southern botswana

40
COMPANION Travel ВАШ ПУТЕВОДИТЕЛЬ ЮЖНАЯ БОТСВАНА

Upload: bookletia

Post on 25-Jul-2016

289 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Southern Botswana

COMPANIONTravel ВАШ ПУТЕВОДИТЕЛЬ

ЮЖНАЯ БОТСВАНА

Page 2: Southern Botswana

в эстетике затерянности» Р э й Б Р э д Б е Р и

« Прелесть путешествий наполовину состоит…

Page 3: Southern Botswana

« Прелесть путешествий наполовину состоит…Добро пожаловать в БотсвануБотсвана славится как один из сказочных уголков Африки с нетронутой дикой приро-дой и бескрайними территориями заповед-ников с богатейшим животным миром. Не менее 38 % площади страны приходится на национальные парки, заповедники и заказни-ки, чаще всего не имеющие ограждений, бла-годаря чему животные имеют возможность существования в своей естественной среде обитания. Поэтому человека, путешествую-щего по этой стране, ни на минуту не остав-ляет ощущение окружающего его поистине бескрайнего природного рая.

В нашем перенаселенном, высокотех-низированном мире Ботсвана представ-ляется каким-то фантастическим затерян-ным миром. Дикая и необузданная в сво-ей первозданности, эта страна относится к числу последних сохранившихся сокро-вищниц природы.

Приглашаем вас познакомиться с чару-ющими красотами крупнейшей в мире, не затронутой цивилизацией внутриматери-ковой дельты реки Окаванго; невообра-зимыми по своим масштабам просторами второго по величине в мире заповедника диких животных Центрального Калахари; эатерянным миром Макгадикгади – необ-житых соляных котловин, по площади срав-нимых с территорией Португалии; и просто невероятным богатством и разнообразием видов в Национальном парке Чобе.

Современная Ботсвана – последнее пристанище для целого ряда видов птиц и млекопитающих, находящихся на грани полного вымирания, к числу которых при-надлежат: африканская гиеновидная соба-

ка, гепард, бурая гиена, капский гриф, се-режчатый журавль, африканская дрофа-кори или дрофа гигантская, а также по-лосатая рыбная сова. Именно поэтому вы еще долго будете находиться под неизгла-димым впечатлением от проделанных са-фари. Временами вам будет казаться, что вы полностью находитесь в окружении ди-ких животных.

Ваши первые впечатления, несомнен-но, останутся самыми запоминающимися: уходящие за линию горизонта бескрай-ние просторы дикой природы, ощущение бесконечности пространства, удивитель-ное многообразие возможностей для на-блюдений за дикими животными и птица-ми, ночное небо, усеянное звездами и мас-сой небесных тел невероятной яркости свечения, неземной красоты заворажива-ющие заходы солнца.

По мере расширения туристических возможностей для знакомства с культурой страны вы сможете оценить также госте-приимство ее жителей, побывать в их де-ревнях, непосредственно прикоснуться к богатому культурному наследию страны.

Однако, главный эффект от посещения Ботсваны – это, прежде всего, возмож-ность снова найти себя, побороть зача-стую болезненно воспринимаемое в со-временном обществе потребления ощу-щение духовной опустошенности, прео-долеть порой невыразимое чувство ду-шевной пустоты. Ибо в нас вновь просыпа-ются любовь к природе, сокровенное же-лание ближе прикоснуться к удивительно-му богатству форм ее флоры и фауны.

Page 4: Southern Botswana

2

BOtswANA tOurIsM

Знакомьтесь …

ния привлекательного имиджа Ботсваны для привлечения туристов и инвесторов; формирование, конкретизация и реализа-ция во взаимодействии с частным секто-ром индустрии туризма, коммунами и не-правительственнми организациями кон-цепций по созданию условий для устой-чивого развития туризма; определение политических мер, направ-ленных на реализацию целей закона по созданию BT; формулировка рекомендаций правитель-ству в случае необходимости изменения, доработки или переосмысления полити-ки и стратегий; реализация политических шагов и про-грамм правительства, направленных на улучшение условий для обеспечения устой-чивого подъема и развития туристической отрасли; постановка целей и разработка программ, направленных на облегчение неуклонного роста и расширения масштабов туризма;

оценка и классификация предприятий для размещения туристов; стимулирование утверждения в туристи-ческом бизнесе более высоких стандартов, а также создания Кодекса этики; организация в Ботсване и за рубежом ре-кламных кампаний, направленных на раз-витие туризма, а также расширение и улучшение существующих возможностей для развития туризма, ди-версификация отрасли за счет внедрения новых форм туризма – культурного, исто-рического, экологического, развлекатель-ного, экстремального – и их подъема на со-ответствующий рыночный уровень.

Система классификации призвана улуч-шить защиту интересов потребителей, обе-спечить высокий уровень размещения и об-служивания прибывающих в страну. Вместе с тем, такая система с ее набором стандарт-ных параметров может помочь предприя-тиям сферы туризма лучше оценить уро-вень предлагаемых ими услуг.

И, разумеется, система классификации яв-ляется полезным инструментом для туро-ператоров, бюро путешествий и туристов, позволяя составить общее представление о качестве мест размещения туристов в стране. При выборе целей туров по Бот-сване это может служить неплохим под-спорьем.

Система служит также определенной канвой для инвесторов, поскольку с ее по-мощью они могут формулировать свои предложения в максимальном соответ-ствии с потребностями рынка.

Работа BT финансируется за счет средств государственного бюджета.

разработка и осуществление соответству-ющих стратегий реализации целей годо-вого плана мероприятий, определение це-лей развития туристического бизнеса в Ботсване; отслеживание всех негативных факторов развития туризма, формулировка соответ-ствующих рекомендаций правительству по исправлению положения; определение направленности и координи-рование мер по стимулированию и рекла-мированию туризма в Ботсване; публикация результатов исследований и анализов рынка в области туризма; стимулирование инвестиций в расшире-ние существующих и создание новых мощ-ностей индустрии туризма в Ботсване; создание и развитие национальных и меж-дународных сетевых структур туристиче-ского бизнеса в целях рекламирования ту-ризма в Ботсвану; стимулирование создания совместных предприятий в области туризма с участием национальных и зарубежных инвесторов;

Национальная организация «Botswana Tou rism» (BT) создана в 2003 г. на основа-нии особого закона, нацеленного на осво-ение рекреационного потенциала Ботсва-ны, на привлечение инвестиций в инфра-структуру туризма в стране и на оценку и классификацию национальной сферы го-стиничных услуг. Организация приступи-ла к работе в январе 2006 г.

Руководство работой BT осуществляет-ся Правлением в составе 15 человек, назна-чаемых министром охраны природы, эко-логии и туризма. В состав Правления входят его председатель, один заместитель, пред-ставитель профильного министерства и 12 членов – работников государственного и частного секторов индустрии туризма.

В компетенцию BT входит решение прак-тически всех вопросов развития туризма в стране. В частности, задачами организа-ции являются: разработка и осуществление маркетинго-вых и рекламных стратегий в области ту-ризма с целью формирования и поддержа-

Page 5: Southern Botswana

ОТДЕЛЕНИЯ В СТРАНЕ

ГЛАВНый ОфИС

Private Bag 275 Gaborone, Botswana Teл.: +267 391-3111 Факс: +267 395-3220 [email protected] www.botswanatourism.co.bw

ОТДЕЛЕНИЕ ГАБОРОНЕ МОЛЛ

Teл.: +267 395-9455 Факс: +267 318-1373

ОфИС МАУН

Teл.: +267 625-2211

ОфИС КАСАНЕ

Teл.: +267 686-3093

ЗАРУБЕЖНыЕ БЮРО И ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА

ГЕРМАНИЯ

c/o Interface International GmbH Karl-Marx-Allee 91 A 10243 Berlin [email protected] www.botswanatourism.de Контактное лицо: Jörn Eike Siemens [email protected]

СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО

c/o Botswana High Commission 6 Stratford Place London, W1C 1AY Контактное лицо: Dawn Parr [email protected]

СОЕДИНЕННыЕ ШТАТы АМЕРИКИ

c/o Partner Concepts LLC 127 Lubrano Drive, Suite 203 Annapolis, MD 21401 Tel.: + 1-410-224 7688 Факс: + 1-410-224 1499 Контактное лицо: Leslee Hall [email protected]

ния привлекательного имиджа Ботсваны для привлечения туристов и инвесторов; формирование, конкретизация и реализа-ция во взаимодействии с частным секто-ром индустрии туризма, коммунами и не-правительственнми организациями кон-цепций по созданию условий для устой-чивого развития туризма; определение политических мер, направ-ленных на реализацию целей закона по созданию BT; формулировка рекомендаций правитель-ству в случае необходимости изменения, доработки или переосмысления полити-ки и стратегий; реализация политических шагов и про-грамм правительства, направленных на улучшение условий для обеспечения устой-чивого подъема и развития туристической отрасли; постановка целей и разработка программ, направленных на облегчение неуклонного роста и расширения масштабов туризма;

оценка и классификация предприятий для размещения туристов; стимулирование утверждения в туристи-ческом бизнесе более высоких стандартов, а также создания Кодекса этики; организация в Ботсване и за рубежом ре-кламных кампаний, направленных на раз-витие туризма, а также расширение и улучшение существующих возможностей для развития туризма, ди-версификация отрасли за счет внедрения новых форм туризма – культурного, исто-рического, экологического, развлекатель-ного, экстремального – и их подъема на со-ответствующий рыночный уровень.

Система классификации призвана улуч-шить защиту интересов потребителей, обе-спечить высокий уровень размещения и об-служивания прибывающих в страну. Вместе с тем, такая система с ее набором стандарт-ных параметров может помочь предприя-тиям сферы туризма лучше оценить уро-вень предлагаемых ими услуг.

И, разумеется, система классификации яв-ляется полезным инструментом для туро-ператоров, бюро путешествий и туристов, позволяя составить общее представление о качестве мест размещения туристов в стране. При выборе целей туров по Бот-сване это может служить неплохим под-спорьем.

Система служит также определенной канвой для инвесторов, поскольку с ее по-мощью они могут формулировать свои предложения в максимальном соответ-ствии с потребностями рынка.

Работа BT финансируется за счет средств государственного бюджета.

разработка и осуществление соответству-ющих стратегий реализации целей годо-вого плана мероприятий, определение це-лей развития туристического бизнеса в Ботсване; отслеживание всех негативных факторов развития туризма, формулировка соответ-ствующих рекомендаций правительству по исправлению положения; определение направленности и координи-рование мер по стимулированию и рекла-мированию туризма в Ботсване; публикация результатов исследований и анализов рынка в области туризма; стимулирование инвестиций в расшире-ние существующих и создание новых мощ-ностей индустрии туризма в Ботсване; создание и развитие национальных и меж-дународных сетевых структур туристиче-ского бизнеса в целях рекламирования ту-ризма в Ботсвану; стимулирование создания совместных предприятий в области туризма с участием национальных и зарубежных инвесторов;

Национальная организация «Botswana Tou rism» (BT) создана в 2003 г. на основа-нии особого закона, нацеленного на осво-ение рекреационного потенциала Ботсва-ны, на привлечение инвестиций в инфра-структуру туризма в стране и на оценку и классификацию национальной сферы го-стиничных услуг. Организация приступи-ла к работе в январе 2006 г.

Руководство работой BT осуществляет-ся Правлением в составе 15 человек, назна-чаемых министром охраны природы, эко-логии и туризма. В состав Правления входят его председатель, один заместитель, пред-ставитель профильного министерства и 12 членов – работников государственного и частного секторов индустрии туризма.

В компетенцию BT входит решение прак-тически всех вопросов развития туризма в стране. В частности, задачами организа-ции являются: разработка и осуществление маркетинго-вых и рекламных стратегий в области ту-ризма с целью формирования и поддержа-

Page 6: Southern Botswana

Незабываемые моменты – южная Ботсвана

Насладитесь отдыхом в современном, открытом миру

городе с гостиницами и конгресс-центрами класса люкс.

Побывайте в заповедниках дикой природы в городе и его окрестностях, порадуйтесь первым впечатлениям от поразительного

животного мира Ботсваны.

Окунитесь в атмосферу зажигательных музыки и танцев юга Африки, откройте

для себя мир красочных изделий мастеров народных ремесел.

Page 7: Southern Botswana

COMPANIONTravel Незабываемые моменты – южная Ботсвана

Пройдитесь по мастерским местных кустарных промыслов, специализирующихся на изготовлении худо-жественной керамики, тканей, изделий из стекла и кожи, познакомьтесь с народными умельцами и их работами.

Побывайте в наших деревнях и подворьях, приобщи-тесь к нашему традици-онному образу жизни.

ИЗДАНИЕ: Botswana Tourism, Габороне сентябрь 2009 г.

© BT Все права защищены. Перепечатка, а также любые виды и способы использования (в т. ч. ча-стичного) настоящей публикации, включая элек-тронные, механические и фотокопирование, без письменного разрешения со стороны издатель-ства ВТ запрещены.

