småländska smaker 2015 – culinary heritage europe

36
Din vägvisare till den småländska maten 2015 Småländska smaker www.culinary-heritage.com – hemsida på 20 språk!

Upload: bernt-andersson

Post on 21-Jul-2016

231 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Syftet med Regional Matkultur i Europa är att främja och stimulera utvecklingen av regionernas företag inom odling, fångst och uppfödning samt livsmedelsförädling, försäljning och restaurangnäring. Medlemsföretagen ska alla ha en tydlig regional anknytning och en uttalad vilja att profilera och vidareutveckla hela regionens matkultur och de är skyldiga att följa organisationens kvalitetskrav.

TRANSCRIPT

Page 1: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Din vägvisare till den småländska maten 2015

Regional License HolderRonny KorsbergRegional Matkultur SmålandCoompanion Jönköpings länGjuterigatan 9, 553 18 JönköpingTfn 070-530 42 [email protected]

European coordinatorNiclas FjellströmRegional Matkultur EuropaTfn 070-694 55 [email protected]

Network Coordinator/ManagerLena KorsbergRegional Matkultur SmålandCoompanion Jönköpings länGjuterigatan 9, 553 18 Jönköping Tfn 070-658 88 [email protected]

Svenska Kockars FöreningRoger HenrikssonTfn 0472-209 65, 070-573 60 [email protected]

Kontakt Regional Matkultur Småland

Sm

åländska smaker

www.culinary-heritage.com – hemsida på 20 språk!

Kooperation är en affärsmodell som ger människor möjlighet att driva självständiga demokratiska verksamheter tillsammans.

De kooperativa principerna genomsyrar allt vi gör. Detta gör oss till en del av en internationell rörelse.

Demokrati, samverkan och hållbarhet uttrycker vår värdegrund.

Coompanion Jönköpings län arbetar med projektledning, information, kompetensutveckling och företags-rådgivning.

I Sverige finns 25 Coompanionkontor – minst ett i varje län.

Vi ägs och styrs lokalt av medlems- organisationer som precis som vi vill verka för ett demokratiskt företagande.

Staten finansierar en del av vår verksam-het genom Tillväxtverket. Finansieringen gör det möjligt för oss att ge kostnadsfri företagsrådgivning till personer som vill starta företag tillsammans.

Vår verksamhet finansieras i övrigt av projektmedel från olika aktörer och försäljning av tjänster.

Snabba fakta

Samhällsentreprenörskap och sociala innovationer

Utvecklingsprojekt genom samverkan

Utbildning för grupp och individ

Företagsrådgivning

VÅR VERKSAMHET

Page 2: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Flera medlemmar i Regional Matkultur Småland är medlemmar i KRAV

KRAV är Sveriges mest kända miljömärkning för matKRAV-märket visar att en vara är producerad på ekologisk grund med

extra höga krav på djuromsorg, hälsa, socialt ansvar och klimatpåverkan. Den produkt som bär KRAV-märket uppfyller KRAVs regler, det kontrolleras minst en gång varje år.

KRAV är ekologiskt, och mer därtill – det betyder att djuren lever ett bra liv, grödorna odlas miljövänligt utan kemiska bekämpningsmedel eller konstgödsel, att bonden får en sjystare arbetsmiljö, att maten inte innehåller konstiga tillsatser eller har producerats med GMO. I jämförelse med EUs minimiregler för ekologisk produktion, den EU-ekolo-giska märkningen, eller EU-eko, så har KRAV mer långtgående regler för till exempel djuromsorg. KRAV har även regler för klimat och social hänsyn. Det har inte EU-eko.

KRAV-märket finns på mat från hela världen – det räcker inte med var maten kommer ifrån, det handlar också om hur den är producerad. På så sätt kan du göra skillnad för djur, miljö och människa i både när och fjärran. Mer information finns på www.krav.se

Enkelt att KRAV-certifiera en restaurangFör ett tag sedan träffade jag den anrika krogens delägare för en presentation om KRAV-certifiering. Han hade vid flera tillfällen tidigare avvisat tanken. Efter cirka tjugo minuter sa jag till honom:

”Det är väldigt enkelt att kravcertifiera din restaurang. Du kan börja med att byta ut 15 produkter på din fasta inköpslista från konventionellt till KRAV, EU-ekologiskt eller MSC-märkt. Därefter kontaktar du lämpligt certifieringsbolag och reserverar 5.000 kronor i din budget. Efter några veckor kommer certifieringsbolaget på besök/inbesikt-ning. Efter några veckor är det klart och du kan sätta upp ditt certifikat och använda KRAV-loggan på hemsida, matsedel, etc.”

Han tittade mig djupt i ögonen och svarade eftertänksamt: ”Det är länge sedan vi passerade nivån 15 ekologiska produkter. Varför har jag inte fått reda på hur enkelt det är?” Jag svarade med ett skevt leende: ”Det undrar jag också - men nu vet du”. Efter cirka en månad kunde certifikatet överlämnas med en lång för-teckning av utbytta väsentliga ingredienser och baslivsmedel.

Gösta Skoglund, Miljöresurs Linné

P.S. Idag finns cirka 800 KRAV-certifierade restauranger, förskolekök, storkök och caféer i Sverige.

© Regional Matkultur Småland 2015

Denna broschyr trycks i 20.000 ex. och distribueras bl.a. till medlemsföretagen och samtliga turistbyråer i Småland samt större besöksmål. Medlemsföretagen ansvarar för sina respektive texter, logotyper och fotografier.

Omslagsbilder: Åsens by, foto: Dreamstime. Ostkaka, foto från Astrid Lindgrens Värld.

Form & tryck: Ordförrådet i Eksjö AB

Restaurang

Café

Grossist/Detaljist

Livsmedelsproducent

Gårdsbutik/butik

Producent kött

Producent frukt & grönt

Producent fisk

Producent övrigt

Ekologiskt

TECKENFÖRKLARING

SKOTTLAND

NORGE

SVERIGE

DANMARK

TYSKLAND

KROATIEN

POLEN

LETTLAND

LITAUEN

VITRYSSLAND

UKRAINA

SMÅLAND

Page 3: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Medlemsföretag 2015Regional Matkultur Småland

1. Astrid Lindgrens Värld

2. Axelssons i Aby

3. Bredaryds Wärdshus

4. Esters Kök & Bar

5. Falla spelt- & bagarbod

6. Fraxinus Produkter

7. Getnö Gård – Lake Åsnen Resort

8. Grimsnäs Herrgård

9. Handelsboden – Kulturreservatet Åsens by

10. Hotel Gyllene Uttern

11. Hotell Mullsjö

12. Hotell Ullinge

13. Bondens Butik

14. Kafé de luxe

15. Restaurang Gräddhyllan

16. Kaffestugan – Kulturreservatet Åsens by

17. Korrö Restaurang & Café

18. Kosta Boda Art Hotel/ Linnéa Art Restaurant

19. Lagerlunden Bistro & Bar

20. Marsöfiskaren

21. Norrby Ängar

22. PM Bröd & Sovel

23. Ramkvilla värdshus

24. Restaurang PM & Vänner

25. Restaurang Teaterparken

26. Rudenstams Gårdsbutik

27. RyssbyGymnasiet

28. Sjöborgens Gård

29. Smålandskräftan i Nässjö

30. Smålandskräftan i Tranås

31. Stellas Ostkaka

32. Stufvenäs Gästgiveri

33. Tiraholms Fisk, Gårdsbutik

34. Tiraholms Fiskrestaurang

35. Timjan Café Restaurang Örtagård

36. Wallby Säteri

37. Vandalorum Restaurang Syltan

38. Villa Fröjdekulla

39. Villa Viks Matsalar & Toftastrands hotell och konditori

40. Wiredaholm Golf & Konferens

41. Wirum Glass

42. Wisingsö Hotell & Konferens

Page 4: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

40

E4

32

40

23/34

E22

E22

37/47

34

125

31

23

28

29

E4

125

23

126

E22

28/31

31/47

122

129

40

Rydaholm

Värnamo

BredarydSmålands-stenar Braås

Lammhult

LesseboHuseby bruk

Ljungby

Alvesta Växjö

TingsrydRyd

Markaryd

Älmhult

Kosta

Boda

Nybro

Kalmar

Emmaboda

Söderåkra

OrreforsAlsterbro

NorrhultÅseda

Virserum

Aneby

Nässjö Eksjö Hult

Mullsjö

Jönköping

Gränna

Tranås

Mariannelund

Målilla

Hultsfred

Vimmerby

Gamleby

Västervik

Högsby

OskarshamnBergaVrigstad

Sävsjö

VetlandaSkillingaryd

Gnosjö

Gislaved

Mönsterås

Unnaryd

Lidhult

42

4

14

7

8

6

2515

2439

3

5

38

2

41

35

19

28

22

26

20

32

17

40

10

1

30

36

1827

33

37

1611

21

30

23

29

26

13

9

34

31

12

Page 5: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

40

E4

32

40

23/34

E22

E22

37/47

34

125

31

23

28

29

E4

125

23

126

E22

28/31

31/47

122

129

40

Rydaholm

Värnamo

BredarydSmålands-stenar Braås

Lammhult

LesseboHuseby bruk

Ljungby

Alvesta Växjö

TingsrydRyd

Markaryd

Älmhult

Kosta

Boda

Nybro

Kalmar

Emmaboda

Söderåkra

OrreforsAlsterbro

NorrhultÅseda

Virserum

Aneby

Nässjö Eksjö Hult

Mullsjö

Jönköping

Gränna

Tranås

Mariannelund

Målilla

Hultsfred

Vimmerby

Gamleby

Västervik

Högsby

OskarshamnBergaVrigstad

Sävsjö

VetlandaSkillingaryd

Gnosjö

Gislaved

Mönsterås

Unnaryd

Lidhult

42

4

14

7

8

6

2515

2439

3

5

38

2

41

35

19

28

22

26

20

32

17

40

10

1

30

36

1827

33

37

1611

21

30

23

29

26

13

9

34

31

12

Page 6: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

med hjälp av den blå skylten med kock-mössan hittar du våra medlemmar - både odlare och uppfödare, butiker och res-tauranger.

kulinariskt kulturarv

Småland är ett landskap fullt med kulina-riska upplevelser som skiftar med ort och årstid. Vi är ett växande antal småföreta-gare som via våra gårdar, butiker och res-tauranger säljer och serverar småländska specialiteter. Vi är stolta över vårt kulina-riska kulturarv och dukar gärna fram det för våra gäster. Vad sägs om raggmunkar, kålrotsfräs, gösfiléer, gäddpaté, ättiksström- ming, laxpudding, kokta kräftor, lunsar, jössar, isterband, korvkaka, potatiskorv, får- fiol, äppelmust, krösamos, bonnakringlor, kalvdans och ostkaka? Till att börja med.

småländsk historia

Småland var förr de små landen i det ibland otillgängliga och självständiga om- rådet i gränslandet mellan Sverige och det då danska Blekinge, Skåne och Hal-land. Det är ett kontrasternas landskap med mycket skiftande natur. Här finns både bördiga jordar, som i kustbygderna kring Kalmar, och steniga marker, som på höglandet öster om Vättern. Men här finns också de stora skogarna, mossarna och de många sjöarna och vattendragen.

Välkommen till smakrika Småland!

Kom och smakapå Småland!

naturens skafferi

Vi smålänningar har fått vara uppfinnings- rika för att kunna nyttja naturens skafferi. Råvarorna som vi skaffar i skog och mark, genom odling och uppfödning, jakt och fiske har satt sin prägel på våra småländska mattraditioner. De gamla beprövade re-cepten används fortfarande och ofta men vi är inte främmande för att utveckla nya spännande maträtter baserade på våra ge-nuina småländska råvaror.

småländsk klurighet

När jorden inte gett tillräckligt för att över- leva på, har den småländska klurigheten tagit vid. Med vattenkraften, sjömalmen och skogen som råvaror har möbelsnicke-rier, glashyttor, järnbruk och tråddrage-rier etablerats och utvecklats. På samma sätt har också en småskalig livsmedelsin-dustri vuxit fram.

många kalas

Trots de ibland knappa omständigheterna så fanns det alltid anledning att ställa till kalas, såsom slåttergillen, kräftkalas, skörde- fester, släkt- och julkalas. Dessa och många andra festtraditioner fortsätter vi att vårda, året runt, så fort det finns en anledning att fira något.

4

Följ oss på Facebook på sidan Regional Matkultur Småland!

Page 7: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

5

Regional Matkultur Småland – en del av Europa

Syftet med Regional Matkultur i Europa är att främja och stimulera utvecklingen av regionernas företag inom odling, fångst och uppfödning samt livsmedelsförädling, försäljning och restaurangnäring. Medlemsföre-tagen ska alla ha en tydlig regional anknytning och en uttalad vilja att profilera och vidareutveckla hela re-gionens matkultur och de är skyldiga att följa organisationens kvalitetskrav.

Regional Matkulturs mål är att vara ett kvalitetsmärke för den regionala maten i Europa. Den blåvita skylten hjälper besökare och turister att hitta till traktens smaker, regionala speciali-teter och kulinariska kulturarv.

Konceptet med Regional Matkultur introducerades 1995 i ett samarbets-projekt mellan Österlen i Skåne och danska Bornholm. Det utvecklades snabbt och många andra regioner i Europa visade intresse för idén.

Sedan 1998 är Småland en av 32 matkulturregioner i Europa som alla har den blåvita skylten som kvalitets- och garantisymbol. I Småland hittar du den hos de 40-tal speciellt utvalda medlemmarna, som tillsammans med drygt 1300 medlemsföretag runt om i Europa som alla vill utveckla och profilera sitt unika kulinariska kul-turarv. Det är livsmedelsproducenter, mathantverkare, förädlare, butiker och restauranger som slår vakt om den regionala matkulturen samt vidare-utvecklar traktens mattraditioner.

Detta är Regional Matkulturs europeiska medlemmar i maj 2015:

Bornholm, DanmarkSjaelland, DanmarkThy-Mors, DanmarkVestjylland, Danmark Split-Dalmatia, KroatienLatgale, LettlandEast Aukstaitija, LitauenAgder Telemark, NorgeOslofjord, NorgeKujawy i Pomorze, PolenLower Silesia, PolenMazovia, PolenMałopolska, PolenOpolskie, PolenPomorskie Voivodeship, PolenWarmia Mazury Powisle, PolenWestpomerania, PolenWielkopolska, PolenŚwiętokrzyskie Voivodeship, PolenAngus, SkottlandBlekinge, SverigeGotland, SverigeSkåne, SverigeSmåland, SverigeÖland, SverigeÖstergötland, SverigeAlanya, Turkiet Elbe Weser Nordsee, TysklandLüneburger Heide, TysklandRügen, TysklandRivne, UkrainaVitebsk, Vitryssland

Läs mer: www.culinary-heritage.com

Page 8: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

6

Selected producers and eating housesIt is the ambition of Regional Culinary Heritage to offer tourists and consumers regional foods without fuss.

Selected restaurants, food processing busi-nesses and farms that highlight their re-gional connections are members of the European network for Regional Culinary Heritage. The businesses have to comply to set criteria. These states that the products should be food of local origin or that the major manufacturing value should come from the region. The products should also contribute to a positive image of the region.

How it all startedThe Regional Culinary Heritage concept was developed and introduced in South-east Skåne of Sweden and on the Danish Island of Bornholm in 1995. The project developed rapidly and received consider-able interest from businesses and authori-ties within the region, as well as from other regions throughout Europe.

In winter of 1997/98 a European project group was established in order to intro-duce the concept throughout Europe. In spring 1998 the first new European re-gions joined the network.

Regional participationRegions throughout Europe are mem-bers of the European network for Culi-nary Heritage. Within each region activi-ties are carried out in order to promote and enhance regional foods and regional identities. Within each region there is also a regional network between participating businesses.

