st. john the baptist catholic church · fiesta como se ve aquí: porque ungiste a tu hijo...

14
Misa diaria lunes - sábado 8:30 a.m. Sacramento de reconciliación 4: 00-5: 00 Sat. o con cita Misa de vigilia los sába- dos a las 5:30 pm Misas de domingo Inglés: 7:30 am,10:00am, 6:30 pm Español: 12:00 mediodía capilla de adoración 6am - 11:00 pm Iglesia Católica San Juan Bautista Todos son bienvenidos Parroquianos, nuevos miembros, visitantes e invitados: Gracias por unirse a nuestra comunidad de adoración. Pase por la oficina de nuestra parroquia para registrarse y háganos saber si podemos ser de ayuda. 10955 SE 25th Avenue Milwaukie, Oregon 97222 503-654-5449 www.sjbcatholicchurch.org Fax 503-653-9567 St. John the Baptist Catholic Church Sunday, November 24, 2019 Domingo 24 de noviembre de 2019 All are Welcome Parishioners, New Members, Visitors and Guests: Thank you for joining our worshipping community. Please stop by our parish office to register and let us know if we can be of assistance. Daily Mass Monday & Tuesday 7:30am Wed - Saturday 8:30am Sacrament of Reconciliation 4:00-5:00 Sat. or by appointment Saturday Vigil Mass 5:30pm Sunday Masses English: 7:30am,10:00am, 6:30pm Spanish: 12:00 noon Adoration Chapel 6am - 11:00pm

Upload: others

Post on 10-Oct-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: St. John the Baptist Catholic Church · fiesta como se ve aquí: Porque ungiste a tu Hijo Unigénito, nuestro Señor Jesucristo, con el aceite de la alegría como Sacerdote eterno

►Misa diaria lunes - sábado 8:30 a.m. ►Sacramento de reconciliación 4: 00-5: 00 Sat. o con cita ►Misa de vigilia los sába-dos a las 5:30 pm ► Misas de domingo Inglés: 7:30 am,10:00am, 6:30 pm Español: 12:00 mediodía ►capilla de adoración 6am - 11:00 pm

Iglesia Católica San Juan Bautista Todos son bienvenidos

Parroquianos, nuevos miembros, visitantes e invitados: Gracias por unirse a nuestra comunidad de adoración. Pase por la oficina de nuestra

parroquia para registrarse y háganos saber si podemos ser de ayuda.

10955 SE 25th Avenue Milwaukie, Oregon 97222 503-654-5449 www.sjbcatholicchurch.org

Fax 503-653-9567

St. John the Baptist Catholic Church Sunday, November 24, 2019 Domingo 24 de noviembre de 2019

All are Welcome

Parishioners, New Members, Visitors and Guests: Thank you for joining our worshipping community. Please stop by our parish office to register and let us know if we can be of assistance.

►Daily Mass Monday & Tuesday 7:30am Wed - Saturday 8:30am ►Sacrament of Reconciliation 4:00-5:00 Sat. or by appointment ►Saturday Vigil Mass 5:30pm ►Sunday Masses English: 7:30am,10:00am, 6:30pm Spanish: 12:00 noon ►Adoration Chapel 6am - 11:00pm

Page 2: St. John the Baptist Catholic Church · fiesta como se ve aquí: Porque ungiste a tu Hijo Unigénito, nuestro Señor Jesucristo, con el aceite de la alegría como Sacerdote eterno

