sudar, zajedniČka havarija i spaŠavanje · pomorske havarije •gubitak ili oštećenje broda i...
TRANSCRIPT
SUDAR, ZAJEDNIČKA HAVARIJA I SPAŠAVANJEKatedra za pomorsko i općeprometno pravo | 9. svibnja 2016.
POMORSKE HAVARIJE
• Gubitak ili oštećenje broda i tereta, te povezanitroškovi – izvanredna šteta
• Uzrok:• slučaj – posebna havarija
• namjerno izazivanje štete – zajednička havarija
• Štetne posljedice• Posebna havarija – štetu individualno snose vlasnici, brodari,
osobe ovlaštene raspolagati teretom
• Zajednička havarija – štetu zajednički snose svi sudioniciplovidbenog pothvata
SUDAR BRODOVAShip Collision
POJAM I VRSTE SUDARA BRODOVA
• Sudar brodova je takav događaj u kojem jedan brod ili višebrodova izravnim dodirom ili neizravno prouzroči štetu drugombrodu, odnosno imovini ili osobama koje se nalaze na brodu
• Vrste sudara:
a) Izravni sudar - stvarni dodir brodova ili dijelova njihoveopreme
b) Neizravni (indirektni) sudar (nije bilo stvarnog dodira) –nepoštivanje propisa o sigurnosti plovidbe (greška umanevriranju)
PRIMJENA (I)
• Za pojam sudara nije važno plove li oba broda
• Pravila o sudaru se primjenjuju i na odgovornost za štetu kojujedan brod prouzroči drugome iako plove u sastavu istogteglja
• Odredbe o sudaru primjenjuju se na svaki plovni objekt bezobzira na njegovu namjenu
• Sudar tegljača i platforme za istraživanje?
• Sudar čamca i hidroaviona?
• Sudar kočarice i podmornice?
PRIMJENA (II)
• Odredbe o sudaru ne primjenjuju se pri tzv. udaru (udar jematerijalni sraz broda s čvrstim pomorskim ili kopnenimobjektom, npr. sa svjetionicima, obalama, plutajućimnapravama, nepomičnim odobalnim objektima)
• Sudar kruzera i sante leda?
• Sudar čamca i plutače?
• Sudar trgovačkog broda i kontejnera?
ODGOVORNOST ZA ŠTETU I NAKNADA ŠTETE (I)
• Temelj odgovornosti – dokazana krivnja
• Za štetu prouzročenu sudarom odgovara brod (brodovi) za koje se
dokaže da je njihovom krivnjom šteta prouzročena
• Pod odgovornošću broda razumijeva se odgovornost vlasnika
broda i brodara.
• Isto vrijedi i u slučaju peljarenja (obveznog i fakultativnog)
• Zapovjednik i posada – dvije iznimke
• Stupanj njihove krivnje relevantan za pitanje regresa (treće osobe), odnosno
prava treće osobe da od njih zahtjeva naknadu
• Namjerno postupanje – oštećenik može izravno potraživati naknadu
ODGOVORNOST ZA ŠTETU I NAKNADA ŠTETE (II)
• Ako je šteta prouzročena krivnjom dvaju ili više brodova, svaki
brod odgovara razmjerno svojoj krivnji
• Ako se omjer krivnje ne može utvrditi, odgovornost brodova za
štetu dijeli se na jednake dijelove
• Za štete na stvarima prema trećima nema solidarne
odgovornosti
• Nadoknađuje se stvarna šteta i izmakla dobit (te odgovarajući
troškovi)
ODGOVORNOST ZA ŠTETU I NAKNADA ŠTETE (III)
• Za štete zbog smrti i tjelesne ozljede – solidarna odgovornost(regresno pravo)
• Ako je do sudara došlo slučajem ili višom silom, ili se ne možeutvrditi uzrok sudara, štetu snosi oštećenik – slučajneskrivljenog sudara
• Izvanugovorna odgovornost, privilegirana tražbina (zakonskozaložno pravo na brod)
IZVORI PRAVA
A. Međunarodni• Međunarodna konvencija za izjednačavanje nekih pravila o sudaru brodova, 1910. -
imovinskopravni
• Međunarodna konvencija za izjednačavanje nekih pravila o kaznenoj nadležnosti zasudar i druge plovidbene nezgode, 1952. - procesni
• Međunarodna konvencija za izjednačavanje nekih pravila o građanskoj nadležnostiza sudar, 1952. - procesni
• Konvencija o međunarodnim pravilima za izbjegavanje sudara na moru, 1972.(COLREG) – preventivni
• Lisabonska pravila CMI-a o naknadi štete u slučaju sudara brodova, 1987. -imovinskopravni
