st. elizabeth r. c. church · 2020-01-03 · rev. james a. hughes, parochial vicar susan a....

3
St. Elizabeth R. C. Church 94-20 85 Street Ozone Park, N.Y. 11416 MASSES / MISAS: SUNDAY / DOMINICAL (Saturday Evening/Sabatina: 5:00 PM English) 8:00 AM, 11:00 AM English 9:30 AM, 12:30 PM en Español WEEKDAYS / DIARIA Monday - Saturday: 9:00 AM (English) Viernes - 7:30 PM (En Español) SACRAMENT OF RECONCILIATION (CONFESSION) Saturday: 4:00 to 4:30 PM. Appointments at other times by calling the Rectory. SACRAMENTO DE RECONCILIACIÓN (CONFESION) Sábado: 4:00 hasta 4:30 PM. Citas desponibles para llamar a la Casa Curial RELIGIOUS INSTRUCTIONS - SUNDAY SCHOOL Classes in Religious Education for Grades 1 through 8 are held each Sunday from 9:15 to 10:45. Classes for High School students (Grades 9- 12) are held monthly from September to May. Registration is required. For more information, please call the Religious Education office at 917- 689-6840. INSTRUCCIÓN RELIGIOSA - ESCUELA DOMINICAL Las clases de educación religiosa para los grados 1 a 8 se hacen domingo de 9:15 a 10:45. Las clases para los estudiantes de secundaria (grados 9- 12) se hacen una vez al mes de septiembre a mayo. Es necesario regis- trarse. Para obtener más información, por favor llame a la oficina de Educación Religiosa 917-689-6840. MIRACULOUS MEDAL NOVENA: Wednesday after 9:00 AM Mass NOVENA DE MEDALLA MILAGROSA: Miercoles despues de la Misa de 9 AM ROSARY: Monday-Saturday before 9:00 AM Mass ROSARIO: lunes –sabado antes de la Misa de las 9 AM ADORATION OF THE SACRAMENT: First Fridays at 9:30 am. ADORACION DEL SANTISSIMO SACRAMENTO: Primer viernes de 9:30 AM BENEDICTION First Fridays at 10:30 am. BENDICION: Primer viernes a la 10:30am LETTERS: For any reason, require prior parish registration, Sunday and full Sacrament participation and meet all civil requirements. CARTAS: En todos los casos, requieren inscripcion anterior en la par- roquia, participacion a los domingos y Sacramentos completos y requisi- tos civiles. Rectory: 1-718-296-4900 Fax: 1-718-296-1140 E-mail: [email protected] Parish Website: www.stelizabeth-queens.org OFFICE HOURS: MON-FRI - (LUNES-VIERNES) 9:15 AM - 12PM & 1:15PM - 4 PM. EVENINGS AND WEEKENDS: BY APPOINTMENT ONLY NOCHES Y FIN DE SEMANA: POR CITA SOLAMENTE Rev. Robert F. Barclay, Pastor Rev. Jude Zimoha, Parochial Vicar Rev. James A. Hughes, Parochial Vicar Susan A. Templin, Religious Education Mrs. Marie Scarpelli, Parish Secretary Domenick Marino & Beatriz Taveras, Trustees St. Elizabeth Catholic Academy: Office: 1-718-641-6990 Website: stelizabethny.com RITE OF CHRISTIAN INITIATION OF ADULTS (RCIA) Non-Catholic adults interested in learning about the Catholic faith AND baptized Catholic adults who have not received all their Sacraments (First Communion/Confirmation) should contact the Religious Education office for information about RCIA—917-689-6840. RITO DE INICIACION CRISTIANA PARA ADULTOS (RICA) Adultos interesados en aprender sobre la fe católica y católicos bautiza- doslos adultos que no han recibido sus sacramentos (primera comunión y confirmación) deben ponerse en contacto con la oficina de Educación Religiosa para obtener más información acerca de RICA- 917-689-6840. BAPTISM OF INFANTS: Prior registration at our office is required. The Baptism ceremony is scheduled every other month on the fourth Saturday at 12:00 PM in Eng- lish. LOS BAUTISMOS DE INFANTES: Inscripción anterior se requiere a la oficina. El horario de celebración de Bautismos es cada mes, el tercer Sábado a las 12:00PM en Español. MARRIAGE PREPARATION: The engaged couple should make arrangements with the Rectory at least six months before the date of marriage and before any receptions are scheduled. Please log on to www.pre-cana.org for complete information about marriage preparation in the Diocese. MATRIMONIOS: Las preparaciones de matrimonio deben hacerse con seis meses de antic- ipación, y antes de arreglar fiesta matrimonial. Favor arreglar una cita en la rectoria. MINISTRY TO THE SICK: Please notify the rectory concerning all ill members of our parish for prayers, to receive the Eucharist and the Anointing of the Sick. Mass of Anointing last Saturday of every month at 9:00 AM. CUIDADO PASTORAL A LOS ENFERMOS Llame a la casa curial para informarnos de los miembros enfermos de nuestra comunidad para oraciones, recibir los sacramentos de eucaristía y unción de los enfermos. Misa de Uncion el ultimo Sabado del mes a las 9:00 AM.

