st. clement parish - saint clement church · mente apasionada del relato evangélico de lucas es...

5
Mass Schedule / Horario de la Misa Daily Mass / Misa diario: 8:00am 8:30am (Wednesday) First Friday Mass / 7:00pm (Bilingual) Misa Primer Viernes Saturday / Sábado: 5:00pm (English) Sunday / Domingo: 8:00am (English) 9:30am (Spanish) 11:00am (English) 12:30pm (Spanish) 6:30pm (English) Holy Days: As announced. Check our website or call 510-582-7282 ext. 2 Días Santos: Como anunciados. Buscar website o llamar 510-582-7282 ext. 2 Reconciliaon / Reconcilación: Saturday/Sábados: 3:30pm—4:30pm Baptism / Bautismo Celebrated monthly. Need to be registered parishioners for at least 3 months. Se celebran mensual. Deben ser parroquianos registrados. Marriage / Matrimonio Contact the Parish Office 6 months in advance. Por favor comunicarse con la oficina parroquiol con 6 meses de ancipo. RCIA / RICA Rite of Christian Initiation for Adults is a program for adults wishing to become Catholic or complete their Sacraments in the Catholic Faith. Rito de Iniciación Cristiana para Adultos es un programa para adultos deseando recibirse como Católica a completar sus Sacramentos en la Fe Católica. St. Clement Parish 750 Calhoun Street Hayward, CA 94544 : Phone: 510-582-7282 Fax: 510-582-1875 E-mail: [email protected] Website: www.saintclementchurch.org Office Hours/Horario de la Oficina: Mon./Lun: 10am—3pm Tues./Mar—Fri/Vier: 10am—5pm Sat./Sab: 9am-2pm Sun./Dom: Closed Pastoral Staff / Equipo Pastoral St. Clement Catholic School Phone / Tele: 510-538-5885 School Website: www.sclementschool.org We welcome you to the parish of St. Clement . . . all who worship with us, parishioners, and visitors. To register as a parishioners registraons are scheduled every third Saturday of the month at 10am. Please read the bullen for the next registraon date, visit our website, or call the Parish Center. Bienvenidos a la Parroquia de San Clemente . . . Vengan a celebra con nosotros, parroquianos, nuevos residentes, y pasajeros. Para inscribirse como un parroquiano, registraciones son a las 10am cada tercer sábado del mes. Por favor vean el bolen para el siguiente día o llamen al Centro Parroquial. Rev. Rolando Bartolay Parochial Administrator/ Administrador Parroquial Ext. 4 [email protected] Mr. Manuel Moya Deacon / Diácono Ext. 0 Angelica Casllo Office Staff / Equipo Personal Ext. 0 [email protected] Kevin Virrey Office Staff / Equipo Personal Ext. 0 [email protected] Andres Gonzalez Music Director / Música Director Ext. 7 [email protected] Janee Thompson Faith Formaon English (Ingles) Ext. 3 [email protected] Ofelia Servin Faith Formaon Spanish (Español) Ext. 8 [email protected] Youth Ministry & Confirmaon/ Ministerio Jóvenes y Confirmación Ext. 6 Rev. James Sullivan (In Residence) [email protected] Anne Crowthers School Principal [email protected] 510-538-5885 Ministries / Ministerios Society of St. Vincent de Paul: 510-582-1382 SPRED (Special Religious Educaon): English: Violeta Lann-Sosa 510-673-4118 [email protected] Spanish: Belem Reta 510-856-7228 [email protected] Lano Ministry: Humberto Sanchez [email protected] Filipino Ministry: Aida Geronimo [email protected]

Upload: voquynh

Post on 09-Dec-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Mass Schedule / Horario de la Misa

Daily Mass / Misa diario: 8:00am 8:30am (Wednesday) First Friday Mass / 7:00pm (Bilingual) Misa Primer Viernes Saturday / Sábado: 5:00pm (English) Sunday / Domingo: 8:00am (English) 9:30am (Spanish) 11:00am (English) 12:30pm (Spanish) 6:30pm (English) Holy Days: As announced. Check our website or call 510-582-7282 ext. 2 Días Santos: Como anunciados. Buscar website o llamar 510-582-7282 ext. 2 Reconciliation / Reconcilación: Saturday/Sábados: 3:30pm—4:30pm

Baptism / Bautismo

Celebrated monthly. Need to be registered parishioners for at least 3 months. Se celebran mensual. Deben ser parroquianos registrados.

