smartsensor hd guia do usuÁrio hd guia do usuÁrio • 78 east 1700 south provo, utah 84606 •...

89
SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO

Upload: tranhuong

Post on 18-Apr-2018

221 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

SmartSensor HDGUIA DO USUÁRIO

Page 2: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

SmartSensor HDGUIA DO USUÁRIO

www.wavetronix.com • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

Page 3: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

© 2015 Wavetronix LLC. Todos os direitos reservados.

Wavetronix, SmartSensor, Click, Command e todos os nomes de produtos e logotipos associados são marcas comerciais da Wavetronix LLC. Todos os outros nomes de produtos e marcas, como eles aparecem, são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários.

Protegidos pelas patentes nos EUA Nº. 6.556.916, 6.693.557, 7.426.450, 7.427.930, 7.573.400, 7.889.097, 7.889.098, 7.924.170, 7.991.542, 8.248.272, 8.665.113; pelas patentes canadenses Nº. 2461411, 2434756, 2512689; e pelas patentes europeias Nº. 1435036, 1438702, 1611458. Outras patentes nos EUA e internacionais pendentes.

A Empresa não se responsabilizará por quaisquer erros contidos neste documento, por quaisquer danos decorrentes ou relacionados a este documento ou pelas informações contidas nele, mesmo que a Empresa tenha sido avisada da possibilidade de tais danos.

Este documento destina-se apenas para fins informativos e instrutivos. A Empresa se reserva o direito de fazer alterações nas especificações e em outras informações contidas neste documento sem aviso prévio.

Conformidade com FCC Parte 15: Os sensores SmartSensor da Wavetronix estão de acordo com a Parte 15 das regras da FCC (Federal Communications Commission - Comissão Federal de Comunicações dos EUA) que determina que a operação atenda às duas condições a seguir: (1) esse dispositivo não pode causar interferências nocivas, e (2) esse dispositivo precisa aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam causar operação indesejada. As declarações de conformidade com a FCC para módulos opcionais aplicáveis podem ser encontradas nas especificações do módulo. Alterações ou modificações não autorizadas não aprovadas expressamente pela parte responsável pelo cumprimento das regras da FCC podem anular a autorização do usuário para operar esse equipamento.

Pelo presente, a Wavetronix LLC afirma que o Radar de Tráfego FMCW (SmartSensor HD, modelo número 101-0415) está de acordo com a Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 2004/108/EC.

O dispositivo foi desenvolvido e fabricado de acordo com os padrões a seguir:

• IEC/EN 60950-1:2006, A11:2009, A1:2010, A12:2011 - Requisitos de segurança de equipamentos eletrônicos. • EN 300 440-2 - Questões de Compatibilidade Eletromagnética e de Espectro de Rádio (ERM - Electromagnetic compatibility

and Radio spectrum Matters); Dispositivos de curto alcance; Equipamentos de rádio para uso na faixa de frequências de 1 GHz a 40 GHz; Parte 2: EN harmonizado no artigo 3.2 da Diretiva R&TTE.

• EN 301 489-3 - Imunidade contra interferências de RF. Em conformidade com limitações de transmissão abaixo de 1 GHz e de transmissão conduzida por linhas de energia, ESD.

O equipamento mencionado acima foi testado e está em conformidade com as seções relevantes das especificações acima referenciadas. A unidade está de acordo com todos os requisitos obrigatórios das Diretivas. Esse equipamento foi avaliado a 2.000 m.

Proteção de IP: IP66

Para a instalação em locais de acesso restrito.

Todos os cabos de interconexão precisam ser adequados para uso ao ar livre.

Aviso de Isenção de Responsabilidade: A precisão de detecção anunciada dos sensores SmartSensor da Wavetronix baseia-se em testes internos e externos, conforme descrito no documento de especificação de cada produto. Embora nossos sensores sejam bastante precisos segundo os padrões do setor, assim como todos os outros fabricantes de sensores, não podemos garantir a perfeição ou afirmar que nunca haverá erros em qualquer aplicação específica de nossa tecnologia. Dessa forma, além da garantia limitada expressa que acompanha todo sensor vendido pela empresa, não oferecemos declarações, garantias, seguros ou recursos adicionais a nossos clientes. Recomenda-se que compradores e integradores avaliem a precisão de cada sensor para determinar a margem de erro aceitável para cada aplicação em seus próprios sistemas.

W X - 5 0 2 - 0 1 0 3 5/2014

Page 4: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

Índice

Introdução 5Embalagem do SmartSensor HD 5 • Selecionar um local de montagem 6

Parte I Instalar o SmartSensor HD

Capítulo 1 Instalar o SmartSensor HD 11Selecionar a altura de montagem 12 • Fixar o suporte de montagem no poste 14 • Fixar o sensor no suporte de montagem 15 • Alinhar o sensor com a via 15 • Aplicar o composto dielétrico de silicone 17 • Conectar o cabo 17

Capítulo 2 Conectar a alimentação e a proteção contra picos de energia 19

Conectar a proteção contra picos de energia de descarga elétrica 20 • Conectar ao aterramento 24 • Instalar a central elétrica 24 • Conectar a central elétrica à sua instalação 28;Conectar a comunicação 30

Parte II Usar o SmartSensor Manager HD

Capítulo 3 Instalar o SmartSensor Manager HD 33Instalar o SSMHD 33

Page 5: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

Capítulo 4 Comunicação 37Conexão serial 38 • Conexão via Internet 39 • Conexão virtual 40 • Ver as informações da conexão 42 • Tipo de instalação 43 • Ícones da tela de comunicação 43 • Fazer upload do software embarcado do sensor 45

Capítulo 5 Configurações 47Guia Geral 47 • Guia Portas 48 • Guia Saídas 50

Capítulo 6 Pistas 53Configuração 54 • Verificação 61

Capítulo 7 Dados 65Definições 66 • Armazenamento 71; Download 73 • Transferir 75

Capítulo 8 Ferramentas 77Backup-Restauração 78 • Licença 79 • Alimentação 80

Apêndice 81Apêndice A - Conector de 10 pinos 81 • Apêndice B - Conector de 26 pinos 82 • Apêndice C - Comprimentos de cabo 83 • Apêndice D - Conexões seriais diretas 85 • Apêndice E - Atrasos de sinalização 86

Page 6: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

Neste capítulo ˽ Embalagem do SmartSensor HD ˽ Selecionar um local de montagem

1

O sensor de tráfego SmartSensor HD da Wavetronix usa a tecnologia mais recente para coletar e fornecer estatísticas de tráfego. O SmartSensor HD coleta informações através do uso de uma frequência de rádio operacional de 24,125 GHz (banda K) e consegue medir o volume e a classificação de tráfego, a velocidade média, a velocidade de cada veículo, a ocupação da pista e a presença. O SmartSensor HD usa o que é classificado como radar de onda contínua com modulação em frequência (FMCW); ele detecta e reporta as condições de tráfego, simultaneamente, de até 22 pistas de tráfego.

Após a instalação do SmartSensor HD, o processo de configuração é rápido e fácil. Após a instalação, essa unidade exigirá pouca ou nenhuma manutenção no local e pode ser remotamente reconfigurada para alcançar máximo desempenho. Este guia do usuário descreve o processo passo a passo de instalação e configuração do SmartSensor HD. Todas as perguntas com respeito às informações contidas neste guia devem ser encaminhadas à Wavetronix ou seu distribuidor.

Embalagem do SmartSensor HDUma embalagem padrão do SmartSensor HD contém os itens a seguir:

˽ Detector SS125 do SmartSensor HD com o painel posterior instalado ˽ Guias de referência rápida do SmartSensor HD

Introdução

Page 7: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

6 INTRODUÇÃO • GUIA DO USUÁRIO DO SMARTSENSOR HD

Os seguintes itens não estão contidos, mas são necessários para a instalação: ˽ Suporte do sensor ˽ Cabo do sensor

Produtos adicionais podem ser adquiridos através de seu distribuidor. Os seguintes itens opcionais não estão inclusos, a menos que especificamente solicitados (compare a lista da embalagem com a descrição detalhada do pedido):

˽ Adaptador de fechamento de contato, como Click 100, 104, 110 ou 112/114. ˽ Protetor contra picos de energia Click 200 ˽ Conversor de CA para CC Click 201/202 ˽ Disjuntor Click 210 ˽ Protetor contra picos de energia de CA Click 230 ˽ Guia do Usuário do SmartSensor HD (não precisa ser comprado, mas precisa ser

solicitado à Wavetronix)

Selecionar um local de montagemLeve em consideração as seguintes diretrizes ao selecionar um local de montagem:

˽ Cobertura da pista – os locais de montagem do sensor devem ser escolhidos de modo que todas as pistas monitoradas fiquem a uma distância entre 6 e 250 pés (1,8 e 76,2 m) do sensor e paralelas entre si. O SmartSensor HD pode monitorar até 22 pistas, e o HD Legado pode monitorar até 10. As informações do sensor a ser usado e quantos sensores serão necessários dependerão de quantas pistas precisam ser cobertas.

˽ Pistas paralelas – quando o sensor for usado para coletar dados da via principal e das vias de acesso, o posicionamento do poste deve ser escolhido de modo que as pistas das vias de acesso de entrada e de saída estejam paralelas à via principal. Caso as pistas não estejam paralelas, deve-se considerar a instalação de múltiplas unidades do SmartSensor HD.

˽ Sensores no mesmo poste – quando múltiplos sensores forem montados no mesmo poste, eles não estarão sujeitos a interferência caso sejam configurados para operar em canais de RF diferentes e afastados verticalmente uma pequena distância. O sensor mais elevado geralmente é usado para as pistas mais distantes do poste para reduzir ao máximo a oclusão.

˽ Sensores em postes opostos – unidades de SmartSensor HD de frente uma para a outra em postes opostos devem operar em canais de RF diferentes e, se possível, devem estar separadas por um afastamento lateral de 70 pés (21,3 m).

˽ Linha de visada – o SmartSensor HD foi projetado para funcionar precisamente na presença de barreiras, mas, em geral, se houver um local de montagem alternativo que evite qualquer tipo de oclusão estrutural, essa opção é recomendada. Evite oclusão por árvores, placas e outras estruturas na margem da estrada.

˽ Estruturas próximas e muros paralelos – para eliminar o risco de degradação de desempenho, os locais dos sensores devem ter um afastamento lateral de 30 pés (9,1 m) de placas suspensas, viadutos, túneis, muros paralelos e veículos estacionados paralelos

Page 8: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

INTRODUÇÃO • GUIA DO USUÁRIO DO SMARTSENSOR HD 7

para evitar múltiplos caminhos de reflexão de um único veículo. Esse afastamento remove os objetos do padrão da antena do sensor. Na prática, o sensor foi montado muito mais perto de objetos refletores com mínimo impacto no desempenho do sensor. Por exemplo, sensores montados em pórticos têm atendido com êxito os requisitos de clientes quando um braço de extensão de 3 pés (91 cm) é usado para afastar lateralmente o sensor da estrutura. Converse com um representante do Suporte Técnico da Wavetronix sobre seu caso específico.

˽ Altura de montagem – a altura de montagem deve ser baseada na distância até as pistas de interesse. Para cada distância, as alturas mínima, máxima e ideal são mostradas na Tabela 1.1, encontrada no Capítulo 1. Em geral, a faixa de alturas recomendadas é entre 9 e 50 pés (2,7 e 15,2 m).

˽ Recuo de montagem – o recuo mínimo recomendado (distância do sensor até a margem da primeira pista de interesse) é de 6 pés (1,8 m).

˽ Locais em vias principais – o posicionamento dos sensores em vias principais ou em trechos de vias com linhas de parada regulamentadas deve ser selecionado em locais no meio da quadra para aumentar a precisão, evitando locais em que frequentemente haverá veículos parados na frente do sensor.

˽ Locais em vias rápidas – O SmartSensor HD é frequentemente usado em estações ATR (automatic traffic recorder - gravador automático de tráfego) fixas. O número de estações ao longo de uma via única e a distância entre as estações devem ser escolhidos para alcançar níveis adequados de confiança estatística. As estações ATR fixas, que são selecionadas para cobrir rodovias interestaduais, vias principais e outras estradas nacionais e estaduais, são usadas para estabelecer fatores de ajuste periódicos para dados de contagem dos locais de coleta temporários (veja a Figura I.1).

Via Via

9 a 50 pés

6 pésmín.

(consulte as diretrizes de montagem)

Figura I.1 – Estações de sensor portáteis (lado esquerdo) e permanentes (lado direito)

Page 9: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

˽ Comprimento dos cabos – confirme que o comprimento dos cabos é suficiente para não precisar de conexões intermediárias. Os cabos podem ter até 600 pés (182,9 m) caso esteja usando equipamentos de 24 V CC e comunicação RS-485; para conexões mais distantes, opções cabeadas e sem fio devem ser consideradas.

˽ Atraso de sinalização – Após um veículo passar na frente do sensor, haverá um pequeno atraso antes de os dados referentes a esse veículo serem enviados pelo sensor. Em uma aplicação que depende de tempo — por exemplo, para fornecer um sinal de mensagem dinâmica com mensagens de advertência por veículo — será necessário assegurar que o sensor seja posicionado suficientemente antes do sinal para que o sistema tenha tempo de coletar os dados, processá-los e enviá-los ao sinal até o momento que os veículos alcançarão a área em questão. Para as especificações de atraso de sinalização, consulte o Apêndice E.

Page 10: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

Parte IInstalar o SmartSensor HD

Capítulo 1 – Instalar o SmartSensor HDCapítulo 2 – Conectar a alimentação e a proteção contra picos de energia

Page 11: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200
Page 12: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

Neste capítulo ˽ Selecionar a altura de montagem ˽ Fixar o suporte de montagem no poste ˽ Fixar o sensor no suporte de montagem ˽ Alinhar o sensor com a via ˽ Aplicar o composto dielétrico de silicone ˽ Conectar o cabo

1

A instalação do SmartSensor HD é rápida e fácil. Depois de instalado, o SmartSensor HD é configurado automaticamente e exige pouca ou nenhuma manutenção no local.

O processo de instalação abrange a fixação do suporte de montagem no poste, a fixação do sensor no suporte de montagem, o alinhamento do sensor, a aplicação de um composto dielétrico de silicone no conector do sensor e a conexão do cabo ao sensor.

AvisoNão tente consertar ou reparar essa unidade. Essa unidade não possui nenhum componente e/ou peça que possam ser reparados em campo. Qualquer tentativa de abrir essa unidade, exceto se expressamente escrito e orientado pela Wavetronix, anulará a garantia do cliente. Qualquer dano visível nos selos externos anulará a garantia. A Wavetronix não se responsabiliza por quaisquer lesões ou danos causados se pessoas não qualificadas tentarem consertar a unidade ou abrir sua tampa traseira. Encaminhe todas as perguntas de manutenção à Wavetronix ou a um distribuidor autorizado.

Instalar o SmartSensor HD 1

Page 13: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

12 CAPÍTULO 1 • INSTALAR O SMARTSENSOR HD

CuidadoTenha cuidado ao instalar qualquer sensor em uma via aberta ou próximo a ela. Podem ocorrer lesões graves caso a instalação seja realizada usando métodos em desacordo com os procedimentos e a política de segurança local autorizados. Mantenha-se sempre atento às condições de tráfego e aos procedimentos de segurança relacionados a instalações e locais específicos.