B. Domaći• Pomorski zakonik, Dio osmi, članci 748.-759.
• Mjerodavno pravo: a) teritorijalne/unutrašnje vode – pravo te države, b) otvoreno more – PZ,c) svi brodovi ista državna pripadnost – prave te države, d) obvezna primjerna hrvatskog prava– isto državljanstvo, sjedište, boravište u RH; hrvatski ratni ili javni brod
• Pravilnik o izbjegavanju sudara na moru - preventivni
ZAJEDNIČKA HAVARIJAGeneral Average
POJAM (I)• Čin zajedničke havarije je svaki namjeran i razuman izvanredni trošak i
svaka namjerna i razumna šteta učinjeni, odnosno prouzročeni odzapovjednika broda ili druge osobe koja ga zamjenjuje, poduzet radispašavanja imovinskih vrijednosti sudionika u istome pomorskom pothvatuod stvarne opasnosti koja im zajednički prijeti
• Konstitutivni elementi zajedničke havarije:a) Izvanredna žrtva ili trošak (izvanrednost događaja)
b) Namjernost i razumnost čina zapovjednika
c) Zajednička i stvarna opasnost
d) Zajednički spas (Engleska) ili korist (Europa, SAD) u istom pomorskompothvatu
• Mora li biti isti intenzitet opasnosti za teret i brod?
• Invazija kukaca u luci prijeti žitu koje se prevozi kao teret – u slučajuštete, je li riječ o zajedničkoj havariji?
POJAM (II)
• Štetu snose svi sudionici pomorskog pothvata
• Vlasnik, brodar, osoba ovlaštena raspolagati teretom
• Pomorski pothvat – putovanje broda od početka ukrcavanjado završetka iskrcavanja tereta
• Jesu li štete trećim osobama uključene u zajedničku havariju?
• Jesu li štete na morskom okolišu uključene u zajedničku havariju?
• Uključeno: odnosi iz tegljenja, vozarina
TIPIČNE ŠTETE I TROŠKOVI (I)
• Havarije šteta (general average sacrifices):• Izbacivanje tereta u more
• Gašenje požara (ne i sam požar)
• Namjerno nasukavanje ili odsukavanje (šteta na strojevima kod odsukavanja)
• Uporaba tereta kao pogonskog goriva
• Gubitak vozarine
• Priznaje li se zajednička havarija kod slučajnog nasukanja broda?
TIPIČNE ŠTETE I TROŠKOVI (II)
• Havarije troškova (general average expenditure):• Nagrada za spašavanje i odgovarajući troškovi (ne i posebna naknada)
• Troškovi luke zakloništa (povratak u ukrcajnu luku)
• Uključeno: troškovi tegljača, iskrcaja tereta i goriva (prije odsukavanja), eventualnitroškovi ponovnog ukrcaja i tankanja
• Također: lučki troškovi, premještanje broda, iskrcaj i rukovanje teretom, uskladištenje,ponovni ukrcaj, uplovljavanje i isplovljavanje, troškovi posade, privremeni popravci
• Troškovi spašavanja
• Supstituirani troškovi (dodatni troškovi)
• Do svote ušteđenog troška zajedničke havarije (primjerice, troškovi privremenihpopravaka, troškovi doka)
• Hoće li se sklanjanje u luku zakloništa zbog nevremena priznati kao zajedničkahavarija?
• Havarije šteta + havarije troškova = vjerovnička masa
LIKVIDACIJA ZAJEDNIČKE HAVARIJE
• General Average Adjustment
• Ocjena korisnog rezultata – na završetku pomorskog pothvata
• Samo oni troškovi, štete i gubici koji su izravna posljedica čina
zajedničke havarije
• Teret dokaza – na stranci koja potražuje naknadu iz
zajedničke havarije (12 mjeseci od završetka zajedničkog
pomorskog pothvata)
• Krivnja sudionika zajedničkog pothvata
LIKVIDACIJA ZAJEDNIČKE HAVARIJE
• Provode je likvidatori (Average Adjusters)
• Faze postupka likvidacije:1. Kronološki prikaz događaja
2. Pravni prikaz situacije
3. Sastavljanje diobne osnove (dispaše)
• Ako se nakon zajedničke havarije a prije završetka zajedničkogpomorskog pothvata dogodi potpuni gubitak pojedinih interesa (brod,teret), može li se od tih interesa zahtijevati kontribucija?
