sistem İzleme sunny sensorbox - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/sensorbox-itr100914.pdf ·...

79
Sensorbox-ITR100914 | Sürüm 1.4 TR Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX Kurulum kılavuzu

Upload: lamhanh

Post on 27-Aug-2019

223 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

Sensorbox-ITR100914 | Sürüm 1.4 TR

Sistem İzlemeSUNNY SENSORBOXKurulum kılavuzu

Page 2: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül
Page 3: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG İçindekiler

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 3

İçindekiler1 Bu kılavuzla ilgili bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.1 Geçerlilik alanı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.2 Hedef grup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.3 Ayrıntılı bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.4 Kullanılan semboller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Sunny SensorBox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Güvenlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.1 Amacına uygun kullanım. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.2 Güvenlik uyarıları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Ambalajın açılması. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114.1 Teslimat kapsamı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114.2 Ürünün tanımlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.2.1 Etiket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.2.2 Yazılım versiyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5 Cihaza genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145.1 Sunny SensorBox'un cihaz özeti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145.2 RS485-Power Injector cihazına genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . 155.3 SMA Power Injector (Bluetooth'lu) cihazına genel bakış . . . . . 165.3.1 Güç kaynağı LED'i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165.3.2 Bağlantı kalitesi LED'leri (Bluetooth LED'leri) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.3.3 Veri iletişimi LED'i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6 Montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196.1 Sunny SensorBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196.1.1 Montaj yeri gereksinimleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196.1.2 Sunny SensorBox'un montaj kızağına monte edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . 206.1.3 Sunny SensorBox'un çatı kirişlerine monte edilmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Page 4: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

İçindekiler SMA Solar Technology AG

4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

6.2 Modül sıcaklığı sensörünün FV modülüne monte edilmesi . . . . 256.3 RS485-Power Injector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266.3.1 Montaj yeri gereksinimleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266.3.2 RS485 Power Injector'ün duvara monte edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276.4 SMA Power Injector (Bluetooth'lu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286.4.1 Montaj yeri gereksinimleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286.4.2 SMA Bluetooth ile ilgili uyarı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296.4.3 Montaj/kurulum yerini tespit etme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296.4.4 SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) duvara monte edilmesi . . . . . . . . . . . 316.4.5 SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) taşıyıcı kızağa monte edilmesi . . . . . . 32

7 İşletime alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347.1 İşletime almaya yönelik bilgiler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347.2 Modül sıcaklığı sensörünün bağlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357.3 Rüzgar sensörünün bağlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367.4 Ortam sıcaklığı sensörünün bağlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377.5 RS485-Power Injector üzerinden çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . 387.5.1 İşletime almaya yönelik bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387.5.2 RS485-Power Injector'ün RS485 veri yolu katılımcısına bağlanması . . . . . . 397.5.3 RS485-Power Injector'ün Sunny SensorBox'un bağlanması . . . . . . . . . . . . . 417.5.4 Sunny SensorBox'un başka Sunny SensorBox'a bağlanması . . . . . . . . . . . . 447.5.5 Sunny SensorBox'un başka bir RS485 veri yolu katılımcısına bağlanması . . 487.5.6 RS485-Power Injector'ün güç kaynağına bağlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . 507.6 SMA Power injector (Bluetooth'lu) üzerinden çalıştırma. . . . . . 507.6.1 İşletime almaya yönelik bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507.6.2 Sunny SensorBox'un topraklanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517.6.3 Sunny SensorBox'un SMA Power Injector'e (Bluetooth'lu) bağlanması . . . . 527.6.4 SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) güç kaynağına bağlanması. . . . . . . . 55

8 Sunny SensorBox'un açılması ve kapatılması . . . . . . . . . 588.1 Sunny SensorBox'un açılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 588.2 Sunny SensorBox'un kapatılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Page 5: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG İçindekiler

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 5

9 Bakım ve önleyici bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 599.1 Bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 599.2 RS485 veri yolunun Sunny SensorBox'ta sonlandırılması . . . . . 599.3 Entegre ışınım sensörünün bağlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 609.4 Sunny SensorBox contalarının değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . 609.5 Önleyici bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6110 Devre dışı bırakma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6210.1 Sunny SensorBox'un sökülmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6210.2 RS485-Power Injector'un sökülmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6210.3 SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) sökülmesi . . . . . . . . . . . . 6310.4 Sensörlerin sökülmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6310.5 Sunny SensorBox'un ve sensörlerin paketlenmesi . . . . . . . . . . . 6410.6 Sunny SensorBox'un ve sensörlerin bertaraf edilmesi . . . . . . . . 6411 Arıza giderme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6511.1 Sunny SensorBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6511.2 RS485-Power Injector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6711.3 SMA Power Injector (Bluetooth'lu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6712 Parametreler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6812.1 RS485-Power Injector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6812.1.1 Ekran değerleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6812.1.2 Ayarlanabilir parametreler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6912.2 SMA Power Injector (Bluetooth'lu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7012.2.1 Ekran değerleri*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

12.2.2 Ayarlanabilir parametreler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

13 Teknik Veriler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7113.1 Sunny SensorBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7113.2 RS485-Power Injector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Page 6: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

İçindekiler SMA Solar Technology AG

6 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

13.3 SMA Power Injector (Bluetooth'lu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7213.4 Elektrik adaptörü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7314 Aksesuarlar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7414.1 Montaj plakası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7414.2 Çatı dirseği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7414.3 Sunny SensorBox için conta seti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7514.4 RS485-Power Injector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7514.5 SMA Power Injector (Bluetooth'lu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7614.6 Rüzgar sensörü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7615 İletişim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Page 7: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG Bu kılavuzla ilgili bilgiler

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 7

1 Bu kılavuzla ilgili bilgiler1.1 Geçerlilik alanıBu kurulum kılavuzu, donanım sürümü C1'den ve ürün yazılımı sürümü 1.51'den itibaren olan Sunny SensorBox için geçerlidir.

1.2 Hedef grupBu kılavuz kurulum elemanlarına yöneliktir.

1.3 Ayrıntılı bilgilerSMA Bluetooth® Wireless Technology ile ilgili ayrıntılı bilgileri www.SMA.de/en sayfasında Download alanında bulabilirsiniz.

1.4 Kullanılan sembollerBu dokümanda, aşağıdaki türlerde güvenlik uyarıları ve genel bilgiler kullanılmaktadır:

TEHLİKE!

"TEHLİKE", dikkate alınmaması doğrudan ölüme veya çok ağır bedensel yaralanmaya yol açabilecek bir güvenlik uyarısını belirtir!UYARI!

"UYARI", dikkate alınmaması ölüme veya çok ağır bedensel yaralanmaya yol açabilecek bir güvenlik uyarısını belirtir!TEDBİR AL!

"TEDBİR AL", dikkate alınmaması hafif veya orta şiddette bir bedensel yaralanmaya yol açabilecek bir güvenlik uyarısını belirtir!DİKKAT!

"DİKKAT", dikkate alınmaması maddi zararlara yol açabilecek bir güvenlik uyarısını belirtir!BilgiBilgi, ürünün en iyi şekilde işletimi için önemli olan bilgileri belirtir.

Page 8: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

Sunny SensorBox SMA Solar Technology AG

8 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

2 Sunny SensorBoxSunny SensorBox ve harici sensörlerle FV sisteminizden çevresel verileri toplayabilir, bunları performans denetiminde kullanabilirsiniz. Bu amaçla Sunny SensorBox'ta entegre edilmiş bir ışınlama sensörü ve harici bir modül sıcaklık sensörü bulunur. Ayrıca opsiyonel bir ortam sıcaklığı sensörünü ve opsiyonel bir rüzgar sensörünü Sunny SensorBox'a bağlama imkanına sahipsiniz.

Entegre ışınım sensörünün ışınım şiddetiyle (W/m2) ve FV sisteminin kaydedilen bir günlük gücüyle verilen gücü ve ölçülen ışınım şiddetini karşılaştırabilirsiniz. Bu veriler uzun bir süre gözlendiğinde sistem, FV sisteminde bir çalışma arızasını tespit etme imkanı sunar. Toplanan Sunny SensorBox verilerinin görselleştirilmesi Sunny Portal veya Flashview üzerinden mümkündür.

Page 9: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG Güvenlik

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 9

3 Güvenlik3.1 Amacına uygun kullanımSunny SensorBoxSunny SensorBox, sensörlerden gelen verileri SMA iletişim ürünlerine RS485-Power Injector veya SMA Power Injector (Bluetooth ile) üzerinden iletmek için tasarlanmıştır.Sunny SensorBox'u sadece kılavuzda belirtilen amaç doğrultusunda kullanın. Örn. RS485-Power Injector veya SMA Power Injector (Bluetooth ile) başka amaçlar için kullanılmamalıdır.Sunny SensorBox, kişisel ve endüstriyel kullanım için uygundur. Sunny SensorBox'u sadece, teknik verilerde belirtilen alanlarda kullanınız.Sadece SMA Solar Technology AG'nın orijinal aksesuarlarını veya SMA Solar Technology AG tarafından önerilen aksesuarları kullanın. Sunny SensorBox'u çalıştırmadan bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu, her zaman erişilebilir bir yerde saklayın.

RS485-Power InjectorSunny SensorBox, RS485-Power Injector üzerinden RS485 iletişim veri yoluna entegre edilir. RS485-Power Injector ayrıca Sunny SensorBox'un güç beslemesini sağlar. 1 adet RS485-Power Injector ile maksimum 5 adet Sunny SensorBox çalıştırabilirsiniz.Bir RS485 iletişim veri yoluna Sunny SensorBox dahil olmak üzere maksimum 50 veri yolu katılımcısı katılabilir.RS485-Power Injector aşağıdaki iletişim ürünlerini destekler:

• Sunny WebBox• Sunny SensorBox donanım versiyonu B2 yada sonrası Sunny Boy Control/Plus• Sunny Data Control

RS485-Power Injector, iç mekanda kullanıma yöneliktir. Tüm elektrik bağlantıları sadece, mesleki eğitim almış uzman elektrikçiler tarafından yapılmalıdır.

Page 10: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

Güvenlik SMA Solar Technology AG

10 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

SMA Power Injector (Bluetooth'lu)SMA Power Injector (Bluetooth'lu) Sunny SensorBox'u SMA Bluetooth ağına dahil etmek için kullanılır. Sunny SensorBox, SMA Power Injector'e (Bluetooth'lu) ölçüm verilerini ve çeşitli parametreleri sağlar. Daha sonra cihaz verileri SMA Bluetooth ağı üzerinden SMA iletişim ürünlerine gönderir. SMA Power Injector (Bluetooth'lu) ile SMA Bluetooth ağında iletişim kesintilerini kapatabilirsiniz; bu işlem SMA Bluetooth Repeater ile de mümkündür. SMA Power Injector (Bluetooth'lu) ayrıca SensorBox'un güç beslemesini de sağlar. SMA Power Injector (Bluetooth'lu) ile maksimum 1 adet Sunny SensorBox çalıştırabilirsiniz.Fakat, birden fazla SMA Power Injector'ü (Bluetooth'lu) bağlı 1'er Sunny SensorBox ile bir SMA Bluetooth ağına entegre edebilirsiniz. Bir SMA Bluetooth ağında şu kadar sayıda katılımcı bulunabilir:

• 1 Master* kullanılırsa, bir Sunny SensorBox veya birden fazla Sunny SensorBox dahil olmak üzere maksimum 50 cihaz katılabilir.

• 2 Master kullanıldığında bir Sunny SensorBox veya birden fazla Sunny SensorBox dahil maksimum 25 cihaz katılabilir.

SMA Power Injector (Bluetooth'lu) şu iletişim ürünlerini destekliyor:• Sunny WebBox, Bluetooth Wireless Technology'li• Bluetooth'lu bilgisayar ve Sunny Explorer yazılımı (yazılım versiyonu 1.1.11 veya sonrası)• İletişim ürününün talimatında açıklanan tüm SMA Bluetooth ürünleri SMA Bluetooth kablosuz

bağlantı için destekleniyor.• Sunny Beam (Bluetooth'lu) desteklenmiyor.

SMA Power Injector (Bluetooth'lu) iç mekanda kullanıma yöneliktir. Tüm elektrik bağlantıları sadece, mesleki eğitim almış uzman elektrikçiler tarafından yapılmalıdır.

3.2 Güvenlik uyarılarıKişisel hasarları önlemek için genel güvenlik uyarıları

• RS485-Power Injector ve SMA Power Injector (Bluetooth'lu) sadece öngörülen gerilim aralığında çalıştırılmalıdır.

• Cihazı veya elektrik adaptörünü asla kendiniz açmayın.• Kabloları, üzerine kimse basmayacak veya takılıp düşmeyecek şekilde döşeyin.• Çatı üstündeki çalışmalar bir güvenlik riski teşkil eder ve özel olarak emniyet alınmalıdır.

Cihazlarda hasarları önlemek için genel uyarılar• Elektronik parçalara dokunduğunuzda, elektrostatik deşarja (ESD) neden olarak cihaza hasar

verebilir hatta cihazı bozabilirsiniz. Derekli değilse parça bağlantılarına ve fiş kontaklarına dokunmayın. Cihaz üzerinde çalışmadan önce kendinizi topraklayın.

