stampa genius 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · at albini & fontanot, innovation has always...

80
The staircase development. GENIUS COLLECTION

Upload: votram

Post on 11-Feb-2019

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

The staircase development.

GENIUS COLLECTION���

Page 2: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with
Page 3: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

Albini & Fontanot’s history is founded on intuitions and ideas whichhave been developed into successful patents

L’histoire d’ Albini & Fontanot est faite d’intuitions et d’idées dont le développement a été couronné par l’obtention de brevets qui ont rencontré le plus grand succès

Mit Intuition und Ideen hat Albini & Fontanot Geschichte gemacht, Ideen,die sich zu erfolgreichen Patenten entwickelt haben.

La historia de Albini & Fontanot está constituida por una serie de intuiciones e ideas que se han desarrollado hasta concretarse en patentes de éxito.

Page 4: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand

in hand with tradition.The company has always looked

towards the future, with a spirit that interprets a design

alchemy that places high-tech products alongside prototypes

and standard models alongside the inimitable charm of unique

pieces.This spirit eloquently transforms the custom made

concept from “stairs as the perfect solution” to “stairs as

furnishing accessories” capable of inspiring and illuminating

contemporary interior design.

The result is an innovative product which, together with

Albini & Fontanot's engineering skills and technology,

manages to keep ahead of the market and satisfies desires

and emotions with new, versatile and unique solutions that

are in perfect harmony with changing lifestyle trends.

To confirm this philosophy, Albini & Fontanot, a European

leader in the production of stairs and a worldwide distributor,

has once again created a unique and unrivalled product.

The distinctive hallmarks of the new Genius range of stairs

are materials, models, ranges, outlines and combinations,

capable of integrating structures, forms, lines, design and

colour.

Because for Albini & Fontanot, the present form comes

from design innovations which transform ideas into reality,

just like the new range of Genius stairs, which you can dis-

cover by leafing through this brochure.

Pour Albini & Fontanot, innovation a toujours rimé

avec tradition. En regardant vers le futur. Un esprit qui traduit

l’alchimie toute particulière d’une conception dans laquelle

le produit à technologie avancée et l’archétype vont de

pair, tout comme le produit de série et la pièce unique au

charme inimitable. Un esprit qui a su et qui a voulu

réinterpréter le concept du sur-mesure, transformant

l’escalier parfaitement dimensionné en un escalier comme

élément d’ameublement, capable d’ajouter charme et

raffinement à tout intérieur contemporain.

C’est ainsi que naît un produit innovant qui, complice de

l’ingénierie et de la technologie Albini & Fontanot, devance

les marchés et interprète les désirs et les émotions grâce à

de nouvelles solutions, souples, uniques, en syntonie avec

l’évolution des tendances des styles et des décorations.

Pour confirmer cette philosophie, Albini & Fontanot, leader

dans la production d’escaliers en Europe et distributeur

mondial, a créé, une fois encore, un produit unique et

inimitable. Ses matériaux, ses modèles, ses variétés, ses

configurations et ses combinaisons en mesure de décliner les

géométries, les formes, les lignes, les dessins et les tonalités,

sont l’expression éclatante et concrète de la nouvelle ligne

d’escaliers Genius.

Car, pour Albini & Fontanot, c’est la conception innovante

qui engendre et alimente la forme du présent, transformant

les idées en réalité: tout comme la nouvelle ligne Genius,

que vous allez découvrir, page après page, en feuilletant

ce catalogue.

Page 5: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

Bei Albini & Fontanot reimt sich Innovation auf

Tradition. Immer die Zukunft vor Augen.

Entwurfsgedanken, in denen technischer Fortschritt neben

dem Archetyp steht. Eine Projektalchimie, die es versteht,

das in Serie produzierte Produkt als Einzelstück mit unna-

chahmlichen Faszination umzusetzen. Ein Konzept, bei dem

die „maßgeschneiderte“, „perfekt gelöste“ Treppe bewusst

zu einem „Gestaltungselement“ im Einrichtungsszenarium

wird, das das moderne Wohnambiente bereichert und inspiriert.

So entstehen innovative Produkte, die durch die Mithilfe

der Ingenieurskunst und Technologie von Albini & Fontanot

dem Markt voraus sind und die Wünsche und Bedürfnisse

nach Emotionen durch immer wieder neue, vielseitige und

einzigartige Lösungen umsetzen, die mit der Evolution der

Wohnstil-Tendenzen im Einklang stehen.

Diese Philosophie von Albini & Fontanot, dem europäi-

schen Marktführer im Bereich der Treppen, die weltweit

vertrieben werden, wird durch ein weiteres einzigartiges,

unnachahmliches Produkt bestätigt. Materialien. Modelle,

Vielseitigkeit, Gestaltung und Kombinationen, die

Geometrien, Formen, Linien, Design und Farbtöne harmonisch

aufeinander abstimmen, sind der Ausdruck schlechthin der

neuen Treppenbaureihe Genius.

Denn bei Albini & Fontanot ist es der innovative Entwurf,

der die Form der Gegenwart entstehen lässt und Ideen

nährt, die schließlich zur Realität werden: genau wie die

neue Treppenbaureihe Genius, die Sie beim Durchblättern

dieses Katalogs entdecken werden.

Para Albini & Fontanot, desde siempre, innovación rima

con tradición. Mirando hacia el futuro. Un espíritu que

expresa una alquimia diseñadora en la que el arquetipo se

emplaza junto al producto de moderna tecnología, en la que,

junto al producto de serie, se sitúa el encanto inimitable

de la pieza única. Un espíritu que ha sabido y ha querido

transformar el concepto “a medida” para convertir una

“escalera perfectamente resuelta” en una “escalera com-

plemento de decoración”, es decir, una escalera que da

brillantez e inspiración a los espacios del vivir contemporáneo.

Nace así una innovación en los productos que, cómplice

de la ingeniería y la tecnología de Albini & Fontanot, se

adelanta a las nuevas orientaciones de los mercados e

interpreta sus deseos y emociones adoptando soluciones

siempre nuevas, versátiles, únicas, acordes con la evolución

de las tendencias en los estilos del vivir.

Como prueba de esta filosofía, Albini & Fontanot, líder en

la fabricación de escaleras en Europa y distribuidor mun-

dial, ha dado vida, una vez más, a un producto único e

inimitable. Materiales, modelos, variedades, configuraciones

y combinaciones que conjugan geometrías, formas, líneas,

dibujos y tonalidades son la expresión propia y evidente

de la nueva línea de escaleras Genius.

Porque, para Albini & Fontanot, la innovación en el diseño

crea y desarrolla la forma del presente convirtiendo las

ideas en realidades. Esto es precisamente lo que ocurre

con la nueva línea de escaleras Genius, que pueden ustedes

descubrir ahora, página tras página, hojeando este catálogo.