Read more on: www.culinary-heritage.com

Culinary Heritage Europe

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

Medlemsföretag 2007/2008Regional Matkultur Småland

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

Asa HerrGård

Axelssons i Aby Gårdsbutik

Bageri BakElit

Bengtsgården på Visingsö

BolmenFisk – butik & servering

Bredaryds Värdshus

Brokshults Lantägg & Gårdsbutik

Café Lovisen

Dackebygdens kött

Dövestads Gårdsbutik & Utegrisar

Eksjö Stadshotell

Falla spelt- & bagarbod

Familjen Hanssons Krog

Fiket & Gränna Knäcke

Fraxinus Produkter & Gårdsbutik

Getnö Gård

Grefve Pehrs Fruktförädling

Gränsö Slott

Hammargårdens Sambruksförening

Harshults Fårostmejeri

Helen & Jörgens Restaurang

Herrestads Vandrarhem & Pensionat

Hestravikens Värdshus

Hotell Dacke

Hotell Smålandsgården

Högarne Gårdsbutik

Höglandets Honung

ICA Kvantum Vetlanda

Johanne Tolgs Lanthandel

Kafé de Luxe

Knutstorps Sparkling

Lagerlunden, Elite Stadshotellet Växjö

Lammet & Brödet, Huseby Brukshandel

Lammhults Värdshus

Laxboa, fiskbutik & servering

Låxbo Lantkök

Matöppet i Rydaholm

Movänta Sommarservering

Mylla skafferi & förråd

Möckelsnäs Herrgård

Pensionat Lidhem

Ramkvilla Wärdshus

Restaurang Badholmen

Restaurang PM & Vänner

Restaurang Smugglaren

Rudenstams Bär- & Fruktodlingar

Saltmagasinet, restaurang

Smålands Kräftan

Smålands Ost

Solhöjden, restaurang

Stiftsgården Tallnäs

Stig In, gårdsbutik i sta’n

Stora Hotellet i Nybro

Stufvenäs Gästgiveri

Södra Ljunga Livs

Tindered Restaurang & Café

Toftastrand Hotell & Konditori

Villa Viks Matsalar

Villa Fröjdekulla, restaurang

Vrigstad Wärdshus

Värdshuset Den Gröna Tuppen

Värdshuset Stallet

Wallby Säteri Hotell & Konferens

Wibrovski, en god krog

Wisingsö Hotell & Konferens

Åsens by, kulturreservat & servering

A presentation in English will follow after the Swedish presentation

Eine Deutsche Presentation folgt nach der Presentation in SchwedischA European networkThe concept of Culinary Heritage is based on a common logo, agreed criteria for par-ticipating businesses, joint marketing and activities at regional and European level. A European coordinator is responsible for maintaining this framework and co-ordinating joint activities between parti-cipating regions.

The Culinary Heritage Regions of Europe 2015Vitebsk, BelarusSplit-Dalmatia, CroatiaBornholm, DenmarkSjælland, DenmarkThy-Mors, DenmarkVestjylland, DenmarkElbe Weser Nordsee, GermanyLüneburger Heide, GermanyRügen, GermanyLatgale, LatviaEast Aukstaitija, LithuaniaAgder Telemark, NorwayAkershus Østfold, NorwayKujawy i Pomorze, PolandLower Silesia, PolandMałopolska, PolandMazovia, PolandOpolskie, PolandPomorskie Voivodeship, PolandWarmia Mazury Powisle, PolandWestpomerania, PolandWielkopolska, PolandŚwiętokrzyskie Voivodeship, PolandAngus, ScotlandBlekinge, SwedenGotland, SwedenSkåne, SwedenSmåland, SwedenÖland, SwedenÖstergötland, SwedenAlanya, TurkeyRivne, Ukraine

Page 9: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Ausgewählte Produzenten und GastronomieEs ist das Anliegen von Culinary Heri-tage Touristen und Verbrauchern regio-nal produzierte Lebensmittel anzubieten. Ausgewählte Restaurants, Lebensmittel-produzenten und landwirtschaftliche Be-triebe, die ihre regionalen Beziehungen betonen, sind Mitglieder des Europäischen Netzwerkes Regional Esskultur. Die Un-ternehmen müssen Kriterien erfüllen, die festlegen, dass die Produkte regional pro-duzieren und die Mehrheit der Lebens-mittel aus der Region stammen müssen. Die Produkte sollen zu einem positiven Image der Region beitragen.

Wie alles begannDas Konzept Regionale Esskultur wur-de 1995 in der Region Skåne im Südos-ten Schwedens und auf der dänischen Insel Bornholm entwickelt und einge-führt. Das Konzept entwickelte sich schnell und rief beträchtliches Interesse bei Unternehmen und Behörden inner-halb der Region hervor, sowie bei Regi-onen überall in Europa. Im Winter 1997/98 wurde ein euro-päisches Projekt ins Leben gerufen, um das Konzept überall in Europa vorzustellen. Im Frühling 1998 traten die ersten euro-päischen Regionen dem Netzwerk bei.

Regionale BeteiligungRegionen überall in Europa sind Mit-glieder des europäischen Netzwerkes Re-gionale Esskultur. In jeder Region gibt es Aktivitäten, um die Vermarktung regi-onal produzierte Lebensmittel zu för-dern und die regionale Identität der Re-gion zu stärken. In jeder Region gibt darüber hinaus ein Netzwerk der teil-nehmenden Betriebe.

7

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

Medlemsföretag 2007/2008Regional Matkultur Småland

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

Asa HerrGård

Axelssons i Aby Gårdsbutik

Bageri BakElit

Bengtsgården på Visingsö

BolmenFisk – butik & servering

Bredaryds Värdshus

Brokshults Lantägg & Gårdsbutik

Café Lovisen

Dackebygdens kött

Dövestads Gårdsbutik & Utegrisar

Eksjö Stadshotell

Falla spelt- & bagarbod

Familjen Hanssons Krog

Fiket & Gränna Knäcke

Fraxinus Produkter & Gårdsbutik

Getnö Gård

Grefve Pehrs Fruktförädling

Gränsö Slott

Hammargårdens Sambruksförening

Harshults Fårostmejeri

Helen & Jörgens Restaurang

Herrestads Vandrarhem & Pensionat

Hestravikens Värdshus

Hotell Dacke

Hotell Smålandsgården

Högarne Gårdsbutik

Höglandets Honung

ICA Kvantum Vetlanda

Johanne Tolgs Lanthandel

Kafé de Luxe

Knutstorps Sparkling

Lagerlunden, Elite Stadshotellet Växjö

Lammet & Brödet, Huseby Brukshandel

Lammhults Värdshus

Laxboa, fiskbutik & servering

Låxbo Lantkök

Matöppet i Rydaholm

Movänta Sommarservering

Mylla skafferi & förråd

Möckelsnäs Herrgård

Pensionat Lidhem

Ramkvilla Wärdshus

Restaurang Badholmen

Restaurang PM & Vänner

Restaurang Smugglaren

Rudenstams Bär- & Fruktodlingar

Saltmagasinet, restaurang

Smålands Kräftan

Smålands Ost

Solhöjden, restaurang

Stiftsgården Tallnäs

Stig In, gårdsbutik i sta’n

Stora Hotellet i Nybro

Stufvenäs Gästgiveri

Södra Ljunga Livs

Tindered Restaurang & Café

Toftastrand Hotell & Konditori

Villa Viks Matsalar

Villa Fröjdekulla, restaurang

Vrigstad Wärdshus

Värdshuset Den Gröna Tuppen

Värdshuset Stallet

Wallby Säteri Hotell & Konferens

Wibrovski, en god krog

Wisingsö Hotell & Konferens

Åsens by, kulturreservat & servering

A presentation in English will follow after the Swedish presentation

Eine Deutsche Presentation folgt nach der Presentation in Schwedisch Regionale Esskultur Europa

Ein Europäisches NetzwerkDas Konzept von Culinary Heritage ba-siert auf einem einheitlichen Logo, glei-chen Kriterien für die teilnehmenden Betriebe, einem gemeinsamen Marke-ting und Aktivitäten auf regionaler und europäischer Ebene. Ein Europäischer Koordinator ist für die Aufrechterhaltung dieses Zusammenschlusses und Koordi-nation der gemeinsamen Aktivitäten der beteiligten Regionen zuständig.

Die Europäischen Regionale Esskultur Regionen 2015Bornholm, DänemarkSjælland, DänemarkThy-Mors, DänemarkVestjylland, DänemarkElbe Weser Nordsee, DeutschlandLüneburger Heide, DeutschlandRügen, DeutschlandSplit-Dalmatia, KroatienLatgale, LettlandEast Aukstaitija, LitauenAgder Telemark, NorwegenAkershus Østfold, NorwegenKujawy i Pomorze, PolenLower Silesia, PolenMałopolska, PolenMazovia, PolenOpolskie, PolenPomorskie Voivodeship, PolenWarmia Mazury Powisle, PolenWestpomerania , PolenWielkopolska, PolenŚwiętokrzyskie Voivodeship, PolenAngus, SchottlandBlekinge, SchwedenGotland, SchwedenSkåne, SchwedenSmåland, SchwedenÖland, SchwedenÖstergötland, SchwedenAlanya, TürkeiRivne, UkraineVitebsk, , Weißrussland

Erfahren Sie mehr unter www.culinary-heritage.com

Page 10: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Restaurang Café Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 20158

1. Astrid Lindgrens Värld

English We think it’s important to offer good, nutritious food suitable for grown-ups and children alike. Our restaurants offer everything from filling southern Swedish fare to lighter dishes. Open: See our webpage. Find us: In Vimmerby, fol-low the road signs.

Adress 598 85 Vimmerby Tel 0492-798 00 E-post [email protected] Web www.alv.seÖppettider Se vår hemsida www.alv.seHitta hit I Vimmerby, följ vägskyltarna. GPS-koordinater: N 57° 40.579’, E 15° 50.681’

I vår sagolika teaterpark i Vimmerby, bygger allt som händer på Astrid Lindgrens berättelser. Här finns många av de figurer och miljöer hon berättade om i böckerna och som sedan spridits till barn över hela världen. I Astrid Lindgrens Värld är måltiden en viktig del för helhetsupplevelsen i besöket. Som gäst finns det ett stort urval av restauranger och serveringsställen som alla har gemensamt att man serverar rejäl småländsk mat från främst lokala råvaror.

2. Axelssons i Aby

English We grow potatoes, strawberries and grain. In our farm shop you can buy what we and others produce. Open: Tuesday 10 am-6 pm, Friday 10 am-6 pm, Saturday 10 am-2 pm, self service at other hours. If you want to pick strawberries please call 0495-205 46. Find us: 5 km south of Målilla, along route 34.

Adress Kronogården, Stora Aby, 570 82 Målilla Tel 0495-209 28, 0705-63 05 45, självplockning 0495-205 46 Fax 0495-205 45 E-post [email protected] Web www.axelssonsiaby.se Öppet Under påskveckan, sommaren & december öppet dagligen. Övriga året se hemsidan. Självbetjäningen dagligen öppet 06–22. Hitta hit 5 km söder om Målilla utmed riksväg 34.

Vi odlar potatis, jordgubbar och spannmål. På en del av arealen har vi ekologisk odling. Potatisen lagras, sorteras och packas på gården. Vi levererar potatis till butiker och restauranger i regionen året runt. I gårdsbutiken har vi produkter från Brunneby Musteri, Kung Markatta, Brostorps ostkaka och kryddor. Hudvårdsprodukter från Rapsodine. Vid säsong har vi självplockning av jordgubbar. Gårdscafé från midsommar till och med augusti.

Deutsch Für uns ist es wichtig gute und nahrhafte Speisen anbieten zu können. In unseren Restau-rants servieren wir unter Anderem schwedische Hausmannskost, zubereitet mit Zutaten aus unserer Umgebung. Geöffnet: siehe Internetseite. Hier sind wir: in Vimmerby, folgen Sie der Beschilderung.

Deutsch Wir bauen unter anderem Kartoffeln und Erdbeeren an. Diese und andere regional produzierte Lebensmittel bieten wir in unserem Hofladen an. Geöffnet: Di. 10-18, Fr. 10-18, Sa. 10-14, übrige Zeit Selbstbedienung. Wollen Sie Erdbeeren pflücken, rufen Sie bitte an unter 0495-205 46. Hier sind wir: 5 km südlich von Målilla, an der Landstrasse 34.

Sommartid har Restaurang Linnea öppet kvällstid med egen entré och möjlighet till bordsbokning på telefon 0492-56 46 73.

Page 11: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Restaurang Café Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 2015 9

3. Bredaryds Wärdshus

English You can stay with us to drink beer and eat food with local connection. We are also well known for our assortment of whisky and whiskey. Open: Monday-Saturday 12-22. July Monday–Saturday 15–22. Find us: in the middle of Bredaryd, 18 km west of Värnamo.

Adress Lundavägen 16, 330 10 BredarydTel 0370-803 20 Fax 0370-862 95 E-post [email protected] Web www.bredarydswardshus.se Öppettider Måndag–Lördag 12–22. Juli månad Måndag–Lördag 15–22. Hitta hit Mitt i Bredaryd, 18 km väster om Värnamo

I Bredaryd finns det tre kyrkor och ett Bryggeri där det puttrar en gudagåva till härlig brygd! På Bredaryds Wärdshus, årets Whiskykrog i Sverige, kan du bo och äta vällagad mat med lokal anknytning i en genuin bryggarmiljö med stort utbud av öl & whiskies. Tyngdpunkten ligger på det egenbryggda färskölet. Gärna i samspel med den numrerade planksteken som tillagas med småländsk oxfilé och är uppe i 212.000 ex. Välkommen Helena Hugo & Viktor Bergman

Restaurang Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik

Regional Matkultur Småland 2007/2008

Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 2007/2008

6. Bredaryds VärdshusI Bredaryd finns det tre kyrkor och ett Bryg-geri, där det puttrar en gudagåva till härlig brygd! På Bredaryds Wärdshus kan du bo och äta vällagad mat med lokal anknytning. Men tyngdpunkten ligger på det egenbrygg-da färskölet. Gärna i samspel med den num-rerade planksteken som tillagas med små-ländsk oxfilé och är uppe i över 158.000 ex. Allt detta i en genuin bryggarmiljö med stort utbud av öl, whisky och whiskey. Missa inte att se den stora samlingen ölbuteljer som finns runt om i huset.Välkommen, Helena Hugo

Bredaryds VärdshusAdress: Lundavägen 16, mitt i Bredaryd, 18 km väster om VärnamoTfn 0370-803 20Fax 0370-862 95E-post: [email protected]: www.bredarydswardshus.seÖppettider: måndag-fredag 11-14 & 17-22, lördag 17-23

7. Brokhults LantäggPå gården Brokhult Furulund finns 3000 värphöns som vistas ute. Det finns också en dikobesättning på 50 moderdjur. Köttlådor med eget producerat nötkött och lammkött kan beställas. Ägg från utehöns säljs i buti-ker i trakten och i den egna gårdsbutiken.Välkommen, Peter Gustafsson

Brokhults LantäggAdress: Brokhult Furulund, utmed väg 120 mellan Älmhult och TrarydÄlmhultTfn 0476-310 63, 0703-26 85 71Öppettider: ring för information

8. Café LovisenUpplev gammal affärskultur med bevarad in-redning från 1870-talet. Lokalen är varsamt renoverad och mysigt inredd som café. Njut av våra specialiteter; ostkakebakelser, Pälle Näverkringlor och lingonbröd, samt hemba-kat kaffebröd och mackor. Du kan även göra beställningar av sallader och pajer med lo-kalt producerade råvaror. Boka för mindre grupper, temakvällar eller dylikt. Passa på att spela minigolf vid Näverbyn eller besök Högarps ängar och dess bymuseum.Välkommen, Helena Stålhammar

Café LovisenAdress: Lovisagården i Stenberga, 30 km sydost om Vetlanda, välj väg 127Tfn 0705-38 18 08 E-post: [email protected], [email protected]Öppettider: juni-augusti dagligen 13-18, övriga tider på beställning

Deutsch Bei uns finden Sie eine regionale Küche und eine Große Auswahl Bier, Whisky und Whiskey. Geöffnet: Das ganze Jahr Montag–Samstag 12–22. Juli Montag–Samstag 15–22.Hier sind Wir: in der Mitte von Bredaryd, 18 Km westlich von Värnamo.