Selecionar a altura de montagemDepois de determinar um local para a montagem dentro da faixa recomendada de recuos (consulte a introdução e a Figura 1.1), use a Tabela 1.1 para selecionar uma altura de montagem.

Área de montagem recomendada

1º ponto de interesse

Ângulo de inclinação

35 pés (10,7 m)25 pés (7,6 m)

Figura 1.1 – Altura de montagem recomendada

Recuo da primeira pista de detecção (pés / m)

Altura de montagem recomendada (pés / m)

Altura de montagem mínima (pés / m)

Altura de montagem máxima (pés / m)

6 / 1,8 12 / 3,7 9 / 2,7 19 / 5,8*

7 / 2,1 12 / 3,7 9 / 2,7 19 / 5,8*

8 / 2,4 12 / 3,7 9 / 2,7 20 / 6,1*

9 / 2,7 12 / 3,7 9 / 2,7 21 / 6,4

10 / 3 12 / 3,7 9 / 2,7 22 / 6,7

11 / 3,4 12 / 3,7 9 / 2,7 23 / 7

12 / 3,7 13 / 4 10 / 3 24 / 7,3

30 pés (9,1 m) 26 pés

(7,9 m)

Page 14: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

CAPÍTULO 1 • INSTALAR O SMARTSENSOR HD 13

13 / 4 13 / 4 11 / 3,4 25 / 7,6

14 / 4,3 14 / 4,3 11 / 3,4 26 / 7,9

15 / 4,6 15 / 4,6 12 / 3,7 26 / 7,9

16 / 4,9 15 / 4,6 12 / 3,7 27 / 8,2

17 / 5,2 16 / 4,9 13 / 4 28 / 8,5

18 / 5,5 17 / 5,2 14 / 4,3 29 / 8,8

19 / 5,8 17 / 5,2 14 / 4,3 30 / 9,1

20 / 6,1 18 / 5,5 15 / 4,6 30 / 9,1

21 / 6,4 19 / 5,8 15 / 4,6 31 / 9,4

22 / 6,7 20 / 6,1 16 / 4,9 31 / 9,4

23 / 7 22 / 6,7 16 / 4,9 32 / 9,8

24 / 7,3 24 / 7,3 16 / 4,9 33 / 10,1

25 / 7,6 26 / 7,9 17 / 5,2 33 / 10,1

26 / 7,9 26 / 7,9 17 / 5,2 34 / 10,4

27 / 8,2 27 / 8,2 18 / 5,5 35 / 10,7

28 / 8,5 27 / 8,2 18 / 5,5 35 / 10,7

29 / 8,8 27 / 8,2 18 / 5,5 36 / 11

30 / 9,1 29 / 8,8 19 / 5,8 37 / 11,3

31 / 9,4 29 / 8,8 19 / 5,8 37 / 11,3

32 / 9,8 29 / 8,8 19 / 5,8 38 / 11,6

33 / 10,1 30 / 9,1 19 / 5,8 39 / 11,9

34 / 10,4 30 / 9,1 19 / 5,8 39 / 11,9

35 / 10,7 30 / 9,1 20 / 6,1 40 / 12,2

36 / 11 30 / 9,1 20 / 6,1 41 / 12,5

37 / 11,3 31 / 9,4 20 / 6,1 41 / 12,5

38 / 11,6 31 / 9,4 21 / 6,4 42 / 12,8

39 / 11,9 33 / 10,1 21 / 6,4 43 / 13,1

40 / 12,2 33 / 10,1 22 / 6,7 43 / 13,1

41 / 12,5 34 / 10,4 22 / 6,7 44 / 13,4

42 / 12,8 34 / 10,4 22 / 6,7 44 / 13,4

43 / 13,1 35 / 10,7 22 / 6,7 45 / 13,7

44 / 13,4 35 / 10,7 23 / 7 46 / 14

45 / 13,7 36 / 11 23 / 7 46 / 14

46 / 14 36 / 11 23 / 7 47 / 14,3

47 / 14,3 36 / 11 24 / 7,3 48 / 14,6

Recu

o re

com

enda

do

Page 15: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

14 CAPÍTULO 1 • INSTALAR O SMARTSENSOR HD

48 / 14,6 38 / 11,6 24 / 7,3 48 / 14,6

49 / 14,9 38 / 11,6 24 / 7,3 49 / 14,9

50–230 / 15,2–70,1 39 / 11,9 25 / 7,6 Precisa ser menor do que o recuo

Tabela 1.1 – Diretrizes de altura de montagem em Pés / Metros

Fixar o suporte de montagem no posteAntes de fixar o suporte de montagem no poste, confirme primeiro que os cabos têm a extensão suficiente para alcançar o sensor e estendem-se por toda a distância entre o sensor e o armário.

Siga o procedimento abaixo para fixar corretamente o suporte no poste (veja a Figura 1.2):1 Introduza as presilhas de aço inoxidável nas fendas do suporte de montagem. 2 Posicione o suporte de montagem no poste de modo que a cabeça do suporte aponte

para o centro das pistas de interesse.3 Aperte os parafusos da presilha.

NotaPosteriormente será necessário realizar o ajuste fino no alinhamento do sensor, portanto, mantenha as presilhas ajustáveis.

Figura 1.2 – Fixação do suporte de montagem no poste

Page 16: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

CAPÍTULO 1 • INSTALAR O SMARTSENSOR HD 15

Fixar o sensor no suporte de montagemUse o seguinte procedimento para prender com firmeza o sensor no suporte de montagem:1 Alinhe os parafusos no painel posterior do sensor com os furos no suporte de

montagem. O conector na parte inferior da unidade deve apontar para o chão.2 Coloque as arruelas de pressão nos parafusos depois de colocar os parafusos nos furos

do suporte de montagem.3 Rosqueie as porcas e aperte (veja a Figura 1.3).

NotaNão aperte demais os fixadores.

Figura 1.3 – Fixação do sensor no suporte de montagem

Alinhar o sensor com a viaUse o seguinte procedimento para montar e alinhar corretamente o SmartSensor HD:1 Incline o sensor para baixo de modo que a parte da frente fique apontada para o centro

da área de detecção (veja a Figura 1.4).

Page 17: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

16 CAPÍTULO 1 • INSTALAR O SMARTSENSOR HD

Figura 1.4 – Posicionamento para cima e para baixo

2 Ajuste o ângulo lateral de modo que que ele fique o mais perpendicular possível em relação ao fluxo de veículos (veja a Figura 1.5).

NotaNo final, o ajuste fino do alinhamento lateral será realizado usando o SmartSensor Manager HD (SSMHD) para obter uma precisão maior. Essa etapa será tratada no Capítulo 6, após a instalação do SSMHD.

O alinhamento lateral deve ser perpendicular

Figura 1.5 – Posicionamento lateral

Page 18: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

CAPÍTULO 1 • INSTALAR O SMARTSENSOR HD 17

Aplicar o composto dielétrico de siliconeUse o seguinte procedimento para aplicar corretamente o composto dielétrico de silicone:1 Abra o tubo do composto dielétrico de silicone.2 Esprema aproximadamente 25% do silicone no conector na base do SmartSensor HD

(veja a Figura 1.6). Retire todo composto em excesso.

Figura 1.6 – Aplicar o composto dielétrico de silicone

Conectar o caboO conector do sensor tem um encaixe para assegurar a adequada conexão; depois de inserir o conector do cabo no conector do sensor, simplesmente gire o conector do cabo no sentido horário até escutar um pequeno clique. Para evitar qualquer movimento indevido proveniente do vento, amarre o cabo ao poste ou passe-o por um conduíte; entretanto, deixe uma pequena parte solta na parte superior do cabo para reduzir a tensão no cabo (veja a Figura 1.7).

NotaSe você passar o cabo por dentro do poste, não faça o furo através do suporte do sensor, pois, futuramente, pode ser necessário ajustar o sensor e o suporte do sensor.

Page 19: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

Figura 1.7 – Conector do sensor

A ponta de serviço do cabo tem um terminal +DC (+CC) e um terminal GND (terra) para a conexão à fonte de alimentação de 12 a 24 V CC. Há duas portas de comunicação (RS-232 ou RS-485) disponíveis para conectar o SmartSensor HD a um modem ou a outro dispositivo de comunicação. Normalmente há uma porta RS-485 e uma RS-232 disponíveis.

Page 20: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

Neste capítulo ˽ Conectar a proteção contra picos de energia de

descarga elétrica ˽ Conectar ao aterramento ˽ Instalar a central elétrica ˽ Conectar a central elétrica à sua instalação ˽ Conectar a comunicação

2

Depois de instalar o sensor, será necessário passar a fiação para a alimentação e a proteção contra picos de energia. Os produtos Click da Wavetronix permitem que você inclua de maneira rápida e fácil a alimentação e a proteção contra picos de energia em sua aplicação de sensor. Consulte os guias de referência rápida dos produtos Click para obter instruções mais abrangentes sobre os produtos.

Existem várias formas de configurar o seu sensor: ˽ Uma instalação em duas partes, com componentes em dois locais separados: primeiro,

um poste perto da via com o sensor e uma caixa de montagem no poste contendo o protetor contra picos de energia. Segundo, um armário de tráfego principal com o equipamento de alimentação e os dispositivos de comunicação. O armário e o poste são conectados por meio de um cabo direto subterrâneo.

NotaEste capítulo assume que a caixa e o armário estão conectados através de uma passagem de cabo subterrâneo, mas em determinadas situações, eles podem não estar.

Conectar a alimentação e a proteção contra picos de energia 2

Page 21: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

20 CAPÍTULO 2 • CONECTAR A ALIMENTAÇÃO E A PROTEÇÃO CONTRA PICOS DE ENERGIA

˽ Uma instalação em uma única parte, com todos os componentes no mesmo poste. O sensor é fixado nesse poste. A alimentação e os dispositivos de comunicação (provavelmente sem fio) ficam em uma caixa de montagem no poste ou há um armário de tráfego na base do poste; em ambos os casos não há a passagem de cabo subterrâneo. A alimentação é recebida do próprio poste ou de uma bateria e/ou painéis solares embutidos no poste.

A maneira como você configurará os dispositivos neste capítulo depende de qual dessas opções de instalação você está usando.

Conectar a proteção contra picos de energia de descarga elétricaO sensor deve ser conectado a pelo menos um dispositivo de proteção contra picos de energia. O Click 200 e dispositivos equivalentes são projetados para impedir que picos de energia pelos cabos danifiquem o sensor e/ou o armário. É também um local conveniente para terminar o cabo proveniente do sensor, pois ele tem terminais para todos os fios.

NotaSe você optar por não usar uma proteção contra picos de energia em sua instalação, entre em contato com o Serviço Técnico da Wavetronix para obter ajuda.

Se você estiver usando a opção de instalação de uma parte (sem a passagem de cabo subterrâneo) coloque um Click 200 no armário de tráfego/caixa de montagem no poste (não importa qual opção está sendo empregada) como um ponto de terminação para o cabo proveniente do sensor e como uma forma de proteger o armário/caixa. Quando não há passagem de cabo subterrâneo, a prática mais segura, e também procedimento padrão da Wavetronix, é conectar o cabo do sensor no lado NÃO PROTEGIDO do Click 200.1 Instale um Click 200 no armário de tráfego/caixa de montagem no poste inserindo-o

no trilho DIN. O equipamento de alimentação e os dispositivos de comunicação provavelmente também estarão nesse trilho DIN; confirme que o Click 200 seja conectado a eles por meio de fios ou através do barramento de comunicação compartilhado (a conexão da alimentação será tratada posteriormente neste capítulo; para obter informações sobre como conectar aos dispositivos de comunicação, consulte o Guia do Usuário Click Séries 100–400).

2 Conecte o cabo do sensor ao lado NÃO PROTEGIDO do Click 200.

Page 22: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

CAPÍTULO 2 • CONECTAR A ALIMENTAÇÃO E A PROTEÇÃO CONTRA PICOS DE ENERGIA 21

SmartSensor

Figura 2.1 – Uso de um único Click 200

NotaOs diferentes cabos disponíveis e como conectá-los ao Click 200 serão tratados posteriormente nesta seção.

Se você estiver usando a opção de instalação de duas partes, você terá uma passagem de cabo subterrâneo como parte da instalação que interligará o equipamento de alimentação e os dispositivos de comunicação no armário de tráfego principal à caixa de montagem no poste e ao sensor. Quando há uma passagem de cabo subterrâneo, a prática mais segura, e também procedimento padrão da Wavetronix, é usar dois Click 200, um em cada extremidade do cabo: um no armário de tráfego principal e outro no armário de montagem no poste. Ambas as pontas do cabo devem ser conectadas ao lado NÃO PROTEGIDO dos Click 200. Isso é importante, pois a passagem de cabo subterrâneo estará susceptível a picos de energia causados por descargas elétricas no solo próximo.

Se essa passagem for mais curta do que 600 pés (182,9 m), você pode usar um cabo da Wavetronix; consulte o Apêndice D para obter mais informações sobre comprimentos de cabo. 1 Instale um dispositivo Click 200 em um armário montado no mesmo poste que o

sensor sendo protegido. Instale inserindo-o no trilho DIN.2 Conecte o cabo do sensor ao lado PROTEGIDO desse Click 200. Esse cabo deve ser

mantido o mais curto possível.3 Instale outro Click 200 no armário de tráfego principal. O equipamento de alimentação

e os dispositivos de comunicação provavelmente estarão nesse armário; confirme que o Click 200 está conectado a eles por meio de fios ou através do barramento de comunicação compartilhado (a conexão da alimentação será tratada posteriormente neste capítulo; para obter informações sobre como conectar aos dispositivos de comunicação, consulte o Guia do Usuário do Click Séries 100–400).

Page 23: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

22 CAPÍTULO 2 • CONECTAR A ALIMENTAÇÃO E A PROTEÇÃO CONTRA PICOS DE ENERGIA

4 Conecte a caixa de montagem no poste e o armário de tráfego principal passando um cabo do lado NÃO PROTEGIDO do Click 200 na caixa de montagem no poste até o lado NÃO PROTEGIDO do Click 200 no armário de tráfego principal.

SmartSensor

Armário de tráfego principalCaixa de montagem

no poste

AterramentoAterramento

120 V CC

Figura 2.2 – Passagem de cabo subterrâneo

Instalação elétrica do Click 200Existem dois cabos que podem ser usados com o seu sensor: o cabo de 8 condutores e o cabo de 9 condutores. O cabo a ser usado é determinado basicamente pelo conector do SmartSensor HD, que é o conector em que o cabo será inserido no sensor.

Existem dois conectores diferentes que podem ser encontrados em um SmartSensor HD: ˽ O conector de 10 pinos é usado com o SmartSensor HD. Atualmente, ele vem instalado

apenas no cabo de 8 condutores. ˽ O conector de 26 pinos é usado com o SmartSensor HD Legado e HDs adaptados. Ele

pode ser instalado no cabo de 8 condutores ou no cabo antigo de 9 condutores.