Page 6: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

www.finestrepertetto.com

www.paretimanovrabili.com

www.albiniefontanot.com

4 GENIUS COLLECTION

[email protected]

The Albini & Fontanot S.p.A corporate system is CSQ ISO-9001 certified.

Page 7: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

010010 T010 Q010 RA

020020 T020 Q020 RA

BARANDILLASpara escaleras de obra010020

COLORES

DIMENSIONES

SERVICIO

06

30

50

62

65

72

010010 T010 Q010 RA

020020 T020 Q020 RA

RAILINGSfor masonry staircases010020

COLOURS

DIMENSIONS

SERVICES

010010 T010 Q010 RA

020020 T020 Q020 RA

RAMPESpour escaliers en béton010020

COULEURS

DIMENSIONS

SERVICE

010010 T010 Q010 RA

020020 T020 Q020 RA

GELÄNDERfür gemauerte Treppen010020

FARBEN

ABMESSUNGEN

SERVICE

TYPOLOGIE

HELICOIDAUXT � configuration rondeQ � configuration carrée

EN VOLEERA � configurations

en acier I-L-U

RAMPESpour escaliers en béton

MODELS

SPIRAL STAIRCASEST � round configurationQ � square configuration

FLIGHTSRA � I-L-U steel

configurations

RAILINGSfor masonry staircases

MODELLTYPEN

SPINDELTREPPENT � runder GrundrissQ � viereckiger Grundriss

WENDELTREPPENRA � Stahlgrundriss I-L-U

GELÄNDERfür gemauerte Treppen

TIPOS

ESCALERAS DE CARACOLT � configuración redondaQ � configuración cuadrada

RAMPERA � acero

configuraciones I-L-U

BARANDILLASpara escaleras de obra

5

Page 8: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

GENIUS 010 The 010railing includes a solid woo-den handrail that is firmlyanchored to steel balusterswith a circular cross-sectionof 27 mm diameter.The spindles are linked byfive longitudinal stainlesssteel cables.The 010 railing can be usedon all Genius Collectionstairs.As an alternative, flights ofstairs and square spiralstairs close to walls can usea railing fixed to the wall.Stairs have steel supportsand transparent polycarbo-nate spacers that allowtotal stair height to beregulated.Treads are madefrom solid natural beechwith a thickness of 42 mm.

On the right page:010 T ROUND�Silver and light walnut.Balustrade on upper floor.

GENIUS 010 La rampe010 se compose d’unemain courante en bois mas-sif, solidement fixée sur descolonnettes en acier à sec-tion circulaire de 27 mm dediamètre.Les colonnettes sont reliéesau moyen de cinq câbleslongitudinaux en acier inox.La rampe 010 peut êtreutilisée sur tous les escaliersde la Collection Genius.Les escaliers en volée et lesescaliers hélicoïdaux à plancarré dans les configura-tions adjacentes aux murspeuvent être équipés d’unemain courante fixée au murà la place de la rampe.L’escalier se caractérise pardes supports en acier etpar des bagues en polycar-bonate transparent qui permettent un réglage enhauteur. Les marches sonten hêtre massif naturel, de42 mm d’épaisseur.

Sur la page de droite:010 T ROND �Couleur argent et teintenoyer clair. Garde-corps àl’étage supérieur.

GENIUS 010 DasGeländer 010 besteht auseinem Massivholz-Handlauf,der fest auf rundenStahlgeländersäulen miteinem Durchmesser von 27mm verankert ist.Die Geländersäulen sinddurch jeweils 5 durchlaufendeEdelstahl-Kabel miteinanderverbunden. Das Geländer010 kann für alle Treppender Kollektion Genius ein-gesetzt werden.Bei geraden Treppen undan der Wand liegendenWendeltreppen mit viereckigemGrundriss ist als Alternativeein an der Mauer befestigterHandlauf möglich.Die Treppe zeichnet sichdurch Stahlstützen undDistanzstücke aus transpa-rentem Polykarbonat für dieHöhenregulierung aus. DieTrittstufen sind aus 42 mmstarker massiver, natürlicherBuche.

Auf der rechten Seite:010 T RUND�Metallfarbe:Silber. Holzfarbe: Nussbaum,hell. Brüstung im oberenStockwerk.

GENIUS 010 La barandilla010 está formada por unpasamanos de maderamaciza, sólidamente fijadosobre barrotes de acero de27 mm de diámetro.Los barrotes están unidospor cinco cables longitudi-nales de acero inoxidable.La barandilla 010 se puedeutilizar en todas las escale-ras de la Colección Genius.En las escaleras de rampa ylas de caracol de plantacuadrada cercanas a lasparedes, como soluciónalternativa, pueden aplicarsepasamanos sujetos a lapared.La escalera está formadapor soportes de acero ydistanciadores de policarbo-nato transparente que per-miten la regulación en altu-ra. Los peldaños, de 42 mmde grosor, son de maderamaciza natural de haya.

En la página derecha:010 T REDONDA�Colores plata y nogal claro.Balaustrada en el piso dearriba.

6 GENIUS COLLECTION

Page 9: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

7

Page 10: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

010 T ROUND�Silver and light walnut. Balustrade on upper floor. ROND�Couleur argent et teinte noyer clair. Garde-corps à l’étage supérieur.

Page 11: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

9

RUND� Metallfarbe: Silber. Holzfarbe: Nussbaum, hell. Brüstung im oberen Stockwerk. REDONDA�Colores plata y nogal claro. Balaustrada en el piso de arriba.

Page 12: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

10 GENIUS COLLECTION

010 T ROUND � Bronze and cherry.

010 Q SQUARE � Bronze and cherry. CARRÉ � Couleur bronze et teinte cerisier. VIERECKIG � Metallfarbe: Bronze. Holzfarbe: Kirschbaum.

010 Q �

Page 13: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

11

ROND � Couleur bronze et teinte cerisier. RUND � Metallfarbe: Bronze. Holzfarbe: Kirschbaum. REDONDA � Colores bronce y cerezo.

G E N I U S

CUADRADA � Colores bronce y cerezo.

010 T �

Page 14: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

12 GENIUS COLLECTION

Page 15: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

13

Page 16: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

14 GENIUS COLLECTION

010 T ROUND � Silver and light walnut.Top landing with full circular balustrade. ROND � Couleur argent et teinte noyer clair. Arrivée à l’étage

010 T RUND � Metallfarbe: Silber. Holzfarbe: Nussbaum, hell. Austritt im oberen Stockwerk mit kompletter runder Brüstung. REDONDA �

Page 17: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

15

supérieur avec garde-corps circulaire complet.