4. Ester Kök & Bar

English Welcome to Ester Kök & Bar, and a well composed à la carte menu adapted to the season. We value locally grown vegetables and eco- and fair trade wines. Tripadvisor’s Certificate of Excellence 2014.

Adress Södra Strandgatan 15, 55320 Jönköping Tel För bordsbokning,ring 036-34 90 20 Web www.johnbauer.se E-post [email protected]Öppet Lunch måndag–fredag kl 11.30–18.00. Á la carte måndag–lördag kl 18–22. GPS 57.781419, 14.171522

Välkommen till restaurang Ester Kök & Bar som ligger mitt i Jönköpings centrum vid Munksjön. Här erbjuds en välkompo-nerad à la carte-meny anpassad efter års-tiden med alltifrån tapas till kött och fisk samt utsökta desserter. Vi värdesätter när- odlade grönsaker och har ett brett utbud av KRAV- och rättvisemärkta viner. Vi serverar även dagens lunch i form av en lunchbuffé. Tilldelad Certificate of Excellence 2014 av Tripadvisor.

Deutsch Willkommen bei Ester Kök & Bar, und ein gut komponiert à la carte-menü der jahreszeit angepasst. Wir legen wert auf lokal angebaute Gemüse und Öko- und Fairtrade-Weine. Die Tripadvisor Zertifikat für Exzellenz 2014.

Page 12: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Restaurang Café Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 201510

6. Fraxinus Produkter

English We sell ecological products in our farm shop. Open: Friday 1–6 pm & Saturday 9 am–1 pm. Find us: at Bergagård, Tävelsås, 11 km south of Växjö.

Adress Bergagård, 355 95 Tävelsås Tel 0470-683 48, 0706-910154 Fax 0470-682 48 E-post [email protected] Web www.ekoboxen.seÖppettider Fredag 13–18 & lördag 9–13 Hitta hit Bergagård, Tävelsås, 11 km söder om Växjö

Fraxinus Produkter arbetar med ekologiska livsmedel från egna odlingar samt från andra producenter av ekologisk mat – både i Småland och i angränsande regioner. Störst andel av försäljningen sker i gårdsbutiken i Tävelsås samt via EkoBoxen – ett prenumerationssystem för ekologiska frukt- och grönsakslådor direkt till konsument. Välkommen, Kerstin o Birger Ask

Restaurang Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik

Regional Matkultur Småland 2007/2008

Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 2007/2008

14. Fiket & Gränna KnäckeFiket, ett välbevarat 50-talsfik med unik miljö och atmosfär, serverar nybakade klas-siker, matbröd och givetvis vårt berömda Gränna Knäcke. I vår knäckebrödsbutik kan du se bagare i full auktion. Du kan också få prova på att bli knäckebrödsbagare för en dag. Vi använder lokalt odlade och för-ädlade råvaror i våra produkter. I vår müsli ingår torkade äpplen från Visingsö.Välkommen, Sussi Zackrizon & Conny Johansson

Fiket & Gränna KnäckeAdress: Brahegatan 47, GrännaTfn 0390-100 57, 0390-123 08, 0707-49 00 56Fax 0390-122 12E-post: [email protected]: www.grannaknacke.se & www.fiket.seÖppettider: Fiket är öppet varje dag, för tider ring eller se hemsidan

Fraxinus Produkter & GårdsbutikAdress: Bergagård, Tävelsås söder om VäxjöTfn 0470-683 48Fax 0470-682 48E-post: [email protected]: www.ekoboxen.seÖppettider: fredag 13-18 & lördag 9-13

15. Fraxinus Produkter & Gårdsbutik KRAV EKONOMISK FÖRENING GRUNDAD 1985

EKO

LO

GIS

K PRODUKT ION CERT IF IERAD ENLIGT KRAVS R

EG

LE

R

Fraxinus Produkter arbetar med ekologiska livsmedel. Produkterna kommer från egna odlingar samt från andra producenter av ekologisk mat både i Småland och i an-gränsande regioner. Vi marknadsför våra varor till storkök, restauranger och butiker samt direkt till slutkonsument. Störst an-del av försäljningen sker i vår gårdsbutik i Tävelsås samt via EkoBoxen – ett prenu-merationssystem för ekologiska frukt- och grönsakslådor direkt till konsument. Välkommen, Kerstin & Birger Ask

Frax

inus

Pro

dukt

er &

Går

dsbu

tik

Fike

t &

Grä

nna

Knä

cke

16. Getnö GårdGetnö Gård beläget mitt i naturparadiset sjön Åsnen. Vår viltrestaurang erbjuder allt från små-ländska specialiteter till svensk husmanskost, såväl som picknickkorgar och lunchpaket. Vi arrangerar också vin-, öl-, whiskey- och chok-ladprovningar som njutning för dina smaklökar. Under adventstid bjuder vi in till ”Gammel-jul”, en julupplevelse från anno 1912. Då serveras värmande glögg, berättelser om gamla tiders julförberedelser och gårdens julbord. Det är till-lagat med recept med lokal tradition och råva-ror från gårdar i trakten, från egna jaktmarker samt från sjön Åsnen.Välkommen, Ingrid Olsson & Annica Hägg Johansson, köksmästare

Getnö GårdAdress: Getnö Gård, Ryd, väst om TingsrydTfn 0477-240 11Fax 0477-240 49E-post: [email protected]: www.getnogard.seÖppettider: året runt, ring för information eller se hemsidan

Deutsch In unserem Hofladen können Sie ökologisches Gemüse aus eigener Produktion kaufen. Geöffnet: Freitag 13–18 & Samstag 9–13. Hier sind wir: Bergagård, Tävelsås, 11 km südlich von Växjö.

5. Falla spelt- & bagarbod

English We produce milk, meat and grain. In our farm shop you can buy our products and in the café you can enjoy our delicious bread with cheese and marmelade. Light lunch will be served. Open: Tues–Fri 11 am–8 pm, Sat–Sun 11 am–2 pm, Monday closed. Sept–May see the web page. Find us: South of Tranås, 6 km towards Bordsjö, left towards Falla. Bed & Breakfast.

Adress Falla gård, 573 93 Tranås Tel 070-627 12 07, 0140-610 93 Web www.fallabagarbod.se E-post [email protected]Öppet Juni–aug: tis–fre 11–20, lör–sön 11–14, mån stängt. Övrig tid, se hemsidan Hitta hit Tranås södra infart, ta mot Bordsjö, efter 6 km mot Falla 1 km. GPS Lat: 57,96587 och Lon: 14,97445

Vårt speltmjöl formas hantverksmäs-sigt till smakliga och nyttiga bröd och bakverk. Den egna KRAV-godkända mjölken används till äkta småländsk ostkaka. Allt serveras i caféet med rättvisemärkt kaffe & te. Lätt lunch serveras.

Deutsch Wir produzieren Milch, Fleisch und Getreide. In unserem Café können Sie unsere guten Brote mit Käse und Marmelade genießen und in unserem Laden unsere eigenen und andere Waren kaufen. Leichtes Mittagessen wird serviert. Geöffnet: Di.–Fr. 11–20, Sa.–So. 11-14, Mo geschloßen. Sept–Mai, siehe Homepage. Hier sind wir: Tranås südliche Einfahrt, 6 km Richtung Bordsjö, links nach Falla. Bed & Breakfast.

I butiken finns ekologiska livsmedel, rättvisemärkt hantverk och KRAV-grönsaker från egen odling. B&B och hus att hyra. Välkommen, Annika Wahlström med familj

Page 13: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Restaurang Café Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 2015 11

8. Grimsnäs Herrgård

English An excellent B&B and a summer-open organic restaurant Open: Read more on our website www.grimsnas.se Find us: GPS 56.669048 15.334023. Always table reservation!

Adress 360 53 Skruv Tel 0478-204 00 E-post [email protected] Web www.grimsnas.se Öppettider Se vår hemsida. Alltid bordsbokning. Hitta hit Längs väg 25 mot Kalmar, vid östra in/utfarten i Lessebo svänger du mot Ljuder (väg 819). Kör förbi Ljuder kyrka och sedan är det cirka 1 km till Grimsnäs Herrgård GPS 56.669048 15.334023

Umärkt B&B med sommaröppen restaurang. Fira högtidsdagar, bröllop eller samla släkt och vänner för att umgås. Under hela året är vi öppna för bokning av grupper. Gården är inbäddad i vacker ekskog i Småland, Glasriket och i Vilhelm Mobergs utvandrarbygd. Vi är en helt ekologisk gård och är KRAV-märkta till nivå 2. Alltid bordsbokning!

Deutsch Exzellente Unterkunft in B&B mit Bio-Restaurant im Sommer. Geöffnet: Besuchen Sie die Website www.grimsnas.se Hier sind wir : GPS 56.669048 15.334023. Immer Tischreservierung!

Getnö gård är beläget på en egen Ö-grupp mitt i naturparadiset sjön Åsnen. Vårt Lantcafé erbjuder småländska specialiteter med naturen som vårt skafferi. Vi erbjuder Natur & Kultur- upplevelser, Midsommar, Kräftkalas och Gårdens Julbord, ”Gammel-Jul anno 1912” Lantcaféet är öppet dagligen,1/5-1/10 Viltrestaurangen öppen tisdagar Juli/Aug. Övrig tid Gruppbokning. Recept med lokal tradition, råvaror från gårdar i trakten, från egna jakt- marker och fiskevatten. På sommarhalvåret erbjuder vi även picnic-korgar, lunchpaket till

7. Getnö Gård – Lake Åsnen Resort

English Welcome to Getnö Lake Åsnen Resort. Open: 1/5-1/10, 2015 .Getnö is located in the middle of lake Åsnen in Småland. 65 km from Växjö, 44 km from Älmhult, 25 km from Tingsryd.

Adress Getnövägen 1, 360 10 Ryd, SmålandTel 0477-240 11 Fax 0477-240 49 E-post [email protected] Web www.getnogard.se Öppettider 1/5–1/10 2015 Hitta hit GPS-koordinator: N 56 35’ 4,20  E 14 41’ 40,56

fiskare, fågelskådare, kanotister och naturälskare. Välkomna till Åsnen- området – Naturen på riktigt!

Deutsch Herzlich Willkommen / Getnö Lake Åsnen Resort. Geöffnet: 1/5-1/10, 2015. Getnö liegt auf einer Inselgruppe im See Åsnen in Småland. 65 Km vom Växjö, 44 Km vom Älmhult, 25km vom Tingsryd.

Page 14: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Restaurang Café Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 201512

9. Handelsboden – Kulturreservatet Åsens by –

English Åsens by Culture Reserve is an example of what a village in Småland looked like, 100 years ago. In our shop, you can buy handicrafts and other local products, such as Åsen´s honey.

Adress Åsen Haurida Tel 036-830 55 E-post [email protected] Web www.asensby.com Öppet Handelsboden: 1 maj–30 juni lördag, söndag, helgdag kl 11–17. 1 juli–9 aug alla dagar kl 11–17. 10 aug–13 sept lörd, sönd kl 11–17. Hitta hit Från Tranås, väg 32 söderut, väg 133 mot Gänna, vid Linderås, följ brun-vit skyltning. Från Gränna, väg 133 mot Tranås, efter Örserum sväng mot Vireda. I Vireda höger mot Haurida/Lekeryd. Från Jönköping väg 132 mot Aneby till Lekeryd, följ brun-vit skyltning. Från Aneby, mot Hullaryd/Gränna, i Hullaryd följ brun-vit skyltning. GPS 57.894834 14.518181

Åsens by är Sveriges första kulturreservat, med uppdraget att visa hur en småländsk by kunde se ut runt sekelskiftet 1900, och hur det var att leva på landsbygden vid denna tid. På Åsens by blir kopplingen mellan måltid, matens ursprung och råvaror tydligt. I Handelsbodens kan du köpa Åsens honung, drycker, sylt och marmelader från andra producenter i närområdet. Du kan också beställa köttlåda,

Deutsch Åsens by zeigt, wie ein småländisches Dorf mit kleinen, von Holzzäunen umgeben Feledern vor ca. 100 Jahren aussehen konnte. Im Museumsladen können Sie Erzeugnisse örtlicher Landwirte un Kunsthandwerker erwerben.

10. Hotel Gyllene Uttern

English Enjoy excellent food and drinks in our lovely dining rooms with a fantastic view over Lake Vättern. We serve both traditional dishes and modern cooking inspired by the location. Open: See our webpage. Find us: Located at Gränna along the E4, interchange nr 103, midway between Stockholm and Malmö.

Adress Gyllene Uttern, 563 92 Gränna Tel 0390-108 00 Fax 0390-418 80E-post [email protected] Web www.gylleneuttern.seÖppettider Se vår hemsida. Hitta hit Beläget vid Gränna utmed E4:an, trafikplats 103, mitt emellan Stockholm och Malmö.

Hotel Gyllene Uttern uppfördes under 1930-talet och kom att bli Sveriges för-sta motorhotell som med karaktäristiska trappstensgavlar förvandlades till ett slott. Välkommen in att äta i våra matsalar Riddarsalen eller Verandan, med den fantastiska utsikten över Vättern och Visingsö. Här kan du smaka både ister-band och ostkaka men även det klassiska svenska köket i modern tappning med

fisk och vilt från Smålands skogar. Varmt välkommen!

Deutsch Genießen Sie exzellente Speisen und Getränke in unserem historischen Rittersaal oder in unserer Kaffeestube mit einem fantastischen Blick über den Vättern See. Wir servieren traditionelle Gerichte sowie internationale Speisen. Unsere aktuellen Öffnungszeiten finden Sie auf unserer Web-seite. Das Hotel liegt direkt an der E4 mit eigener Autobahn-ausfahrt auf halbem Weg zwischen Stockholm und Malmö.

nöt och lamm. Åsens kor och får är alla av äldre lantraser och gör ett viktigt arbete som landskapsvårdare.

Page 15: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Restaurang Café Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 2015 13

11. Hotel Mullsjö

English At the Hotel Mullsjö we have warm indoor pool, modern conference facilities, good food and drink and many activities all year round. We may not fix everything - but we always try!

Adress Sjövägen 90, 565 32 Mullsjö Tel 0392-494 00 Fax 0392- 100 75E-post [email protected] Web www.mullsjohotell.seÖppettider Se vår hemsida. Hitta hit 25 km från Jönköping ca 20 min. GPS 57.903927 13.87275

Hälsosamt och stärkande hotellÄr det möjligt att uppleva härligt friska dagar och avslappnade kvällar med god mat och dryck på närmare håll än i fjällen? Ja, i Mullsjö, norr om Jönköping, finns den höga klara luften. Den vackra naturen. Och tystnaden. På hotellet har vi varm inomhuspool, moderna konferens-lokaler, fullständiga rättigheter, härliga lounger och ett brett aktivitetsutbud året

runt. Vi kan kanske inte fixa allt – men vi försöker alltid!

