st. gall catholic church june 14, 2020 5511 s. …...señor, no permitas que jamás me aparte de ti....

5
June 14, 2020 The Most Holy Body and Blood of Christ W: www.stgall.org • E: [email protected] FB: facebook.com/IglesiaDeSanGall St. Gall Catholic Church 5511 S. Sawyer Ave., Chicago IL 60629 T: (773) 737-3113 • F: (773) 737-0272 Caridades Católicas / Catholic Charities (773) 349-8835 RECONCILIATIONS Saturdays 6:30-8:00pm, in the church by appointment ONLY! *Be on time * Wear face mask * Come prepared CONFESIONES Sábados de 6:30-8:00pm, en la iglesia con cita SOLAMENTE! * Sé puntual * Usa tu cubre boca * Ven preparado St. Gall School / Escuela de San Gall (773) 737-3454 NUEVO HORARIO DE MISAS DOMINICALES 7:00AM, 11:00AM, 1:00PM & 7:00PM Nuestra Misa de 11:00AM será transmitida por Facebook Live. ¡Empezando el lunes 8 de junio nuestra misa del Diario (lunes a sábado) se abrirá a la feligresía! Horario: 8:30 a.m. Starting Monday June 8th, we will have our Daily Mass (Monday thru Saturday) open to parishioners. Time: 8:30 a.m. Visitenos / Visit us: www.stgall.org The bread that we break, is it not a participation in the body of Christ? Because the loaf of bread is one, we, though many, are one body, for we all partake of the one loaf. ~ 1 Corinthians 10:16-17 El pan que partimos, ¿no nos une a Cristo por medio de su cuerpo? El pan es uno, y asi nosotros, aunque somos muchos, formamos un solo cuerpo, porque todos comemos del mismo pan. ~ 1 Corintios 10:16-17

Upload: others

Post on 17-Aug-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: St. Gall Catholic Church June 14, 2020 5511 S. …...Señor, no permitas que jamás me aparte de Ti. Amén. San Alfonso Maria de Ligorio Spiritu[l Communion My Jesus, I believe that

 

 

 

 

 

 

 June 14, 2020 The Most Holy Body and Blood of Christ

W: www.stgall.org • E: [email protected] FB: facebook.com/IglesiaDeSanGall

    St. Gall Catholic Church

5511 S. Sawyer Ave.,

Chicago IL 60629

T: (773) 737-3113 • F: (773) 737-0272

Caridades Católicas / Catholic Charities (773) 349-8835

RECONCILIATIONS Saturdays 6:30-8:00pm, in the church by

appointment ONLY! *Be on time * Wear face mask * Come prepared

CONFESIONES Sábados de 6:30-8:00pm, en la iglesia con

cita SOLAMENTE! * Sé puntual * Usa tu cubre boca * Ven preparado

St. Gall School / Escuela de San Gall (773) 737-3454

NUEVO HORARIO DE MISAS DOMINICALES

7:00AM, 11:00AM, 1:00PM & 7:00PM

Nuestra Misa de 11:00AM será transmitida

por Facebook Live.

¡Empezando el lunes 8 de junio nuestra

misa del Diario (lunes a sábado) se abrirá a la feligresía!

Horario: 8:30 a.m.

Starting Monday June 8th, we will have our Daily Mass (Monday thru Saturday)

open to parishioners. Time: 8:30 a.m.

Visitenos / Visit us:

www.stgall.org

The bread that we break, is it not a participation in the body of Christ? Because the loaf of bread is one, we, though many, are one body, for we all partake of the one

loaf. ~ 1 Corinthians 10:16-17

El pan que partimos, ¿no nos une a Cristo por medio de su cuerpo? El pan es uno, y asi nosotros, aunque somos muchos, formamos un solo cuerpo, porque todos comemos del

mismo pan. ~ 1 Corintios 10:16-17

Page 2: St. Gall Catholic Church June 14, 2020 5511 S. …...Señor, no permitas que jamás me aparte de Ti. Amén. San Alfonso Maria de Ligorio Spiritu[l Communion My Jesus, I believe that

2 June 14, 2020 The Most Holy Body and Blood of Christ

Comuniòn Espiritu[l

Creo, Jesús mío, que estás real y verdaderamente en el Cielo y en el Santísimo Sacramento del altar.

