1 Área de validezEstas instrucciones de uso son válidas para la Sunny WebBox con Bluetooth a partir de la versión de hardware A1 y de la versión de firmware 1.04.

1.2 Información adicionalEncontrará enlaces a información detallada en la página web www.SMA-Solar.com..

Puede consultar las instrucciones de uso de la Sunny WebBox con Bluetooth en la interfaz de usuario con el botón .

Título del documento Tipo de documentoSMA Bluetooth ‒ SMA Bluetooth® Wireless Technology en la práctica

Información técnica

El concepto de seguridad y de contraseña de SMA para instalaciones fotovoltaicas con contraseñas privadas y Bluetooth® Wireless Technology

Descripción técnica

Page 9: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Indicaciones para el uso de estas instrucciones

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 9

1.3 Símbolos utilizadosEn este documento aparecen estos tipos de indicaciones generales y de seguridad:

1.4 NomenclaturaEl producto “Sunny WebBox con Bluetooth® Wireless Technology” aparece en el texto abreviado como “Sunny WebBox”.

PELIGRO

“PELIGRO” representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, causa la muerte o lesiones físicas graves.ADVERTENCIA

“ADVERTENCIA” representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas graves.ATENCIÓN

“ATENCIÓN” representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media.PRECAUCIÓN

“PRECAUCIÓN” representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar daños materiales.IndicaciónUna indicación representa información importante para el funcionamiento óptimo del producto.

Tipo de formato Significado[Guardar] Los botones se encuentran entre corchetes [].“Menú1” Los puntos de menú se encuentran entre comillas.“Menú1 > Menú2” Las rutas de los menús se encuentran entre comillas.

El paréntesis angular > separa los distintos menús entre sí.Ejemplo: Los ejemplos aparecen en cursiva.

Page 10: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Seguridad SMA Solar Technology AG

10 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

2 Seguridad2.1 Uso previstoLa Sunny WebBox con Bluetooth es un registrador de datos que registra los datos de una instalación fotovoltaica, los protocoliza y los pone a disposición por medio de una interfaz de usuario a través de un servidor web integrado. Además, la Sunny WebBox permite diagnosticar a distancia y configurar los equipos conectados a una instalación fotovoltaica mediante un ordenador.La Sunny WebBox ha sido concebida para uso privado e industrial.Los datos de la Sunny WebBox no son adecuados para los fines de facturación. Los datos que registra la Sunny WebBox sobre la producción de energía de su instalación pueden diferir de los del contador de energía. El uso de internet puede añadir costes.La Sunny WebBox es apta únicamente para su uso en interiores.Ponga en funcionamiento la Sunny WebBox únicamente con la fuente de alimentación enchufable suministrada y en el rango de tensión apropiado.La Sunny WebBox debe tener un suministro continuo de corriente.

• No utilice la Sunny WebBox con un temporizador.La Sunny WebBox solo es apta para usarse con accesorios originales o recomendados por SMA Solar Technology AGUtilice la Sunny WebBox únicamente con el fin descrito en las instrucciones.Por razones de seguridad se prohíben las modificaciones del producto, así como la incorporación de componentes que no hayan sido recomendados ni distribuidos específicamente por SMA Solar Technology AG.La documentación adjunta es parte integrante del producto.

• Lea y cumpla todas las indicaciones de la documentación adjunta.• Conserve esta documentación en un lugar de fácil acceso en todo momento.

Page 11: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Seguridad

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 11

2.1.1 Productos compatiblesLa Sunny WebBox es compatible con estos productos de SMA:

• Todos los inversores de SMA con Bluetooth integrado

• Inversores de SMA reequipados con SMA Bluetooth Piggy-Back /SMA Bluetooth Piggy-Back Plus a partir de la versión de firmware 02.00.00.R. En las instrucciones del SMA Bluetooth Piggy-Back/SMA Bluetooth Piggy-Back Plus encontrará una lista de los inversores compatibles.

• Sunny Backup reequipados con SMA Bluetooth Piggy-Back Off-Grid a partir de la versión de firmware 01.00.00.R. En las instrucciones del SMA Bluetooth Piggy-Back Off-Grid encontrará una lista de los Sunny Backup compatibles.

• Power Reducer Box• Sunny Matrix a partir de la versión de firmware 2.10.00• SMA Bluetooth Repeater• Sunny SensorBox con SMA Power Injector con Bluetooth• Enchufe inalámbrico de SMA

2.1.2 Grupo de destinatariosEste documento está dirigido a usuarios finales y especialistas. Para acceder a la Sunny WebBox existen 2 grupos de usuarios: “Instalador” y “Usuario”. El grupo de usuarios “Instalador” debe ser utilizado únicamente por personal cualificado que tenga la autorización necesaria para modificar los parámetros relevantes para la red de los equipos conectados.

2.1.3 Requisitos del sistemaResolución recomendada de la pantalla:

• 1 024 píxeles x 768 píxelesNavegador de internet:

• Internet Explorer a partir de la versión 8• Firefox a partir de la versión 3.6

Los inversores del tipo SB x000TL-20 solo son compatibles a partir de la versión de firmware 2.06.

• En estos inversores con una versión de firmware inferior a 2.06, utilice la tarjeta SD para actualizar el firmware (consulte la descripción técnica “Actualización del firmware con tarjeta SD” en www.SMA-Solar.com).

Actualización del firmware de los productos de SMAPara el correcto funcionamiento de la comunicación Bluetooth en la instalación, el firmware de los productos de SMA debe estar actualizado.

• Antes de la puesta en servicio de la Sunny WebBox, actualice el firmware de los productos de SMA (consulte las instrucciones de estos).

Page 12: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Seguridad SMA Solar Technology AG

12 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

2.2 Indicaciones de seguridadIndicaciones generales de seguridad para evitar lesiones personales

• No abra el equipo o la fuente de alimentación enchufable.• Tienda los cables de tal manera que nadie pueda pisarlos o tropezarse con ellos.

Indicaciones generales para evitar daños materiales• Si toca componentes electrónicos puede dañar o destruir el equipo debido a descargas

electrostáticas. Evite tocar las conexiones de los componentes y los contactos de enchufe. Haga contacto a tierra antes de efectuar trabajos en el equipo.

• Con ayuda de la Sunny WebBox con Bluetooth puede modificar parámetros de los inversores de SMA relevantes para la seguridad (p. ej. el parámetro SMA Grid Guard). Los parámetros mal ajustados pueden provocar pérdidas de rendimiento. Consulte a la empresa suministradora de energía antes de modificar los parámetros relevantes para la seguridad.

• El proceso de almacenamiento de parámetros puede durar hasta 30 segundos. No desconecte la Sunny WebBox con Bluetooth del suministro de corriente durante el proceso de almacenamiento. Si desconecta la Sunny WebBox del suministro de corriente durante el proceso de almacenamiento, se pueden perder datos.

Page 13: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Descripción del producto

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 13

3 Descripción del producto3.1 Sunny WebBox con BluetoothLa Sunny WebBox con Bluetooth es un equipo de comunicación que registra los datos de una instalación fotovoltaica, los protocoliza y los pone a disposición por medio de una interfaz de usuario a través de un servidor web integrado. Además, la Sunny WebBox permite diagnosticar a distancia y configurar los equipos conectados a una instalación fotovoltaica mediante un ordenador.

La Sunny WebBox puede consultar y evaluar continuamente los datos de los equipos conectados. El intervalo de consulta de los datos de toda la instalación fotovoltaica es de 5 minutos. Si los datos se muestran en la interfaz de usuario de la Sunny WebBox, los datos visualizados se actualizan cada 20 segundos. Si la conexión con la instalación fotovoltaica se corta, la Sunny WebBox restablece la conexión en cuanto sea posible.La Sunny WebBox permite enviar automáticamente los datos recopilados de la instalación fotovoltaica al portal de internet Sunny Portal o a un servidor de FTP de su elección para su posterior procesamiento. Además, también puede presentar los datos de su instalación por medio de la pantalla Sunny Matrix o el software Flashview.Puede utilizar una Power Reducer Box junto con la Sunny WebBox para realizar la gestión de red en la instalación. La Sunny WebBox puede recibir especificaciones del operador de red a través de la Power Reducer Box y transmitirlos a los inversores de la instalación fotovoltaica.

Page 14: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Descripción del producto SMA Solar Technology AG

14 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

La Sunny WebBox funciona a modo de equipo formador de redes (equipo maestro) en la instalación Bluetooth. Los equipos maestros son productos de comunicación que visualizan la estructura de la instalación fotovoltaica con Bluetooth, y acumulan, evalúan y procesan datos. A diferencia de otros equipos maestros, la Sunny WebBox puede establecer hasta 5 enlaces de subida (“uplink”), es decir, puede conectarse directamente a 5 equipos a la vez. También puede funcionar como esclavo/nodo raíz y participar en la creación de la red Bluetooth. De este modo, la Sunny WebBox puede conectar varios grupos de inversores que de otra forma no tendrían una conexión Bluetooth.El número de equipos que la Sunny WebBox puede administrar depende del número de equipos maestros en la red Bluetooth con la misma NetID. Si la Sunny WebBox es el único equipo maestro en la red Bluetooth, la Sunny WebBox puede administrar hasta 50 equipos. Si hay 2 equipos maestros en la red Bluetooth (p. ej. Sunny Explorer o Sunny Beam con Bluetooth), la Sunny WebBox no puede administrar más de 25 equipos. En una red Bluetooth con la misma NetID se permite una Sunny WebBox con Bluetooth como máximo. Encontrará más información sobre la SMA Bluetooth Wireless Technology en el área de descargas de www.SMA-Solar.com.

3.2 Descripción de las funcionesPrincipales funciones de la Sunny WebBox con Bluetooth Wireless Technology:Comunicación entre instalaciones

• Control inalámbrico de la instalación fotovoltaica con Bluetooth Wireless TechnologyComunicación externa de la instalación

• Red ethernet 10/100 MBitServidor web integrado

• Rápida vista general del estado actual de la instalación fotovoltaica• Representación gráfica de los datos más importantes de la instalación• Parametrización de equipos individuales o de una clase de equipo completa• Parametrización de los parámetros del SMA Grid Guard• Fácil diagnóstico mediante visualización de eventos de los equipos• Transferencia de datos segura mediante un nuevo sistema de contraseña

Administración de los datos de la instalación fotovoltaica• Visualización de los datos de la instalación fotovoltaica a través de la interfaz de usuario• Almacenamiento de los datos de la instalación fotovoltaica en la memoria interna• Almacenamiento de los datos de la instalación fotovoltaica en la tarjeta SD opcional• Envío automático de los datos de la instalación fotovoltaica al Sunny Portal• Obtención de los datos de la instalación a través del servidor de FTP interno• Carga de los datos de la instalación a un servidor de FTP externo mediante la función FTP-Push• Datos de la instalación en formato CSV o XML

Page 15: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Descripción del producto

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 15

Funciones de servicio• Actualización del firmware de la Sunny WebBox a través de internet o una tarjeta SD• Actualización del firmware de los equipos de la instalación fotovoltaica a través de internet o

de una tarjeta SD (actualización de equipos)• Sincronización de tiempo a través de internet• Restauración de los ajustes de fábrica

3.3 Placa de característicasLa placa de características identifica la Sunny WebBox de forma inequívoca. Esta se encuentra en la parte trasera de la carcasa.

Posición Denominación ExplicaciónA Type Tipo de equipoB Serial Number Número de serie del equipoC MAC Adress Dirección MAC del equipoD Version Versión de hardware del equipo

Page 16: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Descripción del producto SMA Solar Technology AG

16 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

3.4 Vista general de los ledes

Denominación del led

Estado Significado

“PLANT STATUS” Verde fijo Todos los equipos de la instalación fotovoltaica están en estado “OK”.*

Naranja fijo Al menos un equipo de la instalación fotovoltaica está en estado “Advertencia”.*

Rojo fijo Al menos un equipo de la instalación fotovoltaica está en estado “Error”.*

Naranja intermitente La Sunny WebBox está enviando los archivos de actualización a los equipos de la instalación fotovoltaica.*

Apagado No hay ningún equipo en la instalación fotovoltaica.*Verde fijo Inicio de sesión “OK” en todos los equipos

conectadosNaranja fijo Inicio de sesión en estado “no OK” en al menos un

equipo conectadoRojo fijo Inicio de sesión en estado “no OK” en todos los

equipos conectados“MODEM” Apagado No asignado“DATA UPLOAD” Verde fijo La transmisión de datos al Sunny Portal o a un servidor

de FTP externo está activada. La última transferencia de datos se ha realizado correctamente.

Verde intermitente La Sunny WebBox envía datos al Sunny Portal o a un servidor de FTP externo.

Rojo fijo La última transmisión de datos al Sunny Portal o a un servidor de FTP externo falló.

Apagado La transmisión de datos está desactivada.

Page 17: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Descripción del producto

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 17

3.5 Indicaciones para el manejo de la Sunny WebBox• La interfaz de usuario de la Sunny WebBox necesita JavaScript para poder mostrar y ejecutar

correctamente el contenido y las funciones. Asegúrese de que JavaScript esté activado en el navegador de internet. Si fuera necesario, consulte la ayuda de su navegador de internet.

• El proceso de almacenamiento de parámetros puede durar hasta 30 segundos. No desconecte la Sunny WebBox con Bluetooth del suministro de corriente durante el proceso de almacenamiento. De lo contrario, se pueden perder datos.

“SD CARD” Verde fijo La tarjeta SD está introducida, se le pueden escribir datos y tiene una capacidad de almacenamiento de más del 10% de la capacidad total.

Verde intermitente Se están escribiendo datos en la tarjeta SD. La capacidad de almacenamiento es de más del 10% de la capacidad total.

Naranja fijo La tarjeta SD está introducida, se le pueden escribir datos y tiene una capacidad de almacenamiento del 10% de la capacidad total o menos.

Naranja intermitente Se están escribiendo datos en la tarjeta SD. La capacidad de almacenamiento es del 10% de la capacidad total o menos.

Rojo fijo La tarjeta SD está llena o protegida contra escritura, o en ella hay un archivo de actualización.

Apagado No se ha introducido una tarjeta SD.“SYSTEM” Verde fijo La Sunny WebBox está lista para operar.

Verde intermitente Se inicia la Sunny WebBox.Naranja intermitente La Sunny WebBox está realizando una actualización

del firmware.Rojo intermitente Ha ocurrido un error de sistema.

“POWER” Verde fijo La Sunny WebBox recibe tensión eléctrica.Apagado La Sunny WebBox no recibe tensión eléctrica.

*El enchufe inalámbrico de SMA, el SMA Bluetooth Repeater y el SMA Bluetooth Power Injector no influyen en el estado del led “PLANT STATUS”.

Denominación del led

Estado Significado

Page 18: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Elementos básicos de la Sunny WebBox con Bluetooth SMA Solar Technology AG

18 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

4 Elementos básicos de la Sunny WebBox con Bluetooth4.1 Interfaz de usuario

Posición Denominación SignificadoA Barra de

herramientasLa barra de herramientas permite acceder rápidamente a las funciones principales de la Sunny WebBox.

B Estructura de árbol de la instalación

En la estructura de árbol de la instalación aparecen todos los equipos de una instalación fotovoltaica representados en una estructura de árbol.

C Menú de equipos Con el menú de equipos se puede consultar información y configurar los equipos seleccionados en la estructura de la instalación.

D Área de contenido En el área de contenido se muestra el contenido en sí. El contenido se determina a través del menú de equipos.

Page 19: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Elementos básicos de la Sunny WebBox con Bluetooth

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 19

4.1.1 Barra de herramientasLa barra de herramientas permite acceder rápidamente a las funciones principales de la Sunny WebBox.

E Barra de estado La barra de estado describe el estado actual de la Sunny WebBox y tiene el siguiente contenido:

• Número de serie• Versión de software

Además, después de iniciar sesión en la Sunny WebBox, la barra de estado incluye:

• Información sobre el estado de la contraseña• Información sobre la actualización de equipos• SMA Grid Guard (solo el instalador)• Grupo de usuarios actual• Estado de la conexión a la instalación fotovoltaica• Fecha y hora actuales

Símbolo SignificadoEl botón de “Ajustes” abre los ajustes de la Sunny WebBox. Los ajustes de la Sunny WebBox también se pueden configurar por medio de la estructura de árbol “Sunny WebBox” “Ajustes”.El botón de “Ayuda” abre la ayuda de la Sunny WebBox.

Con el botón “Salir”, el usuario puede cerrar la interfaz de usuario de la Sunny WebBox.

Posición Denominación Significado

Page 20: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Elementos básicos de la Sunny WebBox con Bluetooth SMA Solar Technology AG

20 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

4.1.2 Estructura de árbol de la instalaciónDesde el punto de vista de la comunicación entre instalaciones, una instalación fotovoltaica está compuesta por varios equipos que están interconectados mediante el mismo tipo de comunicación (p. ej. por SMA Bluetooth).Vista de una instalación Bluetooth

La estructura física de la instalación (A) se ilustra en la Sunny WebBox mediante la estructura de árbol de la instalación. Todos los equipos de una instalación (incluida la Sunny WebBox) aparecen por debajo de la instalación (B). A efectos de la comunicación entre instalaciones, la instalación se genera a partir de la Sunny WebBox.Estructura de árbol en la Sunny WebBoxEn general, se distingue entre la vista de la instalación (B) y la vista de los equipos (C).