Pastor’s Corner

Often some prayers during the celebration of Holy Mass go unnoticed. One such prayer that is unnoticed is the Preface to the Eucharistic Prayer. It is the prayer that is said by the priest after the he invites the congregation to “Lift up your hearts!” The Preface often highlights the main themes that are being celebrated. The proper Preface for the solemnity of Christ the King highlights what this feast signifies as seen here: For you anointed your Only Begotten Son, our Lord Jesus Christ, with the oil of gladness as eternal Priest and King of all creation, so that, by offering Himself on the altar of the Cross as a spotless sacrifice to bring us peace, He might accomplish the mysteries of human redemption, and, making all created things subject to His rule, He might present to the immensity of your majesty an eternal and universal kingdom, a kingdom of holiness and grace, a kingdom of justice, love and peace. By giving us this liturgical celebration, the Church hopes that we will not forget about our King and his Kingdom. The Church is a wise mother. She knows that we have a built-in tendency to forget about these things. The pleasures, possibilities and worries of life in this fallen world are real. They are strong magnets that try to monopolize our attention. But Christ is stronger. And he has much more to offer: eternal life, in fact, meaning, purpose, forgiveness, wisdom, and the strength of his grace. And yet, he is not a tyrant. He offers us citizenship in his Kingdom, but he leaves us free to accept or reject that offer. Today, let's renew our acceptance. When he proves his love for us once again in the sacrifice of this Mass, let's profess our love for him. Let's invite him into our minds and let him reign there through our firm belief in all of his teaching. Let's invite him into our wills, that part of us where we make our decisions, and let him reign there through our loving obedience to his commandments especially the commandment to love our neighbors as he has loved us. Let's invite him into our hearts, that secret center of our souls where we treasure things, where our affections reside, and let him reign there by putting every natural desire in second place, behind our desire to know, love, and follow our King. Today especially, before we receive our Lord in Holy Communion, let us put more meaning than usual into the words that sum up every Christian's fundamental mission and deepest desire: Thy Kingdom come…Thy will be done on earth as it is in heaven. Long live Christ the King! Viva Cristo Rey!

Page 3: St. John the Baptist Catholic Church · fiesta como se ve aquí: Porque ungiste a tu Hijo Unigénito, nuestro Señor Jesucristo, con el aceite de la alegría como Sacerdote eterno

Rincón del pastor A menudo, algunas oraciones durante la celebración de la Santa Misa pasan desapercibidas. Una de esas oraciones que pasa desapercibida es el Prefacio a la Oración Eucarística. Es la oración que dice el sacerdote después de que invita a la congregación a "¡Alce sus corazones!" El Pref-acio a menudo destaca los temas principales que se celebran. El Prefacio apropiado para la solemnidad de Cristo Rey destaca lo que significa esta fiesta como se ve aquí: Porque ungiste a tu Hijo Unigénito, nuestro Señor Jesucristo, con el aceite de la alegría como Sacerdote eterno y Rey de toda la creación, de modo que, al ofrecerse en el altar de la Cruz como un sacrificio inmacu-lado para traernos paz, Él podría cumplir los misterios de la redención humana y, haciendo que todas las cosas creadas estén sujetas a su go-bierno, Él podría presentar ante la inmensidad de su majestad un reino eterno y universal, un reino de santidad y gracia, un reino de justicia, amor y paz. Al darnos esta celebración litúrgica, la Iglesia espera que no nos olvidemos de nuestro Rey y su Reino. La Iglesia es una madre sabia. Ella sabe que tenemos una tendencia incorporada a olvidarnos de estas cosas. Los placeres, posibilidades y preocupaciones de la vida en este mundo caído son reales. Son imanes fuertes que intentan monopolizar nuestra atención. Pero Cristo es más fuerte. Y tiene mucho más que ofrecer: vida eterna, de hecho, significado, propósito, perdón, sabiduría y la fuerza de su gracia. Y sin embargo, él no es un tirano. Nos ofrece la ciudadanía en su Reino, pero nos deja en libertad de aceptar o rechazar esa oferta. Hoy, renuevemos nuestra aceptación. Cuando demuestre su amor por nosotros una vez más en el sacrificio de esta Misa, profesemos nuestro amor por él. Invitémoslo a nuestras mentes y dejemos que reine allí a través de nuestra firme creencia en toda su enseñanza. Invitémoslo a nuestra voluntad, esa parte de nosotros donde tomamos nuestras decisiones, y dejemos que reine allí a través de nuestra obediencia amorosa a sus mandamientos, especialmente el mandamiento de amar a nuestro prójimo como nos ha amado a nosotros. Invitémoslo a nuestros corazones, ese centro secreto de nuestras almas donde atesora-mos cosas, donde residen nuestros afectos, y dejemos que reine allí poniendo cada deseo natural en segun-do lugar, detrás de nuestro deseo de conocer, amar y seguir a nuestro Rey. Hoy especialmente, antes de recibir a nuestro Señor en la Sagrada Comunión, pongamos más significado de lo habitual en las palabras que resumen la misión fundamental y el deseo más profundo de cada cristiano: Venga tu reino ... Hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. ¡Viva Cristo Rey! ¡Viva Cristo Rey!

