sistemas controlo vossloh-schwabe

111
Presentación reac. magnéticas, electrónicas y sistemas de control de alumbrado público

Upload: candida-mourao

Post on 05-Jan-2016

277 views

Category:

Documents


18 download

DESCRIPTION

Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

TRANSCRIPT

Page 1: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

Presentación reac. magnéticas, electrónicas y sistemas de control de alumbrado público

Page 2: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

2

Índice

1- Equipos magnéticos

1.1- Reactancias magnéticas

1.2- Reactancias magnéticas doble nivel

1.3- Arrancadores

1.4- Condensadores

2.- Reactancias electrónicas

3.- Comparativa

4.- Sistemas de control

2.1- Conmutadores

2.2- Sistema autónomo iMCU

2.3- Sistema punto a punto LiCS Outdoor

5.- Eficiencia energética

6.- LEDs

Page 3: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

3

Equipos magnéticos

1.- Equipos magnéticos

1.1- Reactancias magnéticas

1.2- Reactancias magnéticas de DN

1.3- Arrancadores

1.4- Condensadores

Page 4: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

4

Equipos magnéticos

Page 5: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

Equipos magnéticos

Las reactancia magnética es un componente del equipo

eléctrico de la luminaria que limita la corriente

suministrada a la lámpara y regula la tensión.

Reactancia magnético Equipo magnético

Page 6: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

6

Reactancias magnéticas

Partes de un reactancia electromagnética

• Bobinado de cobre

Hilo de cobre esmaltado Clase H, de

bajas pérdidas (Resistencia < 0.09W/m

a 200ºC) y resistencia a altas

temperaturas (232ºC)

• Chapa magnética

Láminas de acero eléctrico de 0.5 a

0.65mm de espesor, de bajas pérdidas

(3W/kg)

• Placa montaje

Acero St 37 K, espesor 1mm

• Ranura aislante (bobinado / chapa

magnética)

Lámina de poliester Mylar, aislamiento

Clase B

• Tapa aislante (protección delante y trasera)

Poliamida 6.6 Frianyl autoextingible

Page 7: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

7

Reactancias magnéticas

• Impregnación de resina

Poliester insaturado pigmentación blanco

• Borneras de conexión

- Con tornillo - Conexión rápida

• Protección térmica

- Estándar tipo BM1

Protección sobretemperatura y sobrecarga

Protección corriente

Autoreset

Page 8: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

8

Reactancias magnéticas

Efecto rectificador

• Halogenuros metálicos (Principalmente con quemador cerámico)

• Vapor de Sodio de Alta Presión

Page 9: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

9

Reactancias magnéticas

Información en una reactancia:

• Compatibilidad

lámparas

• Arrancador

superposición

• Potencia lámpara

• Intensidad lámpara

• Factor de potencia

• Temperatura del

bobinado

• Aumento de

temperatura

• Con protección

térmica

• Homologaciones

• Normativas

• Fabricado en

Alemania

• Borne alimentación y lámpara

independientes

• Diagrama conexión

Page 10: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

10

Balastos magnéticos DN

Información en una reactancia de doble nivel (reducción de

potencia):• Reducción de

potencia

• Intensidad reducida

• Factor de potencia en

potencia reducida

• Bornes de conexión

para potencia máxima

y mínima

• Borne alimentación

Page 11: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

Arrancadores

Las lámparas de descarga de Vapor de Sodio de Alta

Presión y Halogenuros metálicos necesitan arrancador

para encenderse, ya que necesitan una tensión de

encendido elevada

Page 12: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

Arrancadores

Arrancadores de superposición

Funcionamiento independientemente de la reactancia.

Pocas pérdidas a pesar de que circule a través de él la

intensidad de la lámpara.

Es conveniente colocar el arrancador cerca del

portalámparas.

Arrancadores de impulsos

Utilizan el bobina de la reactancia para generar los

impulsos de arranque.

Uso con reactancias especialmente diseñadas para

soportar tensiones muy

altas: mayor aislamiento y distancia partes activas.

Distancia entre arrancador y lámpara mayor debido a

los impulsos.