• Consulte el capítulo 6.1 “Vista de la instalación” (página 38).

• Consulte el capítulo 6.2 “Vista de los equipos” (página 40).

Page 21: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Elementos básicos de la Sunny WebBox con Bluetooth

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 21

4.1.3 Menú de equiposEl menú de equipos muestra las posibilidades de configuración y los valores actuales de un equipo. El equipo se debe seleccionar de antemano en la estructura de árbol de la instalación. Los puntos de menú se adaptan al equipo seleccionado según corresponda.

4.1.4 Vista generalLa página “Vista general” proporciona la información más importante de la instalación fotovoltaica o de un equipo.Vista de los equiposSi se ha seleccionado un equipo en la estructura de árbol de la instalación, además se representan en la página de la vista general, en diagramas, los valores de rendimiento y de potencia del inversor. Hay 4 diagramas a los que se puede acceder a través de estas pestañas:

Si pulsa con el ratón o señala con él sobre un punto de la curva, se abre una ventana. La ventana muestra el valor exacto en ese punto, con su hora y fecha.Con las flechas debajo del diagrama se puede pasar al siguiente período de tiempo. Pulsando el símbolo de calendario puede seleccionar directamente un período de tiempo.

Pestañas SignificadoVista general La página de vista general le proporciona información sobre los equipos

o las instalaciones seleccionadas en la estructura de árbol de la instalación. Junto a la indicación de estado propiamente dicha, aquí encontrará una breve vista general de los datos más importantes del equipo.

Valores actuales Los valores actuales le proporcionan datos actuales del equipo seleccionado, según cada grupo de usuario.

Ajustes A través de la pestaña de ajustes podrá ver y configurar distintos parámetros según el grupo de usuario.

Eventos La página de eventos le muestra los eventos que han ocurrido en un equipo. Los eventos visualizados dependen del grupo de usuario.

Pestañas SignificadoDía Muestra la potencia del equipo en el transcurso de un día.Mes Muestra el rendimiento diario del equipo en el transcurso de un mes.Año Muestra el rendimiento mensual del equipo en el transcurso de un año.Total Muestra el rendimiento anual del equipo durante los últimos 10 años.

Page 22: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Elementos básicos de la Sunny WebBox con Bluetooth SMA Solar Technology AG

22 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

Vista de la instalaciónSi se ha seleccionado la instalación en la estructura de árbol de la instalación, la pestaña de la vista general muestra la siguiente información sobre toda la instalación fotovoltaica:

• Datos de todos los inversores de la instalación fotovoltaica:– Rendimiento diario: el rendimiento diario conseguido hasta el momento– Estado: estado actual de la instalación (ok, error, advertencia)– Potencia: potencia diaria conseguida hasta el momento– Rendimiento total: rendimiento total conseguido hasta el momento

• Datos de los productos de comunicación de la instalación fotovoltaica:– Estado: estado actual de los productos de comunicación (ok, error, advertencia)

• Potencia nominal del inversor disponible• Si en la instalación hay un máximo de 15 equipos, valores de rendimiento y de potencia de

todos los inversores de la instalación fotovoltaica en diagramas:

Si pulsa con el ratón o señala con él sobre un punto de la curva, se abre una ventana. La ventana muestra el valor exacto en ese punto, con su hora y fecha.Con las flechas debajo del diagrama se puede pasar al siguiente período de tiempo. Pulsando el símbolo de calendario puede seleccionar directamente un período de tiempo.

Pestañas SignificadoDía Muestra la potencia de todos los equipos en el transcurso de un día.Mes Muestra el rendimiento diario de todos los equipos en el transcurso de un

mes.Año Muestra el rendimiento mensual de todos los equipos en el transcurso de

un año.Total Muestra el rendimiento anual de todos los equipos durante los últimos

10 años.

Page 23: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Elementos básicos de la Sunny WebBox con Bluetooth

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 23

4.1.5 Valores actualesLa página “Valores actuales” muestra todos los valores del equipo seleccionado o de la instalación seleccionada en la estructura de la instalación. Los valores que aparezcan dependerán del grupo de usuarios en cuestión. Todos los valores se clasifican en grupos (grupos de parámetros) y subgrupos.Vista de los equiposSi hay un equipo seleccionado en la estructura de la instalación, la página “Valores actuales” muestra los valores para ese equipo concreto.Vista de la instalaciónSi está seleccionada la instalación en la estructura de la instalación, la página “Valores actuales” muestra los valores para clases de equipos completas. Después de hacer clic en el grupo de parámetros, las clases de equipos aparecen separadas (por ejemplo, inversor fotovoltaico y productos para la comunicación).

Algunos valores se obtienen agrupando los de los equipos individuales dentro de una clase de equipo (p. ej. la suma de la potencia ( )).

Page 24: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Elementos básicos de la Sunny WebBox con Bluetooth SMA Solar Technology AG

24 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

Según el tipo de valor, este se agrupa de manera razonable para la clase de equipo:

Para consultar más información referida al valor agrupado, haga clic sobre este.En la imagen siguiente aparecen agrupados los valores de 10 equipos.

Símbolo SignificadoSuma

Valor promedio

p. ej. 20 °C ... 50 °C Valor mínimo y máximo

Posición SignificadoB El valor de potencia más pequeño de los 10 equiposC El valor de potencia más grande de los 10 equiposD La suma de los valores de potencia de los 10 equiposE Valor medio de potencia de los 10 equiposF Número de equipos en la clase

Page 25: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Elementos básicos de la Sunny WebBox con Bluetooth

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 25

4.1.6 AjustesEn el menú de equipos “Ajustes” se muestran todos los parámetros del equipo seleccionado o de la instalación seleccionada en la estructura de la instalación. En el caso de valores numéricos, se indica el rango permitido del parámetro en paréntesis, detrás del valor. Los parámetros que aparezcan dependen de cada grupo de usuarios. Todos los parámetros se clasifican en grupos (grupos de parámetros) y subgrupos.Vista de los equiposSi se ha seleccionado un equipo en la estructura de árbol de la instalación, se pueden editar los parámetros del equipo en concreto en la página “Ajustes”. Vista de la instalaciónSi está seleccionada la instalación en la estructura de la instalación, en la página “Ajustes” se puede modificar los parámetros para una clase de equipo completa. Todos los equipos dentro de la clase de equipo adoptarán el nuevo valor del parámetro. Después de hacer clic en el grupo de parámetros, las clases de equipos aparecen separadas (por ejemplo, inversor fotovoltaico y productos para la comunicación).

Page 26: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Elementos básicos de la Sunny WebBox con Bluetooth SMA Solar Technology AG

26 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

Si hay equipos de una misma clase configurados con valores distintos, estos aparecen en el modo de edición con un campo vacío (A).En los menús de selección aparecen listadas las diferentes opciones. Entre paréntesis aparece el número de equipos que poseen esa opción. Consulte (B) y (C). Al seleccionar una opción y guardar, todos los equipos de esa clase adoptarán ese valor. Un asterisco “*” indica que el parámetro en cuestión no está disponible para todos los equipos.

En los campos de texto se presentan los principales caracteres comunes. Los caracteres diferentes se representan con puntos suspensivos (...).

4.1.7 EventosLa Sunny WebBox puede mostrar sus propios eventos así como los de los equipos individuales. La Sunny WebBox obtiene los datos directamente de los equipos.

Posición SignificadoA Filtro para las categorías de eventosB Filtro para el período de tiempo de los eventos visualizadosC Prioridad del eventoD Tipo de eventoE Evento en texto legible y número de evento entre paréntesisF Grupo del parámetro en cuestión (grupo de parámetros)G Fecha en la que se ha producido el eventoH Hora a la que se ha producido el evento

Page 27: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Elementos básicos de la Sunny WebBox con Bluetooth

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 27

Prioridades de los eventosExisten estas prioridades para los eventos:

Tipos de eventosExisten 3 tipos de eventos que la Sunny WebBox visualiza mediante símbolos:

• Información• Advertencia• Error

Símbolos y significado de los tipos de eventosLos eventos pueden tener 3 estados:

• Entrante: El evento ha aparecido.• Existente: El evento existe desde hace un tiempo y no se ha podido subsanar automáticamente.• Saliente: El evento ya no existe.

Símbolo SignificadoEste evento solo se puede resolver con intervención del instalador. Póngase en contacto con su instalador y comuníquele el número de serie del equipo y el número de evento.Póngase en contacto con su instalador y comuníquele el número de serie del equipo y el número de evento.

Símbolo SignificadoError

Error entrante

Error saliente

Advertencia

Advertencia entrante

Advertencia saliente

Información

Información entrante

Información saliente

Page 28: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Elementos básicos de la Sunny WebBox con Bluetooth SMA Solar Technology AG

28 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

4.1.8 ActualizacionesLa página “Actualizaciones” se muestra cuando la instalación fotovoltaica está seleccionada en la estructura de árbol. En esta página puede configurar los ajustes para las actualizaciones de los equipos. Asimismo, aquí se muestra una lista con todos los equipos disponibles en la instalación fotovoltaica agrupados por tipos. A través de la página “Actualizaciones” puede ver la versión actual de firmware de su instalación fotovoltaica. También puede visualizar, descargar y transferir a los equipos las actualizaciones disponibles.

Posición SignificadoA Ajustes para la actualización de equiposB Muestra las actualizaciones disponibles para este grupo de equipos.C Muestra todos los equipos de este grupo junto con el nombre de pantalla, número de

serie, versión de firmware actual y estado de actualización.En el caso de que haya nuevas actualizaciones disponibles, también se muestran los nuevos archivos de actualización y el número de intentos por equipo.

D Se borran los archivos de actualización con el estado “Listo”.E Se buscan nuevos archivos de actualización y se actualiza la lista de archivos

disponibles.

Page 29: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Elementos básicos de la Sunny WebBox con Bluetooth

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 29

4.2 Sistema de seguridad y de contraseña

4.2.1 Grupos de usuariosSMA Solar Technology AG distingue normalmente entre dos grupos de usuarios: “Usuario” e “Instalador”. De forma adicional, los instaladores pueden configurar ajustes avanzados en los equipos después de introducir el código SMA Grid Guard. Los grupos de usuarios tienen estas autorizaciones:Grupo de usuarios AutorizaciónUsuario Este grupo de usuarios permite al operador consultar toda la

información relevante, como p. ej. los valores actuales y los ajustes de los parámetros. No se puede configurar ningún parámetro que modifique funciones.El usuario puede elegir libremente la contraseña de la instalación para el grupo de usuarios “Usuario”.

Instalador Además de las autorizaciones del usuario, este grupo de usuarios puede establecer o modificar parámetros de la instalación que modifiquen funciones. Asimismo, este grupo de usuarios tiene la posibilidad de cambiar la contraseña de la instalación del usuario, así como configurar parámetros avanzados después de introducir el código SMA Grid Guard.

Instalador con autorización SMA Grid Guard

El instalador puede modificar los parámetros SMA Grid Guard de los equipos.

Page 30: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Elementos básicos de la Sunny WebBox con Bluetooth SMA Solar Technology AG

30 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

4.2.2 Contraseña de la instalaciónLa contraseña de la instalación de cada grupo de usuarios es la misma en todos los equipos de una instalación. Después de registrarse con la contraseña de la instalación (“Usuario”/“Instalador”), puede configurar varios equipos de su instalación al mismo tiempo. Si la contraseña del equipo no coincide con la de la instalación, por ejemplo al añadir un nuevo equipo a una instalación existente, el equipo aparece en la estructura de árbol con un candado ( ).

4.2.3 Seguridad de acceso a la Sunny WebBox con BluetoothCada grupo de usuarios está protegido con una contraseña que se puede elegir libremente. Las contraseñas se transmiten de manera codificada. Después de introducir 4 veces una contraseña equivocada, el acceso a la Sunny WebBox se bloquea durante 15 minutos. Después se puede iniciar sesión nuevamente.Proteja su instalación fotovoltaica contra accesos no autorizados. Tome medidas de protección adecuadas, entre otras:

• Configure contraseñas seguras (consulte el capítulo 4.2.4 “Calidad de las contraseñas” (página 31)).

• Cambie las contraseñas en períodos regulares.• Utilice contraseñas diferentes para distintos grupos de usuarios.• Si escribe las contraseñas en un papel, guárdelo en un lugar seguro.• Configure un cortafuegos en las redes ethernet.• Cierre los puertos sin uso en las redes ethernet.

Acceso no autorizado a su instalación fotovoltaicaLa contraseña de la instalación protege su instalación fotovoltaica contra accesos no autorizados.

• Después de registrarse por primera vez, se debe modificar la contraseña de instalación por defecto de ambos grupos de usuarios.

Contraseña de fábrica de la instalaciónDe fábrica, todos los equipos se entregan con la contraseña de usuario 0000 y la contraseña de instalador 1111.Contraseña de la instalación en una instalación existente con Sunny Beam con BluetoothSi la Sunny WebBox se instala posteriormente en una instalación existente con un Sunny Beam, será necesario configurar en la Sunny WebBox la misma contraseña de la instalación que en el Sunny Beam.

Page 31: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Elementos básicos de la Sunny WebBox con Bluetooth

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 31

4.2.4 Calidad de las contraseñasPara aumentar la seguridad de su contraseña, tenga en cuenta estas propiedades al seleccionarla:

• Seleccione una contraseña con una longitud mínima de 8 caracteres. Cuanto más larga sea una contraseña, más segura será.

• No es recomendable seleccionar nombres o denominaciones comunes (por ejemplo, “perro”, “gato”, “casa”, etc.).

• No elija como contraseña información personal como, por ejemplo, nombres de personas o mascotas, números personales o de identificación, matrículas de coche, etc.

• No repita nombres ni denominaciones (por ejemplo, “casacasa”, “cochecoche”, etc.).• Utilice una combinación de letras mayúsculas y minúsculas, caracteres especiales y números.• No utilice combinaciones de números o letras que se encuentren en orden consecutivo en el

teclado como, por ejemplo, “12345” o “qwerty”.

4.2.5 SMA Grid GuardSMA Grid Guard es un concepto de seguridad para configuraciones del inversor específicas de un país que establecen el comportamiento de red dentro de una red pública. Estas configuraciones (parámetros Grid Guard) han sido prefijadas en los equipos y solo se pueden modificar con la contraseña SMA Grid Guard. Para poder modificar parámetros SMA Grid Guard, además de registrarse como instalador necesita su contraseña personal SMA Grid Guard, que puede solicitar a SMA Solar Technology AG. Encontrará el formulario de solicitud para el código de acceso personal en el área de descargas de www.SMA-Solar.com, en la categoría “Hoja de datos” de cada inversor.

4.2.6 ¿Ha olvidado su contraseña?Si ha olvidado su contraseña, puede volver a activar los equipos de su instalación fotovoltaica con una clave personal de desbloqueo (código PUK). Cada grupo de usuarios (“Usuario” e “Instalador”) dispone de un PUK distinto para cada inversor y para cada Sunny WebBox.Procedimiento:1. Solicite los códigos PUK para los inversores y las Sunny WebBox.2. Active los inversores a través de Sunny Explorer con los códigos PUK.3. Active la Sunny WebBox con el código PUK.

Page 32: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Elementos básicos de la Sunny WebBox con Bluetooth SMA Solar Technology AG

32 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

Solicitud de los códigos PUK para los inversores y la Sunny WebBox1. Descárguese el formulario de solicitud de códigos PUK en el área de descargas de la página

web www.SMA-Solar.com.2. Complete y firme el formulario de solicitud.3. Envíe el formulario de solicitud a la Asistencia Técnica de SMA.

– Envíe el formulario de solicitud por e-mail (consulte el capítulo 12 “Contacto” (página 95)).O– Envíe el formulario de solicitud por fax (consulte el capítulo 12 “Contacto” (página 95)).O– Envíe el formulario de solicitud por correo postal (consulte el capítulo 12 “Contacto”

(página 95)).☑ La Asistencia Técnica de SMA comprobará su solicitud y le enviará los códigos PUK.

Activación de los inversores con el PUK

1. Registre los inversores con el código PUK a través del Sunny Explorer (consulte las instrucciones de uso de Sunny Explorer).

2. Introduzca una nueva contraseña para la instalación (consulte las instrucciones de uso de Sunny Explorer).

Activación de la Sunny WebBox con el código PUK1. Inicie el navegador de internet (por ejemplo, Internet Explorer).2. Introduzca la dirección IP de la Sunny WebBox en la barra de direcciones y presione la tecla

Intro.3. En el campo “Usuario”, seleccione los grupos de usuarios para los que la Asistencia Técnica

de SMA ha generado el PUK.4. Introduzca el PUK en el campo “Contraseña”.5. Modifique la contraseña de la Sunny WebBox (consulte el capítulo 7.1 “Cambio de la

contraseña de la Sunny WebBox” (página 45)). Para ello, utilice la contraseña que haya elegido antes para la instalación en el Sunny Explorer.

☑ La Sunny WebBox mostrará los inversores en el árbol de la instalación sin el símbolo de candado. Esto significa que tiene derechos de acceso a todos los inversores dentro del correspondiente grupo de usuarios.

Activación de varios inversores con el código PUKCada PUK es válido para un inversor y un grupo de usuarios.

