st. madeleine catholic church · father manuel leon bravo, pastor ... reeves eugene salonga eva...

7
THE TWENTY-SIXTH SUNDAY IN ORDINARY TIME SEPTEMBER 30, 2018 St. Madeleine Catholic Church 931 E. Kingsley Ave., Pomona, CA 91767-5098 www.stmadeleinechurch.org Phone (909) 629-9495 Fax (909) 623-7148 ST. MADELEINE CATHOLIC SCHOOL A Multi-Age Catholic School (Pre-K to 5) 935 E. Kingsley Avenue Pomona, CA 91767 909-623-9602 MISS MARIA IRMA JIMENEZ, PRINCIPAL WWW.SMCSPOMONA.WEEBLY.COM FIND US ON FACEBOOK FAITH * COLLEGE * CAREER * SERVICE * SAINT * HEAVEN Saint Madeleine Sophie, pray for us! Father Manuel Leon Bravo, Pastor Monsignor Andrew Tseu, Pastor Emeritus Deacon Santi & Virginia Gorospe Deacon Agustin & Veronica Jimenez Deacon John & Joyce Tullius OFFICE HOURS: Monday-Thursday: 8:30am-12:00pm & 1:00pm-5:30pm MASS SCHEDULE: Saturday: 5:15pm Vigil Mass (English) 7pm Vigil Mass (Spanish) Sunday: 7:30am (E), 9am (E), 11am (E) 12:30pm (S) 5:15pm (E) Weekdays: 8:15am Holy Days: 8:15am (E) & 7:00pm (S) DEVOTIONS: Tuesdays 7pm Blessed Sacrament (Silent) Adoration Wednesday: 9am Novena to Our Lady of Perpetual Help (English) First Friday: Fri. 9am—Sat. 3pm Blessed Sacrament Adoration 5:30pm Holy Hour / 7pm Mass (Bilingual) First Saturday: 2000 Hail Marys 4am / Mass 8:15am / Rosary 4:30pm CONFESSIONS: Saturday 3:30-4:45pm (or call the office for an appointment) All Tuesdays of the Month 7pm (except the 4th Tuesday) SICK CALLS: Please call the Church Office. FUNERALS: Please call the Church Office. BAPTISMS: Arrangements must be made 1 month in advance. Classes in English are the first Thursday of every month Clases en Español serán el primer Viernes del mes. WEDDINGS: Arrangements must be made at least 6 months in advance. This months Altar Candles donated by the Tom Tancredi Family Please remember them in your prayers!

Upload: dangdat

Post on 01-Nov-2018

249 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: St. Madeleine Catholic Church · Father Manuel Leon Bravo, Pastor ... Reeves Eugene Salonga Eva Lacson Familia Austin ... Bonilla Marissa Dalit Mary Anne Arreglado Mary Diaz Mary

THE TWENTY-SIXTH SUNDAY IN ORDINARY TIME SEPTEMBER 30, 2018

St. Madeleine Catholic Church 931 E. Kingsley Ave., Pomona, CA 91767-5098

www.stmadeleinechurch.org Phone (909) 629-9495

Fax (909) 623-7148

ST. MADELEINE CATHOLIC SCHOOL

A Multi-Age Catholic School (Pre-K to 5)

935 E. Kingsley Avenue Pomona, CA 91767 909-623-9602

MISS MARIA IRMA JIMENEZ, PRINCIPAL

WWW.SMCSPOMONA.WEEBLY.COM FIND US ON FACEBOOK

FAITH * COLLEGE * CAREER * SERVICE * SAINT * HEAVEN

Saint Madeleine Sophie, pray for us!

Father Manuel Leon Bravo, Pastor Monsignor Andrew Tseu, Pastor Emeritus

Deacon Santi & Virginia Gorospe Deacon Agustin & Veronica Jimenez

Deacon John & Joyce Tullius

OFFICE HOURS: Monday-Thursday: 8:30am-12:00pm & 1:00pm-5:30pm

MASS SCHEDULE: Saturday: 5:15pm Vigil Mass (English) 7pm Vigil Mass (Spanish)

Sunday: 7:30am (E), 9am (E), 11am (E) 12:30pm (S) 5:15pm (E) Weekdays: 8:15am

Holy Days: 8:15am (E) & 7:00pm (S)

DEVOTIONS: Tuesdays 7pm Blessed Sacrament (Silent) Adoration

Wednesday: 9am Novena to Our Lady of Perpetual Help (English) First Friday: Fri. 9am—Sat. 3pm Blessed Sacrament Adoration

5:30pm Holy Hour / 7pm Mass (Bilingual) First Saturday: 2000 Hail Marys 4am / Mass 8:15am / Rosary 4:30pm

CONFESSIONS: Saturday 3:30-4:45pm (or call the office for an appointment)

All Tuesdays of the Month 7pm (except the 4th Tuesday)

SICK CALLS: Please call the Church Office. FUNERALS: Please call the Church Office.

BAPTISMS: Arrangements must be made 1 month in advance. Classes in English are the first Thursday of every month

Clases en Español serán el primer Viernes del mes. WEDDINGS: Arrangements must be made at least 6 months in advance.