Marriage / Matrimonio

Contact the Parish Office 6 months in advance. Por favor comunicarse con la oficina parroquiol con 6 meses de anticipo.

RCIA / RICA

Rite of Christian Initiation for Adults is a program for adults wishing to become Catholic or complete their Sacraments in the Catholic Faith. Rito de Iniciación Cristiana para Adultos es un programa para adultos deseando recibirse como Católica a completar sus Sacramentos en la Fe Católica.

St. Clement Parish 750 Calhoun Street Hayward, CA 94544

: Phone: 510-582-7282 Fax: 510-582-1875 E-mail: [email protected] Website: www.saintclementchurch.org

Office Hours/Horario de la Oficina:

Mon./Lun: 10am—3pm

Tues./Mar—Fri/Vier: 10am—5pm

Sat./Sab: 9am-2pm Sun./Dom: Closed

Pastoral Staff / Equipo Pastoral

St. Clement Catholic School Phone / Tele: 510-538-5885 School Website: www.sclementschool.org

We welcome you to the parish of St. Clement . . . all who worship with us, parishioners, and visitors. To register as a parishioners registrations are scheduled every third Saturday of the month at 10am. Please read the bulletin for the next registration date, visit our website, or call the Parish Center. Bienvenidos a la Parroquia de San Clemente . . . Vengan a celebra con nosotros, parroquianos, nuevos residentes, y pasajeros. Para inscribirse como un parroquiano, registraciones son a las 10am cada tercer sábado del mes. Por favor vean el boletín para el siguiente día o llamen al Centro Parroquial.

Rev. Rolando Bartolay Parochial Administrator/ Administrador Parroquial

Ext. 4 [email protected]

Mr. Manuel Moya Deacon / Diácono

Ext. 0

Angelica Castillo Office Staff / Equipo Personal

Ext. 0 [email protected]

Kevin Virrey Office Staff / Equipo Personal

Ext. 0 [email protected]

Andres Gonzalez Music Director / Música Director

Ext. 7 [email protected]

Janette Thompson Faith Formation English (Ingles)

Ext. 3 [email protected]

Ofelia Servin Faith Formation Spanish (Español)

Ext. 8 [email protected]

Youth Ministry & Confirmation/

Ministerio Jóvenes y Confirmación

Ext. 6

Rev. James Sullivan (In Residence)

[email protected]

Anne Crowthers School Principal

[email protected] 510-538-5885

Ministries / Ministerios

Society of St. Vincent de Paul: 510-582-1382

SPRED (Special Religious Education): English: Violeta Lantin-Sosa 510-673-4118 [email protected] Spanish: Belem Reta 510-856-7228 [email protected]

Latino Ministry: Humberto Sanchez [email protected]

Filipino Ministry: Aida Geronimo [email protected]

Palm Sunday of the Passion of the Lord/Domingo de Ramos “De la Pasión del Señor”

March 20, 2016

The Lord God is my help, therefore I am not disgraced. — Isaiah 50:7a

El Señor me ayuda, por eso no quedaré confundido. — Isaías 50:7a

PASSION The word “passion” connotes deep, focused en-gagement. It also relates to passivity, interestingly. The deeply passionate person in the Gospel narrative from Luke is Jesus. He appears passive, but he is not. He is wholly self-possessed and wholly present for the one day that begins on Thursday evening at his last meal with his apostles and ends with his bur-ial before sunset the next day. Then follows the long Sabbath silence. The narrative of the Passion is read whole and without pause on the Palm Sunday of the Passion. This story, found in each of the Gospels, is unchanging. We are the ones who change. Each year, we bring ourselves with another year’s history to hear and heed the story we so badly need. Life has its way with us, and we look again to the Passion narratives to learn to follow. Copyright © J. S. Paluch Co.