• Si ha solicitado varios códigos PUK para distintos inversores, deberá activar los inversores uno a uno introduciendo el respectivo código PUK.

Page 33: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Elementos básicos de la Sunny WebBox con Bluetooth

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 33

4.3 SímbolosSímbolos para los derechos de accesoEn la estructura de árbol de las instalaciones aparece cada equipo con un símbolo que indica los derechos de acceso. Si no aparece ningún símbolo detrás del equipo, tiene derecho de acceso al equipo según el grupo de usuarios con el que se haya registrado.

Símbolos de equiposLos símbolos de los equipos se muestran en la estructura de árbol de la instalación y en la página de vista general de cada equipo. Los equipos se encuentran en un estado determinado que se muestra mediante un símbolo.

Tiempo de actualización en la estructura de árbol de la instalaciónEn la estructura de árbol de la instalación, la actualización de los símbolos de los derechos de acceso (el símbolo de SMA Grid Guard y el del candado) puede tardar hasta 2 minutos.

Símbolo SignificadoNo tiene acceso al equipo. La contraseña del equipo es distinta a la contraseña actual de la instalación.Tiene derechos de acceso a parámetros que están protegidos con el SMA Grid Guard. Los parámetros que están protegidos con el SMA Grid Guard están marcados además con este símbolo.

Símbolo SignificadoInstalación

Sunny WebBox

Inversor

Equipo desconocido

Sunny SensorBox con SMA Power Injector con Bluetooth

SMA Bluetooth Repeater

Page 34: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Elementos básicos de la Sunny WebBox con Bluetooth SMA Solar Technology AG

34 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

Símbolos de grupo en las pestañas de valores actuales y de ajustesSe utilizan símbolos de grupo para cada grupo de parámetros.Símbolo Significado

EstadoValores generales que describen el estado del equipo. Aquí no se indica el estado de otros componentes que se encuentran en el equipo (p. ej. el módem).Placa de característicasTodos los valores que describen el equipo/la instalaciónEquipoValores que afectan directamente al equipo y que no se pueden incluir en una de las categorías específicas (p. ej. lado de CC, lado de CA, comunicación de la instalación, etc.)Derechos de usuarioTodos los valores que influyen en la protección del acceso al equipoLado de CCValores que afectan al lado de corriente continua del equipo (p. ej. módulos fotovoltaicos)Lado de CAValores que afectan al lado de la red del equipoMonitorización de la redContiene parámetros que afectan a la red pública y que están protegidos en parte por la contraseña personal SMA Grid Guard.Control de instalaciones y de equiposContiene parámetros para equipos que tienen que cumplir con requerimientos especiales para inyectar a la red en el nivel de media tensión. Los parámetros están protegidos por la contraseña personal SMA Grid Guard.Comunicación de la instalaciónTodos los valores que definen la comunicación entre los equipos de comunicación y la instalaciónRegistro de datosTodos los valores que afectan al registro de datos del equipo (lugar, intervalo y formato de almacenamiento)Componentes de equipoContiene parámetros y valores de medición que afectan a los componentes de un equipo. Este grupo es una especie de “placa de características ampliada”. Aquí se incluyen, por ejemplo, los números de las versiones de los componentes del sistema.

Page 35: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Elementos básicos de la Sunny WebBox con Bluetooth

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 35

Otros símbolos

MeteorologíaContiene todos los valores de medición de los sensores conectados, por ejemplo, la temperatura, la irradiación y la velocidad del viento.

Símbolo SignificadoReloj de arenaEl reloj de arena indica que se están guardando valores en un equipo.Valor promedioEl signo de promedio indica un valor promedio.SumaEl signo de suma indica valores sumados.MáximoIndica el máximo de un valor.MínimoIndica el mínimo de un valor.ActualizaciónEste símbolo aparece cuando se están leyendo los valores del equipo.DespertadorEl símbolo de despertador aparece cuando los valores superan los 10 minutos de antigüedad.Función de calendarioAbre un calendario para seleccionar una fecha o una fecha inicial y una final.

Símbolo Significado

Page 36: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Inicio y cierre de sesión en la Sunny WebBox SMA Solar Technology AG

36 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

5 Inicio y cierre de sesión en la Sunny WebBox5.1 Inicio de sesión en la Sunny WebBox

1. Inicie el navegador de internet (por ejemplo, Internet Explorer).2. Si utiliza DHCP para la Sunny WebBox (ajuste de fábrica), introduzca la URL

http://WebBox“Número de serie”, como, por ejemplo, http://WebBox895903467, en la barra de direcciones y pulse la tecla Intro. Consejo: Puede consultar el número de serie en la placa de características (consulte el capítulo 3.3 “Placa de características” (página 15)) o determinarlo mediante una tarjeta SD (consulte el capítulo 9.5 “Determinación de la configuración de red actual de la Sunny WebBox por medio de la tarjeta SD” (página 81).☑ Se abre la página de registro de la Sunny WebBox.– Si la página no se abre, consulte el capítulo 10.1 “Localización general de fallos de la

Sunny WebBox” (página 82).3. Si utiliza una configuración de red estática para la Sunny WebBox, introduzca una dirección IP

estática para la Sunny WebBox en la barra de direcciones y pulse la tecla Intro. Si no conoce la dirección IP de la Sunny WebBox, consulte el capítulo 9.5 “Determinación de la configuración de red actual de la Sunny WebBox por medio de la tarjeta SD” (página 81).☑ Se abre la página de registro de la Sunny WebBox.

– Si la página no se abre, consulte el capítulo 10.1 “Localización general de fallos de la Sunny WebBox” (página 82).

4. Seleccione el idioma.5. En el campo “Usuario”, seleccione el grupo de usuarios en el que desea registrarse.

Acceso no autorizado a su instalación fotovoltaicaLa contraseña de la instalación protege su instalación fotovoltaica contra accesos no autorizados.

• Después de registrarse por primera vez, se debe modificar la contraseña de instalación por defecto de ambos grupos de usuarios.

Contraseña de fábrica de la instalaciónDe fábrica, todos los equipos se entregan con la contraseña de usuario 0000 y la contraseña de instalador 1111.

Page 37: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Inicio y cierre de sesión en la Sunny WebBox

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 37

6. En el campo “Contraseña”, introduzca la contraseña del grupo de usuarios seleccionado.7. Seleccione [Entrar].☑ La interfaz de usuario de la Sunny WebBox se abre.

5.2 Cierre de sesión en la Sunny WebBox1. Seleccione [Salir] en la barra de herramientas.

☑ Se abre la página de registro de la Sunny WebBox. Se ha desconectado.

Page 38: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Manejo SMA Solar Technology AG

38 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

6 Manejo6.1 Vista de la instalación

6.1.1 Estado de la instalaciónSímbolo Estado Significado

Neutro El estado de la instalación se desconoce y se está actualizando.

Correcto Todos los equipos de la instalación funcionan correctamente.

Advertencia Al menos un equipo de la instalación tiene el estado “Advertencia”. Ningún equipo tiene el estado “Error”.

Error Al menos un equipo de la instalación tiene el estado “Error”.

Page 39: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Manejo

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 39

6.1.2 Ajuste de los parámetros de una clase de equipoComo clase de equipo se denomina a los equipos del mismo tipo. Puede configurar al mismo tiempo todos los equipos de una misma clase de equipo. No es posible configurar distintas clases de equipos al mismo tiempo. Guarde las modificaciones de una clase de equipo antes de editar otra clase de equipo.Siga estos pasos para configurar todos los equipos de una clase de equipo:1. Seleccione la instalación en la estructura de la instalación.2. En el menú de equipos seleccione “Ajustes”.

☑ Se mostrarán los grupos de parámetros de toda la instalación.3. Seleccione el grupo de parámetros en el que se encuentra el parámetro que desea configurar.

☑ Se listará cada clase de equipo. Este proceso puede durar un poco de tiempo hasta que se lean todos los datos de los equipos.

4. Seleccione [Modificar] en la clase de equipo correspondiente.5. Modifique los parámetros deseados para la clase de equipo entera.6. Seleccione [Guardar].

☑ Los ajustes se aplicarán a todos los equipos de la misma clase de equipo.

6.1.3 Modificación del nombre de la instalación1. Seleccione la Sunny WebBox en la estructura de la instalación y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.OEn la barra de herramientas, seleccione el botón “Ajustes”.

2. Seleccione el grupo de parámetros “Placa de características > Placa de características”.3. Seleccione [Modificar].4. En el campo “Nombre de la instalación”, ajuste el nombre deseado. 5. Seleccione [Guardar].

Guardar cambios de parámetrosUn reloj de arena indica que se están guardando los cambios. Después de guardar los cambios en la Sunny WebBox se transmiten los datos al equipo. En ocasiones este proceso puede durar varias horas si el equipo, p. ej. un inversor, se encuentra en modo nocturno. Al arrancar el equipo, los datos se transmiten a la memoria principal y el reloj de arena ya no se visualiza.

Page 40: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Manejo SMA Solar Technology AG

40 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

6.2 Vista de los equipos6.2.1 Estado de los equiposLos equipos se encuentran en un estado determinado. El estado se visualiza mediante los símbolos en la estructura de árbol de la instalación y en la página de la vista general del equipo.

6.2.2 Configuración de los parámetros de un equipoUsted puede configurar un equipo mediante sus parámetros. La configuración de parámetros de un equipo depende del grupo de usuarios.Para modificar parámetros del equipo, siga estos pasos:1. Seleccione el equipo en la estructura de árbol de la instalación.2. En el menú de equipos seleccione “Ajustes”.

☑ Se mostrarán los grupos de parámetros existentes del equipo.3. Seleccione el grupo de parámetros en el que se encuentra el parámetro que desea configurar.

☑ La lectura de los valores puede tardar un momento, ya que los valores se obtienen directamente del equipo.

4. Seleccione [Modificar].5. Modifique el parámetro deseado.6. Seleccione [Guardar].

Símbolo Estado SignificadoNeutro El estado del equipo se está actualizando.

Correcto El equipo está listo para funcionar y trabaja conforme a lo prescrito.

Advertencia El equipo no funciona de momento de forma adecuada. Posiblemente, este error se puede resolver de forma automática.

Error El equipo se encuentra en estado de error. Hay un problema con este equipo. Inspeccione el equipo.

Fallo de comunicación El equipo no se puede comunicar de momento. Esto puede ocurrir, por ejemplo, de noche, cuando el inversor no trabaja. Si ha dejado el equipo sin funcionamiento, este símbolo también aparecerá. Para retirar el equipo de la estructura de árbol de la instalación, seleccione el botón [Borrar].

Guardar cambios de parámetrosUn reloj de arena indica que se están guardando los cambios. Después de guardar los cambios en la Sunny WebBox se transmiten los datos al equipo. En ocasiones este proceso puede durar varias horas si el equipo, p. ej. un inversor, se encuentra en modo nocturno. Al arrancar el equipo, los datos se transmiten a la memoria principal y el reloj de arena desaparece.

Page 41: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Manejo

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 41

6.3 Modificación de la contraseña de un equipo según la contraseña de la instalaciónSi la contraseña de un equipo se diferencia de su contraseña de instalación, el equipo se representará en la estructura de árbol de la instalación con un candado. Por ejemplo, esto puede suceder al añadir nuevos equipos a una instalación existente. Siga estos pasos para configurar su contraseña de instalación en el nuevo equipo:1. Regístrese en la Sunny WebBox como “Instalador”.

☑ El equipo se visualiza en la estructura de árbol de la instalación sin candado.2. Seleccione la Sunny WebBox en la estructura de la instalación y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.OEn la barra de herramientas, seleccione el botón “Ajustes”.

3. Seleccione el grupo de parámetros “Derechos de usuario > Control de acceso”.4. Seleccione [Modificar].5. Introduzca la contraseña del nuevo equipo en el campo “Configurar contraseña de instalador”.6. Confirme la contraseña en el campo “Confirmar contraseña”.7. Introduzca la contraseña del nuevo equipo en el campo que corresponda al grupo de usuarios.8. Confirme la contraseña en el campo “Confirmar contraseña”.9. Seleccione [Guardar].

☑ La Sunny WebBox guarda la contraseña del nuevo equipo en todos los equipos habilitados. Ahora todos los equipos tienen la misma contraseña de instalación.

10. Reinicie la Sunny WebBox por medio de la interfaz de usuario (consulte la página 79).11. Repita la configuración de la contraseña para así tener su contraseña antigua en todos los

equipos.12. Seleccione [Guardar].13. Reinicie la Sunny WebBox por medio de la interfaz de usuario (consulte la página 79).☑ El equipo se visualiza en la estructura de la instalación sin candado. La contraseña del nuevo

equipo se ha adaptado a la contraseña de instalación.

Page 42: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Manejo SMA Solar Technology AG

42 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

6.4 Determinación del número de serie de la Sunny WebBoxTiene estas opciones para determinar el número de serie de la Sunny WebBox:

• Leer el número de serie en la barra de estado de la interfaz de usuario• Determinar el número de serie mediante la tarjeta SD (consulte el capítulo 9.5 “Determinación

de la configuración de red actual de la Sunny WebBox por medio de la tarjeta SD” (página 81))

• Leer el número de serie en la placa de características (consulte el capítulo 3.3 “Placa de características” (página 15))

• Determinar el número de serie a través del grupo de parámetrosDeterminación del número de serie a través del grupo de parámetros1. Seleccione la Sunny WebBox en la estructura de la instalación y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.OEn la barra de herramientas, seleccione el botón “Ajustes”.

2. Seleccione el grupo de parámetros “Placa de características > Placa de características”.3. Consulte el número de serie de la Sunny WebBox en el campo “Número de serie”.

6.5 Determinación de la dirección IP de la WANPuede conocer la dirección IP de la WAN (wide area network) de su Sunny WebBox a través del grupo de parámetros o de la tarjeta SD (consulte el capítulo 9.5 “Determinación de la configuración de red actual de la Sunny WebBox por medio de la tarjeta SD” (página 81)). La dirección IP de la WAN es la dirección IP por medio de la cual la Sunny WebBox es accesible por internet.1. Seleccione la Sunny WebBox en la estructura de la instalación y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.OEn la barra de herramientas, seleccione el botón “Ajustes”.

2. Seleccione el grupo de parámetros “Comunicación externa > Nat”.3. Consulte la dirección IP de la WAN en el campo “IP de WAN”.

Page 43: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Manejo

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 43

6.6 Activación/desactivación del modo SMA Grid Guard

Activación del modo SMA Grid GuardPuede configurar los parámetros SMA Grid Guard de los equipos; para esto debe introducir su contraseña SMA Grid Guard.1. Regístrese como “Instalador”.2. En la barra de estado de la interfaz de usuario de la Sunny WebBox, seleccione el símbolo

SMA Grid Guard .☑ Se abre el cuadro de diálogo de SMA Grid Guard.

3. Introduzca su contraseña en el campo “Código de acceso personal”. Recibirá la contraseña de SMA Solar Technology AG (consulte la página 31).

4. Seleccione [Aceptar].☑ Se ha configurado el código SMA Grid Guard. Ahora puede modificar las configuraciones de

todos los equipos que tengan el símbolo de SMA Grid Guard.

Configuraciones del inversor específicas del paísNo altere nunca los parámetros SMA Grid Guard sin la autorización explícita y previa del operador de red. El permiso de operación del equipo queda anulado si se efectúan modificaciones no autorizadas de los parámetros SMA Grid Guard.Tiempo de actualización en la estructura de árbol de la instalaciónEn la estructura de árbol de la instalación, la actualización de los símbolos de los derechos de acceso (el símbolo de SMA Grid Guard y el del candado) puede tardar hasta 2 minutos.

Page 44: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Manejo SMA Solar Technology AG

44 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

Desactivación del modo SMA Grid GuardPara apagar el modo SMA Grid Guard, proceda como sigue:1. En la barra de estado de la interfaz de usuario de la Sunny WebBox, seleccione el símbolo

SMA Grid Guard .☑ Se abre el cuadro de diálogo de SMA Grid Guard.

2. En el campo “Código de acceso personal”, introduzca el código de bloqueo “54321”.3. Seleccione [Aceptar].☑ El modo SMA Grid Guard está desactivado. Compruebe que el modo SMA Grid Guard se

haya desactivado en todos los inversores. El código de bloqueo no funciona en inversores con SMA Bluetooth Piggy-Back.– Si el modo SMA Grid Guard sigue activo: salga de la interfaz de usuario de la

Sunny WebBox y vuelva a entrar transcurridos 2 minutos (consulte el capítulo 5 “Inicio y cierre de sesión en la Sunny WebBox” (página 36)). El modo SMA Grid Guard estará desactivado tras esto.

Page 45: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Configuración de la Sunny WebBox

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 45

7 Configuración de la Sunny WebBox7.1 Cambio de la contraseña de la Sunny WebBox

Al establecer la contraseña de la Sunny WebBox, esta se fija también para todos los equipos que aparecen sin candado en la estructura de árbol de la instalación. Para aplicar correctamente la contraseña, es necesario reiniciar la Sunny WebBox (consulte la página 79).1. Seleccione la Sunny WebBox en la estructura de la instalación y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.OEn la barra de herramientas, seleccione el botón “Ajustes”.

2. Seleccione el grupo de parámetros “Derechos de usuario > Control de acceso”.3. Seleccione [Modificar].4. Introduzca una contraseña segura en el campo que corresponda al grupo de usuarios.