Page 13: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

13

Arrancadores

Arrancador de superposición

Ventajas:

- Impulsos de alta tensión

directamente entre el arrancador y la

lámpara

- Balasto sin cargas de alta tensión

- Arrancador independiente del

balasto

- Tc = 105ºC

Desventajas:

- Longitud de cable menor entre

arrancador

y lámpara (1,5m)

Arrancador de impulsos

Ventajas:

- Longitud de cable mayor entre

arrancador y lámpara

- Pérdida de potencia inferior (de 0,5W a

1W)

- Menor calentamiento del arrancador

- Amplio rango de potencias en un

mismo componente: de 35 a 1.000W

Desventajas:

- Balasto especialmente diseñado por las

altas tensiones de arranque

- Tc = 95ºC

Page 14: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

14

Arrancadores

Arrancadores VS con mecanismo automático de desconexión:

• Mecanismo Serie A

Impulsos de tensión de encendido continuamente hasta que enciende la lámpara o

hasta transcurrido un periodo determinado.

Ejemplo A20 = tiempo de desconexión 1310s

• Mecanismo Serie D – Tecnología IPP (Inteligent Pulse Pause mode)

Grupo de impulsos de tensión de encendido controlados en el tiempo y según el

tipo de lámpara (idetinfica el tipo de lámpara) hasta un tiempo máximo.

Ejemplo D20 = tiempo de desconexión 1216s

Los arrancadores con tecnología IPP detectan el tipo de lámpara y adaptan los

parámetros del arranque.

Page 15: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

15

Arrancadores

Arrancadores de reencendido en caliente

• Hasta 600W

Tensión de encendido 20-35kV

• Hasta 1000W

Tensión de encendido 36kV

• Hasta 2000W

Tensión de encendido 36kV

Page 16: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

Condensadores

El uso de reactancias electromagnéticas provoca un

consumo en la red de energía reactiva. Para compensar

está energía que no aporta eficiencia en la iluminación son

necesarios los condensadores

Page 17: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

17

Condensadores

Condensadores tecnología MKP

Para compensar la intensidad reactiva de lámparas fluorescentes, vapor de

mercurio, vapor de sodio y halogenuros metálicos.

Componentes

• Capas de dieléctrico de bajas pérdidas

formado por una película de polipropileno

• Capas de zinc y aluminio metalizadas al

vacío por una cara de la película de

polipropileno

• Envolvente de aluminio

• Envolvente plástico

• Contactos

Los condensadores de más de 280V se rellena

el cuerpo con resina cerrado herméticamente,

para evitar lo efectos de la descarga parcial

Page 18: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

18

Condensadores

Condensadores con dieléctrico que se regenera

espontáneamente

Si se produce un perforación en el arrollamiento (cortocircuito) se evaporan los

recubrimientos metálicos alrededor de la perforación, generando una corona

alrededor de este punto aislando completamente.

El condensador sigue funcionando durante y después de la perforación.

Resistencia de descarga

Todos estos tipos de condensadores incorporan una resistencia de descarga

para asegurar que la tensión del condensador no sea mayor a 50V

transcurridos 60 segundos desde la desconexión de red.

Según la norma IEC 61048

Page 19: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

19

Condensadores

Tipos de condensadores

• Tipo A

Condensadores con regeneración espontánea pero sin

mecanismo de desconexión

Cuerpo plástico generalmente

• Tipo A mejorados

Incorporan protección térmica

Actúa en caso de sobretemperatura por sobrecarga

eléctrica o térmica

• Tipo B

Incorporan disparo por sobretensión

También conocidos como FPU = ignífugos, antiexplosión y

con interruptor

Cuerpo de aluminio

Page 20: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

Reactancias electrónicas

Las reactancias electrónicas contienen todos los

componentes necesarios para el funcionamiento de las

lámparas de descarga

Page 21: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

21

Componentes de las reactancias electrónicas

Balastos electrónicos

• Resistencias

• Condensadores

• Diodos

• Transistores

• IC – Circuitos integrados

• Microprocesadores

• Fusibles

• Circuito impreso

• Borneras de conexión o cables de

conexión

• Aislante dieléctrico

Page 22: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

22

• Desconexión de lámparas averiadas

Si la lámpara no enciende la reactancia desconecta tras un intervalo de

tiempo determinado, < 20 min.

