st. anne roman catholic churchstannelvnv.org/uploads/docs/bulletins/20210725.pdf2021/07/25  · creo...

12
Clergy Fr. Miguel Corral Fr. Gregorio Leon Pastor Parochial Vicar Fr. Alex Thomas Deacon Santiago Guerrero Hospital Ministry Parish Ministries SATURDAY VIGIL MASS MISA DEL SABADO 4:00 pm (English) 6:00 pm (Español) SUNDAY MASSES MISAS LOS DOMINGOS English: 8:00 am, 12 noon, & 5:00 pm Español: 6:00 am, 10:00 am, 2:00 pm y 7:00 pm WEEKDAY MASSES MISAS ENTRE SEMANA Monday – Saturday at 7:30 am Miércoles y Jueves a las 7:00 pm HOLY DAY OF OBLIGATION DIA DE PRECEPTO English: 7:30 am & 5:00 pm (8:30 am during school year) Español: 12:00 pm 7:00 pm Eucharistic Adoration Monday - Friday 8:00 am– 4:00 pm (closed for lunch from 12:00 pm-1:00 pm) Closed at noon on first Friday In St. Michael’s Chapel Jueves Eucarístico Adoración al Santísimo Sacramento del Altar Jueves de 6:00pm-7:00pm FIRST FRIDAY PRIMER VIERNES DEL MES Misa en Español 7:00 pm Latin Mass at 9:00 pm St. Anne Roman Catholic Church 1901 S. MARYLAND PARKWAY LAS VEGAS, NEVADA 89104 Telephone (702) 735-0510 Fax (702) 735-5582 email: [email protected] website: stannelvnv.org facebook: stannelvnv1 youtube:StAnneLvNv Parish Office Hours: Monday - Friday 8:00 am - 4:00 pm Closed at noon on first Friday (702) 735-0510 Ext. 25 School Office Hours: Monday-Friday 8:00 am to 3:30 pm School Telephone: (702) 735-2586 Ext. 4 CONFESSIONS/CONFESIONES English/Ingles-Saturday 3:00 pm Spanish/Español-Miércoles 5:00 pm Religious Education Office: Tuesday-Friday 8:00 am-12:00 pm Rel. Ed. Telephone: (702) 866-0008 ext. 216/217

Upload: others

Post on 27-Aug-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: St. Anne Roman Catholic Churchstannelvnv.org/uploads/docs/bulletins/20210725.pdf2021/07/25  · Creo en un solo Señor, Jesucristo, Hijo único de Dios, nacido del Padre antes de todos

Clergy Fr. Miguel Corral Fr. Gregorio Leon Pastor Parochial Vicar Fr. Alex Thomas Deacon Santiago Guerrero Hospital Ministry Parish Ministries

SATURDAY VIGIL MASS MISA DEL SABADO

4:00 pm (English)

6:00 pm (Español)

SUNDAY MASSES MISAS LOS DOMINGOS

English: 8:00 am, 12 noon, & 5:00 pm

Español: 6:00 am, 10:00 am,

2:00 pm y 7:00 pm

WEEKDAY MASSES

MISAS ENTRE SEMANA Monday – Saturday at 7:30 am

Miércoles y Jueves a las 7:00 pm

HOLY DAY OF OBLIGATION DIA DE PRECEPTO

English: 7:30 am & 5:00 pm

(8:30 am during school year)

Español: 12:00 pm 7:00 pm

Eucharistic Adoration Monday - Friday 8:00 am– 4:00 pm

(closed for lunch from 12:00 pm-1:00 pm)

Closed at noon on first Friday In St. Michael’s Chapel

Jueves Eucarístico

Adoración al Santísimo Sacramento del Altar

Jueves de 6:00pm-7:00pm

FIRST FRIDAY PRIMER VIERNES DEL MES

Misa en Español 7:00 pm

Latin Mass at 9:00 pm

St. Anne Roman Catholic Church 1901 S. MARYLAND PARKWAY LAS VEGAS, NEVADA 89104 Telephone (702) 735-0510

Fax (702) 735-5582

email: [email protected] website: stannelvnv.org facebook: stannelvnv1 youtube:StAnneLvNv

Parish Office Hours: Monday - Friday

8:00 am - 4:00 pm Closed at noon on first Friday

(702) 735-0510 Ext. 25

School Office Hours: Monday-Friday

8:00 am to 3:30 pm School Telephone:

(702) 735-2586 Ext. 4

CONFESSIONS/CONFESIONES English/Ingles-Saturday 3:00 pm

Spanish/Español-Miércoles 5:00 pm

Religious Education Office: Tuesday-Friday 8:00 am-12:00 pm

Rel. Ed. Telephone: (702) 866-0008 ext. 216/217

Page 2: St. Anne Roman Catholic Churchstannelvnv.org/uploads/docs/bulletins/20210725.pdf2021/07/25  · Creo en un solo Señor, Jesucristo, Hijo único de Dios, nacido del Padre antes de todos

JULY 25, 2021 SAINT ANNE CATHOLIC CHURCH-2

Gloria

Glory to God in the highest, and on earth peace to people of good will.