PASIÓN La palabra “pasión” conlleva un profundo y deter-minado compromiso. Pero es interesante que también tiene relación a la pasividad. La persona profunda-mente apasionada del relato evangélico de Lucas es Jesús. Parece pasivo pero no lo es. Está totalmente consciente de sí mismo y totalmente presente al día que comienza el jueves por la noche en su última cena con los apóstoles y termina con su entierro antes de la puesta del sol el día siguiente. Entonces le sigue el lar-go silencio del sábado. El relato de la pasión se lee entero y sin pausa el Domingo de Ramos en la Pasión. Esta historia, que se encuentra en cada uno de los evangelios, no cambia. Somos nosotros los que cambiamos. Cada año, nos presentamos con otro año de historia para escuchar y hacerle caso a esta historia que tanta falta nos hace. La vida nos traquetea y de nuevo volvemos a los rela-tos de la Pasión para aprender a seguirle. Copyright © J. S. Paluch Co.

READINGS FOR THE WEEK/LECTURAS DE LA SEMANA:

Sunday: Lk 19:28-40 (procession); Is 50:4-7; Ps 22:8-9, 17-20, 23-24; Phil 2:6-11; Lk 22:14 — 23:56 [23:1-49] Monday: Is 42:1-7; Ps 27:1-3, 13-14; Jn 12:1-11

Tuesday: Is 49:1-6; Ps 71:1-6, 15, 17; Jn 13:21-33,

36-38

Wednesday: Is 50:4-9a; Ps 69:8-10, 21-22, 31, 33-34;

Mt 26:14-25

Thursday: Chrism Mass: Is 61:1-3ab, 6a, 8b-9;

Ps 89:21-22, 25, 27; Rv 1:5-8; Lk 4:16-21

Lord’s Supper: Ex 12:1-8, 11-14;

Ps 116:12-13, 15-16bc, 17-18; 1 Cor 11:23-26;

Jn 13:1-15

Friday: Is 52:13 — 53:12; Ps 31:2, 6, 12-13, 15-16, 17, 25;

Heb 4:14-16; 5:7-9; Jn 18:1 — 19:42

Saturday: a) Gn 1:1 — 2:2 [1:1, 26-31a]; Ps 104:1-2, 5-6, 10,

12, 13-14, 24, 35; or Ps 33:4-7, 12-13, 20-22;

b) Gn 22:1-18 [1-2, 9a, 10-13, 15-18]; Ps 16: 5, 8-

11;

c) Ex 14:15 — 15:1; Ex 15:1-6, 17-18;

d) Is 54:5-14; Ps 30:2, 4-6, 11-13;

e) Is 55:1-11; Is 12:2-6;

f) Bar 3:9-15, 32 — 4:4; Ps 19:8-11;

g) Ez 36:16-17a, 18-28; Ps 42:3, 5; 43:3-4 or

Is 12:2-3, 4bcd, 5-6 or Ps 51:12-15, 18-19;

h) Rom 6:3-11; i) Ps 118:1-2, 16-17, 22-23;

Lk 24:1-12

Next Sunday’s Readings/ Lecturas del próximo Domingo:

Sunday: Acts 10:34a, 37-43; Ps 118:1-2, 16-17, 22-23; Col 3:1-4 or 1 Cor 5:6b-8; Jn 20:1-9 or Lk 24:1-12 or (at an afternoon or evening Mass) Lk 24:13-35

HOSANNA

EN EL

CIELO

Like us on Facebook… www.facebook.com/saintclementparish

Bulletin Deadline: Any items for the bulletin must be in by Monday, at 3pm to be considered for publication. Fecha límite para el Boletín: Cualquier artículo para el boletín deben entregarse el lunes a las 3pm para ser considerado para su publicación.