• Može li se unutar naplate po zajedničkoj havariji potraživati daljnje štete(primjerice, prekostojnice, gubitak tržišta, štete zbog zakašnjenja,posredni gubici, i sl.)?
DIOBNA OSNOVA (I)
1. Utvrđivanje vjerovničke i dužničke mase
• Vjerovnička masa (činom zajedničke havarije žrtvovana ili oštećenaimovina (brod, teret, vozarina) i troškovi koji se priznaju kaozajednička havarija) – ono što treba sanirati, vrijednost potraživanja• Činom zajedničke havarije žrtvovana imovina
• Svota za koju je smanjena vrijednost namjerno oštećene imovine
• Troškovi koji se smatraju zajedničkom havarijom
• Troškovi likvidacije zajedničke havarije
• Dužnička masa (vrijednost broda, tereta, vozarine) – ono iz čega sesaniraju štete i troškovi, vrijednost doprinosa• Činom zajedničke havarije spašena imovina
• Svota za koju je smanjena vrijednost namjerno oštećene imovine
• Vrijednost žrtvovane imovine – ZAŠTO??
DIOBNA OSNOVA (II)
2. Utvrđivanje koeficijenta doprinosa, koji se dobije dijeljenjem
vjerovničke mase s dužničkom
3. Koeficijent se množi s vrijednošću broda = doprinos broda
4. Koeficijent se množi s vrijednošću tereta = doprinos tereta
5. Koeficijent se množi s vrijednošću vozarine = doprinos vozarine
• Vjerovnici iz tražbina zajedničke havarije imaju pravo na osiguranje
svojih tražbina, u obliku retencije na imovini koja ulazi u dužničku
masu – primarno brodar (obveza dužne pažnje) – ZAŠTO??
• Osiguranja: havarijska obveznica, polaganje novca, jamstvo
osiguratelja, banke ili drugog jamca
IZVORI PRAVAA. Međunarodni
• York-Antwerpenska pravila (Y-A pravila)• Međunarodna jedinstvena pravila o zajedničkoj havariji – nije konvencija
• Dispozitivna volja stranaka
• Rule Paramount (Vrhovno pravilo) – samo ako razborito učinjeno ilipodneseno
B. Domaći
• Pomorski zakonik, članci 789.-807.• Odredbe dispozitivne pravne naravni
• Općeprihvaćeni međunarodni pomorski običaji
• Mjerodavno pravo ako nisu ugovorena Y-A pravila• Pravo luke u kojoj je iskrcan posljednji dio tereta
• Kogentno pravilo – hrvatsko pravo ako su sve stranke zajedničke havarijehrvatski državljani
SPAŠAVANJE NA MORUSalvage at Sea
POJAM I VRSTE
• Spašavanje je svaki čin poduzet radi pomoći osobama, broduili bilo kojoj drugoj imovini koja je u opasnosti na moru ili podmorem• Isključeni: platforme i oprema za bušenje podmorja, ratni i javni brodovi
• Spašavanje prema objektu:• Spašavanje osoba (ljudskih života) – obvezno spašavanje
• Spašavanje imovine – ugovorno / izvanugovorno
• Spašavanje morskog okoliša – ugovorno / izvanugovorno
• Temeljna načela:• No-Cure, No-Pay – bez uspjeha nema nagrade; koristan rezultat
• Iznimka: posebna naknada
• Opasnost
• Dobrovoljnost
SPAŠAVANJE OSOBA (I)
• Pravna obveza, čak ako se osobe koje se spašavaju tome
protive ili se tome protivi zapovjednik broda u opasnosti
• Povreda obveze dovodi do osobne odgovornosti zapovjednika –
kazneno djelo, ali nema odgovornosti vlasnika broda i brodara
• Razlozi koji zapovjednika oslobađaju obveze spašavanja
osoba:
• Ozbiljna opasnost za brod kojim zapovijeda; smatra kako poduzimanje
spašavanja osoba u opasnosti ne bi bilo uspješno; neki drugi brod izabran
i prihvatio da ide u pomoć; te, primit obavijest kako pomoć više nije
potrebna
SPAŠAVANJE OSOBA (II)
• Za spašavanje osoba spašavatelju ne pripada nagrada
• Iznimka - ako je u spašavanju sudjelovalo više spašavatelja od kojih su
neki spasili osobe a neki imovinu, kada spašavatelju koji je spasio samo