We praise you, we bless you, we adore you, we glorify you,

we give you thanks for your great glory, Lord God, heavenly King, O God, almighty Father.

Lord Jesus Christ, Only Begotten Son, Lord God, Lamb of God, Son of the Father,

you take away the sins of the world, have mercy on us;

you take away the sins of the world, receive our prayer;

you are seated at the right hand of the Father, have mercy on us.

For you alone are the Holy One, you alone are the Lord,

you alone are the Most High, Jesus Christ, with the Holy Spirit, in the glory of God the Father.

Amen.

Nicene Creed I believe in one God, the Father almighty,

maker of heaven and earth, of all things visible and invisible.

I believe in one Lord Jesus Christ, the Only Begotten Son of God,

born of the Father before all ages. God from God, Light from Light,

true God from true God, begotten, not made, consubstantial with the Father;

through him all things were made. For us men and for our salvation

he came down from heaven,

and by the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary, and became man.

For our sake he was crucified under Pontius Pilate, he suffered death and was buried,

and rose again on the third day in accordance with the Scriptures.

He ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father.

He will come again in glory to judge the living and the dead

and his kingdom will have no end.

I believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, who proceeds from the Father and the Son,

who with the Father and the Son is adored and glorified, who has spoken through the prophets.

I believe in one, holy, catholic and apostolic Church. I confess one Baptism for the forgiveness of sins and I look forward to the resurrection of the dead

and the life of the world to come. Amen.

Gloria

Gloria a Dios en el cielo, y en la tierra paz a los hombres que ama el Señor.

Por tu inmensa gloria te alabamos, te bendecimos, te adoramos,

te glorificamos, te damos gracias, Señor Dios, Rey celestial,

Dios Padre todopoderoso Señor,

Hijo único, Jesucristo. Señor Dios, Cordero de Dios, Hijo del Padre;

tú que quitas el pecado del mundo, ten piedad de nosotros;

tú que quitas el pecado del mundo, atiende nuestra súplica;

tú que estás sentado a la derecha del Padre, ten piedad de nosotros;

porque sólo tú eres Santo,

sólo tú Señor, sólo tú Altísimo, Jesucristo, con el Espíritu Santo en la gloria de Dios Padre.

Amén.

Credo de Nicea "Creo en un solo Dios, Padre todopoderoso,

Creador del cielo y de la tierra, de todo lo visible y lo invisible.

Creo en un solo Señor, Jesucristo, Hijo único de Dios, nacido del Padre antes de todos los siglos: Dios de Dios, Luz de Luz, Dios verdadero de Dios verdadero,

engendrado, no creado, de la misma naturaleza del Padre, por quien todo fue hecho;

que por nosotros lo hombres, y por nuestra salvación bajó del cielo,

y por obra del Espíritu Santo se encarnó de María, la Virgen, y se hizo hombre;

y por nuestra causa fue crucificado en tiempos de Poncio Pilato;

padeció y fue sepultado, y resucitó al tercer día, según las Escrituras,

y subió al cielo, y está sentado a la derecha del Padre;

y de nuevo vendrá con gloria para juzgar a vivos y muertos,

y su reino no tendrá fin.

Creo en el Espíritu Santo, Señor y dador de vida,

que procede del Padre y del Hijo, que con el Padre y el Hijo

recibe una misma adoración y gloria, y que habló por los profetas.

Creo en la Iglesia, que es una, santa, católica y apostólica. Confieso que hay un solo bautismo

para el perdón de los pecados. Espero la resurrección de los muertos

y la vida del mundo futuro. Amén.

Page 3: St. Anne Roman Catholic Churchstannelvnv.org/uploads/docs/bulletins/20210725.pdf2021/07/25  · Creo en un solo Señor, Jesucristo, Hijo único de Dios, nacido del Padre antes de todos

3-SEVENTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME JULY 25, 2021

Page 4: St. Anne Roman Catholic Churchstannelvnv.org/uploads/docs/bulletins/20210725.pdf2021/07/25  · Creo en un solo Señor, Jesucristo, Hijo único de Dios, nacido del Padre antes de todos

PARISH OFFERINGS-At Mass, mail in, drop off, or e-givingOSV 16th Sunday in Ordinary Time

16avo Domingo del Tiempo Ordinario- $6,428.49

2nd Collection-Special Needs 2da Colecta-Necesidades Especiales-

$2,536.00

CSA/DIEZMO 2021 GOAL $125,000.00 Families - 329

Pledges - $96,304.00 Cash Received - $69,108.00

Thank you for your Generosity Gracias por su Generosidad

JULY 25, 2021 SAINT ANNE CATHOLIC CHURCH-4

Spoofing Alert Please be aware of spoofing scams - email / text from someone claiming to be Saint Anne’s or the diocese, requesting funds or gift cards; Do not re-spond or open link / attachment. Please be prudent!