PALM SUNDAY / DOMINGO DE RAMOS March 20, 2016

Regular Sunday Schedule: Sat. 3/19 5pm (English) Sun. 3/20 8am, 11am, 6:30pm (English) 9:30am & 12:30pm (Spanish) Service will begin with procession outside in front of church after all masses. Servicio para comenzar fuera, procesión en toaas las misas.

Holy Thursday / Jueves Santo: March 24 8:00am: Morning Prayer / Oración Matutina 7:30pm: Mass of the Lord’s Supper & Adoration Misa: Cena del Señor y Adoración (Bilingual)

Good Friday / Viernes Santo: March 25 8:00am: Morning Prayer / Oración Matutina 1:00pm: Celebration of the Lord’s Passion (Bilingual) Celebración Pasión del Señor 7:30pm: Celebration of the Lord’s Passion Celebración Pasión del Señor (Bilingual)

Holy Saturday / Sábado Santo: March 26 8:00am: Morning Prayer / Oración Matutina 7:30pm: Great Easter Vigil La Gran Vigilia de Pascua *Begins at the baseball field. Comienza en el campo de béisbol.

Come to the Easter Vigil as we welcome new members to the church who will be receiving the Easter sacra-ments. Ven a la Vigilia de Pascua que damos la bienvenida a nuevos miembros a la iglesia que recibirán los sacramentos de Pascua. There is NO confession or 5pm Mass on Holy Saturday. No habra confesiones o misa de 5pm el Sábado Santo.

Easter Egg Hunt: Easter Sunday, March 27th After the 9:30am and 11am Mass at the baseball field. Donations of plastic eggs and candies are need-ed. Please drop donations at the entrances of

the church or parish office by March 22nd. Caza Del Huevo de Pascua: El Domingo de Pascua—27 de marzo después de las misas de 9:30am y 11am a campo de béisbol. Donación de huevos de plastico y dulces son necesarios. Favor de dejar sus donaciones en el oficina parroquial o en las cajas a las entradas de la iglesia.

Deanery Lenten Reconciliation Services 2016 Reconciliación Servicos Cuaresma Deanato

St. Bede Parish, Hayward Mon. March 21 at 7pm (Spanish) Wed. March 23rd at 7pm (English)

Latino & Filipino-Am. Ministry News:

Congratulations to the new officers that were elected in the Latino and Filipino-Am Ministries. Please keep them in your prayers as they begin their new term in their ministry.

Felicitaciones a los nuevos oficiales que fueron elegidos en el Latino y Filipino-Am Ministerios. Por favor, mantenga en sus oraciones al comenzar su nuevo término en su ministerio. The Latino Ministry Council were commissioned on February 28, 2016 and the Filipino-Am Council were commissioned on March 13, 2016.

Latino Ministry President / Presidente: Sergio Morales Secretary / Secretaria: Maria Elena Rojas Treasurer / Tesorera: Diana Morales

Filipino-Am Ministry Chairperson / Presidente: Nenette Ebalo Vice-Chair / Vice-President: Rocell Aguilar Secretary / Secretaria: Eleanor Suratos Treasurer / Tesorera: Simon Medrano

EASTER SUNDAY / DOMINGO DE PASCUA

March 27, 2016 Mass Schedule: 8:00am: English

9:30am: Spanish

11:00am: English

12:30pm: Spanish

6:30pm: English

Registration in Parish & Welcome to Newcomers: For all those who wish to become members of the parish, registration will be Saturday, April 16, 2016 at 10:00am in Fran Wright Hall.