• Sunny SensorBox'u mevcut paratoner sistemine entegre edin.• Açık alanda çalışırken hiçbir sıvının (ör. yağmurdan veya kardan) açık olan Sunny SensorBox'a

girmemesine dikkat edin.* Master, ağ teknolojisinde kullanılan bir kavramdır. Bir ağ içinde bir Master, başka cihazları (slave) örneğin verileri almayı

veya göndermeyi harekete geçiren bir cihazdır. Bir SMA Bluetooth ağında tüm SMA iletişim ürünleri (ör. Sunny Explorer, Sunny Beam Bluetooth'lu) Master cihazdır.

Page 11: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG Ambalajın açılması

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 11

4 Ambalajın açılması4.1 Teslimat kapsamıTeslimat kapsamının eksiksiz olduğunu ve görünen hasarlar olup olmadığını kontrol edin. Teslimat kapsamı tam olmadığında veya hasar olması durumunda satıcınızla iletişime geçin.

RS485-Power InjectorSadece Sunny SensorBox sipariş opsiyonunda: SUNNYSENSOR-1xxx

Pozisyon Adet TanımA 1 Entege ışınım sensörlü Sunny SensorBoxB 2 İzolasyon hortumlarıC 1 TerminalD 1 PT100 modül sıcaklığı sensörü, 2,5 m bağlantı kabloluE 1 Isı iletim yapıştırıcısı (koruyucu eldiven, sertleştirici ve bağlayıcı)F 2 Yapışkan bant şeritleriG 1 Kurulum kılavuzu H 1 RS485 kablo tesisatı prensip şeması

Pozisyon Adet TanımA 1 RS485-Power InjectorB 1 Yalıtım terminaliC 2 CıvatalarD 2 DübelE 1 Duvar tutucusuF 2 4 pinli soketG 1 Elektrik adaptörüH 2 İletken yapıştırma folyoları

Page 12: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

Ambalajın açılması SMA Solar Technology AG

12 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

SMA Power Injector (Bluetooth'lu)Sadece Sunny SensorBox sipariş opsiyonunda: SUNNYSENSOR-2xxx, SUNNYSENSOR-3xxx

Modül çerçevesi montajının montaj plakasıSadece Sunny SensorBox: SUNNYSENSOR-x1xx sipariş opsiyonunda

Pozisyon Adet TanımA 1 SMA Power Injector (Bluetooth'lu)B 1 Duvar tutucusu veya taşıyıcı kızak*

*Teslimat durumunda SMA Power Injector (Bluetooth'lu) arka tarafında bulunur.

C 1 CıvataD 1 DübelE 1 Soket (1 x 2-pinli, 1 x 4-pinli)F 1 Güç beslemesi için güç modülü (teslimat kapsamı için güç modülünün kurulum

talimatına bakın) - Sadece SUNNYSENSOR-3xxx sipariş opsiyonundaG 1 Priz adaptörlü elektrik adaptörü - Sadece SUNNYSENSOR-2xxx

sipariş opsiyonundaH 1 Topraklama kablosu

Pozisyon Adet TanımA 1 Montaj plakasıB 5 M4-alyen cıvatalar*

*Teslimatta önceden monte edilmiş

C 1 M4-kontak pulu*

D 2 Pullar*E 1 Mantarlı keçe*

Page 13: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG Ambalajın açılması

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 13

4.2 Ürünün tanımlanması

4.2.1 EtiketSunny SensorBoxSunny SensorBox'u etiket üzerinden tanımlayabilirsiniz. Etiket, cihazın alt tarafında bulunur.

RS485-Power InjectorRS485-Power Injector'ü etiket üzerinden tanımlayabilirsiniz. Etiket, cihazın alt tarafında bulunur.

SMA Power Injector (Bluetooth'lu)SMA Power Injector'ü (Bluetooth'lu) etiket üzerinden tanımlayabilirsiniz. Etiket, cihazın sağ tarafında bulunur.

4.2.2 Yazılım versiyonuSunny SensorBox'un yazılım versiyonu iletişim ürünü tarafından (örn. Sunny WebBox veya Sunny Explorer) şu şekilde gösterilir:

• RS485-Power Injector için "FwVer" gösterge değeri üzerinden. Bunun için "Devices" navigasyon çubuğunda bulunan "Parameters" sekmesini seçin.

• SMA Power Injector (Bluetooth'lu) için "Settings" menüsü üzerinden. "Device components" parametre grubunda "Type label > Central components" alt grubunu seçin.

Page 14: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

Cihaza genel bakış SMA Solar Technology AG

14 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

5 Cihaza genel bakış5.1 Sunny SensorBox'un cihaz özeti

Pozisyon TanımA Sensörler için kablo kılavuzuB RS485-Power Injector veya SMA Power Injector (Bluetooth'lu) bağlantısı için

kablo kılavuzuC Entegre ışınım sensörüD Sunny SensorBox topraklamasının kablo kılavuzu

Pozisyon Tanım AnlamıA "F5: IntSol" Entegre ışınım sensörü için bağlantı terminaliB Sunny SensorBox'un

LED'iSunny SensorBox'un durum göstergesinin LED'i

C "F3: Wind" Rüzgar sensörünün bağlantı terminaliD "RS485 F2: OUT" Başka RS485-veri yolu katılımcısı için bağlantı terminaliE "RS485 F1: IN" RS485-Power Injector için veya SMA Power Injector

(Bluetooth'lu) için bağlantı terminali.F "F7: TmpMdul" Modül sıcaklığı sensörü için bağlantı terminaliG "F6: TmpAmb" Ortam sıcaklığı sensörü için bağlantı terminali

Page 15: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG Cihaza genel bakış

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 15

Sunny SensorBox'un LED'i

5.2 RS485-Power Injector cihazına genel bakış

Durum AnlamıSönük • Sunny SensorBox'a güç gelmiyor.

• Başlangıç aşaması esnasında LED, 10 saniyeliğine kapalıdır.

• Bir reset esnasında LED, 60 saniyeliğine kapalıdır.Sürekli yanıyor Sunny SensorBox, güç kaynağına bağlıdır ve çalışmaya

hazırdır.2x hızlı yanıp sönüyor Sunny SensorBox güç kaynağına bağlıdır ve RS485 iletişim

kanalı üzerinden veri alıyor.Saniye aralığında yanıp sönüyor Yazılımda sorun (bkz. bölüm 11 "Arıza giderme" (Sayfa 65)).

Pozisyon Tanım AnlamıA "Power" Elektrik adaptörü bağlantısıB "Power" LED Güç kaynağı LED'iC "Activity" LED Veri alışverişi LED'iD "RS485 IN" RS485-iletişim veri yolunun bağlantısıE "RS485 + Power OUT" Sunny SensorBox bağlantısı

Page 16: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

Cihaza genel bakış SMA Solar Technology AG

16 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

5.3 SMA Power Injector (Bluetooth'lu) cihazına genel bakış

5.3.1 Güç kaynağı LED'i

Pozisyon Tanım AnlamıA "MODE" Çalışma modu döner anahtarB "NetID" NetID için çevirmeli anahtarC Bluetooth LED'i (mavi) Bağlantı kalitesinin LED'leriD Bluetooth LED'leri (sarı)

Pozisyon Tanım AnlamıA "Power 12V ≂ " Elektrik adaptörü bağlantısı, polarite istenildiği gibiB 2 pinli soket Alternatif gerilim beslemesinin bağlantısı, polarite istenildiği gibiC "RDY" LED (yeşil) Güç kaynağı LED'iD "DEVICE" Sunny SensorBox için ayrılmış bağlantıE "COM" LED (sarı) Veri iletişimi LED'i

RDY LED (yeşil)Durum AnlamıSürekli yanıyor Besleme gerilimi normal. Cihaz çalışıyor.Yanıp sönüyor Besleme gerilimi sınır değerinde. Cihaz çalışıyor, ancak dengeli

bir çalışma söz konusu değil.Sönük Besleme gerilimi yok veya besleme gerilimi düşük.

Cihaz çalışmıyor.

Page 17: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG Cihaza genel bakış

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 17

5.3.2 Bağlantı kalitesi LED'leri (Bluetooth LED'leri)SMA Power Injector (Bluetooth'lu) bağlantı kalitesini ancak mevcut bir Bluetooth ağına eklenmişse gösterebilir. Bluetooth ağı sadece iletişim ürünleriyle (ör. Sunny WebBox (Bluetooth'lu) veya Sunny Explorer) kurulur. Bluetooth LED'leriDurum Bağlantı kalitesi Önlemmavi LED sarı LED'ler

çok iyi İşleme gerek yoksürekli açık 3 LED yanıyor

iyi İşleme gerek yok2 LED yanıyor

güvenilir değil Konumlamayı değiştirin veya bir SMA Bluetooth Repeater kullanın.1 LED yanıyor

kritikLED yanmıyor

yok SMA Power Injector (Bluetooth'lu) ile Bluetooth ağının bağlantısı yok:

• Kablosuz ağ kapsamında aynı NetID'ye sahip herhangi bir cihaz bulunmuyor.– NetID'yi kontrol edin.– Konumlamayı değiştirin ya da

bir SMA Bluetooth Repeater kullanın (bkz. sayfa 29).

• Bluetooth ağı kurulmamış. Ağın kurulmasını ancak iletişim ürünleriyle sağlayabilirsiniz.

Sönük LED yanmıyor

(özel fonksiyon) NetID'nin çevirmeli anahtarı "1" veya "0" konumunda bulunuyor (6.4.3 "Montaj/kurulum yerini tespit etme" (Sayfa 29) bölümüne bakın).

3 LED yanıp sönüyor

Page 18: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

Cihaza genel bakış SMA Solar Technology AG

18 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

5.3.3 Veri iletişimi LED'i

çok iyi Kurulum moduSMA Power Injector (Bluetooth'lu) kurulum modunda bulunuyor ("MODE 3"). Bu konum yalnızca kurulum yerini tespit etmeye yarar (6.4.3 "Montaj/kurulum yerini tespit etme" (Sayfa 29) bölümüne bakın). Kurulum modundan çıkmak için "MODE" çevirmeli anahtarını "0", "1" veya "2" konumuna getirin.

yanıp sönüyor 3 LED yanıyoriyi

2 LED yanıyorgüvenilir değil

1 LED yanıyorkritik

LED yanmıyor

COM LED (sarı)Durum AnlamıYanıp sönüyor Sunny SensorBox ile SMA Power Injector (Bluetooth'lu) arasında

iletişim var.Sönük Sunny SensorBox ile SMA Power Injector (Bluetooth'lu) arasında

iletişim yok.

Bluetooth LED'leriDurum Bağlantı kalitesi Önlemmavi LED sarı LED'ler

Page 19: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG Montaj

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 19

6 Montaj6.1 Sunny SensorBox

6.1.1 Montaj yeri gereksinimleriSunny SensorBox'u FV montaj sisteminin kızağına veya çatı kirişine monte edin. Sunny SensorBox'un montaj yerine ilişkin aşağıdaki uyarıları dikkate alın:

• Sunny SensorBox açık alanda montaja uygundur.• Ortam sıcaklığı –25°C ile +70°C arasında olmalıdır.• FV sisteminin verimine ilişkin ölçüm sonuçlarını elde etmek için entegre ışın sensörü

kullanılacaksa, Sunny SensorBox, FV modülleri gibi aynı eğim açısında ve aynı yönde monte edilmelidir.

• Montaj yeri kullanılan sensörlere bağlı olarak seçilmelidir. Sensörlerin talimatında, kablo boylarına ilişkin belirtilen bilgileri dikkate alın.

• Son Sunny SensorBox ile RS485-Power Injector arasındaki maksimum kablo boyu 150 metredir.

• SensorBox ile SMA Power Injector (Bluetooth'lu) arasındaki maksimum kablo boyu 150 metredir.

• İçeri su sızmasından kaynaklanan hasarları önlemek için Sunny SensorBox, aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi 3 yönde monte edilebilir. Sunny SensorBox'u, SMA logosu yukarı bakacak şekilde dikey halde monte edilmemelidir, aksi takdirde havalandırma diyaframından cihazın içine su girebilir.

Page 20: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

Montaj SMA Solar Technology AG

20 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

6.1.2 Sunny SensorBox'un montaj kızağına monte edilmesiBirlikte gönderilmiş montaj aksesuarlarıSadece Sunny SensorBox: SUNNYSENSOR-x1xx sipariş opsiyonunda

Pozisyon Adet TanımA 1 Montaj plakasıB 5 M4-alyen cıvatalar*

*Teslimatta önceden monte edilmiş

C 1 M4-kontak pulu*

D 2 Pullar*E 1 Mantarlı keçe*

Page 21: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG Montaj

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 21

Sunny SensorBox'un montaj kızağına monte edilmesiMontaj kızağı yaklaşık 16 cm yanlamasına modüllerin altından sarktığında modül çerçevesinin montajı mümkündür.1. Montaj bölmesini ve Sunny SensorBox'un öngörülen yönünü dikkate alarak montaj yerini

tespit edin (bkz. sayfa 19).

Page 22: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

Montaj SMA Solar Technology AG

22 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

2. Montaj plakasını, FV montaj sistemi üreticisine ait cıvatalarla ve somunlarla montaj kızağına sabitleyin. Genelde maksimum M10 boyutuna kadar cıvatalar ve sonumlar uyar.