Alerta de Suplantación de identidad Tengan en cuenta las estafas de suplantación de identidad- correo electrónicos o mensajes de texto de alguien que dice ser de Santa Ana o de la Diócesis, y solicitan fondos o tarjetas de regalo: No respondan ni abran el enlace/adjunto en el mensaje. ¡Por favor ser prudente!

CSA 2021 Father Miguel and Deacon Santiago introduced CSA to us, along with Bishop Thomas in his video mes-sage to the diocese. Please take the time this week to complete the CSA Pledge Form indicating your pledge amount and down payment. You can place the form in the offertory collection, drop it off at the parish office or send it in by mail. This year’s CSA rebate will provide for improvements/repairs to walkways around the church and for much-needed repairs to and painting of the exterior of the church.

Strengthening One Another in the Faith

Diezmo 2021 Padre Miguel y Diacono Santiago nos presentaron el Diezmo, junto con el video mensaje a la diócesis por el Obispo Thomas. Por favor tómese un tiempo esta semana para completar el Formulario de Promesa del Diezmo, indicando el monto de su promesa y la cantidad de su pago inicial. Puede colocar el formulario en la colecta del ofertorio, tráigalo a la oficina parroquial o envíelo por correo. El reembolso del Diezmo de este año proporcio-nara mejorías/reparaciones a los pasillos alrededor de la iglesia y reparaciones muy necesarias y pintura del exte-rior de la iglesia.

Fortaleciéndose Uno a Otros en la Fe

This year’s CSA rebate will provide for improve-ments/repairs to walkways around the church and for much-needed repairs to and painting of the exte-rior of the church. These projects will help maintain the area while beautifying and preserving your Saint Anne parish community.

El reembolso del Diezmo de este año proporcionara me-jorías/reparaciones a los pasillos alrededor de la iglesia y reparaciones muy necesarias y pintura del exterior de la iglesia. Estos proyectos ayudaran a mantener el área, mientras embellecemos y preservamos su comunidad pa-rroquial de Santa Ana.

Second Collection Today’s second collection is for the Diocese of Las Ve-gas Elementary Schools. Thank you for your support.

Segunda Colecta La segunda colecta de hoy es para las Escuelas Primarias de la Diócesis de Las Vegas. Gracias por su apoyo.

Page 5: St. Anne Roman Catholic Churchstannelvnv.org/uploads/docs/bulletins/20210725.pdf2021/07/25  · Creo en un solo Señor, Jesucristo, Hijo único de Dios, nacido del Padre antes de todos

5-SEVENTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME JULY 25, 2021

Friendly Reminder Please do not keep valuables in cars during Mass or in church pews

Recordatorio Amistoso Por favor no guarde los objetos de valor en su automóvil durante la Misa o en los bancos.

Spanish Holy Hour Holy Hour will be held in the church every Thursday at 6:00pm. All are in-vited to spend an hour in front of our Lord.

Hora Santa en Español Tendremos Hora Santa en la iglesia to-dos los jueves a las 6:00pm. Todos es-tán invitados a pasar una hora enfrente de nuestro Señor.

Religious Education Office Our Religious Education office will be closed for the month of July. The office will open again

Tuesday, August 10th from 8:00am-12:00pm.

Oficina de Educación Religiosa (Catecismo) Nuestra oficina de Cate-cismo estará cerrada du-rante el mes de julio. La oficina volverá a abrir el

martes, 10 de agosto de 8:00am-12:00pm.

Acting on Our Faith Recognizing the Stranger Follow-Up Training

Saturday, August 28th from 9:15am to Noon St. Joseph Husband of Mary Parish Hall

7260 West Sahara, Las Vegas 89117 Join Nevadans for the Common Good in partnership with the Diocese of Las Vegas and the Catholic Campaign for

Human Development to learn more about the tenets of Catholic Social Teaching and gain tools to more fully

engage the life of the parish and world. This training will include: · A session on Catholic Social Teaching · Training on “house meetings” – a strategy for listening and acting in our parish and community The event will be in both Spanish and English. To register: https://www.signupgenius.com/

Actuar sobre nuestra Fe Capacitación de Seguimiento Reconociendo el Desconocido

Sábado 28 de Agosto de 9:15 a mediodía Salón Parroquial de San José Esposo de María

7260 Sahara Occidental, Las Vegas 89117 Únase a Nevadans for the Common Good en asociación con la Diócesis de Las Vegas y la Campaña Católica para el Desarro-llo Humano para aprender más sobre los principios de la Ense-ñanza Social Católica y obtener herramientas para involucrar más plenamente la vida de la parroquia y el mundo. Esta capacitación incluirá:

· Una sesión sobre la enseñanza social católica

· Capacitación sobre "reuniones en casa" – una estrategia

para escuchar y actuar en nuestra parroquia y comunidad El evento será tanto en español como en inglés. Para registrarse: https://www.signupgenius.com/

Page 6: St. Anne Roman Catholic Churchstannelvnv.org/uploads/docs/bulletins/20210725.pdf2021/07/25  · Creo en un solo Señor, Jesucristo, Hijo único de Dios, nacido del Padre antes de todos

Pope Francis’ July 2021 Universal Prayer Intention For Social Friendship. We pray that, in social, economic and political sit-uations of conflict, we may be cou-rageous and passionate architects of dialogue and friendship.