TeКСТ/РЕДАКТОР: Линда Фотенхауэр ХУДОЖЕСТВЕННый РЕДАКТОР: Сара Бэнкс, Koлобе Ботсвана KaРТы: Департамент геодезии и картографии

ВВЕДЕНИЕ

Добро пожаловать в Ботсвану 1 Знакомьтесь … Botswana Tourism 2 Незабываемые моменты 4

ГДЕ ПОБыВАТЬ

Габороне 6 Центр города 7 Правительственный квартал 9 Монумент Серетсе Хамы 9 Памятник трем вождям 9 Национальный музей и Художественная галерея, Старый город «The Village», Центр изобразительного искусства Тапонг, Ботанический сад 9 Экологический парк 10 Заповедник Габороне 11 Плотина Габороне 11 Съемочная площадка фильма «Женское

детективное агентство № 1» 12 Спорт, Гора Кгале 12 Культура 13

Однодневные экскурсии на юг 14 Однодневные экскурсии на запад 20 Однодневные экскурсии на север 24

ИНфОРМАцИЯ

Коротко о Ботсване 26 Информация для приезжающих 27 Экстренная помощь 33

КАРТы РЕГИОНА

Габороне, Южный регион Ботсвана, Таблица расстояний 36

ВАШ ПУ ТЕВОДИТЕ ЛЬ ЮЖНА Я БОТСВАНА

Page 8: Southern Botswana

6

В свое время столица Ботсваны Габороне гордо называла себя «самым быстро раз-вивающимся из крупных городов Африки». Территория города настолько расшири-лась, что в современном облике метропо-лии с населением в 300 000 жителей прак-тически ничто больше не напоминает о не-когда неприметном, пыльном администра-тивном городишке 1966 года – даты обре-тения страной независимости.

С конца XIX в и до 1963 г. местечко, назы-вавшееся тогда Габероне, было всего лишь небольшим поселком у железной дороги ря-дом с административным центром террито-рии. Земля здесь принадлежала британской короне и использовалась жителями сосед-ней деревни Тлоквенг для выпаса скота.

Административный центр провозгла-шенного в 1885 г. британского протекто-рата Бечуаналенд находился в южноаф-риканском городе Мафекинг (ныне Мафи-

кенг) недалеко от теперешнего пригра-ничного поселка Раматламба. Когда на по-вестку дня встал вопрос о получении стра-ной независимости, стало ясно, что столи-ца должна быть в пределах политических границ страны.

Выбор пал на Габороне ввиду его стра-тегического расположения рядом с же-лезной дорогой и недалеко от Претории, наличия в городе административных зда-ний, его относительной легкодоступно-сти для большинства племен, отсутствия у города особых отношений с каким-либо племенем, а главное, ввиду близости Га-бороне к довольно-таки крупному источ-нику воды.

Город был назван в честь Кгози Габоро-не, вождя племени батлоква, покинувшего свои коренные территории в горах Мага-лисберг и в 1881 г. осевших в районе Тлок-венга (в те времена – Мошавенга). Слово

«Габороне» означает «подходящий» или «приличный».

Как только были готовы наброски гра-достроительных решений, к участию в про-ектировании и строительстве города вла-сти привлекли технических специалистов из ряда европейских стран. Из близлежа-щих районов Ботсваны и из Южной Роде-зии в город съехались архитекторы, ремес-ленники, мастера и рабочие.

Работы на водохранилище Габороне на-чались в середине 1963 г., а к строительству самого города приступили в 1964 г.

За 18 месяцев посреди африканского бу-ша словно из-под земли выросла новая сто-лица. Когда все работы были завершены (кстати, почти в срок), столица имела зда-ние Национального собрания, правитель-ственные здания, электростанцию, больни-цу, школы, радиостанцию, аэродром, теле-фонную станцию, полицейские участки, по-

ГаборонеВ А Ш П У Т Е В О Д И Т Е Л Ь П О …

Page 9: Southern Botswana

7

чтамт, здания банков, магазинов, церковь, гостиницу, пивоваренный завод, стадион с большой трибуной, водохранилище и свы-ше 1000 жилых домов.

К 30 сентября 1966 г., дню провозгла-шения Бечуаналендом – одиннадцатой по счету британской территорией в Африке – своей независимости, базовая инфраструк-тура города была готова.

С тех пор город вырос в современный политический, торговый и экономический центр страны с бьющей ключом жизнью. Со временем он вобрал в себя окраинные деревни Тлоквенг и Могодитшане и поми-мо центральной части имеет теперь жи-лые районы, промзоны и финансовые цен-тры. В 1986 г. Габороне был привоен статус крупного города.

В начале XXI в Габороне может предло-жить еще больше: отстроенные на манер американских четыре крупных торговых

центра с кинодворцами, многочисленные гостиницы, пансионы и рестораны, меж-дународный аэропорт, культурный центр, дискотеки и ночные клубы, Национальный музей и Художественную галерею, а также две площадки для гольфа и другие спортив-ные сооружения.

Уникальная же особенность Габороне заключается в том, что турист имеет в любой момент возможность отправиться на экс-курсию по африканской провинции и в рас-положенные буквально за городской чертой заповедники диких животных, не отказыва-ясь от привычного для него комфорта.

цЕНТР ГОРОДА

На главной торговой улице Габороне, пе-шеходной зоне, часто именуемой Мэйн Молл, находится ряд старейших магазинов и офисных зданий города, а также один из первых отелей, гостиница «Президент». В

конце улицы на взгорке – напротив про-спекта Нельсон Мандела Роуд – располо-жены правительственный квартал и здание Национального собрания, в противополож-ном ее конце – здания городской админи-страции Габороне. Отправляясь в шопинг-тур по пешеходной зоне, рекомендуем об-ратить внимание на многочисленные разва-лы торговцев предметами африканских ху-дожественных ремесел и различными ред-костными вещицами.

ПРАВИТЕЛЬСТВЕННый КВАРТАЛ

Импозантный правительственный квартал, окруженный пышной растительностью и утопающий в цветах, открыт для доступа пу-блики. Здесь находятся важнейшие памят-ники страны, здание парламента, где засе-дает Национальное собрание, резиденция президента страны и ряд министерств.

Слева: Центр Габороне; здание министерства здравоохранения на главной торговой улице. Справа: торговый центр Riverwalk

Page 10: Southern Botswana

Слева: Центр Габороне; здание министерства здравоохранения на главной тор-говой улице. Справа: торговый центр Riverwalk. Вверху слева, далее по часовой стрелке: Здание в правительственном квартале с памятником воинам; монумент Серетсе Хамы; экспонаты Национальной художественной галереи; памятник трем вождям; главная торговая зона, торговля изделиями художественных ремесел.

Page 11: Southern Botswana

9

лий мастеров народных промыслов и вы-ставок фотографии.

Национальный музей и Художествен-ная галерея, недавно (в 2008 г.) отметившие свое 40-летие, могут гордиться достигну-тым. Это относится как к собранию арте-фактов, исследовательской и выставочной работе, развитию национального и между-народного сотрудничества, так и к пользу-ющимся значительным успехом передвиж-ным выставкам, благодаря которым к со-кровищам музея и делу сохранения куль-турного наследия приобщаются широкие слои сельского населения Ботсваны. Полу-чившей известность под именем «питсе я нага» («зебра на колесах») инициативой в настоящее время охвачены чуть ли не все начальные школы страны. Исследователь-ская деятельность ведется в области таких порой далеких друг от друга наук, как: геоло-гия, этнология, энтомология, зоология, ис-кусство, прикладная графика и оформление выставок, образование и археология.

В коллекции музея числится свыше 100 000 артефактов, 40 000 препаратов насеко-мых и 20 000 диапозитивов, в его собрании находится ряд ценных полотен и ориги-налов исторических фотографий. Музеем организовано свыше 300 выставок в стра-не и за рубежом, кроме того, ряд знамени-тых объектов в стране официально при-знан им в качестве национальных памятни-ков. Красочные витрины, установленные в самом музее и перед ним, ярко демонстри-руют все богатство флоры, фауны и куль-туры Ботсваны.

Ежегодно Национальный музей и Ху-дожественную галерею посещают тысячи школьников, жителей страны и гостей из-за рубежа. Информацию о предстоящих вы-ставках и экспозициях можно получить в Информационном центре музея и в мест-ных сми. Teл.: +267 397-4616.

СТАРый ГОРОД «THe VILLaGe»

Получившая название «The Village» старая часть города возникла в 1890 г. и в течение некоторого времени служила администра-

промышленником Сесилем Родсом и при - надлежавшей ему Британско-Южно афри-канской компанией территории тогдашне-го Бечуаналенда. В ответ на это три вождя местных племен – Хама III., предводитель племени бангвато, Себеле I., предводитель баквена и Батун I., предводитель бангвакет-се отправились в 1885 г. в Лондон с петици-ей к министру колоний Джозефу Чембер-лену, после чего имели аудиенцию у коро-левы Виктории.

Пользуясь растущей поддержкой бри-танской общественности, они испросили у британской королевы протекции, которая им немедленно была обещана. В том же году Бечуаналенд был провозглашен протектора-том, перечеркнувшим все, вероятно, пагуб-ные для судеб страны планы поглощения ее территории Британско-Южноафриканской компанией и повернувшим историю страны в совершенно иное русло.

Памятник создан и отлит северокорей-скими скульпторами, выполнившими всю работу по фотографиям трех вождей. От-крытие монумента состоялось в 2005 г. и было приурочено к 39-й годовщине провоз-глашения независимости Ботсваны.

НАцИОНАЛЬНый МУЗЕй И ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ГАЛЕРЕЯ

Построенный в июне 1967 г. Национальный музей был торжественно открыт в сентя-бре 1968 г. временно исполнявшим тогда обязанности президента страны Кьюэтом Мазире. За прошедшие годы превратился в центр кипучей творческой детельности и культуры. Миссия музея – сохранение при-родного и культурного наследия страны, приобщение к нему народа, а также попол-нение его собраний артефактами, относя-щимися к свидетельствам истории Афри-ки южнее Сахары.

Соседствующая с музеем национальная Художественная галерея распахнула свои двери в 1975 г. С тех пор в ней прошло не-мало впечатляющих смотров по все более широкому спектру культуры – от изобра-зительного искусства до экспозиций изде-

Один из памятников напоминает о воинах батсвана, павших во второй мировой во-йне, другой – о солдатах армии Ботсваны, погибших в боях в ходе освободительно-го движения в Родезии. (Перед тем, как фо-тографировать правительственные здания, рекомендуется заручиться соответствую-щим разрешением).

МОНУМЕНТ СЕРЕТСЕ ХАМы

Эта примечательная бронзовая статуя, от-крытая в 1986 г. по случаю 20-летия незави-симости Ботсваны, недавно была повер-нута на 180 градусов, в результате чего па-мятник Серетсе Хамы обращен теперь ли-цом к зданию Национального собрания, а не к прохожим в пешеходной зоне. Автор памятника – британский скульптор Нор-ман Пирс, изваявший его в Великобрита-нии, после чего статую на самолете при-везли в Ботсвану.

Сэр Серетсе Хама (1921–1980 гг.), отец-основатель и первый президент Ботсваны в 1965 г. привел свою партию, Демократиче-скую партию Ботсваны, к победе на выбо-рах. Возглавил работу по формированию в стране единого общества, основанного на принципах демократии, плюрализма и пол-ного отказа от расовой сегрегации. Свои-ми действиями как политика, проявлением таких человеческих качеств, как честность, терпимость и неизменное чувство юмора, Серетсе Хама быстро завоевал уважение, покорил сердца своих сограждан, а также многих европейских и африканских поли-тических лидеров. В июле 1966 г. он был по-священ королевой Елизаветой II в рыцари, в связи с чем ему был пожалован титул сэра.

ПАМЯТНИК ТРЕМ ВОЖДЯМ

По дороге в недавно отстроенный деловой квартал города, с моста над железной доро-гой открывается вид на еще один образец монументальной скульптуры, напоминаю-щий о важном поворотном пункте в исто-рии Ботсваны – памятник трем вождям.

В конце XIX в в стране возникла непо сред - ственная угроза поглощения британским

Page 12: Southern Botswana

10

БОТАНИЧЕСКИй САД

Недавно открытый Ботанический сад На-ционального музея – подлинное благо для города Габороне. В саду организова-ны учебные тропы (с пояснительными та-бличками у деревьев и растений), собра-ны образцы растительного мира Ботсваны, действует библиотека по ботанике, сохра-нены исторические постройки, в т. ч. посто-ялый двор колониальной эпохи. Сад мож-но прекрасно использовать для семейных прогулок и более широкого знакомства с флорой страны.