La contraseña puede tener como máximo 12 caracteres. Están permitidos estos caracteres especiales: ?_!-. Tenga en cuenta la calidad de su contraseña (consulte el capítulo 4.2.4 “Calidad de las contraseñas” (página 31)).

5. Confirme la contraseña en el campo “Confirmar contraseña”.6. Seleccione [Guardar].☑ La contraseña de la Sunny WebBox se establece para todos los equipos.

Derechos adicionales para el instaladorSi se ha registrado como instalador, además de los derechos de usuario también puede cambiar o establecer parámetros de instalación que modifiquen funciones. Además, el grupo de usuarios “Instalador” puede cambiar la contraseña de la instalación del usuario así como los parámetros SMA Grid Guard.Contraseña del servidor de FTP internoLa contraseña fijada aquí es también válida para el acceso al servidor de FTP interno.

Page 46: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Configuración de la Sunny WebBox SMA Solar Technology AG

46 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

7.2 Hora de la instalación

7.2.1 Indicaciones sobre la hora de la instalaciónPor hora de la instalación se entiende la fecha y la hora de una instalación fotovoltaica. Al poner en funcionamiento su instalación fotovoltaica Bluetooth con la Sunny WebBox, todos los equipos Bluetooth conectados adoptan la hora de la Sunny WebBox. Si se añaden otros productos de comunicación (como Sunny Beam con Bluetooth o Sunny Explorer) a la instalación fotovoltaica, los nuevos productos adoptan automáticamente la hora de la instalación fotovoltaica.Si cambia la hora de la instalación, todos los inversores adoptan inmediatamente la nueva hora. Otros productos de comunicación de la instalación aceptan la hora de la instalación solo después de algún tiempo (máximo 7 horas más tarde).La hora de la instalación se puede sincronizar manualmente en la Sunny WebBox o por medio de internet. En la sincronización automática, la Sunny WebBox sincroniza la fecha y la hora con el Sunny Portal una vez al día. No es necesario registrarse en el Sunny Portal.

PRECAUCIÓNPosible pérdida de datos al modificar la hora de la instalación

Tenga en cuenta que un cambio de tiempo puede tener un efecto en los datos ya registrados. Por ejemplo, si se retrasa la hora o la fecha, es posible que se borren y reemplacen algunos datos. Cambie la hora de la instalación solo cuando sea necesario.

Page 47: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Configuración de la Sunny WebBox

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 47

7.2.2 Ajuste de la fecha y la hora

1. Seleccione la Sunny WebBox en la estructura de la instalación y en el menú de equipos seleccione “Ajustes”.OEn la barra de herramientas, seleccione el botón “Ajustes”.

2. Seleccione el grupo de parámetros “Equipo > Ajustes de hora”.3. Seleccione [Modificar].4. En el campo “Cambio autom. horario de verano/invierno activo”, seleccione “Sí” para activar

el cambio automático entre el horario de verano y el de invierno.OEn el campo “Cambio de horario de verano/invierno activo”, seleccione “No” para desactivar el cambio automático entre el horario de verano y el de invierno. Los cambios de fecha y hora se deberán hacer manualmente si hay un cambio de horario.

5. En el campo “Ajustar hora de la instalación”, ajuste la fecha y hora actuales de la instalación fotovoltaica.

6. En el campo “Huso horario”, seleccione el huso horario en el que se encuentra la instalación fotovoltaica (ajuste de fábrica: “(UTC+01:00) Ámsterdam, Berlín, Berna, Roma”).

7. Seleccione [Guardar].

7.2.3 Sincronización manual de la fecha y hora con Sunny Portal1. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.2. Seleccione el grupo de parámetros “Equipo > Ajustes de hora”.3. En el campo “Sincronizar hora con el portal”, seleccione [Ejecutar] para sincronizar la fecha y

la hora con Sunny Portal.☑ La fecha y la hora se sincronizan con el Sunny Portal. La sincronización se ha realizado

correctamente cuando en el campo “Ajustar hora de la instalación” se muestra la hora.

Sincronización automática de la horaTambién puede sincronizar automáticamente la hora de la instalación a través de internet (consulte el capítulo 7.2.4 “Activación/desactivación de la sincronización automática de la hora” (página 48)).

Page 48: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Configuración de la Sunny WebBox SMA Solar Technology AG

48 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

7.2.4 Activación/desactivación de la sincronización automática de la horaActivación de la sincronización automática de la hora1. Seleccione la Sunny WebBox en la estructura de la instalación y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.OEn la barra de herramientas, seleccione el botón “Ajustes”.

2. Seleccione el grupo de parámetros “Equipo > Ajustes de hora”.3. Seleccione [Modificar].4. En el campo “Sincronización automática de la hora”, seleccione “Sí” para sincronizar la fecha

y la hora con el Sunny Portal.Desactivación de la sincronización automática de la hora1. Seleccione la Sunny WebBox en la estructura de la instalación y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.OEn la barra de herramientas, seleccione el botón “Ajustes”.

2. Seleccione el grupo de parámetros “Equipo > Ajustes de hora”.3. Seleccione [Modificar].4. En el campo “Sincronización de la hora activa”, seleccione “No” para ajustar manualmente la

fecha y la hora (consulte el capítulo 7.2.2 “Ajuste de la fecha y la hora” (página 47)) (ajuste de fábrica).

7.3 Configuración por países

7.3.1 Ajuste del formato de la fecha

1. Seleccione la Sunny WebBox en la estructura de la instalación y en el menú de equipos seleccione “Ajustes”.OEn la barra de herramientas, seleccione el botón “Ajustes”.

2. Seleccione el grupo de parámetros “Equipo > Configuración del país”.3. Seleccione [Modificar].4. En el campo “Formato de fecha”, seleccione el formato que desee para la fecha

(“DD”=día, “MM”=mes, “YYYY”=año) (ajuste de fábrica: “DD.MM.YYYY”).5. Seleccione [Guardar].

Efectos sobre datos de la instalación fotovoltaica ya existentesLos cambios de formato tienen efecto sobre todas las exportaciones de datos en el futuro, p. ej. datos en la tarjeta SD o en el servidor de FTP interno.

Page 49: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Configuración de la Sunny WebBox

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 49

7.3.2 Configuración del idioma• Si todavía no se ha registrado en la Sunny WebBox, ajuste el idioma a través de la selección

de idioma arriba a la izquierda en la página de registro de la Sunny WebBox.O

Siga estos pasos:1. Seleccione la Sunny WebBox en la estructura de la instalación y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.OEn la barra de herramientas, seleccione el botón “Ajustes”.

2. Seleccione el grupo de parámetros “Equipo > Configuración del país”.3. Seleccione [Modificar].4. En el campo “Idioma”, seleccione el idioma que desee.5. Seleccione [Guardar].

7.3.3 Ajuste del formato numérico1. Seleccione la Sunny WebBox en la estructura de la instalación y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.OEn la barra de herramientas, seleccione el botón “Ajustes”.

2. Seleccione el grupo de parámetros “Equipo > Configuración del país”.3. Seleccione [Modificar].4. En el campo “Formato de números”, seleccione el formato que desee (ajuste de fábrica:

“123.456,0”).5. Seleccione [Guardar].

7.3.4 Ajuste del formato de la hora

1. Seleccione la Sunny WebBox en la estructura de la instalación y en el menú de equipos seleccione “Ajustes”.OEn la barra de herramientas, seleccione el botón “Ajustes”.

2. Seleccione el grupo de parámetros “Equipo > Configuración del país”.3. Seleccione [Modificar].4. En el campo “Formato de hora”, seleccione el formato de hora deseado

(“hh”=formato de 12 horas, “HH”=formato de 24 horas, “mm”=minutos, “ss”=segundos) (ajuste de fábrica: “HH:mm”).

5. Seleccione [Guardar].

Efectos sobre datos de la instalación fotovoltaica ya existentesLos cambios de formato tienen efecto sobre todas las exportaciones de datos en el futuro, p. ej. datos en la tarjeta SD o en el servidor de FTP interno.

Page 50: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Configuración de la Sunny WebBox SMA Solar Technology AG

50 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

7.3.5 Ajuste de la unidad de temperatura1. Seleccione la Sunny WebBox en la estructura de la instalación y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.OEn la barra de herramientas, seleccione el botón “Ajustes”.

2. Seleccione el grupo de parámetros “Equipo > Configuración del país”.3. Seleccione [Modificar].4. En el campo “Unidad de temperatura”, seleccione la unidad de temperatura deseada

(ajuste de fábrica: “Celsius”).5. Seleccione [Guardar].

7.4 Cambio del nombre de equipo de la Sunny WebBox1. Seleccione la Sunny WebBox en la estructura de la instalación y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.OEn la barra de herramientas, seleccione el botón “Ajustes”.

2. Seleccione el grupo de parámetros “Placa de características > Placa de características”.3. Seleccione [Modificar].4. En el campo “Nombre del equipo”, ajuste el nombre deseado para el equipo.5. Seleccione [Guardar].☑ El nombre de la instalación ha sido fijado.

Page 51: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Configuración de la Sunny WebBox

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 51

7.5 Configuración de red

7.5.1 Indicaciones para la configuración de la red

Puede asignar ajustes de red estáticos a la Sunny WebBox o de forma dinámica por medio de un servidor DHCP. Además, se puede usar un servidor proxy para la conexión a la red.Si quiere que la Sunny WebBox sea accesible desde internet para poder, por ejemplo, acceder a esta a través del Sunny Portal, tiene que habilitar una redirección de puertos en su rúter. En este caso también puede ser necesario adaptar los puertos HTTP y NAT (consulte los capítulos 7.5.5 “Configuración del puerto HTTP” (página 54) y 7.5.3 “Configuración de red estática (desactivar DHCP)” (página 53)).

Modificación de los ajustes de red avanzadosNo cambie ningún ajuste de red de los equipos si no está seguro de las consecuencias. Al cambiar valores puede ocurrir que la red existente deje de funcionar o que funcione de manera limitada. Si tiene preguntas, diríjase al administrador de la red.Sunny WebBox AssistantSe recomienda utilizar el Sunny WebBox Assistant para poner en servicio la Sunny WebBox y para la integración en una red. Puede descargar el Sunny WebBox Assistant del área de descargas de www.SMA-Solar.com.

Page 52: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Configuración de la Sunny WebBox SMA Solar Technology AG

52 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

7.5.2 Configuración de red dinámica (DHCP)Si utiliza DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), la Sunny WebBox recibe sus ajustes de red (dirección IP, máscara de subred, pasarela y servidor DNS) por medio de un servidor DHCP.

1. Inicie sesión en la Sunny WebBox.2. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.3. Seleccione el grupo de parámetros “Comunicación externa > DHCP”.4. Seleccione [Modificar].5. En el campo “Activo”, seleccione “Sí”.6. Seleccione [Guardar].☑ El DHCP de la Sunny WebBox está activado. Puede acceder a la interfaz de usuario a través

de la URL http://WebBox“Número de serie” (consulte el capítulo 5.1 “Inicio de sesión en la Sunny WebBox” (página 36)).

Ajustes de fábricaEl DHCP de la Sunny WebBox viene activado de fábrica.

Requisitos para el servidor DHCPSi desea recibir los ajustes de red de la Sunny WebBox por medio de DHCP, compruebe en primer lugar su servidor DHCP. El servidor de DHCP debe extender el “Lease” (préstamo) de la dirección IP asignada. Si el servidor DHCP asigna una nueva dirección IP después de vencerse el “Lease” (préstamo), le recomendamos que no utilice DHCP.El acceso a la interfaz de usuario a través de la URL http://WebBox“Número de serie” solo funciona si su servidor DHCP posee una función DNS.Si su servidor DHCP no incluye una función DNS pero desea igualmente utilizar DHCP, puede acceder a la interfaz de usuario a través de la dirección IP actual de la Sunny WebBox. Puede determinar la dirección IP actual a través de la tarjeta SD (consulte la página 81). También puede leer la dirección IP de la Sunny WebBox en el servidor DHCP. Por regla general, los servidores DHCP pueden recopilar en una lista todos los dispositivos a los que han asignado una dirección IP. Por este motivo es posible identificar la Sunny WebBox desde su dirección MAC. Encontrará la dirección MAC en la placa de características de su Sunny WebBox.

Page 53: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Configuración de la Sunny WebBox

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 53

7.5.3 Configuración de red estática (desactivar DHCP)1. Inicie sesión en la Sunny WebBox.2. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.3. Seleccione el grupo de parámetros “Comunicación externa > Ethernet”.4. Seleccione [Modificar].5. En el campo “IP del servidor DNS” introduzca la dirección IP del servidor DNS (Domain Name

System Server). Normalmente aquí se introduce la dirección IP del rúter.6. En el campo “IP del gateway”, introduzca la dirección IP de la pasarela de su red.

Normalmente aquí se introduce la dirección IP del rúter.7. En el campo “Dirección IP”, introduzca la dirección IP estática con la que se puede acceder a

la Sunny WebBox en la red local (consulte el capítulo 11.7 “Asignación de direcciones IP en una red local” (página 94)).

8. En el campo “Máscara de subred” introduzca la máscara de subred de su red. Esta información suele encontrarse en el manual del rúter.

9. En el campo “Activo” del grupo de parámetros “DHCP”, seleccione “Sí”.10. Seleccione [Guardar].

☑ La asignación de ajustes de red se hace manualmente. Puede acceder a la interfaz de usuario a través de la dirección IP estática (consulte el capítulo 5.1 “Inicio de sesión en la Sunny WebBox” (página 36)).

7.5.4 Configuración proxySi en su red hay un servidor proxy, debe realizar la configuración proxy en la Sunny WebBox. Los ajustes proxy de la Sunny WebBox se utilizan para conectar con el Sunny Portal y para actualizar el firmware de la Sunny WebBox o de los equipos de su instalación fotovoltaica.Utilización de un servidor proxy1. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.2. Seleccione el grupo de parámetros “Comunicación externa” > “Configuración Proxy”.3. En el campo “Activo”, seleccione “Sí” para utilizar un servidor proxy.4. En el campo “Inicio de sesión”, introduzca el nombre con el que se inicia la sesión en el servidor

proxy.5. En el campo “Puerto”, introduzca el puerto de red por el que se puede acceder al servidor

proxy.6. En el campo “Contraseña”, introduzca la contraseña para el servidor proxy.7. En el campo “Confirmar contraseña”, confirme la contraseña introducida.8. En el campo “Servidor”, introduzca la dirección IP del servidor proxy.9. Seleccione [Guardar].

Page 54: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Configuración de la Sunny WebBox SMA Solar Technology AG

54 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

Desactivación del servidor proxy1. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.2. Seleccione el grupo de parámetros “Comunicación externa” > “Configuración Proxy”.3. En el campo “Activo”, seleccione “No” si no desea utilizar el servidor proxy.4. Seleccione [Guardar].

7.5.5 Configuración del puerto HTTP

El puerto HTTP es el puerto de red en el que está accesible la interfaz de usuario de la Sunny WebBox en la red local. De manera predeterminada se utiliza el puerto 80. Si ajusta un puerto HTTP distinto, tendrá que introducirlo detrás de la dirección IP al acceder a la interfaz de usuario.Ejemplo: La dirección IP de la Sunny WebBox es 192.168.0.168 y el puerto HTTP se ha modificado a 8080; entonces, en la barra de direcciones del navegador de internet se tiene que introducir “http://192.168.0.168:8080”.1. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.2. Seleccione el grupo de parámetros “Comunicación externa > HTTP”.3. Seleccione [Modificar].4. En el campo “Puerto”, ajuste el puerto deseado (ajuste de fábrica: puerto 80).5. Seleccione [Guardar].

Ajuste de los puertos de redNo suele ser necesario modificar los puertos. Antes de ajustar los puertos, póngase en contacto con su administrador de red.

Page 55: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Configuración de la Sunny WebBox

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 55

7.5.6 Configuración del puerto NAT

Al transmitir datos al Sunny Portal, la Sunny WebBox comunica a este la dirección IP y el puerto en los que la Sunny WebBox es accesible desde internet. Tiene que habilitar una redirección de puertos en el rúter y autorizar el puerto deseado (consulte las instrucciones del rúter). Por defecto, el puerto NAT está ajustado a 80. Si en su red local hay varias Sunny WebBox, deberá ajustar puertos NAT distintos. Si ajusta un puerto NAT distinto de 80, también deberá ajustar el puerto NAT modificado en la Sunny WebBox.1. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.2. Seleccione el grupo de parámetros “Comunicación externa > Ethernet > Nat”.3. Seleccione [Modificar].4. En el campo “Puerto”, ajuste el puerto deseado.5. Seleccione [Guardar].

7.6 Registro de datos

7.6.1 Indicaciones sobre el registro de datosLa Sunny WebBox puede reportar los datos acumulados de la instalación fotovoltaica en distintos formatos y puede hacerlos accesibles por medio de un servidor de FTP o la tarjeta SD. Se pueden utilizar estos formatos de datos:

• Comma Separated Value (CSV) (consulte el capítulo 7.6.2 “Archivos CSV” (página 56))• Extensible Markup Language (XML) (consulte el capítulo 7.6.3 “Archivos XML” (página 57))

Todos los datos se registran a intervalos seleccionados en el directorio del formato de datos que corresponda. Además, también puede configurar la denominación de los valores de medición (consulte el capítulo 7.6.4 “Ajuste de la denominación de valores de medición en el idioma nacional” (página 58)).