G E N I U S

Colores plateado y nogal claro. Acceso al piso de arriba con balaustrada circular completa.

Page 18: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

16 GENIUS COLLECTION

GENIUS ��� Details of version 010. Quelques détails de la version 010. Einige Details der Version 010. Varios detalles de la versión 010.

G E N I U S

Page 19: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

17

Page 20: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

010 RA STEEL FLIGHT � Silver and light walnut. Square landing. VOLEE ACIER �Couleur argent et teinte noyer clair. Palier carré.

Page 21: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

G E N I U S

WENDELTREPPE, STAHL �Metallfarbe: Silber. Holzfarbe: Nussbaum, hell.Viereckiges Podest. RAMPA ACERO �Colores plata y nogal claro. Rellano cuadrado.

Page 22: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with
Page 23: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

G E N I U S

21

010 RA STEEL FLIGHT �

Silver and light walnut.Balustrade on top floor.

010 RAVOLEE ACIER �

Couleur argent et teintenoyer clair. Garde-corps à

l’étage supérieur.

010 RA WENDELTREPPE, STAHL �

Metallfarbe: Silber. Holzfarbe:Nussbaum, hell. Brüstung im

oberen Stockwerk.

010 RA RAMPA ACERO �

Colores plata y nogal claro.Balaustrada en el piso

de arriba.

Page 24: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

22 GENIUS COLLECTION

010 RA WENDELTREPPE, STAHL � Mit viereckigem Podest. Holzfarbe: Nussbaum, hell. Metallplatten-Abdeckung am Austritt im oberen

010 RA STEEL FLIGHT � With square landing, light walnut. Plate cover on top floor. VOLEE ACIER � Avec palier carré teinte noyer clair.

Page 25: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

23

Stockwerk. RAMPA ACERO � Con rellano cuadrado de color nogal claro. Embellecedor cubreplaca en el acceso al piso de arriba.

Cache-plaque pour l’arrivée à l’étage supérieur.

G E N I U S

Page 26: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with
Page 27: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

25

Page 28: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

010 RA STEEL FLIGHT �White and cherry.

Height variable from 254 to 319 cm.

010 RA VOLEE ACIER �Couleur blanc et teinte cerisier.

Hauteur réglable de 254 à 319 cm.

010 RA WENDELTREPPE, STAHL �Metallfarbe:Weiß. Holzfarbe: Kirschbaum.

Variable Höhe von 254 bis 319 cm.

010 RA RAMPA ACERO �Colores blanco y cerezo.

Altura regulable de 254 a 319 cm.

26 GENIUS COLLECTION

RA � is designed for small spaces as

well. Guaranteeing the same convenience,

safety and appeal.

RA � est également conçu pour des

espaces réduits, tout en gardant toutes ses

caractéristiques de confort, de sécurité

d’utilisation et de valeur esthétique.

RA � RA ist auch für kleine Ausmaße

konzipiert worden.

Bequemer Lauf, Sicherheit und ästhetischer

Wert bleiben unverändert.

RA � está pensada también para

pequeñas dimensiones. Mantiene inalteradas

las características de comodidad, seguridad

en el uso y valor estético.

128 cm

da 183 a 203 cm

Page 29: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

27

G E N I U S

Page 30: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

28 GENIUS COLLECTION

G E N I U S

010 RA STEEL FLIGHT � Steel supports and polycarbonate spacers. VOLEE ACIER � Supports en acier et bagues en polycarbonate.

Page 31: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

29

WENDELTREPPE, STAHL � Stütze aus Stahl und Distanzstücke aus Polykarbonat. RAMPA ACERO � Soportes de acero y separadores de policarbonato.

Page 32: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

GENIUS 020 The 020 railing comprises a solidwooden handrail that isfirmly anchored to steelspindles with a square base, 20 x 20 mm.The 020 railing can be used on all GeniusCollection stairs.As an alternative, flights of stairs and square spiralstairs close to walls can use a railing fixed to thewall.Stairs have steel supportsand transparent polycarbonate spacers thatallow total stair height tobe regulated.Treads aremade from solid naturalbeech with a thickness of 42 mm.

On the right page:020 T ROUND �White and dark walnut.Balustrade on top floor.

GENIUS 020 La rampe020 se compose d’unemain courante en bois mas-sif, solidement fixée sur descolonnettes en acier debase carrée 20 x 20 mm .La rampe 020 peut êtreutilisée sur tous les escaliersde la Collection Genius.Les escaliers en volée et lesescaliers hélicoïdaux à plancarré dans les configura-tions adjacentes aux murspeuvent être équipés d’unemain courante fixée au murà la place de la rampe.L’escalier se caractérise pardes supports en acier etpar des bagues en polycar-bonate transparent qui permettent un réglage enhauteur. Les marches sonten hêtre massif naturel, de42 mm d’épaisseur.

Sur la page de droite:020 T ROND �Couleur blanc et teintenoyer foncé. Garde-corps à l’étage supérieur.

GENIUS 020 DasGeländer 020 besteht auseinem Massivholz-Handlauf,der fest aufStahlgeländersäulen mitquadratischem Grundriss zu20 x 20 mm verankert ist.Das Geländer 020 kann füralle Treppen der KollektionGenius eingesetzt werden.Bei Wendeltreppen und ander Wand liegendenSpindeltreppen mit viereckigem Grundriss istals Alternative ein an derMauer befestigter Handlaufmöglich.Die Treppe zeichnet sichdurch Stahlstützen undDistanzstücke aus transpa-rentem Polykarbonat für dieHöhenregulierung aus. DieTrittstufen sind aus 42 mmstarker massiver, natürlicherBuche.

Auf der rechten Seite:020 T RUND �Metallfarbe:Weiß.Holzfarbe: Nussbaum,dunkel. Brüstung im oberenStockwerk.

GENIUS 020 La barandilla020 está formada por unpasamanos de maderamaciza, sólidamente fijadosobre barrotes de acero de base cuadrada de 20 x 20 mm.La barandilla 020 se puedeutilizar en todas las escalerasde la Colección Genius.En las escaleras de rampa ylas de caracol de plantacuadrada cercanas a lasparedes, como soluciónalternativa, pueden aplicarsepasamanos sujetos a lapared.La escalera está provista desoportes de acero y sepa-radores de policarbonatotransparente que permitenla regulación en altura.Los peldaños, de 42 mm de grosor, son de madera natural de haya.

En la página derecha:020 T REDONDA �Colores blanco y nogaloscuro. Balaustrada en elpiso de arriba.