3. Sunny SensorBox'un yan klapelerini girintiler yardımıyla açın.

4. Sunny SensorBox'u 4 alyen cıvatayla montaj plakasına sabitleyin. Sunny SensorBox'un hizalamasına dikkat edin (bkz. sayfa 19).

☑ Sunny SensorBox, montaj kızağına monte edilmiştir.

6.1.3 Sunny SensorBox'un çatı kirişlerine monte edilmesiOpsiyonel montaj aksesuarıSMA sipariş numarası: Roofan-Ssensor

Pozisyon Adet TanımA 1 Çatı dirseğiB 3 Altı köşeli ahşap cıvatalarC 3 Altı köşeli ahşap cıvatalar için pullarD 5 M4-alyen cıvatalar*

*Teslimatta önceden monte edilmiş

E 1 M4-kontak pulu*

F 2 Pullar*G 1 Mantarlı keçe*

Page 23: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG Montaj

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 23

Sunny SensorBox'un çatı kirişlerine monte edilmesiÇatı kirişine montaj için opsiyonel çatı dirseğine ihtiyacınız var (bkz. bölüm 14 "Aksesuarlar" (Sayfa 74)).1. Montaj bölmesini ve Sunny SensorBox'un öngörülen yönünü dikkate alarak montaj yerini tespit

edin (bkz. sayfa 19).

Page 24: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

Montaj SMA Solar Technology AG

24 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

2. Çatı kirişinin boşa çıkması için montaj bölgesindeki kiremitleri çıkarın.3. Çatı dirseğini 3 adet ahşap cıvatayla ve bunlara ait

pullarla çatı kirişine sabitleyin.

4. Çatı dirseğini mevcut paratoner sistemine entegre edin. Paratonerin sabitleme ünitesi çatı dirseğinde alt eğri kısımda bulunur (bkz. sayfa 51).

5. Sunny SensorBox'un yan klapelerini girintiler yardımıyla açın.

6. Sunny SensorBox'u 4 alyen cıvatayla montaj dirseğine sabitleyin. Sunny SensorBox'un hizalamasına dikkat edin (bkz. sayfa 19).

7. Çatı kiremitlerini gerekirse kesin.8. Kiremitleri tekrar çatıya yerleştirin.☑ Sunny SensorBox, çatı kirişine monte edilmiştir.

Page 25: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG Montaj

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 25

6.2 Modül sıcaklığı sensörünün FV modülüne monte edilmesiMontaj yeri gereksinimleriModül sıcaklığı sensörünün montaj yerine ilişkin aşağıdaki gereksinimleri dikkate alın:

• Gün boyu gölgede kalmayan bir FV modülü seçin.• Önceden hazırlanmış 2,5 metrelik kablo uzatılmamalı veya kısaltılmamalıdır.• Modül sıcaklığı sensörü, FV modülünün arka tarafına yapıştırılır.

Birlikte gönderilmiş montaj aksesuarları

Modül sıcaklığı sensörünün FV modülüne monte edilmesi

1. Montaj yerini, sensörün kablo boyunu ve montaj yeri gereksinimlerini dikkate alarak belirleyin.

Pozisyon Adet TanımA 1 PT100 modül sıcaklığı sensörü, 2,5 m bağlantı kabloluB 1 Isı iletken yapıştırıcısı (koruyucu eldiven, sertleştirici ve bağlayıcı),

ambalaj üzerinde talimatC 2 Yapışkan bant şeritleri

TEDBİR AL!Isı iletken yapıştırıcısıyla temas nedeniyle yanma riski var.

• Ciltle, mukoza tabakasıyla ve gözlerle temastan kaçının. • Çalışırken uygun koruyucu kıyafetler, koruyucu eldivenler ve koruyucu gözlük

kullanın.• Isı iletken yapıştırıcısı üreticisinin güvenlik uyarılarını ve talimatlarını dikkate alın.

Page 26: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

Montaj SMA Solar Technology AG

26 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

2. Birlikte yollanmış olan ısı iletken yapıştırıcısını üreticinin talimatlarına göre hazırlayın. Üretici tarafından belirtilen işleme ve sertleşme sürelerine riayet edin.

3. Modül sıcaklığı sensörünü ısı iletim yapıştırıcısı yardımıyla FV modülünün alt tarafına yapıştırın.

4. Modül sıcaklığı sensörünü ve kabloyu yapışkan bant kullanarak FV modülünün alt tarafına sabitleyin.

5. Isı iletim yapıştırıcısı sertleştikten sonra yapışkan bantları çıkarın.☑ Modül sıcaklığı sensörü monte edilmiştir.

6.3 RS485-Power Injector

6.3.1 Montaj yeri gereksinimleriRS485-Power Injector'ün montaj yerine ilişkin aşağıdaki gereksinimleri dikkate alın:

• RS485-Power Injector yalnızca kapalı alanlarda montaja uygundur.• Montaj yeri bir 100 V - 240 Voltluk prize yakın olmalıdır (elektrik adaptörünün kablo boyu

yakl. 180 cm).• RS485-Power Injector'ü tozdan, ıslaklıktan ve aşındırıcı maddelerden koruyun.• Ortam sıcaklığı –20°C ile +65°C arasında olmalıdır.• Son Sunny SensorBox ile RS485-Power Injector arasındaki maksimum kablo boyu

150 metredir.• Bütün RS485 iletişim veri yolunun maksimum kablo uzunluğu 1.200 metredir.

Page 27: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG Montaj

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 27

6.3.2 RS485 Power Injector'ün duvara monte edilmesiBirlikte gönderilmiş montaj aksesuarlarıSadece Sunny SensorBox sipariş opsiyonunda: SUNNYSENSOR-1xxxx

RS485 Power Injector'ün monte edilmesi1. Montaj yerini, montaj yeri gereksinimlerini dikkate alarak belirleyin.

2. Duvar braketinin yardımıyla delikleri işaretleyin.3. İşaretlediğiniz yerlerde 6 mm çapında delikler açın

ve dübeli yerleştirin.4. Duvar braketini 2 cıvatayla duvara vidalayın.

Pozisyon Adet TanımA 1 Duvar tutucusuB 2 CıvatalarC 2 Dübel

Page 28: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

Montaj SMA Solar Technology AG

28 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

5. RS485-Power Injector'ü ① - ③ adımlarında gösterildiği gibi duvar braketine takın.

☑ RS485-Power Injector artık duvara monte edilmiştir.

6.4 SMA Power Injector (Bluetooth'lu)6.4.1 Montaj yeri gereksinimleriSMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) montaj yerine ilişkin aşağıdaki gereksinimleri dikkate alın:

• SMA Power Injector (Bluetooth'lu) yalnızca kapalı alanlarda montaja uygundur.• Montaj yeri 100 V - 240 Voltluk bir prize yakın olmalıdır (elektrik adaptörünün kablo boyu

yakl. 180 cm).• SMA Power Injector'u (Bluetooth'lu) tozdan, ıslaklıktan ve aşındırıcı maddelerden koruyun.• Ortam sıcaklığı –20°C ile +65°C arasında olmalıdır.• Sunny SensorBox ile SMA Power Injector (Bluetooth'lu) arasındaki maksimum kablo boyu

150 metredir.• Alternatif güç beslemesinin maksimum kablo boyu 10 metredir.• Kablosuz mesafenin bağlantı kalitesi montaj yerinde en az "iyi" seviyede olmalıdır

(6.4.3 "Montaj/kurulum yerini tespit etme" (Sayfa 29) bölümüne bakın). • Belirli ortam koşulları, Bluetooth özellikli cihazlar arasındaki bağlantı kalitesini ve veri aktarım

hızını düşürebilir:– Bluetooth cihazını, aşağıdaki cihazlara en az 1 m mesafede monte edin veya kurun.

– WLAN cihazları– Mikrodalga fırınlar– 2,4 GHz frekans bandını kullanan diğer cihazlar

Page 29: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG Montaj

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 29

6.4.2 SMA Bluetooth ile ilgili uyarıFV sisteminizde bulunan SMA Bluetooth cihazları SMA Bluetooth iletişim ürünüyle Bluetooth üzerinden iletişim içinde olabilir ve bağlı olabilir. Cihazların kendi aralarında iletişim kurmaları ve bağlanmaları için aynı NetID'ye ayarlanmış olmaları gerekir. NetID, FV sisteminizin belirgin tanım numarasıdır. FV sisteminiz NetID ile kendisini başka SMA Bluetooth FV sistemlerinden ayırır.

Bir SMA Bluetooth Repeater aracılığıyla Bluetooth ağını genişletmeSMA Bluetooth Repeater yardımıyla Bluetooth ağının kablosuz kapsama alanını genişletebilirsiniz. Bluetooth ağının kablosuz kapsama alanında bulunan bir SMA Bluetooth Repeater, bu ağ içindeki veri alışverişini kendi kablosuz bölgesinden iletir. Bu teknoloji, tek başına Sunny SensorBox veya SMA Power Injector (Bluetooth'lu) le mümkün olandan daha büyük kapsama alanına sahip Bluetooth ağların kurulmasına izin verir.SMA Bluetooth Wireless Technology ile ilgili ayrıntılı bilgileri www.SMA-Solar.com sayfasında Download alanında bulabilirsiniz.

6.4.3 Montaj/kurulum yerini tespit etmeSMA Power Injector'ü (Bluetooth'lu) monte etmeden önce SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) FV sisteminizle olan bağlantı kalitesini öngörülen montaj/kurulum yerinde kontrol etmelisiniz. Sunny SensorBox bu amaçla henüz SMA Power Injector'e (Bluetooth'lu) bağlanmamalıdır.Bunun için, aşağıdaki adımları izleyin:1. SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) "MODE"

çevirmeli anahtarı "3" konumuna getirin. Bu konum sadece kurulum yerini tespit etmek içindir.

FV sisteminizin NetID'sini belirlemeBluetooth FV sisteminizin henüz bir NetID'si yoksa, önce Sunny Explorer yazılımı veya Sunny Beam (Bluetooth'lu) aracılığıyla kullanılabileceğiniz bir NetID tespit etmeli ve bu NetID'yi FV sistemindeki cihazlarınızda ayarlamalısınız.

"MODE"-ID Anlamı0 Normal çalışma1 Sadece servis amacı için2 Sadece servis amacı için3 Kurulum modu

Page 30: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

Montaj SMA Solar Technology AG

30 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

2. SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) "NetID" çevirmeli anahtarını FV sisteminizin NetID konumuna getirin. FV sisteminizde henüz NetID yoksa, 6.4.2 "SMA Bluetooth ile ilgili uyarı" (Sayfa 29) bölümüne bakın.

3. SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) güç kaynağını bağlayın (7.6.4 "SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) güç kaynağına bağlanması" (Sayfa 55) bölümüne bakın).☑ SMA Power Injector (Bluetooth'lu) ulaşılabilir en yakın SMA Bluetooth cihazına olan

bağlantı kalitesini gösterir. Bluetooth cihazlarının mesafesini ve/veya konumunu değiştirerek bağlantı kalitesini değiştirebilirsiniz. Montaj/kurulum yeri için bağlantı kalitesi en az "iyi" seviyesinde olmalıdır (en az 2 sarı Bluetooth LED yanıyor).

– Bağlantı kalitesi güvensiz veya kritik olursa bağlantı kalitesini iyileştirmelisiniz (5.3.2 "Bağlantı kalitesi LED'leri (Bluetooth LED'leri)" (Sayfa 17) bölümüne bakın).

4. Güç kaynağını çıkarın ve çevirmeli anahtarı "MODE 0" konumuna getirin.☑ SMA Power Injector (Bluetooth'lu) için montaj/kurulum yeri tespit edilmiştir.

Opsiyonel montaj yerini tespit ettikten sonra SMA Power Injector'u (Bluetooth'lu) duvara veya taşıyıcı kızağa monte edebilirsiniz.

Anahtar konumlarının yerleşimiNetID İşlev0 Bluetooth kapalı.

3 sarı Bluetooth LED'i yanıp sönüyor.1(fabrika ayarları)

Bluetooth açık.SMA Power Injector (Bluetooth'lu) iletişim ürünlerinden (Bluetooth'lu ve Sunny Explorer yazılımına sahip bilgisayar veya Sunny WebBox - Bluetooth'lu) gelen maksimum 2 bağlantıyı kabul edebilir. Sunny Beam (Bluetooth'lu) ile bağlantı kurmak mümkün değildir.3 sarı Bluetooth LED'i yanıp sönüyor.

2 - F Bluetooth açık.SMA Power Injector (Bluetooth'lu) aynı NetID'ye sahip tüm SMA Bluetooth ürünlerine bağlantı kurabilir. Sunny Beam (Bluetooth'lu) ile bağlantı kurmak mümkün değildir.

Page 31: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG Montaj

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 31

6.4.4 SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) duvara monte edilmesiBirlikte gönderilmiş montaj aksesuarları

1. Şekilde gösterildiği gibi braketi SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) arka tarafından çıkarın.

2. Montaj bölmesini ve Bluetooth ağının bağlantı kalitesini dikkate alarak montaj yerini tespit edin.3. Delmek için deliği işaretleyin.