NotaPode ser que haja problemas de compatibilidade se você usar um cabo de 8 condutores/conector de 26 pinos com um SmartSensor HD fabricado em 2008 ou antes. Entre em contato com o Serviço Técnico da Wavetronix para obter detalhes e ajuda.

A fiação desses dois cabos é quase idêntica. As diferenças são indicadas na página a seguir.

Page 24: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

CAPÍTULO 2 • CONECTAR A ALIMENTAÇÃO E A PROTEÇÃO CONTRA PICOS DE ENERGIA 23

NotaSe você tiver uma passagem de cabo subterrâneo com uma distância acima de 600 pés (182,9 m), provavelmente será necessário usar outro cabo; nesse caso, as cores não coincidirão com a figura abaixo.

O Click 200 contém três conectores de terminal na parte superior e na parte inferior do módulo (veja a Figura 2.3). Os conectores de terminal são removíveis e têm encaixes vermelhos, o que permite conectar cada conector em apenas um plugue específico. Isso simplifica o processo de instalação elétrica e reduz a possibilidade de erros.

Dreno da alimentação

Terra (Cinza)Dreno do RS-485

RTS (Laranja)CTS (Marrom)

-485 (Azul)+485 (Branco)

+DC (Vermelho)GND/-DC (Preto)

TD (Amarelo)RD (Violeta)

-DC (Preto)

+DC (Vermelho)

+485 (Branco)-485 (Azul)

CTS (Marrom)RTS (Laranja)

Dreno da alimentação

Dreno do RS-232

Dreno do RS-485

Terra (Cinza)

TD (Amarelo)RD (Violeta)Dreno do

RS-232

Figura 2.3 – Conexões de terminal do Click 200 (lados protegido e não protegido)

Caso você tenha um cabo de 8 condutores, ele terá as seguintes diferenças na fiação: ˽ Não há o fio de aterramento cinza. ˽ Em vez de três drenos, há apenas um. Esse dreno pode ser conectado a um dos terminais

de parafuso com a marca GND. ˽ O fio +485 branco terá uma faixa azul.

Page 25: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

24 CAPÍTULO 2 • CONECTAR A ALIMENTAÇÃO E A PROTEÇÃO CONTRA PICOS DE ENERGIA

NotaConsulte os Apêndices A e B para obter os diagramas de pinagem dos cabos para esses dois diferentes conectores encontrados nos SmartSensor HDs.

Conectar ao aterramentoTodos os dispositivos Click 200 devem ser montados em um trilho DIN conectado ao aterramento, através de um chassi aterrado ou de um fio-terra 16 AWG ou maior preso a uma haste de aterramento de 7 pés (2,1 m). Siga o procedimento abaixo para conectá-lo corretamente ao aterramento:1 Conecte o fio-terra do trilho DIN ou de um terminal de parafuso GND no lado NÃO

PROTEGIDO do Click 200 ao parafuso de suporte dentro do armário de montagem no poste.

2 Conecte outro fio-terra do parafuso de suporte externo ao aterramento (veja a Figura 2.4).

Figura 2.4 – Conexões de aterramento

Instalar a central elétricaForneça a alimentação à sua instalação usando a central elétrica Click. Esse conjunto de módulos contém o seguinte:

˽ Conversor de CA para CC Click 201/202 ˽ Disjuntor e interruptor Click 210 ˽ Módulo contra picos de energia de CA Click 230

Page 26: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

CAPÍTULO 2 • CONECTAR A ALIMENTAÇÃO E A PROTEÇÃO CONTRA PICOS DE ENERGIA 25

Um Click 201 fornece uma corrente de 1 A e consegue alimentar um único sensor, enquanto um Click 202 fornece 2 A e pode alimentar dois sensores. (Há também o Click 204 que fornece uma corrente de 4 A, mas que normalmente não será necessário em uma instalação como a descrita abaixo.) O Click 230 ajuda a limitar picos de corrente nas linhas de energia; o Click 210 interrompe a alimentação durante condições de sobrecarga e fornece uma forma conveniente para ligar e desligar a alimentação.

A central elétrica será instalada em uma caixa de montagem no poste ou em um armário de tráfego principal. Se for em um armário de tráfego, a alimentação será enviada ao poste por meio de uma passagem de cabo subterrâneo. A instalação da central elétrica e sua conexão a um Click 200 serão tratadas no restante desta seção.

Deve-se observar que caso um armário pré-montado da Wavetronix tenha sido solicitado, toda essa instalação elétrica já estará pronta.

NotaUm técnico elétrico autorizado deve realizar a instalação e a operação dessa unidade. NINGUÉM, exceto técnicos elétricos autorizados e aprovados, deve tentar conectar essa unidade a uma fonte de alimentação e/ou ao armário de controle de tráfego, pois há um grave risco de choque elétrico devido ao manuseio inseguro da fonte de energia. Deve-se ter extremo cuidado ao conectar essa unidade a uma fonte de alimentação ativa.

Instalação elétrica da CA A primeira etapa é receber a alimentação de CA na caixa. (Às vezes, a fonte de energia é, na verdade, de CC; para ver a seleção de módulos de energia de CC da Wavetronix, consulte o Guia do Usuário do Click Séries 100–400.) Caso você esteja usando um armário de tráfego principal, conecte diretamente em sua fonte de energia; caso você esteja usando uma caixa de montagem no poste, os cabos ou as linhas de energia podem ser trazidos para dentro pelo conduíte no canto inferior esquerdo.

NotaConfirme que a energia da rede elétrica de CA esteja desconectada no momento que for conectar a entrada de CA.

Instalação elétrica do Click 210O primeiro dispositivo na central elétrica, conforme visto na Figura 2.5, é o Click 210. É um dispositivo disjuntor compacto, conectado ao trilho DIN, projetado para interromper uma corrente elétrica em condições de sobrecarga. O disjuntor é do tipo com mecanismo sem trip e pode ser facilmente religado depois de uma interrupção de corrente pressionando o botão de redefinição.

Page 27: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

26 CAPÍTULO 2 • CONECTAR A ALIMENTAÇÃO E A PROTEÇÃO CONTRA PICOS DE ENERGIA

Aterramento

Preto (Linha)Verde (Terra)

Branco (Neutro)Vermelho (+24 V CC)

Preto (Terra)

Figura 2.5 – Proteção contra picos de energia de CA

Para incluir um disjuntor e interruptor Click 210 (veja o lado esquerdo da Figura 2.5):1 Monte o Click 210 no trilho DIN.2 Conecte o condutor de linha (geralmente preto) do cabo ou do bloco de terminais de

CA a um dos lados do módulo.3 Conecte a saída do outro lado.

NotaPara facilitar a resolução de problemas, recomenda-se seguir a combinação de cores de fios descrita neste capítulo.

Instalação elétrica do Click 230O próximo dispositivo na central elétrica é o Click 230, que é o protetor contra picos de energia de CA (veja a Figura 2.5). Para instalar:1 Monte o Click 230 no trilho DIN ao lado do Click 210.2 Conecte o condutor de linha (preto) do Click 210 ao terminal 5 no lado IN (entrada)

do Click 230.

Page 28: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

CAPÍTULO 2 • CONECTAR A ALIMENTAÇÃO E A PROTEÇÃO CONTRA PICOS DE ENERGIA 27

3 Conecte o fio neutro (geralmente branco) do cabo ou do bloco de terminais de CA ao terminal com a marca 1 no Click 230.

4 Conecte o fio-terra do cabo ou do bloco de terminais de CA ao terminal com a marca 3 no Click 230.

5 Conecte um fio de linha protegido e de saída ao terminal com a marca 2 no Click 230. O fio de linha deve ser preto.

6 Conecte um fio neutro protegido e de saída ao terminal com a marca 6 no Click 230. O fio neutro deve ser branco.

Os blocos de terminais 3 e 4 são ligados diretamente através da base de montagem de metal do elemento de base ao trilho DIN. Não há necessidade de qualquer aterramento adicional entre os terminais 3 e 4 e o trilho DIN.

Instalação elétrica do Click 201/202O último dispositivo na central elétrica deve ser um Click 201 ou 202 (conforme mostrado na Figura 2.5). Esses dispositivos são conversores de CA para CC, também chamados de vez em quando de fontes de alimentação. Conforme observado acima, a diferença entre os dois é que o Click 201 fornece uma corrente de 1 A e o Click 202 fornece uma corrente de 2 A (o Click 204 fornece uma corrente de 4 A, mas, provavelmente, ele não será necessário para uma instalação de unidades HD). Escolha que dispositivo melhor atende sua instalação e, em seguida, siga o procedimento abaixo para instalá-lo (veja a Figura 2.6):1 Monte o Click 201/202 no trilho DIN ao lado do Click 230.2 Conecte o fio de linha (preto) do Click 230 ao terminal de parafuso L na parte superior

do Click 201/202.3 Conecte o fio neutro (branco) do Click 230 ao terminal de parafuso N na parte superior

do Click 201/202.

Figura 2.6 – Instalação elétrica da alimentação de CA no Click 201/202

Page 29: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

28 CAPÍTULO 2 • CONECTAR A ALIMENTAÇÃO E A PROTEÇÃO CONTRA PICOS DE ENERGIA

NotaO terminal de parafuso NC não está conectado internamente. Conectar um fio a um terminal NC (no connect - sem conexão) simplesmente fornecerá um ponto de terminação conveniente.

Para conectar a saída de alimentação de CC recém-convertida do Click 201/202:1 Conecte um condutor +DC (geralmente um fio vermelho) ao terminal de parafuso +

na parte inferior do Click 201/202 (veja a Figura 2.7).2 Conecte um condutor -DC (geralmente um fio preto) a um dos terminais de parafuso –

na parte inferior do Click 201/202.

Figura 2.7 – Instalação elétrica da saída da alimentação de CC do Click 201/202

NotaNão use o terminal de parafuso com a marca DC OK; ele fornece apenas 20 mA e deve ser usado apenas para o monitoramento da fonte de alimentação.

Os conectores de terminal de parafuso na parte superior e na parte inferior do módulo são removíveis para simplificar a instalação e têm encaixes vermelhos, o que permite conectar o conector em apenas um plugue correto.

Conectar a central elétrica à sua instalaçãoAgora a central elétrica está completa e você tem uma alimentação de CC confiável e segura. A próxima etapa é levar essa alimentação para o restante da instalação.Se a central elétrica estiver em uma caixa de montagem no poste, o procedimento envolve levar essa alimentação até o barramento T, de onde se obterá a alimentação para todos os dispositivos de comunicação que podem ser conectados a esse barramento. Essa conexão também alimentará o Click 200, que enviará a tensão de 10 a 30 V CC necessária, junto com a comunicação, para o sensor.

Page 30: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

CAPÍTULO 2 • CONECTAR A ALIMENTAÇÃO E A PROTEÇÃO CONTRA PICOS DE ENERGIA 29

Se a central elétrica estiver em um armário de tráfego principal, esse procedimento também envolve levar essa alimentação de CC da central elétrica para o barramento T, de onde se obterá a alimentação para todos os dispositivos de comunicação nesse barramento. Essa conexão também alimentará o Click 200, que enviará essa alimentação, junto com a comunicação, pelo cabo direto até o Click 200 na caixa de montagem no poste. Esse Click 200 colocará a alimentação (e a comunicação) no barramento T, alimentando todos os dispositivos de comunicação que podem estar conectados a esse barramento. Essa conexão também enviará a tensão de 10 a 30 V CC necessária, junto com a comunicação, para o sensor.

Para colocar a alimentação no barramento T, você precisará primeiro conectar um bloco de 5 terminais de parafuso à extremidade do barramento T; em seguida, siga o procedimento abaixo para conectar a alimentação de CC a ele:1 Conecte +DC (vermelho) do Click 201/202 ao terminal de parafuso superior no bloco

de 5 terminais de parafuso. 2 Conecte –DC (preto) ao segundo terminal de parafuso.

+24V DC

-DC (fio vermelho)(fio preto)

Verde Cinza+485

-485

GND

Figura 2.8 – Conexão direta da alimentação ao barramento T

NotaOs conectores verdes do barramento T conduzem a alimentação e a comunicação para o painel posterior do trilho DIN; os conectores cinzas do barramento T conduzem apenas a alimentação e são usados para distribuir a alimentação sem conectar a comunicação.

Você também pode conectar a alimentação de CC diretamente ao Click 200; ele então colocará essa alimentação no barramento T. Caso você prefira fazer isso, siga esse procedimento:1 Conecte +DC (vermelho) do Click 201/202 ao terminal de parafuso +DC. 2 Conecte -DC (preto) a um terminal de parafuso GND.

Page 31: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

30 CAPÍTULO 2 • CONECTAR A ALIMENTAÇÃO E A PROTEÇÃO CONTRA PICOS DE ENERGIA

GND+DC

Figura 2.9 – Instalação elétrica da alimentação de CC no Click 200

Conectar a comunicaçãoA última etapa é decidir como se comunicar com o sensor. A maneira como a comunicação será feita dependerá da sua instalação. Se o sensor estiver conectado a um Click 200 em uma caixa de montagem no poste e você quer acessar esse sensor de um armário de tráfego principal ou do centro de operações de tráfego, algum tipo de comunicação será necessário entre os dois pontos: através de um cabo direto, que pode transportar comunicações RS-232 e RS-485, ou usando um dispositivo de comunicação Click da Wavetronix.

A Wavetronix tem uma variedade de dispositivos de comunicação cabeados e sem fio, como, por exemplo, o conversor de serial para Ethernet Click 301, que permite a comunicação com o sensor via Ethernet, ou o Click 400, que é um rádio de 900 MHz que se comunica sem fios com outros rádios. Consulte o Catálogo Click, o Guia do Usuário da Série Click ou o Guia de Treinamento do Desenvolvedor de ITS para obter mais informações.

O Click 200 tem várias portas para outros métodos de comunicação. O painel frontal tem uma porta DB-9 que pode ser usada para comunicação RS-232. Há também várias conexões RS-485:

˽ Painel posterior do barramento T: coloca o RS-485 no barramento T. Como o Click  200 está conectado ao sensor, essa conexão do barramento T significa que o sensor, o Click 200 e qualquer outro dispositivo conectado ao barramento T podem se comunicar entre si.

˽ Conector RJ-11 no painel frontal para a conexão de dispositivos de fechamento de contato, se desejado.

NotaO Click 200 não converte a comunicação RS-232 em RS-485. Ele simplesmente fornece a proteção contra picos de energia para essas duas conexões independentes.

Page 32: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

Parte IIUsar o SmartSensor Manager HD

Capítulo 3 – Instalar o SmartSensor Manager HDCapítulo 4 – ComunicaçãoCapítulo 5 – ConfiguraçõesCapítulo 6 – PistasCapítulo 7 – DadosCapítulo 8 – Ferramentas

Page 33: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200
Page 34: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

Neste capítulo ˽ Instalar o SSMHD

3

Depois de instalar o SmartSensor HD, use o SmartSensor Manager HD (SSMHD) para configurar o sensor em relação à via e para alterar as configurações do sensor. O SmartSensor Manager HD é um software que permite aos usuários configurar e interagir com o SmartSensor HD.