También desconecta en caso de no alcanzar la potencia nominal.

• Efecto EOL (End Of Life)

El final de la vida útil de una lámpara de descarga se muestra en un

aumento de la tensión de la lámpara, que puede llegar a provocar el efecto

rectificador.

La desconexión EOL evita los riesgos para la seguridad al final de la vida de

la lámpara.

• Protección térmica y resistencia a los cortocircuitos

• Resistencia a sobretensión

En corriente alterna hasta 48 horas a 320V y hasta 2 horas a 350V

Balastos electrónicos

Page 23: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

23

• Compensación

No necesitan condensador, factor de potencia > 0,95

• Compatibilidad electromagnética

Según normas de emisividad, inmunidad y armónicos.

Se recomienda utilizar cables cortos entre el balasto y la lámpara

• Tc

Para garantizar la vida útil del balasto se debe respetar la temperatura

máxima admisible en el punto tc.

indica en todas la carcasas el punto tc y la vida útil en función de

esta temperatura

• Esquema

Balastos electrónicos

Page 24: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

24

• Tiempo de encendido

Los balastos logran en 3 min. aprox. el 80 % del brillo de la luz.

Balastos electrónicos

100 %

80 %

60 %

40 %

20 %

Flujo luminosoDe la lámpara HID

aprox. 3 min.Tiemp

o

Page 25: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

25

• Tiempo de reencendido

Si la lámpara se apaga se debe enfriar aprox. 8 min para conseguir el

reencendido.

Balastos electrónicos

aprox. 8 min

Apagado Reencendido posible

500°C

400°C

300°C

200°C

100°C

25°C

Temperatura

Tiempo

Page 26: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

Comparativa magnético vs electrónico

Diferencias entre los balastos magnéticos y los

electrónicos

Page 27: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

27

Comparativa magnético vs electrónico

Diferencias entre los balastos magnéticos y los

electrónicos

Page 28: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

28

• Comparación de pérdidas balastos electrónicos y

magnéticos para lámparas de Halogenuros metálicos a

230V 50Hz

Comparativa

Potencia nominal deConsumo del

la lámpara sistema

EHXd 70.361

electrónica

NaHJ 70.158

magnética

EHXd 150.363

electrónica

NaHJ 150.355

magnética

83,0 W

161,0 W

169,0 W

9,0 W

13,0 W

11,0 W

19,0 W

172435

183051

169433 1x150,0 W

1x150,0 W

1x70,0 W

Tipo Ref. nº. Pérdidas

183049 1x70,0 W 79,0 W

Page 29: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

29

Comparativa

El balasto electrónico suministra tensión constante a la lámpara, aún habiendo variaciones de tensión de red.

• Mayor vida útil de la lámpara, hasta un 40% más.

• Misma tonalidad de la luz en halogernuros metálicos

• Diferencias pequeñas después del cambio de la lámpara

• Menores pérdidas

• Adecuadas para lámparas de alta presión con bulbo cerámico

Potencia estabilizada

60

70

80

90

215 220 225 230 235 240

Tensión de funcionamiento (V)

Po

ten

cia

de

la

mp

ara

(W

)

Reactancias electrónicas Reactancias convencionales

Page 30: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

30

Comparativa

• Efectos en la red

Carga óptima para la conexión a la red

Voltaje200V/Div

Corriente1A/Div

Conexión a la red EB (Equipo electrónico)

Corriente1A/Div

Voltaje200V/Div

Conexión a la red CB (Equipo magnético)

Carga en la red con el condensador de compensación

Page 31: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

31

Comparativa

• Marcado balasto electrónico

• Compatibilidad

lámparas

• Potencia lámpara

• Tensión / Intensidad

nominal alimentación

• Frecuencia

• Factor de potencia

• Temp. crítica – tc

• Temp. ambiente

• Rango de tensiones

• Con protección

térmica

• Función de arranque

incluida

• Distancia a lámpara

• Homologaciones (EMC,

VDE)

