substituição de vidros em viaturas_final [modo de compatibilidade]
DESCRIPTION
Instruções de aplicação de vidros pára-brisasTRANSCRIPT
![Page 1: Substituição de vidros em viaturas_final [Modo de Compatibilidade]](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062705/5571f37c49795947648e1c2c/html5/thumbnails/1.jpg)
Auto Glass ReplacementAuto Glass Replacement
ApresentaçãoApresentação
![Page 2: Substituição de vidros em viaturas_final [Modo de Compatibilidade]](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062705/5571f37c49795947648e1c2c/html5/thumbnails/2.jpg)
Auto Glass ReplacementAuto Glass Replacement
O pára-brisas constitui um elementocrítico no sistema de segurança deveículos automóveis. A incorrectainstalação do pára-brisas pode facilitarque este se solte, numa eventual colisão,causando graves consequências.
Uma das principais aplicações dosprodutos TECTANE é a colagem elásticade vidros pára-brisas.
Torna-se assim indispensável a utilizaçãode produtos criteriosamentedesenvolvidos para assegurar acolagem, selagem e reforço estruturaldos vidros de viaturas, exigidos pelosfabricantes de automóveis.
DEN BRAVEN desenvolveu o produtoTECTANE 1020 para a instalaçãoprofissional de vidros de viaturas.
A correcta instalação de pára-brisasrequere uma preparação meticulosa daaplicação, elevado conhecimento edomínio das competências específicas dosector
![Page 3: Substituição de vidros em viaturas_final [Modo de Compatibilidade]](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062705/5571f37c49795947648e1c2c/html5/thumbnails/3.jpg)
Auto Glass ReplacementAuto Glass Replacement
Gama de produtos.
Consultar a ficha técnicade cada produto.
Primário WS.
Tectane 1020.
Primário Anti-UV.
![Page 4: Substituição de vidros em viaturas_final [Modo de Compatibilidade]](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062705/5571f37c49795947648e1c2c/html5/thumbnails/4.jpg)
Auto Glass ReplacementAuto Glass Replacement
•Secagem ultra rápida.•Excelente aderência sobre vidro e metal.•Elevadas propriedades mecânicas.•Não escorre.
Embalagem: cartucho de 310 ml e salsichão de 400 ml.
![Page 5: Substituição de vidros em viaturas_final [Modo de Compatibilidade]](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062705/5571f37c49795947648e1c2c/html5/thumbnails/5.jpg)
Auto Glass ReplacementAuto Glass Replacement
Primário WS desengordura e remove a sujidadedas superfícies para assegurar uma perfeita aderência do adesivo TECTANE 1020.
Embalagem: Frascos de 30 / 100 / 250 ml.
![Page 6: Substituição de vidros em viaturas_final [Modo de Compatibilidade]](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062705/5571f37c49795947648e1c2c/html5/thumbnails/6.jpg)
Auto Glass ReplacementAuto Glass Replacement
O Primário Anti-UV assegura uma excelenteprotecção do adesivo TECTANE 1020 contra os efeitos nefastos da exposição aos raios UV.
Embalagem: Frascos de 30 / 100 / 250 ml.
![Page 7: Substituição de vidros em viaturas_final [Modo de Compatibilidade]](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062705/5571f37c49795947648e1c2c/html5/thumbnails/7.jpg)
Auto Glass ReplacementAuto Glass Replacement
Passo 1:Remover todos os elementos decorativos: guarnições, vedantes,frisos e escovas limpa pára-brisas, de acordo com as instruções do fabricante.
![Page 8: Substituição de vidros em viaturas_final [Modo de Compatibilidade]](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062705/5571f37c49795947648e1c2c/html5/thumbnails/8.jpg)
Auto Glass ReplacementAuto Glass Replacement
Passo 2:O vidro a substituir pode ser removido com ajuda de uma facaeléctrica ou com um cabo de açopróprio.
![Page 9: Substituição de vidros em viaturas_final [Modo de Compatibilidade]](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062705/5571f37c49795947648e1c2c/html5/thumbnails/9.jpg)
Auto Glass ReplacementAuto Glass Replacement
Passo 3:
Retire cuidadosamente o vidro antigo com as mãos ou com ventosas adequadas.
![Page 10: Substituição de vidros em viaturas_final [Modo de Compatibilidade]](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062705/5571f37c49795947648e1c2c/html5/thumbnails/10.jpg)
Auto Glass ReplacementAuto Glass Replacement
Passo 4:Apare o cordão de cola remanescente na carroçaria até obter uma espessura entre 1-2 mm. Desta forma, obtém-se uma superfície de colagem lisa e limpa para receber o novo cordão de TECTANE 1020.