Intención Universal del Papa Fran-cisco para el mes de julio de 2021 Por la Amistad Social. Recemos para que, en situaciones sociales, económi-cas y políticas conflictivas, seamos arquitectos de dialogo y de amistad valientes y apasionados.

JULY 25, 2021 SAINT ANNE CATHOLIC CHURCH-6

Catholic Media Eternal Word Television EWTN - cable 349 and

Relevant Radio - 970 AM

Medios Católico

Eternal Word Televisión EWTN-cable 349 y

Relevant Radio-970AM.

Novena a Santa Ana O gloriosa Santa Ana, llena de compa-

sión para los que te invocan, y amor por los que sufren, cargado con el peso de mis problemas, me pongo ante tus

pies y humildemente suplico me tomes bajo tu protección especial y reco-miendo a ti mi necesidad actual-

(en silencio haga su petición) Bondadosísima Santa Ana, madre de Aquella que es nuestra vida, nuestra dulzura, y nuestra esperan-za, intercede ante tu Hija, para obtener el favor que

busco. (repetir tres veces)

Novena Prayer To Saint Anne O glorious Saint Anne, filled with com-passion for those who invoke you, and with love for those who suffer, heavily laden with the weight of my troubles, I

cast myself at your feet and humbly beg of you to take under your special protection the present need which I

commend to you-

(silently make your petition) Good Saint Anne,

Mother of her who is our life, our sweetness, and our hope, pray to her for us, and obtain our request.

(three time)

July is the Month of Saint Anne & Saint Joachim Saint Anne (and Saint Joachim’s) Feast Day is July 26th. On the feast day, our English Mass will be at 7:30am and Spanish at 7:00pm. May the grandparents of the Lord,

and our parish patrons, intercede for us and our fam-ilies always.

Thanksgiving Mass Today Bishop Gordon will be celebrating Thanksgiving Masses at our par-ish on the vigil day of Saint Anne, Sunday, July 25. Spanish Mass will be at 10:00am and English Mass at 12:00pm. Please join us in celebrating our newly ordain Bishop Gordon, who has always been a close friend of our parish. There will be a light reception af-ter the 12:00pm Mass, in our school gymnasium.

Hoy Misa de Acción de Gracias El Obispo Gordon estará celebrando Misas de Acción de Gracias en nues-tra parroquia el día de vigilia de San-ta Ana, el domingo, 25 de julio. La Misa en Español será a las 10:00am y en Ingles a las 12:00pm. Únanse a nosotros para celebrar a nuestro re-cién ordenado Obispo Gordon, quien siempre ha sido un amigo cercano de nuestra parroquia. Habrá una recep-ción ligera después de la Misa de las 12:00pm, en el gimnasio de nuestra escuela.

Julio es el mes de Santa Ana y San Joaquín La fiesta de Santa Ana (y San Joaquín) es el 26 de julio. El día de la fiesta, nuestras Misa en Ingles será a las 7:30am y en Español a las 7:00pm.

Que los abuelos del Señor y nuestros patrones parro-quiales intercedan siempre por nosotros y nuestras familias.

Page 7: St. Anne Roman Catholic Churchstannelvnv.org/uploads/docs/bulletins/20210725.pdf2021/07/25  · Creo en un solo Señor, Jesucristo, Hijo único de Dios, nacido del Padre antes de todos

7-SEVENTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME JULY 25, 2021

Oración por las Vocaciones Sigamos manteniendo las voca-ciones sacerdotales y de vida reli-giosa en oración durante esta se-mana de oración. Señor, levanta muchos nuevos discípulos, y vocaciones sacerdota-les y religiosas, aquí en Santa Ana y en la Diócesis.

Pray for Vocations Let us keep vocations to the priesthood and religious life in our prayers. May the Lord raise up many holy disciples, priestly and religious vocations, from St. Anne’s and throughout our Diocese.

Parish Gift Shop Open 30 minutes before each Saturday and Sunday Mass. Come and See what religious treasures you will find.

Tienda de Regalos Parroquial Abierta 30 minutes antes de todas las Misas del Sábados y Domingos. Venga y vea que tesoros religiosos pueda encontrar.

RCIA (The Rite of Christian Initiation of Adults) begins at St. Anne September 29 Classes in both English and Spanish will be offered on Wednesday’s in the school. This is for everyone over the age of 18 who are in need of Sacraments of Initiation-Baptism, Holy Communion and Confirma-tion. Registrations will begin August 1.

RICA (Rito de Iniciación Cristiana de Adultos) en Sta. Ana comienza el 29 de septiembre Las clases en Ingles y Español se ofrecerán los miér-coles en la escuela. Esto es para todos los mayores de 18 años que necesitan sus Sacramentos de Inicia-ción-Bautizo, Comunión y Confirmación. Las regis-traciones comenzaran el 1ro de agosto.