• Normativas

• Fabricado en Alemania

Page 32: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

32

Comparativa

Ventajas electrónicos

• Mayor vida de lámpara

• Menor consumo

• Estabilidad de la temperatura

de color para HI

• Encendido y reencidido más

rápido

• Menor peso

Ventajas mangéticos

• Mayor vida del balasto

• Robustez del balasto

Humedad

Temperatura

Armónicos

• Coste

Page 33: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

Sistemas de control de alumbrado público

Page 34: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

34

Sistemas de control

Sistemas de control

Sin línea de mando

Transmisión de datos porcable de alimentación

(onda portadora)

Tiempo fijo

Con línea de mando

Astronómico

Controlador iMCUReac. elec.

Page 35: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

Conmutadores para equipos magnéticos DN

Para reducir la potencia de la lámpara de vapor de sodio

de alta presión y vapor de mercurio empleando reactancias

de doble nivel y arrancadores

Page 36: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

36

Conmutadores

Page 37: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

37

Conmutadores

Conmutadores con línea de mando

• Esquema de conexión

Page 38: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

38

Conmutadores

Conmutadores sin línea de mando

• Esquema de conexión

Page 39: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

39

Conmutadores

Conmutadores sin línea de mando con tiempo de

retardo seleccionable :

MODO 1 (números a la izquierda; 3,…6h)

Tiempo programado Pmax Pmin, al final del ciclo nocturno

(11h) reinicio a potencia total

Ajuste de fábrica: TEST (prueba)

Programable mediante interruptor giratorio

03/ 08

6h5,5h

5h

4,5h

4h

3,5h3h3h

3,5h

4h4,5h

5h5,5h

6h

Test

Powerswitch

80°C3 2 N1 L

Lamp (Ign.)

tc

Ref. No. 142150230V/50HzPL max. 600WTa 70°C

Made in Germany

1 N3 2 L

PR 12 KD

0 t100% 0 t10 0%

MODO 2 (números a la derecha; 3,…6h)

Tiempo programado Pmax Pmin

Sin conmutación en posición “∞”, sólo potencia máxima

Page 40: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

40

Conmutadores

MODO 1

230V

0

P

P

0

max

min

Nominal power 3h … 6h selectable in this case 4,5h selected

UL

18:00central switch “O N”

22:3006:00

central switch “OFF”

reduced power level

Central switch-on of nominal voltage

After 11hours switch back to nominal power levelLuego de 11 horas, retorno al nivel de potencia nominal

Encendido central “ON” Apagado central “OFF”

Nivel de potencia reducido

Potencia nominal seleccionable a 3h…6hEn este caso: 4,5h

Encendido central de potencia nominal

6h5,5h

5h

4,5h4h

3,5h3h3h

3,5h4h

4,5h

5h5,5h

6h

Test

0 t10 0% 1 1 h

Page 41: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

41

Conmutadores

MODO 2

230V

0

P

P

0

max

min

Nominal power 3h … 6h selectable in this case 4,5h selected

UL

18:00central switch “ON”

22:30 06:00central switch “OFF”

reduced power level

Central switch-on of nominal voltageEncendido central de potencia nominal

Potencia nominal seleccionable a 3h…6hEn este caso: 4,5h

Nivel de potencia reducido

Encendido central “ON” Apagado central “OFF”

6h5,5h

5h

4,5h4h

3,5h3h3h

3,5h4h

4,5h

5h5,5h

6h

Test

0 t100%

Page 42: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

42

Conmutadores

MODO en “∞”

- Sin reducción de potencia

- Potencia máxima durante toda la noche

- Aplicaciones: Producción de luminarias, instalación estándar en todas las luminarias, programación individual si se aprueba o no la reducción de potencia en un proyecto en concreto; por ejemplo, calles, intersecciones, vías principales, etc.