30 GENIUS COLLECTION

Page 33: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

31

Page 34: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

32 GENIUS COLLECTION

G E N I U S

020 T ROUND � White and dark walnut.Top landing with full circular balustrade. ROND � Couleur blanc et teinte noyer foncé. Arrivée à

020 T RUND � Metallfarbe:Weiß. Holzfarbe: Nussbaum, dunkel. Austritt im oberen Stockwerk mit kompletter runder Brüstung. REDONDA �

Page 35: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

33

l’étage supérieur avec garde-corps circulaire complet.

Colores blanco y nogal oscuro. Acceso al piso de arriba con balaustrada circular completa.

Page 36: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

34 GENIUS COLLECTION

Page 37: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

35

G E N I U S

020 QSQUARE �

White and light walnut.

020 QCARRÉ �

Couleur blanc et teinte noyer clair.

020 QVIERECKIG �

Metallfarbe:Weiß.Holzfarbe: Nussbaum, hell.

020 QCUADRADA �

Colores blanco y nogal claro.

Page 38: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with
Page 39: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

37

Page 40: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

G E N I U S

020 T ROUND � White and light walnut. ROND � Couleur blanc et teinte noyer clair. RUND � Metallfarbe:Weiß. Holzfarbe: Nussbaum, hell.

Page 41: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

39

REDONDA � Colores blanco y nogal claro.

Page 42: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

GENIUS ��� Details of version 020. Quelques détails de la version 020. Einige Details der Version 020. Varios detalles de la versión 020.

40 GENIUS COLLECTION

G E N I U S

Page 43: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

41

Page 44: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

42 GENIUS COLLECTION

Page 45: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

43

G E N I U S

020 RA STEEL FLIGHT �

Silver and blond walnut.

020 RAVOLEE ACIER �Couleur argent et

teinte noyer blond.

020 RA WENDELTREPPE, STAHL �

Metallfarbe: Silber.Holzfarbe: Nussbaum, blond.

020 RA RAMPA ACERO �

Colores plata y nogal medio.

Page 46: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

44 GENIUS COLLECTION

020 RA STEEL FLIGHT � Bronze and cherry. VOLEE ACIER � Couleur bronze et teinte cerisier. WENDELTREPPE, STAHL �

G E N I U S

Page 47: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

45

Metallfarbe: Bronze. Holzfarbe: Kirschbaum. RAMPA ACERO � Colores bronce y cerezo.

Page 48: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with
Page 49: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

47

G E N I U S

020 RA STEEL FLIGHT �Bronze and cherry.

020 RAVOLEE ACIER �

Couleur bronze et teinte cerisier.

020 RA WENDELTREPPE, STAHL �

Metallfarbe: Bronze.Holzfarbe: Kirschbaum.

020 RA RAMPA ACERO �

Colores bronce y cerezo.

Page 50: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

48 GENIUS COLLECTION

G E N I U S

020 RA STEEL FLIGHT � Steel supports and polycarbonate spacers. VOLEE ACIER � Supports en acier et bagues en polycarbonate.

Page 51: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

49

WENDELTREPPE, STAHL � Stütze aus Stahl und Distanzstücke aus Polykarbonat. RAMPA ACERO � Soportes de acero y separadores de policarbonato.

Page 52: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

RAILINGS for masonry staircasesGenius Collection railingshave a circular woodenhandrail with a techno-polymer joint.The longitudinal stainlesssteel cables of 010 railingslink the 27 mm balustersinserted in cylindrical floor-level fixings.Railing 020 has balusterswith a 20 x 20 mm squarebase inserted in specialsquare floor-level fixingswith a circular supportbase.Both railings can be fittedon masonry stairs, alsousing adjustable lateralfixings.

RAMPES pour escaliers en bétonLes rampes de la collectionGenius se caractérisent parune main courante circulaireen bois complétée par unjoint de raccordement entechnopolymère.Les câbles longitudinaux enacier inoxydable de larampe 010 relient entreelles les colonnettes de 27 mm introduites dans deséléments de fixation au solde forme cylindrique.La rampe 020 se caractérisepar des colonnettes debase carrée 20 x 20 mmintroduites dans des éléments de fixation au sol de forme carrée à based’appui circulaire.Les deux rampes peuventégalement être fixées à l’escalier en béton par desfixations latérales réglables.

GELÄNDER für gemauerte TreppenBesonderes Kennzeichender Geländer der KollektionGenius ist der Handlauf mitrundem Querschnitt ausHolz, der durchVerbindungselemente austechnischem Polymerergänzt wird.Die durchlaufendenEdelstahl-Kabel desGeländers 010 verbinden dieGeländersäulen (27 mm Ø)miteinander, die ihrerseits inZylinderfüßen am Bodeneingelassen sind.Das Geländer 020 zeichnetsich durch quadratischeGeländersäulen (20 x 20 mm)aus, die in viereckigenSpezialfüßen mit runderAuflage am Boden eingelassen sind.Beide Geländer könnenauch seitlich verstellbar an gemauerten Treppenbefestigt werden.

BARANDILLAS paraescaleras de obraLas barandillas de la colección Genius estánconstituidas por pasamanoscirculares de madera conjuntas de unión de tecnopolímero.Los cables longitudinales de acero inoxidable de labarandilla 010 unen entre sílos barrotes de 27 mminsertados en fijaciones desuelo cilíndricas.La barandilla 020 está constituida por barrotes debase cuadrada de 20 x 20 mm

montados en unas fijacionesde suelo especiales,cuadradas pero con basede apoyo circular.Las dos barandillas tambiénse pueden sujetar a la escalera de obra mediantefijaciones laterales regulables.

50 GENIUS COLLECTION

G E N I U S

railings rampes

Page 53: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

51

G E N I U S

Geländer barandilas

Page 54: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

52 GENIUS COLLECTION

G E N I U S

010 MASONRY STAIR RAILINGS Bronze and cherry. RAMPES POUR ESCALIERS EN BETON Couleur bronze et teinte cerisier.

Page 55: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

53

GELÄNDER FÜR GEMAUERTE TREPPEN Metallfarbe: Bronze. Holzfarbe: Kirschbaum. BARANDILLAS ESCALERAS DE OBRA Colores bronce y cerezo.

Page 56: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

54 GENIUS COLLECTION

Page 57: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

55

G E N I U S

010 MASONRY STAIR RAILINGS

Bronze and cherry.

010 RAMPESPOUR ESCALIERS

EN BETON Couleur blanc et teinte noyer clair.

010 GELÄNDERFÜR GEMAUERTE

TREPPENMetallfarbe: Bronze.

Holzfarbe: Kirschbaum.

010 BARANDILLAS PARA ESCALERAS

DE OBRAColores blanco

y nogal claro.