Father Gregorio on Vacation While Father Gregorio in on his vacation in Vene-zuela during July and August, we will be supported by different priests’ and deacon’s of our diocese. Please welcome them to our parish and thank you to all of them for being able to help us while Father Gregorio is on his much needed vacation. Let’s pray so that Fr. Gregorio has a safe trip to and from Ven-ezuela.

Padre Gregorio de Vacaciones Durante los meses de julio y agosto, mientras el Padre Gregorio esta de vacaciones en Venezuela, contaremos con el apoyo de varios sacerdotes y diáconos de nues-tra diócesis. Por favor, denles la bienvenida a nuestra parroquia y gracias a todos ellos por poder ayudarnos mientras que el Padre Gregorio esta unas muy mereci-das vacaciones. Oremos para que Padre Gregorio tenga un buen viaje de ida y vuelta a Venezuela.

Comuníquese a la oficina parroquial para mas

información.

Prayer and Life Workshops (Spanish) Starting Tuesday, July 27 from 6:30pm-8:30pm. The classes will be held in room 4. For more information you can contact the parish office. (Workshop is in Spanish)

Talleres de Oración y Vida A partir del Martes, 27 de julio de 6:30pm-8:30pm. Las clases se llevaran a cabo en el salón 4. Para mas informa-ción, comuníquese a la oficina parroquial.

ONE LORD, ONE FAITH Do you suppose the authors of the four Gospels were aware of today’s first reading from the second book of Kings? Of course they were. The prophet Elisha fed a hundred men with twenty barley loaves in order to prove God’s power. This same miracle, now multi-plied by more people fed by fewer loaves, is attributed to Jesus in all four Gospels. In today’s passage from John we even have the detail that the loaves were bar-ley, reminding every pious Jew of that miracle that Elisha worked. Yet Jesus went into hiding when they wanted to make him king. It is the passage from Paul’s Letter to the Ephesians that gives us the reason for this. The power of Jesus comes from God. It is not meant merely to feed us, or to provide one group with a king. There is one Lord, one faith, one God and Fa-ther of all who works through Jesus Christ and through us all. Copyright © J. S. Paluch Co.

Page 8: St. Anne Roman Catholic Churchstannelvnv.org/uploads/docs/bulletins/20210725.pdf2021/07/25  · Creo en un solo Señor, Jesucristo, Hijo único de Dios, nacido del Padre antes de todos

SacramentInformationMARRIAGE

Please do not set a wedding date before you talk to a priest. Call the Parish Office to make an appointment with a priest to schedule your wedding. Couples must begin their preparation for the sacrament 6 months to 1 year in advance of their wedding date. Couples must at-tend the marriage preparation classes.

ANNOINTING OF THE SICK You may call the Parish Office to make an appointment to see a priest for confession, communion and anointing of the sick. We encourage our parishioners to have their spiritual needs taken care of before they go to the hospi-tal. In case of hospitalization, please inform the admis-sions office at the hospital that you are Catholic, or let your nurse know you would like a priest. The hospital will then inform the priest on duty.

JULY 25, 2021 SAINT ANNE CATHOLIC CHURCH-8

Funerals Please contact the funeral director first. We will work with them to coordinate the service. Assistance with music available upon request.

REQUIREMENTS FOR BAPTISM

Parents and Godparents need to take a Pre-Baptism Class, we have English classes every 3rd Saturday of the month at 11:00 AM in the school gymnasium (please do not bring children). After you take the class you can schedule the baptism at the Church office Monday-Friday from 8:00am-12:00pm & 1:00pm-4:00pm, the requirements are: Proof of class for parents and godparents If the Godparents are married, they need to be married through the Catholic Church, single Godparents need the Sacraments of Baptism, 1st Communion and Confirmation. Godparents must be over the age of 16 years and have done their Sacraments of Baptism, 1st Communion and Confirma-tion. Only 2 Godparents are allowed on the Baptismal Cer-tificate and at the time of the Baptism. The child needs to have a Godfather and Godmother if the parent is single; if the parents are married, the child can have one Godfather or one Godmother. Proof of the Godparent’s Sacraments is required The donation is $50.00 We have baptisms every Saturday at 8:30 AM in English and 9:30 AM in Spanish. Please be on time to the Baptism. If you are a single parent and the child’s other parent’s name appears on the Birth Certificate, a notarized letter or full custody documents are required to baptize the child. The class is valid for one year; keep your pre-Baptismal certificate safe.