Te amo sobre todas las cosas y deseo vivamente recibirte dentro de mi alma, pero no pudiendo hacerlo ahora sacramentalmente, ven al menos espiritualmente a mi corazón.

Y como si ya te hubiese recibido, Te abrazo y me uno del todo a Ti. Señor, no permitas que jamás me aparte de Ti.

Amén.

San Alfonso Maria de Ligorio

Spiritu[l Communion

My Jesus, I believe that You are present in the Most Holy Sacrament.

I love You above all things, and I desire to receive You into my soul. Since I cannot at this moment receive You sacramentally, come at least spiritually into my heart.

I embrace You as if You were already there and unite myself wholly to You. Never permit me to be separated from You.

Amen.

St. Alphonsus Liguori

INTENCIONES DE MISA Intenciones para nuestra Misas en Facebook Live pueden hacerse llamando a la oficina parroquial.

La ofrenda por la intención puede hacerse enviando la palabra Intencion (sin acento) al 773-362-4186.

MASS INTENTIONS Intentions for our Facebook Live Mass can be done by calling

the parish office. You can give your offering for the Mass Intention by texting the word Intention at 773-362-4186.

Sunday, June 14 / Domingo 14 de junio: Dt 8:2-3, 14b-16a | Ps 147:12-15, 19-20 | 1 Cor 10:16-17 | Jn 6:51-58

Dt 8:2-3, 14b-16a | Sal 147:12-15, 19-20 | 1 Cor 10:16-17 | Jn 6:51-58 7:00am (Esp.): 9:00am (Bil.): 11:00am (Esp.): Eva Dombek+, Ruben Rico+ 1:00pm (Esp.): 7:00pm (Esp.): Monday, June 15 / Lunes 15 de junio 1 Kgs 21:1-16 | Ps 5:2-3ab, 4b-7 | Mt 5:38-42 1 Re 21:1-16 | Sal 5:2-3ab, 4b-7 | Mt 5:38-42 8:30am (Bil.): Tuesday, June 16 / Martes 16 de junio 1 Kgs 21:17-29 | Ps 51:3-6ab, 11, 16 | Mt 5:43-48 1 Re 21:17-29 | Sal 51 (50):3-6ab, 11, 16 | Mt 5:43-48 8:30am (Bil.): Wednesday, June 17 / Miércoles 17 de junio 2 Kgs 2:1, 6-14 | Ps 31:20, 21, 24 | Mt 6:1-6, 16-18 2 Re 2:1, 6-14 | Sal 31 (30):20, 21, 24 | Mt 6:1-6, 16-18 8:30am (Bil.): Thursday, June 18 / Jueves 18 de junio Sir 48:1-14 | Ps 97:1-7 | Mt 6:7-15 Eclo 48:1-14 | Sal 97 (96):1-7 | Mt 6:7-15 8:30am (Bil.): Friday, June 19 / Viernes 19 de junio Dt 7:6-11 | Ps 103:1-4, 6-8, 10 | 1 Jn 4:7-16 | Mt 11:25-30 Dt 7:6-11 | Sal 103 (102):1-4, 6-8, 10 |1 Jn 4:7-16 | Mt 11:25-30 8:30am (Bil.): Saturday, June 20 / Sábado 20 de junio 2 Chr 24:17-25 | Ps 89:4-5, 29-34 | Lk 2:41-51 2 Cr 24:17-25 | Sal 89 (88):4-5, 29-34 | Lc 2:41-51 8:30am (Bil.):

Sunday, June 21 / Domingo 21 de junio: Jer 20:10-13 | Ps 69:8-10, 14, 17, 33-35 | Rom 5:12-15 | Mt 10:26-33 Jer 20:10-13 | Sal 69 (68):8-10, 14, 17, 33-35 | Rom 5:12-15 | Mt 10:26-33 7:00am (Esp.): 9:00am (Bil.): 11:00am (Esp.): RuEva Dombek+ 1:00pm (Esp.): 7:00pm (Esp.):

Thank you for your continued generosity! ¡Gracias por su continua generosidad!

Budgeted/Presupuesto

Sun^[y Coll_]tion R_port R_port_ ^_ Col_]t[ Domini][l

Week of / Semana de 06/07/2020

Actual Year-to-Date/

Actual Año-a-Día

$7,172.00 Env.