ЭКОЛОГИЧЕСКИй ПАРК

Находящийся у пересечения улиц Саут Ринг Роуд и Каунда Роуд экопарк был осно-ван в 2002 г. весьма активной в своих начи-наниях негосударственной экологической организацией Сомареланг Тиколого. Жи-тели города ценят его как оазис тишины и умиротворения и в то же время как источ-ник знаний и полезных советов по простей-шим и в то же время эффективным спосо-бам экономии сырьевых ресурсов и обра-щения с отходами. Парк заложен с целью

тивным центром южной части протекто-рата Бечуаналенд. В нее входили возведен-ный в 1890-91 гг. форт, первый в этих местах почтамт, здание тюрьмы, кладбище и рези-денция мирового судьи местечка «Габеро-нес». От всех этих зданий ныне сохрани-лась только тюрьма, правда, находящаяся в довольно плачевном состоянии. На клад-бище еще можно увидеть надгробия на мо-гилах людей, погибших в англо-бурскую во-йну. Некоторые здания конца XIX – начала XX вв. продолжают использоваться.

цЕНТР ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО ИСКУССТВА ТАПОНГ

Находящийся в бывшей резиденции миро-вого судьи (1902 г.) Центр изобразитель-ного искусства Тапонг объединил под сво-ей крышей молодых, талантливых, в целом авангардистски настроенных художников Ботсваны. Помимо регулярно устраива-емых здесь выставок, этот весьма актив-ный центр регулярно организует художе-ственные курсы для детей. Подробнее о планируемых мероприятиях можно узнать в администрации Центра или из сообще-ний местной прессы. Teл.: +267 316-1771.

привития гражданам основ экологической культуры, просвещения людей в вопросах экономии.

Заброшенная прежде территория пу-стыря преобразована ныне в эльдорадо экологичных технологий с широким спек-тром услуг и демонстрацией практиче-ских образцов экологически грамотного поведения. Сюда входят: зеленый магазин Green Shop, предлагающий уникальный ас-сортимент изделий из натуральных про-

Слева: Экспонаты центра изобрази-тельного искусства Тапонг; справа: Ботанический сад.

Page 13: Southern Botswana

11

дуктов и продуктов рециркуляции отхо-дов, например, украшений, шляп, матов, су-мок, халатов, мусорных контейнеров и мо-бильников для детей, а также сладостей и снэков из плодов пустыни; центр Drop Off and Recycling Centre, представляющий со-бой единственный в городе круглосуточно открытый пункт сбора вторсырья (с воз-можностью рассортирования отходов по отдельным контейнерам для пивных ба-нок, бутылок, пластика, бумаги и картона), раздел Organic Garden, в котором демон-стрируются способы экономии воды, ме-тоды очистки воды, технологии биозем-леделия и средства защиты растений на органической основе, а также раз в неде-лю организуется продажа свежих биоло-гически чистых овощей; кроме того, дей-ствует детская площадка, построенная с использованием рециркулированных ма-териалов и натуральных продуктов. Teл.: +267 391-3709.

ЗАПОВЕДНИК ГАБОРОНЕ

Сравнительно небольшой по территории (5 км²), однако, неплохо оборудованный национальный парк, являющийся, пожалуй, одной из немногих охраняемых террито-рий страны, находящихся в пределах го-родской черты, служит убежищем для це-лого ряда животных, населяющих эти ме-

Вверху: Детская площадка и экокафе в экопарке; справа: Зебра-мать за кормлением своего ново-рожденного детеныша в заповеднике Габороне.

ста: зебр, антилоп Иланд, серн-гемсбоков, южноафриканской коровьей антилопы, по-лосатого гну, импал, куду, стенбоков, мар-тышек, бородавчатой свиньи, капского да-мана, а также многочисленных видов осед-лых и перелетных птиц, наблюдать за кото-рыми в парке лучше всего с небольшой на-сыпи. Местность представляет собой ле-систую саванну с прибрежными заросля-ми, заболоченными участками и скалисты-ми обнажениями.

Парк являтся излюбленным местом от-дыха и пикников горожан в выходные дни, для этого там имеются две хорошо обо-рудованных площадки. Кроме того, обу-строены скрытые места для наблюдений за животными и пернатыми, а также центр для гостей. Школьные клссы и туристы мо-гут воспользоваться возможностью уча-стия в познавательных организованных экскурсиях.

ПЛОТИНА ГАБОРОНЕ

Живительным источником для Габороне и окрестностей служит плотина Габоро-

не. Особенно в сухое время года и в засуш-ливые года разговоры о плотине служат в обществе частой темой. В связи с этим в городе установлен информационный щит, световые строки которого регулярно ин-формируют горожан об уровне воды в во-дохранилище. В государстве с пустынным климатом жизнь требует постоянной го-товности к длительным засухам, поэто-му проблема водоснабжения населения – весьма животрепещущий вопрос.

Строительство плотины началось в 1963 г., для намеченного водоснабжения новой столицы страны пришлось пере-крыть реку Нготване. В период дождей 1965-66 гг., однако, совладать с массой во-ды не удалось, она полилась через гребень плотины. Десять лет спустя плотину на-растили вверх еще на восемь метров. В последующий период для удовлетворе-ния постоянно растущей потребности столичного региона в питьевой воде в расположенных севернее Бокаа и Лет-сибого были построены новые водохра-нилища.

Page 14: Southern Botswana

12

СПОРТ

Теплый, солнечный климат Габороне при-влекает в город массу людей, увлекающих-ся спортом, к услугам которых здесь име-ется целый ряд современных спортивных сооружений. В столице Ботсваны есть все условия для занятий теннисом, сквошем, греблей, парусным спортом, крикетом, рег-би, футболом, верховой ездой, гольфом, баскетболом, софтболом, волейболом и, конечно, плаванием. Целый ряд хорошо оборудованных фитнес-центров обеспе-чивает возможность для занятий силовы-ми упражнениями, аэробикой, йогой и тан-цами. Приветствуются также разовые по-сетители.

ГОРА КГАЛЕ

Наиболее заметная возвышенность в Габо-роне – ее главная примета, гора Кгале, воз-вышающаяся как над плотиной водохрани-лища, так и над крупнейшим торговым цен-тром города Гэйм Сити. С горы Кгале от-крывается фантастическая панорама горо-да, а по вечерам – волшебная картина афри-канского заката. Kгале (дословно «выжжен-ное место») популярна у скалолазов и лю-бителей пикников, пешеходные тропы там снабжены удобными указателями. Среди холмов нетрудно встретить диких живот-ных, среди которых особенно часто попа-даются вездесущие павианы. Подъем на го-ру занимает примерно час времени.

В южной оконечности водохранилища расположен яхт-клуб Габороне, весьма активный, общедоступный клуб, предла-гающий целый ряд развлечений: аренду байдарок, хождение под парусом, пикни-ки и походы по бушу.

СЪЕМОЧНАЯ ПЛОЩАДКА фИЛЬМА «ЖЕНСКОЕ ДЕТЕК-ТИВНОЕ АГЕНТСТВО № 1»

В поисках натуры для экранизации миро-вого бестселлера Александра Маккол Сми-та «Женское детективное агентство № 1» британский режиссер, обладатель Оскара Энтони Мингелла остановил свой выбор на тупиковом отрезке шоссе у подножия горы Кгале Хилл. Работники его съемоч-ной группы воссоздали в этом месте фраг-мент старого Габороне – с мясной лавкой, магазином колониальных товаров, сало-ном красоты, мастерской по ремонту ве-лосипедов и уличным рестораном. Старо-жилы столицы с одобрением высказались о том, насколько точно и красочно худож-никам удалось воспроизвести облик и ат-мосферу Габороне тех лет. По окончании съемок декорации предполагается сохра-нить для всеобщего обозрения. Для жела-ющих пройти по стопам героини филь-ма мамма Рамотсве и побывать в тех ме-стах, где разыгрываются различные сцены фильма, в Габороне можно заказать соот-ветствующую экскурсию. О подробностях этого предложения можно узнать в мест-ном бюро путешествий.

Вверху слева: Площадка для гольфа в Габороне; вверху справа: Большое удовольствие в выходной день: восхо-ждение на гору Кгале; в центре: Плавание на байдарках по озеру Габороне – одно из многих развлечений, пред-лагаемых местным яхт-клубом; внизу: Декорации для фильма «Женское детективное агентство № 1».

Page 15: Southern Botswana

MУЗыКА, ТАНцы, ТЕАТР

Что придает жизни в Габороне или недолго-му пребыванию в городеа особую прелесть, так это бурлящая музыкальная и танцеваль-ная жизнь столицы. Исполненная жизнера-достности, заразительная и сентименталь-ная музыка Ботсваны и южной Африки окру-жает вас, открывается вам повсюду и от-носится к числу наиболее восхитительных граней культуры, которые только можно се-бе предствить. И почти всегда ее сопро-вождают волшебные танцевальные пред-ставления.

Регулярные концерты всех мыслимых и немыслимых музыкальных направлений – традиционной музыки, рока, поп, джаза, классики – проходят главным образом в культурном центре Майтисонг на кампу-се средней школы Мару а Пула (тeл.: +267 397-1809); а кроме того – в Альянс Франсез (тел.: +267 365-1650) и Ботсванакрафт (тел.: +267 392- 2487). В городе и окрестностях существует множество джаз-клубов и ноч-ных клубов, многие гостиницы имеют соб-ственных музыкантов, выступающих там по выходным дням. Информацию о концер-тах вы найдете в местных сми и в газете «Botswana Advertiser».

ХУДОЖЕСТВЕННыЕ ВыСТАВКИ

Наряду с Художественной галереей На-ционального музея следует упомянуть о регулярно проводимых в центрах Альянс Франсез (тел.: +267 365-1650) и Ботсвана-крафт (тел.: +267 392-2487) выставках изде-лий местных и зарубежных мастеров на-родных ремесел и художественных про-мыслов.

КАЗИНО

В Габороне работает три казино: в гости-ницах Grand Palm Hotel (тел.: +267 363-7777), Gaborone Hotel (тел.: +267 392-2777) и Gaborone Sun Hotel (тел.: +267 361-6000).

КультураЗАНЯТИЯ ДЛЯ ТУРИСТОВ

Экскурсии в мир диких животных

Наблюдения за носорогами

Поездка к ручным гепардам

Прогулка с ручными слонами

Походы с проводником

Наблюдения за жирафами

Сафари верхом на лошадях

Наблюдения за пернатыми

Пикник и буш брай (барбекю)

Кемпинг

Шопинг

Гольф

Tеатр

Туризм в мир культуры

Экскурсии по музеям

Памятники зодчества

Национальные памятники

Ботанический сад

Художественные промыслы

Кольцевые экскурсии

Гончарное дело

Рестораны

Аквапарк

Казино

Ночные клубы

Пабы

Почти каждый выходной во всех уголках Габороне звучат музыка и танцы.

Page 16: Southern Botswana

14

НАцИОНАЛЬНый ПАРК МОКОЛОДИ

Ближайшая цель для экскурсий, гаранти-рующая любителям природы и наблюде-ний за дикими животными самые разноо-бразные занятия для всех членов семьи – национальный парк Моколоди. Охраняе-мая территория размером 5 км² находит-ся примерно в десяти километрах к югу от Гэйм Сити у шоссе в сторону Лобат-се. Посетителям открывается характер-ный речной ландшафт, перемежающийся скалистыми возвышениями, с живописным озером Гвитиан и расположенным здесь же местом для пикников.

В национальном парке Моколоди посе-тителям предлагаются поездки на автомо-

биле для наблюдений за животными, пешие походы с проводниками, верховые сафа-ри на лошадях, вылазки в саванну в поис-ках носорогов и жирафов, прогулки с руч-ными слонами и посещение прирученных гепардов. Помимо этого, здесь регулярно проводятся учебные занятия и фотокон-курсы, а также специально для детей – еже-годные пасхальные и рождественские экс-курсии по парку.

В заповеднике обитают: куду, боро-давчатые свиньи, дукеры, жирафы, стен-боки, зебры, полосатые гну, серны, стра-усы, импала, спрингбоки, водяные козлы, павианы, мартышки, горные редунки, ан-тилопы Иланд, бушбоки и леопарды. Бла-годаря успешному осуществлению про-граммы возобновления популяции и раз-

ведения белого носорога, в парке вновь насчитывается восемь особей этого жи-вотного.

В Moколоди имеется также парк репти-лий, приют для животных-инвалидов и си-рот, по определенным причинам не при-способленным к жизни на воле, и ветери-нарная клиника, где заботятся о больных или раненых животных.

Инфраструктура национального парка включает площадки для установки палаток, шале, площадки для пикника, просветитель-ский центр, музей, библиотеку, конференц-центр World’s View с живописной панора-мой региона, турлагерь Alexander McCall Smith Traditional Rest Camp, а также очаро-вательный крытый соломой ресторан с ве-ликолепным видом на окружающий буш.

Однодневные экскурсии на юг

Page 17: Southern Botswana

Однодневные экскурсии на юг

Важная функция заповедника заключается в привитии юному поколению Ботсваны интереса к окружающей природе, чувства ответственности за состояние окружаю-щей среды; ежегодно сюда приезжают ты-сячи школьников, чтобы принять участие в организуемых здесь курсах; размещают-ся участники курсов в спальных залах или палатках. Более подробная информация и бронирование по тел.: +267 316-1955.