Deutsch Unser Restaurant „Gretas Mat & Vin” bietet Ihnen ausgewählte Speisen mit lokalen Zutaten und Produkten als Grundlage an. Die Speisekarte ist sorgsam zusammengestellt und variiert mit den Jahreszeiten. Lassen Sie Ihren Abend an „Hjalmars Bar“ ausklingen. Zu den Mittagszeiten bieten wir ein umfang-reiches Buffet. Öffnungszeiten finden Sie auf unserer Webseite.

12. Hotel Ullinge

English A real good kitchen. Start your day with a choice of dishes from our breakfast buffet which offers something for all. Our dining room is open into the late evening, all days of the week. We offer a variety of menus, suitable for every occasion, from the first spring asparagus to the delicate root vegetables in the autumn.

Adress 57596 Eksjö Tel 0381-810 60 Fax 0381-810 50 Web www.ullinge.seE-post [email protected] Öppettider Se vår hemsida! Hitta hit Hotel Ullinge ligger mitt emellan Nässjö och Eksjö utmed väg 128. GPS 57.6222 14.8657

Njut livet – Unna dig Ullinge! Konferens med sjöutsikt. Tid med familjen. Vällagad mat. Den perfekta platsen för bröllop. Eller bara lite lugn och ro. Söker du något av detta har du hittat rätt. Mitt emellan Eksjö och Nässjö ligger Hotell Ullinge –en oas i det småländska landskapet. Här är det lätt att fokusera på det som är viktigt! Era behov är vår affärsidé. Vi arrangerar det effektiva mötet, en avkopplande weekend, ett julbord eller en oförglömlig fest.

Med naturskönt läge, uteservering, bastu vid sjön, egen brygga m.m. och ett av Smålands bästa kök vågar vi påstå att vi kan uppfylla de flesta av era önskningar.

Deutsch Unser Restaurant ist bekannt für die typisch schwedische Hausmannskost. Bestellen Sie von unserer wechselnden Mittagskarte. Abends und am Wochenende servieren wir Ihnen bekannte Gerichte aus der Region sowie eine internationale Auswahl an Speisen und Getränke. Unsere aktuellen Öffnungszeiten finden Sie auf unserer Webseite. Das Hotel liegt auf der Bundesstrasse 128.

Page 16: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Restaurang Café Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 201514

13. Bondens Butik

English Farmer Store Småland collects local food love in the same basement. We make it easy for you to enjoy local produce as easily put a silver lining on every occasion!

Adress Sandgärdsgatan 1, 352 33 Växjö Tel 073-3588701 E-post [email protected] Web www.bondensbutiksmaland.se Öppet Fre 11–18, lör 10–15 Hitta hit I centrala Växjö GPS 56.877436 14.810469

Vår region är fylld av fantastiska matproducenter som viger sina liv åt ostar, korvar, must, mjöl, öl, betor och mycket annat gott. Genom föreningen ”Bondens Butik Småland” samlar vi all traktens matkärlek i en och samma källare. Vi vill göra det lätt för dig att njuta av lokalproducerade råvaror. I samarbete med några matproducenter förädlar vi under namnet ”Bondens”. Det är lokala produkter som med enkelhet sätter guldkant på vardag som fest!

Deutsch Farmer Shop Småland sammelt lokale Spezialitäten zu Liebe in gemeinsame Keller. Wir machen es Ihnen leicht, regionalen Produkten genießen einfach einen Silberstreif am sämtliche Anlässe!

14. Kafé de luxe

English This vivid restaurant, café and music venue is a must-see for anyone spending time in Växjö. Carefully prepared food, drinks and pastries made out of the best local raw products are served in unique rooms with vintage interior objects. Summertime: Porch with ice-cream bar.

Adress Sandgärdsgatan 19, 352 30 Växjö Tel 0470-74 04 09Web www.kafedeluxe.seÖppettider Mån–fre från kl. 11.30, lör–sön från kl 10 till minst kl 00. Hitta hit I centrala Växjö

Den som besöker Växjö utan att avlägga visit i Snus-Lundgrens gamla 1700-tals-hus går miste om en numera klassisk småländsk attraktion. När man lyckats lirka upp den gistna ekdörren möts man av en alldeles egen värld av mat, dryck, konst och musik - i en miljö helt inredd med spännande inventarier från svunna tider. Närproducerad, ekologisk mat serveras på hundra år gamla tallrikar,

Deutsch In Växjös ältestem Holzhaus befindet sich dieses Attraktion. Eine Kombination von Restaurant, Café und live musik scene in eine Einzigartig und gemütliche Umwelt. Jedes tag servieren wir Küche mit ecologischen Produkten aus der nachbarschaft. Sommer: Veranda mit Eis-Bar.

nymalt kaffe i koppar från 60-talet, och ur antika damm-sugare – ja, det är sant – tappas ett brett sortiment avöl från lokala mikrobryggerier. Sommarveranda med glassbar!

Page 17: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Restaurang Café Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 2015 15

15. Restaurang Gräddhyllan de luxe

English We opened Gräddhyllan de luxe to cook the foods we love and serve the drinks we dream of. Småland’s third best restaurant, according to White Guide.

Adress Sandgärdsgatan 17, 352 30 Växjö Tel 0470-74 04 10 Fax 0470-366 56 E-post [email protected] Web www.graddhyllan.info Öppet Ons–tor: 11.30–14 + 18–23. Fre: 11.30–14 + 18–02. Lör: 18–02 Hitta hit I centrala Växjö

Vi öppnade Gräddhyllan de luxe för att få laga den mat vi älskar och servera de drycker vi drömmer om. Mat och dryck ska beröra, samtidigt ska det vara kul att gå på restaurang. Våra dukar är till för att spillas på, glasen är till för att skålas med och efter desserten kan man lika gärna njuta cocktailen ”Mors Flädermys” som en svettig dans i källaren! Helgkvällar spelar lokala profiler vinylskivor i baren. Smålands tredje bästa krog enligt White Guide.

Deutsch Wir öffneten Gräddhyllan de luxe, um die Lebensmittel, die wir lieben zu kochen und zu dienen, die Getränke, die wir träumen. Småland drittbesten Restaurant nach White Guide.

16. Kaffestugan – Kulturreservatet Åsens by

English Welcome to enjoy Småland food in the coffee cottage located in the old dwelling house at Södergården. Open hours following culture reserve’s other opening hours, but are also open during the Cultural reserve program days in other parts of the year.

Adress Åsens by Tel 076-008 51 27, 036-830 55 Web www.asensby.comÖppettider 1 maj– 30 juni lördag, söndag, helgdag kl 11–17. 1 juli–9 augusti dagligen kl 11–17. 10 augusti–13 september lördag, söndag, kl. 11–17Hitta hit Mellan Huskvarna och Tranås

Välkommen att avnjuta småländsk mat i Åsens kaffestuga som ligger i det gamla boningshuset vid Södergården. Vi vill gärna lyfta fram de typiskt småländska smakerna och rätterna. Vad sägs om isterband, kroppskakor och ostkaka? Eller varför inte en bondkaka till kaffet. Kaffestugans öppettider följer kulturreservatets övriga öppettider, men har även öppet under

Deutsch Willkommen in Småland Essen im Kaffee Haus im alten Wohnhaus in Södergården gelegen genießen. Öffnungs-zeiten folgenden übrige Öffnungszeiten Kultur Reserve, sondern sind auch in den Kulturreservat Programm Tage in anderen Teilen des Jahres geöffnet.

kulturreservatets programdagar under andra delar av året.

Page 18: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Restaurang Café Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 201516

17. Korrö STF Hotell Restaurang & Café

English You can enjoy your meal at while the stream swirls past you on the veranda. We serve local specialties of fowl, fish and game. Open: during season, check our web site. Find us: on road 122 between Växjö and Karlskrona, 5 km south of Linneryd.

Adress Korrö Hantverksby, 360 24 Linneryd Tel 0470-342 49 E-post [email protected] Web www.korro.se Öppettider Säsongsöppet GPS RT90 X: 6277068 Y:1461797Hitta hit På väg 122 mellan Växjö och Karlskrona, 5 km söder om Linneryd

Korrö Restaurang & Café ligger precis vid åkanten. Du kan sitta inomhus eller på verandan och se vattnet virvla fram. I restaurangen kan du äta och fika. Restaurangen erbjuder à la carte och småländska specialiteter. Hälsa & Gourmetvandringar, STF Hotell & Vandrarhem, kanotuthyrning.

Deutsch Genießen Sie Ihren Platz direkt am rauschenden Bach. Wir servieren småländische Spezialitäten vom Geflügel, Fisch und Wild. Geöffnet: während der Saison, weitere Informationen auf unserer Internetseite. Hier sind wir: an der Landstrasse 122 zwischen Växjö und Karlskrona, 5 km südlich von Linneryd.

18. Kosta Boda Art Hotel – Linnéa Art Restaurant

English Enjoy a wonderful meal in the hotel restaurant. Our food philosophy is to cook classic yet innovative cuisine with seasonal ingredients when they are at their best, to give the best taste experience.Find us: In central Kosta, just of route 28.

Adress Stora vägen 75, 360 52 Kosta Tel 0478-348 40E-post [email protected] Web www.kostabodaarthotel.comÖppettider Måndag–fredag 11.30–14.30, 18–22, lördag 12–15, 18–22,Söndag 12–15, 18–21

Linnéa Art Restaurant på Kosta Boda Art Hotel - en upplevelse för både öga och gom – med inredning färgsatt och formgiven av Ulrica Hydman-Vallien.Köket har valt att satsa extra mycket på fina råvaror i största möjliga mån inköpta från lokala och regionala gårdar. Vi gör allt för att ni ska få den upplevelse som ni är värda vid ert besök hos oss. Välkomna till glasinspirerade måltider!

Deutsch Genießen Sie eine köstliche Mahlzeit im Restaurant des Hotels. Unsere Nahrung Philosophie ist es, klassische und doch innovative Küche mit saisonalen Zutaten zu kochen, wenn sie von ihrer besten Seite, sind die beste Geschmackserlebnis geben.Hier sind wir: In zentralen Kosta nur der Route 28.

Page 19: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Restaurang Café Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 2015 17

19. Lagerlunden Bistro & Bar

English In the central part of Växjö you find our restaurant that serves both traditional and modern meals. Open: Call for information or see web page. Find us: In central Växjö.

Adress Kungsgatan 6, 351 04 VäxjöTel 0470-134 00 Fax 0470-448 37E-post [email protected] Web www.elite.se, www.lagerlunden.seÖppettider Ring för information eller se hemsidanHitta hit Centrala Växjö

Centralt belägna Lagerlunden erbjuder en modern och tidsenlig restaurangmiljö i Växjö. Här serverar vi svensk mat med hjärtat i den småländska matkulturen och vi låter det internationella köket inspirera oss. På vår vinlista finns många spännande viner från alla världens hörn. Lagerlunden är den naturliga mötespunkten i Växjö.

Restaurang Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik

Regional Matkultur Småland 2007/2008

Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 2007/2008

Vårt värdshus ligger mitt i det småländska mö-belriket, i Lammhults centrum. Vi använder alltid råvaror av hög kvalitet och tillagar maten från

grunden. Vi kombinerar gärna klas-siska recept med nya moderna till-behör. Våra gäster rekommenderas alltid att pröva de lokalt producerade isterbanden från Ello livs och vi bakar vår egen ostkaka enligt ett hundraår-igt recept. I vårt hotell erbjuder vi dig designerrum av högsta kvalité. De är inredda av Lammhultsföretagen Nils-sons Möbler, Svenssons Möbler och

Lammhults Möbel.Välkommen,Anders, Joakim &

Tony med personal

32. Lagerlunden, Elite Stadshotell Växjö Centralt belägna Lagerlunden erbjuder en modern och tidsenlig restaurangmiljö i Växjö. Här serverar vi svensk mat med hjärtat i den småländska matkulturen och vi låter det in-ternationella köket inspirera oss. Utöver gour-metmat serverar vi också en bar- & cafémeny samt frukostbuffé. På vår vinlista finns många spännande viner från alla världens hörn. La-gerlunden är den naturliga mötespunkten i Växjö och sommartid har vi också en stor uteservering. Restaurangen ägs av Elite Ho-tels of Sweden och Elite Stadshotellet Växjö erbjuder logi, konferens- & festvåning, natt-klubb och puben The Bishop´s Arms.Välkommen, Claes Petersson & Peter Svensson, köksmästare

Lagerlunden, Elite Stadshotell VäxjöAdress: Kungsgatan 6, VäxjöTfn 0470-134 00Fax 0470-448 37E-post: [email protected] Webb: www.vaxjo.elite.se Öppettider: ring för information eller se hemsidan

33. Lammet & Brödet, Huseby Brukshandel I gamla Brukshandeln från 1870 på anrika Huseby Bruk finns Lammet & Brödets ekolo-giska produkter. Det är skållat rågbröd, bond-kringlor, nässelbröd och mycket mer bakat på nymalet Husebymjöl. Här finns också ett unikt sortiment av ekologiska produkter så som älgkorv, ostkaka, viltvinäger, körvelblom-saft, pickels, pumpasås, senap, viltglögg, brännvinskryddor, rosenbladsgelé, ringbloms-salva, lavendeltvål, m.m. De flesta råvarorna tas direkt från trädgårdsodlingarna vid Bruks-herrgården.Välkommen, Lena & Ulf Hedlund

Lammet & Brödet, Huseby BrukshandelAdress: Huseby Bruk, Grimslöv, AlvestaTfn 0472-702 90, 0703-57 73 50E-post: [email protected]: www.lammetochbrodet.seÖppettider: april-maj lördag, söndag och helgdagar 11-17, juni-augusti alla dagar 11-17, september lördag-söndag 11-17

34. Lammhults Värdshus

Lammhults VärdshusAdress: Centrumgatan 1, LammhultTfn 0472-26 07 80Fax 0472-26 07 81E-post: [email protected]: www.lammhultsvardshus.comÖppettider: måndag-torsdag 8-22, fredag 8-23, lördag 9-23, söndag 9-21, köket stänger en timme före servering

Deutsch In unserem Restaurant im Zentrum von Växjö bieten wir sowohl traditionelle als auch neukomponierte Mahlzeiten an. Geöffnet: Rufen Sie uns an oder schauen Sie auf unsere Website. Hier sind wir: im Zentrum von Växjö.

20. Marsöfiskaren

English With us you eat as good as homemade between 11-14 on weekdays. Other times available à la carte menu including our specialty, the hot smoked salmon.

Adress Rastplats Fårbo, 572 76 Fårbo Tel 0491-333 77 Fax 0491-332 77E-post [email protected] Web www.marsofiskaren.seÖppettider Tisdag–lördag 10–18. Söndag och måndag 11–16. Sommartid alla dagar 10–19 Hitta hit På E22 15 km norr om Oskarshamn

Hos oss äter du Dagens rätt, så gott som hemlagat mellan 11 och 14 på vardagarna.Övriga tider finns à la carte meny med bland annat vår specialitet - den varmrökta laxen med kokt potatis och romsås. Köket stänger 30 minuter innan butiken.

Deutsch Bei uns haben Sie die heute Schyssel so gut wie hausgemacht zwischen 11-14 an Wochen-tagen. Andere Zeiten à la carte-Menü inklusive unsere Spezialität, die heiße Räucherlachs.

Page 20: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Restaurang Café Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 201518

21. Norrby Ängar

Adress Norrby Västergård, 575 94 Eksjö Tel 070-190 07 70 Web www.norrbyangar.se E-post [email protected] Öppettider tor–fre 12–18, lör 12–16 Hitta hit På Nifsarpsvägen i Eksjö sväng mot Höreda. Kör ca 11 km, tag höger vid skylt ”Gårdsbutik & Galleri”. Från Vetlanda kör Värnevägen, tag vänster mot Eksjö i korsningen inne i Värnebyn, kör ca 5 km till skylt på vänster sida.