osobe pripada pravični dio nagrade za spašavanje priznate spašavatelju
imovine
SPAŠAVANJE IMOVINE (I)
• Načelno nije pravna obveza, osim u slučaju sudara
• Zapovjednik broda mora poduzeti spašavanje drugog broda, ako to može
učiniti bez ozbiljne opasnosti za brod kojim zapovijeda i za osobe na njemu
• Osobna obveza zapovjednika, za to ne odgovaraju brodovlasnik i brodar
• Spašavanje imovine
• Na temelju ugovora o spašavanju
• Neformalan pravni posao
• Vrlo često posredstvom standardnih obrazaca ugovora o spašavanju)
• Spontano spašavanje (izvanugovorno)
• Lučka kapetanija ima potpisan ugovor s privatnom firmom da održava eko-
remoker u pripravnosti za slučaj potrebe za hitnom intervencijom prilikom
iznenadnog akcidenta na moru – je li riječ o ugovoru o spašavanju?
SPAŠAVANJE IMOVINE (II)
• Odredbe ugovora, uz izuzetke, imaju prednost pred
odredbama PZ (pretežita dispozitivnost zakonskih odredaba)
• Obveza plaćanja
• Ako ugovoreno – brodar, jamstvo, solidarna odgovornost osobe koja ima
ovlaštenje raspolagati teretom u svezi spašenog tereta, pravo regresa
• Ako nije ugovoreno – individualna obveza spašenih interesa, jamstvo
PRISILNE ODREDBE (I)
• Spašavatelj je dužan uložiti dužnu pažnju (due care):
• Pri spašavanju
• Sprječavanju ili smanjenju štete na morskom okolišu
• Ukoliko okolnosti razborito nalažu:
• Spašavatelj je dužan tražiti pomoć drugih spašavatelja i prihvatiti tu
pomoć
• Zapovjednik spašavanog broda, vlasnik stvari s tog broda i brodar dužan
surađivati sa spašavateljima i također upotrebljavati dužnu pažnju za
vrijeme spašavanja
• Prihvatiti predaju spašene imovine
PRISILNE ODREDBE (II)
• Odredbe koje daju ovlast sudu da u određenim slučajevima
izmijeni ili poništi ugovor o spašavanju:
a) Ako je ugovor sklopljen u trenutku i pod utjecajem opasnosti i ako utvrdida ugovorne odredbe nisu pravične
b) Ako sud utvrdi da je stranka na sklapanje ugovora bila navedena
prijevarom ili namjernim prikrivanjem činjenica
c) Ako sud utvrdi da je ugovorena nagrada prema učinjenoj usluzi
pretjerano visoka ili pretjerano niska
• Radi uklanjanja goriva sa broda nasukanog na hrid kojem prijeti skoropotonuće, spašavatelj je morao hitno zakupiti tanker radi prekrcaja
goriva – ukupna cijena zakupa za čitavo vrijeme trajanja operacija
spašavanja premašuje prodajnu cijenu sličnog tankera na tržištu – pravo
na poništaj?
NAGRADA ZA SPAŠAVANJE (I)
• Nagrada se duguje za spašavanje koje je dalo koristan rezultat- dispozitivna odredba• Obveza napora - uobičajeni standard „best endeavours” – ulaganje svih
napora i svih raspoloživih sredstava
• Obveza rezultata – dnevne naknade (daily rate) ili unaprijed određenasvota (lump sum)
• Visina nagrade utvrđuje se ugovorom, ali ne može iznositi višeod vrijednosti spašene imovine• Ako nagrada nije utvrđena u ugovoru, o visini nagrade u slučaju spora
odlučuje sud (kriteriji – čl. 774. PZ) odnosno arbitraža – pravična nagrada
• Sud odnosno arbitraža može smanjiti nagradu ili odlučiti da spašavateljuuopće ne pripada nagrada za spašavanje imovine
• Odgovarajući troškovi se priznaju neovisno o spašenoj imovini
NAGRADA ZA SPAŠAVANJE (II)• Dio nagrade za spašavanje pripada posadi broda
• Pravo na nagradu raspoloživo i kod spašavanja broda istog brodara
• Privilegirana pomorska tražbina• Pomorski privilegij na brodu – posebno pravilo prvenstva
• Jamstvo, pravo zadržavanja (broda odnosno tereta)
• Ulazi u zajednički havariju (Y-A pravila iz 1994.)