REQUISITOS PARA BAUTIZOS

Padres y Padrinos necesitan tomar una clase Pre-Bautismal, nosotros ofrecemos clases en Español cada 2do y ultimo Lu-nes del Mes a las 6:30PM en la Iglesia (Por favor no traer niños). Después de tomar la clase, puede registrar el Bautizo en la Oficina Parroquial de Lunes a Viernes de 8:00-12:00pm y 1:00pm-4:00pm, los requisitos son: Comprobantes de la clase de los Padres y Padrinos Si los Padrinos son casados, deben estar casados por la Iglesia Católica. Si son solteros, tienen que haber recibido el Sacra-mento del Bautismo, 1ra Comunión y Confirmación. Los padri-nos tienen que ser mayores de 16 años y ya haber hecho los Sacramentos del Bautismo, 1ra Comunión y Confirmación. Solo se permiten 2 Padrinos en la acta de Bautizo y a la hora del Bautizo. El niño (a) necesita tener un padrino y una madri-na si la madre o padre vive soltera; si los padres son casados, el niño (a) puede tener un padrino o una madrina. Se necesita comprobante de los Sacramentos de los Padrinos La donación es de $50.00 Los Bautizos son todos los Sábados a las 8:30AM en Ingles y 9:30AM en Español. Llegar a tiempo el día del Bautizo. Si es Padre/Madre soltero, y el nombre del otro Padre/Madre de su hijo/a aparece in el acta de Nacimiento, se requiere una carta notariada o documentos de custodia para poder Bautizar. La clase es válida por un año, guarde su certificado de las pláti-cas pre-Bautismales en un lugar seguro.

Pre-Baptismal Classes will resume in

July

Las Clases Pre-Bautismales iniciaran nuevamente en

julio.

Funerales Por favor, comuníquese con la funeraria primero. Noso-tros trabajaremos con ellos para coordinar el servicios. Música disponible bajo petición.

Información Sobre los Sacramentos MATRIMONIO

Por favor no fijar fecha para la boda antes de hablar con un sacerdote. Usted puede llamar a la Oficina Parroquial para hacer una cita con el sacerdote. Las parejas deben de comenzar los preparativos para el sacramento de 6 meses a un año de anticipación a la fecha de la boda. Las parejas necesitan asistir a clases prematrimoniales.

UNCIÓN DE LOS ENFERMOS Puede llamar a la Oficina Parroquial para hacer una cita con el sacerdote para confesiones, comunión y unción de los enfermos. Les pedimos a nuestros feligreses que se encarguen de sus necesidades espirituales antes de ir al hospital. Si esta en el hospital, favor de informar a la ofi-cina principal del hospital de que es Católico, o déjele saber a su enfermero/a que quiere ver a un sacerdote. El hospital le informara al sacerdote encargado.

Page 9: St. Anne Roman Catholic Churchstannelvnv.org/uploads/docs/bulletins/20210725.pdf2021/07/25  · Creo en un solo Señor, Jesucristo, Hijo único de Dios, nacido del Padre antes de todos

9-FIRST SUNDAY OF ADVENT NOVEMBER 29, 2020

Quinceañeras Por favor de ir a la oficina parroquial para progra-mar la Misa/Liturgia de Quince Años, con 3 a 6 me-ses de anticipación a la fecha deseada. La joven tie-ne que tener Bautizo y Primera Comunión para soli-citar la misa/liturgia. La misa/liturgia son los Vier-nes por las tardes o los Sábado en el día, según la disponibilidad de la Iglesia. Favor de no fijar fecha para la Quinceañera antes de hablar con la oficina parroquial.

READINGS FOR THE WEEK Monday: Ex 32:15-24, 30-34; Ps 106:19-23; Mt 13:31-35 Tuesday: Ex 33:7-11; 34:5b-9, 28; Ps 103:6-13; Mt 13:36-43 Wednesday: Ex 34:29-35; Ps 99:5-7, 9; Mt 13:44-46 Thursday: Ex 40:16-21, 34-38; Ps 84:3-6a, 8a, 11; Jn 11:19-27 or Lk 10:38-42 Friday: Lv 23:1, 4-11, 15-16, 27, 34b-37; Ps 81:3-6, 10-11ab; Mt 13:54-58 Saturday: Lv 25:1, 8-17; Ps 67:2-3, 5, 7-8; Mt 14:1-12 Sunday: Ex 16:2-4, 12-15; Ps 78:3-4, 23-25, 54; Eph 4:17, 20-24; Jn 6:24-35

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Ex 32:15-24, 30-34; Sal 106 (105): 19-23; Mt 13:31-35 Martes: Ex 33:7-11; 34:5b-9, 28; Sal 103 (102): 6-13; Mt 13:36-43 Miércoles: Ex 34:29-35; Sal 99 (98):5-7, 9; Mt 13:44-46 Jueves: Ex 40:16-21, 34-38; Sal 84 (83):3-6a, 8a, 11; Jn 11:19-27 o Lc 10:38-42 Viernes: Lv 23:1, 4-11, 15-16, 27, 34b-37; Sal 81 (80):3-6, 10-11ab; Mt 13:54-58 Sábado: Lv 25:1, 8-17; Sal 67 (66):2-3, 5, 7-8; Mt 14:1-12 Domingo: Ex 16:2-4, 12-15; Sal 78 (77):3-4, 23-25, 54; Ef 4:17, 20-24; Jn 6:24-35

Clergy Calendar This is the Clergy Mass Schedule we hope to follow next week. At times circumstances will require last minute changes, we regret any inconvenience this may cause.