Norrby Ängar är ett familjelantbruk vid sjön Solgen på Småländska höglandet. På gården finns kor, får, hästar, höns, katter och hund. I Norrby Ängars Gårdsbutik finns det ekologiskt nöt- och lammkött samt chark-produkter från gården. Det finns även ekologisk rapsolja, ekologiskt té, lokal honung, choklad, glass och konst. Välkommen till Norrby!

English Family farm located on the shores of lake Solgen. Our farm shop offers eco beef and lamb, cured meats and other eco produce. Open: Thursday-Friday 12.00-18.00, Saturday 12.00-16.00. Most welcome!

Deutsch Familienhof am Solgen-See im Hochland von Småland. Verkauf von ökologischen Fleischprodukten und anderen Öko-Produkten wie Rapsöl, Tee, Honig, Schokolade, Eis und Kunst. Geöffnet: Do-Fr 12-18, Sa 12-16.

22. PM Bröd & Sovel

English With passion and love for both customer and product, we present the best bread, pastry and gastronomy. We use local products and always strive to work ecological. Open: daily, check the web site. Find us: in central Växjö.

Adress Storgatan 12, 352 31 Växjö Tel 0470-470 75 E-post [email protected] Web www.pmrestauranger.seÖppettider Dagligen, se hemsidan Hitta hit I centrala Växjö

PM Bröd & Sovel utsågs till Året Konditori 2014 i White Guide. Med passion och kärlek för både gäst och produkt vill vi presentera bröd, bakverk och gastronomi i toppklass. Med både butik och café mitt på Växjös paradgata Storgatan. Vi vill tillsammans med våra passionerade och skickliga med-arbetare skapa ett bageri och konditori som skänker upplevelser utöver det vanliga. Vår ekologiska profil är självklar och vi använder närproducerade produkter bl.a. ekologiskt mjöl.

Deutsch Mit Leidenschaft und Liebe für beide Kunden-und Produktdaten, präsentieren wir das beste Brot, feine Backwaren und Gastronomie. Wir verwenden lokale Produkte. Geöffnet: täglich, siehe Internetseite für mehr Informationen. Hier sind wir: im Zentrum von Växjö.

Page 21: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Restaurang Café Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 2015 19

23. Ramkvilla Wärdshus – Hotell & Konferens

English We are a genuine guesthouse, beautifully situated by Lake Klockesjön in Ramkvilla. We offer a genuine taste of Småland all year round. A warm welcome!

Adress Wärdshus: Hallsnäsv. 8. Hotell: Johannesbergsv. 20, 57474 Ramkvilla Tel 0474-600 00 E-post [email protected] Öppettider Se hemsida!Web www.ramkvilla-wh.se GPS WGS84: 57°12’13.5”N 14°57’13.6”E

Ramkvilla Wärdshus – Hotell & konferens ligger vackert beläget vid Klockesjön i Ramkvilla – Smycket i Småland! Vi värnar om vår miljö och vårt närområde, därför serverar vi lokalproducerade råvaror lagade med stor omsorg och passion. På Wärdshuset sitter ni till bords med fantastisk utsikt över Klockesjön. På hotellet bor ni i familjära rum, vilar i sköna sängar, äter frukost i vår ombonade matsal.

Deutsch Wir sind einen echtes Gästehaus, wunderschön von Klockesjön in Ramkvilla gelegen. Wir anbieten eine echte Småland Geschmack das ganze Jahr. Herzlich willkommen!

Vi erbjuder avkoppling och njutning på en av Sveriges vackraste platser.

24. Restaurang PM & Vänner

English Restaurant PM & Vänner is inspired to present their interpretation of modern nordic cuisine combined with a ”hommage” of old culinary traditions. Awarded Sweden’s best dining experience in 2010. Find us: in central Växjö.

Adress Storgatan 22-24, 352 31 Växjö Tel 0470-70 04 44 Fax 0740-70 04 59 E-post [email protected] Web www.pmrestauranger.seÖppettider Se hemsidan! Hitta hit I centrala Växjö

Restaurang PM & Vänner utsågs till Sveriges Bästa Matupplevelse 2010 av White Guide. Sedan 1992 har man ständigt utvecklat sin särart och gastro-nomiska filosofi. I matsalen presenteras en modern och avantgardistisk mat-lagning baserad på regionala råvaror och lokala traditioner. I Bistron serveras klassisk och traditionell gastronomi. På luncherna serveras alltid svensk och internationell husmanskost.

PM har under åren erhållit en rad utmärkelser, bl.a. ”Årets vinupplevelse 2014” av White Guide. Välkomna önskar vän-nerna på PM

Deutsch Klassisches Restaurant auf hohem in-ternationalem Niveau mit vielen Auszeichnungen. Schwedens beste kulinarisches Erlebnis im Jahr 2010. Hier sind wir: im Zentrum von Växjö.

Page 22: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Restaurang Café Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 201520

25. Restaurang Teaterparken, Växjö Konserthus

English In our restaurant we serve a classic Nordic menu with modern inspiration for all tastes. We work with organic and local produce. Open: call for information or check the web site. You find us in the city centre of Växjö.

Adress Västra Esplanaden 10-12, 351 06 Växjö Tel 0470-70 22 00 Fax 0470-475 77 E-post [email protected] Web www.vaxjokonserthus.se Öppettider Ring för information eller se hemsidan Hitta hit Ni hittar oss mitt i Växjö

Restaurang Teaterparken erbjuder en klassisk, nordisk meny med moderna inslag. Våra leverantörer väljer vi med omsorg, restaurangen är KRAV-registrerad och vi arbetar aktivt med ekologisk och närproducerad mat. Genom kontinuerlig utveckling och förädling arbetar vår köks-mästare, Johan Nihl,och hans personal för att alltid kunna erbjuda en meny för alla smaker.

Deutsch Klassisches nordisches Menü mit moderner Küche und ökologischen Lebens-mitteln aus der nahen Umgebung. Wir streben nach ständiger Weiterentwicklung. Geöffnet: Rufen Sie uns an oder schauen Sie auf unsere Website. Wir sind im Växjö Zentrum.

26. Rudenstams Gårdsbutik

English Rudenstams Farm Shop is a trading place for local food. In close partnership with about 50 local vendors to bring our customers the full range of local products as possible. Here you will find everything from vegetables, fruits, to pork, game, drinks cheese, flour and ice cream.

Adress Rudu 50, 561 92 Huskvarna Tel 036-330 05 10 E-post [email protected] Web www.rudenstam.se Öppettider Måndag–fredag 10–18, lördag 9–14, söndag stängt Hitta hit E4 Avfart 101 tag mot Skärstad, 5 min från E4:an Skylt Rudu vänster GPS Lo 57.84491107555483, La 14.280692276196314

Med ett brett sortiment av lokala råvaror är vi din närbutik för nära varor. Under hela året finns det flera sorters äpple från gården. Under skördesäsong finns det även vinbär, päron, bigarråer, plommon och jordgubbar från våra egna odlingar.Rudenstams Gårdsbutik är en handelsplats för lokal mat. I vårt nära samarbete med cirka 50 lokala leverantörer vill vi ge våra kunder ett så komplett utbud av lokala

Restaurang Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik

Regional Matkultur Småland 2007/2008

Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 2007/2008

3. Bageri BakElitBageri BakElit har sin verksamhet i Hullaryd, en liten by i Aneby kommun. Här producerar jag olika sorters surdegsbröd bakade på tradi-tionellt vis i en vedeldad stenugn. I sortimen-tet finns bl.a. 100% rågfullkornsbröd, spelt bröd, solrosbröd, valnötsbröd, fruktbröd och brytbröd. Jag odlar min egen surdeg och allt mitt bröd är helt osötat och fritt från fett, laktos och konserveringsmedel. Råvarorna är ekolo-giska och till stor del närproducerade. Försäljningen sker på torg och marknader,onsdagar 7-13, Eksjö, torsdagar 15-18, Hullaryds Handelsträdgård, fredagar 7-13, Tranås.Välkommen, Josef Schilling

Bageri BakElitAdress: Norrby Södergård, AnebyTfn 0702-85 15 17Webb: www.bakelit.nuÖppettider: se till vänster

4. Bengtsgården på VisingsöMed utsikt över Vättern mot Gränna ligger Bengtsgården med sin KRAV-certifierade produk-tion och förädling. Vi odlar och hanterar spann-mål till olika sorters mjöl. Potatis, örter, kryddor, blommor och grönsaker odlas bl.a. för själv-plock. Vi har startat produktion av kallpressad KRAV-rapsolja och vi har detaljstycket KRAV-nöt-kött i frysen. Vi röker fisk och säljer också Vät-tern kräftor. Vi har även andra aktiviteter under högsäsong och håller öppet så mycket vi kan.Välkommen, Britt-Marie Jonasson

KRAV EKONOMISK FÖRENING GRUNDAD 1985

EKO

LO

GIS

K PRODUKT ION CERT IF IERAD ENLIGT KRAVS R

EG

LE

R

Bengtsgården på VisingsöAdress: Bengtsgården, Stigby, VisingsöTfn 0390-404 88, 0737-64 76 54e-post: [email protected]: www.bramavisingso.seÖppettider: ring för information

5. BolmenFiskHos BolmenFisk kan man smaka på det goda från våra insjöar, hav och skog. Söder om Ljungby, nära sjön Bolmen, vid trafikplats nr 78 på E4:an, avfart mot Hamneda, hittar du vår butik och servering. Vi saluför det mesta som våra duktiga yrkesfiskare och jägare fångar. Vi har ett brett sortiment av insjöfisk som ab-borre, fjällröding, gädda, sik och gös samt ål och regnbågslax och mycket mer. Fisken be-reds på rökeriet och säljs både färsk, rökt och gravad. I serveringen kan du välja en fisk från vårt sortiment till din egen specialsmörgås.Välkommen, familjen Karlsson

BolmenFiskAdress: trafikplats 78 på E4:an, avfart mot HamnedaTfn 0372-501 80Fax 0372-500 06Öppettider: hela året, ring för information

Bol

men

Fisk

Ben

gtsg

årde

n på

Vis

ings

ö

Asa

Her

rGår

d

Restaurang Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik

Regional Matkultur Småland 2007/2008

Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 2007/2008

44. Restaurang PM & VännerRestaurang PM & Vänner har av den svenska restaurangguiden White Guide tilldelats ut-märkelsen ”Årets serviceupplevelse 2007” Läs motiveringen på www.whiteguides.se. Restaurang PM & Vänner är en informell krog, med ett mycket starkt matkoncept och stor personalkompetens, där de ständigt ut-vecklar och hittar nya mat- och dryckeskom-binationer samtidigt som de lutar sig mot klassisk restauration på högsta nationella nivå. Utmaningen är att med lokala råvaror som grund alltid sträva mot okomplicerade och raka gastronomiska lösningar. Välkommen, Anders Lauring, köksmästare, & Per Bengtsson, källarmästare

Restaurang PM & VännerAdress: Storgatan 22-24, VäxjöTfn 0470-70 04 44Fax 0470-70 04 59E-post: [email protected] Webb: www.matodryck.seÖppettider: måndag-lördag 11.30-23, söndag stängt

45. Restaurang SmugglarenSmugglaren är en genuin kvarterskrog belägen i ett båthus från 1700-talet. Res-taurangen serverar endast á la carte och menyn under hösten och vinterhalvåret präglas av rätter tillagade på vilt från trak-ten och under sommarhalvåret använder vi oss av mycket fisk i från Västerviks skär-gård. Kom och smaka vår flatrökta ål, nu för 12:e året i rad.Välkommen, Henrik Essenholm

Restaurang SmugglarenAdress: Smugglaregränd 1, VästervikTfn 0490-213 22E-post: [email protected] Webb: www.smugglaren.seÖppettider: kvällstid, ring för information

46. Rudenstams Bär- & Fruktodlingar Vi är det mångsidiga familjeföretaget i Skärstadalen där vi odlar bär och frukt i växthus och på sluttningarna med utsikt mot Vättern. I vår gårdsbutik finns egna och andras lokala produkter. Vi tar emot äpplen för mustning. Vi tillhandahåller fruktservice av korgar med färsk frukt till företag och institutioner varje vecka och julpresentkorgar efter ert önskemål. Vi har en toppmodern kylförvaring, vilket gör att vår frukt håller sig fräsch stor del av året. Vi ordnar fruktsafari och hyr gärna ut vår konferenslokal med Vätterbygdens vack-raste utsikt!Välkommen, Staffan och Sören Rudenstam

Rudenstams Bär- & FruktodlingarAdress: Rudu 50, norr om Gisebo, HuskvarnaTfn 036-508 56Fax 036-500 04E-post: [email protected] Webb: www.rudenstam.seÖppettider: januari-december: måndag-fredag 14-18, lördag 9-13, söndag stängt

varor som möjligt. Hos oss hittar du allt från grönsaker, frukt, till fläsk, vilt, drycker ost, mjöl, gryn och glass.

Deutsch Rudenstams Farm Shop ist ein Handelsplatz für lokale Speisen. In enger Partnerschaft mit über 50 lokale Anbieter für unsere Kunden bringen die volle Palette von lokalen Produkten wie möglich. Hier finden Sie alles von Gemüse, Obst, Schweinefleisch, Wild, Getränke Käse, Mehl und Eis zu finden.

Page 23: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Restaurang Café Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 2015 21

27. RyssbyGymnasiet

English At our Restaurant School our specialty is working with the game, with everything from cutting to gastronomy, and we are successful at cooking competitions. Open: By appointment. Find us: In Ryssby, on Route 25 between Ljungby and Alvesta

Adress Kungsvägen 36, 341 76 Ryssby Tel 0372-408 00 Fax 0372-408 28E-post [email protected] Web www.ryssbygymnasiet.seHitta hit I Ryssby, sväng av riksväg 25 mellan Alvesta och Ljungby

På Restaurang- och livsmedelspro-grammet utbildas kockelever från hela Sverige. Gastronomiska utbildningar för ungdomar och vuxna. Uppdrags-utbildning. Vi vill ge eleverna ett genuint mathantverkskunnande. En av våra specialiteter är viltkött, allt från styckning till gastronomi. Vi har en lång tradition som skola inom livsmedel och matkunnande.

Vi är framgångs-rika i matlagnings-tävlingar. Lokal mathantverks-marknad varje vår! Besök oss gärna!

Deutsch In unserer Restaurantschule haben wir uns darauf spezialisiert mit Wild zu arbeiten, vom Zerlegen bis zum Servieren fertiger Gerichte. Wir nehmen erfolgreich an Kochwettbewerben teil. Ge-öffnet: nach Vereinbarung. Hier sind wir: in Ryssby an der Landstraße 25 zwischen Ljungby und Alvesta

28. Sjöborgens Gård

English Outdoor restaurant in a rural setting with views over the lake Stråken, bookings for groups only (max 20 people). With only fire as a tool, we offer outdoor dining experiences with menu from Småland. We strive to use locally produced farm and home grown seasonal ingredients. Accomodation in house with lakeside view on the farm.