РАЗВЛЕКАТЕЛЬНый ПАРК LION PaRK

Примерно в пяти километрах к югу от Мо-колоди в бывшем парке Lion Park нахо-дится недавно открытый парк развлече-ний Lion Park Resort с аквапарком. Поезд-ка сюда всей семьей обещает массу ин-тересных занятий: катание с водяных го-рок, купание в бассейне с искусственными волнами, аттракционы в других зонах ак-вапарка с водой и без воды. Идеальное ме-сто для проведения знойного летнего дня! Tел.: +267 397-3700.

OTСЕ

Местечко Отсе, окруженное горами От-се, к числу которых относится и высочай-шая точка страны Пик Отсе (1491 м), может представлять особый интерес для скалола-

зов и любителей пеших походов. Для этого здесь самые прекрасные условия.

Наиболее известной высотой здесь яв-ляется гора Баратани Хилл, поднимающа-яся западнее шоссе и находящаяся на рас-стоянии примерно 40 км от Гейм Сити в Габороне. Своим прозвищем «гора влю-бленных» («Lentswe la Baratani») обязана легенде о юных влюбленных, страдающих от запрета на вступление в брак и в отчая-нии бросившихся с обрыва, чтобы соеди-ниться на небесах. Гора считается священ-ной, поэтому батсвана избегали не только восхождений на ее вершину, но и просто показывать в ее сторону.

Сразу же за Баратани Хилл – прямо у шоссе, но еще до поворота в деревню, находится сыроварня, а рядом с ней – кафе и фабри-ка бумажных изделий, выпускающая при-глашения, фотоальбомы, пакеты, заклад-ки и брикеты из макулатуры. Бой керами-ческой плитки используется здесь для из-готовления рамок и рам для фотографий и зеркал, абажуров для ламп и декоратив-ных элементов для мебели.

Желающие поближе познакомиться с этими производствами, могут в любое вре-мя зайти в цеха, а также купить на фабрике любые интересующие изделия.

«Гора влюбленных» в Отсе; справа: Гриф в заповеднике Маниланонг.

Парк развлечений Lion Park Resor t.

Page 18: Southern Botswana

16

Капский гриф находится под угрозой выми-рания и поэтому поставлен законодатель-ством Ботсваны под особую охрану. Грифы Маниланонга гнездятся здесь на протяже-нии многих веков, но за последние 30 лет их популяция значительно сократилась. Ввиду неуклонного расширения жизненного про-странства населения страны кормовые ре-сурсы грифов значительно сократились. Со времени организации заповедника популя-ция грифов стабилизировалась.

ЛОБАТСЕ

Дорога из Габороне в этот симпатичный, раскинувшийся меж холмов и высоких де-ревьев городок ведет по тенистой аллее, обрамленной пышной зеленью, мимо зда-ния Верховного Суда страны и одного из крупнейших мясоперерабатывающих пред-приятий Африки – мясокомбината BMC.

Если у указателя на въезде в Отсе свер-нуть налево и проехать по деревне, доро-га поведет через живописную долину ре-ки с обычно пасущимися там коровами и козами. Отсюда рукой подать до заповед-ника диких животных Маниланонг – кра-сивейшего места в этих краях.

Заповедник создан в 1985 г. на терри-тории племени балете для охраны попу-ляции гнездящихся в южной его части кап-ских грифов. Территория площадью 4 км² состоит из одной-единственной возвы-шенности из красного песчаника. Туристы могут взобраться на вершину горы, однако доступ к ее южной части закрыт и окружен изгородью, чтобы не беспокоить грифов в местах их гнездовий. Вход в парк бесплат-ный – через контору министерства охра-няемых территорий и национальных пар-ков в Отсе.

Расположенный примерно в 70 км к югу от Габороне г. Лобатсе служит послед-ней остановкой для владельцев крупно-го рогатого скота, сотни километров пе-регоняющих животных по пескам Калаха-ри на продажу в BMC. Скотоводство явля-ется третьей по объему доходов отрас-лью в стране. Высококачественное мясо содержащихся на свободном выпасе стад крупного рогатого скота экспортирует-ся преимущественно на рынки Соединен-ного королевства и других стран Евросо-юза. Вопрос посещения комбината BMC можно согласовать с дирекцией предпри-ятия по тел.: +267 533-1292.

В 1896 г. в теперешнем административ-ном центре Канье рядом с лагерем рабочих-строителей построили ветку, соединявшую его с линией железной дороги Сесиля Родса, которая вела на север в Южную Родезию.

Церковь св. Марка, Лобатсе; справа: Вход в дом вождя Батуна I.

Page 19: Southern Botswana

17

Панорама ландшафта по пути в Канье (вид со смотровой площадки Полокве).

Page 20: Southern Botswana

18

Канье – родина народности бангвакетсе, с середины XIX в селившейся в этих ме-стах, является местом наиболее длитель-ной постоянной племенной оседлости в Ботсване. Ряд достопримечательностей делает эти места интересными для одно-дневной экскурсии из Габороне или для остановки здесь на ночлег в одном из лод-жей или пансионов.

Смотровая площадка Полокве пример-но в 10 км от Канье на шоссе, ведущем в Тамагу, стоит остановки, чтобы полюбо-ваться открывающимся отсюда восхити-тельным видом на северную часть доли-ны, особенно на рассвете и на закате дня. Овраг близ школы Сипаписто – неплохая исходная точка маршрута пешего похода по живописным местам с пышной расти-тельностью и отличными условиями для наблюдений за жизнью пернатых. По пре-

Пусть старое здание железнодорожного вокзала больше и не существует, но поез-да по-прежнему следуют через город в на-правлении на Габороне и дальше на север до Фрэнсистауна.

В окрестностях Лобатсе немало инте-ресных мест былых археологических рас-копок. Отчасти они находятся на частной земле, так что доступ к ним требует полу-чения разрешения. Упоминания здесь за-служивают, прежде всего, остатки древних каменных стен в деревне Нгвакетсе, на-ходящиеся на территории владения Ло-батсе Истэйтс, а также еще более древне-го поселения с каменными стенами Сео-ке, заложенного примерно в 1770 г. племе-нем бангвакетсе.

Неподалеку от города у шоссе, веду-щего в Мафикенг, можно посмотреть на-скальные рисунки с изображением анти-

лоп гну, правда, в значительной степени вы-цветшие. Их авторство приписывается па-стухам племени кху, датируются рисунки 1000–1700 гг. н. э.

KaНЬЕ

К наиболее живописным маршрутам юга Ботсваны относится дорога Габороне-Канье (примерно в 80 км к юго-западу от Габороне). Прямо с шоссе, ныряющего в пологие спуски, перемежающиеся столь же пологими подъемами, открываются чу-десные панорамы всхолмленной зеленой равнины с разбросанными то тут, то там рощицами деревьев и зарослями кустарни-ков, идиллическими уголками окультурен-ных ландшафтов с пасущимися животны-ми и микроскопическими поселениями в окружении скалистых возвышенностей.

Церковь Лондонско-го миссионерского общества в Канье.

Page 21: Southern Botswana

19

даниям этот овраг служил для бангвакет-се укрытием, в котором они прятались от набегов племени ндебеле под предводи-тельством генерала Мзиликази. К северу от деревни рядом с плотиной находится заповедник птиц..

Центральную площадь кготла (тради-ционное место собраний и отправления правосудия) в Канье окружает целый ряд интересных исторических зданий, в т. ч. дом бывшего кгози (вождя) Батуна I., по-строенные в 1914 г. в эпоху правления во-ждя Сипапицо III первые здания племен-ной администрации и совсем рядом с ни-ми – резиденция умершего в 1969 г. кгози Батуна II. Стоит побывать и в нескольких старинных церквах, старейшая из кото-рых – построенная в 1894 г. церковь Лон-донского миссионерского общества. Ре-комендуется ради вежливости зайти вна-чале в офис местной управы кгози и рас-сказать там о цели визита. Для гостей тог-да непременно будет организована экс-курсия.

В лодже Мотсе Лодж с очень непло-хим уровнем обслуживания располагает-ся культурный центр, где возрождается ис-кусство художественных народных про-мыслов, а также небольшой музей с экспо-натами этого края. Teл.: +267 548-0363.

ДЖВАНЕНГ

К югу от центра Ботсваны на окраине ад-министративного округа Кгалагади нахо-дится самое богатое в мире месторожде-ние алмазов под метким названием «Джва-ненг» (место маленьких камней).

Его хозяином и разработчиком явля-ется компания «Дебсвана» – совместное предприятие концерна «Дебирс» и пра-вительства Ботсваны. Разработка карьера Джваненг началась в 1982 г. С тех пор до-ля компании в ежегодном объеме добы-чи горнорудной промышленности стра-ны сохраняется на значительном уров-не. В 2007 г. объем добычи алмазов со-ставил порядка 13,5 млн. карат из 10,3 млн. т руды.

Поселок при руднике открыт, так что ту-ристы могут свободно проезжать через него и пользоваться услугами его автоза-правочных станций, ресторанов или пан-сионов.

На расположенной неподалеку отсю-да охраняемой природной территории Джвана водится ряд представителей мест-ной фауны, правда, крупных хищников сре-ди них нет. Заповедник организован алма-зодобытчиками и управляется этой компа-нией. В парке находится отделение орга-низации Cheetah Conservation Botswana, посвятившей себя спасению популяции ге-пардов. В 2007 г. из заповедника Хама в парк были привезены два белых носорога.

Парк открыт для всех желающих. Инте-ресующимся добычей алмазов рекоменду-ем обратиться в отдел по связям с обще-ственностью рудника, тел.: +267 588-4245.

Вверху: Посетители рудника на фоне циклопическо-го самосвала для вывоза алмазосодержащей породы; внизу: Вид рудника.

Page 22: Southern Botswana

20

Однодневные экскурсии на запад

Мартин на своем рабочем месте на кустар-ных промыслах Pelegano Village Industry.

Page 23: Southern Botswana

ГАБАНЕ

Затерявшаяся между холмами, эта прелест-ная деревушка в 15 км от Габороне может служить прекрасной исходной точкой для пеших походов и изучения окрестностей столицы. В деревне действует несколько предприятий, а также мастерских кустар-ных и художественных промыслов, терри-тория которых носит название Pelegano Village Industry. Среди них: фабрика по про-изводству изделий из стекла, мастерская по металлообработке, мельница по перера-ботке сорго. Фабрика гончарных изделий и работающий при ней магазин предлагают столовую посуду с оригинальным декором, вазы и предметы украшения интерьера.

В исследовательском центре продукции, вырабатываемой в зоне травянистых са-ванн (вельда), приветствуются и случайные посетители. Здесь работает инновативная организация, занимающаяся научными ис-следованиями и опытными разработками, направленными на устойчивое развитие в этой зоне аграрного производства стран Южноафриканского сообщества по вопро-сам развития, в частности, изучением воз-можностей выращивания и реализации на рынке растительных продуктов местного происхождения.

TАМАГА

Тамага – живописно расположенная дерев-ня к юго-западу от Габороне, окруженная массивными гранитными скалами. Назва-ние деревни ассоциируется с одноименной маркой высококачественной керамической продукции, вот уже свыше 30 лет выпуска-ющейся местной фабрикой. Ассортимент изделий широк: от чайных и кофейных сер-визов до тарелок, подсвечников и полных столовых сервизов, впечатляющих ориги-нальной росписью и декором.

КОЛОБЕНГ

Третья и последняя миссионерская стан-ция Давида Ливингстона находилась в Ко-лобенге примерно в 20 км к западу от Га-бороне чуть дальше Габане. Здесь им бы-

Вверху: Гончар в Габане за работой; внизу: Место в Колобенге, где находилась последняя миссионерская станция Давида Ливингстона.

Однодневные экскурсии на запад

Page 24: Southern Botswana

22

ли построены дом и церковь, в которой он вместе со своей женой Мэри приступил к работе по обращению живущих там бак-вена в христианство. Здесь же похороне-на их дочь Элизабет, умершая в возрасте 6 лет. От дома Ливингстона сохранились только стены. Деревне Колобенг присвоен статус национального памятника, доступ в нее возможен только с разрешения мест-ного смотрителя.

ОЧАГ ТРАДИцИОННОй КУЛЬТУРы – ДЕРЕВНЯ БАХУРУТШЕ

Достойна внимания и возможность поезд-ки в построенную по историческим образ-цам деревню племени хурутше, предлага-ющую ночлег в традиционными круглых хижинах-рондавелах, изделия народных промыслов и выступления танцоров, а так-же воскресные бранчи с традиционными национальными блюдами. Кроме того, в де-ревне часто проводятся учебные экскурсии для школьников. Teл.: +267 72-928-625.

MaНЬЯНА

Маньяна принадлежит, пожалуй, к числу наиболее посещаемых в районе Габоро-не мест с наскальной живописью. Рисунки сосредоточены здесь на поверхности пя-ти не связанных друг с другом скал. На них просматриваются изображения жирафов, антилоп, фигуры людей и геометрические узоры, возраст которых датируется перио-дом между 1100 и 1700 гг. н. э. Их авторство приписывается скотоводам племени кхой, известного издаваемыми его представи-телями чмокающими звуками. Ареал, про-возглашенный национальным памятником, окружен забором, вход в него возможен только с разрешения смотрителя.