$235.00 Online

Page 3: St. Gall Catholic Church June 14, 2020 5511 S. …...Señor, no permitas que jamás me aparte de Ti. Amén. San Alfonso Maria de Ligorio Spiritu[l Communion My Jesus, I believe that

June 14, 2020 3 The Most Holy Body and Blood of Christ

Guía para recibir Comunión durante la Fase II. Es de suma importancia que la recepción de la Santa Comunión se realice de la forma indicada por seguridad de todos.

Levántese de su asiento solo cuando se lo indique el ujier o la persona de la bienvenida. Mantenga los seis pies de distanciamiento social en la línea para recibir la Comunión - vea los señalamientos en el piso.

Cuando este a 12 pies o a dos personas de distancia del sacerdote, desinfecte sus manos usando el desinfectante que el ujier le dará. Después de desinfectar sus manos, no toque ninguna superficie. Acérquese al sacerdote solo cuando se le llame. NO SE QUITE el cubre boca. Extienda una sola mano para recibir la Hostia. Después de moverse seis pies a la derecha o izquierda, remuévase el cubre boca y consuma la Hostia. Póngase su cubre boca de nuevo. Siga las instrucciones para volver a su asiento.

Aunque el personal de nuestra parroquia intentará tomar las precauciones apropiadas coherentes con el consejo de las autoridades de salud pública, los feligreses e invitados deben comprender que asumen el riesgo de contraer COVID-19 en

cualquier momento que ingresan a un espacio público ya que dichas precauciones no eliminan el riego de infección.

Instructions for receiving Communion during Phase II. It is extremely important that you receive Holy

Communion as instructed for everyone’s well being. Leave your seat only when directed by usher or greeter. Maintain six feet social distancing in the Communion line – look for marks on the floor. When 12 feet or two people away from the priest, sanitize your hands using the sanitizer from the usher. After sanitizing do not touch any surfaces. Approach the priest only after you are called forward. DO NOT remove your face covering. Extend a single hand to receive the Host. After moving six feet to the right or left, remove your mask and consume the Host. Replace your face covering or mask. Follow instructions to return to your pew.

While our parish staffs will attempt to take appropriate precautions consistent with the advice of public health authorities, parishioners and guests should understand that they assume the risk of contracting COVID-19 any time

they enter a public space since such precautions do not eliminate the risk of infection.

Int_n]ion_s ^_l Dí[ ^_l P[^r_ Para honrar y celebrar a nuestros padres, tendremos una página especial en el boletín del domingo 21 de junio

para todas las Intenciones del Día de los Padres. Si desea que el nombre de su papa/abuelo aparezca en la página especial, favor de llenar el cupón con los datos y ponerlo en un sobre junto con su donación. Donación sugerida es de $5.00 por nombre. Puede traer su sobre y echarlo en el buzón de la rectoría antes de la fecha limite que es

el martes 16 de junio.

* Si no puede salir y desea poner su intención, puede hacerlo llamado a la oficina parroquial.

F[th_r’s D[y Int_ntions As a way of honoring and remembering our Fathers, we will have a special bulletin page on our Sunday June 21st bulletin for all Our Father’s Day Mass Intentions. If you would like your Father/Grandfather's name listed on the special page, please fill out the coupon below and place it in an envelope along with your donation. Suggested donation is $5.00 per name. You may

bring your envelope ad place it thru the mail slot before our deadline which is Tuesday June 16th.

* If you are unable to go out, and you wish to place an intention you may do so my calling the parish office.

Nombre/Name: __________________________________________________ Vivo/Alive ______ Muerto/Deseaced _______

Nombre/Name: __________________________________________________ Vivo/Alive ______ Muerto/Deseaced _______

Nombre/Name: __________________________________________________ Vivo/Alive ______ Muerto/Deseaced _______

Nombre/Name: __________________________________________________ Vivo/Alive ______ Muerto/Deseaced _______

Nombre/Name: __________________________________________________ Vivo/Alive ______ Muerto/Deseaced _______

Page 4: St. Gall Catholic Church June 14, 2020 5511 S. …...Señor, no permitas que jamás me aparte de Ti. Amén. San Alfonso Maria de Ligorio Spiritu[l Communion My Jesus, I believe that

REST IN PEACE / DESCANSE EN PAZ The following have completed their journey on earth and we commend them to the citizenship of Heaven:

Las siguientes personas han terminado su viaje terrenal y los encomendamos a la ciudadanía del Cielo:

Eleazar Cervantes Leonel Ortiz

June 14, 2020 4 The Most Holy Body and Blood of Christ

Consideré dar su ofrenda dominical electrónicamente. Envié la palabra Ofrenda al

773-362-4186 para realizar su donación. ¡Gracias!