Upload: others

Post on 07-Jul-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: St. Elizabeth R. C. Church · 2020-01-03 · Rev. James A. Hughes, Parochial Vicar Susan A. Templin, Religious Education Mrs. Marie Scarpelli, ... Classes will resume Sunday, March

St. Elizabeth R. C. Church 94-20 85 Street Ozone Park, N.Y. 11416

MASSES / MISAS: SUNDAY / DOMINICAL (Saturday Evening/Sabatina: 5:00 PM English) 8:00 AM, 11:00 AM English 9:30 AM, 12:30 PM en Español WEEKDAYS / DIARIA Monday - Saturday: 9:00 AM (English) Viernes - 7:30 PM (En Español) SACRAMENT OF RECONCILIATION (CONFESSION) Saturday: 4:00 to 4:30 PM. Appointments at other times by calling the Rectory. SACRAMENTO DE RECONCILIACIÓN (CONFESION) Sábado: 4:00 hasta 4:30 PM. Citas desponibles para llamar a la Casa Curial RELIGIOUS INSTRUCTIONS - SUNDAY SCHOOL Classes in Religious Education for Grades 1 through 8 are held each Sunday from 9:15 to 10:45. Classes for High School students (Grades 9-12) are held monthly from September to May. Registration is required. For more information, please call the Religious Education office at 917-689-6840. INSTRUCCIÓN RELIGIOSA - ESCUELA DOMINICAL Las clases de educación religiosa para los grados 1 a 8 se hacen domingo de 9:15 a 10:45. Las clases para los estudiantes de secundaria (grados 9-12) se hacen una vez al mes de septiembre a mayo. Es necesario regis-trarse. Para obtener más información, por favor llame a la oficina de Educación Religiosa 917-689-6840. MIRACULOUS MEDAL NOVENA: Wednesday after 9:00 AM Mass NOVENA DE MEDALLA MILAGROSA: Miercoles despues de la Misa de 9 AM ROSARY: Monday-Saturday before 9:00 AM Mass ROSARIO: lunes –sabado antes de la Misa de las 9 AM ADORATION OF THE SACRAMENT: First Fridays at 9:30 am. ADORACION DEL SANTISSIMO SACRAMENTO: Primer viernes de 9:30 AM BENEDICTION First Fridays at 10:30 am. BENDICION: Primer viernes a la 10:30am LETTERS: For any reason, require prior parish registration, Sunday and full Sacrament participation and meet all civil requirements. CARTAS: En todos los casos, requieren inscripcion anterior en la par-roquia, participacion a los domingos y Sacramentos completos y requisi-tos civiles.