Page 4: St. John the Baptist Catholic Church · fiesta como se ve aquí: Porque ungiste a tu Hijo Unigénito, nuestro Señor Jesucristo, con el aceite de la alegría como Sacerdote eterno

This week we pray for the following individuals and families; Esta semanaoramos por las

siguientespersonas y familias

Dorothy Speciale/Michael & Michelle Sprando/Sharon Spurlock/ Jason & Danielle St. Clair/Matthew & Kate St. Clair/Anita St. Louis/

Duwayne & Dorothy Stai/Robert Stallman/Kathryn Stankewitsch/Meghan Stansell

Building and Maintenance Committee

Fr. John is looking for parishioners who would be

interested in being part of a building and mainte-

nance committee for our parish and school. The

purpose of this committee is to advise Fr. John of

any maintenance concerns and to review bids

and contracts for any construction or

maintenance projects. Please email Fr. John at

([email protected]) or contact the

parish office. Parishioners who have knowledge

of construction, plumbing, electrical, HVAC,

contractors, landscape, etc. are needed.

Finance Council - Fr. John is seeking interested parishioners who

would like to possibly serve on the parish Finance

Council. The Finance Council is the princi-

pal consultative body for the business affairs of

the parish. It assists and supports the Pastor in

his stewardship of parish resources. The Parish

Finance Council is a key element for promoting

the financial health of a Parish, assuring account-

ability and assisting the pastor with his business

and temporal responsibilities. Fr. John

is interested in parishioners who have financial

accounting, legal, construction, etc. experience.

He would like this council to represent the

diversity of the parish. Please email Fr. John

directly to express your interest

([email protected])

Comité de Construcción y Mantenimiento -

El p. John está buscando feligreses que estén interesados en formar parte de un comité de construcción y mantenimiento para nuestra parroquia y escuela. El propósito de este comité es asesorar al p. John de cualquier inquietud de mantenimiento y para revisar las ofertas y contratos para cualquier proyecto de construcción o mantenimiento. Por favor envíe un correo electrónico al p. John en ([email protected]) o comuníquese con la oficina parroquial. Se necesitan feligreses que tengan conocimiento de construcción, plomería, electricidad, HVAC, contratistas, paisajismo, etc.

Consejo de Finanzas -

El p. John busca feligreses interesados a

quienes les gustaría posiblemente formar parte

del Consejo de Finanzas de la parroquia. El

Consejo de Finanzas es el principal órgano

consultivo para los asuntos comerciales de la

parroquia. Ayuda y apoya al pastor en su

administración de los recursos de la parroquia.

El Consejo Financiero de la Parroquia es un

elemento clave para promover la salud financi-

era de una Parroquia, garantizar la responsabi-

lidad y ayudar al pastor con sus

responsabilidades comerciales y temporales. El

p. John está interesado en feligreses que

tienenexperiencia contable, legal, construcción,

etc. Le gustaría que este consejo represente la

diversidad de la parroquia. Por favor envíe un

correo electrónico al p. John directamente para

expresar su interés

([email protected]

Page 5: St. John the Baptist Catholic Church · fiesta como se ve aquí: Porque ungiste a tu Hijo Unigénito, nuestro Señor Jesucristo, con el aceite de la alegría como Sacerdote eterno

Parish Staff/Equipo Parroquial Pastor Rev. John Marshall email: [email protected] In Residence Fr. Nazario Atukunda [email protected] Deacon...........................................................Jim Hix [email protected] 503-475-0124 Pastoral Associate…………………………..Kim Zea [email protected] 503-654-5449 Parish Office 503-654-5449 Administrative Assistant…………............Mary Jenck Tues.-Friday 9am –12:00/1:00- 5pm email: [email protected] School Office 503-654-0200 Mon. - Fri. 7:30am-4pm www.sjbcatholicschool.org Principal…………………………….Amber Ploussard [email protected] Administrative Assistant—Lucero Silva [email protected] If you are interested in what is happening at the school check out our website -- www.sjbcatholicschool.org Business Manager.........................Barbara Downey [email protected] 503-654-5449 Support Services Coordinator…….Debbie Guthrie RE Coordinator/Youth Ministry………...Tim Kluge [email protected] 503-659-2760 Music Ministry Coordinator................Rudy Lopez [email protected]