Adress Sjöborgens Gård 342 62 Moheda Tel Bokning 070-306 46 39. Övrigt 070-352 66 06 E-post [email protected] Web www.sjoborgen.se Facebook Malin & Peter på Sjöborgen Öppettider Grupper enligt förbokning Hitta hit Väg 126 mellan Lammhult och Alvesta, 5,7 km söder om Bredhult

Krögare med ett alternativt leverne, vår passion är odla, skörda och tillaga.Vi erbjuder måltider tillagade med eld som redskap i Sjöborgens Sverigeunika utomhusrestaurang, med tjugo exklusiva platser. Vår vision är att lyfta fram Smålands, gårdens och svenska traditionella smaker från förr till nu, med närproducerade och gårdens egenodlade råvaror efter säsong. När det frodas öppnar vi även för guidade turer i

gårdens köksträdgård, där kan du se, känna och smaka på Sjö- borgen. Vi tar endast emot bokade sällskap, allt för att kunna ge våra gäster en exklusiv och bästa

Deutsch Outdoor-Restaurant in einer ländlichen Umgebung mit Blick über den See Stråken, für Gruppen bis zu 20 Personen. Mit nur Feuer als Werkzeug, bieten wir im Freien speisen Erfahrungen mit typische Menü aus Småland. Auf dem Bauernhof gibt es auch Möglichkeiten zur Übernachtung.

möjliga service. Välkomna önskar Malin & Peter på Sjöborgen

Page 24: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Restaurang Café Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 201522

30. Smålandskräftan i Tranås

Restaurang Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik

Regional Matkultur Småland 2007/2008

Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 2007/2008

3. Bageri BakElitBageri BakElit har sin verksamhet i Hullaryd, en liten by i Aneby kommun. Här producerar jag olika sorters surdegsbröd bakade på tradi-tionellt vis i en vedeldad stenugn. I sortimen-tet finns bl.a. 100% rågfullkornsbröd, spelt bröd, solrosbröd, valnötsbröd, fruktbröd och brytbröd. Jag odlar min egen surdeg och allt mitt bröd är helt osötat och fritt från fett, laktos och konserveringsmedel. Råvarorna är ekolo-giska och till stor del närproducerade. Försäljningen sker på torg och marknader,onsdagar 7-13, Eksjö, torsdagar 15-18, Hullaryds Handelsträdgård, fredagar 7-13, Tranås.Välkommen, Josef Schilling

Bageri BakElitAdress: Norrby Södergård, AnebyTfn 0702-85 15 17Webb: www.bakelit.nuÖppettider: se till vänster

4. Bengtsgården på VisingsöMed utsikt över Vättern mot Gränna ligger Bengtsgården med sin KRAV-certifierade produk-tion och förädling. Vi odlar och hanterar spann-mål till olika sorters mjöl. Potatis, örter, kryddor, blommor och grönsaker odlas bl.a. för själv-plock. Vi har startat produktion av kallpressad KRAV-rapsolja och vi har detaljstycket KRAV-nöt-kött i frysen. Vi röker fisk och säljer också Vät-tern kräftor. Vi har även andra aktiviteter under högsäsong och håller öppet så mycket vi kan.Välkommen, Britt-Marie Jonasson

KRAV EKONOMISK FÖRENING GRUNDAD 1985

EKO

LO

GIS

K PRODUKT ION CERT IF IERAD ENLIGT KRAVS R

EG

LE

R

Bengtsgården på VisingsöAdress: Bengtsgården, Stigby, VisingsöTfn 0390-404 88, 0737-64 76 54e-post: [email protected]: www.bramavisingso.seÖppettider: ring för information

5. BolmenFiskHos BolmenFisk kan man smaka på det goda från våra insjöar, hav och skog. Söder om Ljungby, nära sjön Bolmen, vid trafikplats nr 78 på E4:an, avfart mot Hamneda, hittar du vår butik och servering. Vi saluför det mesta som våra duktiga yrkesfiskare och jägare fångar. Vi har ett brett sortiment av insjöfisk som ab-borre, fjällröding, gädda, sik och gös samt ål och regnbågslax och mycket mer. Fisken be-reds på rökeriet och säljs både färsk, rökt och gravad. I serveringen kan du välja en fisk från vårt sortiment till din egen specialsmörgås.Välkommen, familjen Karlsson

BolmenFiskAdress: trafikplats 78 på E4:an, avfart mot HamnedaTfn 0372-501 80Fax 0372-500 06Öppettider: hela året, ring för information

Bol

men

Fisk

Ben

gtsg

årde

n på

Vis

ings

ö

Asa

Her

rGår

d

Adress Hamnvägen 2, 573 34 Tranås Tel 0140–37 83 00 Fax 0380-740 44E-post [email protected] Web www.smalandskraftan.seÖppettider Torsdag–fredag 10–18, lördag 10–14, extraöppet inför storhelger och sommartid Hitta hit Småbåtshamnen vid Huges Marina

I charmig hamnmiljö ligger vår fisk- och skaldjursbutik där vi säljer massor av olika skaldjur, färsk och rökt fisk, egentillverkade såser, röror m.m. Sommartid öppnar vi upp ute-serveringen där du kan njuta av våra härliga fisk- och skaldjurstallrikar,

SmålandskräftanSmålandskräftanräkmackor och förstås klassikern stekt strömming med potatismos. Butiken är öppen året runt och serveringen är öppen tisdag–söndag under högsommaren.Se hemsidan för aktuella öppettider.

29. Smålandskräftan i Nässjö

English In our shop we sell fish and shellfish including Swedish crayfish and other local specialties. All shellfish are cooked in Småland.Open: Thurs 10-6 pm, Fri 10 am-6 pm, Sat 10 am-2 pm.

Adress Bockängsgatan 6, 571 38 Nässjö Tel 0380-55 52 65, 0380-740 10 Fax 0380-740 44E-post [email protected] Web www.smalandskraftan.seÖppettider Torsdag 10–18, fredag 10–18, lördag 10–14, extraöppet vid storhelger Hitta hit På riksväg 31/40, Sörängsrondellen, Nässjö

I vårt skaldjurskokeri kokar vi signal-kräftor, hummer och havskräftor. Signalkräftorna, som kokas efter ett hemligt recept, har utsetts till bästa köp i Expressens stora kräfttest. Vi levererar till restauranger, grossister och butiker.

Restaurang Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik

Regional Matkultur Småland 2007/2008

Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 2007/2008

3. Bageri BakElitBageri BakElit har sin verksamhet i Hullaryd, en liten by i Aneby kommun. Här producerar jag olika sorters surdegsbröd bakade på tradi-tionellt vis i en vedeldad stenugn. I sortimen-tet finns bl.a. 100% rågfullkornsbröd, spelt bröd, solrosbröd, valnötsbröd, fruktbröd och brytbröd. Jag odlar min egen surdeg och allt mitt bröd är helt osötat och fritt från fett, laktos och konserveringsmedel. Råvarorna är ekolo-giska och till stor del närproducerade. Försäljningen sker på torg och marknader,onsdagar 7-13, Eksjö, torsdagar 15-18, Hullaryds Handelsträdgård, fredagar 7-13, Tranås.Välkommen, Josef Schilling

Bageri BakElitAdress: Norrby Södergård, AnebyTfn 0702-85 15 17Webb: www.bakelit.nuÖppettider: se till vänster

4. Bengtsgården på VisingsöMed utsikt över Vättern mot Gränna ligger Bengtsgården med sin KRAV-certifierade produk-tion och förädling. Vi odlar och hanterar spann-mål till olika sorters mjöl. Potatis, örter, kryddor, blommor och grönsaker odlas bl.a. för själv-plock. Vi har startat produktion av kallpressad KRAV-rapsolja och vi har detaljstycket KRAV-nöt-kött i frysen. Vi röker fisk och säljer också Vät-tern kräftor. Vi har även andra aktiviteter under högsäsong och håller öppet så mycket vi kan.Välkommen, Britt-Marie Jonasson

KRAV EKONOMISK FÖRENING GRUNDAD 1985

EKO

LO

GIS

K PRODUKT ION CERT IF IERAD ENLIGT KRAVS R

EG

LE

R

Bengtsgården på VisingsöAdress: Bengtsgården, Stigby, VisingsöTfn 0390-404 88, 0737-64 76 54e-post: [email protected]: www.bramavisingso.seÖppettider: ring för information

5. BolmenFiskHos BolmenFisk kan man smaka på det goda från våra insjöar, hav och skog. Söder om Ljungby, nära sjön Bolmen, vid trafikplats nr 78 på E4:an, avfart mot Hamneda, hittar du vår butik och servering. Vi saluför det mesta som våra duktiga yrkesfiskare och jägare fångar. Vi har ett brett sortiment av insjöfisk som ab-borre, fjällröding, gädda, sik och gös samt ål och regnbågslax och mycket mer. Fisken be-reds på rökeriet och säljs både färsk, rökt och gravad. I serveringen kan du välja en fisk från vårt sortiment till din egen specialsmörgås.Välkommen, familjen Karlsson

BolmenFiskAdress: trafikplats 78 på E4:an, avfart mot HamnedaTfn 0372-501 80Fax 0372-500 06Öppettider: hela året, ring för information

Bol

men

Fisk

Ben

gtsg

årde

n på

Vis

ings

ö

Asa

Her

rGår

d SmålandskräftanSmålandskräftan

I vår butik säljer vi olika sorters skaldjur, färsk och rökt fisk, egentillverkade såser och röror och mycket annat gott!Välkommen!

Deutsch Hofladen mit Delikatessen aus dem Meer und aus Binnenseen und anderen lokalen Spezialitäten. Meeresfrüchten in Småland gekocht. Geöffnet: Do. und Fr. 10-18, Sa. 10-14. Sie finden uns an der Landstrasse 31/40, am Kreisverkehr Sörängen in Nässjö.

English English: In our shop we sell fish and shellfish including Swedish crayfish and other local specialties. All shellfish are cooked in Småland. The shop is open: Thurs 10-6 pm, Fri 10 am-6 pm, Sat 10 am-2 pm. Find us: Boat harbour at Huges Marina.

Deutsch Hofladen mit Delikatessen aus dem Meer und aus Binnenseen und anderen lokalen Spezialitäten. Unsere Meeresfrüchten in Små-land gekocht Hofladen ist geöffnet: Do. 13-18, Fr. 10-18, Sa. 10-14. Sie finden uns am Boothafen, Huges Marina.

Page 25: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Restaurang Café Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 2015 23

31. Stellas Ostkaka

English Farm bakery and store which has genuine Swedish cheesecake, bread and pastries as well as beef, lamb and pork for sale. All products are produced and bread on the family farm.

Adress Pilås Norregård, 360 42 Braås Tel 073-33 22 338 E-post [email protected] Web www.stellasostkaka.seÖppettider Enligt överenskommelse Hitta hit 3,6 mil nordost om Växjö GPS 57.109757, 15.035719

Litet gårdsbageri och gårdsbutik med försäljning av ostkaka, bröd och bakverk samt nöt-, lamm- och griskött från gården. Möjlighet att ta emot grupper, minimum tio personer. Öppet efter överenskommelse.

Deutsch Kleine Hofbäckerei und Boutique. Schewedishen Käsekuchen, Brot und Bakwerke sowie Rind-, Lamm- und Schweinefleisch aus eigener Familienproduktion zum verkauf.

32. Stufvenäs Gästgiveri

English The Stufvenäs Inn is an epiphany for mind, body and soul. It is well rewarded for its good food and excellent wines. Our menu is based on meat and vegetables from nearby farms and cultivations such for example Solmarka Gård and Voxtorps Gård. Open: All year, call for more information. Find us: About 35 km south of Kalmar.

Adress Stufvenäs, Stuvenäsvägen 1, 385 97 Söderåkra Tel 0486-219 00 Fax 0486-218 68 E-post [email protected] Web www.stufvenas.seÖppettider Året runt, ring för information Hitta hit Ca 35 km söder om KalmarGPS GPS N56.46643 E16. 12742 (WGS84 decimal)

Smakfull inredning i historisk miljö, gedi-get kök och en präktig vinkällare svarar för att varje besök till bords hos oss ska vara en gastronomisk upplevelse, allt från lunchens vällagade småländska husmanskost till à la carte och gourmetmåltider. Våra lokala råvaror är vilt från Småland, grönsaker från Solmarka gård, ostar från Orranäs Gårdsmejeri i Blekinge, jordgubbar från Släta boden i Hagby, gris från Voxtorps

Restaurang Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik

Regional Matkultur Småland 2007/2008

Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 2007/2008

53. Stora Hotellet i NybroStora Hotellet ligger mitt i Nybro centrum och nästgårds till de flesta av Smålands alla glasbruk. Hos oss finner du en avkopplande miljö, trivsam logi och bra konferensmöjlig-heter. Du är också välkommen till bords. Vi delar omsorgen lika mellan gäster och rå-varor. Vi serverar självklart småländskt vilt som rådjur och hjort och andra småländska rätter. Vi hoppas att er mat- och vinupple-velse hos oss blir den allra bästa.Välkommen, Susanne & Lars-Erik Karlsson med personal

Stora Hotellet i NybroAdress: Mellangatan 11, NybroTfn 0481-519 38Fax 0481-511 42E-post: [email protected]: www.storahotellet.se Öppettider: alla dagar i veckan, ring för information

54. Stufvenäs GästgiveriSmakfull inredning i historisk miljö, gedi-get kök och en präktig vinkällare – det var Gastronomiska Akademiens motivering när de tilldelade Stufvenäs Gästgiveri sitt he-dersdiplom 1999. Vår vinkällare har redan tidigare uppmärksammats av såväl Wine Spectator som Svenska Vinakademinen. Vårt kök och vinkällare svarar för att varje besök till bords hos oss ska vara en gast-ronomisk upplevelse, allt från lunchens väl-lagade småländska husmanskost till à la carte och gourmetmåltider. Några av våra lokala råvaror är vilt från Småland, lamm från Öland, grön-saker från Kalmar och isterband från Tingsryd. Tillsammans med ägarnas filosofi att alltid ställa det personliga omhändertagandet och värdskapet i främsta rummet borgar för att en vistelse på Stufvenäs blir något alldeles extra.Välkommen, Helena Berzelius, vd, & Jörgen Folkesson, köksmästare

Stufvenäs GästgiveriAdress: Stufvenäs, Söderåkra, ca 35 km söder om KalmarTfn 0486-219 00Fax 0486-218 68E-post: [email protected] Webb: www.stufvenas.se Öppettider: året runt, ring för information

gård och hagalundstomater. Välkommen, Magdalena Kristoffersson, restaurangchef, & Mario Unterbrunner, kökschef

Deutsch Der Gasthof Stufvenäs ist eine Offenbarung für die Sinne, Körper und Seele. Er ist bekannt für sein gutes Essen und seine exzellenten Weine. User Menü basiert auf nahproduziertem Gemüse und Fleisch von angelegen Bauernhöfen und feldern wie zum Beispiel Solmarka Hof oder dem Voxtorps Bauern. Ganzjährig geöffnet, rufen sie uns an für mehr Information.Hier sind wir: 35 km südlich von Kalmar.

Page 26: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Restaurang Café Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 201524

33. Tiraholms Fisk – Gårdsbutik

English Tiraholms Fisk - the fish restaurant and farm shop where you can discover fresh fish from Lake Bolmen. 10 km east of Unnaryd, pass the petrol station 3 km follow the signs.

English Tiraholms Fisk – the fish restaurant and farm shop where you can discover fresh fish from Lake Bolmen. 10 km east of Unnaryd, pass the petrol station 3 km follow the signs.

Adress Tiraholm Säteri, 310 83 Unnaryd Tel 0371-640 19E-post [email protected] Web www.tiraholm.seHitta hit 10 km öster om Unnaryd, mitt på sjön Bolmens västra strand.

Adress Tiraholm Säteri, 310 83 Unnaryd Tel 0371-640 19E-post [email protected] Web www.tiraholm.seHitta hit 10 km öster om Unnaryd, mitt på sjön Bolmens västra strand.

Från gården Tiraholm driver vi, familjen Ekwall, yrkesfiske och fiskodling i sjön Bolmen. Genom finaste mathantverk blir den egenfångade insjöfisken till färska, rökta, gravade, fileade och inlagda delikatesser som saluförs i gårdens butik.

I den rustika restaurangen, landets enda insjöfiskrestaurang, serverar vi hemlagade rätter av gös, regnbåge, gädda, lake, mört och ål. Fisken fångar vi i Bolmen med hållbara metoder.  Vi har fullständiga rättigheter.  