На южной окраине деревни стоит де-рево Ливингстона, под которым знамени-тый первопроходец, якобы, выступал с про-поведями. Это древнее, массивное дерево смоковница, огороженное сегодня забо-ром, в поисках надежной опоры опустило свои ветви до самой земли.

Наскальная живо-пись Маньяны.

Page 25: Southern Botswana

23

MOЛЕПОЛОЛЕ

Moлепололе нередко называют «ворота-ми в Калахари». Это последний относи-тельно крупный населенный пункт на пути в заповедник Кхутсе. В течение последних 400 лет здесь с некоторыми перерывами, а в целом почти постоянно живут предста-вители племени баквена, традиционный характер жилых построек которого (под-ворья, окруженные каменными стенами) еще сохраняется у нескольких семей.

В центре города с современной плани-ровкой и множеством всевозможных ма-газинов бурлит деловая жизнь.

Среди достопримечательностей выделя-ется музей кгози Сешеле I. Размещающий-ся в здании бывшего полицейского участка (1902 г.), музей организует выставки, пре-следующие цель сохранения исчезающей культуры баквена. В экспозиции демон-стрируются изделия народных ремесел, кроме того, организуются просветитель-ские мероприятия для детей, а также экс-курсии по городу.

Другой заметной достопримечатель-ностью является расположенная на глав-ной улице шотландская церковь Ливинг-стона (Scottish Livingstone Church). Цер-ковь была построена в начале ХХ в, в 30-х

гг. на этой же улице была открыта шот-ландская больница Ливингстона (Scottish Livingstone Hospital).

В окрестностях Молепололе у шоссе Тамага роуд находится пещера Ливинг-стона. Вопреки предостережениям зна-харя племени квена, призывавшего иссле-дователя Африки под угрозой неминуе-мой смерти не заходить в пещеру, Ливинг-стон все же побывал в ней и вышел оттуда целым и невредимым. Предполагают, что под впечатлением этого «чуда» вождь Се-шеле на какое-то время обратился в хри-стианство.

Экспонаты музея вождя Сешеле I в Молепололе; слева: Выступление танцоров в деревне Бахурутше.

Page 26: Southern Botswana

24

MOХУДИ

Mохуди – родина народа бакгатла, в 1871 г. покинувшего современную Южную Афри-ку, спасась от набегов буров на его земли. Это племя селилось у подножия массива Футадикобо Хилл и по реке Нготване. Как и в большинстве больших деревень Бот-сваны, в облике Мохуди бросается в гла-за смешение старого и нового, элементов традиционного и современного. Особен-но ярко это проявляется в организации жилой среды.

Интересно пройтись по деревне, начав обход с ее центральной площади – кготлы. Найти ее нетрудно по установленным на главной улице указателям, рядом же нахо-дится офис племенной управы. По законам вежливости рекомендуется зайти в управу, представиться и попросить разрешения побыть в деревне и осмотреться.

КООПЕРАТИВ OOДИ УИВЕРС

Лентсве-ля-Oоди Уиверс – название орга-низованного двумя шведами кооператива ткачей (1973 г.), расположенного пример-но в 20 км к северу от Габороне на шос-се, ведущем во Фрэнсистаун. Его члены, в основном женщины-работницы, выпу-скают ручной работы портьеры, гобеле-ны, ковровые дорожки, салфетки, наволоч-ки, куртки и одеяла собственного дизайна. Шерсть здесь прядется и красится тоже вручную. В рисунках тканей находят от-ражение главным образом сельские сце-ны, изображения животных и геометри-ческие узоры.

Интересующиеся изделиями фабрики могут заказать оригинальные экземпляры продукции. В кооперативе и работающем при нем магазине всегда рады гостям.

Кготла, которую легко узнать по большим, расположенным полукругом, вбитым в землю деревянным блокам, выполняет в деревне роль места для собраний и суда. Рядом с ним, окруженный каменной стен-кой загон служит для сбора бродящих по деревне коров и другой скотины неясной принадлежности. На площади находятся также могилы двух вождей племени – кго-зи Линчве Хаманьяне Пилане (правивше-го здесь с 1875 по 1924 гг.) и кгози Моле-фи Кгафела Пилане (1929–1958 гг. правле-ния). Рядом можно осмотреть две хоро-шо сохранившихся традиционных круглых хижины-рондавелы, чтобы получить пред-ставление о прежнем облике деревенских жилых строений.

Узкая тропинка ведет от кготлы вверх к музею Футадикобо. Музей, хранящий экс-понаты по истории Мохуди, служит нагляд-ной иллюстрацией культурного переворо-

Однодневные экскурсии на север

Page 27: Southern Botswana

25

та, произошедшего в жизни Ботсваны. В со-брании исторических фотографий видим снимки женщин, занятых изготовлением гончарных изделий, кузнецов, раздувающих меха, предводителей племен, взывающих к богам о ниспослании дождя; вместе с тем здесь и картины ремонтных работ, ритуа-ла посвящения подростков во взрослых... Интерес среди экспонатов представляют также гончарные и плетеные изделия, а так-же другие предметы традиционного быта, оружие и ритуальные чаны, использовавши-еся правителем Исангом в его молебнах о ниспослании дождя.

Первоначально в здании музея была школа, построенная по приказу правите-ля Исанг Пилане в 1921 г. Это была первая средняя школа в Ботсване, в здании которой в 1976 г. был открыт музей. Собрание эспо-натов музея, исторических фотографий по-стоянно росло. Есть здесь, например, целый ряд чудесных фотографий, снятых извест-ным антропологом с мировым именем Иса-аком Шапиро, чуть ли не вплоть до самой своей смерти в 2000 г. во всех подробно-стях документировавшим жизнь и культуру народа батсвана, те коренные сдвиги, кото-

рыми сопровождался для него ХХ век. При музее работает небольшая лавка, предлага-ющая изделия местных мастеров-кустарей и текстиль ручного крашения с трафарет-ной печатью.

Стоит заглянуть и в действующую под эгидой нидерландской реформаторской миссии мемориальную церковь Деборы Ретиф (Deborah Retief Memorial Church), что высится сразу за поворотом к кготле. Церковь была построена народом бакгат-ла в 1903 г. и является действующей.

Кожзаводик Pilane Leatherworks, распо-ложенный рядом с железнодорожным пе-реездом недалеко от шоссе на Фрэнсиста-ун, выпускает прочную кожаную обувь, сан-далии, кошельки и сумки.

ПРОМОИНы MaTSIeNG FOOTPRINTS

Если продолжать двигаться по главной до-роге, чуть дальше к северу, сразу за дерев-ней Разеса глазам открывается этот наци-ональный памятник – две глубокие промо-ины в песчаниковой глыбе и выбитые на ска-лах рисунки. Согласно легенде, предок бат-свана, одноногий гигант Матсенг вышел в этом месте из огромной ямы в земле, а за ним и его народ с домашними животными и дикими зверями. Сильно выветрившиеся наскальные рисунки, по предположениям, выполнены скотогонами народа кхое при-мерно на рубеже первого и второго тыся-челетий н. э.

На стр. слева: Ткачиха кооператива Лентсве-ля-Oоди; вверху слева: Старинная телега, экспонат музея Футадикобо в Мохуди; справа: «След от ноги Матсенга» (Matsieng Footprints).

Однодневные экскурсии на север

Page 28: Southern Botswana

Коротко о Ботсване

ГЕОГРАфИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ: Ботсвана – страна на юге Африки, не имею-щая выхода к морю; граничит с ЮАР и Намиби-ей, Замбией и Зимбабве. Примерно две трети территории расположено в тропиках.

ТЕРРИТОРИЯ: Площадь Ботсваны – 581 730 км², сравнима с Францией или Кенией.

РЕЛЬЕф: Преимущественно равнинная страна, слегка холмистая на востоке. 84 процента террито-рии страны приходится на пески пустыни Ка-лахари. За исключением северных провинций почти все водоемы в Ботсване временно пе-ресыхают.

СТОЛИцА: Габороне

КРУПНыЕ ГОРОДА: Фрэнсистаун, Лобатсе, Селеби-Фикве

цЕНТРы ТУРИЗМА: Maун, Kaсане

ПРОВОЗГЛАШЕНИЕ

НЕЗАВИСИМОСТИ: 30 сентября 1966 г.

ПОЛИТИЧЕСКИй СТРОй: многопартийная демократия

ГЛАВА ГОСУДАРСТВА: Президент Серетсе Кама Иан Кама

НАСЕЛЕНИЕ: 1,85 млн. человек, среднегодовой рост – 2,4% (данные за 2006 г.)

НАцИОНАЛЬНый ЯЗыК: сетсвана

ОфИцИАЛЬНый ЯЗыК: английский

НАцИОНАЛЬНАЯ ВАЛЮТА: пула

ГЛАВНыЕ СТАТЬИ ЭКСПОРТА: алмазы, медь, никель, говядина, кальцинирован-ная сода, туризм

ОСНОВНыЕ СЕЛЬСКОХОЗЯй-

СТВЕННыЕ КУЛЬТУРы: кукуруза, сорго, просо

Page 29: Southern Botswana

27

Информация для приезжающих в Ботсвану

Продукты питания (ввоз) 30

Разведение огня (дрова) 34

Размещение 33

Рекомендуемая одежда 30

Рыбная ловля 34

Связь 31

Страхование путешествий 32

Суда (ввоз) 29

Таможенные формальности 29

Телефоны экстренной помощи 34

Товары, запрещенные к ввозу 30

Трансграничный парк Kгалагади 33

Транспорт 26

Фитоконтроль (ввоз) 28

Часы работы банков 31

Часы работы учреждений 31

Что взять в дорогу 30

Шопинг 32

Энергоснабжение 31

Безопасность 32

Беспошлинный ввоз 29

Ввоз автомобилей 29

ВИЧ / СПИД 32

Водительское удостоверение 29

Время 31

Городской транспорт 28

Деньги 31

Домашние животные (ввоз) 29

Заповедник Kхутсе 33

Заповедник Maкгадикгади Пэнс 33

Заповедник Габороне 33

Заповедник Маниланонг 34

Заповедник Мореми 33

Заповедник Центральный Калахари 33

Защита от жары и солнца 32

Здравоохранение 32

Кемпинг для индивидуальных туристов 34

Kредитные карты 31

Maлярия 32

Мясо-молочные продукты (ввоз) 30

Национальные парки – зап. Ботсвана 33

Национальные парки – сев. Ботсвана 33

Национальные парки – центр. Ботсвана 33

Национальные парки – юж. Ботсвана 33

Национальные парки и заповедники 33

Национальный парк Нксай Пэн 33

Национальный парк Чобе 33

Ндс 32

Образовательный центр

живой природы Маун 33

Ограничения на перевозку багажа 29

Оружие и боеприпасы 31

Официальные пограничные переходы 28

Питьевая вода 32

Пограничные формальности 28

Покупка алмазов 31

Правила ввоза товаров 30

Преступность 32

Прививки 29

Page 30: Southern Botswana

28

Travel COMPANION

Большинство основных дорог в стране име-ет битумное покрытие, состояние их в целом неплохое. Дороги, ведущие в основные цен-тры, регулярно выравниваются. Для передви-жения в национальных парках и резерватах, а также в отдаленных регионах необходимы полноприводные автомобили.

В главных туристических центрах, аэропор-тах и гостиницах имеются службы проката лег-ковых автомобилей и внедорожников.

Ме Ж дУГОРОдНЫе АВТОБУСЫ

Регулярное автобусное сообщение связыва-ет Ботсвану с ЮАР, Зимбабве, Намибией и Зам-бией. Внутри страны автобусные маршруты действуют между большими и малыми горо-дами, а также деревнями.

Же ЛеЗНА Я дОРОГА

Пассажирского рельсового транспорта в Ботсване не существует. Налажено только регулярное движение грузовых поездов.  Более подробная информация на сайте: www.botswanarailways.co.bw

ГОРОдСКОй ТРАНСПОР Т

Удобным и сравнительно недорогим сред-ством транспорта в городах служат такси. Обычно они сосредоточены в центре, легко узнаваемы или подаются на заказ по телефону. На такси легко добраться от международного аэропорта им. Серетсе Кхама до Габороне.

ВиЗАГражданам большинства стран Европы и Бри-танского Содружества для въезда в Ботсвану виз не требуется.

Перед началом поездки по этому вопросу рекомендуется проконсультироваться в по-сольстве, консульском отделе или в бюро пу-тешествий.

 Приезжающие в Ботсвану должны иметь при   себе действительный заграничный паспорт и   достаточно финансовых средств для оплаты   своего пребывания в стране.