This months Altar Candles donated by the Tom Tancredi Family

Please remember them in your prayers!

Page 2: St. Madeleine Catholic Church · Father Manuel Leon Bravo, Pastor ... Reeves Eugene Salonga Eva Lacson Familia Austin ... Bonilla Marissa Dalit Mary Anne Arreglado Mary Diaz Mary

Saturday, September 29 5:15 pm Richard Cordova, RIP (His Wife Antonia Cordova)

and Larry Cordova, RIP (His Mom Antonia Cordova)

and Maryellen Flores, RIP (Flores Family)

and Raymund Garcia, RIP (Karen Ortiz)

7:00 pm José Guadalupe Quezada, RIP (Hija Chela)

and Otilia y Ildefonso Gamboa, Feliz Aniversario 40 años

and Francisco Cervantes, Feliz Cumpleaños (Lourdes Cervantes) and Miguel Erasto Lopez, RIP (Blandina Rodriguez)

and Gaudelia Flores, RIP (Blandina Rodriguez)

and Raymundo Limon, RIP (Esposa y Hijos)

Sunday, September 30 7:30 am Josep, Maria & All the Orphan Souls, RIP

and Andrew Joseph Ramallo, Birthday Blessings (Nana & Pa)

and Sylvia Rose Ramallo, Birthday Blessings (Manny Ramallo)

and Maria Thuy Thi Nguyen, RIP (Nguyen Family)

and All Babies Lost During Pregnancy 9:00 am Consolacion Dungca, RIP (Cora de Guzman & Family)

and Alberto Rivera, Birthday Blessings (Family)

and Living & Deceased Members of the Rivera- Rodriguez Family

and Otilia & Ildefonso Gamboa, 40th Anniversary Blessings

and Charleen Botsford, RIP (The St. Madeleine Society of St. Vincent de Paul) 11:00 am Tony Jaramillo, RIP (Wife & Children)

and Petsy Le Gendre, RIP (Sherley Cadore)

12:30 pm Pro Populo 5:15 pm Philip Lord, Birthday Memories (Hunter Family)

Monday, October 1 8:15 am St. Theresa of Lisieux, Special Intention (Edna) and Happy Feast Day Sister Therese Ann

and Genevieue Parobek, RIP (Sr. Therese Ann)

Tuesday, October 2 8:15 am open at time of printing Wednesday, October 3 8:15 am Phong Bui, RIP (Bui Family)

Thursday, October 4 8:15 am Teresita Quesada, RIP (Guillermo & Gladys Quesada)

and Happy Feast Day Sister Seraphine (Felician Sisters)

and Michael Lee, Spiritual Blessings (Eun & Steve Lee)

and Irineo & Maria Vazquez, RIP (Their Children)

and Ramon & Elsa Vazquez, RIP (Brothers & Sisters)

Friday, October 5 8:15 am Faustina Rodriguez, RIP (Landeros Family)

and Altagracia Casas, RIP (Angie Barrios)

7:00 pm Griffith Family, Blessings

Saturday, October 6 8:15 am The Intentions of Our Lady of Fatima

and Dennis & Anna Duvall, Special Intention

and The Vargas & Quesada Family, Special Intention

Know the Angels Make yourself familiar with the angels, and behold them fre-quently in spirit. Without being seen, they are present with you.

—St. Francis de Sales

Conoce a los Ángeles Hazte amigo de los ángeles, y contémplalos frecuentemente en espíritu. Aunque no los ves, están siempre contigo.

