sunny beam con bluetooth® wireless technology -...

92
BeamBT11-BA-BES112713 | 98-0012913 | Versión 1.3 ES Equipo de monitorización de instalaciones SUNNY BEAM con Bluetooth ® Wireless Technology Instrucciones de uso

Upload: others

Post on 17-Mar-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

BeamBT11-BA-BES112713 | 98-0012913 | Versión 1.3 ES

Equipo de monitorización de instalacionesSUNNY BEAM con Bluetooth® Wireless TechnologyInstrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Índice

Índice1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones . . . . . . . . 92 Sunny Beam con Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132.1 Uso y función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132.2 Productos compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152.3 Vista general del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162.4 Contenido de la entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Puesta en servicio (instalador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194.1 Puesta en servicio del Sunny Beam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194.2 Comunicación de la NetID y la contraseña de la

instalación al propietario de la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . 254.3 Emplazamiento del Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265.1 Manejo del Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265.2 Distribución de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275.3 Explicación del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 3

Índice SMA Solar Technology AG

5.4 Visualización de potencia y energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295.5 Visualizaciones gráficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305.5.1 Gráficos visualizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305.5.2 Acceso a la instalación total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325.5.3 Acceso a la vista del inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325.5.4 Símbolos de la visualización del gráfico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335.6 Acceso y lectura de los eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355.7 Almacenamiento de los datos de la instalación en

el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416.1 Vista general del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416.2 Ajustes iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426.2.1 Cambio de nombre del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426.2.2 Ajuste del factor de CO2 para calcular la prevención de CO2 . . . . . . . . . . . . . 436.2.3 Desactivación de la desconexión nocturna en los inversores eólicos. . . . . . 446.2.4 Ajuste de la potencia de la instalación en kWp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446.3 Ajuste del contraste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466.4 Ajuste de la desconexión de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 476.5 Cambiar la repetición de la señal acústica para errores . . . . . 47

4 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Índice

6.6 Formatos y unidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486.6.1 Cambio del formato de fecha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486.6.2 Cambio del formato de hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486.6.3 Cambio del formato del separador decimal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486.6.4 Ajuste de la moneda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486.6.5 Cambio de la unidad de peso para la prevención de CO2. . . . . . . . . . . . . . . . . 496.7 Ajustes de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496.7.1 Cambie los ajustes de tiempo después de que se haya puesto el sol. . . . . . 496.7.2 Cambio de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496.7.3 Cambio de hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496.7.4 Ajuste del huso horario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506.7.5 Conexión/desconexión del horario de verano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506.8 Ajuste de país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506.9 Cambio de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516.10 Repetición de la búsqueda de instalaciones/

Consulta de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516.11 Cambio de la contraseña de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . 546.12 Ajuste de la frecuencia de la consulta de datos . . . . . . . . . . . . 566.13 Comprobación de la calidad de conexión. . . . . . . . . . . . . . . . 576.14 Acceso a la información del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 5

Índice SMA Solar Technology AG

6.15 Realización de la actualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 606.16 Restauración de ajustes de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 617 Sustitución de equipos/Ampliación de la instalación

(instalador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627.1 Sustitución de equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627.1.1 Sustitución de equipos en la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627.1.2 Sustitución del SMA Bluetooth Repeater en la instalación . . . . . . . . . . . . . . 637.1.3 Adaptación del contador de energía de los inversores . . . . . . . . . . . . . . . . 647.2 Ampliación de la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657.2.1 Añadir inversor a la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657.2.2 Añadir el SMA Bluetooth Repeater a la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 667.2.3 Ajustar la remuneración por kWh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

8 Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 678.1 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 678.1.1 Carga de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 678.1.2 Sustitución de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 688.2 Limpieza del Sunny Beam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

6 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Índice

9 Puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 709.1 Puesta fuera de servicio del Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . 709.2 Eliminación de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 709.3 Eliminación del Sunny Beam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7010 Localización de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7111 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8312 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8513 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8614 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 7

Indicaciones para el uso de estas instrucciones SMA Solar Technology AG

1 Indicaciones para el uso de estas instruccionesÁrea de validezEstas instrucciones son válidas para el "Sunny Beam con Bluetooth" del tipo BEAM-BT-11.GR1. Puede leer la denominación del tipo en la placa de características situada en la parte inferior del Sunny Beam con Bluetooth.

Grupo destinatarioEstas instrucciones están destinadas a operadores e instaladores. Algunos títulos de capítulo llevan el añadido "(instalador)". Las actividades descritas en estos capítulos solo podrán realizarlas instaladores eléctricos cualificados.

Información adicional Encontrará más información en www.SMA-Iberica.com:Título del documento Tipo de documentoFactor CO2 Información técnicaSMA Bluetooth Wireless Technology Descripción técnicaLa tecnología inalámbrica SMA Bluetooth en la práctica

Información técnica

8 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Indicaciones para el uso de estas instrucciones

SímbolosSímbolo Explicación

"PELIGRO" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, causa la muerte o lesiones físicas graves."ADVERTENCIA" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas graves."ATENCIÓN" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media."PRECAUCIÓN" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar daños materiales.Información importante para un tema u objetivo concreto, aunque no relevante para la seguridad

☐ Requisito necesario para alcanzar un objetivo determinado ☑ Resultado deseado✖ Resultado no deseado: tras el símbolo de un resultado no deseado se dará

una solución para alcanzar el resultado deseado.

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 9

Indicaciones para el uso de estas instrucciones SMA Solar Technology AG

Marcas del texto

Marca Explicación Ejemplo"Texto normal" Señala los elementos que aparecen

en una interfaz de software o en una pantalla, o bien designa las conexiones de los equipos.

• El valor puede leerse en el campo "Energía".

Negrita Señala los elementos que deben seleccionarse o introducirse en una interfaz de software o en una pantalla.

• Seleccione Ajustes.• Introduzca 10 en el campo

"minutos".

> Señala varios elementos que deben seleccionarse en una interfaz de software o en una pantalla.

• Seleccione Ajustes > Fecha.

[Botón/Tecla] Señala los botones o teclas que deben seleccionarse o pulsarse.

• Seleccione [Continuar].

10 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Indicaciones para el uso de estas instrucciones

NomenclaturaEn estas instrucciones el Sunny Beam con tecnología inalámbrica Bluetooth recibe la denominación de Sunny Beam. En estas instrucciones se tratan tanto el SMA Bluetooth Piggy-Back como el SMA Bluetooth Piggy-Back Plus, y los dos reciben aquí la denominación de "SMA Bluetooth Piggy-Back".En estas instrucciones se tratan tanto el SMA Bluetooth Repeater como el SMA Bluetooth Repeater Outdoor, y los dos reciben aquí la denominación de "SMA Bluetooth Repeater".En estas instrucciones se tratan tanto instalaciones fotovoltaicas como instalaciones eólicas pequeñas, y las dos reciben aquí la denominación de "instalaciones".AbreviaturasAbreviatura Denominación ExplicaciónFV Fotovoltaico –

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 11

Sunny Beam con Bluetooth SMA Solar Technology AG

2 Sunny Beam con Bluetooth2.1 Uso y funciónEl Sunny Beam es un equipo de comunicación que consulta, visualiza y almacena datos de hasta 12 inversores de SMA Solar Technology AG. La comunicación con los inversores se establece a través de Bluetooth. El Sunny Beam establece una conexión directa siempre con 1 solo equipo. A través de este equipo, el Sunny Beam está conectado con los otros equipos de la instalación.

Figura 1: Esquema de comunicación entre Sunny Beam y 3 inversores (ejemplo)

Posición DenominaciónA Sunny BeamB InversorC Inversor al que se conecta directamente el Sunny Beam

12 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Sunny Beam con Bluetooth

Vista general de las funciones• Indicación de errores y advertencias• Aviso acústico en caso de errores de la instalación y estado crítico de carga de las baterías• Almacenamiento de datos de la instalación en archivos CSV durante un mínimo de 90 días

para guardarlos en el ordenador• Representación gráfica de los siguientes datos referentes a la instalación total y a cada uno de

los inversores:– Potencia hoy/Potencia ayer– Energía de los últimos 31 días/Energía de los últimos 12 meses– Rendimiento anual específico de la instalación total– Remuneración para el día actual/Remuneración durante el tiempo de funcionamiento total

de la instalación– Prevención de CO2 para el día actual/Prevención de CO2 durante el tiempo de

funcionamiento total de la instalación• Indicación de los siguientes datos para la instalación total y para cada uno de los inversores:

– Potencia de CA actual (Power)– Energía diaria de hoy (E-hoy)– Energía diaria de ayer (E-ayer)– Energía total (E-total)

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 13

Sunny Beam con Bluetooth SMA Solar Technology AG

2.2 Productos compatiblesEl Sunny Beam puede establecer una conexión con los siguientes productos de SMA Solar Technology AG:

• Todos los inversores de SMA con SMA Bluetooth Piggy-Back* o SMA Bluetooth Piggy-Back Plus integrado** a partir de la versión de firmware 02.00.03.R.

• Inversores fotovoltaicos de SMA con Bluetooth integrado:– A partir del paquete de software 3.20: SB 3000TL-20/SB 4000TL-20/SB 5000TL-20

(SB = Sunny Boy)– SB 2000HF-30/SB 2500HF-30/SB 3000HF-30– STP 8000TL-10/STP 10000TL-10/STP 12000TL-10/STP 15000TL-10/STP 17000TL-10

(STP = Sunny Tripower)• Inversores eólicos de SMA con Bluetooth integrado:

– WB 2000HF/WB 2500HF/WB 3000HF (WB = Windy Boy) – A partir del paquete de software 3.20: WB 3600TL-20/WB 5000TL-20

• Equipos con función de repetidor:– SMA Bluetooth Repeater– SMA Bluetooth Repeater Outdoor– SMA Power Injector con Bluetooth

* Encontrará una lista de los inversores compatibles en las instrucciones de instalación del SMA Bluetooth Piggy-Back.** Encontrará una lista de los inversores compatibles en las instrucciones de instalación del SMA Bluetooth Piggy-Back Plus.