Page 58: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

56 GENIUS COLLECTION

G E N I U S

020 MASONRY STAIR RAILINGS White and light walnut. RAMPES POUR ESCALIERS EN BETON Couleur blanc et teinte noyer clair.

Page 59: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

57

GELÄNDER FÜR GEMAUERTE TREPPEN Metallfarbe:Weiß. Holzfarbe: Nussbaum, hell. BARANDILLAS ESCALERAS DE OBRA Colores blanco y nogal claro.

Page 60: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

020 MASONRY STAIR RAILINGS White and light walnut. RAMPES POUR ESCALIERS EN BETON Couleur blanc et teinte noyer clair.

Page 61: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

59

GELÄNDER FÜR GEMAUERTE TREPPEN Metallfarbe:Weiß. Holzfarbe: Nussbaum, hell. BARANDILLAS ESCALERAS DE OBRA Colores blanco y nogal claro.

Page 62: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

60 GENIUS COLLECTION

FIXINGS sideways or on tread.

G E N I U S

Page 63: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

61

FIXATIONS sur la marche ou latérales. BEFESTIGUNG an der Stufe oder seitlich. FIJACIONES en el peldaño o laterales

G E N I U S

Page 64: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

White Blanc Weiß BlancoRAL 9010

Silver Argent Silber Plata RAL 9006

Bronze Bronze Bronze Bronce

The main materials used inthe Genius Collection aresteel and solid beech.Steel components are paintedwith epoxy powders atover 200°C.Standard colours are white,silver and bronze.Beech is stained and varnished with water-basedproducts catalysed by ultraviolet radiation.This non-polluting processprotects the wood in anatural, ecological andexceptionally resistant way.Standard colours are lightwalnut, blond walnut, darkwalnut and cherry.

Les principaux matériauxde la collection Genius sontl’acier et le hêtre massif.L’acier est vernissé avec des poudres époxy à plusde 200°.Les couleurs proposéessont le blanc, l’argent et le bronze.Le hêtre est peint et verniavec des produits à l’eausoumis à un traitement de catalyse par rayons UV.Ce procédé non polluantprotège le bois d’unemanière naturelle et écologique, lui assurant unelongue résistance.Les parties en bois sontdisponibles dans les teintesnoyer clair, noyer blond,noyer foncé et cerisier.

Die Hauptmaterialen der Kollektion Genius sindStahl und massive Buche.Der Stahl wird mitEpoxydpulvern bei über200° einbrennlackiert.Die angebotenen Farbensind Weiß, Silber, Bronze.Das Buchenholz ist mit UV-gehärteten Farben aufWasserbasis behandelt.Durch diesen schonendenProzess wird das Holz aufnatürliche, umweltfreundlicheWeise geschützt und wirdzudem äußerst beständig.Die lieferbaren Holzfarbensind Nussbaum, hell;Nussbaum, blond;Nussbaum, dunkel;Kirschbaum.

Los principales materialesde la colección Genius sonel acero y la madera macizade haya.El acero está lacado conpolvos epoxídicos a más de200 grados.Los colores que se presen-tan son blanco, plata ybronce.La madera de haya se tiñe ybarniza con barnices al aguacatalizados con rayos UV.Este proceso no contami-nante protege la madera deforma natural, ecológica ymuy resistente.Nogal claro, nogal medio,nogal oscuro y cerezo sonlos colores de madera disponibles.

COLOURS COULEURS FARBEN COLORES

Page 65: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

63

Cherry. Cerisier. Kirschbaum. Cerezo.

Dark walnut. Noyer foncé. Nussbaum, dunkel. Nogal oscuro.

Blond walnut. Noyer blond. Nussbaum, blond. Nogal medio.

Light walnut. Noyer clair. Nussbaum, hell. Nogal claro.

Page 66: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

64 GENIUS COLLECTION

The products shown in thispublication, as well as thedescriptions and the techni-cal characteristics it con-tains, are for informationonly and may be subject tochanges without prior noticefrom Albini&Fontanot SpA.You are advised to verify thecharacteristics of the pro-duct at one of the Albini &Fontanot SpA sales outlets.

Les produits représentésdans cette publication ainsique les descriptionset caractéristiquestechniques indiquées sontindicatifs et peuvent êtresujet à modification sanspréavis par Albini &Fontanot SpA. Il est conseilléde vérifier lescaractéristiques du produitauprès des points de venteAlbini & Fontanot SpA.

Die in dieser Ausgabegezeigten Produkte,Beschreibungen und diedarin erwähnten techni-schen Eigenschaften, sindrein bezeichnend und kön-nen daher jederzeit fristlosvon der Firma Albini &Fontanot SpA. geändert wer-den. Es ist daher ratsam dieProdukteigenschaften beiden Albini & Fontanot SpAVerkaufsstellen Vorort zuüberprüfen.

Los productos representa-dos en esta publicación ylas descripciones y caracterí-sticas técnicas detalladasson indicativos y pueden sermodificados por parte de laAlbini&Fontanot SpA sinprevio aviso. Se aconsejacomprobar las característi-cas del producto en los pun-tos de venta de la Albini &Fontanot SpA.

Page 67: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

65

DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONI

CONSTRUCTION LINE

TREAD EDGE

TREAD BELOW EDGE

HANDRAIL

RISE

LIGNE DE CONSTRUCTION

NEZ DE LA MARCHE

NEZ DE LA MARCHE SOUS-JACENTE

MAIN COURANTE

SENS

LAUFLINIE

KANTE DER STUFE

KANTE DER STUFE DARUNTER

HANDLAUF

STEIGUNG

LÍNEA DE CONSTRUCCIÓN

ARISTA DEL PELDAÑO

ARISTA DEL PELDAÑO DE DEBAJO

PASAMANOS

SUBIDA

GUIDE to plans’ use GUIDE pour l’utilisation des plans HILFE bei der Einsicht der Pläne GUÍA para el uso de los planos

Page 68: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

66 GENIUS COLLECTION

� circular� circulaire� rund � circular

� triangular � triangulaire� dreieckig� triangular

� trapezoidal � trapezoïdal � trapezförmig � trapezoidal

EXAMPLE HOW TO USE CHART 1

GENIUS 010 number of risers 10The height of the staircase is adjustable between 214 and 238 cm Staircase ø 110 cm = 49 minutesStaircase ø 120 cm = 48 minutesStaircase ø 130 cm = 45 minutes

EXEMPLE SUR L’UTILISATIONDU TABLEAU 1

GENIUS 010 nombre de hauteurs 10Hauteur de l’escalier variable entre 214 et 238 cmEscalier de ø 110 cm = 49 minutesEscalier de ø 120 cm = 48 minutesEscalier de ø 130 cm = 45 minutes

ANWENDUNGSBEISPIELE MITHILFE DER TABELLE 1

GENIUS 010 Anzahl der Stufenhöhen 10Die Höhe der Treppe kann zwischen214 und 238 cm variierenTreppe mit ø 110 cm = 49 MinutenTreppe mit ø 120 cm = 48 MinutenTreppe mit ø 130 cm = 45 Minuten

EJEMPLO DE USO DE LATABLA 1

GENIUS 010 numero de tabicas 10Altura de la escalera variable de 214 a238 cmEscalera de ø 110 cm = 49 minutosEscalera de ø 120 cm = 48 minutosEscalera de ø 130 cm = 45 minutos

T ROUNDThe fastening of the staircaseand the balustrade is donethrough expansion plugs.Because of this the installationhas the advantage that can bedone in finished houses.