—San Francisco de Sales

SEPTEMBER PRAYER LIST Mary Hernandez Albert Guillen Alberto Veloso Jr Alejandrina Sepulveda Alejandro Cazares Alex Francis-co Alexander Dacanay Alexander Dacanay JR Alicia Fong All Consecrated Religious Life Priests & Mis-sionaries All Spiritual Directors All St. Madeleine Ministries Organizations and Prayer Groups Amalia & Cesar Mendoza Amalia y Raul Tapia Amancio-Dela Rosa Family Andrea Cervantes Andrea Pena Andy Ortiz Angeles Garcia Angie Barrios Anita Lacad Ann Marie Moore Annelisa Arreglado Annie Veloso Arlene Gamalinda Armando Laygo Armando y Julieta López Arsenio Esguerra Arturo & Betty Segura Beltran-Miranda Family Beth Escobar Bienvenida Calunsod Bill Wiegman Blandina Rodriguez Bob Ocampo Bunny Umali Candido Vergel de Dios Carlo Feranil Carmen Bermudes Carmen Feranil Car-mencita Sorreda Cathy De La Garza Cati Garcia Cecilia Munoz Charleen Christopher Chito Ang Chris Lange Christopher Leanos Christopher Sanchez Cindy Swartzworth Connie Milan Connie Rodriquez Constancio Covarrubias Conversion of all sinners Corazon Jalad Dean Vallejo Debby & Jim Lowe Debo-rah LeMelle Dennis Duvall Dennis Morelli Diana Fletes Diana Guillen Dolores (Lolita) Muller Ed Daca-nay Edgar Talvo Edith Palanca Edith Treto Eduardo Lacson Eduardo Lopez Eduardo Requeira Edwin Monzon Efren Cleofas Eichel Esguerra Elda Ruiz Eleanor & Chuck Spratt Elena y Lisandra Bedolla Emilia y Arturo Segura End to Abortion & assisted Suicide Enrique & Naomi Macias Erica Moreno Erlinda Esguerra Estela & Simon Enriquez Estella Clark Esther Dacanay Estrella Esguerra Eugene Reeves Eugene Salonga Eva Lacson Familia Austin Familia Martinez Familia Martínez Islas Familia Palacios Avila Familia Rogel Familia Villalobos Federico Valdes Feliciana Diaz Felicidad Yap Felipe Cervantes Felix Saquillo Jr Fely Vergel de Dios Fidela Sanchez Flor Reeves For all children and aging For all imprisoned For all in danger of suicide For all suffering addictions For marriages For the sick and dying For safe affordable housing For safe fair employment For all victims of war and tragedies Fernan-do Feranil Frances Anne Feranil Francisco Cervantes Fritz Dacanay Gabriel Ramirez Galo SM Gary CM Gary Ortiz Gavine-Castro Family Gerald CM Gerry Palanca Gian Paolo Feranil Gloria y Luis Fuentes Gloria Magalad Guadalupe Fletes Guadalupe L Spíndola Hank Ortiz Henry Macias Heriberto Cazares Holy Souls in Purgatory Idelfonso & Otilia Gamboa Ingrid Ocampo Olvidado Irene & Francisco Ventura Jaime Arroyo Jaime Balioag Jaime Fletes Jaime Jacinto Jasmine Sandt Javier Garcia Jenny Hernandez Jerry Gonzalez Jesse Salientes Jimenez Family Jing Yap Joan Curtiss Joanne Estrella Jocee Panganiban Joe & Vivian Salazar Joe Almegar Joel Gonzales Johnny Chavez Jose & Maria Aran Jose Luis Lopez Jose Luis Orozco Jose Sanchez & Family Joshua Jalad Josie Labsan Juan Sanchez Juana Pilar Macawili Juanito Ebio Juliancito y Chris Sánchez Julie CM Kopie Jalad Kumiko Rodriguez Leo Quesada Leonel Murillo Leopoldo & Maria Quesada Macario Luna Leticia C Gallardo Linda Santiago Lisandra Bedolla Lito & Luz Santiago Liz Goodman Lois & Vern Collins Louie De La Garza Lourdes Cervantes Lourdes Morales Lovely Penacerrada Luis Enrique Vera Lupita y Jesús Romero Mabini Amancio Mainor Ramos Malou Suarez Morrell Manuel & Sylvia Ramallo Manuel Mata Marcelino Lopez Margaret Robles Marga-rita Murillo Margeaux & Mike Bagatt Mark LeMelle Maria Cruz Mercado María Diaz Maria Llamas Maria Osorio Maria Segovia Marianne Montoya Maricela Lopez Maricruz Hurtado Mario Sanchez Marisol Bonilla Marissa Dalit Mary Anne Arreglado Mary Diaz Mary Flores Mary Trejo Marylou Rodriguez Masci72Family Matet C Magallanes Matthew & Mark Baniqued Mayette Anuran Mayra Loera Melo Jean Maturgo Michael Elliot Miguel Angel Cazares Mike Pazzolla Milagros Miranda Minerva Lopez Miss Rita Martinez Moises Migallo & Family Monica & Henry Castillo Myrna & Melvin Miranda Nancy Feranil Nancy Jic De Ortega Nedda Olcean Nelda Balajadia Nes Encinas Noel Sorreda Nora Ensign Norberto Zarate Norma Rodriguez Ochoa Family Olivia y Samuel Ceja Omar Rodriguez Papá de Moises Migallo Patricia Mejia Patrick Millard Pedro y Rita Martinez Pedro Paz Perla Asuque Perlita Evangelistga Pope Francis Ramirez Family Raul & Yolanda Mena Raul Mercado Ray Garcia Rebeca Sanchez Regina y Alberto Rodriguez Rema Pena Remigio Maturgo Renee De La Garza Restituta De La Cruz Ricardo Lopez Richard & Laura Alvarez Richard Goetz Richard Moore Rick Cervantes Rob Boyd Roberto Lemus Rosa Lopez Rosa Sanchez Rosalio Jimenez Jr Rosalio Jimenez Sr Russell Salao Samuel & Olivia Ceja Sanchez Family Sandra Barajas Navarro Santiago Sanchez Shirley Flores Silvia Cortez Simon y Estela Enriquez Sofia Sanchez Sr. Belia Treto St. Madeleine School and Church Teresa Guillen Teresa Noyola Teresita Spencer Terry Trew Tomasa Lopez Tommy De La Garza Val Carrion Vedasto S Sorreda Veróni-ca Cazares Vicente Felisa Vicente Virgilio Doniza Vivian Bagatt Vivian Lopez Vocations to the Priesthood and Religious Life Wilhemina Seneris Yesenia Marlene Yolanda Garcia Zadok & Michael’s conversion Zenaida Romo Castro Juana Ramos Viramontes Rosalinda Torres Hilda Torres Altagracia Heras Bob Cianciolla Cindy C. Marylou & her son Safe travels Jose Rivera Emi Rapp E. Camaren A. Bernal Gabriel Casillas All special needs children and adults and their caregivers Alexandre Martinez All Stu-dents and their Teachers End of the Culture of Death Family Unity Defense of our Faith freedom of corruption God’s peace to all Melanie Smith Margie Kane Tony Coleman Agnes McDonald Evelyn Warlick Snow Bill West Virginia West Margaret Goodrich Rosemary Goodrich Catherine Goodrich Kenny Burrel Jorge Sanchez Rosa Sanchez James Critelli