Instalar o SSMHDO SSMHD pode ser instalado em um PC Windows®. Tudo que é necessário para instalar o SSMHD em um PC está contido no arquivo Setup.exe do SSMHD.

NotaÉ preciso ter direitos de administrador para executar o programa de configuração.

NotaO Microsoft .NET Framework versão 3.5 ou superior precisa ser instalado no computador antes de instalar o SSMHD. Você pode obter o .NET Framework no site da Microsoft.

Instalar o SmartSensor Manager HD 3

Page 35: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

34 CAPÍTULO 3 • INSTALAR O SMARTSENSOR MANAGER HD

Siga esse procedimento para instalar o SSMHD em um PC:1 Para fazer download do arquivo de instalação, acesse o site da Wavetronix em

www.wavetronix.com.2 Clique no link Support (Suporte) na parte superior da página. Uma página será aberta

permitindo que você selecione por linha de produto ou por categoria de documento.3 Na lista suspensa Start by (Iniciar em), clique em SmartSensor.4 Selecione SmartSensor HD e uma lista de links será mostrada.5 Selecione o link SmartSensor Manager HD (no topo) para fazer download do arquivo

de instalação do SSMHD.6 Depois de concluir o download do arquivo, clique duas vezes nele. Ao abrir o arquivo,

será executado um programa de configuração que copiará todos os arquivos necessários para o disco rígido e colocará ícones no menu Iniciar e na área de trabalho do PC ou laptop (veja a Figura 3.1).

Figura 3.1 – Assistente de configuração do SSMHD

7 Selecione um local para a instalação. O local padrão normalmente fornecido é “C:\Program Files\Wavetronix”. Clique em Browse (Procurar) para escolher outro local (veja a Figura 3.2).

Figura 3.2 – Local em que será instalado

8 Clique no botão Install Now (Instalar agora).

Page 36: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

CAPÍTULO 3 • INSTALAR O SMARTSENSOR MANAGER HD 35

9 Depois de instalar o SSMHD, você pode criar atalhos para o software SSMHD na área de trabalho e no menu Iniciar usando as caixas de seleção correspondentes (veja a Figura 3.3). Se você não quiser criar os atalhos, desmarque as caixas de seleção correspondentes.

Figura 3.3 – Opções de atalhos

10 Clique na caixa de seleção View release notes when finished (Mostrar as notas de versão ao concluir) para ver as notas de versão do SSMHD. As notas de versão contêm informações adicionais sobre a versão atual do software SSMHD. Um programa leitor de PDF (por exemplo, Adobe Acrobat Reader) é necessário para ver as notas de versão.

11 Clique em Finish (Concluir) para terminar o processo de configuração.

NotaO SSMHD foi desenvolvido para mostrar o texto com uma resolução de vídeo de tamanho normal (96 ppp). Se o seu teste for muito grande e ele não for mostrado corretamente, você pode editar as configurações de propriedades avançadas de vídeo em seu PC para diminuir a resolução de vídeo de 120 ppp para 96 ppp.

Page 37: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200
Page 38: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

Neste capítulo ˽ Conexão serial ˽ Conexão via Internet ˽ Conexão virtual ˽ Ver as informações da conexão ˽ Tipo de instalação ˽ Ícones da tela de comunicação ˽ Fazer upload do software embarcado do sensor

4

Use o software SSMHD para alterar configurações, ver dados e configurar o sensor em relação à via.

Primeiro, conecte fisicamente o computador ou o computador portátil ao sensor. Em seguida, inicie o SSMHD clicando no ícone adicionado na área de trabalho ou no ícone que se encontra no menu Iniciar. A tela principal do SSMHD, mostrada na Figura 4.1, aparecerá.

O globo verde no canto inferior esquerdo permite selecionar o idioma do SSMHD. Para alterar o idioma, clique na imagem e selecione o idioma desejado na lista suspensa.

O controle à direita da imagem do globo permite alterar o tamanho da janela. Existem três opções; clique em uma caixa para alterar a janela para o tamanho correspondente.

Comunicação 4

Page 39: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

38 CAPÍTULO 4 • COMUNICAÇÃO

Figura 4.1 – Tela principal do SSMHD

Para interagir e configurar o sensor no SmartSensor Manager HD, conecte-o ao sensor por meio de um dos três tipos de conexões a seguir:

˽ Conexão serial – estabelecida usando comunicação RS-232 ou RS-485. ˽ Conexão via Internet – estabelecida usando um endereço IP e um conversor de serial

para Ethernet. ˽ Conexão virtual – pode ser usada para facilitar o aprendizado e a demonstração da

funcionalidade do SSMHD.

Conexão serial1 Clique no ícone Serial (veja a Figura 4.2).2 Defina a Porta e a Velocidade de acordo com as configurações desejadas.

É recomendado definir a velocidade para 9.600 bps.3 Clique no botão Conectar.

Figura 4.2 – Conexão serial

Page 40: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

CAPÍTULO 4 • COMUNICAÇÃO 39

Configurações avançadasAs configurações avançadas abaixo também estão disponíveis nessa tela:

˽ Controle de fluxo – geralmente é usado apenas se você estiver conectando através de um dispositivo RS-232 que exige handshaking de hardware.

˽ Tempo esgotado – permite definir um tempo adicional (em milissegundos) que o SSMHD irá esperar por uma resposta ao se comunicar com o sensor.

NotaVocê não deve tentar conectar diretamente um computador executando o SmartSensor Manager HD a uma unidade do SmartSensor HD (sem um modem entre eles) a menos que a configuração Controle de fluxo esteja definida como Nenhum. Caso contrário, pode ser que você não consiga conectar com êxito.

Conexão via InternetO SmartSensor HD pode ser conectado via Internet, o que permite o acesso ao sensor a partir de qualquer lugar com acesso à Internet. As duas opções abaixo são as formas de conectar o SmartSensor HD à Internet:

˽ Conversor de serial para Ethernet – o SmartSensor HD pode ser conectado a uma rede local (LAN) com o uso de um conversor de serial para Ethernet. Como opção, o SmartSensor HD pode ser enviado com um conversor de serial para Ethernet Click 301 que é endereçável via Internet, o que torna possível conectar-se ao sensor de qualquer lugar que o endereço do adaptador possa ser acessado.

˽ Provedores de serviços de Internet – os provedores de serviços de Internet móvel sem fio possuem redes na maioria das áreas metropolitanas dos Estados Unidos e suas coberturas continuam se expandindo. O SmartSensor HD pode ser equipado com modems externos opcionais (por exemplo, CDMA, GMS ou GPRS) e receber um endereço de Internet para se conectar a essas redes.

Use o procedimento abaixo para se conectar ao SmartSensor HD usando uma conexão via Internet:

1 Clique no ícone Internet (veja a Figura 4.3)2 Digite o endereço IP ou o URL do sensor de interesse no campo Endereço de rede. O

endereço IP consiste em quatro números de 0 a 255 separados por pontos. Digite o endereço IP atribuído ao modem CDMA ou ao conversor de serial para Ethernet Click 301.

3 Digite o número da porta atribuído ao modem CDMA ou ao conversor de serial para Ethernet Click 301 no campo Porta. Será um número inteiro entre 0 e 65536. O número da porta do Click 301 é automaticamente padronizado como 10001.

Page 41: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

40 CAPÍTULO 4 • COMUNICAÇÃO

4 Clique no botão Conectar para se conectar ao sensor.

Figura 4.3 – Conexão via Internet

O campo Tempo esgotado permite definir um tempo adicional (em milissegundos) que o SSMHD usará ao se comunicar com o sensor.

Conexão virtualUma conexão virtual permite usar o software SSMHD sem conectá-lo a um sensor real. Estabelecer uma conexão virtual pode ser útil pelas seguintes razões:

˽ Ver um arquivo de configuração de sensor salvo. ˽ Demonstrar a funcionalidade para diferentes aplicações. ˽ Analisar como o software funciona.

Use o seguinte procedimento para estabelecer uma conexão virtual:

1 Clique no botão Virtual (veja a Figura 4.4).2 Selecione ou crie um arquivo de sensor virtual (.sim) clicando no ícone de lupa.3 Clique no botão Conectar.

Page 42: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

CAPÍTULO 4 • COMUNICAÇÃO 41

Figura 4.4 – Conexão virtual

Configurações adicionaisA seção Propriedades do tráfego contém as configurações a seguir:

˽ Estilo – essa seção permite definir um tráfego aleatório ou padronizado para o simulador.

˽ Fluxo – permite definir o volume de tráfego para o tráfego simulado. ˽ Velocidade média – permite definir a velocidade média do tráfego para o tráfego

simulado.

Arquivo de sensor virtualComo uma conexão virtual não é estabelecida com um sensor real, um arquivo de sensor virtual (.sim) é usado para salvar as definições de configuração de uma maneira muito semelhante à memória flash de um sensor real. Se você estiver estabelecendo uma conexão virtual pela primeira vez, será necessário criar um arquivo de sensor virtual, clicando no ícone de lupa e digitando um nome para o arquivo.

NotaQuando você estiver conectado usando um arquivo de sensor virtual, as alterações que normalmente seriam salvas na memória flash de um sensor serão automaticamente salvas no arquivo de sensor virtual.

Fazer backup de um arquivo de sensor virtual irá alterar o arquivo para um arquivo de configuração de sensor (.ssc), o qual pode ser restaurado para um sensor real. Para converter um arquivo de configuração de sensor para um arquivo de sensor virtual, estabeleça uma conexão virtual e, em seguida, use a ferramenta Restaurar configuração do sensor no menu Ferramentas. Para converter um arquivo de sensor virtual para um arquivo de configuração de sensor, use a ferramenta Fazer backup da configuração do sensor.

Page 43: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

42 CAPÍTULO 4 • COMUNICAÇÃO

Ver as informações da conexão Depois de estabelecer uma conexão com o SmartSensor HD, o menu principal será mostrado e todas as opções de configuração se tornarão disponíveis (veja a Figura 4.5).

Figura 4.5 – Tela principal do SSMHD (conectado)

Uma vez conectado, você pode ver as informações adicionais sobre a conexão estabelecida clicando nas setas de movimentação no canto superior esquerdo da tela principal (veja a Figura 4.6).

Figura 4.6 – Tela Informações da conexão

A lista abaixo mostra as informações disponíveis na tela Informações da conexão: ˽ Status – mostra que você está conectado. ˽ Dispositivo – mostra a sub-rede e o ID do sensor. ˽ Velocidade – mostra a taxa de baud. ˽ Duração – mostra há quanto tempo você está conectado.

Page 44: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

CAPÍTULO 4 • COMUNICAÇÃO 43

Solução de problemas de conexõesCaso você tenha problemas de conexão, use o seguinte procedimento para encontrar o problema:1 Confirme que toda fiação de alimentação e de comunicação está correta.2 Verifique as configurações da porta (taxa de baud, ID da porta).3 Confirme que o ID do sensor está correto.

Falhas de conexão podem ocorrer por vários motivos; se uma falha ocorrer repetidamente, ligue para o Serviço Técnico da Wavetronix através do número 801-764-0277 para obter ajuda.

Tipo de instalaçãoDepois de selecionar os parâmetros de comunicação, escolha o tipo de instalação que será usado para a conexão.

Conectar a um sensor isoladoEssa opção de protocolo é recomendada quando há apenas um sensor no ponto remoto da conexão (veja a Figura 4.7).

Figura 4.7 – Sensor isolado

Conectar a um sensor em uma rede multi-dropConectar a um sensor em uma rede multi-drop é recomendado quando há mais de um sensor na ponta remota de uma conexão. Para conectar a um sensor em uma rede multi-drop, selecione Rede multi-drop na lista suspensa e digite o ID de sensor multi-drop do sensor ao qual você está conectando (veja a Figura 4.8).

Figura 4.8 – Rede multi-drop

Se você não souber o ID do sensor, clique no sensor e na lupa no final do campo ID do sensor para procurar por todos os sensores presentes no barramento serial.

Ícones da tela de comunicaçãoNa parte inferior das telas de conexão serial e via Internet há uma barra branca com ícones. Esta seção explicará a finalidade desses ícones.

Page 45: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

44 CAPÍTULO 4 • COMUNICAÇÃO

Livro de endereços O Livro de endereços permite que você salve as configurações de conexão do dispositivo para uso futuro. Clique no ícone de livro, localizado na parte inferior da tela, para adicionar novas configurações de conexão ao Livro de endereços (veja a Figura 4.9).

Filtra os livros de endereçosApaga um livro de endereçosImporta um livro de endereçosExporta um livro de endereços

Edita o dispositivo selecionadoApaga o dispositivo selecionado

Adiciona o dispositivo ao livro de endereços

Figura 4.9 – Livro de endereços

Senha O ícone de chave permite que você crie uma senha para o SSMHD. As senhas estão associadas ao sensor para manter a conexão e a configuração seguras. Depois de clicar no ícone, digite a senha desejada e clique em OK. Essa senha agora precisará ser digitada toda vez que você tentar estabelecer uma conexão (veja a Figura 4.10).

Figura 4.10 – Janela Digitar senha

Se você esquecer a senha do sensor, use o link Clique aqui e uma nova janela será aberta com informações sobre como obter uma nova senha.

Registro de erros de comunicação O registro de erros contém todos os erros armazenados no buffer de memória do sensor. Caso você esteja tendo problemas de conexão, pode ser útil usar o registro de erros durante o processo de solução de problemas. Se você continuar tendo problemas, salve o arquivo de registro de erros e entre em contato com o Serviço Técnico da Wavetronix.

Page 46: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

CAPÍTULO 4 • COMUNICAÇÃO 45

NotaO registro de erros é apagado toda vez que o SSMHD é fechado, portanto, se você precisa salvar o arquivo, salve-o antes de sair do programa.

Clique no link Ver registro de erros para ver o registro de erros de comunicação (veja a Figura 4.11). O registro de erros também pode ser acessado clicando no ícone de registro de erros na parte inferior da tela de conexão.

Figura 4.11 – Registro de erros de comunicação

Fazer upload do software embarcado do sensorDepois de clicar no botão Conectar, o software verificará se a sua versão do software é compatível com a versão do software embarcado do sensor. Caso uma disparidade seja detectada, a tela Controle de versão pode ser mostrada pedindo para que você instale os upgrades de firmware (veja a Figura 4.12). Se você julgar que o resultado pode estar errado, clicar no botão Verificar novamente repetirá a verificação da versão do software e garantirá que não houve um problema de comunicação. Clicar no botão Detalhes mostrará as informações atuais do sensor e do software. Clique no botão Instalar upgrade para fazer o upgrade do software.

Figura 4.12 – Controle de versão (lado esquerdo) e Detalhes de upgrade do software (lado direito)

Page 47: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

46 CAPÍTULO 4 • COMUNICAÇÃO

NotaClicar no botão Fechar e continuar a configuração pode causar problemas de funcionalidade.

A figura abaixo mostra como os números do firmware são interpretados (veja a Figura 4.13). O número do mês é escrito em hexadecimal, o que significa que os meses de outubro, novembro e dezembro são escritos como A, B e C respectivamente.