Registro en la Parroquia y Bienvenido Nuevos: Para todos quellos que dessen convertirse en miembros de la parroquia registros serán sábado, 16 de abril 2016, a las 10:00am en el salon de Fran Wright.

CRS Rice Bowl: CRS Rice Bowl is Catholic Relief Ser-vices’ Lenten program for families and faith communities in the United States who want to put their faith into action. Funds raised from the Rice Bowl allevi-ate hunger and poverty in com-munities overseas and in the U.S.

Please drop off your Rice Bowls in the bins at the entrances of the church.

FESCO Shuffle Annual Walkathon Saturday April 30, 2016 San Leandro, Marina Park Schedule: 8:30am Check-in T-shirt pickup 9:30am Opening Ceremony 10:00am Walk Starts 11:00am Lunch & Entertainment 12:00pm Closing Ceremony Sign up! www.firstgiving.com/21524/19th-annual-fesco-shuffle For more information visit: Www.fescofamilyshelter.org Or call: Joy Vail, Office Manager, 512-886-5473, x105 Pat Buchanan 510-471-5963

Commitment Weekend is here! To successfully achieve both our parish goal and the overall Diocesan goal of $2.5 million, we need your help! A pledge to the Appeal will help us reach out to thou-sands in the East Bay through Diocesan ministries, programs and services. ¡Ya llego el fin de semana de compromiso! ¡Necesitamos de su ayuda para poder cumplir con éxito la meta de la parroquia y de la Diócesis de $2.5 millones! Su compromiso a este pedido nos permitirá servir a miles de files en el Este de la Bahía a través de nuestros Ministerios y servicios Diocesanos. Participation is the Key Ingredient If you have not had an opportunity to make a pledge by returning your card through the mail, please complete a pledge envelope found in the pew and place it in the collection basket today. YOUR GIFT MAKES A DIFFERENCE!

Su Participación es un Ingrediente Clave Si usted aun no ha enviado su tarjeta de compromiso por correo, por favor llene el sobre de compromiso que esta en las bancas de la iglesia y deposítelo en la canasta de la ofrenda en Misa. ¡SU REGALO ES MUY IMPORTANTE!

Congratulations to our Saint Clement CYO Basketball Teams:

Special thanks to our coaching staff Larry Salas, Jesse Ybarra, Omar Williams, Darius Smith Sr., Anthony Del Guidice, George Barragan, and Athletic Director Glenn DeCastro. Great Job Team!

Above: St. Clement 5A Southern Alameda County Champions and Diocese of Oakland Nor Cal Runner-Up finished the 2016 season with a record of 22-1.

Above: St. Clement 6A Southern Alameda County Cham-pions and Diocese of Oakland Nor Cal Champions fin-ished the 2016 season undefeated with a record of 23-0.

STEWARDSHIP/ CORRESPONDENCIA:

WEEKLY GOAL/META SEMANAL: 10,000.00 FIRST COLLECTION/ PRIMERA COLECTA:

“Your Obligation/Su Obligación:

SECOND COLLECTION/SEGUNDA COLECTA:

“Your Generosity/Su Generosidad:

We apologize, no totals for week of 3/13 due to Holy Week

printing schedule. Check back next week.

“NO bites - “$10 or more to 1st Collection”

“NO bites - $5 or more to 2nd Collection”