ПОГРАНИЧНыЕ фОРМА ЛЬНОСТИ

САМОЛеТAir Botswana – единственная национальная авиакомпания Ботсваны. Ее международные авиалинии связывают Габороне и Иоханнес-бург, Габороне и Хараре, Маун и Иоханнес-бург, Касане и Иоханнесбург, а также Фрэн-систаун и Иоханнесбург. Внутренние рейсы: Габороне-Фрэнсистаун, Габороне-Маун и Габороне-Касане, недавно вновь открылось авиасообщение между Мауном и Касане (три рейса в неделю). • самолеты Air Botswana выполняют рейсы по маршруту Габороне-Иоханнесбург три раза в день • самолеты авиакомпании South African Airways летают по маршруту Иоханнесбург-Габороне по будням два раза в день • авиакомпания South African Express выпол-няет по будням пять рейсов по маршруту Иоханнесбург-Габороне • Air Botswana предлагает ежедневно прямые рейсы из Иоханнесбурга в Маун • авиакомпания Air Namibia выполняет еже-дневно, кроме вторника и четверга, рейсы по маршруту Виндхук-Маун • авиакомпания Kenya Airways выполняет рей-сы из Найроби в Габороне • помимо этого, предлагаются чартерные рей-сы

ТРАНСПОРТСамолеты зарубежных авиакомпаний из Ев-ропы, США, Азии и Австралии выполняют рей-сы преимущественно в Иоханнесбург в Юж-ной Африке, откуда можно заказать стыко-вочные рейсы в международный аэропорт им. Серетсе Кхамы в Габороне, а также в Маун, Фрэнсистаун или Касане. Информация о полетах: Air Botswana Central ReservationsTeл.: +267 395-1921Интернет: www.airbotswana.bw South African ExpressTeл.: +267 397-2397Интернет: www.flysax.com South African AirwaysTeл.: +267 390-2210/12Интернет: www.saa.com  Air NamibiaTeл. (ЮАР): +27 11-978-5055Teл.(Намибия): +26 461-299-6444Интернет: www.airnamibia.com.na

АВТОМОБиЛЬ

Ботсвану связывает с Южно-Африканской Ре-спубликой, Зимбабве, Замбией и Намибией сеть шоссе с битумным покрытием. В стране левостороннее движение. Для управления ав-томобилем в Ботсване необходимы действи-тельное водительское удостоверение между-народного образца и документы на автомо-биль, которые водитель всегда обязан иметь при себе.

БОТСВАНА /НАМиБиЯ

Maмуно 07:00 – 00:00Нгома 07:00 – 18:00Moхембо 06:00 – 18:00

БОТСВАНА /ЮАР

Понт Дрифт (Tули) 08:00 – 16:00Mартинз Дрифт 06:00 – 22:00Tлоквенг Гэйт 06:00 – 00:00Рамотсва (мост) 07:00 – 19:00 Раматлабама 06:00 – 22:00

OфИцИА ЛЬНыЕ ПОГРАНИЧНыЕ ПЕРЕХОДы

Пайэнир Гэйт 06:00 – 00:00Маккарти Рест 08:00 – 16:00

БОТСВАНА /ЗиМБАБВе

Kaзунгула 06:00 – 18:00Пандаматенга 08:00–17:00Рамокгвебана 06:00–22:00

БОТСВАНА /ЗАМБиЯ

Kaзунгула (паром) 06:00–18:00

ВАШ ПУТЕВОДИТЕЛЬ

Page 31: Southern Botswana

29

Примечание: в странах, не имеющих дипло-матических  представительств  Ботсваны, визовую информацию можно получить в посоль-ствах Великобритании  и Верховных Комис-сариатах.

ОГРАНиЧеНиЯ НА ПеРеВОЗКУ БАГА Ж А

Пассажирам рекомендуется соблюдать огра-ничения по весу багажа, принятые как на меж-дународных, так и на внутренних авиалини-ях, а также у чартерных перевозчиков: 20 кг на внутренних авиалиниях, 12 кг при полетах на легких самолетах (включая чартерные рей-сы в дельту Окаванго) и 20 кг на международ-ных рейсах.

БЕСПОШЛИННый ВВОЗПРиВиВКи

При въезде из районов заболеваний желтой лихорадкой необходимо иметь действующую прививку от желтой лихорадки. В остальных случаях прививок не требуется. Рекоменду-ется, однако, эффективная вакцинация про-тив бешенства, полиомиелита, дифтерии и гепатита А.

ТАМОЖеННЫе ФОРМА ЛЬНОСТи

При въезде в Ботсвану любые приобретен-ные вне пределов страны товары подлежат обязательному декларированию.

СУд А

Суда, каноэ Moкоро и прочие средства пере-движения по воде разрешены к ввозу только при наличии у владельца соответствующего разрешения, выданного Департаментом во-дного хозяйства. За более подробной инфор-мацией обращайтесь в:   Департамент водного хозяйства (Department of Water Affairs), P/Bag 0029, Gaborone, Teл.: +267 360-7100

дОМАШНие ЖиВОТНЫе

Из медицинских соображений и в соответ-ствии с законодательством об охране живот-ных ввоз животных в страну строго контроли-руется. Воз домашних животных и скота раз-решен с учетом ограничений, налагаемых за-конодательством об эпизоотиях. За более под-робной информацией обращайтесь в: Дирекцию ветеринарной службы и животновод-ства (Director of Animal Health & Production),P/Bag 0032, Gaborone, Teл.:  +267 395-0500

 Примечание: при ввозе в Ботсвану призна-ются действующие ветеринарные паспорта животных,  справки  о  прививках  от  бешен-ства и разрешения на свободное обращение (Certificate  of  Identity,  Rabies Vaccination  and Movement Permit), выданные в Лесото, Малави, ЮАР, Свазиленде, Намибии или Зимбабве.

ВОдиТе ЛЬСКОе УдОСТОВеРеНие

Водители автомобилей обязаны постоянно иметь при себе водительское удостоверение. Водительские удостоверения приграничных стран в Ботсване признаются. Если удосто-

верение оформлено не на английском языке, необходимо иметь при себе его заверенный письменный перевод. Действуют также во-дительские удостоверения международно-го образца.

ВВОЗ АВТОМОБиЛей

Лица, временно прибывающие в Ботсвану из стран, не входящих в южноафриканский та-моженный союз, обычно обязаны предъя-вить документ на временный ввоз автомоби-ля (карнет) или таможенное ввозное свиде-тельство (страхование ответственности пу-тем уплаты залога или депозита). Более под-робную информацию можно получить в Та-моженном департаменте.

ТАМОЖНЯ

В сопровождаемом или несопровожда-емом багаже разрешен беспошлинный ввоз следующих товаров:

Вино . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 л

Спиртные напитки* . . . . . . . . 1 л

Сигареты . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 шт

Сигары . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 шт

Taбак** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 г

Духи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 мл

Одеколон . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 мл

* включая все алкогольные напитки** сигаретный и трубочный табак

Примечание: лица, ввозящие товары в количествах, превышающих указанные разрешенные объемы, обязываются к уплате пошлин по действующим на мо-мент въезда ставкам.

ЦеНТРА ЛЬНОе УПРАВЛеНие

Private Bag 0041, GaboroneTeл.: +267 363-8000 / 363-9999Факс: +267 392-2781

РеГиОНА ЛЬНЫе УПРАВЛеНиЯ

ЮЖНЫй РеГиОН

P.O. Box 263, LobatseTeл.: +267 533-0566 Факс: +267 533-2477

ЮГ ЦеНТРА ЛЬНОГО РеГиОНА

Private Bag 00102, GaboroneTeл.: +267 363-8000 / 363-9999Факс: +267 392-2781

ЦеНТРА ЛЬНЫй РеГиОН

P.O. Box 129, Selebi PhikweTeл.: +267 261-3699 / 261-0627Факс: +267 261-5367

СеВеРНЫй РеГиОН

P.O. Box 457, FrancistownTeл.: +267 241-3635Факс: +267 241-3114

СеВеРО-ЗАПА дНЫй РеГиОН

P.O. Box 219, MaunTeл.: +267 686-1312Факс: +267 686-0194

Page 32: Southern Botswana

30

Travel COMPANION

 Примечание:  в южноафриканский таможен-ный союз входят Ботсвана, Лесото, ЮАР, Сва-зиленд и Намибия.

Бинокль, фонарик, средства защиты от насе-комых, бальзам для губ, солнцезащитные сред-ства, темные очки. Koсметические товары, ме-дикаменты и сигареты хотя и есть в продаже в больших городах, но при необходимости в товаре определенной марки рекомендуется взять его в достаточном количестве с собой.

Помните о необходимости соблюдения правил безопасности, касающихся ручной кла-ди при полетах за границу. Информацию о правилах безопасности полетов вы можете запросить в вашей авиакомпании.

• Летом – легкая, светлая одежда из хлопчато-бумажной ткани. • Для сафари и наблюдений за дикими живот-ными рекомендуется одежда нейтральных тонов, мало отличающихся от окружающих кустарников и другой растительности. • Избегайте синтетической и черной одежды, вызывающей повышенную потливость и поэ-тому неудобной. • На случай неожиданных температурных ко-лебаний или дождя хорошо иметь легкую куртку и/или пуловер. • Зимой надо иметь с собой длинные брюки, ру-башки/блузки с длинным рукавом и пуловеры. • С мая по август температура ночью может упасть до нуля градусов по Цельсию и ниже, так что надо иметь с собой теплый пуловер и куртку, особенно для утренних и вечерних выездов на охоту. • В течение всего года обязательно иметь удоб-ную закрытую спортивную обувь или ботин-ки для походов. • Следует особенно помнить о защите от солн-ца. В вашем багаже должны обязательно на-ходиться шляпа от солнца, солнцезащитный крем с высоким фактором защиты, противо-солнечный крем и поляризирующие солнце-защитные очки.

ЧТО ВЗЯТЬ В ДОРОГУ

РЕКОМЕНДУЕМА Я ОДЕЖ Д А

ПРАВИЛ А ВВОЗА ТОВАРОВ

• Кепкам-бейсболкам следует предпочесть шляпы с широкими полями.

Почти вся территория Ботсваны обеспе-чена автоматической телефонной связью, телефоны-автоматы общественного поль-зования имеются даже в самых отдаленных уголках страны.

СВЯЗЬ

МЯСО-МОЛОЧНЫе ПРОдУКТЫ

Правила ввоза мясных продуктов часто меняются в зависимости от вспышек за-болеваний скота в различных странах. По прибытии в страну рекомендуется узнать у работников таможни о действу-ющих особых положениях.

ТОВАРЫ, ЗАПРеЩеННЫе К ВВОЗУ

Следующие товары могут ввозиться в страну только при наличии специально-го разрешения: • наркотические средства, наркотики, спо-собные вызвать наркозависимость, а так-же аналогичные препараты в любой фор-ме • оружие, боеприпасы, взрывчатые веще-ства • материалы непристойного, развратно-го содержания, в т. ч. порнографическая литература, журналы, фильмы, видеома-териалы, DVD-диски и программное обе-спечение

ФиТОКОНТРОЛЬ

Ввоз растений разрешен с соблюдением установленных правил. Для перевозки растений по Южной Африке могут по-надобиться специальные разрешения.

ПРОдУКТЫ ПиТАНиЯ

Следующие продукты могут свободно ввозиться для личного потребления с со-блюдением нижеуказанных количеств.

Сокращения: НЧ – на человека; НС – на семью

Вид продукта Mаксимальный вес

МЯСО

Красное мясо, коза/барашек 25 кг нсМясо птицы 5 кг НЧ

Мясо птицы в банках 20 кг НЧ

МОЛОЧНЫе ПРОдУКТЫ/ЯйЦ А

Яйца 36 шт НЧ

Свежее молоко 2 л НЧ

дРУГие ПРОдУКТЫ

Кукуруза и продукты из кукурузы 25 кг НЧ

Пшеница 25 кг НЧ

Бобовые(фасоль, горох, чечевица) 25 кг НЧ

Пшено/продукты из пшена 25 кг НЧ

Капуста, лук, 1 упак. НЧ

кaртофель, апельсины,помидоры, салат Chimolia,рапс, шпинат

Хлеб 6 шт. на неделю

Более подробную информацию вы можете получить в: Министерстве сельского хозяйства, отдел справок (Ministry of Agriculture, Enquiries)P/Bag 003, GaboroneTeл.:+267 395-0500

ВАШ ПУТЕВОДИТЕЛЬ

Page 33: Southern Botswana

31

 Код для международных телефонных разго-воров в Ботсване – 00. Международный код Ботсваны + 267.

Сотовая связь обеспечивается в Ботсване тремя операторами: Mascom, Orange и be Mobile. Сим-карты можно приобрести в боль-шинстве супермаркетов и на АЗС. Сетью мо-бильной связи охвачены все крупные города, а также отдельные участки автодорог нацио-нального значения.

Операторы мобильной связи предлагают своим клиентам различные услуги, включая до-ступ в Интернет, факс и международный ро-уминг. Перед выбором компании, наиболее полно отвечающей вашим представлениям, рекомендуется ознакомиться с информаци-ей об операторах связи.