Mês (Julho)

Ano (2007)

Dia (5)

Figura 4.13 – Números da instalação de upgrade

Se a linha com a indicação Digital estiver destacada de vermelho, pode ser que o upgrade do firmware precise ser instalado. Compare o número do sensor com o número do SSMHD na linha digital da tabela de detalhes. Se a data da versão do firmware do SSMHD for mais recente que a data da versão do firmware do sensor, o upgrade do firmware precisará ser instalado; se a data do firmware do sensor for mais recente que a data da versão do firmware do SSMHD, um aviso será mostrado notificando você de que pode ocorrer um downgrade no firmware do sensor (veja a Figura 4.14).

Figura 4.14 – Downgrade do sensor

Se a mensagem de downgrade for mostrada, ela simplesmente indica que o firmware do sensor é mais recente que a versão do SSMHD usada para se conectar ao sensor. A versão do SSMHD pode ser atualizada para a versão mais recente fazendo o download do software no site www.wavetronix.com.

Clique no botão INSTALAR UPGRADE para instalar no SmartSensor HD o firmware embarcado presente no SSMHD. O botão Verificar novamente consultará o sensor para ver se o firmware empacotado no SSMHD é diferente da versão em execução no sensor.

Page 48: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

Neste capítulo ˽ Guia Geral ˽ Guia Portas ˽ Guia Saídas

5

Clique no link Configurações no menu principal para alterar e salvar as configurações no sensor. A janela Configurações contém as guias Geral, Portas e Saídas.

Guia GeralA guia Geral contém os seguintes campos (veja a Figura 5.1):

Figura 5.1 – Guia Geral

Configurações 5

Page 49: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

48 CAPÍTULO 5 • CONFIGURAÇÕES

˽ Número de série – contém o número de série do sensor e não pode ser editado. ˽ Sub-rede/ID – permite inserir a sub-rede e o ID. Uma sub-rede pode ser usada para

criar agrupamentos de sensores. A sub-rede padrão é 000 e o ID padrão é os últimos cinco dígitos do número de série do sensor. O ID pode ser alterado, mas dois sensores não devem ter o mesmo ID. O ID precisa ser único para todos os sensores em um barramento multi-drop.

˽ Descrição – permite inserir uma descrição para cada sensor. Limitado a 32 caracteres. ˽ Local – permite inserir a localização do sensor. Limitado a 32 caracteres. ˽ Orientação – permite inserir a direção para onde o sensor está apontando. Esse campo

é meramente para fins informativos e não influência o desempenho ou a montagem física do sensor.

˽ Unidades – permite mostrar as unidades no sistema inglês (mph, pés) ou no sistema métrico (km/h, metros).

˽ Data e hora – para sincronizar a data e hora do sensor com o computador, clique na caixa de seleção Sincronizar com este computador. O sensor por si mesmo armazena a hora no Tempo Universal Coordenado (UTC - Coordinated Universal Time), conhecido antes como Horário do Meridiano de Greenwich (GMT - Greenwich Mean Time), e não considera horário de verão. O SSMHD usa a configuração local do computador para mostrar a data e hora em unidades locais.

Por exemploSe alguém na Hora Padrão do Pacífico (PST) se conectar a um sensor e sincronizar a hora, então quando alguém no Hora Padrão das Montanhas (MST) se conectar ao mesmo sensor, a hora será mostrada corretamente como MST. Se as configurações em um dos PCs forem ajustadas para o horário de verão, esse ajuste também será mostrado corretamente.

Guia PortasA guia Portas contém as seguintes configurações (veja a Figura 5.2):

Figura 5.2 – Guia Portas

Page 50: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

CAPÍTULO 5 • CONFIGURAÇÕES 49

˽ Destaque verde – indica o link de comunicação (porta) em que o SSMHD está conectado.

˽ RS-485 – permite definir a taxa de baud da comunicação RS-485. A configuração Retardo na resposta é usada para configurar o tempo que o sensor irá esperar antes de responder a uma mensagem recebida. Isso é útil para alguns dispositivos de comunicação que não conseguem alterar rapidamente a direção da transmissão. O valor padrão é de 10 milissegundos.

A caixa de seleção Término permite ativar e desativar eletronicamente a terminação do barramento de comunicação RS-485. Apenas os dispositivos finais em um barramento RS-485 devem ser terminados. Em geral, a terminação pode ser deixada desmarcada até que um barramento multi-drop fique sobrecarregado.

˽ RS-232 – permite definir a taxa de baud da comunicação RS-232. A configuração Retardo na resposta funciona da mesma forma que na seção RS-485.

A caixa de seleção Handshaking de HW deve ser marcada se você estiver conectando o sensor a um dispositivo RS-232 (por exemplo, alguns modems). Algumas vezes, esses dispositivos exigem handshaking de controle de fluxo porque não podem se adaptar às taxas de dados de dispositivos de alto desempenho, como computadores pessoais e o SmartSensor HD. O SmartSensor Manager HD e o SmartSensor HD têm suporte integrado para handshaking de hardware de controle de fluxo do RS-232; esse suporte permite que o SmartSensor HD e o SmartSensor Manager HD funcionem com essas conexões de modem mais lentas. A Tabela 5.1 dá uma breve descrição de cada linha do RS-232.

Linha DescriçãoTX Linha de transmissão de dados

RX Linha de recepção de dados

RTS Linha de handshaking de hardware de controle de fluxo RTS (Ready To Send)

CTS Linha de handshaking de hardware de controle de fluxo CTS (Clear To Send)

Tabela 5.1 – Linhas do RS-232

Para usar o handshaking de hardware, os sinais RTS e CTS do sensor precisam ser conectados corretamente. Se a opção Controle de fluxo na tela de conexão Serial estiver definida para Hardware, você não conseguirá conectar se a configuração de handshaking de HW do sensor tiver sido anteriormente desativada. O motivo pelo qual não é possível conectar é que a linha RTS do sensor não está declarada. Como essa linha é conectada à linha CTS do computador, o computador não encaminhará as mensagens de dados entregues pelo SmartSensor Manager HD. Para conectar com êxito, simplesmente altere a configuração Controle de fluxo para Nenhum.

Page 51: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

50 CAPÍTULO 5 • CONFIGURAÇÕES

Guia SaídasA guia Saídas contém as seguintes configurações (veja a Figura 5.4):

Figura 5.3 – Guia Saídas

˽ Fonte – permite determinar que informações serão reportadas. Há duas opções: Antena, que reporta os dados à medida que eles são detectados pela antena no sensor, e Diagnóstico, que cria eventos de detecção para fins de testes e treinamento.

NotaSe o sensor estiver no modo Diagnóstico ou Reproduzir, ele não detectará tráfego em tempo real.

˽ Canal de RF – mostra em que canal de frequência de rádio o sensor está transmitindo. O uso de múltiplos sensores próximos exigirá que cada sensor seja configurado em um canal de RF diferente (consulte a introdução para obter mais informações sobre a montagem de sensores próximos).

˽ Emulação de loop – essa seção permite definir o espaçamento e a extensão do loop para permitir que o SmartSensor HD emule loops duplos. As configurações alteradas nessa tela se aplicarão a todas as pistas configuradas. Essas configurações são lidas por um dispositivo de fechamento de contato Click e usadas de modo que os fechamentos de contato possam ser sincronizados corretamente para emular um determinado espaçamento e extensão de loop. A extensão de loop também é usada pelo sensor no cálculo de ocupação. Por exemplo, extensões de loop maiores resultarão em números de ocupação mais altos nos dados do intervalo. Entretanto, ajustar esses parâmetros não modificará o comprimento ou a velocidade do veículo reportado (consulte o Capítulo 6 deste guia do usuário para executar essas tarefas).

Page 52: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

CAPÍTULO 5 • CONFIGURAÇÕES 51

˽ Protocolos existentes – o protocolo SS105 precisa ser selecionado quando dispositivos de fechamento de contato e de comunicação Click forem usados (essa configuração não é necessária se você estiver usando apenas dispositivos de alimentação e contra picos de energia Click). Isso não desativa o protocolo SSHD nativo.

A caixa de seleção RTMS (X3): ID permite ativar ou desativar a emulação do protocolo RTMS; apenas um subconjunto de comandos de relatórios de dados do RTMS será emulado. Isso não desativa o protocolo SSHD nativo. O campo ID do RTMS poderá ser editado apenas se a caixa de seleção Protocolo RTMS estiver marcada.

NotaSe você estiver usando um SmartSensor HD em um sistema baseado em RTMS, existem duas formas para coletar dados do sensor. Se o sistema estiver configurado para sondar o sensor, o protocolo RTMS precisa ser ativado para que o sensor possa responder aos comandos RTMS. Se o sistema estiver apenas na escuta para transferência de dados do sensor, o protocolo RTMS não precisa ser ativado. Consulte o Capítulo 7 para obter mais informações sobre transferência de dados.

Page 53: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200
Page 54: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

Pistas 6 Neste capítulo

˽ Configuração ˽ Verificação

6

Clique no link Pistas no menu principal para alinhar e configurar o sensor, e para verificar a funcionalidade (veja a Figura 6.1).

˽ Configuração – permite configurar automaticamente o sensor, ajustar manualmente as pistas (se necessário) e editar e salvar a configuração.

˽ Verificação – permite verificar se o sensor está detectando com precisão e modificar o desempenho individual de uma pista.

Figura 6.1 – Tela Pistas

Page 55: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

54 CAPÍTULO 6 • PISTAS

ConfiguraçãoA tela Configuração pode ser usada para configurar automaticamente ou manualmente a via, manejar as pistas e controlar como as informações serão apresentadas na tela. Para abrir a tela, clique no botão Configuração.

Alinhamento do sensorO sensor deve ser corretamente alinhado antes de iniciar a configuração das pistas, por isto, o SSMHD contém um recurso de alinhamento que fornece uma confirmação visual quando o alinhamento perpendicular de um sensor está correto (veja a Figura 6.2). O SSMHD fornece três diferentes formas para verificar o alinhamento do sensor: a seta saindo do sensor, a cor nos veículos detectados e na barra lateral.

Depois de abrir a tela Configuração, você deve ver as setas de alinhamento. Se não houver setas de alinhamento, clique no ícone de lupa e selecione Mostrar alinhamento.

Figura 6.2 – Alinhamento do sensor

Ajuste o sensor de acordo com a seta mostrada na janela Configuração. Uma seta verde indica que o sensor está posicionado corretamente para máximo desempenho; uma seta amarela ou vermelha indica que o sensor NÃO está alinhado corretamente com a via.

NotaPara que a ferramenta de alinhamento do sensor funcione corretamente, o tráfego precisa estar fluindo livremente. Além disso, se o sensor ainda não estiver alinhado próximo à posição perpendicular ao fluxo do tráfego, a ferramenta de alinhamento do sensor mostrará um ponto de interrogação, indicando que o sensor está muito fora de alinhamento para o funcionamento adequado da ferramenta. Realinhe o sensor manualmente e então faça o ajuste fino do alinhamento com a ferramenta. Após cada ajuste do sensor, vários veículos precisam passar antes de a saída da ferramenta de alinhamento ser válida.

Page 56: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

CAPÍTULO 6 • PISTAS 55

Pode ser difícil alinhar o sensor se houver pistas de tráfego não paralelas. Nesse caso, marque as pistas não paralelas como Inativa ou Excluída na tela de configuração de pistas, e a ferramenta de alinhamento do sensor irá ignorar os veículos que passarem por essas pistas.

NotaEm casos em que as pistas de tráfego não são totalmente paralelas, a porcentagem de veículos com velocidades reportadas pode diminuir nas pistas com diferentes ângulos.

Configuração automáticaUma das vantagens do SmartSensor HD é a função rápida e simples de configuração automática das pistas, onde o sensor configura automaticamente a via e define as pistas com base no tráfego de veículos.

Siga o procedimento abaixo para configurar automaticamente o SmartSensor HD (veja a Figura 6.3):1 Após a tela Configuração ser mostrada, clique no ícone Ferramentas e selecione

Limpar área de edição. 2 Clique no ícone Ferramentas novamente e então clique em Reinicializar configuração

automática.

Barra lateral

Ícone Ferramentas

Menu Ferramentas

Figura 6.3 – Botões usados na configuração automática das pistas

NotaPode ser necessário clicar no ícone de lupa e selecionar Mostrar pistas automáticas para que as pistas descobertas automaticamente sejam mostradas.

Page 57: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

56 CAPÍTULO 6 • PISTAS

Dependendo de onde o sensor estiver montado e do tráfego, o processo de configuração pode levar alguns minutos. Depois de o SmartSensor HD ter detectado os veículos e criado as pistas adequadas, clique em OK, uma janela será mostrada pedindo para você salvar as alterações na configuração. Clique em Sim e a configuração será salva.

Siga o procedimento abaixo se apenas uma parte das pistas definidas automaticamente for desejada:1 Clique em qualquer lugar da tela Configuração.2 Marque a caixa Ocultar pistas automáticas e as pistas configuradas automaticamente

desaparecerão.3 Clique na pista automática desejada na barra lateral (quando a barra lateral estiver

definida para 1) e a janela Pista automática será mostrada (veja a Figura 6.4). Essa janela permite selecionar as pistas que serão mostradas na via. Para que todas as pistas sejam mostradas na via, clique no botão Copiar barra lateral; para que pistas individuais sejam mostradas na via, clique no botão Copiar pista. Você também pode copiar toda a barra lateral e, em seguida, apagar as pistas não desejadas clicando nelas e selecionando Apagar.

Figura 6.4 – Janela Pista automática

Configuração manualA tela Configuração também pode ser usada para configurar e ajustar manualmente as pistas (veja a Figura 6.5). As seguintes funções e ferramentas estão disponíveis na tela Configuração.

Page 58: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

CAPÍTULO 6 • PISTAS 57

Barra lateral

Botão da barra lateral

Ferramentas

Acostamento

Via

Exibição dos veículos

Lupa

Figura 6.5 – Tela Configuração

Barras laterais Os botões das barras laterais em ambos os lados da tela Configuração controlam a exibição das barras laterais. Clique e segure o botão para ver uma lista dos diferentes modos de exibição (veja a Figura 6.6):

Figura 6.6 – Opções de barras laterais de configuração das pistas

˽ Configuração automática – mostra as pistas configuradas automaticamente pelo sensor. ˽ Configuração salva – mostra as pistas salvas no sensor. ˽ Escala – mostra a distância do SmartSensor HD até cada pista. ˽ Centros – mostra a ocorrência relativa de eventos. Setas maiores indicam um número

maior de veículos em um determinado intervalo. ˽ Caminhos – mostra um caminho para cada veículo detectado; uma linha é desenhada

no centro de cada veículo que passar. Essa barra lateral é muito útil para a inclusão manual de pistas. Clique na barra lateral de caminhos para apagar todos os caminhos e começar novamente.

Page 59: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

58 CAPÍTULO 6 • PISTAS

Exibição dos veículosO botão Exibição dos veículos abre um menu que permite configurar como os veículos são desenhados e que informações são mostradas neles.

No modo intervalo, os veículos são desenhados no intervalo correto, sem levar em consideração as definições das pistas. No modo pista, apenas veículos detectados em pistas configuradas serão mostrados.