Weekly Calendar/Calendario Monday, Lunes, Nov. 25 Daily Mass/Fr. Nazario 7:30am Church St. Vincent de Paul 1:30pm Jordan Alanon/Beginners 6:30pm Saalfeld Alateen 7:00pm Jordan AA 7:00pm Cafeteria Tuesday, Martes, Nov. 26 Daily Mass/Fr. Nazario 7:30am Church Legion of Mary 9:30am Jordan St. Vincent de Paul 1:30pm Jordan Confirmation 6:30pm Saal/Kitchen Spanish Theater Group 6:30pm Cafeteria St. Vincent de Paul 7:00pm Church RCIA 7:00ppm RE Office Divine Mercy Group 7:00pm Teen Room Wednesday, Miercoles, Nov. 27 Daily Mass/Fr. Rigert 8:30am Church Staff Meeting 9:30am Parish Office Bible Study 10:00am Saalfeld Pinochle 1:00pm Saalfeld St. Vincent de Paul 1:30pm Jordan Religious Education 6:00pm School Spanish Choir 7:30pm Church Thursday, Jueves, Nov. 28/Thanksgiving Daily Mass/Fr. Nazario 9:00am Church Friday, Viernes, Nov. 29 Parish Offices Closed Daily Mass/Fr. Nazario 8:30am Church St. Vincent de Paul 1:30pm Jordan Saturday, Sabado, Nov. 30 Men’s Group 7:00am RE Office Daily Mass/Fr. Nazario 8:30am Church Confessions/Fr. Nazario & Fr. John 4:00pm Church Mass/Fr. Nazario 5:30pm Church Sunday, Domingo, Dec. 1 Mass 7:30am Church Liturgy of the Word 10:00am RE/Jordan Mass 10:00am Church Spanish Mass 12:00pm Church Spanish Theater Group 1:30pm Teen Rm Boy Scouts 5:00pm Jordan Mass 6:30pm Church Coffee & donuts after AM Mass hosted by YLI

Page 6: St. John the Baptist Catholic Church · fiesta como se ve aquí: Porque ungiste a tu Hijo Unigénito, nuestro Señor Jesucristo, con el aceite de la alegría como Sacerdote eterno

Hello Wonderful SJB Parish:

We currently have openings in our amazing preschool! Come check us out! We look forward to serving even more of our Parish families!

Amber Ploussard

Principal

Page 7: St. John the Baptist Catholic Church · fiesta como se ve aquí: Porque ungiste a tu Hijo Unigénito, nuestro Señor Jesucristo, con el aceite de la alegría como Sacerdote eterno

Children’s Liturgy of the Word Sundays at the 10am Mass during

the Liturgy of the Word All Children Preschool to 5th grade

are welcome to join us …………………

Religious Education Sacramental Prep

Grades K– 8 Wed evenings from 6-7:30pm

…………………

La Liturgia de la Palabra de los Niños Domingos en la misa de las 10am durante

la liturgia de la palabra Todos los niños de preescolar a quinto grado

son bienvenidos a unirse a nosotros …………………

Educación religiosa Preparación sacramental

Grados K– 8 Miércoles por la noche de 6-7: 30pm

Bible Study Wed mornings and

Thursday eve New series through the

year. Contact Pat Raschio to join

MEETING OUTLINE FOR PRINCIPLES OF CATHOLIC SOCIAL TEACHINGS December 8: Call to Family, Community, and Participation (note this is not the first Sunday and we meet again the next Sunday!) December 15: Rights and Responsibilities January 5: Option for the Poor and Vulnera-ble January 19: The Dignity of Work and the Rights of Workers February 2: Solidarity February 16: Care for God’s Creation

Adult Activities

Building strong community through Social, Spiritual and

Service Activities. TBA

RCIA (Rite of Christian Initiation for Adults) Are you interested in learning more about the Catholic Faith. Join us on Tuesday evening at

7pm. Contact Kim Zea

Estudio Bíblico Miércoles por la mañana y jueves por la noche

Nuevas series a lo largo del año. Contacta a Pat Raschio para unirte

Estudiar en catolico Enseñanzas sociales

Domingo a las 11 a.m. a partir del 3 de noviembre.