03/ 08

6h5,5h

5h

4,5h

4h

3,5h3h3h

3,5h

4h4,5h

5h5,5h

6h

Test

Powerswitch

80°C3 2 N1 L

Lamp (Ign.)

tc

Ref. No. 142150230V/50HzPL max. 600WTa 70°C

Made in Germany

1 N3 2 L

PR 12 KD

0 t100% 0 t10 0%

Page 43: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

43

Conmutadores

Recomendación: Para zonas con condiciones similares durante todo el año (ciclos noche-día)

Situación actual: Áreas limitadas (zonas alrededor del Ecuador: Sudamérica, África, Océano Índico y partes de Asia)

Page 44: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

44

Conmutadores

Conmutadores sin línea de mando astronómico /

inteligente (Light Control) :Nuev

o

- Inteligente y autoadaptable

- Ajusta diariamente las horas de funcionamiento a potencia reducida según la época del año

- Elimina la necesidad de ajustarlo manualmente debido al cambio de horarios de verano/invierno

- Fácil programación mediante selector

- Sin línea de control

- Adecuado para adaptación de luminarias ya instaladas a doble nivel

- Para luminarias clase I y II

Page 45: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

45

Conmutadores

rotary switch t1 time basis t2 total reduced timeposition h h h h

01 0 6 0 62 0 6 1 73 0 6 2 84 0,5 6 0 6,55 0,5 6 1 7,56 0,5 6 2 8,57 1 6 0 78 1 6 1 89 1 6 2 9A 1,5 6 0 7,5B 1,5 6 1 8,5C 1,5 6 2 9,5D 2 6 0 8E 2 6 1 9F 2 6 2 10

test function (factory setting)

Page 46: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

46

Conmutadores

Latitud 48,8º

Longitud 13,1º

01 de Enero 01 de Abril 01 de Julio

Hora de encendido 18:22 20:58 22:10

Hora de apagado 8:14 7:35 6:27

Total horas encendido 13h 52 min 10h 37 min 8h 17 min

  (832 min) (637 min) (497 min)

Reducción de potencia después de: 250 min 150 min 84 min

Hora de reducción de potencia 22:32 23:28 23:34

Tabla simplificada del microprocesador

Minutos alum

brado

encendido

Minutos antes de la redu

cción

375 15

420 30

480 75

600 140

720 195

840 255

960 315

1200 435

Ejemplo de funcionamiento del conmutador

inteligente:

Page 47: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

47

Conmutadores

Una solución inteligente que puede ser empleada en todo el mundo

Dispositivo de autoaprendizaje para aplicaciones sin línea de mando

Page 48: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

Equipos doble nivel completos

El equipo doble nivel completo incluye el balasto

magnético,

el arrancador, el condensador y conmutador

Page 49: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

49

• CondensadorSólo necesario un condensador. Cuando se reduce la potencia el factor de potencia sigue siendo superior a 0.9Type :

UNAH150/40%

Bestell Nr.: 533948

 Full pwer    

Reduction leve  

C [µF] Jn [A] C [µF] Jn [A]

16 0,906 0,823 16 0,468 0,913

17 0,870 0,858 17 0,447 0,956

18 0,838 0,890 18 0,437 0,978

19 0,811 0,920 19 0,438 0,976

20 0,789 0,945 20 0,4500,949

cap

21 0,774 0,964 21 0,472 0,905

22 0,764 0,976 22 0,504 0,848

Compensación en equipos de Doble nivel

Page 50: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

Sistema autónomo de regulación programable y

reprogramable iMCU

y sistema de telegestión LiCS Outdoor

Sistema de regulación para equipos mag, elec y LEDs

Page 51: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

51

Vossloh-Schwabe's LiCS Outdoor system makes it

possible to dim individual luminaires or entire

luminaire groups.

Depending on the requirements, the degree to

which the lighting level is dimmed can be sensor-

controlled or can comply with a preset level; the

burn-in periods of discharge lamps can also be

taken into consideration.

DOO (Dimmed ON/OFF)

The lighting system can be programmed to ensure

the lighting level of the luminaires slowly increases

to the desired brightness upon being switched on

and to dim down within a certain timeframe before

switching off.

DPC (Delayed Switching for Pedestrian Crossing)

The system can be programmed to ensure that

certain lighting groups can be switched on after a

specified delay or switched off earlier, but without

impacting the basic lighting level required by

relevant standards at, for instance, pedestrian

crossings.

Sistema de control

Page 52: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

52

MFF (Maintenance Factor Function)

Maintenance factor function: reduction of the

degree to which the luminous flux decreases over

the service life

of the light source.