Ajuste de los puertos de redNo suele ser necesario modificar los puertos. Antes de ajustar los puertos, póngase en contacto con su administrador de red.

Efectos sobre datos de la instalación fotovoltaica ya existentesLos cambios de formato tienen efecto sobre todas las exportaciones de datos en el futuro, p. ej. datos en la tarjeta SD o en el servidor de FTP interno.

Page 56: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Configuración de la Sunny WebBox SMA Solar Technology AG

56 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

7.6.2 Archivos CSVIndicaciones sobre los archivos CSVLa Sunny WebBox almacena cada 5 minutos los datos de la instalación fotovoltaica obtenidos en un archivo CSV para cada día. Al hacer esto se adjunta el contenido a los datos existentes. Los datos individuales están siempre separados por un punto y coma dentro del archivo. El separador decimal y el formato de la hora de los archivos dependen de los ajustes específicos del país de la Sunny WebBox (consulte el capítulo 7.3 “Configuración por países” (página 48)).Ruta del directorio y estructura del nombre de archivo

Ejemplo: Informe del día 1/3/2010: .../CSV/2010/03/2010-03-01.csvActivación de la exportación de datos en formato CSV1. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.2. Seleccione el grupo de parámetros “Registro de datos > Exportar”.3. Seleccione [Modificar].4. En el campo “Exportación de datos en formato CSV”, seleccione “Sí”.5. Seleccione [Guardar].

Desactivación de la exportación de datos en formato CSV1. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.2. Seleccione el grupo de parámetros “Registro de datos > Exportar”.3. Seleccione [Modificar].4. En el campo “Exportación de datos en formato CSV”, seleccione “No”.5. Seleccione [Guardar].

Ruta del directorio.../CSV/[YYYY]/[MM]/

Estructura del nombre de archivo[YYYY]-[MM]-[DD].csv Archivo CSV

Page 57: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Configuración de la Sunny WebBox

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 57

7.6.3 Archivos XMLIndicaciones sobre los archivos XMLLa Sunny WebBox almacena cada 5 minutos los datos de la instalación fotovoltaica obtenidos en un archivo XML para cada día. Para reducir el número de datos y la cantidad de información, cada 15 minutos los archivos XML que se van añadiendo se comprimen automáticamente en un archivo ZIP y se almacenan en el servidor de FTP integrado o en la tarjeta SD. Por lo general, en un archivo comprimido hay 3 archivos XML. El separador decimal y el formato de la hora de los archivos dependen de los ajustes específicos del país de la Sunny WebBox (consulte el capítulo 7.3 “Configuración por países” (página 48)). Consulte la estructura del archivo XML en el capítulo 11.3 “Estructura de un archivo de datos XML” (página 92).Ruta del directorio y estructura del nombre de archivo

Ejemplo: Informe del día 1/3/2010, a las 12:42:08: .../XML/2010/03/2010-03-01/2010-03-01_124503.zipEl archivo ZIP contiene estos 3 archivos XML: 2010-03-01_123159.xml, 2010-03-01_123703.xml, 2010-03-01_124208.xml.Activación de la exportación de datos en formato XML1. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.2. Seleccione el grupo de parámetros “Registro de datos > Exportar”.3. Seleccione [Modificar].4. En el campo “Exportación de datos en formato XML”, seleccione “Sí”.5. Seleccione [Guardar].☑ Los datos se generan en formato XML.

Desactivación de la exportación de datos en formato XML1. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.2. Seleccione el grupo de parámetros “Registro de datos > Exportar”.3. Seleccione [Modificar].4. En el campo “Exportación de datos en formato XML”, seleccione “No”.5. Seleccione [Guardar].☑ Los datos no se distribuirán en formato XML.

Ruta del directorio.../XML/[YYYY]/[MM]/[YYYY]-[MM]-[DD]/

Estructura del nombre de archivo[YYYY]-[MM]-[DD]_[HHMMSS].zip Archivos comprimidos en formato ZIP[YYYY]-[MM]-[DD]_[HHMMSS].xml Archivo XML

Page 58: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Configuración de la Sunny WebBox SMA Solar Technology AG

58 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

7.6.4 Ajuste de la denominación de valores de medición en el idioma nacionalPuede configurar la denominación de los valores de medición como sigue:

• Denominación técnica de los valores de medición. Ejemplo: Metering.TotWhOut• Denominación de los valores de medición como término. Ejemplo: Rendimiento total

1. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos seleccione “Ajustes”.

2. Seleccione el grupo de parámetros “Registro de datos > Exportar”.3. Seleccione [Modificar].4. En el campo “Nombre del valor de medición en idioma nacional”, seleccione “Sí” para mostrar

los nombres en forma de término.OSeleccione “No” en el campo “Nombre del valor de medición en idioma nacional” para ver la denominación técnica.

5. Seleccione [Guardar].

Page 59: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Configuración de la Sunny WebBox

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 59

7.7 Aviso por e-mail en caso de fallo7.7.1 Indicaciones sobre el aviso por e-mail en caso de falloEl aviso por e-mail en caso de fallo permite reaccionar rápidamente ante los fallos de su instalación fotovoltaica y minimizar los tiempos fuera de servicio. La Sunny WebBox le informa por e-mail sobre los eventos ocurridos del tipo “Error” y “Fallo de comunicación” y, opcionalmente, sobre eventos del tipo “Advertencia”.La Sunny WebBox debe estar conectada a internet.

.

7.7.2 Activación del aviso por e-mail en caso de fallo1. Inicie sesión en la Sunny WebBox como instalador.2. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.3. Seleccione el grupo de parámetros “Comunicación externa > SMTP”.4. Seleccione [Modificar].5. Introduzca los datos del servidor de e-mail (SMTP):

– En el campo “Inicio de sesión”, introduzca el nombre de usuario.– Si el servidor SMTP requiere una dirección de e-mail remitente, introduzca la dirección que

desee en el campo “Dir. e-mail remitente alternativa (opcional)”.– En el campo “Puerto”, introduzca el puerto del servidor SMTP.– Introduzca la contraseña de la cuenta de usuario en los campos “Contraseña” y

“Confirmar contraseña”.– En el campo “Servidor”, introduzca el nombre del servidor SMTP (por ejemplo, mail.gmx.net).

Retraso en la notificación de fallos de comunicaciónEn las instalaciones con inversores reequipados con SMA Bluetooth Piggy-Back / -Plus es posible que las notificaciones sobre los fallos de comunicación no se envíen hasta el día siguiente. Esto se debe a que estos inversores se desconectan de noche o cuando hay tormenta o los módulos están cubiertos de nieve.Aviso múltiple posible gracias al envío de informes de Sunny PortalLos eventos del tipo “Advertencia” y “Fallo de comunicación” también se pueden recibir por e-mail a través del envío de informes de Sunny Portal. Los ajustes de la Sunny WebBox para el aviso en caso de fallo no afectan a los informes de incidencias que puede configurar en el Sunny Portal.Si activa el envío por e-mail en Sunny Portal y en la Sunny WebBox, es posible que reciba varios mensajes de correo electrónico sobre el mismo evento.Visualización de eventos del tipo error, advertencia y fallo de comunicación a través de la interfaz de usuarioLa Sunny WebBox registra en el informe de incidencias los eventos de tipo error, advertencia y fallo de comunicación y los muestra a través de la interfaz de usuario (consulte el capítulo 4.1.7 “Eventos” (página 26)).

Page 60: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Configuración de la Sunny WebBox SMA Solar Technology AG

60 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

6. Seleccione [Guardar].☑ El servidor de e-mail (SMTP) está configurado.

7. Seleccione el grupo de parámetros “Otras aplicaciones > Alarmas”.8. Seleccione [Modificar].9. En el campo “Activo” del área “E-mail”, seleccione la entrada “Sí”.

10. En el campo “Dirección(es) de e-mail”, introduzca la dirección o direcciones de correo electrónico del destinatario. Separe las diferentes direcciones de e-mail con un punto y coma.

11. Seleccione una opción en el campo “Alarma en caso de advertencias” del área “Ajustes de filtro”:– Si desea que se le informe solamente sobre los eventos del tipo “Error”, seleccione “No”.– Si desea que se le informe sobre los eventos del tipo “Error” y “Advertencia”, seleccione

“Sí”.12. Seleccione [Guardar].☑ El aviso por e-mail en caso de fallo está activado.

13. Para realizar una comprobación, envíe un e-mail de prueba. Para ello, seleccione [Ejecutar] en el campo “Enviar e-mail de prueba”.

☑ La Sunny WebBox envía un e-mail de prueba a la dirección de e-mail indicada.

7.7.3 Desactivación del aviso por e-mail en caso de fallo1. Inicie sesión en la Sunny WebBox como instalador.2. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.3. Seleccione el grupo de parámetros “Otras aplicaciones > Alarmas”.4. Seleccione [Modificar].5. En el campo “Activo”, seleccione la entrada “No”.

7.8 Activación/desactivación de la gestión de red1. Inicie sesión en la Sunny WebBox como instalador.2. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.3. Seleccione el grupo de parámetros “Control de equipos e instalaciones >

Control de la instalación”.4. En el campo “Activo”, seleccione “Sí” para activar la gestión de red.

OEn el campo “Activo”, seleccione “No” para desactivar la gestión de red.

Page 61: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Gestión de los datos de la instalación

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 61

8 Gestión de los datos de la instalación8.1 Indicaciones sobre los datos de la instalaciónLa Sunny WebBox puede visualizar los valores actuales y los parámetros de los equipos detectados y puede transmitirlos para que sean procesados (p. ej. con Sunny Portal, FTP-Push, servidor de FTP interno, tarjeta SD).Los equipos de SMA ponen a disposición distintos valores actuales y parámetros, según el tipo de equipo, los cuales pueden ser visualizados y procesados por medio de la Sunny WebBox de acuerdo al grupo de usuarios. Los valores actuales son valores de medición o valores calculados de los equipos como, por ejemplo, la temperatura o la potencia. Los parámetros sirven para configurar los equipos y pueden ser modificados según los derechos de usuario.En las instrucciones de cada equipo podrá ver los valores actuales y parámetros proporcionados por el equipo. La Sunny WebBox guarda los valores obtenidos continuamente de los equipos conectados en la memoria interna de 1 GB. Si se alcanza la capacidad máxima de almacenamiento, se borrarán y reemplazarán todos los valores que tengan más de 12 meses. Guarde periódicamente los datos de la instalación en una memoria externa por medio de las funciones disponibles en la Sunny WebBox.

8.2 Sunny Portal

8.2.1 Indicaciones sobre Sunny PortalLa Sunny WebBox le ofrece la posibilidad de enviar automáticamente todos los datos relevantes de su instalación fotovoltaica al portal de internet Sunny Portal. El Sunny Portal es idóneo para la presentación individual de los datos de las instalaciones en cada clase de potencia y ofrece extensas funciones de evaluación y notificación. Encontrará más información sobre Sunny Portal en www.SunnyPortal.com.Antes de utilizar el Sunny Portal debe primero registrarse a través de la Sunny WebBox (consulte la página 62).En el caso de que ya esté registrado con la instalación fotovoltaica en Sunny Portal, deberá adaptar la identificación de la instalación (consulte la página 65). Este puede ser el caso, por ejemplo, si se cambia la Sunny WebBox.

Posible retardo en la visualización y notificacionesTenga en cuenta que pueden producirse retardos hasta que el Sunny Portal visualice los datos transmitidos de su instalación fotovoltaica y envíe las notificaciones en caso necesario.Notificación por SMS en el teléfono móvilCon Sunny Portal puede generar informes de e-mail que pueden ser enviados de forma automática por un servicio de terceros a su teléfono móvil.

Page 62: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Gestión de los datos de la instalación SMA Solar Technology AG

62 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

8.2.2 Registro de la Sunny WebBox en Sunny Portal1. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.2. Seleccione el grupo de parámetros “Sunny Portal > Ajustes del usuario”.3. Seleccione [Modificar].

4. En el campo “E-mail”, introduzca la dirección de e-mail a la que desea que Sunny Portal envíe los datos de acceso.

5. La identificación de la instalación se introduce automáticamente en el campo “ID instalación”. El número, junto con la dirección de e-mail y el nombre de la instalación, es un identificador inequívoco de la instalación fotovoltaica.

6. En el campo “Nombre de la instalación”, introduzca el nombre de su instalación fotovoltaica. La instalación se visualizará con este nombre en Sunny Portal.

7. Seleccione [Guardar].8. Dentro del subgrupo “Estado y acciones”, en el campo “Ejecutar registro”, seleccione

[Ejecutar].☑ La Sunny WebBox se registra en Sunny Portal. El registro tiene efecto cuando en el campo

“Resultado del último registro” aparece “Ok”. El Sunny Portal le enviará sus datos de acceso por e-mail.– En el caso de que se produzca un error en el registro, consulte el capítulo 10.1 “Localización

general de fallos de la Sunny WebBox” (página 82).

Page 63: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Gestión de los datos de la instalación

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 63

8.2.3 Activación/desactivación de Sunny PortalActivación del envío de datos al Sunny PortalRequisito: Debe estar registrado en el Sunny Portal (consulte el capítulo 8.2.2 “Registro de la Sunny WebBox en Sunny Portal” (página 62)).

1. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos seleccione “Ajustes”.

2. Seleccione el grupo de parámetros “Sunny Portal > Ajustes básicos”.3. Seleccione [Modificar].4. En el campo “Usar Sunny Portal”, seleccione “Sí” para utilizar el Sunny Portal.

La Sunny WebBox envía los datos de la instalación fotovoltaica automáticamente a Sunny Portal de acuerdo con la frecuencia fijada para la transferencia de datos.

5. Seleccione [Guardar].Desactivación del envío de datos al Sunny Portal1. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.2. Seleccione el grupo de parámetros “Sunny Portal > Ajustes básicos”.3. Seleccione [Modificar].4. En el campo “Usar Sunny Portal”, seleccione “No” si no desea utilizar el Sunny Portal

(ajuste de fábrica).5. Seleccione [Guardar].

8.2.4 Comprobación de la conexión con Sunny PortalPuede comprobar la conexión a Sunny Portal. No es necesario registrarse en el Sunny Portal.1. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.2. Seleccione el grupo de parámetros “Sunny Portal > Estado y acciones”.3. En el campo “Test de conexión con el portal”, seleccione [Ejecutar].☑ La Sunny WebBox realiza la prueba de conexión. La prueba de conexión se ha realizado

correctamente cuando en el campo “Resultado del último test de conexión con portal” se muestra “Ok”. – Si la prueba de conexión con el portal falla, consulte el capítulo 10.1 “Localización general

de fallos de la Sunny WebBox” (página 82).

Page 64: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Gestión de los datos de la instalación SMA Solar Technology AG

64 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

8.2.5 Ajuste de la frecuencia de transferencia de datos1. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.2. Seleccione el grupo de parámetros “Sunny Portal > Ajustes básicos”.3. Seleccione [Modificar].4. En el campo “Frecuencia de carga”, seleccione el valor deseado. Consulte la tabla:

5. Seleccione [Guardar].☑ La Sunny WebBox envía los datos en los intervalos establecidos al Sunny Portal.

8.2.6 Acceso a la Sunny WebBox a través del Sunny PortalCon cada transferencia de datos de la Sunny WebBox al Sunny Portal, el Sunny Portal almacena la dirección IP actual de la Sunny WebBox o la dirección IP del rúter con el que establece la conexión a internet.Puede acceder directamente a su Sunny WebBox desde Sunny Portal a través de internet. Tenga en cuenta que debe instalar una redirección de puertos en su rúter. En este caso también puede ser necesario adaptar los puertos HTTP y NAT de la Sunny WebBox (consulte el capítulo 7.5 “Configuración de red” (página 51)).

Selección Significado“cada 15 minutos” Transferencia de datos dentro de los próximos 15 minutos“cada día” Transferencia de datos en las próximas 24 horas completas“cada hora” Transferencia de datos dentro de la próxima hora entera

Posible retardo en la transferencia de datosPara evitar un volumen demasiado elevado de datos en el Sunny Portal a ciertas horas, puede que la transferencia de los datos comience con hasta 2,5 minutos de retardo.Si está teniendo lugar una transferencia de datos y debe empezar una nueva (posiblemente en intervalos de 15 minutos), la nueva transferencia de datos no se llevará a cabo. Los datos se enviarán en la siguiente transferencia de datos.

Page 65: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Gestión de los datos de la instalación

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 65

8.2.7 Adaptación de la identificación de la instalación al Sunny PortalEn estos casos debe adaptar la identificación de la instalación de la Sunny WebBox:

• Otro equipo de comunicación ya ha enviado datos de la instalación fotovoltaica en cuestión al Sunny Portal.

• La identificación predefinida de la instalación de la Sunny WebBox ha sido restablecida mediante la tecla Reset.

• La Sunny WebBox ha sido sustituida por otra Sunny WebBox.• La Sunny WebBox debe añadirse a una instalación ya registrada en el Sunny Portal.