PRIEST SCHEDULE FOR THE WEEKEND OF SATURDAY, July 31, 2020

7:30AM English Mass-Fr Miguel 8:30AM English Baptisms-Fr Miguel

9:30AM Spanish Baptisms-Dcn Santiago 4:00PM English Mass-Fr Mauricio 6:00PM Spanish Mass-Fr Miguel

SUNDAY, August 1, 2020

6:00AM Spanish Mass-Fr Miguel 8:00AM English Mass-Fr Jesse

10:00AM Spanish Mass-Fr Alberto 12:00PM English Mass-Fr Jesse 2:00PM Spanish Mass-Fr Miguel

5:00PM English Mass-Fr Tom 7:00PM Spanish Mass-Fr Miguel

9-SEVENTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME JULY 25, 2021

Parish Organizations/ Organizaciones Parroquiales

Alliance of the two Hearts Meets every 1st Friday-Saturday of the month with Mass and Vigil Adoration. Rosary Makers Meets every Wednesday at 8:30am. Coordinator-Olive Catholic Daughters Meets every 3rd Saturday of the month (Sept.-May) at 2:00pm. Regent-Erin McAloon Pro-Life Committee Advancing the Sanctity of Life. Coordinator-Aixa Duffy Cub Scouts/Scouts BSA A co-ed scouting program for youth to 12th grade. Meets every Wednesday at 6:30pm. Coordinator-Fernando Ruvalcaba. Knights of Columbus Catholic men’s organization meets every 2nd Wednesday of the month The Loved Flock-Las Vegas Charismatic prayer group meets every last Friday of the month with Mass at 7:00pm. Postponed due to pandemic Clamor en el Desierto (Spanish young adults group) Se reúnen los lunes a las 7:00pm. Coordinadora-Magaly Hernandez Serán los Dos Uno (Spanish Marriage group) Se reúnen los martes a las 6:30pm. Coordinadora-Yolanda Gutierrez Grupo San Pedro (Spanish Prayer group) Se reúnen los lunes a las 6:30pm. Coordinador-Eve Arauz Divine Mercy Prayer Group Meets every Wednesday at 6:00pm. Postponed due to pandemic Adoración al Sagrado Corazón Se reúnen a las 6:30pm todos los segundos y cuartos viernes del mes en la capilla. Coordinadora-Maria Bangan

Page 10: St. Anne Roman Catholic Churchstannelvnv.org/uploads/docs/bulletins/20210725.pdf2021/07/25  · Creo en un solo Señor, Jesucristo, Hijo único de Dios, nacido del Padre antes de todos

047000 St Anne Church (B) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-231-0805

Get this

weekly bulletin

delivered by

email - for FREE!Sign up here:

www.jspaluch.com/subscribe

Courtesy of J.S. Paluch Company, Inc.

Grow Your Business, Advertise Here.Support Your Church & Bulletin.

Free professional ad design & my help!email: [email protected]

Call Traci Rush925.239.1401

www.jspaluch.com

The Most Complete

Online National

Directory of

Catholic ParishesCheck It Out Today!

SeeYour Ad

in CCOOLLOORRCall J.S. Paluch Today!1.800.231.0805

What We Can OfferYou and Your Business:• Many ad size options to meet your budget in color or black and white• One-on-one customer service to help build and design your ad• The ability to change your ad up to 12 times per year

J.S. Paluch Company 1.800.231.0805

Page 11: St. Anne Roman Catholic Churchstannelvnv.org/uploads/docs/bulletins/20210725.pdf2021/07/25  · Creo en un solo Señor, Jesucristo, Hijo único de Dios, nacido del Padre antes de todos

047000 St Anne Church (A) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-231-0805

BUNKERSFuneraria,

Cementerios y Crematorio

Descubra la Diferencia

Sirviendo y Honrando a la Comunidad

Católica desde 1942.

Por favor visite

nuestro nuevo

Jardín de Guadalupe

en Eden Vale Memorial

Park.

¡Permítanos proteger su mañana, HOY!!

702.385.1441

FREE Informational SeminarsFREE Personal Planing GuidesFREE Veteran Plamming Guide (VFW Approved)Protect your family with the peace of mind of preplanning

Marvé RuckerPre Planning & Veteran Advisor

c: [email protected]

Home Loans - Purchase - RefinanceFriendly and Professional Service - Hablamos Español

702.526.2702170 S. Green Valley Pkwy. 300, Office #311, Henderson, NV 89012 NMLS 868712 Corp. NMLS1025894

pp

NMLS 868712 C NMLS1025894

Catholic Cruises and Toursand The Apostleship of the Seaof the United States of AmericaCatholic Cruises/Tours to Worldwide Destinations

Call us today at 860-399-1785 or email

[email protected]

www.CatholicCruisesandTours.com

Take yourFAITHON A

JOURNEY.

(CST 2117990-70)

Medical Alert System

$29.95/Mo. billed quarterly

• One Free Month

• No Long-Term Contract

• Price Guarantee

• Easy Self Installation

Call Today! Toll Free 1.877.801.8608

If You Live Alone You Need MDMedAlert!24 Hour Protection at HOME and AWAY!