Presentadora Valerie Chapman Póngase en contacto con la oficina parroquial

Actividades para adultos

Construyendo una comunidad fuerte a través de lo social, lo espiritual y

Actividades de servicio. TBA

RICA (Rito de Iniciación Cristiana para Adultos)

¿Estás interesado en aprender más sobre la fe católica? Únase a nosotros el martes por la

noche a las 7 p.m.Contacte a Kim Zea

Would you like to share your gifts in one of these Ministry Teams?

Funerals Baptism Prep

Adult Formation Sick and the Homebound

Contact the Kim at the Parish Office

¿Te gustaría compartir tus dones en uno de estos equipos ministeriales?

Funerales Preparación para el bautismo

Formación de adultos Enfermos y confinados

Póngase en contacto con Kim en la oficina parroquial

Page 8: St. John the Baptist Catholic Church · fiesta como se ve aquí: Porque ungiste a tu Hijo Unigénito, nuestro Señor Jesucristo, con el aceite de la alegría como Sacerdote eterno

Daily Scripture Readings/Lecturas Diarias

Monday, Lunes, Nov. 25 Dn. 1:1-20/Dn. 3:52-56/ Lk. 21:1-4

Tuesday, Martes, Nov. 26 Dn. 2:31-45/Dn. 3:37-61/Lk. 21:5-11

Wed., Miercoles, Nov. 27 Dn. 5:1-28/Dn. 3:62-67;Lk. 21:12-19

Thursday, Jueves, Nov. 28 Dn. 6:12-28/Dn. 3:68-74/Lk. 21:2-28

Friday, Viernes, Nov. 29 Dn. 7:2-14/Dn. 3:75-81/Lk. 21:29-33

Saturday, Sabado, Nov. 30 Rom. 10:9-18/Ps. 19:8-11/Mt. 4:18-22

Sunday, Domingo, Dec. 1 Is. 2:1-5/Ps. 122:1-9/

Rom. 13:11-4/Mt. 24:37-44

Weekly Mass Intentions/Intenciones de la Misa Monday, Lunes, Nov. 25

7:30: +Matthew Kramer from Bear Kramer Tuesday, Nov. 26

7:30:+Lottie Sacco from McCarthy Family Wed., Miercoles, Nov. 27

8:30: +Gregory Bride from John & Janice Kreilich Thursday, Jueves, Nov. 28

8:30:In Thanksgiving from Young White Friday, Viernes, Nov. 29

8:30: +Joe Shelley from Alice Shelley Saturday, Sabado, Nov. 30

8:30:+Betty Brannen from Palosh Family 5:30:+Giltus & Ivy Mary Gomez from Donnel Gomez

Sunday, Domin go, Dec. 1 7:30: +Hong Van Nguyen from Family

10:00: For the People of the Parish from the Pastor 12:00:Hijinio Segundo from Maby Gomez

6:30:+Steven Stender from Cheri & Gerry Brennan

Candle Sanctuary (Nov. 25 - Dec. 1) In Memory of Jane Mehrens & Linda Robertson

From the Haugen Family

Santuario de velas (25 de noviembre - 1 de diciembre) En memoria de Jane Mehrens y Linda Robertson

De la familia Haugen

Sanctuary Candle Offerings The red Sanctuary Lamp above the Tabernacle burns to remind us of the sacramental presence of Jesus Christ. If you wish to have the Sanctuary Candle burning in memory of a loved one, to honor a special occasion, or a special intention, you can make arrangements with the Parish Office. The cost of the candle is $20 and it burns for one week. A notice of your intention will be published in the bulletin and the intentions will be posted on the bulletin board in church.