SANCTUARY LAMP The Padro Family, Special Intention

(Rita Martinez)

The Sanctuary Lamp The Sanctuary Lamp is available to anyone wishing to make a Prayer Intention for an entire week. The donation is $10 for the entire week and it will be published in the bulletin as follows:

La lámpara del santuario La lámpara Sanctuary está disponible para cualquiera que desee hacer una intención de oración durante una semana completa. La donación es de $ 10 por toda la semana y se pub-licará en el boletín de la siguiente manera:

Page 3: St. Madeleine Catholic Church · Father Manuel Leon Bravo, Pastor ... Reeves Eugene Salonga Eva Lacson Familia Austin ... Bonilla Marissa Dalit Mary Anne Arreglado Mary Diaz Mary

PARISH ANNOUNCEMENTS

Please Note Change The Holy Day Mass Schedule at St. Madeleine is changing. We will now continue to offer a vigil Spanish Mass at 7PM and an English Mass at 8:15AM on the Holy Day. We will no longer offer a Mass at 7PM on the Holy Day.

El horario de misas del día santo en St. Madeleine está cambiando. Contin-uaremos ofreciendo una misa de espa-ñol en vigilia a las 7PM y una misa en inglés a las 8:15AM en el día santo. Ya no ofreceremos una misa a las 7PM en el día santo.

Sewers Needed The Liturgical Office of St. Madeleine is in need of Altar Linens, so we are looking for someone who knows how to sew. The design is simple and we will pay for all the materials. We can even provide a sewing machine. Please call the office if you can help.

La Oficina Litúrgica de St. Made-leine necesita Altar Linens, por lo que estamos buscando a alguien que sepa coser. El diseño es simple y pa-garemos por todos los materiales. In-cluso podemos proporcionar una máquina de coser. Por favor llame a la oficina si puede ayudarnos.

Annual Rosary Rally Everyone is invited to join the cele-bration of the 101 Year Anniversary of the Miracle of Fatima on Sat., Oct. 13 at 12PM at St. Madeleine. We will be praying the Holy Rosary simultaneously with 23,000 parishes all over the Unit-ed States. Bring your family to this mo-mentous event for God’s blessings.

Todos están invitados a unirse a la celebración del 101° Aniversario del Milagro de Fátima el sábado 13 de octubre a las 12PM en St. Madeleine. Rezaremos el Santo Rosario sim-ultáneamente con 23,000 parroquias en todo Estados Unidos. Trae a tu fa-milia a este evento trascendental para las bendiciones de Dios.

Catholic Daughter Tea The Catholic Daughters will be host-ing a Tea Social on Sat., Oct. 20, 2-

4:30PM. All parishioners are invited. Veterans will be recognized for wearing uniform, hat or t-shirt stating that they are a veteran. Prizes will be given for the most crazy hat. To RSVP or for more info call Margaret at 909-437-5957.

Las Hijas Católicas llevarán a cabo un Tea Social el sábado 20 de octubre, de 2-4:30PM. Todos los feligreses están invitados. Los veteranos serán reconocidos por usar un uniforme, sombrero o camiseta que indique que son veteranos. Los premios se otorga-rán al sombrero más loco. Para confir-mar su asistencia o para obtener más información, llame a Margaret al 909-437-5957.

Turn Around Trip The Catholic Daughters are holding an Overnight Turn-Around Trip to Laughlin on Nov. 11 & 12. Tickets are $72 and include a free Buffet, and a Raffle and Bingo on the bus. To sign up or for more info call Margaret at 909-437-5957.

Las Hijas Católicas están llevando a cabo un viaje de vuelta a la noche a Laughlin el 11 y 12 de noviembre. Las entradas cuestan $ 72 e incluyen un buffet gratis, y un sorteo y bingo en el autobús. Para inscribirse o para obten-er más información, llame a Margaret al 909-437-5957.

Together in Ministry Retreat Save the Date: Sat., Nov. 10 for St. Madeleine Catholic Church’s Annual Retreat, 8:30AM–4PM. Theme: “Jesus’ True Presence in the Eucharist and In Us”. Lunch provided. All parishioners are invited, attendance is required for all Holy Communion Ministers and Lec-tors. For more info contact Deacon John at [email protected] or 909 576-6276.