T RONDLa fixation de l’escalier et de labalustrade se fait avec des vistamponnées. Pour cela, la pose a l’avantage de pouvoir êtreeffectuée à maison terminée.

T RUND

Die Befestigung der Treppe undder Brüstung erfolgt mitSpreizdübeln. Dies bietet denVorteil, den Einbau der Treppeerst dann vornehmen zu kön-nen, wenn die Wohnung kom-plett fertig ist.

T REDONDA

La fijación de la escalera y de labalaustrada se realiza por mediode tacos mecánicos deexpansión. Por esto la instalacióntiene la ventaja de poderrealizarse con la habitaciónacabada.

� THE LANDINGS � PALIERS � PODESTE � MESETAS

TGENIUS 010 T� GENIUS 020 T�

Ø + 5 cm

Ø

Page 69: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

67

STUFENHÖHEN AnzahlSTUFEN AnzahlTREPPENHÖHE von cm

bis cmø 110 = h.m.ø 120 = h.m.ø 130 = h.m.ø 140 = h.m.ø 150 = h.m.ø 160 = h.m.

RISERS numberTREADS numberSTAIR from cmHEIGHT to cmø 110 = h.m.ø 120 = h.m.ø 130 = h.m.ø 140 = h.m.ø 150 = h.m.ø 160 = h.m.

10102142380,490,480,450,440,410,41

11112362620,540,540,500,490,450,45

12122572850,600,590,550,540,500,50

14142993331,111,101,051,030,590,59

15153213571,161,151,101,081,031,04

16163423811,211,201,151,131,081,08

- 1 - GENIUS 010 T� GENIUS 020 T�

13132783091,051,040,600,580,540,55

HAUTEURS nombreMARCHES nombreHAUTEUR de cmESCALIER à cmø 110 = h.m.ø 120 = h.m.ø 130 = h.m.ø 140 = h.m.ø 150 = h.mø 160 = h.m.

TABICAS númeroPELDAÑOS númeroALTURA de cmESCALERA a cmø 110 = h.m.ø 120 = h.m.ø 130 = h.m.ø 140 = h.m.ø 150 = h.mø 160 = h.m.

RISER HAUTEUR 21,3 ÷ 23,8 cm STUFENHÖHEN TABICA

Page 70: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

68 GENIUS COLLECTION

QGENIUS 010 Q � GENIUS 020 Q �

Q SQUARE

GENIUS Q � with its squarebase has been studied to beplaced adjoined to two or morewalls. In this case the function ofthe protection railing is notneeded anymore so it can bereplaced with a fixed railingdirectly on the wall, or it can becompletely removed.� The installation has theadvantage that can be done infinished houses.

Q CARRE

GENIUS Q � plan carré a étéétudié pour être placé adjacent à deux ou plusieursmurs. Dans ce cas la rampe de protection n’exerce plus safonction et peut être substituéepar la main courante fixéedirectement dans le mur, oupeut être totalement éliminée.

� La pose a l’avantage de pouvoir être effectuée à maisonterminée.

Q VIERECKIG

GENIUS Q � mit viereckigemGrundriss ist für den Einbauzwischen zwei oder mehrerenWänden konzipiert. In diesemFall erübrigt sich dieSchutzfunktion des Geländers.Der Handlauf kann direkt ander Wand befestigt oder auchganz weggelassen werden.

� Den Einbau der Treppe erstdann vornehmen, wenn dieWohnung komplett fertig ist.

Q CUADRADA

GENIUS Q � de planta cuadrada está diseñada para sercolocada adyacente dos o másparedes. En este caso la barandilla de protección ya noes necesaria pudiendo ser remplazada por un pasamanosde pared, o bien ser eliminadacompletamente.

� La instalación tiene la ventajade poder realizarse con la habitación acabada.

� triangular � triangulaire� dreieckig� triangular

� trapezoidal � trapezoïdal � trapezförmig � trapezoidal

� THE LANDINGS � PALIERS � PODESTE � MESE

EXAMPLE HOW TO USE CHART 2

GENIUS 010 number of risers 10The height of the staircase is adjustable between 214 and 238 cm StaircaseØ110 cm = 45 minutesStaircaseØ120 cm = 45 minutesStaircaseØ130 cm = 45 minutes

EXEMPLE SUR L’UTILISATIONDU TABLEAU 2

GENIUS 010 nombre de hauteurs 10Hauteur de l’escalier variable entre 214 et 238 cmEscalier de Ø110 cm = 45 minutesEscalier de Ø120 cm = 45 minutesEscalier de Ø130 cm = 45 minutes

ANWENDUNGSBEISPIELEMIT HILFE DER TABELLE 2

GENIUS 010 Anzahl der Stufenhöhen 10Die Höhe der Treppe kann zwischen214 und 238 cm variierenTreppe mit Ø110 cm = 45 MinutenTreppe mit Ø120 cm = 45 MinutenTreppe mit Ø130 cm = 45 Minuten

EJEMPLO DE USO DE LA TABLA 2

GENIUS 010 numero de tabicas 10Altura de la escalera variable de 214 a238 cmEscalera de Ø110 cm = 45 minutosEscalera de Ø120 cm = 45 minutosEscalera de Ø130 cm = 45 minutos

Ø + 5 cm

Ø

Page 71: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

69

GENIUS Q � partial railing� rampe partielle� Teilgeländer� barandilla parcial

GENIUS Q � wall handrail� main courante au mur� Handlauf an der Wand� pasamanos de pared

GENIUS Q � without railing� sans rampe� ohne Geländer� sin barandilla

STUFENHÖHEN AnzahlSTUFEN AnzahlTREPPENHÖHE von cm

bis cmØ 110 = h.m.Ø 120 = h.m.Ø 130 = h.m.Ø 140 = h.m.

RISERS numberTREADS numberSTAIR from cmHEIGHT to cmØ 110 = h.m.Ø 120 = h.m.Ø 130 = h.m.Ø 140 = h.m.