Пользование мобильным телефоном за рулем в Ботсване запрещено, в случае нару-шения размер денежного штрафа составля-ет 300 П. Рекомендуется пользоваться теле-фонной гарнитурой или системами громко-говорящей связи.

 Более подробная информация по операто-рам мобильной связи в Ботсване на сайтах:MASCOM, www.mascom.co.bwORANGE, www.orange-botswana.co.bwBTC, www.btc.co.bwbe Mobile, www.be-mobile.co.bw

ВА ЛЮТАОсновной денежной единицей в Ботсване яв-ляется пула (на языке сетсвана – дождь) = 100 тебе (на языке сетсвана – щит).

Обмен дорожных чеков и иностранной ва-люты производится в банках, обменных пун-ктах и аккредитованных отелях.

Проще всего в стране обмениваются та-кие валюты, как: доллар США, евро, британский фунт и южноафриканский ранд.

Банкоматы принимают иностранные кре-дитные карты Visa, находятся они, правда, ча-ще всего только в крупных городах. Платежи в культурных учреждениях и магазинах, торгую-щих изделиями местных умельцев и народных ремесел, принимаются только наличными.

ДЕНЬГИ

БАНКи

В Ботсване имеется семь крупных коммерче-ских банков и ряд пунктов обмена валюты.

ЧАСЫ РАБОТЫ БАНКОВ:

Пон.– пт. 08:30 – 15:30Сб. 08:30 – 10:45

KРе диТНЫе К АР ТЫ

В большинстве гостиниц, ресторанов, пред-приятий розничной торговли и фирм-орга-низаторов сафари в стране принимаются кре-дитные карты MasterCard и Visa. В отдаленн-ной местности покупки в магазинах и на бен-зоколонках зачастую возможны, однако, толь-ко на условиях оплаты наличными.

Общественные учреждения: 07:30 – 12:45 и 13:45 – 16:30Предприятия: 08:00 – 13:00 и 14:00 – 17:00Магазины: 09:00 – 18:00 пн.– пт. 09:00 – 15:00 сб. 09:00 – 13:00 вск.

Гринвичское + 2 часа

Напряжение электросети – 220 /240 В. Рас-пространены как прямоугольные, так и кру-глые настенные розетки.

Оформление разрешений на право ношения оружия находится в Ботсване под строгим контролем, на все ввозимое в страну на осно-вании разрешения таможни оружие непо-средственно по прибытии в Ботсвану долж-ны быть оформлены соответствующие до-пуски. Запрещено к ввозу оружие, не имею-щее на своей металлической части выбито-го или выгравированного серийного номе-ра изготовителя или иного регистрационно-го обозначения.

ЧАСы РАБОТы

ВРЕМЯ

ЭНЕРГОСНАБЖЕНИЕ

ОРУЖИЕ И БОЕПРИПАСы

Далее следует иметь в виду, что на оформ-ление полицией допусков на ношение ору-жия установлены особые квоты. В результа-те этого их получение может быть связано с существенными задержками, особенно, если речь идет о первом случае ввоза. Поэтому во избежание излишних неудобств и затрат по приезде в страну приезжающим, намеренным ввезти оружие, рекомендуется заранее поза-ботиться об оформлении соответствующих заявок. Допуски полиции на ношение оружия оформляются в:  Центральной службе вооружений (Central Arms, The Registry)P O Box 334, Gaborone.Teл.: +267 391-4202, +267 391-4106

Приезжающие в Ботсвану имеют возмож-ность приобрести у аттестованных торгов-цев ювелирные алмазы. Строгая система сер-тификации информирует покупателя о про-исхождении алмазов и обеспечивает необхо-димый контроль в отношении указанной сто-имости и качества.

В Африке южнее Сахары Ботсвана относит-ся к числу стран с наиболее здоровым насе-лением. На всей территории страны имеются хорошие учреждения здравоохранения, обе-спечивающие базовое медицинское обслу-живание. Тем не менее, в целях профилакти-ки заболеваний рекомендуется принятие сле-дующих мер:

Ме диЦиНСКОе СТРА ХОВАНие

Туристам, посещающим отдаленные районы Ботсваны, рекомендуется обязательно за-ключить договор о полномасштабном меди-цинском страховании, предусматривающем оплату всех расходов, связанных с лечением серьезных заболеваний /несчастных случаев и возможной транспортировкой потерпевших обратно на родину. Полезно также застрахо-вать дорожные вещи.

Необходимо проверить, принимается ли имеющийся страховой полис медицинскими

ПОКУПК А А ЛМАЗОВ

ЗДРАВООХРАНЕНИЕ

Page 34: Southern Botswana

32

Travel COMPANION

учреждениями Ботсваны. Кроме того, важно проследить за тем, чтобы лечение осущест-влялось компетентным медицинским персо-налом, имеющим все требуемые допуски и ат-тестации, чтобы иметь возможность предста-вить в страховую компанию на родине соот-ветствующую документацию и квитанции об оплате услуг.

Государственные амбулатории и больницы повсюду в стране предоставляют медицинские услуги по приемлемым ценам. В таких крупных городах, как Габороне, Фрэнсистаун и Маун ра-ботают также частнопрактикующие врачи.

Больница Gaborone Private Hospital – круп-нейшая частная больница в Ботсване. Для пользования ее услугами требуется полис ме-дицинского страхования или, при отсутствии страховки, предоплата наличными.

ПиТЬеВА Я ВОд А

Водопроводная вода повсюду в стране при-годна для питья. В большинстве магазинов и супермаркетов, а также на туристических ба-зах и в лоджах в продаже имеется минераль-ная вода в бутылках.

Tуристам, путешествующим по стране в ав-томобиле, рекомендуется постоянно иметь при себе достаточный запас воды.

ВиЧ/СПид

Прибывающим в страну рекомендуется пре-дохраняться от опасности заражения ВИЧ/СПИД’ом и других инфекций, передающихся половым путем.

MA Л ЯРиЯ

Случаи мaлярии, включая, церебральную маля-рию, нередко наблюдаются в Северной Бот-сване, дельте Окаванго и Чобе, особенно в се-зон дождей и после него с ноября по апрель.

Поскольку штаммы возбудителей малярии и назначаемые для борьбы с ними медикамен-ты нередко меняются и определенные штам-мы демонстрируют растущую резистентность к медикаментам, перед поездкой в Ботсвану рекомендуется проконсультироваться с вра-чом и принять рекомендуемые лекарства. Бе-ременным и маленьким детям в районы, опас-ные с точки зрения возможности заражения малярией, ездить не рекомендуется.

Другие средства профилактики заболева-ний: рубашки/блузки с длинными рукавами, носки/чулки, закрытая обувь, избегать от-крытых участков кожи, спать под москитной сеткой, пользоваться дымовыми спиралями (Mosquito Coils) и средствами от комаров (ре-пеллентами).

ЗАЩиТА ОТ Ж АРЫ и СОЛНЦ А

Меры защиты рекомендуется принимать по-стоянно. К ним относятся: широкополая шляпа от солнца, солнцезащитные очки, каждые три-четыре часа обильное нанесение на открытые участки кожи слоя солнцезащитного крема, регулярный прием регидрационных средств. В любом случае в больших количествах пить воду и фруктовые соки (не менее трех литров в день), избегать длительного пребывания на солнце, а также злоупотребления алкоголем, ведущего к обезвоживанию организма.

Во всех крупных городах Ботсваны, включая Маун и Касане, имеются торговые центры и супермаркеты, где можно без труда приоб-рести любые товары первой необходимо-сти. В Ботсване представлен целый ряд реги-ональных торговых сетей. Кроме того, боль-шинство АЗС имеет в своем составе магазины с круглосуточным режимом работы.

В Габороне, Мауне и Касане, как и в других центрах турисма предлагается широкий, по-стоянно растущий ассортимент изделий мест-ных народных промыслов и ремесел. К ним от-носятся известные на весь мир плетеные из-делия (корзины), деревянные резные фигурки, украшения, гончарные изделия, настенные пан-но, ткани и одежда, изделия из стекла и предме-ты ремесленного искусства народа сан.

НдС

Возврат налога на добавленную стоимость в размере 10 % от общей стоимости това-ров возможен при условии покупок в размере, превышающем 5000 П. Возврат производит-ся только по предъявлении счета с выделен-ной суммой ндс (Tax Invoice), указания номе-ра заграничного паспорта и банковских рек-визитов покупателя.

ШОПИНГ

Для контроля рекомендуется хранить копию формуляра для возврата ндс.

Выплаты ндс производятся, как правило, на всех крупных пограничных переходах и в аэ-ропортах.

Индивидуальным туристам, пользующимся до-рогами общего пользования, рекомендуется неизменно двигаться с установленной скоро-стью и обгонять другие автомобили только в случаях крайней необходимости.

ПРеСТ УПНОСТЬ

Путешествия по Ботсване не сопряжены с какими-либо рисками для жизни и в целом от-носительно безопасны. Рекомендуется посто-янно принимать обычные меры безопасности, необходимые в любых странах: • всегда запирать автомобиль, • всегда запирать дверь номера в гостинице, • не оставлять в автомобиле или гостиничном номере ценные вещи, • в торговых центрах и других местах с боль-шим наплывом людей, при выходе из банков или помещений банкоматов следить за сво-ими вещами, • не гулять по ночам в одиночку.

Во всех крупных городах и деревнях стра-ны имеются отели, лоджи, мотели и пансио-ны различных стоимостных категорий. В не-которых из них работают также кемпинги. В национальных парках и заповедниках, а также вблизи них имеется целый ряд лоджей, а так-же частных туристических лагерей.

Кемпинги разбросаны по всей стране, их можно найти как вблизи частных лоджей и/или гостиниц, так и в государственных нацио-нальных парках и заповедниках.

 Информация по отдельным категориям гостиничного комплекса размещена на сайте www.botswanatourism.co.bw

БЕЗОПАСНОСТЬ

РАЗМЕЩЕНИЕ

ВАШ ПУТЕВОДИТЕЛЬ

Page 35: Southern Botswana

33

Национальные парки и заповедники диких жи-вотных Ботсваны охватывают примерно 17 % территории страны. Еще 18 % территории от-носится к т. н. охраняемым районам, служа-щим своеобразными буферными зонами во-круг парков и заповедников.

Парки в большинстве своем не огороже-ны, что позволяет диким животным свободно передвигаться по местности. В их пределах, как правило, сложились различные среды оби-тания, большинство которых находится под квалифицированным управлением со сторо-ны администраций.

Во всех национальных парках и заповедни-ках имеются кемпинги. В них обычно преду-смотрены все необходимые удобства: водо-провод, санузлы с туалетами и душевыми.

Остановки на ночлег на охраняемых при-родных территориях разрешены только на специально обустроенных площадках для кем-пинга, в остальных местах парков разбивать биваки запрещено.

Перед поездкой в Ботсвану полезно за-ранее забронировать места на кемпингах в интересующих национальных парках и запо-ведниках.

Запросы на бронирование мест на кепингах просим направлять в:  Департамент фауны и национальных пар-ков (Department of Wildlife & National Parks)в Габороне: P.O. Box 131, GaboroneTeл.:+267 318-0774,  Факс: +267 391-2354  в Мауне: P.O. Box 11, MaunTeл.:+267 686-1265,  Факс: +267 686-1264  Электронный адрес офисов: [email protected].Примечание: В случае невозможности восполь-зоваться забронированными местами просьба как можно раньше аннулировать бронь, чтобы высвободить места для других туристов.