14 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Sunny Beam con Bluetooth

2.3 Vista general del equipo

Figura 2: Vista general del equipo

Posición DenominaciónA Célula fotovoltaicaB Botón de mandoC PantallaD Compartimento de las bateríasE Conexión USBF Placa de características

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 15

Sunny Beam con Bluetooth SMA Solar Technology AG

2.4 Contenido de la entrega

Figura 3: Contenido de la entrega

Posición Cantidad DenominaciónA 1 Sunny Beam con tecnología inalámbrica BluetoothB 1 Cable de conexión USBC 2 Baterías de níquel e hidruro metálico (NiMH) tipo Mignon (AA)

con autodescarga reducidaD 1 Instrucciones de uso

16 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Seguridad

3 SeguridadUso previstoEl Sunny Beam es apto únicamente para el uso en interiores. El Sunny Beam solo puede utilizarse con accesorios originales de SMA Solar Technology AG o con accesorios recomendados por SMA Solar Technology AG. El Sunny Beam solo debe utilizarse con baterías con las siguientes características:

• Baterías recargables de níquel e hidruro metálico (NiMH) tipo Mignon (AA) con autodescarga reducida, p. ej., baterías tipo Eneloop.

Los datos del Sunny Beam no son adecuados para los fines de facturación. Los datos que registra el Sunny Beam sobre la producción de energía de su instalación pueden diferir de los del contador de electricidad.

Indicación adicional para FranciaEn Francia está prohibido el uso del Sunny Beam en exteriores en virtud de las disposiciones legales sobre potencia de transmisión por Bluetooth.

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 17

Puesta en servicio (instalador) SMA Solar Technology AG

4 Puesta en servicio (instalador)4.1 Puesta en servicio del Sunny Beam

Requisitos:☐ Ha determinado una NetID libre con ayuda del Sunny Explorer, incluyendo el propio lugar de

emplazamiento del Sunny Beam (consulte el apartado de ayuda del Sunny Explorer).☐ Ha ajustado la misma NetID libre en todos los equipos.☐ Ha puesto en servicio todos los equipos de la instalación.

En instalaciones fotovoltaicas con 1 inversor es posible la NetID 1Puede dejar configurada en los inversores la NetID 1 que viene preconfigurada a la entrega si su instalación fotovoltaica con Bluetooth se compone de los siguientes productos:

• 1 inversor como máximo• Como máximo 1 ordenador con Bluetooth y con el software Sunny Explorer• Como máximo 1 Sunny Beam del tipo BEAM-BT-11.GR1

o• 1 inversor como máximo• Como máximo 2 Sunny Beam del tipo BEAM-BT-11.GR1

En todos los demás casos, deberá buscar una NetID libre (consulte el apartado de ayuda del Sunny Explorer).

18 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Puesta en servicio (instalador)

☐ Con ayuda del Sunny Explorer, ha modificado las contraseñas de la instalación de los inversores ajustadas a la entrega (consulte el apartado de ayuda del Sunny Explorer). Todos los inversores tienen la misma contraseña de la instalación para "Usuario". Todos los inversores tienen la misma contraseña de la instalación para "Instalador". Las contraseñas de la instalación para "Usuario" e "Instalador" son distintas.

☐ En las instalaciones con inversores con SMA Bluetooth Piggy-Back, deben estar inyectando todos los inversores.

Antes de la puesta en servicio, familiarícese con el manejo del Sunny Beam (vea el capítulo 5.1).El Sunny Beam le guiará durante la puesta en servicio. Después de la puesta en servicio, realice los primeros ajustes en el Sunny Beam (vea el capítulo 6.2).Procedimiento:

• Realice los ajustes básicos• Busque la propia instalación• Ajuste el tiempo y la potencia de la instalación

Realizar los ajustes básicos1. Abra el compartimento de las baterías en la parte inferior.2. Coloque las baterías en su compartimento. Para ello, observe las marcas correspondientes.

Consejo: No debe cargar las baterías antes. El Sunny Beam carga las baterías a través de una célula fotovoltaica.

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 19

Puesta en servicio (instalador) SMA Solar Technology AG

3. Cierre el compartimento de las baterías.☑ Se abre la pantalla de inicio.

4. Pulse el botón de mando.☑ Se abre la página para ajustar el idioma y el

país.

5. Para modificar el idioma y el país, seleccione Deutsch (Deutschland) y ajuste el idioma y el país deseados.

6. Seleccione [>>].☑ Se abre la "Búsqueda de instalaciones".

20 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Puesta en servicio (instalador)

Búsqueda de la propia instalación1. Coloque el Sunny Beam en el lugar de emplazamiento previsto (vea el capítulo 4.3).2. Seleccione [Buscar ahora].

☑ Se inicia la búsqueda de instalaciones.☑ Se abren las "Instalaciones localizadas". Se

muestra la NetID de la propia instalación.✖ ¿No se muestra la NetID de la propia

instalación?• Consulte el capítulo 10.

3. Seleccione la NetID de la propia instalación.☑ Se abre el "Establecimiento de la conexión". El

Sunny Beam establece conexión con los inversores y los equipos con función de repetidor* .

☑ Se abre "Equipos localizados". Se visualiza la lista de los números de serie de todos los inversores propios.

✖ ¿No se visualizan todos los inversores propios en la lista o se incluyen inversores extraños?• Consulte el capítulo 10.

4. Si la instalación consta de más de 12 inversores, seleccione 12 inversores que deberá administrar Sunny Beam. Para ello, desactive las casillas de verificación de los inversores que Sunny Beam no debe administrar.

5. Seleccione [OK].☑ Se abre la "Administración de datos".

* SMA Bluetooth Repeater, SMA Bluetooth Repeater Outdoor, SMA Power Injector con Bluetooth

Instalaciones localizadas

NetID 6

NetID 2

Repetir búsqueda Cancelar

Equipos localizados

283617063

554326782

Repetir búsqueda OK

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 21

Puesta en servicio (instalador) SMA Solar Technology AG

6. En la página "Administración de datos" no debe realizar ningún ajuste cuando ponga en servicio el Sunny Beam por vez primera. Si ya se detectó una instalación y se consultaron datos con el Sunny Beam, vea el capítulo 6.10.

7. Seleccione [>>]. ☑ Se abre el "Establecimiento de la conexión". El Sunny Beam establece una conexión con los

inversores y los equipos con función de repetidor* y accede a datos.☑ Se abre "Equipos conectados". Se visualiza una

lista con los inversores y equipos con función de repetidor* ( ). Todos los equipos aparecen marcados con un candado.

✖ ¿No aparecen marcados con un candado todos los equipos?• Consulte el capítulo 10.

8. Ajuste la contraseña de la instalación configurada en la instalación para el grupo de usuarios "Usuario":– Seleccione [Contraseña de la instalación].☑ Se abre la página de entrada.– Seleccione la flecha [ ] repetidamente hasta

borrar la contraseña de la instalación (0000) en el borde inferior de la pantalla.

– Seleccione los caracteres deseados uno tras otro.

– Para finalizar la entrada, seleccione la cruz [ ].

* SMA Bluetooth Repeater, SMA Bluetooth Repeater Outdoor, SMA Power Injector con Bluetooth

22 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Puesta en servicio (instalador)

– Seleccione la marca de verificación [ ]. Se guarda la contraseña de la instalación introducida.

☑ Se abre "Equipos conectados". Todos los equipos tienen una marca de verificación.

✖ ¿No tienen todos los equipos una marca de verificación?• Consulte el capítulo 10 “Localización de

fallos”, página 70.9. Seleccione [OK].

☑ Se abre "Huso horario".

Ajustar el tiempo y la potencia de la instalación1. Seleccione +1-Berlín,Roma,París,Madrid y ajuste el huso horario deseado.2. Seleccione [>>].

☑ Se abre "Fecha y hora".3. Seleccione Fecha y ajuste la fecha actual.4. Para activar el horario de verano, seleccione Horario de verano.5. Seleccione Hora y ajuste la hora actual.6. Seleccione [>>].

☑ Se abre "Potencia de la instalación".7. Seleccione Potencia de la instalación en kWp y ajuste la potencia de la instalación en kWp.8. Seleccione [>>].☑ Se abre "Potencia hoy". El Sunny Beam está listo para funcionar. Sunny Beam carga los datos

de la instalación en segundo plano. Este proceso puede durar varios minutos. Mientras dura el proceso, las visualizaciones gráficas pueden variar.

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 23

Puesta en servicio (instalador) SMA Solar Technology AG

4.2 Comunicación de la NetID y la contraseña de la instalación al propietario de la instalación

Comunique al propietario de la instalación la información siguiente:• NetID de la instalación• Contraseña de la instalación para "Usuario"

4.3 Emplazamiento del Sunny BeamRequerimientos del lugar de emplazamiento:☐ El lugar de emplazamiento es interior.

Consejo: En la medida de lo posible, elija un lugar expuesto a la luz solar. De este modo, Sunny Beam puede cargar las baterías de una forma óptima a través de su célula fotovoltaica integrada.

☐ La temperatura ambiente está entre 0 °C y + 40 °C.☐ El lugar de emplazamiento está protegido contra el polvo, la humedad y las sustancias

agresivas.☐ Mantenga una distancia mínima de 1 m con equipos que utilicen la banda de frecuencia de

2,4 GHz (p. ej. unidades WLAN, hornos microondas). De esta forma evitará que la calidad de la conexión y la velocidad de la transmisión de datos se vean mermadas.

☐ La calidad de la conexión tiene que ser, como mínimo, "buena".

1. Coloque el Sunny Beam en el lugar de emplazamiento adecuado.2. Compruebe la calidad de la conexión (vea el capítulo 6.13).

24 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Manejo

5 Manejo5.1 Manejo del Sunny Beam

• El Sunny Beam se maneja mediante un botón de mando que se puede girar y pulsar.

Mover el recuadro de selecciónEl recuadro de selección le muestra qué punto del menú está seleccionado.

• Girando el botón podrá mover el recuadro de selección al siguiente apartado del menú o al anterior.☑ Si mueve el recuadro de selección sobre un botón, este se muestra en un color más oscuro.

Entonces dejará de visualizarse el recuadro de selección.

Seleccionar un apartado del menú y ajustar valoresSi el recuadro de selección está sobre un apartado del menú, podrá abrir este apartado pulsando el botón. Si ha abierto un apartado del menú con dos puntos, podrá ajustar valores girando el botón.