Lleve a cabo estos pasos para adaptar la identificación de la instalación de la Sunny WebBox para el Sunny Portal:1. Inicie sesión en el Sunny Portal con sus datos de acceso (www.SunnyPortal.com).2. En la página de Sunny Portal, seleccione “Configuración > Características de la instalación”.3. Copie la identificación de la instalación en el portapapeles.4. Inicie sesión en la Sunny WebBox como usuario o como instalador.5. En la interfaz de usuario, seleccione la Sunny WebBox en la estructura de árbol de la

instalación.6. En el menú de equipos seleccione “Ajustes”.7. Seleccione el grupo de parámetros “Sunny Portal > Ajustes del usuario”.8. Seleccione [Modificar].9. En el campo “ID instalación”, borre el contenido actual y pegue el contenido del portapapeles.

10. Seleccione [Guardar].

Page 66: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Gestión de los datos de la instalación SMA Solar Technology AG

66 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

8.3 Tarjeta SD

8.3.1 Indicaciones para guardar los datos de la instalación en una tarjeta SDPuede guardar los datos de la instalación en una tarjeta SD. Una vez insertada la tarjeta en la ranura para tarjetas SD, la Sunny WebBox copia en la tarjeta todos los datos de la instalación que hay en la memoria de la Sunny Box. La Sunny WebBox guarda nuevos datos de la instalación siempre y cuando la tarjeta SD se encuentre en la ranura y disponga de suficiente espacio libre. Para seleccionar el formato en el que desea obtener los datos, consulte el capítulo 7.6 “Registro de datos” (página 55).

8.3.2 Almacenamiento de los datos de la instalación en una tarjeta SD

Tenga en cuenta las indicaciones sobre la tarjeta SD (consulte el capítulo 11.1 “Indicaciones sobre la tarjeta SD” (página 90)).

• Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD de la Sunny WebBox.

8.4 Servidor de FTP integrado

8.4.1 Indicaciones sobre el servidor de FTP integradoLa Sunny WebBox está equipada con un servidor de FTP integrado. El servidor de FTP permite acceder directamente a los datos de la instalación almacenados. Por defecto, el servidor FTP está desactivado. Puede acceder a los datos con un programa FTP de su elección o con Internet Explorer. El servidor de FTP está protegido con la contraseña de cada grupo de usuarios.Tenga en cuenta que para acceder al servidor de FTP integrado debe introducir la denominación en inglés (nombre de usuario) del grupo de usuarios y la contraseña asociada:

Para seleccionar el formato en el que desea obtener los datos, consulte el capítulo 7.6 “Registro de datos” (página 55).

PRECAUCIÓNPosible pérdida de datos de la tarjeta SD

No extraiga la tarjeta SD mientras el led “SD CARD” parpadee en verde o naranja. Esto podría dañar el sistema de archivos de la tarjeta SD y ocasionar la pérdida de datos. La duración del proceso depende de la cantidad de datos.

Nombre de usuario

Grupo de usuarios

“Installer” Para el grupo de usuarios “Instalador”“User” Para el grupo de usuarios “Usuario”

Page 67: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Gestión de los datos de la instalación

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 67

8.4.2 Activación/desactivación del servidor de FTP integradoActivación del servidor de FTP integrado1. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.2. Seleccione el grupo de parámetros “Equipo > Servidor FTP”.3. Seleccione [Modificar].4. En el campo “Activo”, seleccione “Sí” para activar el servidor de FTP integrado.5. Seleccione [Guardar].

Desactivación del servidor de FTP integrado1. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.2. Seleccione el grupo de parámetros “Equipo > Servidor FTP”.3. Seleccione [Modificar].4. En el campo “Activo”, seleccione “No” para desactivar el servidor de FTP integrado.5. Seleccione [Guardar].

8.4.3 Acceso al servidor de FTP a través de Internet Explorer1. Inicie Internet Explorer.2. Introduzca en la barra de direcciones del navegador de internet la dirección IP de la

Sunny WebBox incluyendo el nombre de usuario y la contraseña de acuerdo con este patrón:ftp://[Nombre de usuario]:[Contraseña]@[Dirección IP]Utilice este nombre de usuario:

Ejemplo: Si desea acceder a la Sunny WebBox como instalador con la contraseña “1111” con la dirección IP 192.168.0.168, introduzca: ftp://Installer:[email protected].

3. Presione la tecla Intro en el teclado.☑ El navegador muestra la estructura de directorios del servidor de FTP integrado. Ahora puede

descargar los datos o visualizarlos.

Nombre de usuario

Grupo de usuarios

“Installer” Para el grupo de usuarios “Instalador”“User” Para el grupo de usuarios “Usuario”

El nombre de usuario y la contraseña permanecen guardados en la caché del navegador de internet.Después de acceder con un navegador de internet al servidor de FTP integrado, el nombre de usuario y la contraseña permanecen guardados en la caché del navegador. Borre la caché del navegador de internet para evitar que personas no autorizadas entren al servidor de FTP integrado.

Page 68: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Gestión de los datos de la instalación SMA Solar Technology AG

68 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

8.5 FTP-Push

8.5.1 Indicaciones sobre el FTP-PushLa Sunny WebBox dispone de una función FTP-Push. Mediante esta función, la Sunny WebBox puede cargar los datos recopilados de la instalación fotovoltaica en un servidor de FTP de su elección. FTP-Push transmite siempre a través del puerto de red 21. De forma predefinida, la función FTP-Push está desactivada. Los datos recopilados se cargan cada 15 minutos en el directorio especificado y en el formato de datos deseado.

8.5.2 Activación/desactivación de FTP-PushActivación de FTP-Push1. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.2. Seleccione el grupo de parámetros “Otras aplicaciones > FTP-Push”.3. Seleccione [Modificar].4. En el campo “Inicio de sesión”, introduzca el nombre con el que se inicia la sesión en el servidor

de FTP externo.5. En el campo “Puerto”, introduzca el puerto de red por el que se puede acceder al servidor de

FTP.6. En el campo “Contraseña”, introduzca la contraseña del servidor de FTP.7. En el campo “Ruta del servidor”, indique el subdirectorio en el que desea guardar los datos en

el servidor de FTP.8. En el campo “Servidor” introduzca la dirección del servidor.9. En el campo “Exportación de datos en formato CSV”, seleccione “Sí” para recibir los datos en

formato CSV.OSeleccione “No” en el campo “Exportación de datos en formato CSV” si no desea recibir los datos en formato CSV.

10. En el campo “Exportación de datos en formato XML”, seleccione “Sí” para recibir los datos en formato XMLOSeleccione “No” en el campo “Exportación de datos en formato XML” si no desea recibir los datos en formato XML.

11. Seleccione [Guardar].

Page 69: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Gestión de los datos de la instalación

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 69

Desactivación de FTP-Push1. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.2. Seleccione el grupo de parámetros “Otras aplicaciones > FTP-Push”.3. Seleccione [Modificar].4. En el campo “Exportación de datos en formato CSV”, seleccione “No”.5. En el campo “Exportación de datos en formato XML”, seleccione “No”.6. Seleccione [Guardar].

8.5.3 Comprobación de FTP-Push1. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.2. Seleccione el grupo de parámetros “Otras aplicaciones > FTP-Push”.3. Seleccione [Ejecutar] en el campo “Test de conexión”.☑ La Sunny WebBox realiza la prueba de conexión. La prueba de conexión se ha realizado

correctamente cuando en el campo “Resultado del último test de conexión” se muestra “Ok”.– Si la prueba de conexión falla, consulte el capítulo 10.1 “Localización general de fallos de

la Sunny WebBox” (página 82).

Page 70: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Funciones de servicio SMA Solar Technology AG

70 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

9 Funciones de servicio9.1 Actualización propia de la Sunny WebBox

9.1.1 IndicacionesTiene la posibilidad de actualizar el firmware de la Sunny WebBox. La actualización del firmware se puede llevar a cabo a través de internet o localmente a través de la tarjeta SD. Los ajustes existentes de la Sunny WebBox y los datos de la instalación fotovoltaica permanecen intactos tras la actualización. Para que el firmware de la Sunny WebBox esté siempre al día, se recomienda su actualización automática a través de internet.Mientras se realiza la actualización, el led “SYSTEM” parpadea en naranja y se enciende una luz roja continua en todos los ledes. La actualización del firmware se ha completado cuando el led “SYSTEM” se ilumina en verde. Un proceso de actualización puede durar como máximo 20 minutos.

Lectura de la versión de firmware actual de la Sunny WebBoxPuede consultar la versión de firmware actual de la Sunny WebBox en la esquina inferior izquierda de la barra de estado en la interfaz de usuario.El acceso a la interfaz de usuario puede verse interrumpido temporalmente.Durante el proceso de actualización, la Sunny WebBox se reinicia y no podrá acceder a la interfaz de usuario durante un breve período de tiempo.No desconecte la Sunny WebBox de la toma de corriente durante el proceso de actualización.

Page 71: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Funciones de servicio

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 71

9.1.2 Actualización del firmware a través de internet (recomendado)Si la Sunny WebBox dispone de acceso a internet, se puede actualizar a través de internet automática o manualmente. Activación/desactivación de la actualización de firmware automáticaSi la actualización de firmware automática está activada, la Sunny WebBox comprueba una vez al día si hay alguna actualización nueva disponible para el firmware. Si hay una nueva actualización del firmware disponible, la Sunny WebBox la descarga de internet e inicia el proceso de actualización. El proceso de actualización se inicia automáticamente de noche entre las 23.00 h y las 23.30 h.

1. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos seleccione “Ajustes”.

2. Seleccione el grupo de parámetros “Equipo > Actualización”.3. Haga clic en [Modificar].4. En el campo “Actualización automática”, seleccione “Sí” para activar la actualización

automática del firmware (ajuste de fábrica).OSeleccione “No” en el campo “Actualización automática” para desactivar la actualización automática del firmware.

5. Seleccione [Guardar].Actualización manual del firmware

1. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos seleccione “Ajustes”.

2. Seleccione el grupo de parámetros “Equipo > Actualización”.3. En el campo “Buscar e instalar actualización”, seleccione [Ejecutar].☑ La Sunny WebBox comprueba si hay alguna actualización nueva disponible para el firmware.

Si hay una nueva actualización del firmware disponible, la Sunny WebBox la descarga de internet e inicia el proceso de actualización.

Interrupción inesperada de un proceso de actualización automáticoSi se interrumpe un proceso de actualización automático de la Sunny WebBox, p. ej. debido a un apagón, la Sunny WebBox recomienza el proceso de actualización en el siguiente intervalo de tiempo que esté configurado.

PRECAUCIÓNPosible pérdida de datos de la instalación

Realice una actualización del firmware manualmente solo cuando la instalación fotovoltaica no esté en funcionamiento (p. ej. de noche). De lo contrario, puede interrumpirse el registro de los datos de la instalación.La actualización manual del firmware también se puede llevar a cabo cuando la actualización automática está activada.

Page 72: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Funciones de servicio SMA Solar Technology AG

72 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

9.1.3 Actualización del firmware con la tarjeta SD

Tenga en cuenta las indicaciones sobre la tarjeta SD (consulte el capítulo 11.1 “Indicaciones sobre la tarjeta SD” (página 90)).1. Seleccione los archivos de actualización que desee en el área de descargas de

www.SMA-Solar.com y descárguelos en el ordenador.2. Conecte la tarjeta SD al ordenador y cree una carpeta en ella con el nombre “UPDATE”.3. Copie el archivo de actualización descargado (*.up2) en la nueva carpeta de la tarjeta SD y

retire a continuación la tarjeta SD del ordenador.

4. Desenchufe la fuente de alimentación de la Sunny WebBox de la toma de pared.5. Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD de la Sunny WebBox.6. Enchufe la fuente de alimentación de la Sunny WebBox a la toma de pared.☑ Después de unos 90 segundos, la Sunny WebBox ya está lista para usarse y se inicia el

proceso de actualización.

PRECAUCIÓNPosible pérdida de datos de la instalación

Realice una actualización del firmware manualmente solo cuando la instalación fotovoltaica no esté en funcionamiento (p. ej. de noche). De lo contrario, puede interrumpirse el registro de los datos de la instalación.

PRECAUCIÓNPosible pérdida de datos de la tarjeta SD

No extraiga la tarjeta SD mientras el led “SD CARD” parpadee en verde o naranja. Esto podría dañar el sistema de archivos de la tarjeta SD y ocasionar la pérdida de datos. La duración del proceso depende de la cantidad de datos. Utilice una tarjeta SD aparte para las actualizaciones del firmware.Utilice una tarjeta SD aparte para las actualizaciones del firmware que contenga solo los archivos de actualización de la Sunny WebBox. Si en la tarjeta SD externa hay archivos de actualización, la exportación de archivos XML y CSV está desactivada.

Guarde solamente un archivo de actualización en la carpeta “UPDATE”.En la carpeta “UPDATE” puede haber únicamente un archivo de actualización. Si en la carpeta “UPDATE” hay más de un archivo de actualización, no se lleva a cabo ninguna actualización del firmware.

Page 73: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Funciones de servicio

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 73

9.2 Actualización de los subequipos

9.2.1 IndicacionesSi lo desea, puede actualizar el firmware de los equipos de su instalación fotovoltaica a través de la Sunny WebBox. La actualización del firmware a través de la Sunny WebBox es posible en estos equipos:

• Todos los inversores de SMA con Bluetooth integrado

• SMA Bluetooth Piggy-Back/SMA Bluetooth Piggy-Back Plus a partir de la versión de firmware 02.00.00.R

• SMA Bluetooth Piggy-Back Off-Grid a partir de la versión de firmware 01.00.00.R• SMA Bluetooth Repeater• SMA Power Injector con Bluetooth

La actualización de los equipos se puede llevar a cabo a través de internet o de la tarjeta SD. Los ajustes existentes de la Sunny WebBox y los datos de la instalación fotovoltaica permanecen intactos tras la actualización. Para que el firmware de los equipos de su instalación fotovoltaica esté siempre al día, se recomienda su actualización automática a través de internet.

En los inversores del tipo SB x000TL-20 hasta la versión de firmware 2.06 la actualización del firmware solo es posible mediante tarjeta SD.

• En estos inversores utilice la tarjeta SD para actualizar el firmware (consulte la descripción técnica “Actualización del firmware con tarjeta SD” en www.SMA-Solar.com).

PRECAUCIÓNPosible pérdida de rendimiento

Algunos inversores solo permiten la actualización de los equipos a partir de una determinada tensión de entrada de CC. Durante la actualización de los equipos, los inversores afectados no reciben alimentación. De ahí que pueda producirse una breve pérdida de rendimiento.No modifique el origen de la actualización durante el proceso de actualización.Si cambia el origen de la actualización entre “Tarjeta de memoria” y “Portal de actualización” durante el proceso de actualización, no se lleva a cabo ninguna actualización del firmware.Los equipos con el símbolo de un candado ( ) no se actualizan.Los equipos que no disponen de derechos de acceso (marcados en la estructura de la instalación con el símbolo de un candado ( )) y, por tanto, no tienen conexión con la Sunny WebBox, no reciben actualizaciones. Si no dispone de derechos de acceso, ajuste la contraseña del equipo en cuestión a la de la instalación (consulte las instrucciones de uso de la Sunny WebBox).

Page 74: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Funciones de servicio SMA Solar Technology AG

74 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

Estado de actualización En la interfaz de usuario de la Sunny WebBox se muestran los respectivos estados de actualización de la instalación fotovoltaica, de los equipos individuales y de los archivos de actualización. Consulta del estado de actualización de la instalación fotovoltaica1. Inicie sesión en la Sunny WebBox.2. Seleccione la Sunny WebBox en la estructura de la instalación.3. En el menú de equipos seleccione “Vista general”.

OEn el menú de equipos “Valores actuales”, seleccione el grupo de parámetros “Comunicación de la instalación” > “Actualización de equipos”.

El estado de actualización “Información” o “Advertencia” se indica en la barra de estado.

Estado de actualización del equipo• Para consultar el estado de actualización de los distintos equipos, seleccione

“Nombre de la instalación” en la estructura de árbol de la instalación, y seleccione la pestaña “Actualizaciones” (consulte el capítulo 4.1.8 “Actualizaciones” (página 28)).

La actualización de los equipos requiere suficiente tensión de entrada de CC.Algunos inversores solo permiten la actualización de los equipos a partir de una determinada tensión de entrada de CC. La tensión de entrada de CC puede ser demasiado baja para realizar una actualización de los equipos dependiendo de la hora del día, las condiciones meteorológicas o el estado de los módulos fotovoltaicos (p. ej. si están cubiertos de nieve u hojas).No desconecte la Sunny WebBox de la toma de corriente durante el proceso de actualización.

Símbolo Estado de actualización SignificadoOk No hay archivos de actualización disponibles o la función

de actualización no está activada.Información “Hay informaciones para la actualización del equipo”.

Advertencia “Hay advertencias para la actualización del equipo”.

Estado de actualización Significado“Ok” No hay archivos de actualización disponibles para este equipo o

la función de actualización no está activada.“Actualización disponible” El archivo de actualización está listo para ser enviado a los

equipos de la instalación fotovoltaica.“Procesando actualización” La actualización está en curso.“Ha fallado la actualización” La actualización no se ha llevado a cabo correctamente. No ha

sido posible enviar el archivo de actualización a todos los equipos de la instalación fotovoltaica.