10102142380,450,450,450,45

11112362620,500,500,500,50

12122572850,550,550,550,55

14142993331,051,051,051,05

15153213571,101,101,101,10

16163423811,151,151,151,15

RISER HAUTEUR 21,3 ÷ 23,8 cm STUFENHÖHEN TABICA

- 2 - GENIUS 010 Q� GENIUS 020 Q�

13132783090,600,600,600,60

HAUTEURS nombreMARCHES nombreHAUTEUR de cmESCALIER à cmØ 110 = h.m.Ø 120 = h.m.Ø 130 = h.m.Ø 140 = h.m.

TABICAS númeroPELDAÑOS númeroALTURA de cmESCALERA a cmØ 110 = h.m.Ø 120 = h.m.Ø 130 = h.m.Ø 140 = h.m.

Page 72: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

- 3 - GENIUS 010 RA� 020 RA�

70 GENIUS COLLECTION

RA STEEL FLIGHTP = GOINGL = TREAD WIDTH C1= BELOW FLOOR LEVEL

RA VOLEE ACIERP = GIRON L = LARGEUR MARCHEC1= DESSOUS PLANCHER

RA GERADE STAHLP = AUFTRITTL = STUFENBREITEC1= VORGESETZT

RA RAMPA ACEROP = HUELLAL = ANCHURA PELDAÑO C1= EN FALSO

C1L

P

RAGENIUS 010 RA � GENIUS 020 RA �

L + 5 cm

L2,5 2,5

L - 11 cm

L

RISER HAUTEUR 18 ÷ 23 cm STUFENHÖHEN TABICAHAUTEURS nombreHAUTEUR de cmESCALIER à cm

MARCHES nombreavec C1

RISERS numberSTAIR from cmHEIGHT to cm

TREADS numberwith C1

9164204

8

10182227

9

11200250

10

12218273

11

13236296

12

14254319

13

15272342

14

16290365

15

17308388

16

18326411

17

19344434

18

STUFENHÖHEN AnzahlTREPPENHÖHE von cm

bis cm

AUSTRITTSTUFE Anzahlmit C1

TABICAS númeroALTURA de cmESCALERA a cm

PELDAÑOS númerocon C1

Page 73: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

- 6 - GENIUS 010 RA� 020 RA� WITH LANDINGS AVEC PALIERS MIT PODESTEN CON MESETAS

- 4 - GENIUS 010 RA� 020 RA� 12 TREADS PER TURN 12 MARCHES PAR TOUR 12 STUFEN JE UMDREHUNG 12 PELDAÑOS POR GIRO

71

L = 67 cm 74 cm

B =A =

P = 19÷22,5 cm

F =C1 = 26,5 cm

C1 = 29 cm

67 cm 74 cm

71 cm 77 cm

61 cm 68 cm

P = 22,5÷26 cm

L = 74cm 88cm

B =A =

P = 22,5÷26 cm

F =C1 = 26,5cm

C1 = 29cm

C1 = 32cm

74cm 88cm

77cm 91cm

68cm 82cm

95cm

95cm

97cm

89cm

81cm

81cm

84cm

75cm

- 5 - GENIUS 010 RA� 020 RA� 12 TREADS PER TURN 12 MARCHES PAR TOUR 12 STUFEN JE UMDREHUNG 12 PELDAÑOS POR GIRO

L = 74cm 88cm

B =A = 74cm 88cm

68cm 82cm

95cm

95cm

89cm

81cm

81cm

75cm

C1 = 26,5cm

C1 = 29cm

C1 = 32cm

Page 74: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

72 GENIUS COLLECTION

Albini & Fontanot offers a complete service lasting

its entire lifetime.

Direct choice of products: a network of

showrooms throughout the country allows you to perso-

nally compare products and receive full information.

Multimedia product display: with the

multimedia catalogue available at all showrooms you can

see the entire range of Albini & Fontanot products.”

Surfing” the e-catalogue will give you full details about all

our products. Input the dimensions of your available space

to find the right size of staircase and choose from an

infinite variety of possible combinations. Immediate cost

estimates can also be given.

Free project: on request Albini & Fontanot will

provide you with a free project and an offer for supply

and installation.

Reliable delivery times: rapid and punctual deli-

veries are our priority.The characteristics of this collection

allow products to be shipped in two weeks.

Cleaning and maintenance: every staircase

comes complete with a PRODUCT INFO SHEET that

lists technical and construction characteristics and gives

information on cleaning and maintenance procedures.

Albini & Fontanot vous offre un service articulé,

pour un rapport destiné à durer dans le temps.

Vision directe des produits: un réseau de

showrooms distribués sur tout le territoire vous permet

de voir directement les modèles et d'obtenir toutes les

informations désirées.

Vision multimédia des produits: grâce au

catalogue multimédia disponible auprès de chaque

showroom, vous avez la possibilité de visionner toute la

gamme de produits Albini & Fontanot. La “navigation” à

l'intérieur du catalogue électronique vous permettra de

découvrir les produits sous tous leurs aspects. En y

introduisant les données géométriques de votre cage

d'escalier, vous pourrez dimensionner l'escalier et le

choisir parmi une infinité de combinaisons possibles.

Par ailleurs, vous recevrez immédiatement un devis.

Projet gratuit: sur demande, nous fournissons

gratuitement un projet et un devis de fourniture et de

travaux de pose.

Respect des délais: nous nous distinguons pour

le respect des délais convenus, pour notre rapidité et

notre précision. Les caractéristiques de cette collection

permettent un délai d’expedition de deux semaines.

Nettoyage et entretien: les escaliers sont

fournis avec une FICHE PRODUIT contenant toutes les

caractéristiques techniques de construction et des

informations utiles sur les modalités de nettoyage et

d'entretien du produit.

www.albiniefontanot.com

SERVICES SERVICE SERVICE SERVICIO

Page 75: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

73

Albini & Fontanot bietet Ihnen einen umfassenden

Service, der auf dauerhafte Geschäftsbeziehungen ausge-

richtet ist.

Direkte Ansicht des Produktes: in den vielen

Show Rooms überall in ganz Italien können Sie die

Modelle nicht nur „anfassen“, sondern auch alle erforderlichen

Informationen erhalten.

Multimediale Ansicht der Produkte: im multi-

medialen Katalog, der in jedem Show Room zur Verfügung

steht, können Sie die gesamte Produktpalette von

Albini & Fontanot betrachten. Beim „Surfen“ im elektroni-

schen Katalog können Sie die Produkte in jeder Hinsicht

kennen lernen.Wenn Sie die geometrischen Daten Ihres

Raums eingeben, können Sie die Treppe dimensionieren

und zwischen unbegrenzten Kombinationsmöglichkeiten

wählen. Außerdem bekommen Sie sofort einen

Kostenvoranschlag.

Kostenloser Entwurf: auf Wunsch stellt Ihnen

Albini & Fontanot Entwurf und Kostenvoranschlag für

Lieferung und Einbau zur Verfügung.