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 25

Manejo SMA Solar Technology AG

5.2 Distribución de la pantalla

Figura 4: Distribución de la pantalla

Posición ExplicaciónA Zona para el menú y los gráficosB Visualización de potencia y energía

A

B

Menú principal

Vista del inversor

Sucesos

Ajustes

Instalación total

Servicio

26 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Manejo

5.3 Explicación del menúEl menú sirve para realizar ajustes y consultar datos de la instalación.

Figura 5: Menú principal y submenú "Ajustes" (ejemplo)

Posición Símbolo ExplicaciónA Menú principalB Submenú (ejemplo "Ajustes")C Navegar por el menú

D Acceder al menú principal

Menú principal

Vista del inversor

Sucesos

Ajustes

Instalación total

Servicio

Ajustes

Aviso

Fecha & Hora

Consulta de datos

Opciones de visualización

Ajustes por países

Instalación fotovoltaica

A B

C D

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 27

Manejo SMA Solar Technology AG

5.4 Visualización de potencia y energíaLa visualización de potencia y energía muestra valores referentes a la instalación total o a un inversor. Cuando está abierta la instalación total, los valores se refieren a la instalación total. Si está abierta la vista del inversor, los valores se refieren al inversor seleccionado (vea el capítulo 5.5).

Figura 6: Visualización de potencia y energía (ejemplo)

Posición Denominación SignificadoA Visualización de potencia y energíaB E-hoy Energía de hoy

E-ayer*

* Si está abierto el gráfico "Potencia ayer".

Energía de ayerC E-total**

** Si está abierto el gráfico "Potencia hoy", Sunny Beam consulta una única vez la potencia actual (Potencia) y la energía total (E-total). El Sunny Beam oculta el valor "Potencia" después de 60 segundos, ya que el dato deja de ser actual.

Energía totalD Potencia** Potencia de CA actual

28 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Manejo

5.5 Visualizaciones gráficas

5.5.1 Gráficos visualizadosEl Sunny Beam muestra gráficamente los datos de la instalación total y los de cada inversor.

Gráfico Datos visualizadosPotencia hoy • Gráfico de área con la evolución de la potencia

para el día actualPotencia ayer • Gráfico de área con la evolución de la potencia

del día anteriorRendimientos de los últimos 31 días • Diagrama de barras con los rendimientos

energéticos de los últimos 31 díasRendimientos de los últimos 12 meses • Diagrama de barras con los rendimientos

energéticos de los últimos 12 mesesPrevención de CO2 • Prevención de CO2 para el día actual

• Prevención de CO2 durante el tiempo de funcionamiento total de la instalación*

Remuneración • Remuneración para el día actual• Remuneración durante el tiempo total de la

instalación*

Rendimiento anual específico • Diagrama de barras con el rendimiento anual específico de la instalación total durante el tiempo de funcionamiento total de la instalación*

* La cantidad de datos depende de cuándo detectó por vez primera la instalación con el Sunny Beam.

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 29

Manejo SMA Solar Technology AG

Representación en diagramas de los datos medidos y calculadosEn los diagramas, el Sunny Beam representa los datos completos en color negro. El Sunny Beam calcula los datos incompletos y los representa de color gris. Los datos pueden ser incompletos por los siguientes motivos:

• No existen datos completos para un periodo de tiempo, ya que la instalación se puso en servicio durante dicho periodo de tiempo.

• El Sunny Beam experimentó intervalos sin conexión con la instalación durante el periodo de tiempo en cuestión. Por esta razón, el Sunny Beam no pudo consultar datos de los inversores. En este caso, el Sunny Beam intentará consultar regularmente los datos que faltan.

• No hay datos para el periodo de tiempo en cuestión, ya que este todavía no finalizó.

Figura 7: Barra gris para el año actual todavía no finalizado (ejemplo "2009")

Rendimiento anual específico03.03.2009 13:54

30 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Manejo

5.5.2 Acceso a la instalación totalLa instalación total representa gráficamente datos de la instalación total.

1. Seleccione Instalación total en el menú principal.☑ Se abre el gráfico "Potencia hoy".

2. Para acceder al siguiente gráfico, gire el botón de mando en una dirección cualquiera.3. Para acceder al siguiente gráfico, gire el botón de mando en la misma dirección.4. Para acceder al gráfico anterior, gire el botón de mando en la dirección contraria.

5.5.3 Acceso a la vista del inversorLa vista del inversor muestra gráficamente los datos de cada inversor.

1. Seleccione Vista del inversor en el menú principal.☑ Se abre "Vista del inversor".

2. Seleccione el inversor deseado.☑ Se abre el gráfico "Potencia hoy".

3. Para acceder al siguiente gráfico, gire el botón de mando en una dirección cualquiera.

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 31

Manejo SMA Solar Technology AG

5.5.4 Símbolos de la visualización del gráfico

Figura 8: Visualización del gráfico "Potencia hoy" (ejemplo)

Posición Símbolo SignificadoA FechaB HoraC*

* Los eventos "Información" y "Advertencia" se considerarán leídos al acceder al menú "Eventos". Sunny Beam dejará de mostrar el símbolo en la pantalla. El evento "Error" solo se considerará leído después de abrirlo en el menú "Eventos".

Se ha producido el evento "Información" y está sin leer

Se ha producido el evento "Advertencia" y está sin leer

Se ha producido el evento "Error" y está sin leer

03.03.2009 13:47

Potencia hoy

A B EDC

32 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Manejo

Posición Símbolo SignificadoD*

* Sunny Beam solo mostrará el símbolo en la visualización gráfica.

Conexión muy buena

Conexión buena

Conexión insegura

Conexión crítica

Sin conexión

Estableciendo una conexión

E**

** Si carga las baterías del Sunny Beam con el ordenador o con la fuente de alimentación enchufable por USB, el símbolo de batería estará animado.

La batería está cargada.

La batería no está completamente cargada

La batería está completamente descargada

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 33

Manejo SMA Solar Technology AG

5.6 Acceso y lectura de los eventosEl Sunny Beam indica los siguientes eventos:

El Sunny Beam muestra los eventos no leídos mediante un símbolo en la visualización del gráfico (vea el capítulo 5.5.4). El Sunny Beam indica los errores de forma adicional con una señal acústica. El Sunny Beam convierte los errores o advertencias concluidos en el evento "Información".

Figura 9: Menú "Eventos" (ejemplo)

Equipo EventoInversor Información, advertencia, errorSunny Beam Información si el Sunny Beam deja de tener conexión con un

equipo

Sucesos

05.01.08 554326782

11.06.08 283617063

A

05.01.08 419699064

B C D E

34 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Manejo

Posición Símbolo SignificadoA ! Evento todavía presenteB Evento leído

Evento no leído

C Evento "Información"Este evento se muestra, p. ej., cuando ha finalizado una advertencia.Evento "Advertencia"Este evento se muestra, p. ej., cuando en el inversor puede producirse un error en un futuro próximo, p. ej., en caso de sobretensiones de red frecuentes.Evento "Error"Se muestra este evento cuando el inversor requiere ayuda externa para volver a funcionar correctamente. Acceda a los detalles de este evento.

D Fecha del eventoE Nombre o número de serie del inversor al que se refiere el evento.

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 35

Manejo SMA Solar Technology AG

Detalles de los eventos:

Figura 10: Detalles de un evento seleccionado (ejemplo: evento "Error")

Posición SignificadoA Símbolo del evento correspondienteB Fecha del eventoC Nombre del evento correspondienteD Nombre o número de serie del inversor en el que se ha producido el evento.E Hora del evento:

• "Desde:" = hora de inicio del evento: el evento todavía no ha concluido o se desconoce la hora de finalización.

• "Desde: hasta:" = hora de inicio y hora de finalización del evento: el evento ha concluido.

• "Hasta:" = hora de finalización del evento: el evento ha concluido y se desconoce su hora de inicio.

Errores

de: 09:36

11.06.2008

A

1777039812

hasta: 09:46Duración : 00:10:00N° de serie: 1777039812

Corr.deriv.elv.

B C

EF

I

K

D

G36

H

36 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Manejo

1. Seleccione Eventos.2. Seleccione el evento deseado para acceder a los detalles del mismo.3. Si se muestra el evento "Error", póngase en contacto con el instalador y comuníquele el número

de evento (H) y el número de serie (K).

F Duración del evento:• Indicación en el formato "horas: minutos: segundos".• "--:--:--" = El evento aún no ha finalizado o no se puede calcular la duración,

ya que se desconoce la hora de inicio o la hora de finalización.G Símbolos del evento "Error":

= Póngase en contacto con el instalador (el instalador deberá contactar con la asistencia técnica de SMA).= Póngase en contacto con el instalador.

H Número de evento*

Encontrará medidas de ayuda detalladas para el número de evento en las instrucciones de instalación del inversor en el que se ha producido el evento.

I El mensaje de error del inversor y las medidas de ayuda se muestran de forma consecutiva.

K Número de serie del inversor en el que se ha producido el evento* Los inversores con SMA Bluetooth integrado también muestran el número de evento en la pantalla propia.

Posición Significado

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 37

Manejo SMA Solar Technology AG

5.7 Almacenamiento de los datos de la instalación en el ordenadorLos datos de la instalación almacenados en el Sunny Beam se pueden guardar en el ordenador en archivos CSV. Puede abrir los archivos CSV, p. ej., con Microsoft Excel y crear diagramas con los datos.El Sunny Beam guarda los datos de la instalación durante un mínimo de 90 días. El volumen de almacenamiento se establece en función del número de inversores. Si la memoria está llena, el Sunny Beam sobrescribe los datos antiguos de la instalación en su memoria.El Sunny Beam almacena los siguientes datos de la instalación en archivos CSV:

Nombre del archivo*

* AA = últimos 2 dígitos del año, AAAA = año, MM = mes, DD = día

Explicación Valores incluidos

AA-MM-DD.CSVEjemplo:10-07-15.CSV

Archivo diarioUn archivo para cada día

• Potencia de los distintos inversores para el presente día: cada 10 minutos se guarda en la memoria un valor en kW

• Energía total de los distintos inversores para el presente día en kWh

• Energía total generada hasta el momento por los distintos inversores, en kWh

AAAA-MM.CSVEjemplo:2010-11.CSV

Archivo mensualUn archivo para cada mes

• Energía total de los distintos inversores para cada día del mes en kWh

ERROROBJ.CSV Archivo de eventos • Errores y advertencias de todos los inversores

38 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Manejo

El separador decimal y el formato de hora dentro de los archivos CSV dependen de los ajustes del Sunny Beam.Requisito previo:☐ El sistema operativo del ordenador es compatible con el Sunny Beam (vea el capítulo 11).

1. Conecte el Sunny Beam al ordenador con el cable de conexión USB.☑ Se visualiza brevemente un mensaje que indica que Sunny Beam está actualizando los

datos.☑ El ordenador detecta el Sunny Beam como dispositivo de almacenamiento extraíble. Se

añaden 2 nuevas unidades al ordenador.2. Abra la unidad "SBEAM" y la carpeta "SBEAM".3. Copie los archivos CSV de la carpeta "SBEAM" en el ordenador.4. Extraiga el Sunny Beam mediante el símbolo "Quitar hardware de forma segura" que se

encuentra en el área de notificaciones del ordenador.5. Retire del ordenador y del Sunny Beam el conector del cable de conexión USB.