• Prema vrijednosti imovine u vrijeme i mjestu gdje je uslugaspašavanja završena – vrijednost spašene imovine (salvedfund)
• Krivnja spašavatelja• Namjera – gubitak prava na potraživanje nagrade
• Nepažnja – smanjenje ili gubitak nagrade
• Daljnja odgovornost za štetu – slučajevi Tojo Maru, Noah’s Ark
POSEBNA NAKNADA (I)
• Javno-pravni interes – zaštita okoliša, Konvencija iz 1989.godine
• Odstupanje od načela o korisnosti spašavanja kaopretpostavci za nagradu
• Za posebnu naknadu moraju kumulativno biti ispunjene dvijepretpostavke:
a) Spašavatelj mora obaviti operacije spašavanja broda koji je sam ilisvojim teretom prijetio štetom na morskom okolišu:
b) Spašavatelj nije spasio imovinu koja bi mu bila osnova za utvrđivanje
nagrade barem u visini posebne naknade – visina troškova
POSEBNA NAKNADA (II)
• Ako spašavatelj• Nije uspješan – stvarno učinjeni troškovi
• Doista spriječi ili smanji štetu na okolišu, posebna naknada može se
povisiti za dodatnih 30%, odnosno, i do 100% od iznosa troškova
• Krivnja spašavatelja – smanjenje odnosno gubitak posebnenaknade
• Ne ulazi u zajedničku havariju – P&I klubovi
SCOPIC KLAUZULA
• Special Compensation of Protecting and Indemnity Clause• Dispozitivnost stranaka
• SCOPIC klauzula isključuje iz primjene Konvencijsko rješenje• Teškoće pri primjeni Konvencijskog rješenja posebne naknade – slučaj
Nagasaki Spirit
• Cjenik za angažiranje spašavatelja, jamstvo (P&I klub), nijepotrebno dokazivati postojanje opasnosti po morski okoliš,SCOPIC tarifa plativa samo ako je veća od nagrade zaspašavanje• Ako to nije slučaj, penal od 25% od razlike iznosa nagrade za spašavanje i
iznosa izračunatog prema SCOPIC tarifi
SPAŠAVANJE I ZAJEDNIČKA HAVARIJA
• Sličnosti:• stvarna opasnost
• koristan rezultat
• privilegirane tražbine, privremena mjera zadržavanja (broda)
• Razlike:
Spašavanje Zajednička havarija
Spašavatelj nije sudionik pomorskog pothvata Kod zajedničke havarije participiraju sudionicipomorskog pothvata
Za nastanak privilegirane tražbine i izračunvrijednosti spašene imovine relevantan jetrenutak i mjesto okončanja operacijespašavanja
Brodar stječe pravo zadržavanja i potraživanjajamstva tek nakon što brod prispije upredviđeno odredište, kada se utvrđujekontribuirajuća vrijednost imovine
U nedostatku sporazuma stranaka, visinunagrade za spašavanje utvrđuje sud odnosnoarbitraža
Postupak likvidacije zajedničke havarijeprovode likvidatori – sud samo naknadno, akopostoji pritužba jednog od sudionika
IZVORI PRAVA
• Međunarodni• Međunarodna konvencija za izjednačenje nekih pravila o pružanju pomoći i
spašavanju na moru, 1910. – imovinskopravni
• Međunarodna konvencija o spašavanju, 1989. – imovinskopravni
• Međunarodna konvencija o zaštiti ljudskog života na moru,1974., s izmjenama(SOLAS) – upravnopravni
• Konvencija o traganju i spašavanju, 1979. (SAR) - upravnopravni
• Domaći• Pomorski zakonik, članci 760.-788.
• Mjerodavno pravo: a) volja stranaka, b) najbliža veza, c) pravo države luke gdje jespašavanje okončano, d) PZ
• Autonomni• Standardni ugovorni obrasci (primjerice, Lloyd’s Open Form – LOF)• Y-A pravila – Pravilo VI