Please consider making you Sunday offering online. Text the word Offering to 773-362-4186 to make your donation.

Thank you!

Si esta en necesidad urgente de comida, le pedimos que llame a la oficina para dejarnos sus datos y poder brindarle una despensa. (773) 737-3113

*Si la línea está ocupada, puede enviar sus datos a: [email protected] - un miembro del personal se

comunicará con usted.

If you are in urgent need of food, please reach out to our parish office and leave your information to have a pantry delivered to

your home. (773) 737-3113 * If the line is busy, email us your information to:

[email protected] - one of our staff members will reach you back.

P_^imos por / W_ pr[y for… Mayra Salcedo, Ma. Refugio Aguilera, Padre Tony Bús, Tom Drobrowoski, Veronica Melche, John Alfaro, Familia Lara, Vicky Michalec, Andrew Jadwiszack, Marisol Garcia, Cathy Pesch, Familia Lara, Leticia Garcia, Jeronimo Romero, Brenda Rodriguez

¡@]ompáñ_nos _n nu_str[s ^if_r_nt_s []tivi^[^_s ^ur[nt_ _st[ p[n^_mi[!

Misa Diaria: 6pm

Vía Facebook (Iglesia de San Gall) & Youtube (St Gall Parish)

Formación de los Martes: 7pm (Todos los martes) Vía Facebook (Iglesia de San Gall)

Santo Rosario con el Ministerio de GAP: Diario a las 9pm

Vía Facebook, búscalos como: Gap St Gall

Formación para Catequistas: Miércoles a las7pm Zoom (ID: 911 8429 3502 Password: 044123)

Quincenal

Miércoles Virtuales Jeremías: Miércoles a las7pm Zoom (ID: 347-624-0608 Password: 777)

¡Únete junto a nosotros en oración!

Corpus Christi F_[st Sol_mni^[^ ^_l Corpus Christi

Fast Facts: • Established in 1246 by Bishop Robert de Thorte of Liege • Made universal by Pope Urban in 1264 • Pope John Paul II was the one who took the annual Corpus Christi procession from St. Peter’s square to the streets of Rome. • It celebrates the tradition and belief in the body and blood of JESUS CHRIST and HIS REAL PRESENCE IN THE EUCHARIST

Datos Rápidos:

• Esta Solemnidad fue establecida en el 1246 por el Obispo Robert de Thorte of Liege • Fue establecida Universal por el Papa Urban en el 1264 • Fue el Papa Juan Pablo II quien llevo la procesión anual del Corpus Christi de la Plaza de San Pedro a las calles de Roma. • El Corpus Christi celebra la tradición y la creencia en el Cuerpo y Sangre de JESUCRISTO y SU PRESENCIA REAL EN LA EUCARISTIA

Mis[ [l S[gr[^o Cor[zòn ^_ J_sús El Viernes 19 de junio a las 7:00pm tendremos

nuestra Misa al Sagrado Corazón de Jesús. Para esta misa tendremos un cupo limitado de

206 personas. Si usted desea asistir, le pedimos que llame a la oficina parroquial para hacer su

reservación. Estaremos tomando reservaciones hasta el martes 16 de junio.

Se le pedirá a las personas que hayan hecho su reservación que recojan su pase de acceso el miércoles 17 de junio de 8am-8pm

en la oficina parroquial.

Votiv_ M[ss: S[]r_^ H_[rt of J_sus We will be having a votive mass to the Sacred Heart of Jesus

on Friday June 19th at 7:00pm. For this mass we will have a limit of 206 attendees. If you wish to attend, we ask that you make your reservation by calling the

parish office. We will be taking registrations until Tuesday June 16th.

Those registered will be asked to pick up their access pass on Wednesday June 17th from 8am-8pm in the parish office.