PRAY FOR THE SICK/ OREMOS POR LOS ENFERMOS…

Jason Matye, Libby Laris, Ron Saunders, Ann Saunders,

Ruben Rodarte, Sandro Sangiacomo, Miguel Angel

Castillo, Mike Rohman, Jane Rohman, Jeff & Marie

Saunders, Shanna Del Toro, Justin Del Toro, Lillian

Saunders, Tom Laris, Jane Laris, Carlos Gonzalez, Maria

Herrera, Belina Dominguez, Deacon Manuel Moya, Bob

Rush, William Ylanan, Myron Weber, Gerald Wilkom,

Concepcion Prestoza, Ester Arellano, George Galanido,

Colleen O’Connor, Alma Acu, Juanita Estella, Pedro

Suarez, Llana Ganal, Gloria Desouza, Baylon Pererra,

Kathy Peterson, Doris Peterson, Molly A. Moniz, Pete

Villanueva, Francisco Garcia, Steven Uyeda, Fe Maravilla,

Anhk Goodson, Leocario Hernandez, Wayne Robinson,

Andrea Dizon, Mari Cardona, Arthur Gonzalez, Leo Vigil,

Josephine Hamaker, Carrie Rodriguez, Raymond Cabral,

Henry Pereira, Norberto Dimaano, Fr. Vincent

Brylka,Patricia McConnell, Sophia Garcia, Rufina Mora,

Rosy Pereira, Peg Connelly, Amelia Garcia, Ernesto

Pagkalinawan, Judy McKenny, Oscar Penaflor, Augustine

Morales, Sylvia Ramirez, Juanita Estrelles, Richard Boles,

Dennis/Maritas Cruzada, Cherry A. Cruzada, Nelia

Quintos, Gerardo Ramos, Ann Georgia Crystal, Candida

Tiglao, Lupe Orozco, Anne Rogers, Cordilia Jaramillo.

PLEASE PRAY FOR THOSE WHO HAVE DIED/OREMOS POR LOS FALLECIDOS…

Date Time Ministry / Event Place

Sun– 3/20 9am 4pm

RCIA Youth Confirmation

CR FWH

Mon- 3/21 7pm Holy Thursday Rehearsal C

Tues-3/22 7pm Good Friday Rehearsal C

Wed-3/23 7pm Easter Vigil Rehearsal C

Thurs-3/24 8am 7:30pm

Morning Prayer Mass of the Lord’s Supper

C C

Fri– 3/25 8am 1pm 7:30pm

Morning Prayer Celebration of the Lord’s Passion Celebration of the Lord’s Passion

C C C

Sat– 3/26 8am 7:30pm

Morning Prayer Easter Vigil

C C

WEEKLY CALENDAR OF EVENTS MASS INTENTIONS/INTENCIONES de la MISA:

Date Time Mass Intention

3/19/16 Sat. 5pm Julita U. Denoga +

Delia Nicholas (Health) Romualda & Manuel Calamaan +

Raymundo & Dida Crystal +

3/20/16 Sun.

8am

9:30am

11am

12:30pm

6:30pm

For the People of God

Benjamin Ruelas + Irela Del Aguila +

Mario Martin Moreno + Lilia Becerra +

Rafael Juarez +

Ancieto Manalastas +

3/21/16 Mon. 8am

3/22/16 Tue. 8am Ruperto de la Cruz +

3/23/16 Wed. 8:30am Crisanto Mangila +

3/24/16 Thurs. 8am NO MASS - Morning Prayer

3/25/16 Fri. 8am NO MASS - Morning Prayer

3/26/16 Sat. 8am NO MASS - Morning Prayer

Second Collection on Good Friday 3/25/16 The Second Collection on Good Friday is for the Holy Land.

A Pontifical Collection, Pope Francis has asked a collection is

taken up in every Catholic Church to support the Christians living in the Holy Land and maintain the holy places of the Holy Land. Christians, along with all of the clergy and reli-gious who serve in the Holy Land will deeply appreciate your prayers and financial help. PLEASE BE GENEROUS!

El Colecta Segunda en Viernes Santo es por la Tierra Santa.

Una Colecta Pontificia, El Papa Francisco ha pedido a nues-tra parrouiq apoyo para los cristianos en Tierra Santa. Los cristianos, junto a los sacerdotes y religiosos que sirven en Tierra Santa, apreciarán profundamente tus oraciones y ayuda financier. i POR FAVOR, SEAN GENERESOS!