4. İşaretlediğiniz yerde 6 mm çapında delik açın ve dübelleri yerleştirin.5. Braketi duvara cıvatayla vidalayın.

Pozisyon Adet TanımA 1 Braket*

*Teslimat durumunda SMA Power Injector (Bluetooth'lu) arka tarafında bulunur.

B 1 CıvataC 1 Dübel

Page 32: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

Montaj SMA Solar Technology AG

32 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

6. SMA Power Injector'u (Bluetooth'lu) aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi brakete takın.

☑ SMA Power Injector (Bluetooth'lu) monte edilmiştir.SMA Power Injector'u (Bluetooth'lu) duvardan nasıl çıkaracağınız, 10.3 "SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) sökülmesi" (Sayfa 63) bölümünde açıklanmıştır.

6.4.5 SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) taşıyıcı kızağa monte edilmesiBirlikte gönderilmiş montaj aksesuarları

1. Şekilde gösterildiği gibi braketi SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) arka tarafından çıkarın.

Pozisyon Adet TanımA 1 Braket*

*Teslimat durumunda SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) arkasına takılmıştır.

Page 33: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG Montaj

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 33

2. SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) üst çıtasını taşıyıcı kızağın üst kenarına yerleştirin.

3. SMA Power Injector'u (Bluetooth'lu) taşıyıcı kızağa bastırın ve aşağı doğru basılı tutun.

4. Braketi alttan yerine oturana kadar kılavuzun ortasına bastırın.

☑ SMA Bluetooth Repeater monte edilmiştirSMA Power Injector'u (Bluetooth'lu) taşıyıcı kızaktan nasıl çıkaracağınız 10.3 "SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) sökülmesi" (Sayfa 63) bölümünde açıklanmıştır.

Page 34: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

İşletime alma SMA Solar Technology AG

34 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

7 İşletime alma7.1 İşletime almaya yönelik bilgilerBu bölümde harici sensörlerin bağlanması ve Sunny SensorBox'un RS485-Power Injector ile veya SMA Power Injector (Bluetooth'lu) ile çalıştırılması açıklanmıştır.Sunny SensorBox'un çalıştırılması için aşağıdaki adımlar gereklidir:

• Modül sıcaklığı sensörünü bağlayın (bkz. sayfa 35).• Gerekirse rüzgar sensörünü bağlayın (bkz. sayfa 36).• Gerekirse ortam sıcaklığı sensörünü bağlayın (bkz. sayfa 37).• Sunny SensorBox'u RS485-Power Injector üzerinden RS485 iletişim veri yoluna bağlayın ve

çalıştırın (bkz. sayfa 38) veya Sunny SensorBox'u SMA Power Injector'e (Bluetooth'lu) bağlayın ve çalıştırın (50 bölümüne bakın).

DİKKAT!Sunny SensorBox, içeri sızan sıvılar nedeniyle hasar görebilir.

• Kabloyu kablo rakorundan geçirirken ve çıkarırken contanın doğru biçimde kablo rakoruna oturmasına dikkat edin.

Page 35: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG İşletime alma

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 35

7.2 Modül sıcaklığı sensörünün bağlanması

1. Sunny SensorBox'u açın (bkz. sayfa 58).2. Kablo rakorunun kontra somununu

Sunny SensorBox'un sol alt kısmından çıkarın ve kör tapayı dışarı çekin.

3. Sensörün kablosunu kontra somundan ve sol alttaki kablo rakorundan geçirerek Sunny SensorBox'un gövdesine çekin ve kablo rakorunu sıkın.

4. Sunny SensorBox'un "F7: TmpMdul" bağlantısına sensörü bağlayın. Kabloların kutupları istenildiği gibi seçilebilir.

5. Kablo rakoru contasının doğru oturduğunu kontrol edin. 6. Kontra somunu elinizle kablo rakoruna sıkın; böylece kabloyu sabitlersiniz (tork: 0,8 Nm).7. Kabloyu uygun sabitleme malzemesi kullanarak doğru döşeyin.☑ Modül sıcaklığı sensörü bağlıdır.

Artık başka sensörler bağlayabilir ya da Sunny SensorBox'u RS485-Power Injector veya SMA Power Injector (Bluetooth'lu) üzerinden bağlayabilir ve çalıştırabilirsiniz.

2 iletkenli bir bağlantıda kablonun boyuBağlantı, 2,5 metre uzunluğunda bir kabloyla sağlanır. Kablo kısaltılmamalı veya uzatılmamalıdır. Ölçümün doğru olması kablonun boyuna bağlıdır.

Page 36: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

İşletime alma SMA Solar Technology AG

36 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

7.3 Rüzgar sensörünün bağlanması

1. Sunny SensorBox'u açın (bkz. sayfa 58).2. Kablo rakorunun kontra somununu Sunny SensorBox'un sol üst kısmından çıkarın ve kör tapayı

dışarı çekin.3. Sensörün kablosunu kontra somundan ve sol üst

kablo rakorundan geçirerek Sunny SensorBox'un muhafazasına sokun ve kablo rakorunu sıkın.

4. Sunny SensorBox'un "F3: Wind" bağlantısına sensörü bağlayın. Kabloların kutupları istenildiği gibi seçilebilir.

5. Kablo rakoru contasının doğru oturduğunu kontrol edin. 6. Kontra somunu elinizle kablo rakoruna sıkın; (tork: 0,8 Nm).7. Kabloyu uygun sabitleme malzemesiyle döşeyin.☑ Rüzgar sensörü bağlanmıştır.

Artık başka sensörler bağlayabilir ya da Sunny SensorBox'u RS485-Power Injector veya SMA Power Injector (Bluetooth'lu) üzerinden bağlayabilir ve çalıştırabilirsiniz.

SensorBox'a bağlantı yaparken öngörülen kablo uzunluğu• Sensörün talimatında kablo uzunluğuyla ilgili belirtilen bilgileri dikkate alın.

Page 37: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG İşletime alma

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 37

7.4 Ortam sıcaklığı sensörünün bağlanması

1. Sunny SensorBox'u açın (bkz. sayfa 58).2. Alt kablo rakorunun kontra somununu

Sunny SensorBox'un ortasından çevirerek çıkarın ve kör tapayı dışarı çekin.

3. Sensörün kablosunu kontra somundan geçirin ve alt kablo rakorunu ortasından çekin ve kablo rakorunu sıkın.

4. Sunny SensorBox'taki "F6: TmpAmb" bağlantısından sonlandırma direncini ve köprüyü çıkarın.

5. Sunny SensorBox'un "F6: TmpAmb" bağlantısına sensörü bağlayın.

6. Kablo rakoru contasının doğru oturduğunu kontrol edin. 7. Kontra somunu elinizle kablo rakoruna sıkın; (tork: 0,8 Nm).8. Kabloyu uygun sabitleme malzemesiyle döşeyin.☑ Ortam sıcaklığı sensörü bağlıdır.

Artık başka sensörler bağlayabilir ve Sunny SensorBox'u RS485-Power Injector veya SMA Power Injector (Bluetooth'lu) üzerinden bağlayabilir ve çalıştırabilirsiniz.

SensorBox'a bağlantı yaparken öngörülen kablo uzunluğu• Sensörün talimatında kablo uzunluğuyla ilgili belirtilen bilgileri dikkate alın.

Page 38: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

İşletime alma SMA Solar Technology AG

38 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

7.5 RS485-Power Injector üzerinden çalıştırma

7.5.1 İşletime almaya yönelik bilgilerSunny SensorBox, RS485-Power Injector üzerinden RS485 iletişim veri yoluna entegre edilir. RS485-Power Injector, Sunny SensorBox'un güç beslemesini yapmak için tasarlanmıştır. Sunny SensorBox'u, RS485 iletişim veri yolunun sonuna konumlandırmanız önerilir. Gerekli sonlandırma işlemi zaten önceden hazırlanmıştır.

Sunny SensorBox'u RS485 iletişim veri yoluna bağlamak için şu şekilde hareket edin:① RS485-Power Injector'u bir RS485 veri yolu katılımcısına bağlayın (bkz. sayfa 39).② RS485-Power Injector'ü Sunny SensorBox'a bağlayın (bkz. sayfa 41).③ RS485-Power Injector'ü güç kaynağına bağlayın (bkz. sayfa 50).

Ayrıca şu seçeneklere sahipsiniz:• Sunny SensorBox'u başka bir Sunny SensorBox'a bağlayın (bkz. sayfa 44)• Sunny SensorBox'u başka bir RS485 veri yolu katılımcısına bağlayın (bkz. sayfa 48)

RS485 kablo tesisatıyla ilgili uyarılarKablo tesisatıyla ilgili bilgileri RS485 tesisat prensibi şemasında bulabilirsiniz.

Page 39: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG İşletime alma

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 39

7.5.2 RS485-Power Injector'ün RS485 veri yolu katılımcısına bağlanması

RS485 veri yolu katılımcıları1. Kabloyu, RS485 veri yolu katılımcısının kılavuzunda açıklandığı şekilde RS485 veri yolu

katılımcısına bağlayın.RS485-Power Injector2. RS485 iletişim kablosunun 4 cm'lik kablo yalıtımını

RS485-Power Injector tarafından çıkarın.3. Kablo yalıtımını 1,5 cm kısaltın.4. Kablo yalıtımını geriye doğru çevirin ve iletken

yapıştırıcı folyoyla çevresini sarın. Buraya daha sonra yalıtım terminali sabitlenecektir.

5. Gerekli olmayan damarları kablo kılıfına kadar kısaltın.

6. Kablo tellerini yakl. 6 mm soyun.Sistemde bağlantı yerleşimi ve kablo tesisatıSistemde bağlantı düzeni ve kablo tesisatı için RS485 kablo bağlantı prensibi broşürüne bakın.

Page 40: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

İşletime alma SMA Solar Technology AG

40 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

7. Kablo tellerini sokete bağlayın. RS485 iletişim veri yolundaki yerleşime dikkat edin.Gerekirse kablo tellerini not edin:2 | D+ ________________________5 | GND ________________________7 | D- ________________________

8. Soketi, RS485-Power Injector'ün "RS485 IN" jakına takın.

☑ RS485-Power Injector, RS485 iletişim veri yoluna bağlıdır.Şimdi RS485-Power Injector'ü Sunny SensorBox'a bağlayabilirsiniz.

Page 41: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG İşletime alma

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 41

7.5.3 RS485-Power Injector'ün Sunny SensorBox'un bağlanması

RS485-Power Injector1. RS485 iletişim kablosunun 4 cm'lik kablo yalıtımını

RS485-Power Injector tarafından çıkarın.2. Kablo yalıtımını 1,5 cm kısaltın.3. Kablo yalıtımını geriye doğru çevirin ve iletken

yapıştırıcı folyoyla çevresini sarın. Buraya daha sonra yalıtım terminali sabitlenecektir.

4. Gerekli olmayan damarları kablo kılıfına kadar kısaltın.

5. Kablo tellerini yakl. 6 mm soyun.6. Kablo tellerini sokete bağlayın.

Kablo teli renklerini not edin:+12V ________________________GND ________________________D+ ________________________D - ________________________

7. Soketi, RS485-Power Injector'ün "RS485+Power OUT" jakına takın.☑ RS485-Power Injector'ü bağlıdır.

DİKKAT!Hatalı kablo tesisatı nedeniyle kısa devre.

RS485-Power Injector'ü doğrudan Sunny SensorBox'a bağlamalısınız. Araya başka RS485 veri yolu katılımcısı bağlanmamalıdır; aksi takdirde bir kısa devre meydana gelebilir.

Page 42: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

İşletime alma SMA Solar Technology AG

42 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

8. Yalıtım terminalini takın.

9. RS485 iletişim kablosunu RS485-Power Injector'den Sunny SensorBox'a döşeyin.Sunny SensorBox 10. Sunny SensorBox'u açın (bkz. sayfa 58).11. Sağ alt kablo rakorunun kontra somununu

Sunny SensorBox'tan çıkarın ve kör tapayı ayırın.12. RS485 iletişim kablosunu kontra somundan ve

kablo rakorundan geçirerek Sunny SensorBox'un muhafazasına sokun.

13. RS485 iletişim kablosunun 4 cm kablo yalıtımını Sunny SensorBox'tan çıkarın.

14. Kablo tellerini yakl. 6 mm soyun.15. Kabloyu bir demet halinde sarın. Kablo yalıtımı

sadece başka bir Sunny SensorBox bağlanacaksa gereklidir.

16. Yalıtım hortumunu kablo demetinin üzerinden geçirin. Kablo demetinin 4 mm'lik kısmının yalıtım hortumundan dışarı sarkmasını sağlayın.

DİKKAT!Cihazda metal veya kablo artıkları olmasından dolayı Sunny SensorBox'un zarar görme riski mevcuttur.

• Kablo üzerinde çalışırken kablo yalıtımına ve kabloya ait artıkların açık olan SunnySensorBox'un içine düşmemesine dikkat edin.