Inversores con SMA Bluetooth Piggy-BackEn el caso de los inversores con SMA Bluetooth Piggy-Back integrado, el Sunny Beam puede tardar hasta el mediodía del día siguiente en guardar los archivos CSV.

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 39

Ajustes SMA Solar Technology AG

6 Ajustes6.1 Vista general del menú

Instalación totalVista del inversorEventosAjustes Opciones de

visualizaciónContraste Contraste arriba

Contraste abajoPantalla apagada trasFactores de balance Remuneración / kWh Instalación total

"Inversor"CO2 / kWh

Aviso Señal acústica cadaFecha y hora Fecha

Horario de veranoHoraHuso horario

Consulta de datos Consulta de datos todosDesconexión nocturna Activa

Ajustes por países PaísIdiomaMonedaPrevención de CO2Formatos Separador decimal

Formato de fechaFormato de hora

Instalación fotovoltaica Equipos conectadosNueva búsqueda de instalacionesCambio de nombre del equipoContador de energía offsetPotencia de la instalación en kWp

40 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Ajustes

6.2 Ajustes iniciales

6.2.1 Cambio de nombre del equipoPuede cambiar los nombres de los inversores detectados que se muestran en el Sunny Beam. Los nombres de equipo de los inversores aparecen en el Sunny Beam como números de serie o con un nombre de equipo ya asignado al inversor. Los nombres de equipo ya pueden haber sido modificados, p. ej., mediante el Sunny Explorer o la Sunny WebBox con Bluetooth. Sunny Beam no mostrará un nombre de equipo asignado anteriormente si el nombre incluye caracteres no reconocidos por el Sunny Beam. Encontrará la lista de los caracteres que puede visualizar el Sunny Beam en la página de entrada de los nombres de equipo del Sunny Beam.En el Sunny Beam puede asignar nombres de equipo propios. Estos nombres de equipo solo son válidos para el Sunny Beam y no se transmiten a otros equipos. Puede cambiar el número de serie por un nombre representativo para el equipo. De esta forma puede diferenciar mejor los inversores en el Sunny Beam.

Asistencia técnica

Diagnóstico Calidad de la conexiónInformación del equipo Sunny Beam

"Inversor"ActualizaciónAjuste de fábrica

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 41

Ajustes SMA Solar Technology AG

1. Seleccione Ajustes > Instalación fotovoltaica > Cambiar nombre del equipo.☑ Se abre "Cambiar nombre del equipo".

2. Seleccione el número de serie o el nombre de equipo asignado anteriormente.☑ Se abre la página de entrada.

3. Seleccione la flecha [ ] repetidamente hasta borrar el nombre de equipo anterior en el borde inferior de la pantalla.

4. Para finalizar la entrada, seleccione la cruz [ ].5. Introduzca el nombre de equipo deseado:

– Gire el botón de mando hasta marcar el carácter deseado. Evite las diéresis, ya que no se representan correctamente en los archivos CSV.

– Pulse el botón.☑ El carácter seleccionado se visualiza en el borde inferior de la pantalla.– Repita los pasos hasta introducir el nombre de equipo deseado.

6. Seleccione la marca de verificación [ ]. Se guarda el nombre de equipo introducido.

6.2.2 Ajuste del factor de CO2 para calcular la prevención de CO2El factor de CO2* para calcular la prevención de CO2 depende del reparto de las fuentes de energía del emplazamiento de la instalación. Para saber el nivel del factor de CO2 del emplazamiento, deberá consultar a su empresa distribuidora de energía eléctrica.

1. Seleccione Ajustes > Opciones de visualización > Factores de balance > CO2 / kWh.2. Ajuste el factor de CO2.

* Encontrará más información sobre el factor de CO2 en el capítulo 1.

42 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Ajustes

6.2.3 Desactivación de la desconexión nocturna en los inversores eólicos

Si utiliza inversores eólicos, debe desactivar la desconexión nocturna del Sunny Beam. De esta forma, el Sunny Beam también consultará los datos de los inversores eólicos durante la noche. La desconexión nocturna viene activada de fábrica.

1. Seleccione Ajustes > Consulta de datos > Desconexión nocturna.2. Para desactivar la desconexión nocturna, desactive la casilla de verificación "Activa".

Consejo: Para evitar la descarga de las baterías con la desconexión nocturna desactivada, conecte el Sunny Beam a una fuente de suministro de corriente durante la noche (capítulo 8.1.1).

6.2.4 Ajuste de la potencia de la instalación en kWpSi durante la puesta en servicio del Sunny Beam no se especificó ningún valor para la potencia de la instalación en kWp, puede ajustarlo posteriormente. El valor preajustado es 0,00 kWp.

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 43

Ajustes SMA Solar Technology AG

Significado de la potencia de la instalación en kWp y del rendimiento anual específicoLa potencia de la instalación en kWp (kilovatio pico) es la máxima potencia posible de la instalación. El Sunny Beam necesita la potencia en kWp para calcular el rendimiento anual específico (kWh/kWp). El rendimiento anual específico sirve para comparar directamente entre sí instalaciones de distinto tamaño. El rendimiento anual específico calculado indica el rendimiento energético referido al tamaño de la instalación por cada kWp de potencia instalada.En la instalación total, el Sunny Beam representa el rendimiento anual específico. El Sunny Beam puede mostrar el rendimiento anual específico de los últimos 31 años. Al detectar una nueva instalación, se mostrará el rendimiento anual específico de los últimos 20 años. Cuantos más años hayan transcurrido, más estrechas serán las barras del gráfico.

Figura 11: Gráfico "Rendimiento anual específico" de la instalación total (ejemplo)

Se requieren datos de enero a diciembreEl rendimiento anual específico de un año solo es significativo si el Sunny Beam puede utilizar los datos de un año completo. Si no pone en marcha su instalación, por ejemplo, hasta julio, faltarán los datos de los meses precedentes. El Sunny Beam utiliza los datos disponibles (de julio a diciembre) para extrapolarlos al año entero. Si faltan los datos de al menos 330 días (= 11 meses) de un año, el Sunny Beam representará la barra en color gris.

Rendimiento anual específico03.03.2009 13:54

44 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Ajustes

Cálculo automático del rendimiento anual específico con el Sunny BeamEl Sunny Beam calcula el rendimiento anual específico como se indica a continuación:

El valor en kWh se calcula del modo siguiente:

EjemploFórmula con valores energéticos diarios disponibles para 250 días de un año:

1. Seleccione Ajustes > Instalación fotovoltaica > Potencia de la instalación en kWp.2. Ajuste la potencia de la instalación en kWp.

6.3 Ajuste del contraste de la pantalla1. Seleccione Ajustes > Opciones de visualización > Contraste.2. Seleccione Contraste arriba o Contraste abajo.3. Ajuste el contraste.

=rendimiento anual

específico

kWh (kilovatio hora)

kWp (kilovatio pico)

suma valores del rendimiento energético diario

número de valores del rendimiento energético diariovalor en kWh=x 365 días

(E-día 1) + (E-día 2) + (E-día ...) + (E-día 250)

250 díasvalor en kWh=x 365 días

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 45

Ajustes SMA Solar Technology AG

6.4 Ajuste de la desconexión de la pantallaCon el fin de ahorrar energía, el Sunny Beam puede desconectar su pantalla si no se utiliza. Está preajustada la desconexión de la pantalla después de 1 minuto. Puede modificar el tiempo para la desconexión de la pantalla o ajustar que la pantalla permanezca siempre encendida (ajuste "- - -").Si el tiempo ajustado para la desconexión es superior a 3 minutos, al transcurrir 3 minutos sin utilizar la pantalla, se abre el gráfico "Potencia hoy". El Sunny Beam mostrará el gráfico "Potencia hoy" hasta que la pantalla se apague transcurrido el restante tiempo ajustado.

1. Seleccione Ajustes > Opciones de visualización > Pantalla apagada tras.2. Ajuste el tiempo.

Consejo: Cuanto menor sea el tiempo ajustado, menos energía consumirá el Sunny Beam.3. Para que la pantalla permanezca siempre encendida, seleccione - - - .

6.5 Cambiar la repetición de la señal acústica para erroresCuando se produce un error, el Sunny Beam le informa con una señal acústica. La señal acústica se repetirá durante un máximo de 24 horas hasta que pulse el botón de mando. Está preajustada la repetición después de cada 30 minutos.

1. Seleccione Ajustes > Aviso.2. Seleccione Señal acústica cada.

☑ Se escucha una señal acústica.3. Ajuste el tiempo después del cual debe repetirse la señal acústica.4. Para desactivar la señal acústica para errores, seleccione - - -.

46 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Ajustes

6.6 Formatos y unidades

6.6.1 Cambio del formato de fecha1. Seleccione Ajustes > Ajustes por países > Formatos > Formato de fecha.2. Ajuste el formato de fecha deseado.

6.6.2 Cambio del formato de horaPosibilidades de ajuste:Formato 12 h (p. ej. 6:00 p. m.), formato 24 h (p. ej. 18:00)

1. Seleccione Ajustes > Ajustes por países > Formatos > Formato de hora.2. Ajuste el formato de hora deseado.

6.6.3 Cambio del formato del separador decimalPuede cambiar el formato del separador decimal utilizado en las visualizaciones gráficas y en los archivos CSV. El separador decimal que aparece en la visualización de potencia y energía siempre se representa con un punto y no puede modificarse.

1. Seleccione Ajustes > Ajustes por países > Formatos > Separador decimal.2. Ajuste el separador decimal deseado.

6.6.4 Ajuste de la moneda1. Seleccione Ajustes > Ajustes por países > Moneda.2. Ajuste la moneda deseada.

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 47

Ajustes SMA Solar Technology AG

6.6.5 Cambio de la unidad de peso para la prevención de CO21. Seleccione Ajustes > Ajustes por países > Prevención de CO2.2. Ajuste la unidad deseada.

6.7 Ajustes de tiempo

6.7.1 Cambie los ajustes de tiempo después de que se haya puesto el sol.

Si utiliza inversores fotovoltaicos, en la medida de lo posible, cambie los ajustes del tiempo (fecha, horario de verano, hora, huso horario) del Sunny Beam solo después de que se haya puesto el sol. Los inversores fotovoltaicos ya no inyectan después de la puesta del sol. De este modo, el desfase temporal no afecta a las representaciones gráficas en la pantalla del Sunny Beam.