Rectory: 1-718-296-4900 Fax: 1-718-296-1140 E-mail: [email protected] Parish Website: www.stelizabeth-queens.org OFFICE HOURS: MON-FRI - (LUNES-VIERNES) 9:15 AM - 12PM & 1:15PM - 4 PM. EVENINGS AND WEEKENDS: BY APPOINTMENT ONLY NOCHES Y FIN DE SEMANA: POR CITA SOLAMENTE Rev. Robert F. Barclay, Pastor Rev. Jude Zimoha, Parochial Vicar Rev. James A. Hughes, Parochial Vicar Susan A. Templin, Religious Education Mrs. Marie Scarpelli, Parish Secretary Domenick Marino & Beatriz Taveras, Trustees St. Elizabeth Catholic Academy: Office: 1-718-641-6990 Website: stelizabethny.com RITE OF CHRISTIAN INITIATION OF ADULTS (RCIA) Non-Catholic adults interested in learning about the Catholic faith AND baptized Catholic adults who have not received all their Sacraments (First Communion/Confirmation) should contact the Religious Education office for information about RCIA—917-689-6840. RITO DE INICIACION CRISTIANA PARA ADULTOS (RICA) Adultos interesados en aprender sobre la fe católica y católicos bautiza-doslos adultos que no han recibido sus sacramentos (primera comunión y confirmación) deben ponerse en contacto con la oficina de Educación Religiosa para obtener más información acerca de RICA- 917-689-6840. BAPTISM OF INFANTS: Prior registration at our office is required. The Baptism ceremony is scheduled every other month on the fourth Saturday at 12:00 PM in Eng-lish. LOS BAUTISMOS DE INFANTES: Inscripción anterior se requiere a la oficina. El horario de celebración de Bautismos es cada mes, el tercer Sábado a las 12:00PM en Español. MARRIAGE PREPARATION: The engaged couple should make arrangements with the Rectory at least six months before the date of marriage and before any receptions are scheduled. Please log on to www.pre-cana.org for complete information about marriage preparation in the Diocese. MATRIMONIOS: Las preparaciones de matrimonio deben hacerse con seis meses de antic-ipación, y antes de arreglar fiesta matrimonial. Favor arreglar una cita en la rectoria. MINISTRY TO THE SICK: Please notify the rectory concerning all ill members of our parish for prayers, to receive the Eucharist and the Anointing of the Sick. Mass of Anointing last Saturday of every month at 9:00 AM. CUIDADO PASTORAL A LOS ENFERMOS Llame a la casa curial para informarnos de los miembros enfermos de nuestra comunidad para oraciones, recibir los sacramentos de eucaristía y unción de los enfermos. Misa de Uncion el ultimo Sabado del mes a las 9:00 AM.

Page 2: St. Elizabeth R. C. Church · 2020-01-03 · Rev. James A. Hughes, Parochial Vicar Susan A. Templin, Religious Education Mrs. Marie Scarpelli, ... Classes will resume Sunday, March

St. Elizabeth Church February 19, 2017

CURSILLISTA FOOD SALE Members of the Parish Cursillistas will be selling coffee and a variety of food in the Auditorium after all the Masses Sunday, March 5th.

LOS CURSILLISTAS Los miembros de los Cursillistas pondrán a la venta café y comida, en el auditorio, después todas las Mi-sas, el domingo, 5 de marzo.

RELIGIOUS EDUCATION There will be no classes today, Sunday, February 19th, and next Sunday, February 26th. Classes will resume Sunday, March 5th.

EDUCACIÓN RELIGIOSA No habrán clases hoy, domingo, 19 de febrero y el pró-ximo domingo, 26 de febrero. Clases comienzan domin-go, 5 de marzo.