Page 43: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG İşletime alma

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 43

17. Açıkta duran kablo ucunu terminale sokun.

18. Kablo uçlarını Sunny SensorBox'un "RS485 F1: IN" terminallerine bağlayın. Not ettiğiniz kablo renklerini dikkate alın. +

12

V

GN

D

D+

D-

RS485 + Power

OUT

D+GND+12V D-

D+GND+12V D-

PE

PE

+12 V

GND

D +

D -

F1: IN

RS485

D -

Page 44: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

İşletime alma SMA Solar Technology AG

44 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

19. Kablo rakoru contasının doğru oturduğunu kontrol edin. 20. Kontra somunu elinizle kablo rakoruna sıkın; böylece kabloyu sabitlersiniz (tork: 0,8 Nm). 21. Gerektiğinde başka bir Sunny SensorBox veya başka bir RS485 veri yolu katılımcısı bağlayın

(bkz. sayfa 44 veya sayfa 48).22. RS485 tesisat prensibi şemasını kullanarak sonlandırma direncinin "RS485 F2: OUT"

bağlantısına takılıp takılmadığını kontrol edin.23. Sunny SensorBox'u kapatın (bkz. sayfa 58).☑ RS485-Power Injector'ü Sunny SensorBox'a bağlayın.

7.5.4 Sunny SensorBox'un başka Sunny SensorBox'a bağlanması

Sunny SensorBox'u başka bir Sunny SensorBox'la genişletebilirsiniz. Bu esnada RS485-Power Injector'ü güç kaynağı olarak maksimum 5 Sunny SensorBox için kullanabilirsiniz. Mevcut Sunny SensorBox'a bağlantı

1. Sunny SensorBox'u açın (bkz. sayfa 58).2. Mevcut Sunny SensorBox'ta bulunan

"F2: OUT RS485" bağlantısındaki sonlandırma direncini çıkarın.

DİKKAT!Cihazda metal veya kablo artıkları olmasından dolayı Sunny SensorBox'un zarar görme riski mevcuttur.

• Kablo üzerinde çalışırken kablo yalıtımına ve kabloya ait artıkların açık olan SunnySensorBox'un içine düşmemesine dikkat edin. Gerekirse metal ve kablo artıklarını çıkarın.

Page 45: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG İşletime alma

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 45

3. Sağ üst kablo rakorunun kontra somununu mevcut Sunny SensorBox'tan çıkarın ve kör tapayı çıkarın.

4. RS485 iletişim kablosunu kontra somundan ve kablo rakorundan geçirerek mevcut Sunny SensorBox'un muhafazasına sokun.

5. RS485 iletişim kablosunun 4 cm kablo yalıtımını mevcut Sunny SensorBox'tan çıkarın.

6. Kablo tellerini yakl. 6 mm soyun.7. Kabloyu bir demet halinde sarın. 8. Yalıtım hortumunu kablo demetinin üzerinden

geçirin. Kablo demetinin 4 mm'lik kısmının yalıtım hortumundan dışarı sarkmasını sağlayın.

9. Açıkta duran kablo ucunu terminale sokun.10. Kablo tellerini mevcut Sunny SensorBox'un

"F2: OUT RS485" terminallerine bağlayın. Kablo teli renklerini not edin:+12V ________________________GND ________________________D+ ________________________D- ________________________

11. Kablo rakoru contasının doğru oturduğunu kontrol edin. 12. Kontra somunu elinizle kablo rakoruna sıkın; böylece RS485 iletişim kablosunu sabitlersiniz

(tork: 0,8 Nm).13. Mevcut Sunny SensorBox'u kapatın (bkz. sayfa 58).

☑ RS485 iletişim kablosunu mevcut Sunny SensorBox'a bağlanmıştır.

Page 46: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

İşletime alma SMA Solar Technology AG

46 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

Henüz bağlantısı yapılacak Sunny SensorBox'a bağlantı14. Henüz bağlantısı yapılacak Sunny SensorBox'u, 6 "Montaj" (Sayfa 19) bölümünde açıklandığı

gibi monte edin.15. Sunny SensorBox'u açın (bkz. sayfa 58).16. Sağ alt kablo rakorunun kontra somununu bağlantısı yapılacak Sunny SensorBox'tan çıkarın ve

kör tapayı çıkarın.17. RS485 iletişim kablosunu kontra somundan ve

kablo rakorundan geçirerek Sunny SensorBox'un muhafazasına sokun.

18. RS485 iletişim kablosunun 4 cm kablo yalıtımını Sunny SensorBox'tan çıkarın.

19. Kablo tellerini yakl. 6 mm soyun.20. Kabloyu bir demet halinde sarın. Kablo yalıtımı

sadece başka bir Sunny SensorBox bağlanacaksa gereklidir.

21. Yalıtım hortumunu kablo demetinin üzerinden geçirin. Kablo demetinin 4 mm'lik kısmının yalıtım hortumundan dışarı sarkmasını sağlayın.

22. Açıkta duran kablo ucunu terminale sokun.

Page 47: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG İşletime alma

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 47

23. RS485-iletişim kablosunu Sunny SensorBox'un "F1: IN RS485" terminaline bağlayın. Not ettiğiniz kablo renklerini dikkate alın.

24. Kablo rakoru contasının doğru oturduğunu kontrol edin. 25. Kontra somunu elinizle kablo rakoruna sıkın; böylece RS485 iletişim kablosunu sabitlersiniz

(tork: 0,8 Nm).26. Gerektiğinde başka bir Sunny SensorBox veya başka bir RS485 veri yolu katılımcısı bağlayın

(bkz. sayfa 44 veya sayfa 48).27. Sonlandırma direncinin takılmış olup olmadığını kontrol edin (9.2 "RS485 veri yolunun

Sunny SensorBox'ta sonlandırılması" (Sayfa 59) bölümüne bakın).28. Sunny SensorBox'u kapatın (bkz. sayfa 58).☑ Eklenen Sunny SensorBox bağlanmıştır.

D+GND+12V D-

D+GND+12V D-

PE

PE

+12 V

F2: OUT

RS485

IP -

+12 V

GND

D +

D -

Wind

+12 V

F2: OUT

RS485

IP -

+12 V

GND

D +

D -

Wind

Page 48: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

İşletime alma SMA Solar Technology AG

48 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

7.5.5 Sunny SensorBox'un başka bir RS485 veri yolu katılımcısına bağlanması

1. Sunny SensorBox'u açın (bkz. sayfa 58).2. Nihai direnci Sunny SensorBox'taki

"F2: OUT RS485" terminalinden çıkarın.

3. Sağ üst kablo rakorunun kontra somununu Sunny SensorBox'tan çıkarın ve kör tapayı çıkarın.

4. RS485 iletişim kablosunu kontra somundan ve kablo rakorundan geçirerek Sunny SensorBox'un muhafazasına sokun.

5. RS485 iletişim kablosunun 4 cm kablo yalıtımını Sunny SensorBox'tan çıkarın.

6. Kablo tellerini yakl. 6 mm soyun.7. Kabloyu bir demet halinde sarın. 8. Yalıtım hortumunu kablo demetinin üzerinden

geçirin. Kablo demetinin 4 mm'lik kısmının yalıtım hortumundan dışarı sarkmasını sağlayın.

DİKKAT!Cihazda metal veya kablo artıkları olmasından dolayı Sunny SensorBox'un zarar görme riski mevcuttur.

• Kablo üzerinde çalışırken kablo yalıtımına ve kabloya ait artıkların açık olan SunnySensorBox'un içine düşmemesine dikkat edin. Gerekirse metal ve kablo artıklarını temizleyin.

Page 49: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG İşletime alma

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 49

9. Açıkta duran kablo ucunu terminale sokun.

10. Kablo tellerini Sunny SensorBox'un "F2: OUT RS485" terminaline bağlayın. RS485 iletişim veri yolundaki yerleşime dikkat edin.Kablo teli renklerini not edin:GND | 5 ________________________D+| 2 ________________________D- | 7 ________________________

11. Kablo rakoru contasının doğru oturduğunu kontrol edin. 12. Kontra somunu elinizle kablo rakoruna sıkın; böylece RS485 iletişim kablosunu sabitlersiniz

(tork: 0,8 Nm).13. Sonlandırma direncinin takılmış olup olmadığını kontrol edin (9.2 "RS485 veri yolunun

Sunny SensorBox'ta sonlandırılması" (Sayfa 59) bölümüne bakın).14. Sunny SensorBox'u kapatın (bkz. sayfa 58).☑ SensorBox başka bir RS485 veri yolu katılımcısına bağlıdır.

D+GND D-

25 7

PE

PE

2 3 5 7

CBA

+12 V

F2: OUT

RS485

IP -

+12 V

GND

D +

D -

Wind

Page 50: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

İşletime alma SMA Solar Technology AG

50 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

7.5.6 RS485-Power Injector'ün güç kaynağına bağlanması

RS485-Power Injector'ü, tüm kablo tesisatı yapıldıktan ve eviriciyi ve iletişim cihazlarını çalıştırdıktan sonra güç kaynağına bağlayın.1. Elektrik adaptörünün DC soketini RS485 Power Injector'ün DC bağlantısına bağlayın. 2. Elektrik adaptörünü bir prize takın.☑ Güç kaynağına bağlandıktan yaklaşık 1 dakika sonra Sunny SensorBox çalışmaya hazırdır.

RS485-Power Injector'un "Power" LED'i yanıyor.– RS485-Power Injector'un "Power" LED'i yanmazsa, 11 "Arıza giderme" (Sayfa 65)

bölümünde bununla ilgili bilgilere bakın.Sunny SensorBox'un çalıştırılma işlemi tamamlanmıştır. Artık Sunny SensorBox'u bir iletişim ürünüyle (örn. Sunny WebBox) tespit edebilir ve sensörlerin ölçüm değerlerini ekranda görebilirsiniz.

7.6 SMA Power injector (Bluetooth'lu) üzerinden çalıştırma

7.6.1 İşletime almaya yönelik bilgilerSunny SensorBox, SMA Power Injector (Bluetooth'lu) üzerinden Bluetooth ağına entegre edilir. SMA Power Injector (Bluetooth'lu), maksimum 1 adet Sunny SensorBox'un güç beslemesini sağlamak için tasarlanmıştır.

Sunny SensorBox'u SMA Power Injector'e (Bluetooth'lu) bağlamak için aşağıdaki gibi hareket edin:① Sunny SensorBox'u topraklayın (bkz. sayfa 51).② SMA Power Injector'ü (Bluetooth'lu) Sunny SensorBox'a bağlayın (bkz. sayfa 52).③ SMA Power Injector'ü (Bluetooth'lu) güç kaynağına bağlayın (bkz. sayfa 55).

Page 51: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG İşletime alma

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 51

7.6.2 Sunny SensorBox'un topraklanmasıSunny SensorBox1. Sunny SensorBox'u açın (bkz. sayfa 58).2. Alt kablo rakorunun kontra somununu orta kısmından Sunny SensorBox'tan çıkarın ve kör tapayı

çıkarın.3. Topraklama kablosunu kontra somundan ve kablo

rakorundan geçirerek Sunny SensorBox'un muhafazasına sokun.

4. Topraklama kablosunu terminale sokun.

5. Kablo rakoru contasının doğru oturduğunu kontrol edin. 6. Kontra somunu elinizle kablo rakoruna sıkın; böylece topraklama kablosunu sabitlersiniz

(tork: 0,8 Nm).Montaj plakası veya çatı dirseği7. Kablo pabucunu topraklama kablosuyla birlikte montaj plakasına veya çatı dirseğine vidalayın.

☑ Sunny SensorBox topraklanmıştır.Artık Sunny SensorBox'u SMA Power Injector'e (Bluetooth'lu) bağlayabilirsiniz.

Page 52: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

İşletime alma SMA Solar Technology AG

52 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

7.6.3 Sunny SensorBox'un SMA Power Injector'e (Bluetooth'lu) bağlanması

SMA Power Injector (Bluetooth'lu)1. RS485 iletişim kablosunun 4 cm kablo yalıtımını

SMA Power Injector'den (Bluetooth'lu) çıkarın.2. 4 kablo ucunu yakl. 6 mm soyun.3. Gerekli olmayan kablo uçlarını ve kablo yalıtımını

kablo mantosuna kadar kısaltın.4. Kablo uçlarını soketle birleştirin.

Kablo teli renklerini not edin:+12V ________________________GND ________________________D+ ________________________D - ________________________

5. Soketi, SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) "DEVICE" jakına sokun.

6. SMA Power Injector'den (Bluetooth'lu) Sunny SensorBox'una giden RS485 iletişim kablosunu döşeyin.

DİKKAT!SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) veya braketin zarar görmesi.

SMA Power Injector'ü (Bluetooth'lu) braketten çözülebilir ve düşebilir.• Kablo çıkarılır veya takılırsa, SMA Power Injector'ü (Bluetooth'lu) sabit tutun.

DİKKAT!Bağlantı hatalıyken SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) işlevi sağlanmamıştır.

"DEVICE" jakına yalnızca 1 Sunny SensorBox bağlanabilir. • "DEVICE" jakına başka cihazlar bağlamayın.

Page 53: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG İşletime alma

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 53

Sunny SensorBox 7. Sunny SensorBox'u açın (bkz. sayfa 58).8. Sağ alt kablo rakorunun kontra somununu Sunny SensorBox'tan çıkarın ve kör tapayı çıkarın.9. RS485 iletişim kablosunu kontra somundan ve

kablo rakorundan geçirerek Sunny SensorBox'un muhafazasına sokun.