Reserven la Fecha: El Sabado, 10 de Noviembre, para el retiro anual de la Iglesia de Sta Magdalena, 8:30AM-4PM. Tema: “La Presencia Real de Jesús en la Eucaristía y en Nosotros”. Se proveera el almuerzo. Todos los feligreses están invitados, se requiere asistencia para todos los ministros y lectores de la Santa Comunión. Para más información: Diácono Agustín a [email protected] o 951-545-4138.

Prayer Team: Sick & Dying St. Madeleine has a Prayer Team who meets every Friday at 9AM in the Chapel to specifically pray for those who are sick and/or dying. Anyone is welcome to join them. Or if you would like their prayers, call Karen at 909-764-7097.

St. Madeleine tiene un Equipo de Oración que se reúne todos los viernes a las 9AM en la Capilla para orar específicamente por aquellos que están enfermos y / o muriendo. Cualquiera es bienvenido a unirse a ellos. O si desea sus oraciones, llame a Lourdes al 909-343-0987.

Bundle Sunday On Sun., Oct. 21 our parish is hav-ing a Bundle Sunday for the Society of St. Vincent de Paul. Bring your usable clothing and household items to their truck here at our church from 8-1:30PM. Help them in their endless efforts to assist the needy. They are in desperate need of furniture and large appliances. Call them for pick up of heavy items at 800-974-3571.

El domingo 21 de octubre, nuestra parroquia tendrá un Domingo Bundle para la Sociedad de San Vicente de Paúl. Traiga su ropa usable y artículos para el hogar a su camioneta aquí en nuestra iglesia de 8-1: 30PM. Ayúda-los en sus esfuerzos interminables para ayudar a los necesitados. Están en necesidad desesperada de muebles y electrodomésticos grandes. Llámelos para que recojan los artícu-los pesados al 800-974-3571.

Pray for a Cure for Cancer Encounter God at the Annual Mass to “Pray for a Cur for Cancer and Anointing of the Sick,” on Sat., Oct 6 at 12:30PM at the Cathedral of Our Lady of the Angels in Los Angeles. Foir more info or to send names for prayers call Mary Ternan or Haeya Kim at 626-403-6115.

Encuentro con Dios en la misa anu-al para "Orar por un Cur para el Cáncer y la Unción de los Enfermos", el sábado, 6 de octubre a las 12:30 p.m. en la Catedral de Nuestra Señora de los Ángeles en Los Ángeles. Para más información o para enviar los nombres de las oraciones, llame a Mary Ternan o Haeya Kim al 626-403-6115.

Page 4: St. Madeleine Catholic Church · Father Manuel Leon Bravo, Pastor ... Reeves Eugene Salonga Eva Lacson Familia Austin ... Bonilla Marissa Dalit Mary Anne Arreglado Mary Diaz Mary

FIRST COMMUNION & RCIA-Adapted for Children PROGRAMA DE PRIMERA COMMUNION Y RICA -Adaptado para niños

Classes Begin September 29, 2018 Year 1 parent Orientation:

Saturday September 29, 2018 at 9am in the Parish Hall Year 2 parent Orientation:

Saturday September 29, 2018 at 11am in the Parish Hall

Clases Comienzan

el 29 de Septiember del 2018 Orientación para Primer Año:

Sabado, 29 de Septiembre a 9am en el Salon Parroquia Orientación para Segundo Año:

Sabado, 29 de Septiembre a 11 am en el Salon Parroquia

Confirmation/ Confirmación

Year 1 and 2: Orientation September 29, 2018 at 3:30pm in the Parish Hall Parent and student must attend Mass at 5:15pm Primer and Segundo Año: Orientación Sabado, 29 de Septiembre a 3:30pm en el Salon Parroquia Padre y Estudiante debe asistir a Misa a las 5:15pm

RCIA/RICA

ARE YOU SOMEONE OR DO YOU KNOW SOMEONE WHO… • Has expressed an interest in becoming

Catholic?

• Was baptized Catholic as a child, but has not celebrated the Sacraments of Confirmation and Eucharist? We offer an opportunity to come together in a small group to learn more about our faith. Sessions focus on the teachings and experience of Church and prepare individuals to cele-brate the Sacraments of Baptism, Confirmation, and Eucharist during the Easter season. There are separate sessions for children or youth.

Registration for First Communion, Confirmation & RCIA Registracion para Primera Communion, Confirmacion y RICA

We are still accepting registration for First Communion, Confirmation and RCIA. For more information please visit the Religious Education

Office or Call 909-629-7377.

Todavía estamos aceptamos registracion para Primera Communion, Confirmación y RICA. Para mas informacion por favor llame a la

oficina de Educacion Religiosa al 909-629-7377.

Catechists Needed

Is God Calling You to Be a Catechist?

Do you:

Love God and want to know him better?

Love children and enjoy

working with them?

Want to share God's love with others?

Want to share your faith more and help others grow in faith?

Want to help children develop

a relationship with God?