O SSMHD consegue mostrar para cada veículo a velocidade detectada, o comprimento, a classe baseada no comprimento (veja Definições no Capítulo 7) ou nenhuma informação (veja a Figura 6.7). Para escolher não mostrar as informações dos veículos, clique novamente na opção atualmente selecionada para desmarcar todas as opções.

Figura 6.7 – Opções de exibição dos veículos

Ferramentas O botão Ferramentas abre um menu que permite configurar automaticamente o sensor, salvar e carregar configurações em arquivos e reinicializar o sensor (veja a Figura 6.8). Salvar ou carregar a configuração apenas salva ou carrega as informações de configuração das pistas (consulte a seção Ferramentas no menu principal para salvar todos os parâmetros de configuração do sensor).

Figura 6.8 – Opções de ferramentas

Page 60: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

CAPÍTULO 6 • PISTAS 59

Lupa O botão Lupa abre um menu que permite mostrar ou ocultar as pistas configuradas automaticamente, os nomes das pistas, a direção do veículo e o alinhamento do sensor; você também pode ver uma bússola (veja a Figura 6.9). Muitas dessas opções podem também ser ativadas ou desativadas simplesmente clicando nelas na área de edição.

Figura 6.9 – Mostrar/ocultar pistas

NotaA orientação da bússola é baseada na orientação escolhida em Configurações (consulte o Capítulo 5). Mudanças na orientação não farão com que a bússola na tela Configuração mude para corresponder; de modo oposto, mudar a orientação da bússola na tela Configuração (mudança feita clicando na bússola) irá mudar a configuração de orientação em Configurações. A orientação não afeta o alinhamento nem o funcionamento do sensor e é unicamente para sua informação.

Área de acostamentoClique no acostamento, e a janela Área de acostamento será mostrada permitindo que você adicione ou exclua o acostamento em que você acabou de clicar (veja a Figura 6.10). Isto é útil ao alinhar o sensor quando há pistas não paralelas em seu campo de visão. Por outro lado, isso também pode interromper a geração de eventos em áreas fora da pista. Na tela Verificação, e quando o sensor estiver reportando dados, nenhum veículo em áreas definidas como fora da pista será mostrado, independente de a área ter sido excluída ou não. Clique em uma área excluída e a janela Área excluída será mostrada, permitindo incluir a área novamente.

Figura 6.10 – Janela Editar área

Page 61: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

60 CAPÍTULO 6 • PISTAS

Janela PistaClique em qualquer lugar de uma pista, e a janela Pista será mostrada permitindo alterar o nome, a direção e a atividade de uma pista (veja a Figura 6.11). O SSMHD usa “LANE_xx” como o nome padrão de pista, onde “xx” é o número da pista na faixa, começando com “LANE_01.” Quando uma nova pista é adicionada, todas as pistas com o formato de nome padrão de pista serão automaticamente renomeadas para indicar seu número mais alto na faixa. Caso isso não seja desejado, os nomes das pistas podem ser alterados; os nomes das pistas são limitados a oito caracteres e há distinção entre símbolos e letras maiúsculas e minúsculas.

NotaSe você renomear uma pista com um novo número de pista, o software não permitirá que você deixe o nome na forma LANE_XX. Uma maneira fácil de contornar isso é colocar a palavra "LANE" (PISTA) em letras minúsculas. Por exemplo, para alterar a pista atualmente numerada como 1 para o número 6, altere o nome de LANE_01 para Lane_06.

Para os tipos de transferência de dados Z4 e RTMS, o mapeamento das pistas pode ser alterado usando a notação #xx (por exemplo, #08), onde 08 é o número de uma pista entre 1 e 99. Nesse caso, um número de pista usando a notação #xx precisa ser atribuído a CADA pista na configuração para que o novo mapeamento de pistas tenha efeito.

Figura 6.11 – Janela Ajuste da pista

O botão de direção permite definir a direção da pista: Esquerda, Direita ou Bidirecional. A direção escolhida determina quais dados serão mostrados: se a direção definida para uma pista for Direita, apenas o tráfego à direita será detectado; e se a direção definida para uma pista for Esquerda, apenas o tráfego à esquerda será detectado (quando a Proteção de direção estiver ativada). Se a pista estiver definida como Bidirecional, os dados serão reportados para o tráfego em ambas as direções. Essa configuração é útil para pistas que mudam de direção em função da hora do dia. Selecionar Bidirecional é basicamente o mesmo que desativar a Proteção de direção dessa pista (consulte a seção Ajustes de pista no Capítulo 6 para obter mais informações sobre a Proteção de direção).

Page 62: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

CAPÍTULO 6 • PISTAS 61

NotaTodos os veículos detectados são mostrados na tela Configuração da pista, independentemente da direção.

Clique no botão Excluir para excluir uma pista (a pista ficará vermelha após ser excluída) ou clique no botão Apagar para apagar uma pista. As pistas excluídas não serão configuradas e o SSMHD não mostrará mais os eventos nessas pistas em particular. Clique na pista excluída e no botão Incluir área para incluir a pista.

A janela Pista permite também definir uma pista como ativa ou inativa. As pistas inativas são úteis quando uma pista foi corretamente configurada e ajustada, mas o envio de dados dessa pista não é desejado. Quando você define uma pista como inativa em vez de apagá-la, a pista pode ser ativada a qualquer momento, mantendo a configuração e o ajuste corretos.

Salvar a configuraçãoSiga o procedimento abaixo para salvar a configuração em um arquivo:

1 Clique no botão Ferramentas no canto inferior direito da tela Configuração.2 Selecione Salvar em arquivo.

Desfazer alterações manuaisPara desfazer alterações feitas na configuração, clique no botão Ferramentas da tela Configuração e selecione Desfazer última edição entre as opções mostradas. Para desfazer todas as alterações feitas na configuração, clique no botão Ferramentas e, em seguida, selecione Limpar área de edição.

VerificaçãoPara verificar se as pistas foram configuradas corretamente, feche a tela Configuração e selecione Verificação no menu Pistas.

A tela Verificação permite monitorar a precisão de detecção das pistas e ajustar as propriedades das pistas para obter uma melhor detecção.

Barras laterais Clique e segure os botões das barras laterais em ambos os lados da janela Verificação de pista para ver as seguintes opções (veja a Figura 6.12):

˽ Presença – mostra botões ao lado de cada pista que acenderão enquanto o veículo estiver sendo detectado.

Page 63: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

62 CAPÍTULO 6 • PISTAS

˽ Volume – mostra o número de eventos em cada pista. ˽ Velocidade – mostra a velocidade média de cada pista individual. ˽ Classes 1–8 – mostra a contagem para cada classe baseada no comprimento, às quais

podem ser criadas usando o recurso Definições de classe. O número de bins de classe que aparece nessa janela será o mesmo número de bins de classe que foram criados (consulte Definições no Capítulo 7).

Figura 6.12 – Barras laterais da janela Verificação de pista com quatro classes

Exibição dos veículos O botão Exibição dos veículos na janela Verificação abre um menu que permite que você veja a velocidade associada, o comprimento, a classe baseada no comprimento ou nenhum dado adicional. Para mudar a exibição, clique no botão Exibição dos veículos e escolha que método deve ser usado (veja a Figura 6.13).

Figura 6.13 – Janela Exibição dos veículos

Botões Reproduzir/Pausar/Parar Os botões Reproduzir, Pausar e Parar permitem controlar a exibição dos dados. Quando Pausar estiver selecionado, os veículos que passarem pela tela não serão incluídos nas barras laterais de presença, volume, velocidade e classe. Clique no botão Reproduzir para adicionar novos veículos aos totais acumulados de todas as barras laterais; clique no botão Parar para zerar todos os números de volume, velocidade e classe.

Ajuste de pistaO desempenho da pista pode ser ajustado clicando em qualquer lugar dentro de uma pista e usando a ferramenta Ajuste de pista (veja a Figura 6.14). A lista suspensa permite ajustar o volume, a detecção, a velocidade, o comprimento, o tempo de extensão ou a proteção de direção da pista. Para retornar para as configurações padrão, selecione Definir padrões

Page 64: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

CAPÍTULO 6 • PISTAS 63

na lista suspensa e clique no botão OK. O ajuste de cada pista é independente das outras pistas; configurar uma pista de volta para as configurações padrão usando a opção Definir padrões não afetará as outras pistas.

Figura 6.14 – Janela Ajuste da pista

˽ Volume – essa configuração deve ser a primeira ajustada quando for observado um problema na precisão da contagem. O padrão é 100%. Essa configuração ajusta a agressividade dos algoritmos específicos do radar de tráfego e não é um fator de escala arbitrário. Se você aumentar a porcentagem de 10% a 15%, o número de detecções provavelmente começará a aumentar; e se você diminuir a porcentagem de 10% a 15%, o número de detecções provavelmente começará a diminuir. Pode ser que, na prática, pequenos ajustes de apenas 1% ou 2% não tenham impacto no desempenho de detecção. Os valores práticos para essa configuração geralmente estão entre 20% e 190%. Se o ajuste de volume da pista estiver abaixo de 20%, provavelmente muitas detecções nessa pista serão perdidas; se estiver acima de 190%, provavelmente ocorrerão muitas detecções falsas.

˽ Detecção – aumenta ou diminui o limiar para a detecção de veículos. O sensor automaticamente determina onde o limiar será colocado e então adiciona esse parâmetro de ajuste. Digitar um número maior resultará em menos detecções; digitar um número pequeno resultará em mais detecções. O padrão é 0 dB.

NotaAlterar o parâmetro de ajuste de detecção pode afetar enormemente a detecção de veículos.

˽ Velocidade – aumenta ou diminui a velocidade calculada para todos os veículos em cada pista. O sensor calcula a velocidade e então multiplica a velocidade por esse fator. O padrão é 100%.

˽ Comprimento – aumenta ou diminui o comprimento para todos os veículos em cada pista. O sensor calcula o comprimento e então adiciona o fator de comprimento. O padrão é 0 (pés ou metros, dependendo das unidades usadas no sensor). Como o indicador de ocupação reportado nos dados do intervalo é calculado usando o comprimento, uma alteração no parâmetro de ajuste do comprimento também irá alterar a ocupação reportada. Consulte a página 69 para obter a equação que é usada para calcular a ocupação e uma explicação mais detalhada.

Page 65: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

64 CAPÍTULO 6 • PISTAS

˽ Tempo de extensão – altera o tempo de extensão que o sensor usa para evitar que veículos com reboques sejam divididos em várias detecções. Um tempo de extensão mais longo evitará isso, mas pode fazer com que vários veículos sejam unidos em uma única detecção. O sensor determina automaticamente o tempo de extensão e então multiplica por esse fator. O valor padrão é 100%.

NotaÉ necessária uma distância mínima de 5,5 pés (1,68 m) entre os veículos para que eles sejam detectados como veículos distintos. Essa exigência de afastamento pode aumentar à medida que a velocidade dos veículos aumenta.

˽ Proteção de direção – permite ativar ou desativar a Proteção de direção. Quando a Proteção de direção está ativada (padrão), os dados serão mostrados apenas para veículos que estiverem se deslocando na direção definida para essa pista. Por exemplo, se uma pista estiver definida para deslocamento de tráfego na direção norte, qualquer tráfego nessa pista na direção sul será ignorado. Entretanto, se o sensor determinar que a maioria dos veículos está na direção contrária à direção configurada (por exemplo, durante uma evacuação devido a um furacão), o sensor começará a reportar os veículos em ambas as direções. Desativar a Proteção de direção permite que o SSMHD sempre reporte os dados de veículos em ambas as direções.

NotaSe uma pista for configurada para ser bidirecional, a Proteção de direção será desativada.

Page 66: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

Dados 7 Neste capítulo

˽ Definições ˽ Armazenamento ˽ Download ˽ Transferir

7

Clique no link Dados para configurar as definições de bins, armazenar e fazer download de dados, definir abordagens e fazer a transmissão de dados (veja a Figura 7.1).

Page 67: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

66 CAPÍTULO 7 • DADOS

Figura 7.1 – Tela Dados

DefiniçõesA tela Definições permite definir a duração do intervalo, definir os bins de classe e de velocidade, e agrupar pistas usando abordagens. Clique no botão Definições da tela Dados para acessar a janela Definições (veja a Figura 7.2).

Figura 7.2 – Definições

Existem até 8 bins de classe, 15 bins de velocidade e 2 bins de direção; todos ou nenhum desses bins podem ser simultaneamente configurados e o número de bins configurados impactará a capacidade de armazenamento, assim como o tempo de download dos dados. O termo “bins” se refere às classificações de veículos com base em seu comprimento, velocidade ou direção. Depois de configurar os bins, os dados podem ser coletados para esses agrupamentos de veículos; por exemplo, o sensor pode contar para você o número de veículos que passam a uma velocidade entre 90 e 100 mph (145 e 160 km/h).

Page 68: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

CAPÍTULO 7 • DADOS 67

Adicionar mais bins faz com que os registros de dados sejam maiores, o que significa que a memória interna do sensor encherá mais rápido e o download dos dados precisará ser feito mais frequentemente. Consulte a seção Armazenamento deste capítulo para obter mais informações sobre como calcular em dias a capacidade de memória do sensor com base em suas configurações atuais.

IntervaloDados do intervalo se referem aos dados coletados sobre todos os veículos que passam pelo sensor em um determinado período de tempo. Esse intervalo de tempo deve ser escolhido com cuidado, pois sua duração afeta por quanto tempo o sensor pode armazenar dados internamente. Um intervalo mais curto significa que o sensor registrará os dados mais frequentemente, que quer dizer que a memória interna do sensor encherá mais rápido. Um intervalo mais longo significa que você pode deixar o sensor sozinho por períodos mais longos de tempo. No final das contas, a duração do intervalo deve ser escolhida para atender os requisitos da sua aplicação. Por exemplo, em aplicações em tempo real, a capacidade de armazenamento interno pode, definitivamente, não ser uma preocupação, e pode ser que os dados precisem ser agregados em curtos períodos de tempo (20 segundos) para reduzir a latência dos relatórios. Para definir o intervalo, clique em qualquer lugar dentro do campo Intervalo e use as setas para cima e para baixo para alterar o intervalo (veja a Figura 7.2). Consulte a seção Armazenamento neste capítulo para obter mais informações.

Após o download dos dados do intervalo, você terá as seguintes informações para cada pista ou abordagem:

˽ Nome – mostra o nome de cada pista ou abordagem. Para alterar o nome, acesse a tela Configuração da pista ou a tela Abordagens.

˽ Volume – mostra o número de veículos detectados durante o intervalo. ˽ Ocupação – dá a porcentagem de tempo durante o intervalo que a zona de detecção

permaneceu ocupada.

A ocupação é calculada com a soma das durações de todos os veículos no intervalo dividida pela duração do intervalo. Por exemplo, se a duração do intervalo for de cinco minutos e 100 veículos passarem pelo sensor durante o intervalo com uma duração de 0,09 segundos cada (a soma das durações é de 9 segundos), a ocupação para esse intervalo seria calculada dividindo 9 segundos por 300 segundos, que é 3%.