10. RS485 iletişim kablosunun 4 cm kablo yalıtımını Sunny SensorBox'tan çıkarın.

11. Kablo tellerini yakl. 6 mm soyun.12. Kabloyu bir demet halinde sarın.

13. Yalıtım hortumunu kablo demetinin üzerinden geçirin. Kablo demetinin 4 mm'lik kısmının yalıtım hortumundan dışarı sarkmasını sağlayın.

14. Açıkta duran kablo ucunu, Sunny SensorBox'un topraklama kablosuyla birlikte terminale sokun.

DİKKAT!Cihazda metal veya kablo artıkları olmasından dolayı Sunny SensorBox'un zarar görme riski mevcuttur.

• Kablo üzerinde çalışırken kablo yalıtımına ve kabloya ait artıkların açık olan SunnySensorBox'un içine düşmemesine dikkat edin.

Page 54: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

İşletime alma SMA Solar Technology AG

54 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

15. Kablo tellerini Sunny SensorBox'un "RS485 F1: IN" terminaline bağlayın. Not ettiğiniz kablo renklerini dikkate alın.

16. Sonlandırma direncinin, "RS485 F2: OUT" bağlantısına takılmış olup olmadığını kontrol edin. Sonlandırma direnci takılmış olmalıdır.

17. Kablo rakoru contasının doğru oturduğunu kontrol edin. 18. Kontra somunu elinizle kablo rakoruna sıkın; böylece kabloyu sabitlersiniz (tork: 0,8 Nm). ☑ SMA Power Injector'ü (Bluetooth'lu) Sunny SensorBox'a bağlıdır. Artık Sunny SensorBox'a

SMA Power Injector (Bluetooth'lu) üzerinden güç verebilirsiniz.

Page 55: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG İşletime alma

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 55

7.6.4 SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) güç kaynağına bağlanmasıÖn koşullar

• SMA Power Injector'de (Bluetooth'lu) FV sisteminizin NetID'si ayarlanmıştır (6.4.3 "Montaj/kurulum yerini tespit etme" (Sayfa 29) bölümüne bakın).

• SMA Power Injector'de (Bluetooth'lu) "MODE 0" ayarlanmıştır (6.4.3 "Montaj/kurulum yerini tespit etme" (Sayfa 29) bölümüne bakın).

• Tüm cihazların kablo tesisatı yapılmış.• Eviriciler ve iletişim cihazları çalıştırılmış.

YapılacaklarGüç beslemesini aşağıdaki şekillerde bağlayabilirsiniz:

• Birlikte gönderilen elektrik adaptörü• SMA Solar Technology AG marka güç modülü• Alternatif güç kaynakları (DC kaynağı veya alternatif AC kaynağı)

Birlikte gönderilen elektrik adaptörü üzerinden güç beslemesi1. Elektrik adaptörünün DC soketini SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) DC bağlantısına

bağlayın. 2. Gerekli ülke adaptörünü elektrik adaptörüne takın.3. Elektrik adaptörünü bir prize takın.☑ SMA Power Injector (Bluetooth'lu) güç kaynağına bağlıdır. "RDY" LED'i sürekli yeşil yanıyor.

Güç kaynağına bağlanmasıyla Sunny SensorBox çalışmaya başlar ve yakl. 1 ila 2 dakika sonra çalışmaya hazırdır. SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) mavi Bluetooth LED'i sürekli yanıyor. İlk çalıştırma işlemi esnasında Sunny SensorBox'un çalışmaya hazır olması 3 ila 4 dakika sürebilir.– SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) "RDY" LED'i yanmazsa 11 "Arıza giderme" (Sayfa 65)

bölümüne bakın.– SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) mavi Bluetooth LED'i sürekli yanmazsa, 11 "Arıza

giderme" (Sayfa 65) bölümüne bakın.Sunny SensorBox'un çalıştırılma işlemi tamamlanmıştır. Artık Sunny SensorBox'u bir iletişim ürünüyle (örn. Sunny WebBox (Bluetooth'lu) veya Sunny Explorer) tespit edebilir ve sensörlerin ölçüm değerlerini ekranda görebilirsiniz.

Page 56: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

İşletime alma SMA Solar Technology AG

56 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

Güç modülü üzerinden beslenmesi

SMA Solar Technology AG'nin güç modülünü, SMA Power Injector (Bluetooth'lu) için alternatif güç kaynağı olarak kullanabilirsiniz. Bunun için, aşağıdaki adımları izleyin:1. Güç modülünün kurulum kılavuzunda açıklandığı gibi güç modülünü eviriciye takın.2. SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) soketini güç modülünün önceden hazırlanmış elektrik

kablosuyla birleştirin. 3. SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) alternatif güç beslemesine ait bağlantıya soketi takın. ☑ SMA Power Injector (Bluetooth'lu) güç kaynağına bağlıdır. "RDY" LED'i sürekli yeşil yanıyor.

Güç kaynağının bağlanmasıyla Sunny SensorBox çalışmaya başlar ve yakl. 1 ila 2 dakika sonra çalışmaya hazırdır. SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) mavi Bluetooth LED'i sürekli yanıyor. İlk çalıştırma işlemi esnasında Sunny SensorBox'un çalışmaya hazır olması 3 ila 4 dakika sürebilir.– SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) "RDY" LED'i yanmazsa veya yanıp sönmezse,

11 "Arıza giderme" (Sayfa 65) bölümüne bakın.– SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) mavi Bluetooth LED'i sürekli yanmazsa,

11 "Arıza giderme" (Sayfa 65) bölümüne bakın.Sunny SensorBox'un çalıştırılma işlemi tamamlanmıştır. Artık Sunny SensorBox'u bir iletişim ürünüyle (örn. Sunny WebBox (Bluetooth'lu) veya Sunny Explorer) tespit edebilir ve sensörlerin ölçüm değerlerini ekranda görebilirsiniz.Alternatif güç kaynakları üzerinden beslenmesi

SMA Power Injector'ü (Bluetooth'lu) elektrikle beslemek için alternatif bir güç kaynağı kullanabilirsiniz. Güç kaynağına ilişkin aşağıdaki gereksinimleri dikkate alın:

TEHLİKE!Elektrikli cihazlarda uygunsuz çalışmadan dolayı elektrik çarpma riski söz konusudur.Elektrikli cihazlar üzerindeki bütün elektrik çalışmaları sadece, mesleki eğitim almış uzman elektrikçiler tarafından gerçekleştirilebilir.

DİKKAT!Yüksek gerilimden dolayı SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) zarar görme riski mevcuttur.Teknik bakımdan uygunsuz bir güç kaynağı SMA Power Injector'e (Bluetooth'lu) zarar verebilir.

• Alternatif güç kaynağının gereksinimlerine tam olarak riayet edin veya SMA Power Injector (Bluetooth'lu) için aksesuar olarak öngörülen elektrik adaptörünü ya da SMA Solar Technology AG'nin güç modülünü kullanın.

Page 57: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG İşletime alma

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 57

DC kaynakla ilgili gereksinimler• Çıkış gerilimi: tipik 12 V - 24 V DC ± %20• Çıkış gücü: en az 2 W• Kablo kesiti: > 0,1 mm2

• Maksimum kablo uzunluğu: 10 mAC kaynakla ilgili gereksinimler

• Çıkış gerilimi Ueff: 12 V - 24 V AC eff ± %10• Çıkış gücü: en az 2 W (elektrik adaptörü: en az 2,5 W)• Kablo kesiti: > 0,1 mm2

• Maksimum kablo uzunluğu: 10 mSMA Power Injector'ü (Bluetooth'lu) alternatif güç kaynağına bağlamak için şu şekilde hareket edin:1. Alternatif güç beslemesinin kablosunu birlikte gönderilen soketle birleştirin.2. SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) alternatif güç beslemesinin bağlantısına soketi takın.☑ SMA Power Injector (Bluetooth'lu) güç kaynağına bağlıdır. "RDY" LED'i sürekli yeşil yanıyor.

Güç kaynağının bağlanmasıyla Sunny SensorBox çalışmaya başlar ve yakl. 1 ila 2 dakika sonra çalışmaya hazırdır. SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) mavi Bluetooth LED'i sürekli yanıyor. İlk çalıştırma işlemi esnasında Sunny SensorBox'un çalışmaya hazır olması 3 ila 4 dakika sürebilir.– SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) "RDY" LED'i yanmazsa veya yanıp sönmezse,

11 "Arıza giderme" (Sayfa 65) bölümüne bakın.– SMA Power Injector'ün (Bluetooth'lu) mavi Bluetooth LED'i sürekli yanmazsa,

11 "Arıza giderme" (Sayfa 65) bölümüne bakın.Sunny SensorBox'un çalıştırılma işlemi tamamlanmıştır. Artık Sunny SensorBox'u bir iletişim ürünüyle (örn. Sunny WebBox (Bluetooth'lu) veya Sunny Explorer) tespit edebilir ve sensörlerin ölçüm değerlerini ekranda görebilirsiniz.

Page 58: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

Sunny SensorBox'un açılması ve kapatılması SMA Solar Technology AG

58 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

8 Sunny SensorBox'un açılması ve kapatılması8.1 Sunny SensorBox'un açılması1. Sunny SensorBox'un yan klapelerini girintiler

yardımıyla açın.2. Sunny SensorBox'un köşelerinde bulunan cıvataları

gevşetin.

3. Muhafaza kapağını sola doğru katlayarak açın. Kapak, kancayla alt gövdeye bağlıdır.

☑ Sunny SensorBox açıktır.

8.2 Sunny SensorBox'un kapatılması1. Sunny SensorBox'un muhafaza kapağını alt muhafaza kısmının üstüne katlamadan önce

Sunny SensorBox'un gövde contasını kontrol edin. Zaman içinde gövde contası sertleşirse, gövde contalarını değiştirin (9.4 "Sunny SensorBox contalarının değiştirilmesi" (Sayfa 60) bölümüne bakın).

2. Sunny SensorBox'un muhafaza kapağını alt muhafaza kısmının üstüne katlayın.3. Cıvatalar birinci vida dişine atlayana kadar muhafaza kapağının cıvatalarını önce biraz sola

doğru çevirin. 4. Cıvataları elinizle alt gövdeye takın (tork: 1 Nm).5. Sunny SensorBox'un yan klapelerini kapatın.☑ Sunny SensorBox kapalıdır.

Page 59: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG Bakım ve önleyici bakım

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 59

9 Bakım ve önleyici bakım9.1 BakımSunny SensorBox'u ve RS485-Power Injector'ü ya da SMA Power Injector'ü (Bluetooth'lu) düzenli olarak dış hasar veya kirlenme bakımından kontrol edin.Sunny SensorBox'un entegre FV hücresi ve sensörler kirlenmişse (örn. yaprak, kuş pisliği nedeniyle), o zaman yanlış ölçüm verileri gönderir. Sunny SensorBox'u ve sensörleri düzenli aralıklarla temizleyin. Sunny SensorBox'u nasıl temizleyeceğiniz 9.5 "Önleyici bakım" (Sayfa 61) bölümünde açıklanmıştır.Bir parça arızalıysa veya güvenlik taleplerine artık uygun değilse, o zaman cihazı, sensörü veya kabloyu değiştirin.

9.2 RS485 veri yolunun Sunny SensorBox'ta sonlandırılması

Sonlandırma işlemi bir sonlandırma direnci üzerinden gerçekleşir. Teslimat anında sonlandırma direnci takılmıştır.1. "RS485 F2: OUT" terminalindeki sonlandırma

direncini "D+" ve "D–" terminallerine bağlayın.☑ Sunny SensorBox sonlandırılmıştır.

RS485 iletişim veri yolunun sonlandırılmasıBir RS485 iletişim veri yolunun sonlandırılma işlemi RS485 tesisat şemasında açıklanmıştır.

Page 60: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

Bakım ve önleyici bakım SMA Solar Technology AG

60 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

9.3 Entegre ışınım sensörünün bağlanmasıSunny SensorBox'un kapağına entegre edilmiş olan ışınım sensörü teslimat durumunda bağlıdır. Entegre ışınım sensörünü eğer devre dışı bıraktıysanız bunu tekrar bağlayabilirsiniz.Bunun için, aşağıdaki adımları izleyin:1. RS485-Power Injector elektrik adaptörünü prizden

çıkarın.2. Sunny SensorBox'u açın (bkz. sayfa 58).3. Sunny SensorBox'un "F5: IntSol" bağlantısına

sensörü bağlayın.KTY sarı kablo KTY sarı kablo PV- mavi kablo PV+ kırmızı kablo

4. Sunny SensorBox'u kapatın (bkz. sayfa 58).☑ Entegre ışınım sensörü Sunny SensorBox'a bağlıdır.

9.4 Sunny SensorBox contalarının değiştirilmesiSunny SensorBox gövdesine ait conta ve kablo rakorlarının contası zaman içinde sertleşir ve kırılgan hale gelir. Sunny SensorBox'u uzun süre çalıştıktan sonra açar ve tekrar kapatırsanız veya kablo rakorlarında değişiklik yaparsanız, o zaman contalar artık görevini yerine getiremez.Sunny SensorBox'u 5 yıllık bir çalışma süresinden sonra açarsanız (örn. donatım yapmak amacıyla) contaları değiştirin. Bu durumda bakım çalışmasına başlamadan önce Sunny SensorBox için yeni bir conta seti sipariş edin.Sunny SensorBox'un contalarını değiştirmek için şu şekilde hareket edin:1. Sunny SensorBox'u açın (bkz. sayfa 58).2. Bağlantı sırasının tersi sırasında ilgili kabloyu kablo rakorundan çıkarın.