НАцИОНА ЛЬНыЕ ПАРКИ И ЗАПОВЕДНИКИ

СЕВЕРНА Я БОТСВАНА

НАЦиОНА ЛЬНЫй ПАРК ЧОБе

Парк с богатейшим животным миром, место для уникальных сафари.Территория: 11 700 км²Лучшее время для посещения: круглогодичноКоличество осадков: 600 мм в годВысота над у. м.: 930 – 1000 м

ЗАПОВе дНиК МОРеМи

Славится как один из красивейших африкан-ских заповедников диких животных.Территория: 5000 км²Лучшее время для посещения: круглогодичноKлиматические условия: температуры от 14°C (июль) до 24°C (январь)Количество осадков: 525 мм в год, изменчивоВысота над у. м.: 930–1000 м

НАЦиОНА ЛЬНЫй ПАРК НКСАй ПэН

Парк раскинулся в огромной котловине до-исторического озера, в древности занимав-шего всю территорию Центральной Ботсва-ны. В наши дни представляет собой саванну с множеством солончаковых низин, привлека-ющих массу диких животных.Территория: 2578 км²Лучшее время для посещения: круглогодичноKлиматические условия: жара, экстремальные условия в дневное время

ЗАПОВе дНиК MAKГА диКГА ди ПэНС

Местность, славящаяся одними из крупней-ших в мире соляными котловинами доисто-рического озера.Территория: 12 000 км²Лучшее время для посещения: круглогодичноKлиматические условия: жара, экстремальные условия в дневное времяКоличество осадков: 500 мм в годВысота над у. м.: 930 – 1000 м

ОБРАЗОВАТе ЛЬНЫй ПАРК ЖиВОй ПРиРОдЫ МАУН

Раскинувшийся вдоль восточного берега реки Тхамалакане парк выполняет функции учебного центра для привития школьникам чувства бережного отношения к природе. В парке водятся многочисленные виды живот-

ных, для наблюдений за жизнью которых по-строено множество специальных смотро-вых площадок.Лучшее время для посещения: круглогодично

цЕНТРА ЛЬНА Я БОТСВАНА

ЗАПОВе дНиК ЦеНТРА ЛЬНЫй К А Л А Х АРи

Второй по величине в мире резерват диких жи-вотных с бескрайними, открытыми равнинами, зарослями буша, соляными котловинами, высо-хшими руслами рек и песчаными дюнами.Территория: 52 800 км²Лучшее время для посещения: круглогодичноKлиматические условия: жара, засушливостьКоличество осадков: 150 мм в годВысота над у. м.: 600 – 1600 м

ЗАПОВе дНиК К Х У ТСе

Холмистая равнина, покрытая сухой расти-тельностью – кустарниками-бушем и саван-ной пустыни Калахари. Многочисленные ни-зины с выходами источников минерализован-ной воды привлекают массу диких животных.Территория: 2500 км²Лучшее время для посещения: круглогодично

Неотложная медпомощь 997 (бесплатный)

Полиция 999 (бесплатный)

Пожарная охрана 998 (бесплатный)

Скорая помощь 911 (бесплатный)

Авиаспасатели 390-1601

Оператор Mascom 122

Оператор Orange 112

Оператор be mobile 1333

ТЕЛЕфОНы СЛУЖБ ЭКСТРЕННОй ПОМОЩИ

Page 36: Southern Botswana

34

Travel COMPANION

ЗАПАДНА Я БОТСВАНА

ТРАНСГРАНиЧНЫй ПАРК КГА Л АГА ди

Знаменитый своими гигантскими стадами ан-тилоп парк – первый в Африке международ-ный парк мира, животные в котором могут беспрепятственно перемещаться между его обеими частями, расположенными в Ботсва-не и ЮАР.Территория: 36 000 км²Лучшее время для посещения: круглогодичноKлиматические условия: жара, засушливостьКоличество осадков: 200 мм в год, изменчивоВысота над у. м.: 900 – 1100 м

ЮЖНА Я БОТСВАНА

ЗАПОВе дНиК ГАБОРОНе

Входящий в черту города заповедник пред-ставляет собой любимый его жителями парк с массой возможностей для наблюдений за жизнью животных и птиц, устройства пикни-ков, а также для проведения образователь-ных мероприятий экологической направлен-ности.Территория: 500 гаЛучшее время для посещения: круглогодичноКоличество осадков: 510 мм в годВысота над у. м.: 970 м

ЗАПОВе дНиК диКОй ПРиРОдЫ МАНиЛ АНОНГ

Название парка – производное от имени кап-ского грифа – охраняемого вида пернатых, находящегося под угрозой полного вымира-ния. Район обнесен забором, наблюдать за птицами можно только со значительного рас-стояния.Лучшее время для посещения: круглогодично

Поездки по Ботсване с остановками на кем-пингах требуют тщательной подготовки и планирования. Путешествие ведет по отда-ленным районам страны, движение в которых возможно лишь на полноприводных автомо-билях в условиях возможного отсутствия ис-точников воды, автомобильного топлива и продуктов питания. При этом нередко при-

КЕМПИНГ Д Л Я ИНДИВИ-ДУА ЛЬНыХ ТУРИСТОВ

ходится двигаться по пересеченнной мест-ности, преодолевать глубокие пески, т. е. ве-сти автомобиль в условиях, существенно от-личающихся от обычных.

Общее правило: с собой надо иметь запас продовольствия, рассчитанный на все время поездки. К этому следует добавить как ми-нимум 20 л воды (а вообще, чем больше, тем лучше), при поездках в пустыню – из расчета 50 – 100 л на человека. В дополнительных ба-ках или канистрах должно быть также не ме-нее 100 л топлива. На случай неисправности или поломки необходимо также иметь запас-ные части.

Поскольку площадки для кемпинга в нацио-нальных парках и заповедниках обычно ничем не огорожены, следует постоянно принимать необходимые меры предосторожности и вы-полнять указания работников заповедников.

Строго соблюдайте следующие основные правила поведения на кемпингах: • вставайте на стоянку только на специальных площадках, обозначенных как кемпинги, • спите только в палатках, палатках на крыше ав-томобиля или в автомобиле, проверьте мол-нию палатки на исправность функциониро-вания, • следите за тем, чтобы во время сна ноги и ру-ки не высовывались из палатки, • пользуйтесь установленными на кемпинге контейнерами для мусора, если контейнеров нет – забирайте мусор с собой для удаления в ближайшем городе, • тщательно гасите сигареты, выбрасывайте окурки в пакеты для мусора, не бросайте окур-ки на землю, • тщательно гасите любые костры, забрасывай-те их остатки песком, • не устраивайтесь на ночлег на мостах или тро-пах животных, особенно слонов или бегемо-тов, • закапывайте любые фекалии, сжигайте туа-летную бумагу, • не купайтесь в водоемах со стоячей водой, не пейте воду из них, опасность билхарциоза, • в дельте Окаванго не плавайте в лагунах или водотоках, опасность крокодилов и/или бе-гемотов,

• постоянно следите за детьми, никогда не оставляйте их на кемпинге одними, никогда не разрешайте им спать на земле или под от-крытым небом, • никогда не удаляйтесь от кемпинга или не за-ходите в буш кроме как в сопровождении ква-лифицированного гида.

 Общее правило для всех любителей кемпинга в Ботсване: брать с собой только воспоми-нания, оставлять после себя – только следы от обуви.

РЫБНА Я ЛОВЛ Я

В районе Окаванго-Пэнхэндл расположе-но немало лагерей и лоджей, специализиру-ющихся на приеме любителей рыбной ловли. Удить рыбу также можно вне пределов пар-ка на реке Чобе. В национальных парках лов-ля рыбы возможна только в специально отве-денных для этого местах и с разрешения вла-стей. Запросы по возможностям для рыбной ловли просим направлять в:  Департамент фауны и национальных парков (Department of Wildlife & National Parks)в Габороне: P.O. Box 131, Gaborone Teл.:  +267 397-1405 Факс:+267 391-2354 / 393-2205  в Мауне: P.O.  Box 11, MaunTeл.:  +267 686-0368 Факс:+267 686-0053  в Касане: P.O.  Box 17, KasaneTeл.:  +267 625-0486 Факс:+267 625-1623

Примечание: разрешения по заявкам оформ-ляются персонально на месячный или  годо-вой срок.

РАЗВе деНие ОГНЯ (дРОВА)

В качестве дров разрешается использовать собранные без использования каких-либо ин-струментов высохшие или отломанные части древесных растений. Индивидуальные тури-сты призваны пользоваться дровами эконом-но и только в случае крайней необходимости.

ВАШ ПУТЕВОДИТЕЛЬ

Page 37: Southern Botswana

35

А ДРЕСА И КОНТАКТы BOTSWaNa TOURISM

ОфИСы В БОТСВАНЕ

ГОЛОВНОй ОфИС

Private Bag 00275 Plot 50676, Fairgrounds Office ParkGaborone, BotswanaTeл.: +267 391-3111 Факс: +267 395-9220 [email protected]

MЭйН МОЛ Л

Отель «Cresta President», 1-й этажGaborone, BotswanaTeл.: +267 395-9455 Факс: +267 318-1373

фРЭНСИСТАУН

P.O. Box 301236Plot 316 Shop D5 & D6, C .B.D, Отель «Diggers Inn», 1-й этаж Francistown, BotswanaTeл.: +267 244-0113Факс: +267 [email protected]

ГАНЗИ

P.O. Box 282Здание Департамента по туризму,напротив АЗС «Shell»Ghanzi, BotswanaTeл.: +267 659-6704Факс: +267 [email protected]

СЕЛЕБИ-фИКВЕ

P.O. Box 2885 Lot 2574, Block 2, Shop 3B

Центральный деловой кварталSelebi-Phikwe, Botswana

ОТДЕЛЕНИЯ И ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА ЗА РУБЕЖОМ

ГЕРМАНИЯ

c/O INTeRFace INTeRNaTIONaL

Karl-Marx-Allee 91 A10243 BerlinTeл.: +49 30-42 02 84 64Факс: +49 30-42 25 62 86 Контактное лицо: Jörn Eike Siemens [email protected]@interface-net.dewww.botswanatourism.de

ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

c/O BOTSWaNa HIGH cOMMISSION

6 Stratford PlaceLondon, W1C 1AY

Teл.: +44 207 499-0031Факс: +44 207 495-8595 Контактное лицо: Dawn Parr [email protected] www.botswanatourism.org.uk

США

c/O PaRTNeR cONcePTS LLc

127 Lubrano Drive, Suite 203Annapolis, MD 21401Teл.: +1 410 224-7688Факс: +1 410 224-1499Контактное лицо: Leslee [email protected]

K aСАНЕ

P.O. Box 381Торговый центр «Мадиба», напротив автобусной стоянки рядом с пекарнейKasane, BotswanaTeл.: +267 625-0555Teл.: +267 625-2210/1 (офис в аэропорту)Факс: +267 [email protected]

MaУН

P.O. Box 20068, BosejaPlot 246, Apollo HouseMaun, BotswanaTeл.: +267 686-1056Teл.: +267 686-3093 (офис в аэропорту)Факс: +267 [email protected]

ПА Л АПЬЕ

P.O. Box 11040Plot 3726, along the A1 Road, Agrivert BuildingPalapye, BotswanaTeл.: +267 492-2138Факс: +267 [email protected]

ТСАБОНГ

P.O. Box 688Здание Департамента по туризмуTsabong, BotswanaTeл.: +267 654-0822Факс: +267 654-0813/[email protected]

Page 38: Southern Botswana

ИЛЛЮСТРАцИИ:

Фотомонтаж, обложки:«Памятник трем королям» и «Традиционный танец», Дэйвид Клифт; «Рондаваль», Сара Бэнкс

Внутренняя сторона обложки: Винсент ГрафхорстВнутренняя сторона обложки сзади: Винсент Графхорст

стр. 2–3: Дэйвид Клифтстр. 4: вверху влево по часовой стрелке: Винсент Графхорст;

природный заповедник Moколоди; Дэйвид Клифт; Дэйвид Клифт; Эжени Скелтон; Дэйвид Клифт

стр. 5: Дэйвид Клифтстр. 6: Дэйвид Клифтстр. 7: слева: Дэйвид Клифт; справа: Винсент Графхорстстр. 8: вверху влево по часовой стрелке: Дэйвид Клифт; Винсент

Графхорст; Дэйвид Клифт; Винсент Графхорст; Винсент Графхорст

стр. 10: Дэйвид Клифтстр. 11: слева: Сомареланг Тиколого; справа: Дэйвид Клифтстр. 12: вверху влево по часовой стрелке: www.

tourismconsultancy.com; Дэйвид Клифт; Дэйвид Клифт; www.africainsight.com

стр. 13: Дэйвид Клифтстр. 14: природный заповедник Moколодистр. 15: вверху: Kaтерн Ферейра; внизу слева: Дэйвид Клифт;

внизу справа: Керри Уолтерстр. 16: слева: Винсент Графхорст; справа: www.

tourismconsultancy.comстр. 17: www.tourismconsultancy.comстр. 18: www.tourismconsultancy.comстр. 19: Gear V Adventuresстр. 20: Дэйвид Клифтстр. 21: Дэйвид Клифтстр. 22: Дэйвид Клифтстр. 23: слева: Фабио Чирони; справа: Дэйвид Клифтстр. 24: Дэйвид Клифтстр. 25: Дэйвид Клифт стр. 26: Винсент Графхорстстр. 27: Винсент Графхорстстр. 36-1: www.tourismconsultancy.com

Весь картографический материал подготовлен Департаментом геодезии и картографии, Габороне, 2009. © Республика Ботсвана Источник: Guide to Greater Gaborone, by Alec Campbell and MikeMain. Published by Alec Campbell an

Page 39: Southern Botswana

Стая красноклювых ткачиков в нацио-нальном парке Моколоди

Page 40: Southern Botswana

COMPANIONCOMPANIONCOMPANION

KГАЛАГАДИ/ЦЕНТРАЛЬНАЯ БОТСВАНА

COMPANIONCOMPANIONCOMPANION

ВАШ ПУТЕВОДИТЕЛЬСЕВЕРНАЯ БОТСВАНА

COMPANION

ВАШ ПУТЕВОДИТЕЛЬВОСТОЧНАЯ БОТСВАНА

COMPANIONCOMPANIONCOMPANION

ВАШ ПУТЕВОДИТЕЛЬЮЖНАЯ БОТСВАНА

Лучшие путеводители по Ботсване

Travel

BT © 2010

COMPANION