We are in need of caring adult volunteers who’d love

to help our elementary, middle school and high

school children! To Volunteer please contact

the Religious Education Office at 909-629-7377

Contact us at: 909-629-7377 or

Follow us on Instagram at :

Stmadeleinepomona

Office of Religious Education/ Oficina de Educacion Religiosa

Page 5: St. Madeleine Catholic Church · Father Manuel Leon Bravo, Pastor ... Reeves Eugene Salonga Eva Lacson Familia Austin ... Bonilla Marissa Dalit Mary Anne Arreglado Mary Diaz Mary

SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Monday: St. Thérèse of the Child Jesus Tuesday: The Holy Guardian Angels Thursday: St. Francis of Assisi Friday: Blessed Francis Xavier Seelos First Friday Saturday: St. Bruno Blessed Marie-Rose Durocher First Saturday Blessed Virgin Mary

Treasures From Our Tradition

From its earliest days, the Church has had an interest in the educa-tion of young people. In ancient Rome, teachers of boys had to resign their posts in order to become catechumens, since the education of boys was so keyed to the lore and worship of the gods. In other ages, public education has been so attuned to other values that creative solutions have arisen. In late eighteenth- and early nineteenth-century Ireland, government schools had a goal of “Anglicizing” the Irish in culture and religion. Most Irish Catholics opted out in favor of “hedge schools.” In these largely se-cret schools, meeting not just in the shadow of hedges but also in cot-tages and barns throughout Ireland, schoolmasters provided eager stu-dents with a classical education grounded in Greek and Latin, Irish litera-ture, the banned Gaelic language, and the catechism of the Church. The so-called penal laws forbade Catholics from teaching young people public-ly or privately, and “civil disobedience” ruled the day. In 1826, a British government study showed that of half a million Irish children enrolled in schools, 403,000 were in hedge schools! A woman named Nano Nagle defied the law by opening schools for the poor. Eventually her compan-ions became the Presentation Sisters. A layman named Edmund Rice, inspired by her courage, founded the Irish Christian Brothers for the same purpose. By 1820, the situation eased, since Irish Catholics had shown that they would defy any law that diminished their love of learning and threatened their faith.

—Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.

Tradiciones de Nuestra Fe En 1648 el franciscano Matías Abad llegó a la selva chocoana en la costa pacífica de Colombia. Allí, a pesar de los ataques indígenas en contra de los misioneros, pudo celebrar la fiesta de san Francisco (4 de octubre). Al pasar de los años la devoción a san Francisco en Cho-có se convirtió en una mezcla de la fe católica, las religiones africanas y la brujería. Este sincretismo es una forma de superstición que busca utilizar al santo en lugar de imitarlo. Esta confianza en imágenes y estatuas es común y hasta peligrosa entre los latinoamericanos. Las hazañas de ciertas imágenes milagro-sas llegan a proporciones exageradas. Por ejemplo, la imagen de “san Pachito”, como lo llaman los chocoanos, se le atribuye haber apagado un incendio que amenazaba la población. La pusieron delante de las llamas y las apagó con su propio sudor. Hay que tener cuidado con la importancia de las imágenes sagra-das de nuestras tradiciones. En un descuido pueden convertirse en ídolos o amuletos en lugar del recuerdo de la presencia divina y el desafío de vivir en santidad.

—Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

Our annual Oktoberfest Stewardship Ap-preciation is coming up!

Oktoberfest is an activity to express our gratitude to the Lord our God for blessing us through St. Mad-eleine Church. This celebration gives us the oppor-tunity to thank all of our parishioners and all organi-zations for the financial support, but also for the given of themselves in prayer, talent and time. If you did not receive a letter from the parish of-fice, one of two things could have happened: 1) you are not registered, or 2) there was a problem with the address we have listed. For questions call the parish office. In appreciation for your donations we are holding our Oktoberfest Stewardship Appreciation on Sun., Oct. 28 from 12-4pm. We will have entertainment with Music, games for the kids, jumpers, face paint-ing and much more! If you would like to donate toys for the games, you can drop them at the parish of-fice. You can pick up your free family meal ticket for our annual parish-wide picnic after all masses, the weekends of Oct. 13-14 & 20-21. Please bring dessert to share with everyone!

¡Nuestra Campaña anual de Administra-ción de Apreciación de Oktoberfest está

muy cerca! Oktoberfest es una actividad para expresar nues-tra gratitud al Señor nuestro Dios por bendicionesa través de nuestra parroquia de Santa Madgalena. Esta celebración nos da la oportunidad para agra-decerles no solo por su apoyo financiero, sino tam-bién por la entrega de sí mismos en la oración, ta-lento y tiempo. Si usted no ha recibido una carta de la oficina parroquial, una de estas dos cosas podría haber sucedido: 1) usted no está registrado (a), ó 2) hubo un problema con el domicilio que tenemos en la lista. Para preguntas favor de llamar a la oficina de la iglesia. En agradecimiento a sus donaciones tendremos nuestro convivio anual de Oktoberfest el domingo, 28 de octubre de las 12 a 4pm. Tendremos entrete-nimiento con Musica, juegos para los niños, brinco-lin, pintura para la cara y mucho más! Si usted desea donar juguetes para los juegos, usted puede entregarlos en la oficina. Después de cada misa de los fines de semana de 13-14 y 20-21 de octubre estaremos entregando boletos para usted y su fa-milia para que puedan disfrutar del entretenimiento y una comida gratis. Por favor de traer postre para compartir con to-dos!