Page 75: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Funciones de servicio

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 75

Estado del archivo de actualización• Para consultar el estado del archivo de actualización, seleccione “Nombre de la instalación”

en la estructura de árbol de la instalación, y seleccione la pestaña “Actualizaciones” (consulte el capítulo 4.1.8 “Actualizaciones” (página 28)).

9.2.2 Actualización de equipos a través de internet (recomendado)Si la Sunny WebBox dispone de acceso a internet, puede actualizar el firmware de los equipos de su instalación fotovoltaica a través de internet de forma automática o manual.Activación de la actualización automática de equiposSi la actualización automática de los equipos está activada, la Sunny WebBox comprueba una vez al día, entre las 22 h y las 3 h, si hay alguna actualización nueva disponible para los equipos. En el caso de que haya una actualización nueva disponible para los equipos, la Sunny WebBox la descarga de internet. En los inversores de SMA reequipados con SMA Bluetooth Piggy-Back, la actualización tiene lugar al día siguiente (11 h), ya que se desconectan por la noche. En todos los demás equipos SMA compatibles, la actualización tiene lugar la noche siguiente (4 h).

1. En la estructura de la instalación, seleccione “Nombre de la instalación fotovoltaica”, y en el menú de equipos seleccione “Actualizaciones”.

2. Seleccione el grupo de parámetros “Ajustes”.3. Haga clic en [Modificar].4. En el campo “Activo”, seleccione “Sí”.5. En el campo “Modo de funcionamiento”, seleccione “Actualización automática”.6. En el campo “Origen de la actualización”, seleccione “Portal de actualización”. 7. Seleccione [Guardar].

Estado Significado“Descarga disponible” Se puede descargar el archivo de actualización.“Listo” El archivo de actualización se ha descargado y puede enviarse a

los equipos de la instalación fotovoltaica.“Enviando” Se está enviando el archivo de actualización a los equipos de la

instalación fotovoltaica. Esto que puede durar unos 20 minutos.“Esperando” El archivo de actualización se encuentra a la espera y será

enviado a los equipos de la instalación fotovoltaica tan pronto como sea posible.

Interrupción inesperada de un proceso de actualización automáticoSi se interrumpe el proceso de actualización automática de la Sunny WebBox, (p. ej. debido a un apagón o al cambio de origen de la actualización), la Sunny WebBox repite al día siguiente la actualización.

Page 76: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Funciones de servicio SMA Solar Technology AG

76 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

Actualización manual de equipos1. En la estructura de la instalación, seleccione “Nombre de la instalación”, y en el menú de

equipos seleccione “Actualizaciones”.2. Seleccione el tipo de equipo (p. ej. SB 5000TL-20, SB 4000TL-20) para el que desea efectuar

una actualización manual.3. En el área “Actualizaciones disponibles”, marque el archivo de actualización que desee y haga

clic en [Descargar].☑ La Sunny WebBox descarga el archivo de internet y, si la descarga se ha realizado

correctamente, el archivo de actualización aparece en el área “Actualizaciones disponibles” con el estado “Listo”.

– Si no se puede descargar el archivo de actualización, es posible que la conexión a internet de su ordenador esté cortada. Vuelva a establecer la conexión a internet. Si fuera necesario, póngase en contacto con su proveedor de internet.

4. Cuando la Sunny WebBox haya cargado el archivo de actualización seleccionado, haga clic en [Enviar].☑ La Sunny WebBox comprueba los archivos guardados y envía el archivo de actualización

una vez al día durante un máximo de 5 días consecutivos a los equipos de la instalación fotovoltaica.

☑ Mientras se realiza el envío, el led “PLANT STATUS” parpadea en naranja.☑ La actualización se ha realizado correctamente cuando todos los equipos de la instalación

fotovoltaica registran el número de versión del archivo de actualización enviado. – Si aparece un mensaje de error, consulte el capítulo 10.1 “Localización general de fallos

de la Sunny WebBox” (página 82).

Page 77: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Funciones de servicio

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 77

9.2.3 Actualización de equipos con la tarjeta SDTenga en cuenta las indicaciones sobre la tarjeta SD (consulte el capítulo 11.1 “Indicaciones sobre la tarjeta SD” (página 90)).

Activación de la actualización automática de equipos con tarjeta SD1. En la estructura de la instalación, seleccione “Nombre de la instalación fotovoltaica”, y en el

menú de equipos seleccione “Actualizaciones”.2. Seleccione el grupo de parámetros “Ajustes”.3. Haga clic en [Modificar].4. En el campo “Activo”, seleccione “Sí”.5. En el campo “Modo de funcionamiento”, seleccione “Actualización automática” para activar

la actualización automática de equipos.6. En el campo “Origen de la actualización”, seleccione “Tarjeta de memoria”. 7. Seleccione [Guardar].

Actualización automática de equipos con la tarjeta SD

1. Seleccione los archivos de actualización que desee en el área de descargas de www.SMA-Solar.com y descárguelos en el ordenador.

2. Conecte la tarjeta SD al ordenador y cree una carpeta en ella con el nombre “UPDATE”.3. Copie el archivo de actualización descargado (*.up2) en la carpeta creada “UPDATE” en la

tarjeta SD y, a continuación, retire la tarjeta SD del ordenador.4. Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD de la Sunny WebBox.

☑ El led “SD CARD” parpadea en verde.☑ La Sunny WebBox copia el archivo de actualización seleccionado en la tarjeta SD interna.

PRECAUCIÓNPosible pérdida de datos de la tarjeta SD

No extraiga la tarjeta SD mientras el led “SD CARD” parpadee en verde o naranja. Esto podría dañar el sistema de archivos de la tarjeta SD y ocasionar la pérdida de datos. La duración del proceso depende de la cantidad de datos. Utilice una tarjeta SD aparte para las actualizaciones de equipos.Utilice una tarjeta SD aparte para las actualizaciones de equipos. Si en la tarjeta SD externa hay archivos de actualización, la exportación de archivos XML y CSV está desactivada.

Los equipos con el símbolo de un candado ( ) no se actualizan.Los equipos que no disponen de derechos de acceso (marcados en la estructura de la instalación con el símbolo de un candado ( )) y, por tanto, no tienen conexión con la Sunny WebBox, no reciben actualizaciones. Si no dispone de derechos de acceso, ajuste la contraseña del equipo en cuestión a la de la instalación (consulte las instrucciones de uso de la Sunny WebBox).

Page 78: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Funciones de servicio SMA Solar Technology AG

78 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

5. Cuando el led “SD CARD” deje de parpadear, retire la tarjeta SD.☑ La Sunny WebBox comprueba los archivos guardados y envía el archivo de actualización

una vez al día durante un máximo de 5 días consecutivos a los equipos de la instalación fotovoltaica.

☑ Mientras se realiza el envío, el led “PLANT STATUS” parpadea en naranja.☑ La actualización se ha realizado correctamente cuando todos los equipos de la instalación

fotovoltaica registran el número de versión del archivo de actualización enviado. – Si aparece un mensaje de error, consulte el capítulo 10.1 “Localización general de fallos

de la Sunny WebBox” (página 82).Actualización manual de equipos con la tarjeta SD1. Seleccione los archivos de actualización que desee en el área de descargas de

www.SMA-Solar.com y descárguelos en el ordenador.2. Conecte la tarjeta SD al ordenador y cree una carpeta en ella con el nombre “UPDATE”.3. Copie el archivo de actualización descargado (*.up2) en la carpeta creada “UPDATE” en la

tarjeta SD y, a continuación, retire la tarjeta SD del ordenador.4. Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD de la Sunny WebBox.

☑ El led “SD CARD” parpadea en verde.5. Inicie el proceso de actualización:

– En la estructura de la instalación, seleccione “Nombre de la instalación”, y en el menú de equipos seleccione “Actualizaciones”.

– Seleccione el tipo de equipo (p. ej. SB 5000TL-20, SB 4000TL-20) para el que desea efectuar una actualización manual.

– En el área “Actualizaciones disponibles”, marque el archivo de actualización que desee y haga clic en [Descargar].

☑ La Sunny WebBox copia el archivo de actualización seleccionado en la tarjeta SD interna.6. Cuando el led “SD CARD” deje de parpadear, retire la tarjeta SD.7. Cuando la Sunny WebBox haya cargado el archivo de actualización seleccionado, haga clic

en [Enviar].☑ La Sunny WebBox comprueba los archivos guardados y envía el archivo de actualización

una vez al día durante un máximo de 5 días consecutivos a los equipos de la instalación fotovoltaica.

☑ Mientras se realiza el envío, el led “PLANT STATUS” parpadea en naranja.☑ La actualización se ha realizado correctamente cuando todos los equipos de la instalación

fotovoltaica registran el número de versión del archivo de actualización enviado. – Si aparece un mensaje de error, consulte el capítulo 10.1 “Localización general de fallos

de la Sunny WebBox” (página 82).

Page 79: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Funciones de servicio

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 79

9.3 Reinicio de la Sunny WebBox por medio de la interfaz de usuario1. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.2. Seleccione el grupo de parámetros “Equipo > Sistema”.3. En el campo “Reinicio del equipo”, seleccione [Ejecutar].4. Seleccione [Aceptar].☑ La Sunny WebBox se reinicia. El reinicio se ha realizado correctamente cuando se iluminan de

nuevo en verde los ledes “SYSTEM”y “POWER”. Este proceso puede durar hasta 90 segundos.– Si los ledes “SYSTEM” o “POWER” no se iluminan en verde, consulte el capítulo 10.1

“Localización general de fallos de la Sunny WebBox” (página 82).

Page 80: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Funciones de servicio SMA Solar Technology AG

80 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

9.4 Restablecimiento de la Sunny WebBox con la tecla ResetPuede restaurar la Sunny WebBox con la tecla Reset que está escondida detrás de un pequeño agujero en el dorso de la Sunny WebBox. Para esto, la Sunny WebBox debe tener suministro de corriente.

En función del tiempo que mantenga pulsada la tecla Reset, la Sunny WebBox ejecutará las acciones listadas a continuación.

• Con un objeto punzante, pulse la tecla Reset dentro del orificio.

☑ Se restablecen los ajustes de la Sunny WebBox.

Protección de datosAntes de restaurar la Sunny WebBox, tome nota, si fuera necesario, de todos los ajustes, p. ej. ajustes de red o del portal. Proteja también todos los datos de su instalación fotovoltaica, para así impedir una pérdida de datos.

Duración Acción1 … 5 segundos Se restablecen las contraseñas a los ajustes de fábrica. El resto de

ajustes y datos de la instalación fotovoltaica permanecen intactos.5 … 15 segundos Se restablece la configuración de red a los ajustes de fábrica.

El resto de ajustes y datos de la instalación fotovoltaica permanecen intactos.

15 … 60 segundos Se restablecen todos los ajustes de la Sunny WebBox a los ajustes de fábrica (memoria de eventos, configuración de red, configuraciones del portal y contraseñas). Se borran todos los datos de la instalación fotovoltaica.

Más de 60 segundos No se restablecen los ajustes de la Sunny WebBox. Se mantienen todos los ajustes.

Page 81: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Funciones de servicio

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 81

9.5 Determinación de la configuración de red actual de la Sunny WebBox por medio de la tarjeta SDCon estos pasos se pueden determinar los ajustes y el firmware actuales de la Sunny WebBox, si no se tiene acceso a la interfaz de usuario.Tenga en cuenta las indicaciones sobre la tarjeta SD (consulte el capítulo 11.1 “Indicaciones sobre la tarjeta SD” (página 90)).1. Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD de la Sunny WebBox.

☑ La Sunny WebBox crea una carpeta con el nombre “WEBBOX_[número de serie]” en la tarjeta SD y guarda en ella el archivo xml “config.xml”. El proceso de escritura se ha completado cuando el led “SD CARD” permanece encendido. Ejemplo: \WEBBOX_0155000123\config.xml

2. Cuando el led “SD CARD” permanezca encendido, retire la tarjeta SD de la ranura para tarjetas SD de la Sunny WebBox.

3. Con un ordenador con lector de tarjetas, lea la tarjeta SD.4. En la carpeta WebBox_[número de serie], abra el archivo “config.xml” con un editor de texto

o un navegador de internet.☑ Consulte los ajustes de red de la Sunny WebBox (consulte el capítulo 11.2 “Estructura del

archivo config.xml” (página 90)).

Page 82: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Localización de fallos SMA Solar Technology AG

82 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

10 Localización de fallos10.1 Localización general de fallos de la Sunny WebBoxN.º Problema Causa Solución1 No se puede

acceder a la Sunny WebBox a través de la interfaz de usuario. O No se puede encontrar la Sunny WebBox a través del Sunny WebBox Assistant.

La Sunny WebBox no está conectada a la red o al suministro de corriente.

• Conecte la Sunny WebBox directamente al ordenador o a la red local por medio del cable de red y suministre tensión a la Sunny WebBox (consulte las instrucciones de instalación de la Sunny WebBox con Bluetooth).

Los ajustes de red de los componentes de la red son incorrectos.

• Utilice el Sunny WebBox Assistant para la puesta en servicio.

• Examine los ajustes de red del ordenador con el que desea acceder a la Sunny WebBox. Si fuera necesario, adapte la configuración de red.

• Restablezca la Sunny WebBox con la tecla Reset (consulte la página 80) y repita la puesta en servicio.

• Examine las configuraciones de red de cada componente de red (p. ej., rúter, servidor proxy, etc.). Si fuera necesario, adapte la configuración de red.

• Consulte a su administrador de red.Un cortafuegos bloquea la conexión.

• Desactive el cortafuegos del ordenador o permita la conexión necesaria.

Componentes de red, cables de red o conexiones de enchufe dañados o defectuosos

• Reemplace las partes dañadas o defectuosas de la red.

• Consulte a su administrador de red.

Page 83: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Localización de fallos

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 83

1 No se puede acceder a la Sunny WebBox a través de la interfaz de usuario.O No se puede encontrar la Sunny WebBox a través del Sunny WebBox Assistant.

El navegador de internet está mal configurado.

• Si hay un servidor proxy en su red, debe crear una regla de excepción para el servidor proxy en su navegador de internet (consulte el capítulo 11.4 “Indicaciones sobre el navegador de internet” (página 93)).

No hay conexión a internet. • Vuelva a establecer la conexión a internet. Si fuera necesario, póngase en contacto con su proveedor de internet.

La Sunny WebBox no se ha iniciado debidamente.

• Para reiniciar la Sunny WebBox, retire la fuente de alimentación de la Sunny WebBox de la toma de pared y vuélvala a enchufar tras un período breve de tiempo. Tenga en cuenta que se puede producir una pérdida de datos acumulados de la instalación.

El servidor proxy no es compatible con IPv6.

• Utilice un servidor proxy que sea compatible con IPv6.

2 El led “SYSTEM” parpadea continuamente en rojo.

Ha ocurrido un error de sistema.

• Para reiniciar la Sunny WebBox, retire la fuente de alimentación de la Sunny WebBox de la toma de pared y vuélvala a enchufar tras un período breve de tiempo. Tenga en cuenta que se puede producir una pérdida de datos acumulados de la instalación.

• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

3 El led “POWER” está apagado.

La Sunny WebBox no recibe tensión eléctrica.

• Compruebe el suministro de corriente de la toma de pared y corrija posibles fallos.

N.º Problema Causa Solución

Page 84: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Localización de fallos SMA Solar Technology AG

84 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

4 La Sunny WebBox no envía datos al Sunny Portal o al servidor de FTP externo (el led “DATA UPLOAD” se ilumina en rojo).OLa prueba de conexión al Sunny Portal o al servidor de FTP externo ha fallado.

La transmisión de datos no ha sido configurada correctamente.

• Compruebe los ajustes de Sunny Portal o de FTP-Push (consulte la página 61).

• Lleve a cabo una prueba de conexión.

• Para la transmisión de datos a Sunny Portal tiene que estar registrado. Registre su Sunny WebBox en Sunny Portal (consulte la página 62).

Se ha producido un error en la red.

• Examine las configuraciones de red de cada componente de red (p. ej., rúter, Sunny WebBox, ordenador) y adáptelos si fuera necesario.

• Compruebe si los componentes de la red están averiados o dañados. Cambie las partes dañadas o defectuosas de la red.

• Lleve a cabo una prueba de conexión.

5 El registro en Sunny Portal ha fallado.

Datos no válidos • Lleve a cabo una prueba de conexión (consulte la página 63).

6 Internet Explorer proporciona datos obsoletos de la Sunny WebBox después de la descarga FTP.

La memoria caché de Internet Explorer proporciona datos obsoletos.

• Utilice un cliente FTP para cargar los datos de la instalación del servidor de FTP interno.

N.º Problema Causa Solución

Page 85: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Localización de fallos

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 85

7 La actualización del firmware de los equipos conectados ha fallado.

No hay conexión a internet. • Vuelva a establecer la conexión a internet. Si fuera necesario, póngase en contacto con su proveedor de internet.

☑ Si ha configurado la actualización automática de equipos, esta se repite al día siguiente.

• Si desea iniciar directamente la actualización de equipos, realice una actualización manual (consulte “Actualización manual de equipos” (página 76)).

La tarjeta SD se ha retirado antes de que finalizara el proceso de actualización.

• Vuelva a insertar la tarjeta SD en la ranura correspondiente de la Sunny WebBox y realice una actualización manual de equipos (consulte “Actualización manual de equipos con la tarjeta SD” (página 78)).