6.7.2 Cambio de fecha1. Seleccione Ajustes > Fecha y hora.2. Seleccione Fecha y ajuste la fecha deseada.

6.7.3 Cambio de hora1. Seleccione Ajustes > Fecha y hora.2. Seleccione Hora y ajuste la hora deseada.

48 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Ajustes

6.7.4 Ajuste del huso horario1. Seleccione Ajustes > Fecha y hora.2. Seleccione el huso horario anteriormente ajustado.3. Ajuste el huso horario deseado.

6.7.5 Conexión/desconexión del horario de veranoCon el Sunny Beam puede conectar y desconectar el horario de verano de los equipos de su instalación.1. Seleccione Ajustes > Fecha y hora.2. Para conectar el horario de verano, marque la casilla de verificación "Horario de verano".3. Para desconectar el horario de verano, desactive la casilla "Horario de verano".

6.8 Ajuste de paísAl cambiar el país, los ajustes de los menús se adaptan automáticamente. Si lo desea, puede cambiar los ajustes de los menús manualmente.

Figura 12: Menú "Ajustes por países" (ejemplo)

1. Seleccione Ajustes > Ajustes por países > País.2. Ajuste el país deseado.

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 49

Ajustes SMA Solar Technology AG

6.9 Cambio de idioma1. Si está ajustado un idioma desconocido:

– Mantenga pulsado el botón de mando durante aprox. 10 segundos hasta visualizar el logotipo de SMA en la pantalla.

– Ajuste el idioma deseado.– Seleccione [>>].– Seleccione [Menú principal].

2. Si está ajustado un idioma conocido:– Seleccione Ajustes > Ajustes por países > Idioma.– Ajuste el idioma deseado.

6.10 Repetición de la búsqueda de instalaciones/Consulta de datos

Durante una nueva búsqueda de instalaciones, se conservan todos los datos, archivos CSV y ajustes del Sunny Beam.

1. Coloque el Sunny Beam en su lugar de emplazamiento habitual.2. Seleccione Ajustes > Instalación fotovoltaica > Nueva búsqueda de instalaciones.3. Seleccione [Buscar ahora].

☑ Se inicia la búsqueda de instalaciones.☑ Se abrirá "Instalaciones localizadas". Se muestra la NetID de la propia instalación.✖ ¿No se muestra la NetID de la propia instalación?

• Consulte el capítulo 10.

50 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Ajustes

4. Seleccione la NetID propia.☑ Se abre el "Establecimiento de la conexión". Sunny Beam establece una conexión con los

inversores y equipos con función de repetidor* .☑ Se abrirá "Equipos localizados". Se visualiza la lista de los números de serie de todos los

inversores propios.✖ ¿No se visualizan todos los inversores propios en la lista o se incluyen inversores extraños?

• Consulte el capítulo 10.5. Si la instalación consta de más de 12 inversores, seleccione 12 inversores que deberá

administrar Sunny Beam. Para ello, desactive las casillas de verificación de los inversores que Sunny Beam no debe administrar.

6. Seleccione [OK].☑ Se abre la "Administración de datos".

7. Seleccione si Sunny Beam debe o no consultar de nuevo todos los datos de los inversores:– Para volver a consultar todos los datos de los inversores, active la casilla de verificación.

Consejo: Utilice esta función solo si faltan datos en el Sunny Beam o si los datos son incorrectos. Al efectuar una nueva detección, solo se detectan los datos de los últimos 20 años.

– Para no consultar de nuevo todos los datos, seleccione [>>].☑ Se abre el "Establecimiento de la conexión". Sunny Beam establece una conexión con los

inversores y equipos con función de repetidor y consulta los datos. Si consulta de nuevo todos los datos, dependiendo del volumen de datos, el proceso puede durar varios minutos.

☑ Se abren los "Equipos conectados". Se visualiza una lista con los inversores y equipos con función de repetidor** ( ). Todos los equipos están marcados con una marca de verificación.

✖ ¿No están marcados todos los equipos con una marca de verificación?• Consulte el capítulo 10.

* SMA Bluetooth Repeater, SMA Bluetooth Repeater Outdoor, SMA Power Injector con Bluetooth** SMA Bluetooth Repeater, SMA Bluetooth Repeater Outdoor, SMA Power Injector con Bluetooth

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 51

Ajustes SMA Solar Technology AG

8. Seleccione [OK].☑ Se abre "Huso horario".

9. Para cambiar el huso horario, seleccione el huso horario configurado y ajuste el huso horario deseado.

10. Seleccione [>>].☑ Se abre "Fecha y hora".

11. Para cambiar los ajustes de tiempo (fecha, horario de verano, hora, huso horario) de la instalación, realice los ajustes que desee.

12. Seleccione [>>].☑ Se abre "Potencia de la instalación".

13. Seleccione Potencia de la instalación en kWp y ajuste la potencia de la instalación en kWp.

14. Seleccione [>>].☑ Se abre "Potencia hoy". El Sunny Beam está en funcionamiento.

Inversores con SMA Bluetooth Piggy-BackEl Sunny Beam transmite los ajustes de tiempo a los inversores. Si modifica los valores de los ajustes de tiempo y con ello atrasa la hora, se borrarán los datos de esta diferencia horaria en los inversores con SMA Bluetooth Piggy-Back integrado. Tenga en cuenta que la hora también puede atrasarse cuando modifique los ajustes del huso horario o del horario de verano.

52 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Ajustes

6.11 Cambio de la contraseña de la instalaciónSi ha modificado la contraseña de la instalación para "Usuario" a través del Sunny Explorer después de la puesta en servicio del Sunny Beam, deberá adaptar la contraseña del Sunny Beam a la contraseña modificada. De esta forma, el Sunny Beam podrá volver a consultar los datos de los inversores.Requisito previo: ☐ Todos los inversores están inyectando.

Explicación de los símbolos del menú "Equipos conectados"

Figura 13: Menú "Equipos conectados" (ejemplo)

Símbolo ExplicaciónEl inversor tiene la misma contraseña de la instalación que el Sunny Beam.El inversor tiene una contraseña de la instalación distinta a la del Sunny Beam.

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 53

Ajustes SMA Solar Technology AG

1. Seleccione Ajustes > Instalación fotovoltaica > Equipos conectados.☑ Se abre "Equipos conectados":

2. Seleccione [Contraseña de la instalación].☑ Se abre la página de entrada:

3. Seleccione la flecha [ ] repetidamente hasta borrar la contraseña de la instalación anterior en el borde inferior de la pantalla.

El Sunny Beam tiene conexión con este equipo:• SMA Bluetooth Repeater• SMA Bluetooth Repeater Outdoor• SMA Power Injector con Bluetooth

El Sunny Beam comprueba el estado de conexión y la contraseña de la instalación de este equipoEl Sunny Beam no tiene conexión con este equipo

Símbolo Explicación

54 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Ajustes

4. Gire el botón de mando hasta marcar el carácter deseado.5. Pulse el botón.

☑ El carácter seleccionado se visualiza en el borde inferior de la pantalla.6. Repita los últimos dos pasos hasta que haya introducido la contraseña de la instalación

deseada.7. Para finalizar la entrada, seleccione la cruz [ ].8. Seleccione la marca de verificación [ ]. Se guarda la contraseña de la instalación

introducida.☑ Se abren los "Equipos conectados".

6.12 Ajuste de la frecuencia de la consulta de datosEs posible modificar la frecuencia con la que el Sunny Beam consulta los datos de los inversores. Cuanto mayor sea la frecuencia de consulta de los datos, más rápido comunicará Sunny Beam los errores detectados en los inversores. El ajuste de fábrica es de 1 hora.

1. Seleccione Ajustes > Consulta de datos > Consulta de datos todos.2. Ajuste la frecuencia.

Consejo: Cuanto menor sea la frecuencia de la consulta de datos, menos energía consumirá el Sunny Beam. Una consulta cada hora es suficiente. Los datos se almacenan en la memoria intermedia del inversor.

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 55

Ajustes SMA Solar Technology AG

6.13 Comprobación de la calidad de conexiónPuede consultar la calidad de la conexión del Sunny Beam con el equipo a través del cual el Sunny Beam se conecta directamente con la instalación. El Sunny Beam establece, a través de este equipo, la conexión de toda la red Bluetooth en la instalación.

Figura 14: Menú "Calidad de conexión" (ejemplo)

Consumo de energía muy altoMientras el menú "Calidad de conexión" esté abierto, el Sunny Beam comprueba la conexión de forma ininterrumpida. El consumo de energía del Sunny Beam es muy alto en este caso.

Calidad de la conexión

Conexión:buena A

NetID 2

80%

Existe una conexión directa a esteequipo: 419699064

B

C

D

56 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Ajustes

1. Seleccione Asistencia técnica > Diagnóstico > Calidad de conexión.2. Consulte la calidad de la conexión en "Conexión".

☑ La calidad de la conexión tiene que ser, como mínimo, "buena".✖ ¿La calidad de la conexión no es, como mínimo, "buena"?

• Consulte el capítulo 10.

Posición Símbolo SignificadoA La calidad de la conexión es muy buena

La calidad de la conexión es buena

La calidad de la conexión es insegura

La calidad de la conexión es crítica

Sin conexión

B Número de serie o nombre del equipo conectadoC Calidad de la conexión en palabras y con indicación del

porcentajeD NetID de la instalación

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 57

Ajustes SMA Solar Technology AG

6.14 Acceso a la información del equipoLa información del equipo contiene los siguientes datos sobre los estos equipos:

1. Seleccione Asistencia técnica > Diagnóstico > Información del equipo.2. Para consultar información del Sunny Beam, seleccione Sunny Beam.3. Para consultar información de un inversor, seleccione el nombre del inversor correspondiente.

Equipo Información• Sunny Beam Número de serie, versión de firmware,

hardware, versión Bluetooth, estado de carga de la batería (en V y mA), NetID

• Inversor Tipo, número de serie, paquete de software del inversor con Bluetooth integrado o del SMA Bluetooth Piggy-Back

• SMA Bluetooth Repeater • SMA Bluetooth Repeater Outdoor• SMA Power Injector con Bluetooth

Tipo, número de serie, paquete de software

58 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Ajustes

6.15 Realización de la actualizaciónAl actualizar el Sunny Beam, se mantienen todos los ajustes y datos.Requisito previo:☐ El sistema operativo del ordenador es compatible con el Sunny Beam (vea el capítulo 11).