FREE Shipping

FREE Activation

NO Long Term Contracts

Solutions as Low as

$19.95a month

✔Ambulance✔Police ✔Fire✔Friends/Family

CALL NOW! 800.809.3352 GPS Tracking w/Fall DetectionNationwide, No Land Line Needed

EASY Set-up, NO Contract24/7 365 Monitoring in the USA

MDMedAlertSafe-Guarding America’s Seniors Nationwide!

This Button SAVES Lives!As Shown GPS, Lowest Price Guaranteed!

Grow in your faith,find a Mass, and

connect with yourCatholic Community

with OneParish!

Download Our Free App or Visit

www.MY.ONEPARISH.com

The Sponsors Who Appear On This Bulletin.It Is Through Their Support That This Bulletin Is Made Possible.

Business Owners Interested In Advertising Please Call

J.S. Paluch at 1-800-231-0805

Thank you for advertising inour church bulletin.

I am patronizing your businessbecause of it!

Please Cut Out This “Thank You Ad”and Present It The Next Time YouPatronize One of Our Advertisers

Page 12: St. Anne Roman Catholic Churchstannelvnv.org/uploads/docs/bulletins/20210725.pdf2021/07/25  · Creo en un solo Señor, Jesucristo, Hijo único de Dios, nacido del Padre antes de todos

For the Week of July 25-July 31

Saturday Weekday 4:00pm Saint Anne’s Parishioners 6:00pm †Jorge Perez by Gomez Family Sunday Seventeenth Sunday in Ordinary Time 6:00am †Maria Placida & Patricia Rodriguez by

Guadalupe Rodriguez 8:00am Maria Teresa Alvarez by Becerra Family for

Birthday 10:00am †Beatriz Portillo by Count Team 12:00pm †Carol Troutwein by EMHC 2:00pm †Ma. Teresa Torres 5:00pm †Monica Juan Adriatico 7:00pm †Eva Campusano by Ramiro Ramirez Monday St. Joachim & St. Anne, Parents of the BVM 7:30am Jonathan Amatong by Family for Birthday 7:00pm Xavier Alvarez by Family for Thanksgiving Tuesday Weekday 7:30am Souls in Purgatory by Parishioner Wed. Weekday 7:30am †Magdalena Alvarado Lopez by Marisol Mrtnez 7:00pm †Felipa Maya Vasquez by Son Thursday St. Martha 7:30am †Ronald Lombardi 7:00pm Sedano Family by St. Anne Parish Friday Weekday 7:30am †Reilly Family by Parishioner Saturday Weekday 7:30am †Magdalena Alvarado Lopez by Marisol Martinez

Pro-Vida Recursos- Casa Gracia Viva: Ayuda a mujeres jóvenes que están embara-zadas (702) 212-6472 Servicios de Embarazo de Primera Elección (702) 294-2273 Centro Medico de Recursos para Mujeres (702) 366-1247 Viñedo de Rachel: Provee sanación después de un aborto (702) 737-1672 Creighton Model FertilityCare System Stella-Ruby Palileo (725) 222-1073

PARISH REGISTRATION FORM / INSCRIPCION PARA LA PARROQUIA Name/Nombre_________________________________ Spouse/Esposa(o)________________________________

Address/Dirección ______________________________________________________________________________

City/Ciudad___________________________ State/Estado_________________ Zip/Codigo____________________

Phone/Teléfono_________________________________ email__________________________________________

Would you like to receive Weekly Envelopes/ Sobres Semanales Yes/Sí No If interested in Online Giving please visit us online at www.stannelvnv.org

Please drop registration in collection or bring or mail to the Parish office. Welcome to St. Anne! Por favor regrese el registro en la canasta de la colecta o traerlo o enviarlo por correo a la Oficina Parro-quial. Bienvenidos a Santa Ana!

Pro-Life Resources- Living Grace Home: Helping young pregnant women in need (702) 212-6472 First Choice Pregnancy Services (702) 294-2273 Women’s Resources Medical Center (702) 366-1247 Rachel’s Vineyard: Provides Post Abortion Healing (702) 737-1672 Creighton Model FertilityCare System Stella-Ruby Palileo (725) 222-1073

Parish Registration: Many people attend mass at our parish, but aren’t regis-tered members. It’s very important to be registered and for you to use your donation envelopes for at least 3 months in order to request a letter or a signature whether it’s for being a Godparent, sponsor, marriage, confirma-tion, tax statement or any other purpose, this is how we can see that you attend mass at our parish. If you would like to register, please do so by completing the registra-tion form below and returning it either by mail, placing it in the collection basket or dropping it off at the parish office.

Inscripción Parroquial: Muchas personas en nuestra parroquia asisten a misa pero no son miembros registrados. Es muy importante estar re-gistrado y usar sus sobres de colecta durante al menos 3 meses para poder solicitar una carta, o una firma, ya sea para ser padrino, un matrimonio, una confirmación, una declaración de impuestos o cualquier otro propósito. Así es como podemos ver que asiste a misa en nuestra parroquia. Si desea inscribirse, hágalo completando el formulario de registro de abajo y envíelo por correo, colocándolo en la canasta de la colecta o dejándolo en la oficina de la parro-quia.