Page 6: St. Madeleine Catholic Church · Father Manuel Leon Bravo, Pastor ... Reeves Eugene Salonga Eva Lacson Familia Austin ... Bonilla Marissa Dalit Mary Anne Arreglado Mary Diaz Mary

DID YOU KNOW? Reporting Abuse/Misconduct It is important to communicate your concerns if you observe any-one interacting with a child in an inappropriate manner. Parents, family members, teachers, clergy and all who work with or are re-sponsible for the care of children need to remember that speaking up is one of the most important things they can do to protect not just their own children, but all children. Voic-ing your concerns is critical to pro-tecting God's children. Any incident of abuse or misconduct should be immediately reported. For a copy of the complete VIRTUS® article, "Are We Communicating our Concerns?," visit http://www.la-archdiocese.org/org/protecting/Pages/VIRTUS-Current-Online-Articles.aspx.

¿SABÍA USTED? Reportando abuso/comportamiento inapropiado Si usted observa a alguien inter-actuando con un niño o una niña en una forma inapropiada, es im-portante que comunique sus pre-ocupaciones. Los padres de famil-ia, miembros de la familia, profesores, sacerdotes y todos aquellos que trabajan con niños o son responsables del cuidado de niños, necesitan recordar que ele-var la voz puede ayudar a proteger no sólo a sus propios hijos, sino a todos los niños. Hablar sobre sus preocupaciones es muy importante para proteger a los hijos de Dios. Cualquier incidente de abuso o con-ducta inapropiada debe ser re-portado inmediatamente. Para una copia del artículo completo de VIR-TUS®, "Are We Communicating our Concerns?" (¿Estamos comunican-do nuestras preocupaciones?), vis-ite http://www.la-archdiocese.org/org/protecting/Pages/VIRTUS-Current-Online-Articles.aspx.

WEEKLY STEWARDSHIP

Your contributions of time, talent and treasure to St. Madeleine Parish

are greatly appreciated!

Weekly Collections September 8 & 9, 2018

$7,234.05

Thank you for your continued support.

TOGETHER IN MISSION As of September 4, 2018

2018 Goal $41,538.00 Amount Paid $12,653.60

Thank you and God bless you for your

continued generosity!

From 2-4PM in Conference Room-A on the following Sundays: October 14 & 21; November 11 & 18

Registration is free. Cost of Student Workbook is $20. You must also bring a Catholic Bible and the Catechism of the Catholic Church. For more info or to register call Vedasto or Carmencita Sorreda at 909-918-9368. El Estudio Biblico se reúne todos los viernes de 6-10PM en la sala de con-ferencias A. Para mas información llama a Raul Mercado a 909-629-8594.

What is Scrip? How Does it Work?

♦ Buy Scrip Gift Cards, available every first and third Sunday of the month in the Hall from 10AM-12PM or any time from the office during normal hours, in everyday categories includ-ing groceries, gas, restaurants, enter-tainment, and more, from over 750 retailers.

♦ A percentage of each gift card pur-chased goes directly to the church.

♦ Use the Scrip Gift Card on your every-day shopping or as a gift.

Put your everyday spending to work for the church!

¿Qué es Scrip? ¿Como funciona?

♦ Compre tarjetas de regalo Scrip, dis-ponibles todos los primeros y tercer-os domingos del mes en el Hall de 10 AM a 12PM o en cualquier mo-mento desde la oficina durante el horario normal, en categorías diarias que incluyen compras, gas, restau-rantes, entretenimiento y más, desde más de 750 minoristas.

♦ Un porcentaje de cada tarjeta de regalo comprada va directamente a la iglesia.

♦ Use la tarjeta de regalo Scrip en sus compras diarias o como regalo.

¡Pon tus gastos diarios a trabajar para la iglesia!

VIRTUS Training September & October

Protecting God’s Children in English Bishop Amat High School Thurs, Sept. 27 @ 6PM Our Lady of the Rosary of Talpa

Wed., Oct. 10 @ 5:30PM

Fingerprinting Our Lady of Solitude Tues., Oct 23; 323-269-7248 John the Baptist Mon., Oct 29 626-960-2795

Entrenamiento VIRTUS Septiembre octubre

Protegiendo a los hijos de Dios en inglés Obispo Amat High School Jueves, 27 de septiembre a las 6PM Nuestra Señora del Rosario de

Talpa Mié, 10 de octubre a las 5:30PM

Huella digital Nuestra Señora de la Soledad Martes, 23 de octubre; 323-269-7248 Juan el Bautista Lunes, 29 de octubre 626-960-2795