BBT (Burn-in Block Time)

Configurable dimmer block during the burn-in

period of conventional light sources (can be

deactivated).

ISD (Intelligent Switching Time Dimming)

Intelligent, timer-controlled periods of dimmed light.

LST (Control input)

Control input with configurable behaviour and effect

on the DALI/1–10 V output or the relay's two-way

contact.

Sistema de control

Page 53: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

53

Sistema de control

Page 54: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

54

Controlador iMCU

• 1. Stand alone operation (non network-capable)

• iMCU (intelligent multifunctional controller unit)• with DALI and 1-10 Volt interface• and changeover relay• in IP20 and 67

• iCTI (intelligent configuration tool interface) or, simple: hand-held programming device

Page 55: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

55

Controlador iMCU

Page 56: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

56

Luminairedependent

Controlador iMCU

Page 57: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

57

Astronomicalconfiguration

Controlador iMCU

Page 58: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

58

Control cableor sensor

configuration

Controlador iMCU

Page 59: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

59

special application

Controlador iMCU

Page 60: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

60

Configurable via PC

download the parameter

to the iCTI

transfer all datatto the iMCU

Controlador iMCU

Page 61: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

61

Parameterizable

Controller values can be copy

Independent from power supplycontroller will receive all data

USB-adapter cable available

Controlador iMCU

Page 62: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

62

Controlador iMCU

Every controller must be programmed seperately!!

Page 63: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

63

Controlador iMCU

• 2. On-site group programming

• iCTT (intelligent Configuration Technician Tool)

• Standard Laptop Midnight Configurator Software

Page 64: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

64

• Midnight Configurator Software

Controlador iMCU + iCTT

Page 65: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

65

Group programming of all controllersconnected to the main relais

Controlador iMCU + iCTT

Page 66: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

66

• 3. Remote programming

••

iMICO (intelligent Midnight Controller)PC or Laptop Internet-Access

iSite-MN (Midnight Server Software)

Controlador iMCU + iMICO

Page 67: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

67

Controlador iMCU + iMICO

Remote programming of all controllersconnected to the main relais

Page 68: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

68

• 4. Power line communication• Main facts:

• Standardized Powerline Communication (regulated by ISO/IEC 14908)• Compatible to all products in the market following the ISO/IEC 14908)• Full bidirectional communcation (sending and receiving of datas)

Voltage

Current

Power

Energy

Temperature

Burning hours

Power factor

Optional stand alone

Control of flux reduction

On board Power line interfacewith unique adress (Neuron ID)

Energy supply

CommunicationControl output for 1-10V ballast

Power reduction (VG-ECO)

Control output for Dali

Relay output for E/M ballast

Sensor input

Energy supply

Mains Ballast/Driver

LiCS-Outdoor Powerline communication

Page 69: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

69

Functions :– Central (control & monitoring)– User & right management– Visualization & data analyze tool

– Open web interface (XML/SOAP)– Alarm monitoring– Data logging– Email client– Programmable

– Control each luminaire (ON/OFF/DIM)– Interface (1-10V / DALI /VG-ECO)– Measurement (U,I, P, cos(phi), E, burn

hours)

– Astro clock, Control input,– reconfigure able– local intelligent controller with 5 app

LiCS-Outdoor Powerline communication

Page 70: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

70

• iLC (intelligent Luminaire Controller)• For installation inside the light fitting• IP 20• For up to 4 operating devices (DALI or 1-10 V)• 1 relay output• Power consumption less then 1 Watt• accuracy <1% for measurement U, I, P, kWh, h

• iPC (intelligent Pole Controller)• For installation inside the light pole• IP 54• For up to 4 operating devices (DALI or 1-10 V)• 2 relays output• Power consumption less then 1 Watt• accuracy <1% for measurement U, I, P, kWh, h

LiCS-Outdoor Powerline communication

Page 71: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

71

LiCS-Outdoor Powerline communication

Page 72: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

72

• iDC (intelligent Data Concentrator)• For installation inside the electric control cabinet• IP 65• For up to 100-150 street light controller• Communication unit between controller

and server software• GSM-interface• Webserver• E-Mail client• Data logger (Voltage, Current, Power,……..)• Alarm function (SMS, E-Mail)