![Page 11: Substituição de vidros em viaturas_final [Modo de Compatibilidade]](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062705/5571f37c49795947648e1c2c/html5/thumbnails/11.jpg)
Auto Glass ReplacementAuto Glass Replacement
Passo 5:
Preparação da orla da carroçaria:Desengordure a superfície de colagem com um toalhete de papel ou pano limpo, sem fiapos, embebi-do previamente no Primário WS. Deve ser aplicado uniformemente numa só passagem. Não repita a operação.Tempo de secagem: 15 minutos(a +23°C e 50% H.R.).
![Page 12: Substituição de vidros em viaturas_final [Modo de Compatibilidade]](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062705/5571f37c49795947648e1c2c/html5/thumbnails/12.jpg)
Auto Glass ReplacementAuto Glass Replacement
Passo 6:
Preparação do vidro pára-brisas: Limpe a superfície de colagemcom um pano limpo, sem fiapos, embebido previamente no PrimárioWS. Deve ser aplicado uniformemente numa só passagem. Não repita a operação.Tempo de secagem: 15 minutos(a +23°C e 50% H.R.).
![Page 13: Substituição de vidros em viaturas_final [Modo de Compatibilidade]](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062705/5571f37c49795947648e1c2c/html5/thumbnails/13.jpg)
Auto Glass ReplacementAuto Glass Replacement
Passo 7:
Em vidros que não contenham a banda preta serigrafada ou frisosde protecção deve aplicar-se na face de colagem o primário Anti-UV após limpeza prévia com o Primário WS. Aplicar o primárioAnti-UV numa camada única e fina com ajuda de um pincel. Deixar secar durante 15 minutos(a +23°C e 50% H.R.).
![Page 14: Substituição de vidros em viaturas_final [Modo de Compatibilidade]](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062705/5571f37c49795947648e1c2c/html5/thumbnails/14.jpg)
Auto Glass ReplacementAuto Glass Replacement
Passo 8:
Repare eventuais danos na pintura, provocados pela remoção do vidro antigo, com uma tinta de secagem rápida na cor original do veículo. Para minorar o risco de danos na pintura recomendamos a utilização do primário ANTI-UV. ATENÇÃO: Nunca aplique tinta ou primário sobre o cordão de adesivo antigo.
![Page 15: Substituição de vidros em viaturas_final [Modo de Compatibilidade]](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062705/5571f37c49795947648e1c2c/html5/thumbnails/15.jpg)
Auto Glass ReplacementAuto Glass Replacement
Passo 9:Perfurar totalmente o bico do cartucho de TECTANE 1020. Cortar o bico de aplicaçãoem forma triangular ou utilizar um bico previamente aparado nesse formato, disponível mediante solicitação.
![Page 16: Substituição de vidros em viaturas_final [Modo de Compatibilidade]](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062705/5571f37c49795947648e1c2c/html5/thumbnails/16.jpg)
Auto Glass ReplacementAuto Glass Replacement
Passo 10:
Aplicar TECTANE 1020 com pistola manual ou pneumática(pressão constante de 6 bars),em forma de cordão triangular, a toda a volta do pára-brisas ou na orla da carroçaria. Verifique as especificações do fabricante e ajuste a aplicação à profundidade da orla da carroçaria.
![Page 17: Substituição de vidros em viaturas_final [Modo de Compatibilidade]](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062705/5571f37c49795947648e1c2c/html5/thumbnails/17.jpg)
Auto Glass ReplacementAuto Glass Replacement
Passo 11:
O novo pára-brisas deve ser colocado, com ajuda de ventosas adequadas, nos 10 minutos seguintes à aplicação de TECTANE 1020.
![Page 18: Substituição de vidros em viaturas_final [Modo de Compatibilidade]](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062705/5571f37c49795947648e1c2c/html5/thumbnails/18.jpg)
Auto Glass ReplacementAuto Glass Replacement
Passo 12:Aplique uma ligeira pressão em todo o perímetro do pára-brisas, por forma a assegurar um bom contacto do cordão do adesivo. Mantenha as portas e janelas do veículo abertas durante a instalação do pára-brisas. Volte a colocar todos os elementos decorativos, frisos, grampos e escovas limpa pára-brisas no veículo. Remover qualquer excesso de adesivo antes da cura.
Veículo pode circular após 90 minutos desde que os procedimentos anteriormente descritos tenham sido rigorosamente cumpridos.
![Page 19: Substituição de vidros em viaturas_final [Modo de Compatibilidade]](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062705/5571f37c49795947648e1c2c/html5/thumbnails/19.jpg)
Auto Glass ReplacementAuto Glass Replacement
DEN BRAVEN PortugalDEN BRAVEN PortugalLugarLugar da da QuintãQuintã, Lote 6 , Lote 6 -- FrossosFrossos
47004700--154 Braga154 Bragatel: (+351) 253 300 810 fax: (+351) 253 300 815tel: (+351) 253 300 810 fax: (+351) 253 300 815
ee--mail: [email protected] mail: [email protected]