El archivo de actualización no se pudo enviar a los equipos de la instalación fotovoltaica después de 5 intentos.

• Compruebe el estado de la conexión Bluetooth en los equipos de su instalación fotovoltaica. Tenga en cuenta que la conexión Bluetooth también puede interrumpirse si los inversores no tienen tensión de entrada de CC. La tensión de entrada de CC puede variar dependiendo de la hora del día, las condiciones meteorológicas o el estado de los módulos fotovoltaicos (p. ej. si están cubiertos de nieve u hojas).– Si fuera necesario, mejore la

calidad de la conexión.– Si desea iniciar directamente la

actualización de equipos, realice una actualización manual (consulte “Actualización manual de equipos” (página 76) y “Actualización manual de equipos con la tarjeta SD” (página 78)).

N.º Problema Causa Solución

Page 86: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Localización de fallos SMA Solar Technology AG

86 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

8 El led “SD CARD” se ilumina en rojo.

La tarjeta SD está llena. • Reemplace la tarjeta o formatéela en formato FAT16.

La tarjeta SD está protegida contra escritura.

• Retire la protección contra escritura de la tarjeta.

En la carpeta “UPDATE” de la tarjeta SD hay más de un archivo de actualización.

• Borre el archivo de actualización o lleve a cabo la actualización.

9 Después de sustituir una Sunny WebBox, aparecen en Sunny Portal dos instalaciones con el mismo nombre.

Doble registro en Sunny Portal

La Sunny WebBox que se entrega como equipo de recambio se registra en el Sunny Portal con una nueva identificación de la instalación. El Sunny Portal crea una nueva instalación para esta identificación, incluso si le ha dado a la instalación el mismo nombre.

• Asigne al equipo de recambio la antigua identificación de la instalación (consulte la página 65).

• Introduzca en el equipo de recambio la dirección de e-mail de un usuario que tenga derechos de administrador para la instalación en el Sunny Portal.

• Borre en el Sunny Portal la nueva instalación que el equipo de recambio ha creado.

10 No se pueden modificar los parámetros.

No tiene los derechos que necesita para los parámetros.

• Cambie el grupo de usuarios.

Su inversor está reequipado con SMA Bluetooth Piggy-Back con una versión de firmware anterior a 02.00.00.R.

La configuración de parámetros y la visualización gráfica de los valores energéticos del mes y del año no son compatibles.

• Realice una actualización del firmware del Bluetooth Piggy-Back con ayuda del Sunny Explorer.

N.º Problema Causa Solución

Page 87: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Localización de fallos

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 87

11 La Sunny WebBox no aplica las especificaciones de la gestión de red de la Power Reducer Box.

La gestión de red está desactivada en la Sunny WebBox o en el inversor.

• Active la gestión de red en la Sunny WebBox (consulte el capítulo 7.8 “Activación/desactivación de la gestión de red” (página 60)).

• Active la gestión de red en el inversor según el tipo de equipo (consulte las instrucciones del inversor).

12 Windows no muestra la conexión de área local.

El controlador de la tarjeta de red (tarjeta ethernet) no está instalado.

• Compruebe la instalación del adaptador de red en el administrador de dispositivos de Windows e instale el controlador nuevamente.

La tarjeta de red está averiada.

• Reemplace la tarjeta de red defectuosa por otra nueva.

13 Error en la visualización de la interfaz de usuario

JavaScript no está activado. • Active JavaScript en el navegador de internet.

N.º Problema Causa Solución

Page 88: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Localización de fallos SMA Solar Technology AG

88 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

10.2 Localización de fallos de la conexión BluetoothN.º Problema Causa Solución1 La Sunny WebBox

no muestra ningún equipo Bluetooth.

Se ha configurado una NetID equivocada.

• Configure la NetID de la instalación fotovoltaica (consulte las instrucciones de instalación de la Sunny WebBox con Bluetooth) y repita la puesta en servicio.

• Póngase en contacto con su instalador.

La calidad de conexión con el equipo Bluetooth es demasiado baja.

• Reduzca la distancia a los equipos o utilice un SMA Bluetooth Repeater para ampliar la cobertura. Repita la puesta en servicio (consulte las instrucciones de instalación de la Sunny WebBox con Bluetooth).

Ya hay 4 maestros conectados a la instalación Bluetooth.

• Retire un maestro y repita la puesta en servicio (consulte las instrucciones de instalación de la Sunny WebBox con Bluetooth).

Ya hay 2 estaciones conectadas con el equipo con el que quiere establecer la conexión con la instalación Bluetooth.

• Cambie la posición de la Sunny WebBox para crear una conexión a la instalación a través de otro equipo, o retire el equipo maestro de la instalación. Encontrará más información sobre SMA Bluetooth en el área de descargas de www.SMA-Solar.com.

2 No se puede acceder al inversor.

La conexión Bluetooth se ha interrumpido.

• Espere a que la Sunny WebBox vuelva a establecer la conexión automáticamente.

Page 89: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Localización de fallos

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 89

2 No se puede acceder al inversor.

Se han cambiado los parámetros para la comunicación Bluetooth.

Al establecer los parámetros que regulan la conexión Bluetooth (p. ej. parámetros del alcance inalámbrico y parámetros del país), la comunicación por Bluetooth se interrumpe temporalmente, ya que los inversores reinician la interfaz de comunicación. Esto no afecta a los inversores reequipados con SMA Bluetooth Piggy-Back.

• Espere hasta que el inversor ejecute un reinicio. El inversor estará accesible nuevamente.

Los inversores reequipados con SMA Bluetooth Piggy-Back se encuentran en modo nocturno.

• Espere hasta que el inversor esté nuevamente en funcionamiento normal. El inversor estará entonces accesible nuevamente.

El inversor no está configurado con la misma NetID de la instalación fotovoltaica ni está puesto en funcionamiento.

• El inversor debe configurarse con la NetID de su instalación fotovoltaica y ponerse en funcionamiento. Póngase en contacto con su instalador.

3 La Sunny WebBox muestra inversores ajenos.

La NetID configurada ya ha sido asignada a una instalación fotovoltaica Bluetooth externa.

• Debe asignarle una NetID libre a su instalación fotovoltaica. Póngase en contacto con su instalador.

4 Se muestra un inversor como equipo desconocido en la estructura de la instalación.

El inversor con Bluetooth integrado tiene una versión de firmware obsoleta (solo los inversores SB 3000TL-20, SB 4000TL-20 y SB 5000TL-20).

• Asegúrese de que los inversores con Bluetooth integrado tengan una versión de firmware actualizada (consulte la descripción técnica “Actualización del firmware con tarjeta SD” en www.SMA-Solar.com).

• Póngase en contacto con su instalador.

La Sunny WebBox no reconoce el nuevo tipo de inversor.

• Lleve a cabo una actualización propia para la Sunny WebBox (consulte la página 70).

N.º Problema Causa Solución

Page 90: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Anexo SMA Solar Technology AG

90 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

11 Anexo11.1 Indicaciones sobre la tarjeta SDPara garantizar el funcionamiento correcto de la tarjeta SD, utilice las tarjetas SD de SMA. No podemos garantizar la compatibilidad con todas las tarjetas SD disponibles en el mercado. La Sunny WebBox no es compatible con tarjetas SD con una capacidad de almacenamiento superior a 2 GB ni con tarjetas SDHC.Utilice solo tarjetas SD que se puedan formatear con el sistema de archivos FAT16. Si fuera necesario, formatee la tarjeta SD de nuevo en su ordenador.Para mayor seguridad, la Sunny WebBox convierte la tarjeta SD al sistema de archivos TFAT. Si quiere borrar la tarjeta SD, debe formatearla con el sistema de archivos FAT16 en el ordenador.

11.2 Estructura del archivo config.xmlEl archivo de configuración “config.xml” contiene información sobre los ajustes de red, la versión de firmware y otros ajustes de la Sunny WebBox.Ejemplo:<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><WebBox> <Settings> <add key="Version" value="1.5" /> <add key="Plant-ID" value=" " /> <add key="User-ID" value="[email protected]" /> <add key="DHCP" value="false" /> <add key="IP-Address" value="192.168.0.168" /> <add key="SubNetMask" value="255.255.255.0" /> <add key="Gateway" value="192.168.0.100" /> <add key="DNS-Server" value="192.168.0.100" /> <add key="NAT-Port" value="80" /> <add key="Webserver-Port" value="80" /> <add key="Webservice-Port" value="80" /> </Settings></WebBox>

Ajuste SignificadoVersion Versión actual del firmware de la Sunny WebBoxPlant-ID Identificación de la instalación para Sunny PortalUser-ID Nombre de usuario para Sunny Portal

Page 91: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Anexo

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 91

DHCP Muestra si los ajustes de red deben tomarse a través de DHCP.IP-Adresse Actual dirección IP de la Sunny WebBoxSubNetMask Actual máscara de subred de la Sunny WebBoxGateway La dirección IP de la pasarela configurada actualmenteDNS-Server La dirección IP del servidor DNS configurada actualmenteNAT-Port Puerto NAT configurado actualmenteWebserver-Port Puerto del servidor web configurado actualmenteWebservice-Port Puerto configurado del servicio web

Ajuste Significado

Page 92: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Anexo SMA Solar Technology AG

92 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

11.3 Estructura de un archivo de datos XMLEjemplo:<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><WebBox> <Info> <Created>2012-11-22T11:10:00</Created> <Culture>de</Culture> <UtcOffset>60</UtcOffset> </Info> <CurrentPublic> <Key>Meine Sunny WebBox:155001390:Metering.TotWhOut</Key> <Mean>34698.724</Mean> <Unit>kWh</Unit> <Base>1</Base> <Period>300</Period> <Timestamp>2012-11-22T11:10:00</Timestamp> </CurrentPublic> <MeanPublic> <Key>Meine Sunny WebBox:155001390:GridMs.TotW</Key> <Min>405</Min> <Max>3719</Max> <Mean>9019</Mean> <Unit>W</Unit> <Base>1</Base> <Period>300</Period> <Timestamp>2012-11-22T11:10:00</Timestamp> </MeanPublic> <MeanPublic> (...) </MeanPublic></WebBox>

Ajuste SignificadoInfo InformaciónCreate Fecha de creación

Page 93: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Anexo

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 93

11.4 Indicaciones sobre el navegador de internetPara iniciar la interfaz de usuario de la Sunny WebBox necesitará un navegador de internet actualizado. Puede utilizar los ajustes estándar de su navegador de internet. Tenga en cuenta:

• JavaScript debe estar activado.• Si hay un servidor proxy activo en su red, debe crear una regla de excepción proxy en su

navegador web (consulte la página 11.5 “Creación de una regla de excepción proxy en Internet Explorer” (página 93)).

11.5 Creación de una regla de excepción proxy en Internet Explorer1. Inicie Internet Explorer.2. En Internet Explorer seleccione “Herramientas > Opciones de Internet”.3. Se abre la ventana “Opciones de Internet”.4. Abra la pestaña “Conexiones” y seleccione [Configuración].5. Seleccione [Avanzadas].6. Introduzca la dirección 192.168.* en el campo “No usar un servidor proxy para las

direcciones que comiencen con”.7. Confirme la entrada con [Aceptar] y cierre todas las ventanas haciendo clic en [Aceptar].

Culture IdiomaUtcOffset Diferencia en minutos al UTC (Universal Time Coordinated, o tiempo universal

coordinado)MeanPublic Datos de los valores mediosCurrentPublic Datos de los valores actualesKey Nombre del elemento, constituido por nombre del equipo, número de serie del

equipo y nombre del parámetro: algunos valores están separados por dos puntos. Ejemplo: D <Key>SENS0700:5141:TmpMdul C</Key>

Min Menor valor en el intervalo de medición/fusiónMax Mayor valor en el intervalo de medición/fusiónMean Valor medio en el intervalo de medición/fusiónBase Número de los valores de medición en el intervalo / número de elementos

fusionadosPeriod Duración del intervalo de medición en segundosTimeStamp Hora del cálculo del valor medio

Ajuste Significado

Page 94: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Anexo SMA Solar Technology AG

94 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

11.6 Activación de IPv6 en Windows XP SP2Para detectar la Sunny WebBox con el Sunny WebBox Assistant se necesita IPv6.IPv6 son las siglas de “Internet Protocol Version 6” (protocolo de internet versión 6) y especifica los procedimientos necesarios para el envío de datos a través de una red de transferencia de datos por paquetes.IPv6 es el sucesor del protocolo IPv4, el cual predomina aún en la utilización de internet. En Windows Vista, Windows 7, MacOS y Linux, IPv6 ya está activado. En Windows XP SP2, debe activar IPv6.Para activar IPv6, proceda como sigue:1. En Windows, seleccione “Inicio > Panel de Control > Conexiones de red”. 2. Pulse dos veces sobre la conexión de área local a la que está conectada la Sunny WebBox.

– Si Windows visualiza varias conexiones de área local, probablemente haya varias conexiones de red instaladas en el ordenador. Asegúrese de seleccionar la conexión de red correcta con la cual el ordenador está conectado a la Sunny WebBox. Si fuera necesario, consulte el manual de su ordenador.

– En el caso de que no aparezca ninguna conexión de área local, consulte el capítulo 10.1 “Localización general de fallos de la Sunny WebBox” (página 82).

☑ Se abre la ventana “Estado de Conexión de área local”.3. En la pestaña “General” seleccione [Propiedades].

☑ Se abre la ventana “Propiedades de Local Area Connection”.4. Active “Microsoft TCP/IP versión 6”.5. Seleccione [Aceptar].

11.7 Asignación de direcciones IP en una red localEspecifique una dirección IP (Internet Protocol) estática. Utilice para ello el rango de direcciones de su rúter. El rango de direcciones de un rúter suele situarse entre 192.168.0.1 y 192168255254. Si necesita más información, consulte el manual de su rúter. Cuando asigne las direcciones IP tenga en cuenta que las tres primeras partes de la dirección IP deben ser idénticas para todos los integrantes de la misma red. Además, no puede asignar una dirección IP dos veces.Ejemplo:Rúter: 192.168.0.1Ordenador 1 192.168.0.2Ordenador 2 192.168.0.3Sunny WebBox 192.168.0.168

Page 95: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

SMA Solar Technology AG Contacto

Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 95

12 ContactoSi surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos:

• Versión del firmware de la Sunny WebBox• Número de serie y versión de hardware de la Sunny WebBox• Tipo de interfaz de comunicación entre la Sunny WebBox y los inversores• Tipo y número de serie de los inversores conectados a la instalación fotovoltaica

SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U. Avda. de les Corts Catalanes, 9 Planta 3, Oficina 17–18 08173 Sant Cugat del Vallès (Barcelona)Tel. +34 902 14 24 24 Fax +34 936 75 32 14 [email protected] www.SMA-Iberica.com

Page 96: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

Disposiciones legales SMA Solar Technology AG

96 SWebBox20-BA-es-13 Instrucciones de uso

Disposiciones legalesLas informaciones contenidas en esta documentación son propiedad de SMA Solar Technology AG. La publicación, completa o parcial, requiere el consentimiento por escrito de SMA Solar Technology AG. La reproducción interna por parte de una empresa con vistas a evaluar el producto o emplearlo correctamente está permitida y no requiere autorización.

Declaración de conformidadSMA Solar Technology AG declara por la presente que el/los equipo/s descrito/s cumplen con las exigencias básicas y las normas relevantes de la Directiva 1999/5/CE. Encontrará la declaración de conformidad completa en www.SMA-Solar.com.

Garantía de fábrica de SMALas condiciones actuales de garantía están incluidas en el suministro de su equipo. También pueden descargarse en la página www.SMA-Solar.com o solicitarse a través de las habituales vías comerciales.

Marcas registradasSe reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. La falta de señalización no implica que la mercancía o las marcas sean libres.La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso que se haga de estas marcas a través de SMA Solar Technology AG se realiza con licencia.QR Code® es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.

SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalAlemaniaTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deCorreo electrónico: [email protected]© 2004 - 2013 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos.

Page 97: SUNNY WEBBOX para Bluetooth® Wireless Technology ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-BA-es-13.pdf · SMA Solar Technology AG Índice Instrucciones de uso SWebBox20-BA-es-13 3 Índice

www.SMA-Solar.comSMA Solar Technology

SMA Solar Technology AGwww.SMA.deSMA Australia Pty. Ltd.www.SMA-Australia.com.auSMA Benelux bvba/sprlwww.SMA-Benelux.comSMA Beijing Commercial Company Ltd.www.SMA-China.com.cnSMA Central & Eastern Europe s.r.o.www.SMA-Czech.comSMA France S.A.S.www.SMA-France.comSMA Hellas AEwww.SMA-Hellas.comSMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U.www.SMA-Iberica.com

SMA Solar India Pvt. Ltd. www.SMA-India.comSMA Italia S.r.l.www.SMA-Italia.comSMA Japan K.K.www.SMA-Japan.comSMA Technology Korea Co., Ltd.www.SMA-Korea.comSMA Middle East LLC www.SMA-Me.comSMA Portugal - Niestetal Services Unipessoal Lda www.SMA-Portugal.comSMA Solar (Thailand) Co., Ltd.www.SMA-Thailand.comSMA Solar UK Ltd.www.SMA-UK.com