Funeral and Care Ministry Information To plan or schedule a funeral or to arrange ministry

to the homebound, please contact the Care Ministry

Coordinator, Kim Zea at the church, 503-654-5449

weekdays Monday-Friday or anytime by email to

[email protected]

Ofrendas de velas del santuario La lámpara roja del santuario sobre el tabernáculo arde para recordarnos la presencia sacramental de Jesucristo. Si desea que se encienda la Vela del Santuario en memo-ria de un ser querido, para honrar una ocasión especial o una intención especial, puede hacer arreglos con la Ofici-na Parroquial. El costo de la vela es de $ 20 y se quema durante una semana. Se publicará un aviso de su intención en el bo-letín y las intenciones se publicarán en el tablón de anunci-os de la iglesia.

Información del Ministerio de Funerales y Cuidados Para planificar o programar un funeral o para organizar el ministerio a los confinados en su hogar, comuníquese con el Coordinador del Ministerio de Atención, Kim Zea en la iglesia, 503-654-5449 de lunes a viernes o en cualquier momento por correo electrónico a [email protected]

Prayer Concerns for November Preocupaciones de la oración para

Call the parish office if you would like to be on the November Prayer List

EUCHARISTIC ADORATION

Jesus is waiting to talk with you!

Will you ignore Him, shun Him, or visit with Him often?

ADORACIÓN EUCARÍSTICA

¡Jesús está esperando hablar contigo!

¿Lo ignorarás, lo rechazarás? o visitarlo a menudo?

Page 9: St. John the Baptist Catholic Church · fiesta como se ve aquí: Porque ungiste a tu Hijo Unigénito, nuestro Señor Jesucristo, con el aceite de la alegría como Sacerdote eterno

Outside News

►Upcoming Events at Queen of Angels Monastery, Benedictine Sisters, 840 S. Main St., Mt. Angel, OR 97362 Meditation Practices for Healing the Inner Child: Presented by Peggy McGurn Dec. 6-7|Friday 7-9pm|Sat. 9:30am-4pm|$125 Register by Dec. 2 A common experience during one’s commitment to live holistically is to recognize unhealthy states of being that cause problems personally and relationally. Such recognition can be a wake up call with accompanying stirrings from the Self. Among the more frequent expressions from the psyche that cause concern are the symptoms of co-dependency. This workshop will explore the relationship of these symptoms as disconnection from our adult care of the Inner Child. Meditation practices will provide renewed attention to our healing resources for continued re-parenting of one’s Inner Child. This workshop will help if some of these questions are yours: *Do you respond to others’ needs w ile neglecting your own? *Do you do others’ tasks so as to keep your world neat? *Do you find it difficult to express your feelings? *Do you seek affirmation from others? *Do you fail to recognize your own accomplishments? $125—included overnight accommodations, materials, lunch and snacks. Dinner $9.50 and break-fast $7.50 are at an extra cost. $80 for commuters. To register, call Benedictine Sisters, 503-845-2556 or send a check payable to Benediction Sisters, 840 S. Main St., Mt. Angel, OR 97362, attention: Sr. Dorothy Jean Beyer, by 12/2/19. A time to Journal Dec. 14 | 1 - 3pm | Free (donations accepted) This opportunity is for anyone who has previously attended a Projoff intensive Journal Workshop. and desires to strengthen his or her own work in the Journal. Call presenter Evelyn Wemhoff to reg-ister at 971-273-0700. Prayer of the Heart Dec. 17 | 3:30 - 4:30pm | Free (donations accepted) All are welcome to join this contemplative prayer group. Meetings take place in the Chapel, located on the second floor of the Hospitality Center. Book Talk Dec. 14 | 9:30am - Noon | Agatha Hall Book Talk is led by Tim Nelson and Linda Jensen. December will feature a poetry sharing. So bring your favorite poetry!

What is the Legion of Mary? The Legion of Mary is an Association of Catholics who, with the sanction of the Church and under the powerful leadership of Mary Immaculate, Mediatrix of all Graces (who is fair as the moon, bright as the sun, and—to satan and his legionaries—terrible as an army set in battle array), have formed them-selves into a Legion for service in the warfare which is perpetually waged by the Church again the world and its evil powers.