Page 7: St. Madeleine Catholic Church · Father Manuel Leon Bravo, Pastor ... Reeves Eugene Salonga Eva Lacson Familia Austin ... Bonilla Marissa Dalit Mary Anne Arreglado Mary Diaz Mary

THE WEEK AHEAD

Sunday, September 30 Coro Guadalupano • 10-12PM • CR-A

Monday, October 1 Divine Mercy• 5-10PM • CR-A

Grupo de Oración• 7-9PM • Sch #5

Tuesday, October 2 Legión de María• 9-10:30AM • CR-A

Grupo de Oración• 5-10PM • Hall/K/Café/#5 & 8 Confessions & Adoration • 7PM Legion of Mary • 7-9PM •CR-A

Wednesday, October 3 Legion of Mary• 9-10AM • Church Pastoral Council• 7-9PM • CR-A

RCIA• 7-9PM • CR-B

Thursday, October 4 Baptism Class (E)• 7-9PM • CR-A

Encuentro Matrimonial • 7-10PM • Cafeteria Renew Committee• 7-9PM • CR-B

Friday, October 5 Office Closed

Baptism Class (S)• 6-9PM • CR-A Estudio Biblico • 6-10PM • CR-A

Holy Hour• 5:30-6:30PM • Church First Friday Mass• 7-9PM

Grupo de Oración Adoration• 8-10PM• Church Divine Mercy Adoration• 10PM-3AM • Chapel

Saturday, October 6 2000 Hail Marys• 3AM-3PM • Chapel

Religious Ed• 8AM-2PM • School/CR-A & B First Saturday Mass• 8:15AM

Legion of Mary• 9-10AM • Church Confirmation• 3-5PM • School/CR-A & B

Confessions • 3:30-4:45PM First Saturday Rosary • 4:30PM • Church

READINGS FOR THE WEEK Monday: Job 1:6-22 Psalm 17:1bcd-3, 6-7 Luke 9:46-50 Tuesday: Job 3:1-3, 11-17, 20-23 Psalm 88:2-8 Matthew 18:1-5, 10 Wednesday: Job 9:1-12, 14-16 Psalm 88:10bc-15 Luke 9:57-62 Thursday: Job 19:21-27 Psalm 27:7-9abc, 13-14 Luke 10:1-12 Friday: Job 38:1, 12-21; 40:3-5 Psalm 139:1-3, 7-10, 13-14ab Luke 10:13-16 Saturday: Job 42:1-3, 5-6, 12-17 Psalm 119:66, 71, 75, 91, 125, 130 Luke 10:17-24 Sunday: Genesis 2:18-24 Psalm 128:1-6 Hebrew 2:9-11 Mark 10:2-16

ST. MADELEINE CATHOLIC CHURCH REGISTRATION REGISTRO PARROQUIAL DE SANTA MAGDALENA

I wish to register/me gustaría registrar I would like to receive envelopes/me gustaría recibir sobres Name/Nombre:______________________________________________ Street Address/Domicilio:______________________________________ City/Ciudad:_________________ Zip Code/Código Pos-tal:____________ Phone/Teléfono:____________________Date: Fecha________________

MEMBERS OF YOUR FAMILY/MIEMBROS DE SU FAMILIA

NAMES/NOMBRES DATE OF BIRTH/ FECHA DE NACIMIENTO

Bulletin deadline is Sunday for the following weekend. Bring your copy to the parish office or email [email protected].

PARISH STAFF

OFFICE OF ADMINISTRATION Business Manager: Maria Zavala…….……………………..…..909-629-9495

OFFICE OF RELIGIOUS EDUCATION / YOUTH MINISTRY Coordinator: Veronica Rincon ……………………………………..909-629-7377

OFFICE OF LITURGY & SPIRITUALITY Liturgy & Spiritual Life Coordinator: Linda DeBerry……909-629-9495 /

[email protected] 909-228-9168

ORGANIZATION COORDINATORS

Catholic Daughters: Margaret Velarde……………………..…..909-437-5957

Couples for Christ: Kopie & Cora Jalad………………………...909-455-7053

Divine Mercy: Anaeva Padro……………….…………………….….….951-203-7133

Encuentro Matrimonial: Isidro & Rosa Luevano………...…909-545-1613

English Bible Study: Vedasto & Carmencita Sorreda….…909-918-9368

Estudio Biblico: Raul Mercado………………………………….….909-629-8594

Filipino Stewards: Alex Uvero ……………………………...…..860-389-0382

Grupo de Oración: Ildefonso Gamboa, Sr. …………………...909-367-8780

ICON: Margaret Velarde……………………………………….….….909-762-4684

Knights of Columbus: ………..………….….……………………………………………...

Legion of Mary: Terry Trew……………………………………...…..909-576-6611

Legion de María: Margarita Rivas…………………………….….909-506-5359

Respect Life: Terry Trew………………………………………………909-576-6611

Safeguard the Children: Linda DeBerry……………………..…909-629-9495

Sick & Dying Prayer Teams: Karen Ortiz (E)……………….…909-764-7097 Lourdes Countee (S & E)…..909-343-0987

St. Vincent de Paul: ……………909-632-4176 or [email protected]