MINI LENTEN BRUNCH JESUS’ JOURNEY OF LOVE

Saturday, March 11th from 9:30AM to 12:00PM Jesus’ Journey of Love

an excellent preparation for Lent’s Journey Mini Lenten Brunch will start right after the 9:00AM Mass

If you can’t come to the Mass, join us at 9:30AM in the Church basement.

All are welcome! Sponsored by: Sister Ave Clark, O.P.

Heart to Heart Ministry Please RSVP: 718-441-4429 Eleanor Malone

DEFINIENDO LA VIOLENCIA DOMESTICA

O RELACIÓN ABUSIVA En este taller, vamos aprender a definir la violencia domestica y también como

reconocer las señales de una relación abusiva. Ha-blaremos de cómo afecta emocionalmente a la per-sona siendo abusada y a los niños que son testigos de este trauma. Tendremos información sobre orga-nizaciones que les pueden ofrecer servicios gratis. El taller esta el próximo domingo, 26 de febrero de 1:30PM - 3:30PM en el sótano de la Iglesia.

PRESIDENT’S DAY The Parish office is closed this Monday, Feb-ruary 20th, in observance of Presidents’ Day. Mass will be celebrated at 9:00AM. The regu-lar office hours will resume Tuesday.

EL DIA DE LOS PRESIDENTES Nuestra oficina parroquial estará cerrada este lunes, 20 de febrero, en observación del Día de los Presidentes. Celebramos una misa a las 9:00AM. Las horas regulares de oficina se reanudarán el martes.

CLOTHING DRIVE

The St. Vincent de Paul Society will sponsor a clothing drive on Sunday, March 5th, from 8:00AM to 12:30PM. A truck will be parked near the church to receive your clothing donations during this time. We do not have any space to store clothing at the parish, so this is the only day to bring your clothing. Please be generous to all those we serve who are in need of clothing.

ROPA USADA PARA DONAR

La Sociedad de San Vicente de Paúl patrocinará un vestido duro el domingo, 5 de marzo, desde las 8:00AM a 12:30PM. Será un camión estacionado cer-

ca de la iglesia para recibir sus donaciones de ropa duran-te este tiempo. No tenemos ningún espacio para guardar la ropa en la parroquia, así que este es el único día de traer su ropa. Por favor sea generoso con todos aquellos que servimos que están en necesidad de ropa.

ANOINTING OF THE SICK MASS

This Saturday, February 25th, at the 9:00AM Mass, we will celebrate the Sacrament of the Anointing of the Sick. The Sacrament may be received by anyone with a serious ill-ness, facing surgery, the elderly, and anyone with a chronic health problem.

MISA Y UNCIÓN DE LOS ENFERMOS

Este sábado, 25 de febrero, en la Misa de las 9:00AM, ce-lebraremos el Sacramento de la Unción de los Enfermos. El Sacramento puede ser recibido por cualquiera que sufra de una enfermedad seria, o una próxima cirugía, a los an-cianos, y todos los que sufran de una enfermedad crónica.

FOURTH ANNUAL WOMEN'S CONFERENCE All women are invited to participate in the Fourth Annual Diocesan Women's Conference on Saturday, March 4th, at the Immaculate Conception Center in Douglaston. The fee is $25.00 in advance or $30.00 at the door. Please register online at www.bqonlineformation.org by March 1st

LA CUARTA CONFERENCIA DE MUJERES Invitamos a todas las mujeres a participar en la Cuarta Confe-rencia Diocesana para Mujeres. el sa bado, 4 de marzo , en el centro pastoral de la Inmaculada Concepcio n, Douglaston. El costo: $25.00 registra ndose en www.bqonlineformation.org o $30.00 en la puerta. Regí strense antes del 1 de marzo.