Page 10: St. John the Baptist Catholic Church · fiesta como se ve aquí: Porque ungiste a tu Hijo Unigénito, nuestro Señor Jesucristo, con el aceite de la alegría como Sacerdote eterno

A Gratitude Examen/Un agradecimiento examen

Gratitude is one of the greatest spiritual practices. It opens our minds, calms our hearts, and rids bitterness of it’s power. The “examen” is a spiritual

practice to reflect on how we have responded to God’s work in our lives. This Thanksgiving, consider your own reasons for thankfulness!

La gratitud es una de las mejores prácticas espirituales. Abre nuestras mentes,

calma nuestros corazones y libera la amargura de su poder. El "examen" es un espiritual practiquen para reflexionar sobre cómo hemos respondido a la obra de Dios en nuestras vidas.

¡Este Día de Acción de Gracias, considera tus propias razones para agradecer!

What Gifts have You given me? How have I Received love from others?

How is grace at work in Aspects of my life story? Do I Trust You to continue to bless me? Where have I missed Your movements?

Have I used my Talents at the service of other? Do I see a purpose for my life Underway?

How can I have the Discipline to thank You daily? Help me give Everything back to You!

¿Qué regalos me has dado?

¿Cómo he recibido el amor de los demás? ¿Cómo funciona la gracia en la historia de Aspectos de mi vida?

¿Confío en ti para seguir bendiciéndome? ¿Dónde he extrañado tus movimientos?

¿He usado mis talentos al servicio de otros? ¿Veo un propósito para mi vida en marcha?

¿Cómo puedo tener la disciplina para agradecerte diariamente? ¡Ayúdame a devolverte todo!

Page 11: St. John the Baptist Catholic Church · fiesta como se ve aquí: Porque ungiste a tu Hijo Unigénito, nuestro Señor Jesucristo, con el aceite de la alegría como Sacerdote eterno

Spain and Lourdes Pilgrimage in 2020

Fr. John Marshall of St. John the Baptist, Milwaukie, Oregon and Fr. Sean Weeks of St. Pius X, Portland, Oregon will be directing a

pilgrimage to Spain and Lourdes from April 27 – May 7, 2020.

We will be visiting the holy places of the great Spanish mystics: Teresa of Jesus (Avila), St. John of the Cross, and St. Ignatius of Loyola. We will then journey to Lourdes, France to visit the place

where the Blessed Virgin Mary appeared to St. Bernadette in 1858, participate in the nightly candlelight procession and have the opportunity to bathe in the miraculous waters that have flowed uninterrupted since Our Lady’s apparitions in Lourdes. We will conclude our pilgrimage in Barcelona before returning home.

Holy Mass will be celebrated every day of the pilgrimage. You may register online at www.magitravelinc.com and click the appropriate Destination (Fatima-Spain-Lourdes). If you have any

questions, please contact. Fr. John Marshall at [email protected] or call him at (503) 636-7687.

Peregrinación de España y Lourdes en 2020

El p. John Marshall de St. John the Baptist, Milwaukie, Oregon y El p. Sean Weeks de San Pío X, Portland, Oregon dirigirá una peregri-

nación a España y Lourdes de 27 de abril - 7 de mayo de 2020. Visitaremos los lugares sagrados de los grandes místicos espa-

ñoles: Teresa de Jesús (Ávila), San Juan de la Cruz y San Ignacio de Loyola. Luego viajaremos a Lourdes, Francia, para visitar el lugar

donde la Santísima Virgen María se apareció a Santa Bernadette en 1858, participaremos en la procesión nocturna a la luz de las velas y tendremos la oportunidad de bañarnos en las aguas milagrosas que

fluyeron sin interrupción desde las apariciones de Nuestra Señora en Lourdes Concluiremos nuestra peregrinación en Barcelona antes de regresar a casa. La Santa Misa se celebrará todos los días de la pere-

grinación.Puede registrarse en línea en www.magitravelinc.com y hacer clic en el Destino apropiado (Fátima-España-Lourdes). Si tiene

alguna pregunta, contáctenos. El p. John Marshall en [email protected] o llámelo al

(503) 636-7687.