No cálculo da ocupação, em vez de usar a duração de detecção não calibrada, ou o tempo que o veículo está no feixe do radar, uma medição de ocupação mais precisa é feita, calculando primeiro o comprimento do veículo e então convertendo esse comprimento para uma duração, adicionando a extensão de loop simulada e dividindo pela velocidade. A ocupação baseada no comprimento do veículo é mais precisa que a ocupação baseada na duração de detecção não calibrada, pois o cálculo do comprimento do veículo remove o efeito da abertura do feixe da antena à medida que o veículo se afasta do sensor. O cálculo da ocupação é mostrado na equação a seguir:

Page 69: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

68 CAPÍTULO 7 • DADOS

1Tamanho

do intervaloTodos os veículos

no intervaloVelocidade do veículo

Comprimento do veículo + Tamanho do loop∑*

Duração calibrada

NotaUma alteração no parâmetro de ajuste do comprimento de uma determinada pista afetará a ocupação dessa pista, pois o comprimento do veículo é usado no cálculo da ocupação.

˽ Velocidade – indica a velocidade média da pista durante o intervalo. Um número negativo será reportado para velocidade nos casos a seguir: (1) A pista foi configurada à esquerda ou à direita e a Proteção de direção estava ativada, mas o tráfego estava na direção contrária à configurada, o que indica que a direção da pista foi trocada. Isso é aplicável em situações de evacuação devido a um furacão. (2) A pista foi configurada à esquerda ou à direita e a Proteção de direção estava desativada, no entanto, mais veículos foram detectados na direção contrária à configurada do que na direção configurada para esse intervalo de dados.

Diferente de dados por veículo, pistas configuradas como bidirecionais sempre reportarão velocidades médias positivas nos dados do intervalo.

˽ 85% – mostra a velocidade do 85º percentil. Oitenta e cinco por cento dos veículos no intervalo estava a essa velocidade ou abaixo.

˽ Progresso – mostra o espaço de tempo médio entre os veículos detectados durante o intervalo; medido do para-choque dianteiro ao para-choque dianteiro do carro seguinte.

˽ Lacuna – mostra o espaço de tempo médio entre os veículos detectados no intervalo; medido do para-choque traseiro do primeiro carro ao para-choque dianteiro do segundo.

˽ Classes – refere-se aos bins baseados no comprimento, na velocidade e na direção (consulte as seções Velocidade e Classe ainda nesse capítulo). Essas colunas mostram o número de carros de cada classe de comprimento, de velocidade e de direção que foram detectados durante o intervalo.

VelocidadeOs bins de velocidade permitem ver quantos veículos estão trafegando dentro das faixas de velocidade especificadas. Você pode ter até 15 bins de velocidade. Clique no botão na janela Velocidade para configurar os bins de velocidade (veja a Figura 7.3).

Page 70: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

CAPÍTULO 7 • DADOS 69

Figura 7.3 – Bins de velocidade

Aqui você está atribuindo os valores de velocidade mínima e máxima para cada bin. Por exemplo, o valor de velocidade máxima do bin 2 é de 26 mph (42 km/h). Se um veículo estiver trafegando a 25 mph (40 km/h), ele será colocado no bin 2. Se um veículo estiver trafegando a 27 mph (40 km/h), ele será colocado no bin 3.

Você pode alterar as velocidades clicando em um bin e usando os botões +/- para aumentar ou diminuir o valor.

ClasseOs bins de classe permitem classificar os veículos por faixas de comprimentos. Caso você não tenha certeza de que comprimentos usar, consulte as diretrizes do próprio órgão responsável. Se o órgão responsável não tiver um esquema de classificação definido, você pode consultar as medidas na Tabela 7.2 como um exemplo; as tabelas mostram um esquema chamado Esquema F, desenvolvido pelo Departamento de Transportes de Maine.

Comp. Esquema F0–10 1

10-19 23

19-35 4, 5, 6

35-256 7-13

4 bins de classificaçãoComprimentos Esquema F0–10 1

10-19 2

19-24 3

24-54 4, 5, 6, 7

54-109 8, 9, 10

109-256 11, 12, 13

6 bins de classificação

Tabela 7.1 – Classificações de comprimento do Esquema F

AbordagensAbordagens são agrupamentos de pistas usados na coleta de dados. O uso de abordagens permite coletar estatísticas baseadas por veículo que não poderiam ser obtidas de outra forma, como a velocidade do 85º percentil de todas as pistas na direção norte, e armazenar essas estatísticas internamente no sensor. Esteja ciente de que adicionar abordagens aumentará o tamanho dos relatórios de dados, o que afetará a quantidade desses relatórios que o sensor poderá armazenar em sua memória interna. Consulte a seção Armazenamento deste capítulo para obter mais informações.

Page 71: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

70 CAPÍTULO 7 • DADOS

Clique no botão da janela Abordagens para agrupar pistas em quatro abordagens diferentes (veja a Figura 7.4).

Figura 7.4 – Abordagens

As abordagens são usadas nos dados do intervalo e terão os mesmos tipos de informações que cada pista teria. Uma vantagem em usar abordagens em vez de pós-processamento de dados de pistas individuais é que as abordagens reúnem dados agregados. Um exemplo de quando seria útil é na determinação dos limites de velocidade. Usando abordagens, o sensor pode encontrar a velocidade do 85º percentil para todos os carros em todas as pistas em uma única direção, em vez de encontrá-la para cada pista.

Quando pistas de direções diferentes são usadas, o valor absoluto da velocidade é usado para calcular todos os campos de velocidade. Além disso, os bins de direção Correto e Errado conterão o número total de veículos trafegando na direção definida pelo usuário das pistas correspondentes no bin Correto, e o restante no bin Errado (consulte a seção Direção abaixo).

Para criar uma abordagem, selecione as pistas desejadas e clique no botão . Cada abordagem pode ser nomeada para corresponder ao objetivo da abordagem.

DireçãoOs bins de direção são configurados como Correto e Errado. Eles indicam se os veículos em uma determinada pista estão trafegando na direção configurada para a pista (para alterar a direção da pista, use a janela Pista na tela Configuração. Esses bins são mais úteis no caso de pistas reversíveis, onde o tráfego em uma pista muda de direção dependendo da hora do dia. Nesse caso, em uma parte do dia, os veículos seriam contados no bin Correto; durante a outra parte do dia, os veículos seriam contados no bin Errado.

Para ativar os bins de direção, marque a caixa de seleção Direção.

Page 72: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

CAPÍTULO 7 • DADOS 71

Se volume = 0, velocidade = 0Se durante um intervalo, o volume for zero (o que significa que nenhum carro foi detectado), o SSMHD reportará a velocidade média do intervalo anterior. Se você quiser que os intervalos com volume zero reportem velocidade zero, simplesmente marque a caixa de seleção Se volume = 0, velocidade = 0.

NotaQuando o recurso Se volume = 0, velocidade = 0 NÃO estiver em uso, se o volume no intervalo for igual a zero e a ocupação menor que 20%, a velocidade no intervalo será a velocidade do intervalo anterior. Se o volume no intervalo for igual a zero e a ocupação maior que 20%, a velocidade no intervalo será igual a zero.

ArmazenamentoA janela Armazenamento permite ativar/desativar o armazenamento de dados; ver uma linha de tempo de armazenamento, o nível de armazenamento e a capacidade de armazenamento restante; e apagar todo o armazenamento no sensor (veja a Figura 7.5).

Figura 7.5 – Armazenamento

Use o interruptor liga/desliga para ativar ou desativar o recurso de armazenamento de dados do sensor. Se você marcar a caixa de seleção Interromper quando estiver CHEIO, o sensor irá parar o armazenamento de dados quando a capacidade de armazenamento for atingida, e, consequentemente, todos os dados novos não serão salvos na memória.

A seção de status mostra a data e a hora em que o primeiro e o último pacote de dados de intervalo foram armazenados e a capacidade de armazenamento restante através de uma barra de status e uma porcentagem. Os campos Total e Remanescente mostram por quanto tempo o sensor tem armazenado dados e por quanto tempo o sensor continuará

Page 73: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

72 CAPÍTULO 7 • DADOS

armazenando dados antes de atingir a capacidade máxima. A capacidade é monitorada em meses, dias, horas, minutos e segundos, e é baseada na configuração atual do sensor. O número total de intervalos armazenados depende do número de pistas, abordagens e tipos de dados de bins configurados.

Se os dados forem armazenados com um número de pistas, abordagens ou tipos de dados de bins diferente da configuração atual do sensor, o campo Total estará incorreto. Nesse caso, a barra de status verde é um indicador melhor para a capacidade de armazenamento. Além disso, o uso de uma conexão virtual fará com que as informações mostradas nessa tela sejam incorretas.

NotaAlgumas configurações descritas nesse capítulo podem afetar a capacidade de armazenamento do sensor. Alterar tais configurações de coleta de dados, como a duração do intervalo para a coleta de dados de intervalo e o número de bins e abordagens configurado, afetará quantos relatórios podem ser armazenados internamente no sensor (consulte a Tabela 7.2 para ver exemplos). Sempre verifique novamente a tela Armazenamento depois de ter alterado todas as outras configurações para obter a informação mais precisa sobre com que frequência será necessário fazer o download das informações armazenadas no sensor.

Intervalo Pistas e Abordagens

Bins de classe

Bins de velocidade

Capacidade de armazenamentointerno

20 segundos 4 4 0 17 dias

20 segundos 12 4 0 6 dias

20 segundos 12 4 10 3 dias

15 minutos 4 4 0 25 meses e 29 dias

15 minutos 12 4 0 9 meses e 26 dias

15 minutos 12 4 10 5 meses e 3 dias

1 hora 4 4 0 103 meses e 29 dias

1 hora 12 4 0 39 meses e 15 dias

1 hora 12 4 10 20 meses e 13 dias

Tabela 7.2 – Exemplos de tempo de armazenamento interno baseado na configuração

Depois de clicar no ícone de borracha, será solicitado que você confirme a exclusão. Não é possível recuperar o armazenamento de dados depois de apagá-lo. Antes de apagar os dados, é recomendado que você use a ferramenta Download para armazenar uma cópia dos dados em um PC ou laptop.

Page 74: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

CAPÍTULO 7 • DADOS 73

DownloadA tela Download permite especificar o período de tempo para o qual os dados armazenados serão recuperados e o local em que eles serão salvos em um arquivo (veja a Figura 7.6).

Figura 7.6 – Download

Digite um nome para o arquivo no campo Nome. Para fazer download de todos os dados armazenados no SmartSensor HD, clique na caixa de seleção Fazer download de todos os dados.

Clique em qualquer lugar dos campos Início e Fim para selecionar as datas/horas de início e de fim do download. O SSMHD também guarda um registro do último intervalo baixado de cada sensor.

NotaO download de todos os dados pode levar várias horas.

Depois de clicar no botão Download, uma janela Progresso do download será mostrada. Você pode parar ou pausar o download a qualquer momento usando os botões na parte inferior da janela (veja a Figura 7.7).

Page 75: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

74 CAPÍTULO 7 • DADOS

Figura 7.7 – Progresso do download

Após o SmartSensor Manager HD concluir o download dos dados do sensor, uma janela será mostrada com informações sobre o download (veja a Figura 7.8).

Figura 7.8 – Download concluído

Você pode ver e exportar os dados nos três diferentes formatos de arquivo a seguir: ˽ Arquivo de texto ASCII delimitado por vírgula ˽ Arquivo do Microsoft Excel ˽ Formato tradicional da Wavetronix (veja a Figura 7.9)

Figura 7.9 – Formato dos dados

Os produtos Command da Wavetronix também podem recuperar dados de intervalos diretamente em um banco de dados SQL.

Page 76: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

CAPÍTULO 7 • DADOS 75

TransferirUse a função de transferência de dados para configurar o sensor para periodicamente fazer a transferência de dados para o computador sem esperar uma solicitação do SSMHD. Clique no botão Transferir na janela Dados para acessar a janela Transferir (veja a Figura 7.10).

Quando a transferência de dados é necessária para o uso com um dispositivo Click, ela será automaticamente configurada pelo dispositivo Click durante seu processo de detecção automática da taxa de baud. Se a transferência de dados for necessária para qualquer outro uso, ela precisará ser configurada manualmente.

Figura 7.10 – Transferência de dados

Para ativar a transferência de dados, selecione a guia Evento, Intervalo ou Presença, selecione que método de comunicação e formato você está usando, e ative a função marcando a caixa de seleção Habilitado.

PortaPermite selecionar a porta de comunicação do SmartSensor HD através da qual os dados serão obtidos. Se o sensor estiver executando a transferência de dados por meio de uma porta de comunicação semi-duplex, pode ser que o sensor não responda aos comandos devido a colisões no barramento de comunicação.

NotaAs portas RS-232 e RS-485 nativas do SmartSensor HD são semi-duplex.

FormatoOs seguintes formatos estão disponíveis para todos os três tipos de dados:

˽ Formato HD – os dados são enviados no formato SS125 nativo (consulte o documento Protocolos de Comunicação Liberados do SmartSensor HD para obter informações sobre esse formato).

Page 77: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

76 CAPÍTULO 7 • DADOS

˽ Formato SS105 Simples – os dados são enviados no formato de emulação SS105 do SSHD sem um cabeçalho multi-drop (consulte o documento Protocolos de Comunicação Liberados do SmartSensor HD para obter informações sobre esse formato).

˽ Formato SS105 Multidrop – os dados são enviados no formato de emulação SS105 do SSHD com um cabeçalho multi-drop (consulte o documento Protocolos de Comunicação Liberados do SmartSensor HD para obter informações sobre esse formato).

Para dados de evento, há cinco opções de formato adicionais. Todos eles enviam os dados no formato Z4. Z4 é um protocolo específico da Wavetronix que permite que os sensores se comuniquem com outros dispositivos da Wavetronix, como, por exemplo, com dispositivos de fechamento de contato Click. Os formatos específicos são os seguintes:

˽ Z4 2-Loop – com esse formato, a velocidade e a duração são medidas usando a extensão de loop e o espaço determinados na página Emulação de loop.

˽ Z4 1-Loop – com esse formato de loop único, apenas a duração pode ser determinada. ˽ Z4 2-Loop pulsado – com esse formato, as saídas serão mantidas ativas por 125 ms

para cada veículo detectado, de modo que apenas a velocidade será medida. ˽ Z4 1-Loop pulsado – esse formato é simplesmente um detector de presença (não há

informações de velocidade e duração). ˽ Z4 1-Loop velocidade – esse formato de loop único tem um comprimento de veículo

definido em 15 pés (4,6 m), de modo que o foco é na velocidade.

Para dados de intervalo, há dois formatos adicionais: ˽ HD (legado) – esse formato emula os dados de intervalo de versões mais antigas do

SmartSensor HD; ele é similar ao formato atual, mas sem bins de velocidade e bins de direção e com menos classes baseadas no comprimento.

˽ Formato RTMS – esse formato está disponível apenas na configuração de transferência de dados de intervalo e os dados serão enviados no formato de emulação RTMS do SSHD (consulte o documento Protocolos de Comunicação Liberados do SmartSensor HD para obter informações sobre esse formato).

Para dados de presença, há um formato adicional: ˽ Z4 Presença – os dados são enviados no formato Z4.