Page 3: St. Elizabeth R. C. Church · 2020-01-03 · Rev. James A. Hughes, Parochial Vicar Susan A. Templin, Religious Education Mrs. Marie Scarpelli, ... Classes will resume Sunday, March

Mass Intentions for the Week February 19th - February 26th

5:00PM - Deceased of Lauro/Flanagan Families SUNDAY- SEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME 8:00AM - Jane Hanley 9:30AM - Leonardo Perez 11:00AM - Rosalia Lentini & Vito Viterbo 12:30 PM - José Maria Farez MON. - WEEKDAY 9:00AM – Jun & Berna Lauron - 45th Wedding Anniversary TUES. – WEEKDAY 9:00AM - Carmen Hernandez WED. – THE CHAIR OF ST. PETER THE APOSTLE 9:00AM - Roberto Bailey THURS. - ST. POLYCARP 9:00AM - Deceased of Lombard/Burbach Families FRI. – WEEKDAY 9:00AM - Concejo Abellana (31st Anniversary) 7:30PM - Deceased of Lombard/Burbach Families SAT. – WEEKDAY 9:00AM - Bernardo & Pastora Espinelli 5:00PM - Deceased of Lombard/Burbach Families SUNDAY- EIGHTH SUNDAY IN ORDINARY TIME 8:00AM - Marlene McDermott 9:30AM - Marcela Garcia 11:00AM - Giuseppa Lentini 12:30 PM - Celia Taveras

PRAY FOR THE SICK Please remember in your prayers: America Hernandez, Theresa Maglione, Dienamarie Giaquinto, George Harms, Antonio and Marie Grasso, Roy Abesamis, Ellie Weber, Joseph Azzara, Mauricio Palacios, José Manuel Castro, Yolanda Luna Victoria, Alfonso Sanchez, Carmen Miguelina, Juana Ortego, Ruth Vergara

GENERATIONS OF FAITH GENERACIONES DE FE

2016-2020 Pledged/Promesas $702,379 Goal/Meta 375,000 Paid to Date/Pagado a Fecha 151,273 Owed to Date/Adeudado a Fecha (-24,731) Parishioners/Filegreses 345 Donors/Donantes 267 Not Paid Donors/No Pagados Donantes 76

St. Elizabeth Church Seventh Sunday In Ordinary Time

Events for the Week February 19th - February 26th

SUNDAY - FEBRUARY 19

11:45AM Pastoral Council Meeting - CB MONDAY- FEBRUARY 20

OFFICE CLOSED - PRESIDENTS DAY 7:30PM Choir Practice - Church

TUESDAY - FEBRUARY 21 6:30PM Choir Practice - Church 8:00PM Charismatic Servers - CB

WEDNESDAY - FEBRUARY 22 7:00PM Cursillistas - CB

THURSDAY - FEBRUARY 23 7:00PM Jornada - CB

FRIDAY – FEBRUARY 24 6:15PM Youth Choir Practice - Church 8:15PM Grupo de Oración Carismática – CB

SATURDAY - FEBRUARY 25 9:00AM Anointing Mass - Church 2:00PM Amigos Fuertes de Dios - CB

SUNDAY - FEBRUARY 26 1:30PM Domestic Violence Workshop - CB

The parish of St. Elizabeth thanks you for your support. We are grateful to our parishioners who use the enve-lope system. If you wish to receive Church envelopes, please call the Rectory at 296-4900. Last Sunday’s Church Offering $ 4,169.00 Salaries 1,738.00 Bills 3,259.75 Total Expenses $ 4,997.75 (Loss) = (-$ 828.75)

CONGRATULATIONS The following students from our parish have achieved honors at: St. Francis Preparatory School Michael Anthony Chan Honor Roll Ashley Marquez Honor Roll Bishop Loughlin Memorial H.S. Cristina Almeida Gold Honors Steven Correa Gold Honors Kayla Archibald Silver Honors Kajol Doolcharran Purple Honors Jasmine Martinez Purple Honors Congratulations to all and keep up the good work.

Our Prayers and Sympathy are offered to…Norma Jacqueline Placencia-Lajara on the death of her husband, José Lajara