Page 12: St. John the Baptist Catholic Church · fiesta como se ve aquí: Porque ungiste a tu Hijo Unigénito, nuestro Señor Jesucristo, con el aceite de la alegría como Sacerdote eterno

Advent Schedule/Horario de Adviento

Sun., Dec. 01 - Advent Fair in Parish Center Sat., Dec. 07 - Christ the King Reconciliation Service 10:00am - 12:00pm Wed., Dec. 11 - Our Lady of Guadalupe Vigil Mass 7:00pm Thurs., Dec. 12 - Our Lady of Guadalupe Mass 7:00pm Sat. Dec. 14 - St. John the Baptist Reconciliation Service 10:00am - 12:00pm Tues., Dec. 17 - School Christmas Program 7:00pm in the Church

Wed., Dec. 18 - St. Philip Benizi

Reconciliation Service 7:00pm - 9:00pm

Sat., Dec. 21 - St. John the Apostle

Reconciliation Service 10:00am - 12:00pm

Christmas Mass Schedule/Horario de misas navideñas

Dom., 01 de diciembre - Feria de Adviento en el Centro Parr. Sáb., Dic. 07 - Cristo Rey Reconciliación Servicio de 10:00 a.m. a 12:00 p.m. Miércoles 11 de diciembre - Nuestra Señora de Guadalupe Vigilia Misa 7:00 pm Jueves, 12 de diciembre - Nuestra Señora de GuadalupeMisa 7:00 pm Sab. 14 de diciembre - San Juan Bautista Reconciliación Servicio de 10:00 a.m. a 12:00 p.m. Martes 17 de diciembre - Programa de Navidad escolar 7:00 pm en la iglesia Miércoles 18 de diciembre - Reconciliación de San Felipe Benizi Servicio 7:00 pm - 9:00 pm Sábado, 21 de diciembre - San Juan Apóstol de Reconciliació Servicio 10:00 a.m. a 12:00 p.m.

Nochebuena Martes 24 de diciembre -

4:00 pm (inglés) 7:00 pm (español) 10:00 pm (inglés)

día de Navidad Miércoles 25 de diciembre

7:30 am (inglés) 10:00 am (inglés)

Vigilia de año nuevo Martes 31 de diciembre

4:00 pm (inglés) 7:00 pm (español)

Día de Año Nuevo Miércoles 1 de enero

10:00 am (inglés)

Christmas Eve Tuesday, Dec. 24 - 4:00pm (English) 7:00pm (Spanish) 10:00pm (English)

Christmas Day Wednesday, Dec. 25 - 7:30am (English) 10:00am (English)

New Year Vigil Tuesday, Dec. 31 - 4:00pm (English) 7:00pm (Spanish)

New Year’s Day Wednesday, Jan. 1 10:00am (English)

Page 13: St. John the Baptist Catholic Church · fiesta como se ve aquí: Porque ungiste a tu Hijo Unigénito, nuestro Señor Jesucristo, con el aceite de la alegría como Sacerdote eterno
Page 14: St. John the Baptist Catholic Church · fiesta como se ve aquí: Porque ungiste a tu Hijo Unigénito, nuestro Señor Jesucristo, con el aceite de la alegría como Sacerdote eterno

Our Lady of Guadalupe Activities Actividades de Nuestra Señora de Guadalupe

December 11th Schedule/Horario 11 de diciembre 6:15pm Rosary/Rosario

7:00pm Mass/Misa

8:30pm Play

9:00pm Dance/Danza

We share hot drinks/Compartimos

12:00am Manaitas a La Virgen de Guadalupe

December 12th Schedules/Horario 12 de diciembre 5:00am Church Opens/La Iglesia se abre

Singing/Cantos Alabanzas

6:00am Manaitas To Our Lady of Guadalupe

Mananitas a La Virgen de Guadalupe

Breakfast/Desayuno

Church is open all day/La iglesia permanence albierta 6:00pm Rosary/Rosario

7:00pm Mass/Misa

Our Lady of Guadalupe Play/Apariciones

Sharing/A Compartir