Material necesario:• Ordenador con conexión a internet (el archivo de actualización del Sunny Beam está

disponible para descargar en internet)• Cable de conexión USB

1. Descargue el archivo de actualización "BEAM-x.xx.upd* " del área de descargas de www.SMA-Iberica.com y guárdelo en el ordenador.

2. Seleccione Asistencia técnica > Actualización en el Sunny Beam.3. Conecte el Sunny Beam al ordenador con el cable de conexión USB.

☑ El Sunny Beam actualiza los archivos. El ordenador detecta el Sunny Beam como un dispositivo de almacenamiento extraíble. Se añaden las unidades "SBEAM" y "UPDATE" al ordenador.

☑ En el ordenador se abre una ventana que contiene la carpeta "UPDATE".✖ ¿No se abre en el ordenador una ventana con la carpeta "UPDATE" en su interior?

• Si el sistema operativo del ordenador es Windows XP/Windows 2000, abra "Mi PC" y, a continuación, la unidad "UPDATE".

• Si el sistema operativo del ordenador es Windows Vista, vaya a Inicio > Equipo y abra la unidad "UPDATE".

4. Abra la carpeta "UPDATE".

* x.xx representa la versión del archivo de actualización.

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 59

Ajustes SMA Solar Technology AG

5. Si en la carpeta "UPDATE" ya existe un archivo, elimínelo.6. Copie el archivo "BEAM-x.xx.upd" en la carpeta "UPDATE". 7. Seleccione [OK] en el Sunny Beam.

☑ Se abre una ventana preguntando si desea realizar la actualización del Sunny Beam ahora.8. Seleccione [Sí] en el Sunny Beam.

☑ Se inicia la actualización.☑ Se abre "Potencia hoy".

9. Consulte la información del equipo (vea el capítulo 6.14 “Acceso a la información del equipo”, página 58) y compare la versión del firmware del Sunny Beam con la versión de firmware indicada en el área de descargas.

10. Extraiga el Sunny Beam mediante el símbolo "Quitar hardware de forma segura" que se encuentra en el área de notificaciones del ordenador.

11. Retire del ordenador y del Sunny Beam el conector del cable de conexión USB.☑ La actualización ha finalizado.

6.16 Restauración de ajustes de fábricaSi restaura los ajustes de fábrica del Sunny Beam, se borrarán los datos de la instalación, los archivos CSV y los ajustes personales guardados en el Sunny Beam. La restauración de los ajustes de fábrica puede tardar varios minutos.

1. Seleccione Asistencia técnica > Ajuste de fábrica.2. Seleccione [Sí].

☑ Se inicia la restauración de los ajustes de fábrica.☑ La pantalla se apaga. Se han restaurado los ajustes de fábrica.

60 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Sustitución de equipos/Ampliación de la instalación (instalador)

7 Sustitución de equipos/Ampliación de la instalación (instalador)

7.1 Sustitución de equipos

7.1.1 Sustitución de equipos en la instalaciónProcedimiento Consulte1 Anote el valor de energía total del inversor anterior:

• En los inversores con pantalla, consulte el valor de energía total (E-total) del inversor en la pantalla.

• En los inversores sin pantalla, detecte la instalación con el Sunny Explorer y consulte el valor de energía total del inversor en el Sunny Explorer.

Instrucciones de instalación del inversor o ayuda del Sunny Explorer

2 Ponga fuera de servicio el inversor anterior. Instrucciones de instalación del inversor

3 Ajuste la NetID de la instalación en el nuevo inversor:• En los inversores con Bluetooth integrado, ajuste la NetID en

el inversor.• En los inversores reequipados con SMA Bluetooth Piggy-Back,

ajuste la NetID en el SMA Bluetooth Piggy-Back integrado.

Instrucciones de instalación del inversor o SMA Bluetooth Piggy-Back

4 Ponga en funcionamiento el nuevo inversor. Instrucciones de instalación del inversor

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 61

Sustitución de equipos/Ampliación de la instalación (instalador) SMA Solar Technology AG

7.1.2 Sustitución del SMA Bluetooth Repeater en la instalación

5 Ajuste las contraseñas de la instalación* en el nuevo inversor con ayuda del Sunny Explorer.

Ayuda del Sunny Explorer

6 Ajuste el valor de energía total (E-total) del inversor anterior en el nuevo equipo con ayuda del Sunny Explorer.

Ayuda del Sunny Explorer

7 Repita la búsqueda de instalaciones en el Sunny Beam. Capítulo 6.108 Ajuste en el Sunny Beam la remuneración por kWh para el nuevo

inversor.Capítulo 7.2.3

* Contraseñas de la instalación de los grupos de usuarios "Usuario" e "Instalador"

Procedimiento Consulte1 Ponga fuera de servicio el anterior SMA Bluetooth Repeater. Instrucciones de

instalación del SMA Bluetooth Repeater

2 Ponga en funcionamiento el nuevo SMA Bluetooth Repeater. Ajuste la NetID de la instalación en el nuevo SMA Bluetooth Repeater.

Instrucciones de instalación del SMA Bluetooth Repeater

3 Repita la búsqueda de instalaciones en el Sunny Beam. Capítulo 6.10

Procedimiento Consulte

62 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Sustitución de equipos/Ampliación de la instalación (instalador)

7.1.3 Adaptación del contador de energía de los inversoresEn caso de sustitución del inversor, el instalador deberá ajustar el contador de energía (valor de energía total) en el inversor. De lo contrario, se mostrará un valor de energía total (E-total) incorrecto (p. ej. en la Sunny WebBox, en pantallas grandes, en Sunny Portal).Si no ajusta el contador de energía en el inversor, puede ajustar el valor de energía total mostrado en el Sunny Beam. Esta modificación solo afecta a los datos del Sunny Beam, pero no al inversor. Ajuste en el Sunny Beam el valor de energía total (E-total) del inversor anterior para el nuevo equipo. Puede consultar el valor de energía total del anterior inversor en los archivos CSV (vea el capítulo 5.7).

1. Seleccione Ajustes > Instalación fotovoltaica > Contador de energía offset.2. Seleccione un nuevo inversor.3. Seleccione Visualización.4. Ajuste el valor de energía total del inversor anterior.

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 63

Sustitución de equipos/Ampliación de la instalación (instalador) SMA Solar Technology AG

7.2 Ampliación de la instalación

7.2.1 Añadir inversor a la instalaciónProcedimiento Consulte1 Ajuste la NetID de la instalación en el nuevo inversor:

• En los inversores con Bluetooth integrado, ajuste la NetID en el inversor.

• En los inversores reequipados con SMA Bluetooth Piggy-Back, ajuste la NetID en el SMA Bluetooth Piggy-Back integrado.

Instrucciones de instalación del inversor o SMA Bluetooth Piggy-Back

2 Ponga en funcionamiento el nuevo inversor. Instrucciones de instalación del inversor

3 Ajuste las contraseñas de la instalación* en el nuevo inversor con ayuda del Sunny Explorer.

* Contraseñas de la instalación de los grupos de usuarios "Usuario" e "Instalador"

Ayuda del Sunny Explorer

4 Repita la búsqueda de instalaciones en el Sunny Beam. Capítulo 6.105 Ajuste en el Sunny Beam la remuneración por kWh para el nuevo

inversor.Capítulo 7.2.3

64 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Sustitución de equipos/Ampliación de la instalación (instalador)

7.2.2 Añadir el SMA Bluetooth Repeater a la instalación

7.2.3 Ajustar la remuneración por kWhLa remuneración por kWh es el importe que recibe por cada kWh inyectado en la red eléctrica. La remuneración está regulada por ley. El Sunny Beam necesita la cifra para calcular la remuneración. En el caso de los inversores reequipados, la remuneración aplicable puede diferir. En el Sunny Beam puede ajustar remuneraciones distintas para los inversores. El valor preajustado es 0,45.

1. Seleccione Ajustes > Opciones de visualización > Factores de balance > Remuneración / kWh.

2. Para cambiar el factor para todos los inversores, seleccione Instalación total.3. Para cambiar el factor para un inversor concreto, seleccione el inversor deseado.4. Ajuste el factor.

Procedimiento Consulte1 Ponga en funcionamiento el SMA Bluetooth Repeater. Ajuste la

NetID de la instalación en el SMA Bluetooth Repeater.Instrucciones de instalación del SMA Bluetooth Repeater

2 Ponga en funcionamiento la instalación. Instrucciones de instalación del inversor

3 Repita la búsqueda de instalaciones en el Sunny Beam. Capítulo 6.10

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 65

Mantenimiento y cuidado SMA Solar Technology AG

8 Mantenimiento y cuidado8.1 Mantenimiento

8.1.1 Carga de las bateríasEn los siguientes casos, deberá cargar las baterías del Sunny Beam:

• Un aviso de la pantalla indica que el estado de carga de las baterías es demasiado bajo.• La pantalla no enciende, si bien las baterías están insertadas correctamente.

Tiene las siguientes 3 opciones para cargar las baterías:• Coloque el Sunny Beam en un lugar muy luminoso. De esta forma, el Sunny Beam carga las

baterías a través de la célula fotovoltaica integrada.• Conecte el Sunny Beam con el cable de conexión USB a un ordenador encendido o a un

hub USB con alimentación propia. Para desconectar el Sunny Beam del ordenador:– Extraiga el Sunny Beam mediante el símbolo "Quitar hardware de forma segura" que se

encuentra en el área de notificaciones del ordenador.– Retire del ordenador y del Sunny Beam el conector del cable de conexión USB.

• Conecte el Sunny Beam con la fuente de alimentación USB a una toma de corriente.

Durante el proceso de carga, el Sunny Beam muestra un símbolo animado de batería hasta que las baterías completen la carga.

66 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Mantenimiento y cuidado

8.1.2 Sustitución de bateríasDeberá sustituir las baterías por otras nuevas cuando estas dejen de cargarse correctamente y el uso del Sunny Beam se vea perjudicado.

1. Abra el compartimento de las baterías en la parte inferior.2. Extraiga las baterías.3. Coloque baterías nuevas en el compartimento. Para ello, observe las marcas correspondientes.4. Cierre el compartimento de las baterías.

☑ El Sunny Beam consulta los ajustes de tiempo de la instalación.☑ Se abre "Fecha y hora".

Daños en el Sunny Beam debido a baterías inadecuadas o baterías con distinto estado de carga

• Utilice exclusivamente baterías recargables de níquel.• Las baterías de un tipo inadecuado pueden sulfatarse en el Sunny Beam. Utilice

exclusivamente baterías adecuadas: vea el capítulo (11).• El uso de baterías con distinto estado de carga puede dañar el Sunny Beam. Utilice y cambie

las baterías de dos en dos.