• iLic (intelligent Luminaire Information Center)• Server based control sotware• Central control• Central monitoring• User and rights managment• Visualization• Graphic data analyze tool• Optional further interfaces

LiCS-Outdoor Powerline communication

Page 73: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

73

1

23

5

1. iPC intell. Pole Controller2. iLC intell. Luminaire Controller3. iDC intell. Data Concentrator4. iLIC intell. Light Information Center5. iRF intell. radio frequency bridge for PL communication

4

LiCS-Outdoor Powerline communication

Page 74: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

74

LiCS-Outdoor Powerline communication

Page 75: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

75

LiCS-Outdoor Powerline communication

Page 76: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

76

HighlightsLonmark® Interoperable

HighlightsLonmark® Interoperable

LiCS-Outdoor Powerline communication

Page 77: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

77

LiCS-Outdoor Powerline communication

Page 78: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

78

• Standardized PL Communication

• ANSI CEA 709.1, .3 (USA) since 1995

ISO/IEC 14908-1: Communication protocol

ISO/IEC 14908-3: Power line

• Extreme robust housing IP65

• Additional protection for internal electronic 8kV

HighlightsHighlights

LiCS-Outdoor Powerline communication

Page 79: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

79

Interfaces to– GSM

+49 172-939123

– Webservices http://WWW

– Mail [email protected]...

– Alarm function52°C > 50°C

– Data logging231V, 229V, 235V,….

– SchedulingMo .. Fr 22:00 Level=65%Mo .. Fr 06:00 Level=100%

LiCS-Outdoor Powerline communication

Page 80: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

80

• Smarts air-condition concept

• Still includes IP class 65

• Fan temperture controlled

• Expected live time 60000h

LiCS-Outdoor Powerline communication

Page 81: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

81

LiCS-Outdoor Powerline communication

Page 82: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

82

Functions :– Central control

– Central monitoring

– User & right management

– Visualization

– Open XML/SOAP Interface

– Graphic data analyze tool

– Optional further interfaces

LiCS-Outdoor Powerline communication

Page 83: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

83

LiCS-Outdoor Powerline communication

Page 84: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

84

LiCS-Outdoor Powerline communication

iLic (intelligent Luminaire Information Center)Easy monitoring functions

Page 85: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

85

iLic (intelligent Luminaire Information Center)Easy control and configuration tools

LiCS-Outdoor Powerline communication

Page 86: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

86

Remote control of each light controllerindividually by unique ID

LiCS-Outdoor Powerline communication

Page 87: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

Sistema de regulación para reactancias electrónicas

Page 88: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

88

Configurable via PC

download the parameter

to the iCTT

transfer all datatto ballast

Reactancia electrónica

Page 89: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

89

Reactancia electrónica

Reprograming

Page 90: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

90

Reactancia electrónica

Page 91: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

Cuidar el medioambiente y reducir costes

Energía eficiente y sostenible con Vossloh-Schwabe

Eficiencia energética

Page 92: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

92

Estudio ahorro energético y económico – CASO 1

Caso práctico de sustitución de Vapor de Mercurio de 250W por Vapor de Sodio AP de 150W

- Equipo Vapor de Mecurio 250WConsumo total = 274 WFlujo lumínico = 13.000 lm (Osram HQL 250)

- Equipo Vapor de Sodio AP 150WConsumo total= 160 WFlujo lumínico = 14.500 lm (Osram NAV-E 150)

Número luminarias = 100 uds

Ahorro por punto de luz = 114 W (y mayor flujo lumínico)

Horas de funcionamiento año = 4.200 horas

Ahorro energético año = 47.880 kWh/año

Ahorro económico al año = 4.788 €/año(Coste de la energía según tarifa B.0

Alumbrado público 0.10 kWh)

Page 93: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

93

Estudio ahorro energético y económico – CASO 2

2.) Caso práctico de sustitución de Vapor de Mercurio de 250W por Vapor de Sodio AP de 150W doble nivel – reducción del 40% potencia