Misa del Diario Empezando el lunes 15 de junio, todos los que deseen asistir a la misa diaria de las 8:30am, se les pedirá que se registren. Las registraciones se estarán llevando acabo el mismo lunes (junio 15), ahí mismo recibirá su Pase de Acceso Mensual para las misas del diario.

Daily Masses Starting Monday Junes 15th all those interested in attending our 8:30am daily mass must register. We will have registrations on Monday (June 15th), you will receive your Monthly Pass for our daily mass upon registering.

Page 5: St. Gall Catholic Church June 14, 2020 5511 S. …...Señor, no permitas que jamás me aparte de Ti. Amén. San Alfonso Maria de Ligorio Spiritu[l Communion My Jesus, I believe that

June 14, 2020 6 The Most Body and Blood of Christ

¡Que Alegría volvernos a reencontrar con cada uno de ustedes!

¡Hoy es el primer domingo donde podremos celebrar juntos en la Mesa de Nuestro Señor!

Para que este reencuentro sea de bendición para todos les pedimos lo siguiente:

Revise su temperatura: si tiene fiebre, por favor no venga a la iglesia.

Quédese en casa si está enfermo.

Asegúrese de tener un cubre boca para usar.

Asegúrese de traer su Pase de Acceso

Entre solo por las puertas asignadas.

@l Ll_g[r

Espere pacientemente a que la persona de la entrada lo atienda.

Mantenga su cubre boca puesto en todo momento, excepto para recibir Comunión.

Desinfecte sus manos como lo indique la persona de la bienvenida.

Observe el distanciamiento social en todo momento (vea las marcas en el piso)

Los ujieres lo llevarán a las bancas marcadas donde debe sentarse.

Como no se pasará la canasta para la colecta, favor de dejar su sobre en las cajas por la entrada y salida.

No cambie su asiento durante el servicio.

No se pasará la canasta para la colecta.

No se dará la paz de ninguna manera física durante la Misa.

Si las indicaciones para la recibir la Comunión

Llévese cualquier misal/libro que haya traído con usted.

Será despachado por banca ó asiento. Siga las indicaciones de la persona de la bienvenida ó ujier

Utilice solo las puertas asignadas para salir.

No se congregue a las afueras de la iglesia.

Continúe usando su cubre boca hasta que se retire del área donde están los feligreses.

Dur[nt_ _l S_rvi]io

D_spués ^_l S_rvi]io

We are so excited to see all of you again!

Today will be the fist Sunday in which we can celebrate Mass together again!

So that this reencounter is of great blessing for all we ask that you help us by following these guidelines:

Check your temperature : if you have one, please do not come to church.

Stay home if you are ill.

Make sure you have a face covering to bring and wear.

Remember to bring your Access Pass.

Enter only in marked doorways.

Wh_n You @rriv_

Wait patiently to be checked in by greeter.

Keep your face covering or mask on at all times except for receiving Communion.

Sanitize your hands as directed by greeter.

Observe social distancing at all times (look for marks on the floor).

Ushers will direct you to pews with markings showing where to sit.

Since there will be no passing of the basket, for your offering, please leave your offering in the boxes provided at the entrance and exit areas.

Do not change seats during a service.

There will be no passing of offering basket.

No physical sign of peace will be exchanged during Mass.

Follow instructions for Communion.

Please take any worship aids you may have brought with you.

You will be dismissed by pew or seating area. Follow the instructions of the greeter or usher.

Use only the designated exit doors.

Do not congregate outside the church doors.

Continue to wear your covering or mask until you leave the area where worshipers are.

During th_ S_rvi]_

@ft_r th_ S_rvi]_

* Por razones de seguridad, no se abrirán los baños. For security reasons, bathrooms will NOT be available. * Toda persona que entre a la iglesia necesita su pase de acceso. Si dicha persona es un niño, debe mantener su cubre boca puesto en todo momento. * Everyone who comes inside the church needs an Access Pass. If this person is a child, he/she must be able to keep a face mask on at all times.

P[s_ ^_ @]]_so / @]]_ss P[ss 1 Accesso por persona / 1 Pass per person Válido SOLO para el domingo 14 de junio, 2020 Valid for Sunday June 14th, 2020 ONLY