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 67

Mantenimiento y cuidado SMA Solar Technology AG

5. Para cambiar los ajustes de tiempo (fecha, horario de verano, hora, huso horario) de la instalación, realice los ajustes que desee.

8.2 Limpieza del Sunny Beam• Si el Sunny Beam está sucio, límpielo exclusivamente con un paño ligeramente humedecido.

No utilice productos de limpieza abrasivos ni corrosivos.

Inversores con SMA Bluetooth Piggy-BackEl Sunny Beam transmite los ajustes de tiempo a los inversores. Si modifica los valores de los ajustes de tiempo y con ello atrasa la hora, se borrarán los datos de esta diferencia horaria en los inversores con SMA Bluetooth Piggy-Back integrado. Tenga en cuenta que la hora también puede atrasarse cuando modifique los ajustes del huso horario o del horario de verano.

68 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Puesta fuera de servicio

9 Puesta fuera de servicio9.1 Puesta fuera de servicio del Sunny Beam1. Abra el compartimento de las baterías en la parte inferior.2. Extraiga las baterías.3. Cierre el compartimento de las baterías.

9.2 Eliminación de las bateríasDeberá eliminar las baterías cuando estas dejen de cargarse correctamente y el uso del Sunny Beam se vea perjudicado. Podrá solicitar baterías nuevas para el Sunny Beam a SMA Solar Technology AG (vea el capítulo 12).

• Elimine las baterías conforme a las disposiciones sobre eliminación de baterías vigentes en el lugar de la instalación.

9.3 Eliminación del Sunny Beam• Para eliminar el Sunny Beam en el lugar de instalación, tenga en cuenta las disposiciones sobre

eliminación de residuos vigentes en el lugar.• Si desea que SMA se deshaga del equipo, envíe el Sunny Beam con la indicación

"ZUR ENTSORGUNG" ("PARA ELIMINAR") a SMA Solar Technology AG corriendo con los gastos del envío.

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 69

Localización de fallos SMA Solar Technology AG

10 Localización de fallosProblema Causa SoluciónEl Sunny Beam no muestra la NetID de su instalación.

En su instalación no hay equipos dentro del alcance del Sunny Beam.

• Acerque el Sunny Beam a un equipo de la instalación. Si esto no fuera posible, utilice el SMA Bluetooth Repeater para cubrir las áreas sin recepción.

Los equipos de su instalación no están en funcionamiento.

• Ponga en servicio los equipos.

En los equipos está ajustada la NetID 0 (Bluetooth desactivado).

• Ajuste la NetID de su instalación en los equipos.

70 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Localización de fallos

El Sunny Beam no muestra todos los inversores de su instalación.

El Sunny Beam ha finalizado la búsqueda de instalaciones antes de que todos los equipos estableciesen una conexión entre sí. En las instalaciones con muchos equipos, puede durar varios minutos hasta que todos los equipos se conecten entre sí.

• Repita la búsqueda de instalaciones.

No todos los equipos están conectados entre sí. Probablemente la radiocomunicación de algunos equipos esté averiada debido a condiciones externas.

• Compruebe la calidad de conexión de los equipos (vea las instrucciones correspondientes). La calidad de la conexión de cada uno de los equipos tiene que ser, como mínimo, "buena". En caso necesario, utilice el SMA Bluetooth Repeater o SMA Bluetooth Piggy-Back Plus.

No todos los equipos están conectados entre sí. Probablemente en algunos equipos no esté configurada la NetID de su instalación.

• Compruebe si en los equipos está ajustada la NetID de su instalación.

Los inversores reequipados con SMA Bluetooth Piggy-Back se desconectan por la noche. Por esta razón, el Sunny Beam no puede establecer ninguna conexión con estos inversores de noche.

En cuanto los inversores se conectan por la mañana, el Sunny Beam restablece la conexión con dichos inversores.

Problema Causa Solución

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 71

Localización de fallos SMA Solar Technology AG

El Sunny Beam muestra inversores propios de la instalación así como otros ajenos a esta.

Dentro del alcance del Sunny Beam se encuentra una instalación Bluetooth ajena que utiliza la misma NetID que su instalación Bluetooth.

• Busque con Sunny Explorer una NetID libre para su instalación (consulte el apartado de ayuda del Sunny Explorer).

• Ajuste la NetID de su instalación en todos los equipos de la instalación (excepto el Sunny Beam y Sunny Explorer).

La calidad de la conexión no es, como mínimo, "buena".

El Sunny Beam está demasiado alejado de su instalación o la radiocomunicación presenta interferencias. Estas interferencias podrían deberse, por ejemplo, a paredes o cubiertas que amortiguan las ondas radioeléctricas.

• Acerque el Sunny Beam a un equipo de su instalación. Si esto no fuera posible, utilice el SMA Bluetooth Repeater o SMA Bluetooth Piggy-Back Plus para cubrir las áreas sin recepción.

Problema Causa Solución

72 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Localización de fallos

Algunos inversores están marcados con un símbolo de candado ( ) y otros con una marca de verificación ( ).

En los inversores están ajustadas distintas contraseñas de la instalación para el grupo de usuarios "Usuario".

• Ajuste con Sunny Explorer en todos los inversores la misma contraseña de la instalación para "Usuario" (consulte el apartado de ayuda del Sunny Explorer).

• Introduzca la contraseña de la instalación en el Sunny Beam (vea el capítulo 6.11).

Dentro del alcance del Sunny Beam se encuentra una instalación ajena con SMA Bluetooth que utiliza la misma NetID que su instalación.

• Busque con Sunny Explorer una NetID libre para su instalación (consulte el apartado de ayuda del Sunny Explorer).

• Ajuste la NetID de su instalación en todos los equipos de la instalación (excepto el Sunny Beam y Sunny Explorer).

Un inversor de su instalación ha sido reequipado y tiene ajustada una contraseña de la instalación para el grupo de usuarios "Usuario" distinta a la del Sunny Beam.

• Con Sunny Explorer, ajuste en el nuevo inversor la contraseña configurada en su instalación para el grupo de usuarios "Usuario". Consejo: Para consultar la contraseña de la instalación ajustada en el Sunny Beam, vea el capítulo 6.11.

Problema Causa Solución

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 73

Localización de fallos SMA Solar Technology AG

A veces los inversores de la lista "Equipos conectados" están marcados con una cruz ( ).

Inversores con SMA Bluetooth Piggy-Back: Los inversores se desconectan por la noche.El Sunny Beam no puede establecer conexión con estos inversores, por lo que en el equipo se visualiza una cruz. La cruz desaparece en cuanto los inversores se conectan por la mañana.El Sunny Beam no puede establecer temporalmente conexión con estos inversores. En cuanto el Sunny Beam restablece la conexión con estos inversores, desaparece la cruz de los mismos.

Aviso de error: "Para la visualización del rendimiento anual específico introduzca una potencia en 'Ajustes > Instalación fotovoltaica'".

Durante la puesta en servicio del Sunny Beam no se introdujo una potencia de la instalación en kWp. Sin este valor, el Sunny Beam no puede calcular el gráfico "Rendimiento anual específico".

• Introduzca el valor en kWp para la potencia de su instalación (vea el capítulo 6.2.4).

Problema Causa Solución

74 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Localización de fallos

El Sunny Beam muestra un símbolo de advertencia ( ).

Se ha producido una advertencia en un inversor.

• Si la advertencia se visualiza durante mucho tiempo en el menú "Eventos" o si esta se produce con frecuencia, póngase en contacto con el instalador.

El Sunny Beam muestra un símbolo de error ( ).

Se ha producido un error en un inversor.

• Consulte los detalles de dicho evento (vea el capítulo 5.6).

• Póngase en contacto con el instalador y comuníquele el mensaje del evento y el número de serie del inversor en el que se ha producido el evento.

Problema Causa Solución

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 75

Localización de fallos SMA Solar Technology AG

Por la noche, el Sunny Beam muestra primero el símbolo de advertencia ( ) y luego el símbolo de error ( ) y el evento "Fallo en la comunicación".

Los inversores reequipados con SMA Bluetooth Piggy-Back se desconectan por la noche. Si durante ese tiempo utiliza el Sunny Beam varias veces y con ello activa varias consultas de datos* , se mostrará el evento "Fallo en la comunicación", ya que durante la noche no existe conexión con estos inversores. En cuanto los inversores se conectan por la mañana, el Sunny Beam restablece la conexión con dichos inversores.

* Si está abierto el gráfico "Potencia hoy", el Sunny Beam consulta una única vez la potencia actual (Potencia) y la energía total (E-total). El Sunny Beam oculta el valor "Potencia" después de 60 segundos, ya que el valor deja de ser actual.

Problema Causa Solución

76 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Localización de fallos

Problema Causa SoluciónSe oye una señal acústica.

Se ha producido un error en un inversor.

• Consulte los detalles de dicho evento (vea el capítulo 5.6).

• Póngase en contacto con el instalador y comuníquele el mensaje del evento y el número de serie del inversor en el que se ha producido el evento. Consejo: Si no desea seguir recibiendo avisos de los errores, puede desactivar la señal acústica (vea el capítulo 6.5).

El estado de carga de las baterías es bajo.

• Debe cargar las baterías del Sunny Beam (vea el capítulo 8.1.1).

La pantalla no enciende.

El estado de carga de las baterías es bajo.

• Debe cargar las baterías del Sunny Beam (vea el capítulo 8.1.1).

Las baterías están mal insertadas. • Coloque las baterías en su compartimento de acuerdo con las marcas.

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 77

Localización de fallos SMA Solar Technology AG

El ordenador muestra un mensaje que indica que el dispositivo USB puede alcanzar una mayor potencia.

El ordenador no tiene una conexión tipo USB 2.0 o el Sunny Beam está conectado a un puerto USB no compatible con USB 2.0. El ordenador muestra el mensaje, ya que el Sunny Beam no es compatible con USB 2.0.

El mensaje no afecta al funcionamiento del Sunny Beam.Consejo: Puede desactivar el mensaje. Sin embargo, en este caso tampoco se mostrarán otros errores de USB. Proceda como se indica a continuación. Los pasos descritos son para Windows XP y pueden divergir de otros sistemas operativos:

• Haga clic con el botón derecho del ratón en Mi PC y seleccione Administrar.

• En el Administrador de dispositivos, abra la opción Controladoras de bus serie universal (USB).