Page 61: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG Bakım ve önleyici bakım

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 61

3. Eski kablo rakorunu Sunny SensorBox'tan çıkarın.

4. Uygun keçeyi yeni kablo rakorunun vida dişine oturtun.

5. Kablo rakorunu elinizle Sunny SensorBox'a vidalayın (tork: 0,8 Nm).6. Sunny SensorBox'un kapağında bulunan eski contayı çıkarın ve yenisiyle değiştirin.7. Uygun kabloyu tekrar gövdeden geçirin ve bağlantıları yapın.8. Kablo rakorlarına ait kılavuz contaların doğru oturmasını kontrol edin. 9. Kabloyu sabitlemek için kontra somunlarını elinizle sıkın (tork: 0,8 Nm).

10. Sunny SensorBox'u kapatın (bkz. sayfa 58).☑ Kablo rakorunun contası değiştirilmiştir.

9.5 Önleyici bakımSunny SensorBox'u ve RS485-Power Injector'u veya SMA Power Injector'u (Bluetooth'lu) yumuşak ve nemli bir bezle temizleyin. Gövdenin yüzeyine zarar vermemek için çizmeyen kumaştan yapılmış bir bez kullanın. Aşırı kirlenmelerde ayrıca yumuşak, aşındırıcı ve yanıcı olmayan bir temizlik maddesi kullanabilirsiniz.

DİKKAT!Su sızması sonucu Sunny SensorBox'un zarar görmesi.

Kablo rakoru sıkılırken keçe zarar görebilir veya kablo rakorunun vida dişi üzerine doğru oturmayabilir. Bunun sonucunda Sunny SensorBox sızdırmazlığını yitirir.

• Keçenin doğru oturmasını kontrol edin.

Page 62: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

Devre dışı bırakma SMA Solar Technology AG

62 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

10 Devre dışı bırakma10.1 Sunny SensorBox'un sökülmesi1. RS485-Power Injector'un veya SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) elektrik adaptörünü

prizden çıkarın veya SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) alternatif güç beslemesini çıkarın.2. Sunny SensorBox'un tüm kablolarını çıkarın:

– RS485-Power Injector: Sunny SensorBox'un ve RS485-Power Injector'un kablosunu bağlantının tersi sırasında çıkarın. RS485 iletişim veri yolunun sonlandırılmış olmasını kontrol edin.

– SMA Power Injector (Bluetooth'lu): Sunny SensorBox'un ve SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) kablosunu bağlantının tersi sırasında çıkarın.

3. Sunny SensorBox'u montaj sırasının tersi sırasında sökün. ☑ Sunny SensorBox sökülmüştür.

10.2 RS485-Power Injector'un sökülmesi

1. RS485-Power Injector'un tüm kablo bağlantılarını çıkarın.2. Aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi RS485-Power Injector'u duvar braketinden çıkarın.

3. Duvar braketini duvardan çıkarın.☑ RS485-Power Injector sökülmüştür.

!

DİKKAT!Kablo tesisatının dikkatsiz çekilmesi sonucu duvar braketinin zarar görmesi.

• Elektrik kablosunu veya bir soketi çıkardığınızda ya da taktığınızda RS485-Power Injector'u sabit tutun. Aksi takdirde cihaz duvar braketinden çıkabilir veya duvar braketi parçalanabilir.

Mevcut bir FV sistemini donatır veya genişletirseniz, o zaman eski sistem yapılandırmasında Sunny SensorBox'un Baud oranını 1.200 Bd değerine ayarlayın. Ancak bundan sonra SMA Power Injector'u (Bluetooth'lu) ve Sunny SensorBox'u kurun.

Page 63: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG Devre dışı bırakma

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 63

10.3 SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) sökülmesi

1. SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) tüm kablo bağlantılarını çıkarın.2. Aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi SMA Power Injector'u (Bluetooth'lu) braketten çıkarın:

SMA Power Injector'u (Bluetooth'lu) duvardan çıkarın

SMA Power Injector'u (Bluetooth'lu) taşıyıcı kızaktan çıkarın

3. Braketi duvardan çıkarın.☑ SMA Power Injector (Bluetooth'lu) sökülmüştür.

10.4 Sensörlerin sökülmesi

• İlgili sensörün bağlantı sırasının tersi sırasında sensörlerin kablolarını çıkarın.

DİKKAT!Kablo tesisatının dikkatsiz çekilmesi sonucu duvar braketinin zarar görmesi.

• Elektrik kablosunu veya bir soketi çıkardığınızda ya da taktığınızda SMA Power Injector'u (Bluetooth'lu) sıkı tutun. Aksi takdirde cihaz duvar braketinden çıkabilir veya duvar braketi parçalanabilir.

Ortam sıcaklığı sensörünü, modül sıcaklığı sensörünü veya ışınım sensörünü sökerseniz ve Sunny SensorBox'daki bağlantıları çıkarırsanız, bu sensörler için Sunny WebBox'ta uygunsuz değerler gösterilir.

1

2

2

1

Page 64: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

Devre dışı bırakma SMA Solar Technology AG

64 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

10.5 Sunny SensorBox'un ve sensörlerin paketlenmesiGeri gönderim için nakliye bakımından güvenli, mümkünse orijinal ambalajı kullanın.

10.6 Sunny SensorBox'un ve sensörlerin bertaraf edilmesiSunny SensorBox'u ve bileşenlerini kullanım süresi sona erdikten sonra ilgili tarihte kurulum yerinde elektronik hurda cihazlar için geçerli olan bertaraf etme yönetmelikleri uyarınca bertaraf edin veya cihazı, masrafları size ait olmak üzere "BERTARAF İÇİN" bilgisi ile birlikte SMA Solar Technology AG'ye geri gönderin.

Page 65: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG Arıza giderme

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 65

11 Arıza giderme

11.1 Sunny SensorBox

Arıza bu bölümde listelenmemişse, SMA servis hattını arayın ve 15 "İletişim" (Sayfa 77) bölümünde listelenmiş olan bilgileri hazır bulundurun.

Sorun Nedeni ÇözümSunny SensorBox tanınmıyor.

RS485 veri yolu, Sunny SensorBox'ta sonlandırılmamış.

RS485 veri yolunu Sunny SensorBox'ta sonlandırın.RS485 kablo tesisatıyla ilgili bilgileri RS485 tesisat şemasında bulabilirsiniz.

Sunny SensorBox'un LED'i, güç kaynağına bağlandıktan 60 saniye sonra da yanmıyor.

Sunny SensorBox'a güç gelmiyor.

RS485-Power Injector veya SMA Power Injector (Bluetooth'lu) elektrik adaptörünün prize takılmış olup olmadığını kontrol edin.Sunny SensorBox'a olan RS485-Power Injector veya SMA Power Injector (Bluetooth'lu) bağlantısını kontrol edin.

Sunny SensorBox'un LED'i saniye aralığında sarı yanıp sönüyor.

Yazılımda arıza. SMA servis hattına başvurun.

Sunny Explorer'da veya Sunny WebBox'da (Bluetooth'lu) yanlış bir cihaz gösteriliyor.

SMA Power Injector'a (Bluetooth'lu) birden fazla Sunny SensorBox bağlıdır.

SMA Power Injector'a (Bluetooth'lu) sadece 1 Sunny SensorBox bağlayın.

"TmpAmb" ekran değerinde aşağıdaki değerlerden biri sürekli gösteriliyor: –273,15°C, 0 K, –459,67 °F.

Ortam sıcaklığı sensörü bağlı değildir.

Ortam sıcaklığı sensörünü Sunny SensorBox'a bağlayın.Kablo tesisatını kontrol edin.

Page 66: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

Arıza giderme SMA Solar Technology AG

66 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

Ortam sıcaklığı sensörü için gerçekçi olmayan değerler gösteriliyor.

Sensör yanlış bağlanmıştır.

Sensörün, Sunny SensorBox'ta doğru bağlantıya takılmış olup olmadığını kontrol edin.

Sensöre giden kablo zarar görmüş.

Kabloyı dıştan hasar bakımından kontrol edin ve gerekirse kabloyu değiştirin.

Sensör zarar görmüş veya kirlenmiş.

Sensörü temizleyin.Arızalı sensörleri değiştirin.

Sensör devre dışı bırakıldı ve direnç artık Sunny SensorBox'a bağlı değil.

Direnci ortam sıcaklığı sensörünün bağlantısına takın.

Öngörülen kablo boyuna riayet edilmedi.

Kablo boyunu kontrol edin. Sensörün talimatında kablo uzunluğuyla ilgili belirtilen bilgileri dikkate alın.

Rüzgar sensörü için gerçekçi olmayan değerler gösteriliyor.

Sensör yanlış bağlanmıştır.

Sensörün, Sunny SensorBox'ta doğru bağlantıya takılmış olup olmadığını kontrol edin.

Sensöre giden kablo zarar görmüş.

Kabloyı dıştan hasar bakımından kontrol edin ve gerekirse kabloyu değiştirin.

Sensör zarar görmüş veya kirlenmiş.

Sensörü temizleyin.Arızalı sensörleri değiştirin.

Öngörülen kablo boyuna riayet edilmedi.

Kablo boyunu kontrol edin. Sensörün talimatında kablo boyuyla ilgili belirtilen bilgileri dikkate alın.

Entegre ışınım sensörü için gerçekçi olmayan değerler gösteriliyor.

Sensör yanlış bağlanmıştır.

Sensörün, Sunny SensorBox'ta doğru bağlantıya takılmış olup olmadığını kontrol edin.

Sensöre giden kablo zarar görmüş.

Kabloyı dıştan hasar bakımından kontrol edin ve gerekirse kabloyu değiştirin.

Sensör zarar görmüş veya kirlenmiş.

Sensörü temizleyin.Arızalı sensörleri değiştirin.

Sorun Nedeni Çözüm

Page 67: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG Arıza giderme

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 67

11.2 RS485-Power Injector

11.3 SMA Power Injector (Bluetooth'lu)

Sorun Nedeni ÇözümRS485-Power Injector'un "Power" LED'i yanmıyor.

RS485- Power Injector'de güç yok.

RS485-Power Injector'un elektrik adaptörünün prize takılmış olup olmadığını kontrol edin.

Sorun Nedeni ÇözümSMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) sadece "RDY" LED'i yanıyor.

Herhangi bir Sunny SensorBox bağlı değil.

SMA Power Injector'a (Bluetooth'lu) 1 Sunny SensorBox bağlayın.

SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) "RDY" LED'i yanmıyor.

SMA Power Injector'da (Bluetooth'lu) güç yok.

SMA Power Injector'e (Bluetooth'lu) ait elektrik adaptörünün prize takılmış olup olmadığını veya alternatif güç kaynağının çalışıp çalışmadığını kontrol edin.Arızalı cihazları değiştirin.

Besleme gerilimi düşük. Alternatif güç kaynağını kontrol edin. Alternatif güç kaynağıyla ilgili gereksinimleri dikkate alın (bkz. sayfa 56).

SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) "RDY" LED'i yanıp sönüyor.

Besleme gerilimi sınır değerindedir.

Alternatif güç kaynağının güç beslemesini aşağıdaki önlemlerle iyileştirin:

• Kabloyu kısaltın.• Daha büyük bir kablo kesiti kullanın.

SMA Power Injector (Bluetooth'lu) için aksesuar olarak öngörülen elektrik adaptörünü kullanın (bkz. 55).

SMA Power Injector'un (Bluetooth'lu) "COM" LED'i yanıp sönmüyor.

Kablo tesisatı doğru değil - RS485 iletişim veri yolunun kablo telleri bağlantı esnasında karıştırıldı veya doğru bağlanmadı.

Kablo tesisatını kontrol edin.

Page 68: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

Parametreler SMA Solar Technology AG

68 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

12 Parametreler12.1 RS485-Power InjectorParametre listesi iletişim ürününün yardımıyla bilgisayarda gösterilir. Ekran değerleri ve ayarlanabilir parametreler olarak ikiye ayrılmıştır. Ekran değerleri sadece okunabilir, örn. seri numarası (SN) gibi. Ayarlanabilir parametrelerde ise değişiklikler yapabilirsiniz, örn. sıcaklık birimini (TmpUnit) uyarlamak gibi.

12.1.1 Ekran değerleriSunny SensorBox

Dahili güneş ışığı sensörü

Modül sıcaklığı sensörü*

* Modül sıcaklığı sensörü bağlı değilse, mutlak sıfır noktası gösterilir (–273,15°C, 0 K,–459,67 °F).

Ortam sıcaklığı sensörü*

* Ortam sıcaklığı sensörü bağlı değilse, mutlak sıfır noktası gösterilir (–273,15°C, 0 K,–459,67 °F).