Sichere Lieferzeiten: Schnelligkeit und Präzision

sind unsere Stärken. Dank der Ausführungsmerkmale dieser

Kollektion sind Lieferfristen von zwei Wochen möglich.

Reinigung und Pflege: : jede unserer Treppen ist

mit einer PRODUKTKARTE versehen, auf der Sie nicht

nur die technisch-konstruktiven Merkmale einsehen, son-

dern auch nützliche Reinigungs- und Pflegehinweise finden

können.

Albini & Fontanot les ofrece un servicio total, con

el fin de mantener una relación sólida y duradera que

merezca su confianza.

Visión directa de los productos: gracias a

nuestra extensa red de salas de exposición distribuidas

por todo el territorio, además de tocar los modelos,

podrán ustedes recibir toda clase de información.

Visión multimedia de los productos: la

existencia de un catálogo multimedia en cada una de las

salas de exposición les permitirá visionar toda la gama de

productos Albini & Fontanot. La “navegación” por el

catálogo electrónico les abrirá las puertas al conocimiento

detallado de cualquier aspecto de nuestros productos.

Con la introducción de los datos geométricos del hueco

de la escalera de su vivienda o local podrán dimensionar

la escalera y elegir una de las infinitas combinaciones posibles.

Además, recibirán de modo inmediato un presupuesto.

Proyecto gratuito: previa solicitud, les entregará

gratuitamente el proyecto y el presupuesto de materiales

e instalación.

Rigor en los plazos de entrega; rapidez y

puntualidad son nuestro rasgo distintivo. Las características

de esta colección permiten un plazo de envío de dos semanas.

Limpieza y mantenimiento: todas nuestras esca-

leras se presentan junto con una FICHA DEL PRODUCTO

en la que, además de figurar las respectivas características

técnicas y de construcción, se ofrece información útil

acerca de las formas de limpieza y mantenimiento.

Page 76: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

74 GENIUS COLLECTION

Albini & Fontanot adheres to ISO 9001: 2000 quality standards.

For us, the FINAL CUSTOMERis our true corporate value.This is the principle on whichthe Albini & Fontanot companysystem is founded, making us acustomer-oriented enterprisewhose aims and methods constantly target satisfyingcustomer requirements andexpectations.The company system is basedon a series of harmonized processes involving all corpora-te divisions, allowing us toachieve maximum effectiveness,efficiency and flexibility.The result is scrupulous attention to the development,design and manufacture of products, ensuring that they areextremely innovative and ofhigh quality standards, thanksalso to a flexible productionprocess that is constantly evolving.

Our primary objective is to supply quality productsbased on the expectations and needs of their most important users - the FINAL CUSTOMER.

Albini & Fontanot est conformeau standard de qualité ISO 9001: 2000.

Le CLIENT FINAL représentepour nous la “vraie valeur”:c'est sur ce principe que sefonde le système d'entrepriseAlbini&Fontanot, celui-ci s'affirmant donc comme unesociété “customer oriented”,dont les objectifs et les métho-dologies privilégient toujours lasatisfaction des exigences et del'attente de la clientèle.Le système d'entreprise sebase sur une série de processus harmonieusement utilisés entreles compartiments de l'entreprisemême, dans le but d'atteindreune efficacité, une souplesse etdes performances maximales.Tout cela permet une attentionparticulièrement méticuleuse auniveau de la conception, de l'étude et de la réalisation duproduit qui s'avère extrêmementinnovant et de haute qualité,grâce également à un processusde production flexible constamment amélioré et encontinuelle évolution.

Notre premier objectif: la réalisation de produits de qualité nous basant sur lesdésirs et sur les exigences de notre utilisateur principal:le CLIENT FINAL.

Albini & Fontanot erfüllt denQualitätsstandardISO 9001: 2000.

Der ENDKUNDE stellt für uns den “wirklichen Wert“ dar :auf diesem Prinzip fußt das kundenorientierte FirmensystemAlbini & Fontanot, dessen Zieleund Arbeitsmethoden immerden Erfordernissen undErwartungen seiner Kundschaftzugewandt sind.Unsere Betriebsstruktur basiertauf der harmonischenZusammenarbeit zwischen deneinzelnen Abteilungen, um optimale Leistung, Effizienz undFlexibilität zu erzielen.Deshalb werden bei uns Ideensorgfältig als Projekt undschließlich als Produkt umgesetzt, das nicht zuletztdank flexibler und sich konti-nuierlich weiter entwickelnderProduktionsprozesse extreminnovativ und qualitativ hochwertig ist.

Unser primäres Ziel:Produktqualität zu erreichen,indem von den Wünschen undAnforderungen unseresHauptnutzers ausgegangenwird: des ENDKUNDEN.

Albini & Fontanot cumple con el estándar de calidad ISO 9001: 2000.

El CLIENTE FINAL representapara nosotros el “verdaderovalor”. En este principio sefunda el sistema empresarial deAlbini & Fontanot que es, pues,una empresa “customer oriented”,cuyos objetivos y metodologíaestán siempre dirigidos a satisfacer las exigencias yexpectativas de su clientela.El sistema empresarial se basa enuna serie de procesos aplicadosarmónicamente por los distintos departamentos de lacompañía con el fin de lograr la máxima eficacia, eficiencia yflexibilidad.El fruto de todo ello es unescrupuloso esmero en la ideación,proyección y realización delproducto que, en parte también gracias a un procesode fabricación flexible y en continua evolución y mejora,resultará extraordinariamenteinnovador y de elevado nivelcualitativo.

Nuestro objetivo principal eslograr un producto de alta calidad partiendo de los deseosy exigencias del destinatarioúltimo que va a disfrutar delresultado de nuestro trabajo,el CLIENTE FINAL.

Page 77: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

75

The Albini & Fontanot S.p.A corporate system is CSQ ISO-9001 certified.

Page 78: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

ALBINI & FONTANOT S.p.A.VIA P. PAOLO PASOLINI, 647853 CERASOLO AUSA ( RIMINI ) ITALYTEL. +39. 0541 . 90 61 11 - FAX +39. 0541 . 90 61 [email protected]

FOTOGRAFIE P. CasadeiSCENOGRAFIE L. FontanotGRAFICATOTALE www.arletti.it

© ALBINI&FONTANOT

www.albiniefontanot.com

Page 79: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with
Page 80: Stampa GENIUS 21 - s3-eu-west-1.amazonaws.com · At Albini & Fontanot, innovation has always gone hand in hand with tradition.The company has always looked towards the future, with

The Albini & Fontanot S.p.A corporate system is CSQ ISO-9001 certified.

PRIN

TED

0.2

00

C

OD

ICE

06

5584

-38

3