• Haga clic con el botón derecho en Controlador de host.

• Seleccione Propiedades.• Seleccione Opciones

avanzadas. • Active No mostrar errores

USB (seleccione la marca de verificación).

Problema Causa Solución

78 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Localización de fallos

El ordenador muestra un mensaje que indica que el dispositivo USB puede alcanzar una mayor potencia.

El controlador USB del ordenador no es compatible con USB 2.0.

Hay dos maneras posibles:• Actualice el controlador USB

de acuerdo con las instrucciones del ordenador.

• Instale el Service Pack actualizado para el sistema operativo de Windows del ordenador.

El ordenador muestra un mensaje indicando que debe reiniciarlo.

El Sunny Beam se ha conectado por primera vez a este ordenador.

No es necesario realizar ninguna acción.El hecho de que no se reinicie el ordenador no tiene ningún efecto sobre el ordenador o sobre el Sunny Beam.

Se ha ejecutado una actualización en el Sunny Beam.

Huecos o picos en la visualización del gráfico

Tras la puesta en funcionamiento del Sunny Beam se ha adelantado o retrasado la hora en este. Este comportamiento solamente tiene efectos en los datos representados gráficamente en la pantalla del Sunny Beam, y no en los datos calculados (energía total, energía hoy, energía ayer, etc.).

Consejo: No cambie los ajustes de tiempo (fecha, horario de verano, hora, huso horario) del Sunny Beam si no es estrictamente necesario. Cambie los ajustes de tiempo del Sunny Beam solo cuando los inversores ya no estén inyectando. El desfase temporal no tiene efectos sobre las representaciones gráficas en la pantalla del Sunny Beam.

Problema Causa Solución

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 79

Localización de fallos SMA Solar Technology AG

El gráfico "Potencia hoy" muestra datos obsoletos.

Inversores con SMA Bluetooth Piggy-Back: El inversor todavía no se ha conectado.

Zonas grises en los diagramas

Faltan datos para este periodo de tiempo, aunque la instalación ya estaba en funcionamiento entonces.

• El Sunny Beam resuelve el problema solo, intentando consultar regularmente los datos que faltan. El problema se resuelve tan pronto como el Sunny Beam consigue consultar los datos que faltan.

• Si el problema dura mucho tiempo, repita la búsqueda de instalaciones (vea el capítulo 6.10). Para ello, active la casilla de verificación en la página "Administración de datos" que se abre. El Sunny Beam volverá a consultar todos los datos de los inversores.

Problema Causa Solución

80 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Localización de fallos

Zonas grises en los diagramas

No existen datos completos para un periodo de tiempo, ya que la instalación se puso en servicio durante dicho periodo de tiempo.Aún no existen datos completos para un periodo de tiempo, ya que este todavía no ha finalizado.

Problema Causa Solución

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 81

Datos técnicos SMA Solar Technology AG

11 Datos técnicosPeso y dimensiones

Suministro de tensión

Condiciones ambientales

Anchura x altura x profundidad 127 mm x 75 mm x 190 mmPeso con baterías 350 g

Suministro de tensión BateríasTipo de batería Baterías recargables de níquel e hidruro metálico

(NiMH) tipo Mignon (AA), 1,2 V CC, de autodescarga reducida, p. ej. Eneloop*

* Baterías de repuesto: vea el capítulo 12 “Accesorios”, página 84.

Número de baterías 2Carga de las baterías Célula fotovoltaica integrada/cable de conexión USB y

ordenador/fuente de alimentación enchufable por USB (accesorios)

Temperatura ambiente 0 °C ... +40 °CTipo de protección*

* Tipo de protección conforme a DIN EN 60529

IP20Lugar de emplazamiento En interiores

82 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Datos técnicos

Comunicación

Características

Requisitos del sistema para la conexión al ordenador

Comunicación de los inversores Tecnología inalámbrica Bluetooth, clase 1Comunicación del ordenador USB Número máximo de equipos Inversores 12Número máximo de equipos SMA Bluetooth Repeater/SMA Bluetooth Repeater Outdoor/SMA Power Injector con Bluetooth

4

Alcance en campo abierto Hasta 100 m

Pantalla Visualizador de cristal líquido (LCD)Manejo Pulsador giratorioConexiones USBIdiomas del software Alemán/inglés/español/francés/italiano/griego/

neerlandés/portugués/checoMemoria Memoria cíclica*

* Se guardan siempre al menos los últimos 13 archivos mensuales y 90 archivos diarios.Capacidad de almacenamiento 4 MB

Sistemas operativos compatibles Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Linux (SUSE, RedHat, Ubuntu, Debian, etc.) compatible con dispositivos USB y memorias de gran capacidad/Mac OS X a partir de 10.3/Mac OS classic a partir de 8.6 compatible con dispositivos USB

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 83

Accesorios SMA Solar Technology AG

12 AccesoriosFuente de alimentación enchufable por USBCon la fuente de alimentación enchufable por USB podrá conectar el Sunny Beam a una toma de corriente para cargar las baterías a través de la red eléctrica en vez de con la célula fotovoltaica.Número de pedido: BEAM-BT-SUPPLY

Baterías de repuesto2 baterías de repuesto para Sunny Beam.Número de pedido: BEAM-BT-BATTERY

84 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Glosario

13 GlosarioBluetooth Clase 1Existen 3 clases de Bluetooth, que se diferencian por la potencia de transmisión y, con ello, por el alcance que logran. Bluetooth Clase 1 es la clase que permite un mayor alcance:

Contraseña de la instalaciónTodos los equipos que tengan la misma contraseña de usuario y la misma NetID forman una instalación. Por este motivo, en SMA Solar Technology AG una contraseña válida para todos los equipos de una instalación se denomina 'contraseña de la instalación.NetIDLa NetID sirve para diferenciar entre sí instalaciones fotovoltaicas e instalaciones eólicas pequeñas con SMA Bluetooth que se encuentren próximas. A través de la NetID, los equipos Bluetooth de SMA Solar Technology detectan la pertenencia a la red Bluetooth de su instalación. Por ello, todos los equipos de una instalación deben tener la misma NetID.SMA Bluetooth RepeaterEl SMA Bluetooth Repeater se utiliza para cubrir las áreas sin recepción o mejorar la conexión por radio entre equipos de SMA Solar Technology AG con tecnología inalámbrica Bluetooth en condiciones de instalación desfavorables.

Clase Potencia de transmisión Alcance en campo abierto1 100 mW, 20 dBm ∼ 100 m2 2,5 mW, 4 dBm ∼ 10 m3 1 mW, 0 dBm ∼ 1 m

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 85

Glosario SMA Solar Technology AG

Sunny ExplorerCon el software Sunny Explorer podrá visualizar y administrar los datos de su instalación Bluetooth. Además, podrá configurar los equipos de su instalación Bluetooth individualmente o por clases. La conexión con los equipos se establece a través de Bluetooth. El ordenador debe estar equipado con Bluetooth, p. ej., a través de un módulo Bluetooth integrado o de un adaptador USB para Bluetooth.

86 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso

SMA Solar Technology AG Contacto

14 ContactoSi surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con la asistencia técnica de SMA. Necesitamos la siguiente información para poder ayudarle de forma eficaz:

• Versión de hardware del Sunny Beam• Versión del firmware del Sunny Beam• Versión del firmware del SMA Bluetooth Piggy-Back (si existe) del inversor• Tipo, versión del firmware y número de serie del inversor

Si fuera necesario devolver el Sunny Beam, extraiga previamente las baterías. Incluya en el envío las baterías separadas.

SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L. Avda. de les Corts Catalanes, 9 Planta 3, Oficina 17–18 08173 Sant Cugat del Vallès (Barcelona)Tel. +34 902 14 24 24 Fax +34 936 75 32 14 [email protected] www.SMA-Iberica.com

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 87

SMA Solar Technology AG Disposiciones legales

Las informaciones contenidas en esta documentación son propiedad de SMA Solar Technology AG. La publicación, completa o parcial, requiere el consentimiento por escrito de SMA Solar Technology AG. La reproducción interna por parte de una empresa con vistas a evaluar el producto o emplearlo correctamente está permitida y no requiere autorización.

Exención de responsabilidadRigen por principio las condiciones generales de entrega de SMA Solar Technology AG.El contenido de esta documentación se revisa y actualiza periódicamente. No obstante, no se excluyen posibles divergencias. No garantizamos la integridad de la información contenida en este documento. La versión actual en cada momento puede consultarse en la página www.SMA.de o solicitarse a través de las habituales vías comerciales.Quedan excluidos en todos los casos las reclamaciones de garantía y de responsabilidad, si se deben a una o varias de las siguientes causas:• Daños de transporte• Uso indebido del producto o no conforme a la finalidad por la que ha sido desarrollado• Uso del producto en un entorno no previsto• Uso del producto incumpliendo las normas de seguridad legales aplicables en el lugar de trabajo• Incumplimiento de las indicaciones de seguridad y advertencias descritas en todos los documentos relevantes del producto• Uso del producto bajo condiciones de seguridad y protección deficientes• Modificación por cuenta propia o reparación del producto o del software suministrado• Comportamiento incorrecto del producto por influencia de otros aparatos conectados o muy cercanos que superen los valores

límites legalmente permitidos • Casos de catástrofes o de fuerza mayorLa utilización del software desarrollado por SMA Solar Technology AG está sujeta a las siguientes condiciones adicionales:• SMA Solar Technology AG rechaza cualquier responsabilidad para daños sucesivos directos o indirectos causados por la

utilización del software desarrollado por SMA Solar Technology AG. Esto también se aplica en el caso de prestaciones o no-prestaciones de asistencia.

• El software suministrado no desarrollado por SMA Solar Technology AG está sujeto a los correspondientes acuerdos de licencia y responsabilidad de su fabricante.

Garantía de fábrica de SMALas condiciones actuales de garantía están incluidos en el suministro de su aparato. También pueden descargarse en la página www.SMA.de o solicitarse a través de las habituales vías comerciales.

Instrucciones de uso BeamBT11-BA-BES112713 89

Disposiciones legales SMA Solar Technology AG

Marcas registradasSe reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. Las faltas de señalización no implican que la mercancía o las marcas sean libres.La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso que se haga de estas marcas a través de SMA Solar Technology AG habrá de realizarse con la licencia correspondiente.SMA Solar Technology AGSonnenalle 134266 NiestetalAlemaniaTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deCorreo electrónico: [email protected]© 2004 - 2011 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos.

90 BeamBT11-BA-BES112713 Instrucciones de uso