Adı AçıklamaSN Sunny SensorBox'un seri numarasıFwVer Sunny SensorBox'un yazılım versiyonuHwVer Sunny SensorBox'un donanım versiyonuOpTm Çalıştırmadan itibaren Sunny SensorBox' 'un saat cinsinden çalışma saati

Adı AçıklamaIntSolIrr W/m² cinsinden güncel güneş ışınımı

Adı AçıklamaTmpMdul C °C cinsinden modül sıcaklığıTmpMdul K K cinsinden modül sıcaklığıTmpMdul F F cinsinden modül sıcaklığı

Adı AçıklamaTmpAmb C °C cinsinden ortam sıcaklığıTmpAmb K K cinsinden ortam sıcaklığıTmpAmb F F cinsinden ortam sıcaklığı

Page 69: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG Parametreler

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 69

Rüzgar sensörü*

* Rüzgar sensörü yoksa veya rüzgar hızı ölçüm aralığının dışında değerlere ulaşırsa, bu kanallarda "0" değeri gösterilir.

12.1.2 Ayarlanabilir parametreler

Adı AçıklamaWindVel m/s m/s cinsinden rüzgar hızıWindVel km/h km/saat cinsinden rüzgar hızıWindVel mph mph cinsinden rüzgar hızı

Adı Açıklama Değer / aralık Açıklama Varsayılan değer

DevNam Cihazın adı Metin Serbestçe seçilebilir bir cihaz adının verilmesi

TmpUnit Sıcaklık birimi °C Derece Celsius °CK Kelvin°F Derece Fahrenheit

WindUnit Rüzgar hızının birimi m/s m/skm/hmph

DevRs Sunny SensorBox'u sıfırlama

0 ms - 255 ms Sıfırlama için "1" değerini girin ve kaydedin. Yazılan parametre kabul edilmez ve Sunny SensorBox'daki LED 60 saniyeliğine yanmaz.

0

RS485DI Sunny SensorBox'un RS485 veri yoluna cevap gecikmesi.Bu parametre ancak iletişim veri yolunda "Kurulum elemanı" olarak oturum açmışsanız görünür.

0 ms - 1.000 ms Bir Sunny Boy Control/Plus kullanılırsa, bu parametre "200 ms" değerine ayarlanmalıdır. Bir Sunny WebBox kullanılırsa, cevap gecikmesi "10 ms" değerine düşürülebilir.

200 ms

Page 70: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

Parametreler SMA Solar Technology AG

70 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

12.2 SMA Power Injector (Bluetooth'lu)Ekran değerleri ve parametre listesi Sunny WebBox'un (Bluetooth'lu) web ara biriminde ve Sunny Explorer'da gösterilir. Ekran değerleri sadece okunabilir.

12.2.1 Ekran değerleri*

*Ekran değerleri iletişim ürünlerinin ilgili ülke ayarları tarafından belirlenir.

12.2.2 Ayarlanabilir parametreler

SmaNetBd Aktarım hızı değeri 300 Baud SMA için tipik olan 1.200 baud hızı bütün cihazlar tarafından yerine getirilmezse, iletişim-sorunları meydana gelebilir. Gerekirse baud hızını uyarlayın.

1.200 Baud600 Baud

1.200 Baud2.400 Baud4.800 Baud9.600 Baud

19.200 Baud38.400 Baud57.600 Baud

115.200 Baud230.400 Baud

Adı AçıklamaDurum Cihazın durumunu açıklayan genel değerler. Cihazda bulunan başka

bileşenlerin (örn. modem) durumu burada gösterilmez.Sistem iletişimi İletişim cihazlarıyla FV sistemi arasındaki iletişimi tanımlayan tüm değerler.Meteoroloji Bağlı olan sensörlerin tüm ölçüm değerlerini içerir, örn. sıcaklık, ışınım ve

rüzgar hızı.

Adı Açıklama Değer / aralık AçıklamaDevNam Cihazın adı Metin Serbestçe seçilebilir bir cihaz adının verilmesi

Adı Açıklama Değer / aralık Açıklama Varsayılan değer

Page 71: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG Teknik Veriler

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 71

13 Teknik Veriler13.1 Sunny SensorBoxMekanik değerler

Güç kaynağı

Çevre koşulları

İletişim

Entegre ışınım sensörü

Modül sıcaklığı sensörü

Genişlik x Yükseklik x Derinlik 120 mm x 50 mm x 90 mmAğırlık 500 gMontaj şekli Montaj plakası / çatı dirseğiMontaj yeri dış

Güç beslemesi: RS485-Power Injector / SMA Power Injector (Bluetooth'lu)

Çekilen güç < 1 W

Ortam sıcaklığı –25°C - +70°CKoruma sınıfı*

*DIN 60529 uyarınca koruma sınıfı

IP65

İletişim RS485 (RS485-Power Injector) / Bluetooth (SMA Power Injector, Bluetooth'lu)

FV hücre tipi ASI-FV hücresi, amorfÖlçüm aralığı 0 W/m² - 1.500 W/m²Ölçüm hassasiyeti ± %8Çözünürlük 1 W/m²

Ölçüm direnci Platin sensör (PT100)Koruma sınıfı*

*DIN 60529 uyarınca koruma sınıfı

IP62Kablo boyu**

**2 iletkenli bağlantı kablosu

2,5 mÖlçüm aralığı –20°C - +110°CÖlçüm hassasiyeti ± 0,5°CÇözünürlük 0,1°C

Page 72: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

Teknik Veriler SMA Solar Technology AG

72 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

13.2 RS485-Power InjectorMekanik değerler

Güç kaynağı

Çevre koşulları

İletişim

Diğer

13.3 SMA Power Injector (Bluetooth'lu)Mekanik değerler

Genişlik x Yükseklik x Derinlik 105 mm x 55 mm x 30 mmAğırlık 80 gMontaj şekli Duvara montaj / masaüstü cihazMontaj yeri iç

Güç beslemesi: Elektrik adaptörüÇekilen güç*

*5 Sunny SensorBox cihazında

< 5 WÇalıştırılabilir maksimum Sunny SensorBox 5

Ortam sıcaklığı –20°C - +65°CBağıl hava nemi %5 -%95, yoğuşmayanKoruma sınıfı*

*DIN 60529 uyarınca koruma sınıfı

IP20

RS485'in maksimum iletişim menzili 1.200 m

RS485 veri yolunda bulunan son Sunny SensorBox'a maksimum kablo boyu

150 m

Genişlik x Yükseklik x Derinlik 142 mm x 40 mm x 76 mmAğırlık 144 gMontaj şekli Duvara montaj / taşıyıcı kızaklı montajMontaj yeri iç

Page 73: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG Teknik Veriler

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 73

Güç kaynağı

Çevre koşulları

İletişim

Diğer

13.4 Elektrik adaptörüMekanik değerler

Güç kaynağı

Güç beslemesi: Elektrik adaptörü / güç modülü / alternatif güç kaynağı

Güç modülü / alternatif güç kaynağı 2 pinli soketTipik güç tüketimi 0,8 W Azami güç tüketimi 1,5 WÇalıştırılabilir maksimum Sunny SensorBox 1Güç modülü giriş gerilimi / alternatif güç kaynağı tipik 12 V - 24 V AC ± %10, 50 Hz / 60 Hz

veya tipik 12 V - 24 V DC ± %20

Çalışırken ortam sıcaklığı –20°C - +65°CDepolama ve nakliyede ortam sıcaklığı –40°C - +70°CBağıl hava nemi %5 -%95, yoğuşmayanKoruma sınıfı*

*DIN 60529 uyarınca koruma sınıfı

IP20Deniz seviyesinden yükseklik (NHN) 0 m - 3.000 m

Açık alanda Bluetooth'un maksimum iletişim menzili*

*SMA Bluetooth Repeater ile genişletilebilir.

100 m

Son Sunny SensorBox'a olan maksimum kablo boyu

150 m

Bir Bluetooth ağında maksimum katılımcı sayısı 50

Genişlik x Yükseklik x Derinlik 108 mm x 58 mm x 34 mmAğırlık 300 gMontaj yeri iç

Giriş gerilimi 100 V - 240 V AC, 50 Hz / 60 HzÇıkış gerilimi 12 V DC ± %2Maksimum çıkış akımı 2,5 A

Page 74: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

Aksesuarlar SMA Solar Technology AG

74 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

14 Aksesuarlar14.1 Montaj plakasıSMA sipariş numarası: Monplat-Ssensor

14.2 Çatı dirseğiSMA sipariş numarası: Roofan-Ssensor

Pozisyon Adet TanımA 1 Montaj plakasıB 5 M4-alyen cıvatalar*

*Teslimatta önceden monte edilmiş

C 1 M4-kontak pulu*

D 2 Pullar*E 1 Mantarlı keçe*

Pozisyon Adet TanımA 1 Çatı dirseğiB 3 Altı köşeli ahşap cıvatalarC 3 Altı köşeli ahşap cıvatalar için pullarD 5 M4-alyen cıvatalar*

*Teslimatta önceden monte edilmiş

E 1 M4-kontak pulu*

F 2 Pullar*

Page 75: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG Aksesuarlar

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 75

14.3 Sunny SensorBox için conta setiSMA sipariş numarası: Sealkit-Ssensor

14.4 RS485-Power InjectorSMA sipariş numarası: Power-Injector

Pozisyon Adet TanımA 1 Gövde contasıB 2 RS485 iletişim veri yolu için kablo rakorlarının contalarıC 2 RS485 iletişim veri yolunun kablo rakorlarıD 4 Sensörler için kablo rakorlarının contalarıE 4 Sensörler için kablo rakorları

Pozisyon Adet TanımA 1 RS485-Power InjectorB 1 Yalıtım terminaliC 2 CıvatalarD 2 DübelE 1 Duvar tutucusuF 2 4 pinli soketG 1 Elektrik adaptörüH 2 İletken yapıştırma folyoları

A B C

D E

Page 76: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

Aksesuarlar SMA Solar Technology AG

76 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

14.5 SMA Power Injector (Bluetooth'lu)SMA sipariş numarası: BT-485-CON-DEV

14.6 Rüzgar sensörüSMA sipariş numarası: WIND-SENSOR

Pozisyon Adet TanımA 1 SMA Power Injector (Bluetooth'lu)B 1 Duvar tutucusu veya taşıyıcı kızak *

*Teslimat durumunda SMA Power Injector (Bluetooth'lu) arka tarafında bulunur.

C 1 CıvataD 1 DübelE 1 Soket (1 x 2-pinli, 1 x 4-pinli)F 1 Güç beslemesi için güç modülü (teslimat kapsamı için güç modülünün kurulum

talimatına bakın) - Sadece SUNNYSENSOR-3xxx sipariş opsiyonundaG 1 Priz adaptörlü elektrik adaptörü - Sadece SUNNYSENSOR-2xxx sipariş

opsiyonundaH 1 Topraklama kablosu

Pozisyon Adet TanımA 1 Rüzgar sensörü, 3 m bağlantı kablosu ve alt tarafta cıvatalarB 1 Montaj dirseğiC 2 CıvatalarD 2 DübelE 2 Kelepçeler

Page 77: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG İletişim

Kurulum kılavuzu Sensorbox-ITR100914 77

15 İletişimÜrünlerimizle ilgili teknik sorunlar halinde, SMA Service Hattı ile temasa geçin. Size doğrudan yardım edebilmemiz için, aşağıdaki verilere gereksinim duyuyoruz:

• Eviricinin tipi ve seri numarası• İletişim cihazının seri numarası ve yazılım versiyonu• Sunny SensorBox'un seri numarası ve yazılım versiyonu

SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 Niestetalwww.SMA.de

SMA Servis hattıEvirici: +49 561 9522 1499İletişim: +49 561 9522 2499"RÜCKRUF" yaz SMS gönder: +49 176 888 222 44Faks: +49 561 9522 4699 E-posta: [email protected]

Page 78: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

Yasal hükümler SMA Solar Technology AG

78 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu

Yasal hükümlerBu belgelerde yer alan bilgiler, SMA Solar Technology AG mülkiyetindedir. Tamamen veya kısmen yayınlanması, SMA Solar Technology AG'nin yazılı onayına tabidir. Ürünün değerlendirilmesi veya usulüne uygun şekilde kullanımı amacıyla işletme dahilinde yapılacak çoğaltmalara izin verilmektedir ve onaya tabi değildir.

SMA Üretici garantisiGüncel garanti koşullarını, www.SMA-Solar.com internet adresinden indirebilirsiniz.

Ticari markalarAyrıca belirtilmiş olmasa bile, bütün ticari markalar tanınmaktadır. Eksik etiketleme, bir ürünün veya bir markanın ticari marka olmadığı anlamına gelmez.Bluetooth® marka sözcüğü ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. adına tescilli ürün markalarıdır ve bu işaretlerin SMA Solar Technology AG tarafından her türlü kullanımı lisanslıdır.QR Code®, DENSO WAVE INCORPORATED adına tescilli bir ticari markadır.

SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalDeutschlandTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deE-Mail: [email protected]© 2004'ten 2013'ye SMA Solar Technology AG. Tüm hakları saklıdır.

Page 79: Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX - files.sma.defiles.sma.de/dl/4148/Sensorbox-ITR100914.pdf · İçindekiler SMA Solar Technology AG 4 Sensorbox-ITR100914 Kurulum kılavuzu 6.2 Modül

SMA Solar Technology AG

www.SMA.de