Deutsch Genießen Sie in unserem Fischrestaurant den frischen Fisch aus dem Bolmen oder nehmen Sie aus dem Fischgeschäft geräucherten oder frischen Fisch mit nach Haus. 10 km östlich von Unnaryd, vorbei der Tankstelle ca. 3 km – dann Beschilderung.

Deutsch Genießen Sie in unserem Fischrestaurant den frischen Fisch aus dem Bolmen oder nehmen Sie aus dem Fischgeschäft geräucherten oder frischen Fisch mit nach Haus. 10 km östlich von Unnaryd, vorbei der Tankstelle ca. 3 km – dann Beschilderung.

Öppet/Open/Offen 2015Gårdsbutiken (Farm shop, Hofladen) april, maj tors–sön (thurs–sun) 10–18

juni, juli, augusti dagligen (daily) 10–18

september tors–sön (thurs–un) 10–18

oktober–december tors–lör (thurs–sat)    10-18

Öppet/Open/Offen 2015Fiskrestaurangen (Fish restaurant)5/4–10/5 sön (sun) 12–1814/5–14/6 lör–sön (sat–sun) 12–1820/6–9/8 dagligen (daily) 12–2010/8–30/8 dagligen (daily) 12–186/9–27/9 sön (sun) 12–16Fars dag 8/11 & Julbord i december!

WWW.TIRAHOLM.SE

34. Tiraholms Fiskrestaurang

Restaurang Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik

Regional Matkultur Småland 2007/2008

Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 2007/2008

Vårt värdshus ligger mitt i det småländska mö-belriket, i Lammhults centrum. Vi använder alltid råvaror av hög kvalitet och tillagar maten från

grunden. Vi kombinerar gärna klas-siska recept med nya moderna till-behör. Våra gäster rekommenderas alltid att pröva de lokalt producerade isterbanden från Ello livs och vi bakar vår egen ostkaka enligt ett hundraår-igt recept. I vårt hotell erbjuder vi dig designerrum av högsta kvalité. De är inredda av Lammhultsföretagen Nils-sons Möbler, Svenssons Möbler och

Lammhults Möbel.Välkommen,Anders, Joakim &

Tony med personal

32. Lagerlunden, Elite Stadshotell Växjö Centralt belägna Lagerlunden erbjuder en modern och tidsenlig restaurangmiljö i Växjö. Här serverar vi svensk mat med hjärtat i den småländska matkulturen och vi låter det in-ternationella köket inspirera oss. Utöver gour-metmat serverar vi också en bar- & cafémeny samt frukostbuffé. På vår vinlista finns många spännande viner från alla världens hörn. La-gerlunden är den naturliga mötespunkten i Växjö och sommartid har vi också en stor uteservering. Restaurangen ägs av Elite Ho-tels of Sweden och Elite Stadshotellet Växjö erbjuder logi, konferens- & festvåning, natt-klubb och puben The Bishop´s Arms.Välkommen, Claes Petersson & Peter Svensson, köksmästare

Lagerlunden, Elite Stadshotell VäxjöAdress: Kungsgatan 6, VäxjöTfn 0470-134 00Fax 0470-448 37E-post: [email protected] Webb: www.vaxjo.elite.se Öppettider: ring för information eller se hemsidan

33. Lammet & Brödet, Huseby Brukshandel I gamla Brukshandeln från 1870 på anrika Huseby Bruk finns Lammet & Brödets ekolo-giska produkter. Det är skållat rågbröd, bond-kringlor, nässelbröd och mycket mer bakat på nymalet Husebymjöl. Här finns också ett unikt sortiment av ekologiska produkter så som älgkorv, ostkaka, viltvinäger, körvelblom-saft, pickels, pumpasås, senap, viltglögg, brännvinskryddor, rosenbladsgelé, ringbloms-salva, lavendeltvål, m.m. De flesta råvarorna tas direkt från trädgårdsodlingarna vid Bruks-herrgården.Välkommen, Lena & Ulf Hedlund

Lammet & Brödet, Huseby BrukshandelAdress: Huseby Bruk, Grimslöv, AlvestaTfn 0472-702 90, 0703-57 73 50E-post: [email protected]: www.lammetochbrodet.seÖppettider: april-maj lördag, söndag och helgdagar 11-17, juni-augusti alla dagar 11-17, september lördag-söndag 11-17

34. Lammhults Värdshus

Lammhults VärdshusAdress: Centrumgatan 1, LammhultTfn 0472-26 07 80Fax 0472-26 07 81E-post: [email protected]: www.lammhultsvardshus.comÖppettider: måndag-torsdag 8-22, fredag 8-23, lördag 9-23, söndag 9-21, köket stänger en timme före servering

Page 27: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Restaurang Café Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 2015 25

35. Timjan Café Restaurang Örtagård

English Far into the forest we serve our specialities coffee boiled Swedish style and cold birch sap. The Herb Garden contains more than one hundred fifty herbs. Open: all year, call for information or check our web site. Find us: on route 127 between Värnamo and Vrigstad.

Adress Flahult 2, 570 03 Vrigstad Tel 0706-34 62 75 Fax 0371-175 80 E-post [email protected] Web www.timjan.se Öppet Året om, ring för mer information eller se hemsida. Hitta hit Riksväg 127 mellan Värnamo och Vrigstad. GPS RT90: X=6355430, Y=1408787

Djupt inne i den småländska skogen serveras specialiteter som björksav, kokkaffe på nymalda bönor, hemlagat och hembakat på rena råvaror. Onsdag & lördag grillkväll. Besök örtagården med mer än 150 medicinalväxter. Barnpark med vattenlek. Växthus med försäljning av trädgårdsprodukter och plantor. Vandra på våra anlagda naturstigar. Festlokaler för 100 personer. Gratis inträde. Hjärtligt välkommen hälsar familjen Lindberg.

Deutsch Im Café Timjan servieren wir unsere Spezialitäten: Kaffee auf „schwedische Art” gekocht und unseren selbst abgezapften Birkensaft. Besuchen Sie gerne auch unseren Kräutergarten. Geöffnet: ganzjährig, rufen Sie uns an oder schauen Sie auf unsere Website. Hier sind wir: an der Landstrasse 127 zwischen Värnamo und Vrigstad.

36. Wallby Säteri

English Wallby Manor is situated between two lakes with a lot of fish. So we have different fish and crayfish plates on the menu, like filet of perch with potatoes, herb sauce and other local produce. Open: All year. Find us: In Skirö – the Garden of Småland – in between Vetlanda, Målilla and Virserum.

Adress Wallby Säteri, Skirö, 574 96 Vetlanda Tel 0383-46 21 60 Fax 0383-46 21 61 E-post [email protected] Web www.wallby.seÖppettider Året runt. Hitta hit I Skirö – Smålands trädgård – mittemellan Vetlanda, Målilla och Virserum.

Wallby Säteri ligger vid två sjöar, Skirösjön och Saljen. Båda två är mycket fiskrika. Där finns både abborre, gädda, siklöja, mört, gös samt signalkräftor som ofta används i köket. En uppskattad specialitet är vår abborre, en rejäl bit filead fisk utan ben, vänd i vetemjöl och stekt i rikliga mängder smör. Den serveras med färskpotatis, örtsås, Grännaknäcke och lagrad prästost från granngården Vasen i Nye samt en god öl och kanske en liten ”klämtare”. Välkommen, Magnus Nyman

Deutsch Wallby Säteri liegt zwischen den Seen Skirösjön und Saljen. Beide Seen sind sehr fisch- reich. Aus diesem Grund finden Sie auf unserer Speisekarte verschiedene Fischgerichte. Geöffnet: ganzjährig. Hier sind wir: In Skirö – der Garten Smålands – zwischen Vetlanda Målilla und Virserum.

Page 28: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Restaurang Café Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 201526

37. Vandalorum: Restaurang Syltan

English ”It serves creatively prepared and delicious food at surprisingly decent prices” with locally produced ingredients. Restaurant Syltan is an attraction in itself! Daily 11am-5pm. From E4, take exit 84.

Adress Skulpturvägen 2, 331 93 Värnamo Tel 0370-30 22 00 E-post [email protected] Web www.vandalorum.se Öppettider 11–17 (dagens lunch mån–fre, 11.30–14) Hitta hit Från E4:an tag avfart 84 GPS N57.17371 E14.06062 (WGS84 decimal)

”Här serveras kreativt tillagad mat till förvånansvärt anständiga priser” (DN)

Restaurang Syltan på konst- och design-museet Vandalorum är en attraktion i sig! Här erbjuds måltider som lagas på plats av

närproducerade råvaror och som serveras vid bordet. Syltan har även ett stort urval av bakverk att avnjuta tillsammans med en god espresso, självklart ekologisk! Lunch kan även beställas som barnportion till halva priset.

Deutsch Restaurant Syltan. „Es dient kreativ zu-bereitet, Essen überraschend vernünftigen Preisen“. Syltan manifestiert eine Haltung von ausgesuchter Qualität und Zutaten aus der Region. Täglisch 11–17 Uhr. Von E4 – nehmen Sie die Ausfahrt 84.

38. Villa Fröjdekulla

English A family restaurant in an old fashion house with a new kitchen that rests in the culinary heritage of the region. We can also offer you a comfortable ride on our raft with a red cottage. Open: Sunday 1-4 pm or by appointment, call for information. Find us: in the middle of Alsterbro, 25 km north of Nybro. Deutsch In unserem Restaurant in kultureller Um-gebung verarbeiten wir Rohwaren aus dem Wald und

Adress Oxhagsvägen 2, 380 44 Alsterbro Tel 0481-505 88E-post [email protected] Web www.villafrojdekulla.se Öppettider Hela året vid förbeställning.Enstaka arrangemang:se hemsida eller ring! Hitta hit Mitt i Alsterbro, 25 km norr om Nybro GPS N56o56.538 E015o54.931

Villa Fröjdekulla hittar ni mitt i Alsterbro, i en vacker kulturbyggnad med både kakelugnar och glasveranda. Här förädlar vi råvaror från småländsk skog och mark, med fokus på vilt. Vi är stora inom catering då vi erbju-der det mesta, allt från en god lunch för avhämtning, till den stora festen med dukning, hyrgods, servering samt vår goda mat serverad på bästa vis. I år firar vi 20 år på Villa Fröjdekulla med nya menyer, bufféer samt en ny hemsida. Vi ordnar även turer på sjön med Hindsjö-flotten, en bekväm färd med mat och dryck, en verklig

Restaurang Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik

Regional Matkultur Småland 2007/2008

Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 2007/2008

Vårt värdshus ligger mitt i det småländska mö-belriket, i Lammhults centrum. Vi använder alltid råvaror av hög kvalitet och tillagar maten från

grunden. Vi kombinerar gärna klas-siska recept med nya moderna till-behör. Våra gäster rekommenderas alltid att pröva de lokalt producerade isterbanden från Ello livs och vi bakar vår egen ostkaka enligt ett hundraår-igt recept. I vårt hotell erbjuder vi dig designerrum av högsta kvalité. De är inredda av Lammhultsföretagen Nils-sons Möbler, Svenssons Möbler och

Lammhults Möbel.Välkommen,Anders, Joakim &

Tony med personal

32. Lagerlunden, Elite Stadshotell Växjö Centralt belägna Lagerlunden erbjuder en modern och tidsenlig restaurangmiljö i Växjö. Här serverar vi svensk mat med hjärtat i den småländska matkulturen och vi låter det in-ternationella köket inspirera oss. Utöver gour-metmat serverar vi också en bar- & cafémeny samt frukostbuffé. På vår vinlista finns många spännande viner från alla världens hörn. La-gerlunden är den naturliga mötespunkten i Växjö och sommartid har vi också en stor uteservering. Restaurangen ägs av Elite Ho-tels of Sweden och Elite Stadshotellet Växjö erbjuder logi, konferens- & festvåning, natt-klubb och puben The Bishop´s Arms.Välkommen, Claes Petersson & Peter Svensson, köksmästare

Lagerlunden, Elite Stadshotell VäxjöAdress: Kungsgatan 6, VäxjöTfn 0470-134 00Fax 0470-448 37E-post: [email protected] Webb: www.vaxjo.elite.se Öppettider: ring för information eller se hemsidan

33. Lammet & Brödet, Huseby Brukshandel I gamla Brukshandeln från 1870 på anrika Huseby Bruk finns Lammet & Brödets ekolo-giska produkter. Det är skållat rågbröd, bond-kringlor, nässelbröd och mycket mer bakat på nymalet Husebymjöl. Här finns också ett unikt sortiment av ekologiska produkter så som älgkorv, ostkaka, viltvinäger, körvelblom-saft, pickels, pumpasås, senap, viltglögg, brännvinskryddor, rosenbladsgelé, ringbloms-salva, lavendeltvål, m.m. De flesta råvarorna tas direkt från trädgårdsodlingarna vid Bruks-herrgården.Välkommen, Lena & Ulf Hedlund

Lammet & Brödet, Huseby BrukshandelAdress: Huseby Bruk, Grimslöv, AlvestaTfn 0472-702 90, 0703-57 73 50E-post: [email protected]: www.lammetochbrodet.seÖppettider: april-maj lördag, söndag och helgdagar 11-17, juni-augusti alla dagar 11-17, september lördag-söndag 11-17

34. Lammhults Värdshus

Lammhults VärdshusAdress: Centrumgatan 1, LammhultTfn 0472-26 07 80Fax 0472-26 07 81E-post: [email protected]: www.lammhultsvardshus.comÖppettider: måndag-torsdag 8-22, fredag 8-23, lördag 9-23, söndag 9-21, köket stänger en timme före servering

upplevelse utöver det vanliga. Välkommen önskar Lotta & Robert Krosse

von småländischen Äckern. Wir bieten Ihnen auch eine Fahrt mit einem Floß auf dem Hindsee an; wir servieren Essen und alles was dazugehört – ein wahres Erlebnis! Geöffnet: Sonntags 13-16 oder nach Vereinbarung, rufen Sie an für Information. Hier sind wir: im Zentrum von Alsterbo, 25 km nördlich von Nybro.

Page 29: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Restaurang Café Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 2015 27

39. Villa Viks Matsalar & Toftastrands hotell & konditori

English Eat, live and thrive in our hotel at Växjö. Toftastrand our cozy hotel in Vaxjo. Welcome to Tofta Strand Hotel and Villa Vik’s dining rooms.

Adress Lenhovdavägen 72, 352 49 Växjö Tel 0470-652 90 Fax 0470-614 02 E-post [email protected] Web www.villavik.se Öppettider Dagligen Hitta hit Riksväg 23 norr om Växjö

Ät, bo och må bra på vårt hotell vid Växjö. Vi finns intill sjökanten mitt i Småland. Vid Toftasjöns strand ligger vårt mysiga hotell. Bo bekvämt i personligt inredda rum, sitt en stund på bryggan eller fika med nybakta kakor på vår altan med sjöutsikt. Strax bredvid hittar du Villa Vik, vår förstklassiga restaurang och konferensanläggning. I de stilfulla och vackra matsalarna serverar vi lunch, à la carte, grillbuffé m.m. Råvarorna hämtar vi från det

småländska skafferiet. Varmt välkommen till Toftastrands hotell och Villa Viks matsalar.

Deutsch Essen, leben und gedeihen in unserem Hotel in Växjö. Am Toftastrand ist unser gemütliches Hotel in Växjö. Willkommen in Toftastrand Hotel und Villa Vik Speisesäle.

40. Wiredaholm Golf & Konferens

English Our restaurant with outdoor terrace has a wonderful view of Viredaholmsjön. We serve Scandinavian cuisine. Our raw materials are derived primarily from local producers.