DestinoÉ o endereço para o qual o sensor enviará os dados de transferência e é válido apenas para os formatos HD e Z4. Para o formato HD é a sub-rede de 8 bits / o ID de 16 bits, e para o formato Z4 é um endereço de 24 bits. Qualquer valor até 255/65535 para o formato SS125 ou 16777215 para o formato Z4 é válido, mas confirme que esse endereço de destino é único no barramento de comunicação em uso. Marcar Transmitir fará com que os dados sejam enviados para o endereço de transmissão (000/65535 para SS125 e 16777215 para Z4). O protocolo de comunicação HD reserva a sub-rede/ID 000/00000 para aplicativos de software. A sub-rede/ID deve ser definida para 000/00000 se o SmartSensor HD estiver enviando os dados de transferência para um aplicativo de software personalizado.

Page 78: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

Neste capítulo ˽ Backup-Restauração ˽ Licença ˽ Poder

8

A seção Ferramentas permite fazer backup dos dados do sensor, mostrar os recursos licenciados do sensor e reinicializar o sensor (veja a Figura 8.1).

Figura 8.1 – Ferramentas

Ferramentas 8

Page 79: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

78 CAPÍTULO 7 • DADOS

Backup-RestauraçãoAcesse a ferramenta de backup e de restauração clicando no botão Backup/Restauração da tela Ferramentas (veja a Figura 8.2).

Figura 8.2 – Backup/Restauração

Arquivo de backupA função de backup permite fazer o backup das configurações do sensor que você alterou. Para criar um backup, clique no ícone de lupa na seção Arquivo de backup. Escolha um destino, digite um nome de arquivo e clique em OK; em seguida, clique no botão Fazer backup da configuração do sensor.

NotaO backup aparecerá como um arquivo .ssc. Embora esse arquivo possa ser aberto como um arquivo de texto por meio de um programa como o Bloco de notas, não edite-o, pois isso irá alterar as configurações armazenadas no backup.

Restaurar arquivoA função de restauração permite restaurar um conjunto de configurações do sensor cujo backup tenha sido feito anteriormente. Para restaurar, clique no ícone de lupa na seção Restaurar arquivo. Selecione o arquivo de backup que você quer restaurar, clique em OK e, em seguida, clique no botão Restaurar configuração do sensor.

Page 80: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

CAPÍTULO 8 • FERRAMENTAS 79

AvisoRestaurar as configurações do sensor fará com que você perca as configurações atuais, a menos que você tenha feito um backup.

Para restaurar o sensor para as configurações padrão de fábrica, clique no botão Restaurar configuração de fábrica.

LicençaA janela Recursos licenciados contém todos os recursos de configuração atuais inerentes ao sensor:

Figura 8.3 – Recursos licenciados

˽ Número de série – mostra o número de série do sensor. ˽ Data da licença – mostra a data em que o sensor foi licenciado. ˽ Recursos – mostra os recursos inerentes ao sensor e o status que foi licenciado para

cada recurso.

NotaPara obter mais informações sobre cada recurso, consulte os capítulos anteriores deste guia.

˽ Arquivo da licença – No futuro esse campo será usado para fazer upgrades de recursos licenciados, mas, por enquanto, pode ser ignorado.

Page 81: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

80 CAPÍTULO 8 • FERRAMENTAS

AlimentaçãoA tela Alimentação mostra a última vez que o sensor foi ligado e desligado, e quando o sensor foi reinicializado pela última vez (veja a Figura 8.4).

Figura 8.4 – Alimentação

Para reinicializar o sensor, clique no botão Reinicializar.

Page 82: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

Apêndice

Neste capítulo ˽ Apêndice A - Conector de 10 pinos ˽ Apêndice B - Conector de 26 pinos ˽ Apêndice C - Comprimentos de cabo ˽ Apêndice D - Conexões seriais diretas ˽ Apêndice E - Atrasos de sinalização

Apêndice A - Conector de 10 pinosMuitas instalações mais novas do SmartSensor HD têm um conector de 10 pinos para a conexão do cabo; esse conector é usado exclusivamente com o cabo de 8 condutores. Esse cabo é composto de oito condutores mais um fio de dreno, todos envoltos em uma blindagem. Veja na Figura A.1 um diagrama da atribuição do soquete de 10 pinos do cabo de 8 condutores. Os códigos mostrados no diagrama precisam ser usados para soldar os fios na parte traseira do plugue, onde as letras representam os contatos de solda individuais.

Page 83: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

82 APÊNDICE • GUIA DO USUÁRIO DO SMARTSENSOR HD

H=7+DC

Vermelho

A=1-DC

PretoB

NC

G=10232 TX

Amarelo

K=11232 RXVioleta

J=9232 CTSMarrom

C=9232 RTSLaranja

F=12+485

Azul/Branco

E=6-485Azul

D=5Dreno/

blindagem

Figura A.1 – Atribuição do soquete do conector de 10 pinos (visto a partir do lado dos contatos de solda do conector)

Apêndice B - Conector de 26 pinosAlguns SmartSensor HDs, incluindo o HD legado, o HD adaptado e as versões de recursos e pistas limitados, têm um conector de 26 pinos. Você pode pedir esse conector em dois cabos diferentes:

˽ O cabo de 8 condutores, que é o mesmo cabo mencionado acima; ele pode ser pedido com o conector de 10 pinos ou com o conector de 26 pinos.

˽ O cabo de 9 condutores. Esse cabo é composto de três grupos de fios, cada grupo contendo fios codificados por cor e um fio de dreno envoltos em uma blindagem.

Veja na Figura B.1 um diagrama da atribuição do soquete de 26 pinos do cabo de 9 condutores. Os códigos mostrados no diagrama precisam ser usados para soldar os fios na parte traseira do plugue, onde as letras representam os contatos de solda individuais.

Page 84: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

APÊNDICE • GUIA DO USUÁRIO DO SMARTSENSOR HD 83

R=15NC

P=14232 RTSLaranja

N=13232 CTSMarrom

M=12232 TD

Amarelo

a=24NC

S=16NC

A=1+DC

VermelhoB=2-DC

Preto

T=17NC

C=3NC

U=18NCb=25

NC

Z=23NC c=26

NC

V=19NC E=5

NC

L=11232 RDVioleta

Y=22NC X=21

NC

W=20NC F=6

+485Branco

K=10232 GND

CinzaJ=9NC

H=8-485Azul

G=7485 GNDe Dreno

D=4NC

Figura B.1 – Atribuição do soquete do conector do cabo de 9 condutores (visto a partir do lado dos contatos de solda do conector)

O cabo de 8 condutores é quase igual. As diferenças são as seguintes: ˽ O condutor +485 no cabo (atribuído ao pino F acima) é branco e azul listrado, diferente

do inteiro branco encontrado no cabo de 9 condutores. ˽ Não há cabo de aterramento cinza, o que significa que não há nada atribuído ao pino K. ˽ Em vez dos três drenos, um para cada conjunto de fios, o cabo de 8 condutores tem um

único fio de dreno, o qual não é ligado a nenhum dos pinos.

Apêndice C - Comprimentos de caboAs seguintes recomendações permitem fornecer uma alimentação segura ao SmartSensor HD.

Page 85: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

84 APÊNDICE • GUIA DO USUÁRIO DO SMARTSENSOR HD

NotaEssas instruções se aplicam ao cabo de 8 e 9 condutores.

Os fios de energia CC (vermelho e preto) dos cabos de 8 e 9 condutores são um par de fios 20 AWG.

Os outros fios no cabo são 22 AWG e são usados para comunicação, conforme detalhado nos apêndices anteriores.

Medida do cabo 24 V 12 V20 AWG 600 pés (182,9 m) 110 pés (33,5 m)

22 AWG adicional Adicionar 400 pés (121,9 m) Adicionar 75 pés (22,9 m)

22 AWG 400 pés (121,9 m) 75 pés (22,9 m)

22 AWG adicional Adicionar 400 pés (121,9 m) Adicionar 75 pés (22,9 m)

14 AWG 2.500 pés (762 m) 450 pés (137,2 m)

12 AWG 3.900 pés (1.188,7 m) 700 pés (213,4 m)

10 AWG 6.000 pés (1.828,8 m) 1.500 pés (320 m)

8 AWG 9.900 pés (3.017,5 m) 1.750 pés (533,4 m)

6 AWG 14.000 pés (4.267,2 m) 2.500 pés (762 m)

Tabela C.1 – Comprimento máximo do cabo para alimentação

Se o comprimento do cabo for maior que 600 pés (182,9 m) e a alimentação de 24 V CC, é possível aumentar o comprimento máximo do cabo conectando um par de linhas normalmente usado para a comunicação RS-232 aos fios vermelho e preto.

Em muitos casos, se o comprimento do cabo for de 200 pés (61 m) ou mais, não será possível usar a comunicação RS-232 de maneira segura. Para adicionar 400 pés (121.9 m) e alcançar um comprimento máximo de cabo de 1.000 pés (304,8 m), conecte o fio laranja (geralmente RTS) ao fio vermelho e o fio marrom (geralmente CTS) ao fio preto.

Se a passagem do cabo for maior que 1.000 pés (304,8 m), é possível sacrificar pares de comunicação adicionais para aumentar o comprimento máximo do cabo para a alimentação. Entretanto, pode ser que você queira se comunicar com o sensor por meio de dois canais independentes, caso em que você precisará considerar um cabo alternativo para a alimentação. O diâmetro AWG para pares de fios com um comprimento máximo de cabo de 2.000 pés (609,6 m) ou mais a 12 e 24 V CC são mostrados na Tabela A.1.

Para obter uma comunicação cabeada confiável, a taxa de baud selecionada precisa ser compatível com o comprimento da passagem do cabo. A Tabela C.2 abaixo mostra as recomendações de comprimento de cabo para comunicações cabeadas:

Page 86: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

APÊNDICE • GUIA DO USUÁRIO DO SMARTSENSOR HD 85

Taxa de baud (bps) RS-232 RS-485115200 40 pés (12,2 m) 300 pés (91,4 m)

57600 60 pés (18,3 m) 600 pés (182,9 m)

38400 100 pés (30,5 m) 800 pés (243,8 m)

19200 140 pés (42,7 m) 1.000 pés (304,8 m)

9600 200 pés (61 m) 2.000 pés (609,6 m)

Tabela C.2 – Comprimento máximo do cabo para comunicações cabeadas

Para fornecer dois canais de comunicação independentes com um comprimento de cabo direto acima de 200 pés (61 m), converta os dados RS-232 para RS-485 usando um Click 304 em um armário de montagem no poste montado próximo ao sensor. Nesse caso, a conexão direta estabelece um canal RS-485 através do par de fios branco/azul normal e outro canal RS-485 através do par de fios amarelo/violeta. Um Click 304 adicional é necessário para converter os dados enviados através do par de fios amarelo/violeta de volta para RS-232 antes de conectar à proteção contra picos de energia.

Caso você decida usar um cabo alternativo para a alimentação, pode ser que você também queira selecionar outro cabo para a comunicação RS-485. Por exemplo, o Belden 3105A (casado – EIA Industrial RS-485 PLTC/CM) é uma boa opção para RS-485.

Existem muitas opções confiáveis disponíveis para a instalação de conexões de alimentação e de comunicação (consulte a Tabela C.3).

Comprimento Cabo Canal de comunicação 1

Canal de comunicação 2

0–200 pés (0–61 m) Cabo de 8 ou 9 condutores

RS-485 Nativo RS-232 Nativo

200–1.000 pés (61–304,8 m)

Cabo de 8 ou 9 condutores

RS-485 Nativo Conversão do Click de RS-232 para RS-485

1.000–1.400 pés (304,8–426,7 m)

Cabo de 8 ou 9 condutores

RS-485 Nativo NA

1.400–2.000 pés (426,7–609,6 m)

Cabo de alimentação e de comunicação alternativo

RS-485 Nativo Conversão do Click de RS-485 para RS-232

Tabela C.3 – Opções de comprimento de cabo

Apêndice D - Conexões seriais diretasPara a maioria das aplicações, a ponta de serviço do cabo de 8 ou 9 condutores termina em um dispositivo de proteção contra picos de energia. Entretanto, durante demonstrações, solução de problemas e algumas outras situações, às vezes, é conveniente desviar a proteção contra picos de energia e conectar diretamente a um computador pessoal ou a um dispositivo de comunicação, como um modem.

Page 87: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

86 APÊNDICE • GUIA DO USUÁRIO DO SMARTSENSOR HD

O sensor é configurado como um dispositivo DTE RS-232. Para conectar os fios RS-232 do cabo de 8 ou 9 condutores diretamente a outro dispositivo DTE (como um PC), você pode usar um conector D de 9 pinos padrão e um cabo de modem nulo. Para conectar diretamente a um dispositivo DCE (como um modem), você precisará de um cabo direto. A Figura D.1 ilustra esses dois casos.

Conector

Fios de alimentação

Fios do RS-485

OU

Dispositivo DTE (PC)

Dispositivo DCE (Modem)

Cabo de modem nulo

Cabo direto

Figura D.1 – Conexões seriais diretas

NotaSe você não tiver o tipo correto de conexão física RS-232, não será possível conectar usando o software SmartSensor Manager. Como os cabos de modem nulo e os cabos diretos são semelhantes, é recomendado identificá-los. Como alternativa, você pode querer usar um adaptador de modem nulo em vez de um cabo de modem nulo. Nesse caso, você pode converter seu cabo direto em um cabo de modem nulo conectando o adaptador em uma ponta.

Se você quiser conectar os fios do RS-485 do cabo de 9 condutores diretamente a um PC ou modem, será necessário que esses dispositivos suportem originalmente a comunicação RS-485. É comum os computadores pessoais modernos suportarem apenas comunicação USB em vez de comunicação RS-485. Se o seu computador suporta apenas comunicação USB, pode ser que você queira usar um conversor de USB para fazer uma conexão direta.

Page 88: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

APÊNDICE • GUIA DO USUÁRIO DO SMARTSENSOR HD 87

Apêndice E - Atrasos de sinalizaçãoOs atrasos de sinalização variam de acordo com o equipamento usado. Esses atrasos podem influenciar decisões sobre onde instalar o sensor em relação ao outro equipamento em casos em que haja a necessidade de uma comunicação precisa. As seguintes informações são sobre atrasos de sinalização do SmartSensor HD.

Atraso de sinalização total a partir da parte dianteira do veículo = atraso do sensor + atraso de comunicação + atraso de fechamento de contato, onde:

˽ Atraso do sensor = 1 segundo + (comprimento do veículo em pés)/(velocidade do veículo em pés por segundo)

˽ Atraso de comunicação = ((10/8) * 34 bytes) / (taxa de baud em bps) ˽ Atraso de fechamento de contato para o Click 512 = praticamente zero ˽ Atraso de fechamento de contato para o Click 172/174 = duração detectada +

(comprimento efetivo do loop virtual em pés)/(velocidade do veículo detectado em pés por segundo)

Page 89: SmartSensor HD GUIA DO USUÁRIO HD GUIA DO USUÁRIO  • 78 East 1700 South Provo, Utah 84606 • 801.734.7200

www.wavetronix.com