- Equipo Vapor de Mecurio 250WConsumo total = 274 WFlujo lumínico = 13.000 lm (Osram HQL 250)

- Equipo Vapor de Sodio AP 150WConsumo total= 160 WConsumo reducido = 98 WFlujo lumínico = 14.500 lm (Osram NAV-E 150)

Número luminarias = 100

uds

Ahorro por punto de luz a potencia nominal = 114

W

Ahorro por punto de luz a potencia reducida = 176

W

Page 94: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

94

Estudio ahorro energético y económico – CASO 2

Horas de funcionamiento año pot. nominal = 1.000 horas

Horas de funcionamiento año pot. nominal = 3.200 horas(Se considera que las horas de funcionamiento anual del alumbrado público es de 4.200 horas, de las cuales 3.200 horas a potencia reducida)

Ahorro energético año potencia nominal= 11.400 kWh/año

Ahorro energético año potencia màxima = 56.320 kWh/año

Ahorro energético total = 67.720 kWh/año

Ahorro económico al año = 6.772 €/año(Coste de la energía según tarifa B.0 alumbrado público 0.10 kWh)

Page 95: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

95

Estudio ahorro energético y económico – CASO 3

Caso práctico de sustitución de Vapor de Sodio AP de 150W por equipo de doble nivel – reducción del 40% de la potencia

Equipo Vapor de Sodio AP 150WConsumo nominal = 160 WConsumo reducido = 98WFlujo lumínico durante la reducción del 50%

Número luminarias = 100 uds

Ahorro durante la reducción = 62 W

Horas de funcionamiento reducido = 3.200 horas

Ahorro energético año = 19.840 kWh/año

Ahorro económico al año = 1.984 €/año(Coste de la energía según tarifa B.0

Alumbrado público 0.10 kWh)

Page 96: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

96

Eficiencia energética

Nueva directiva “2005/32/EC Energy using Prodcuts Directive (EuPD), conocida como Ecodiseño

Page 97: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

97

Eficiencia energética

Vossloh-Schwabe cumple con los requisitos de la EuP

Page 98: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

98

Eficiencia energética

Page 99: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

99

Ahorro con lámpara de descarga

Sistemas de control

Sin línea de mando

Transmisión de datos porcable de alimentación

(onda portadora)

Tiempo fijo

Con línea de mando

Astronómico

Controlador iMCU

Ahorro 40%

Coste + 45%

Ahorro 40%

Ahorro 40%

Coste + 350%

Ahorro 40%

Ahorro 40%

Page 100: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

100

Ahorro con LEDS

Con LEDs mayor ahorro

Por la eficiencia y por:

Page 101: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

LEDs

Page 102: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

102

Alumbrado público

-

- +

-Flujo lumínico de 3.500 y 5.000lm

-L70 / B10

-IRC 70 ó 80

-IP67

-Modular

-Distribución lumínica:

Page 103: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

103

Alumbrado público

Page 104: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

104

Alumbrado público

Page 105: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

105

Alumbrado público

Page 106: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

106

Alumbrado público

IP67 IP67 IP20

Hall/Warehouse,etc. available

Gas-station Illuminationsymmetricavailable

StreetLightingME-Classesavailbable

StreetLightingS-Classes asymetricavailbable

Area/Space/Park Lightingsymmetricavailbable

IP20

Page 107: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

107

Alumbrado público

-Drivers

-700mA / 150W

-IP20/IP67

-Doble Nivel (700/400mA)

Page 108: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

108

Alumbrado público

-Drivers

-700mA - 150W (2 canales de 75W) – 75W

(1 canal)

-IP67

-Normal y regulable 1-10V

Page 109: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

109

Drivers

-Vida útil 50.000h (tasa de fallo < 0.2% por

1.000 hrs)

-Eficiencia > 85, 88, 90%

-Factor de potencia > 0.95, 0.97, 0.98

-Corriente de salida estabilizada

-Regulables

Page 110: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

110

Protección contra sobretensiones 10kV

Protección para 10kV

¡Ideal para componentes electrónicos!

Page 111: Sistemas Controlo Vossloh-Schwabe

Ruegos y preguntas