Adress Wiredaholm, 578 92 Aneby Tel 0390-311 40 Fax 0390-311 88E-post [email protected] Web www.wiredaholm.seÖppettider April–oktober Hitta hit Öster om Vireda mellan Gränna och Aneby

Vår restaurang med uteservering har en underbar utsikt över Viredaholmsjön. Vi serverar klassisk skandinavisk mat med moderna inslag. Våra råvaror härstammar i första hand från lokala producenter. Vår filosofi är att du som gäst ska känna dig välkommen på Wiredaholm, kunna njuta av personlig service och vällagad mat i en underbar småländsk miljö.

Deutsch Unser Restaurant mit Außenterrasse verfügt über einen herrlichen Blick auf Vireda-holmsjön. Wir servieren klassische skandinavische Küche mit einem modernen Touch.

Välkommen, Anna & Paul Brinkmann

Page 30: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Restaurang Café Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 201528

41. Wirum Glass

English The fat milk from the Jersey cows is just excellent for making ice cream which consists only of natural ingredients. Find us: 1 km from route E22 between Västervik and Oskarshamn.

Adress Wirums Säteri, 593 97 Blankaholm Tel 0490-700 30E-post [email protected] Web www.wirum.se Mjölken från Wirums Jerseykor, med sin höga fett- och proteinhalt, passar utmärkt för tillverkning av glass av högsta kvalitet. Glassen baseras helt och hållet på den egna Jerseymjölken och -grädden och består enbart av naturliga råvaror. Vi finns hos bland andra; Oskarshamn: Coop Extra, Flanaden. Västervik: ICA Maxi. Mörtfors Pensionat. Blankaholm: Lanthandeln. Tofvehults café samt Gesällbageriet i Figeholm, Ica Kvantum i Vimmerby, Coop i Fårbo. Nu även försäljning av kött Wirum Jersey Beef. Anmäl intresse på [email protected]

Deutsch Die Milch von Wirums Jerseykühen mit ihrem hohen Fett- und Proteingehalt eignet sich ausgezeichnet für die Zubereitung von erstklassigem Eis. Wir verwenden nur natürliche Zutaten für unsere Eissorten. Hier sind wir: 1 km neben der E22, zwischen Västervik und Oskarshamn.

42. Wisingsö Hotell & Konferens

English In our beautiful Restaurant Framnäs you can taste our popular County’s menu. Open: Daily April-September, at other times please contact the reception. Find us: Kumlaby, northern Visingsö.

Adress Norrbovägen 90, 560 34 Visingsö Tel 0390-566 00E-post [email protected] Web www.wisingso.seÖppettider Dagligen 13 januari–13 december. Hitta hit Kumlaby ”mitt på Visingsö” GPS Lat: N 58º 03’ 08.99” Long: E 14º 20’ 45.60”

Wisingsö Hotell & Konferens arrangerar konferenser, hotellpaket, fester, läger, bröllop m.m. Här kan du möta lugnet och stillheten eller fylla ditt besök med aktiviteter!  I vår vackra restaurang Framnäs erbjuds allt från vällagade luncher och härlig fikameny till 2–3-rättersmenyer. Vi jobbar mycket med lokalproducerade råvaror och uppskattar att kunna servera närproducerat! Boende och andra gäster erbjuds frukost, lunch, fika och middagar året runt! 

Deutsch In unserem schönen Speisesaal können Sie Menüs aus unserer Region genießen. Geöffnet: Täglich April- September, zu anderen Zeiten wenden Sie sich bitte an die Rezeption. Hier sind wir: Kumlaby im Norden der Insel Visingsö.

Page 31: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Restaurang Café Grossist/Detaljist Livsmedelsproducent Gårdsbutik/butik Producent kött Producent frukt & grönt Producent fisk Producent övrigt

Regional Matkultur Småland 2015 29

Dryckesstrategi Norra Småland

onsumenterna blir mer och mer medvetna i sina val och efterfrågar drycker med ursprung och identitet.

Butiker och restauranger är centrala aktörer när det gäller att sprida kunskap och kännedom om småländska drycker. I restaurangledet är det viktigt att stärka sambandet mellan drycker och mat och utforska kombinationer som defini-erar dryckens roll i en måltid.  Coompanion Jönköpings län genomförde 2013–2014 en förstudie »Dryckesstrategi Norra Småland«. Underlag var i huvudsak faktainsamling av statistik, rapporter och annan litteratur samt intervjuer med odlare, dryckesproducenter, leverantörer, grossister, forskare & andra specialister. Förstudien finansierades med medel från Landsbygdsprogrammet, Jönköpings län. Förstudien visade att det finns goda förutsättningar att fortsätta arbetet med att ta fram en dryckesstrategi för Norra Småland. Marknaden efterfrågar drycker med ursprung och identitet, »terroir«, och det finns förutsättningar att öka od-ling och produktion av olika dryckesråvaror, främst i om- rådet kring Östra Vätterbranterna, men även i andra delar av länet. Det finns även förutsättningar för etablering av fler förädlingsanläggningar. En satsning på drycker kan komma att stärka identiteten för Småland som matland-skap där även drycken får en stark plats i måltiden.

k

29

Page 32: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Smålands landskapsrättDen 14 augusti 2009 utsåg jordbruksminister Eskil Erlandsson ugnsstekta isterband med rårörda lingon och råstuvad potatis samt som efterrätt ostkaka med hallonsylt och grädde till Smålands landskapsrätt.

Att stoppa isterband är ingen konst bara man har de rätt ingredienserna och kanske lite träning. För att dela glädjen kan du göra det med några vänner och låna ett recept av Svea Svensson:

2,5–3 l vatten800 g korngryn8,5 kg fläskkött4,5 kg späck225 g gul lök2 tsk kryddpeppar2 ½ tsk vitpeppar4 msk salt

Koka upp vattnet. Lägg i korngrynen och låt dem koka upp. Kyl blandningen. Mal kött och späck. Skala och finhacka löken. Stek den mjuk i lite matfett. Låt den kallna.

Blanda allt väl. Stoppa i krokfjälster (ca 18 m), bind om till lagom längder och knyt ihop dem till ringar.

Lägg korven i en stor bunke lager på lager. Strö lite grovt salt mellan lagren. Låt bunken stå svalt. Plocka om korvarna efter ett dygn och låt dem ligga ytterligare ett dygn.

Häng därefter upp korvarna att torka i rumstemperatur två–tre dygn. Om korven får hänga för varmt kan den lätt bli för syrlig.

Korven är nu färdig att röka eller steka. Den kan djupfrysas rå men kan också förvaras kallt och hängande några dagar.

Isterband med råstuvad potatis 4 portioner

Ca 500 gram isterbandCa 1 kg potatis (10–12 medelstora potatisar)4–5 dl mjölk1 tsk salt1 krm vit- eller svartpepparHackad persilja

Snitta isterbanden på några ställen. Lägg dem i en ugnssäker form eller liten långpanna. Stek dem i 225 graders ugnsvärme tills de fått fin färg och är genomstekta, 15–20 min.

Skala potatisen och skär den i små tärningar. Lägg dem i en kastrull. Häll så mycket mjölk att den nätt och jämt täcker potatisen. Tillsätt salt och peppar. Låt potatisen koka på mycket svag värme under lock tills den är mjuk, ca 15 minuter. Rör då och då under tiden. Späd med mer mjölk om det behövs. Strö över persilja. (Receptet är hämtat ur de småländska Hushållningssällskapens bok Smaka på Småland av Stina Algotson, Lena-marie Wikström, m.fl.)

Och så slutet gott…

30

Välkommen till smakrika Småland!

Page 33: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

31

Ingredienser

6 liter mjölk 3%

1 msk ostlöpe (finns på apotek)

1 dl vetemjöl

100 g sötmandel

5 bittermandlar

1,5 dl socker

4 ägg

3 dl vispgrädde

smör till formen

Till servering: Vispad grädde och sylt

Gör så här:Ljumma mjölken (39 grader), häll över den i en bunke och tillsätt löpe och vete-mjöl, blandat. Rör om väl och låt det hela ysta sig i ca 30 minuter. Rör om igen så att vasslan separerar, du ska kunna skära i den och den delar sig, vänta sedan i 30 minuter till.

Slå upp i silduk eller fin sikt att rinna av. Sätt ugnen på 150–160°.

Skålla, skala och mal mandeln i en kvarn, eller hacka den fint. Riv bittermandeln fint om du inte maler den.

Ostkaka – drottningenbland småländska rätter

FOTO

: AS

TRID

LIND

GR

EN

S V

ÄR

LD

ill efterrätt serveras drottningen bland alla småländska rätter – alla kategorier

– ostkakan. Det finns lika många recept som det finns duktiga ostkakebagerskor.

Historia och traditionOstkaka är en småländsk maträtt och dessert historiskt belagd sedan 1538, men har troligen funnits sedan medeltiden.Förr när det vankades storkalas i Småland bidrog varje gästande familj med en maträtt. Då var det vanligt att någon familj hade med sig ostkaka, för det innebar status samtidigt som den räckte

till många gäster. Ett sådant kalas skildras i Astrid Lindgrens Emil i Lönneberga. Enligt den småländska traditionen börjar man alltid äta ostkaka från mitten. En teori till det är att man förr bakade i en kopparbunke med beläggning av tenn. Blev det sprickor i tennet så blandades ostkakan med den giftiga kopparn. Då fick de finare gästerna i alla fall inte i sig så mycket av giftet. Andra menar att det är för att ostkakan är krämigast i mitten och lite torrare och mera bränd i kanterna, vilka sparades till barnen och tjänstefolket. (Källa: Smaka Sverige)

t

Blanda mandel, socker, ägg och grädde och tillsätt den nu ganska stabila ostmassan.

Fyll en smord rund form och grädda i ugnen i 1 timme.

Servera ostkakan med sylt och vispad grädde. Ät och njut!

Page 34: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Smakupplevelser i Åsens by

Våren 2014 öppnade vi vår Smakupplevelse- verkstad i kulturreservatet Åsens by. Det

är en mötesplats för inspiration, kunskap och utveckling kring matkulturen i Småland. Här kan ni delta i experiment, lära er mer om ma-tens ursprung och upptäcka med alla sinnen. Det finns också en utställning med olika teman

som rör mat. Smakupplevelseverkstaden har ska-pats i samarbete med Coompanion Jönköpings län med finansiering från leader Sommenbygd.

För mer information kontakta Åsens byTelefon: 036-830 55E-post: [email protected]

Page 35: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Flera medlemmar i Regional Matkultur Småland är medlemmar i KRAV

KRAV är Sveriges mest kända miljömärkning för matKRAV-märket visar att en vara är producerad på ekologisk grund med

extra höga krav på djuromsorg, hälsa, socialt ansvar och klimatpåverkan. Den produkt som bär KRAV-märket uppfyller KRAVs regler, det kontrolleras minst en gång varje år.

KRAV är ekologiskt, och mer därtill – det betyder att djuren lever ett bra liv, grödorna odlas miljövänligt utan kemiska bekämpningsmedel eller konstgödsel, att bonden får en sjystare arbetsmiljö, att maten inte innehåller konstiga tillsatser eller har producerats med GMO. I jämförelse med EUs minimiregler för ekologisk produktion, den EU-ekolo-giska märkningen, eller EU-eko, så har KRAV mer långtgående regler för till exempel djuromsorg. KRAV har även regler för klimat och social hänsyn. Det har inte EU-eko.

KRAV-märket finns på mat från hela världen – det räcker inte med var maten kommer ifrån, det handlar också om hur den är producerad. På så sätt kan du göra skillnad för djur, miljö och människa i både när och fjärran. Mer information finns på www.krav.se

Enkelt att KRAV-certifiera en restaurangFör ett tag sedan träffade jag den anrika krogens delägare för en presentation om KRAV-certifiering. Han hade vid flera tillfällen tidigare avvisat tanken. Efter cirka tjugo minuter sa jag till honom:

”Det är väldigt enkelt att kravcertifiera din restaurang. Du kan börja med att byta ut 15 produkter på din fasta inköpslista från konventionellt till KRAV, EU-ekologiskt eller MSC-märkt. Därefter kontaktar du lämpligt certifieringsbolag och reserverar 5.000 kronor i din budget. Efter några veckor kommer certifieringsbolaget på besök/inbesikt-ning. Efter några veckor är det klart och du kan sätta upp ditt certifikat och använda KRAV-loggan på hemsida, matsedel, etc.”

Han tittade mig djupt i ögonen och svarade eftertänksamt: ”Det är länge sedan vi passerade nivån 15 ekologiska produkter. Varför har jag inte fått reda på hur enkelt det är?” Jag svarade med ett skevt leende: ”Det undrar jag också - men nu vet du”. Efter cirka en månad kunde certifikatet överlämnas med en lång för-teckning av utbytta väsentliga ingredienser och baslivsmedel.

Gösta Skoglund, Miljöresurs Linné

P.S. Idag finns cirka 800 KRAV-certifierade restauranger, förskolekök, storkök och caféer i Sverige.

© Regional Matkultur Småland 2015

Denna broschyr trycks i 20.000 ex. och distribueras bl.a. till medlemsföretagen och samtliga turistbyråer i Småland samt större besöksmål. Medlemsföretagen ansvarar för sina respektive texter, logotyper och fotografier.

Omslagsbilder: Åsens by, foto: Dreamstime. Ostkaka, foto från Astrid Lindgrens Värld.

Form & tryck: Ordförrådet i Eksjö AB

Restaurang

Café

Grossist/Detaljist

Livsmedelsproducent

Gårdsbutik/butik

Producent kött

Producent frukt & grönt

Producent fisk

Producent övrigt

Ekologiskt

TECKENFÖRKLARING

SKOTTLAND

NORGE

SVERIGE

DANMARK

TYSKLAND

KROATIEN

POLEN

LETTLAND

LITAUEN

VITRYSSLAND

UKRAINA

SMÅLAND

Page 36: Småländska smaker 2015 – Culinary Heritage Europe

Din vägvisare till den småländska maten 2015

Regional License HolderRonny KorsbergRegional Matkultur SmålandCoompanion Jönköpings länGjuterigatan 9, 553 18 JönköpingTfn 070-530 42 [email protected]

European coordinatorNiclas FjellströmRegional Matkultur EuropaTfn 070-694 55 [email protected]

Network Coordinator/ManagerLena KorsbergRegional Matkultur SmålandCoompanion Jönköpings länGjuterigatan 9, 553 18 Jönköping Tfn 070-658 88 [email protected]

Svenska Kockars FöreningRoger HenrikssonTfn 0472-209 65, 070-573 60 [email protected]

Kontakt Regional Matkultur Småland

Sm

åländska smaker

www.culinary-heritage.com – hemsida på 20 språk!

Kooperation är en affärsmodell som ger människor möjlighet att driva självständiga demokratiska verksamheter tillsammans.

De kooperativa principerna genomsyrar allt vi gör. Detta gör oss till en del av en internationell rörelse.

Demokrati, samverkan och hållbarhet uttrycker vår värdegrund.

Coompanion Jönköpings län arbetar med projektledning, information, kompetensutveckling och företags-rådgivning.

I Sverige finns 25 Coompanionkontor – minst ett i varje län.

Vi ägs och styrs lokalt av medlems- organisationer som precis som vi vill verka för ett demokratiskt företagande.

Staten finansierar en del av vår verksam-het genom Tillväxtverket. Finansieringen gör det möjligt för oss att ge kostnadsfri företagsrådgivning till personer som vill starta företag tillsammans.

Vår verksamhet finansieras i övrigt av projektmedel från olika aktörer och försäljning av tjänster.

Snabba fakta

Samhällsentreprenörskap och sociala innovationer

Utvecklingsprojekt genom samverkan

Utbildning för grupp och individ

Företagsrådgivning

VÅR VERKSAMHET