siryahayer ue brindz ou shakar ounen, nrants ayl ognoutyoun e petk by marine martirosyan

10
è²Î زØàôÈ ՊԱՇՏՕՆԱԹԵՐԹ՝ ՌԱՄԿԱՎԱՐ ԱԶԱՏԱԿԱՆ ԿՈՒՍԱԿՑՈՒԹԵԱՆ Սիրիահայերը Բրինձ Ու Շաքար Ունեն, Նրանց Այլ Օգնութիւն Է Պէտք ՄԱՐԻՆԷ ՄԱՐՏԻՐՈՍԵԱՆ Հինգշաբթի, 6 Մարտ 2014 9րդ Տարի, Թիւ 39 էջ 1 Դաւանելով ռամկավար եւ ազատական սկզբունքներ, կը հաւատանք բազմակարծութեան եւ ազատ խօսքի իրաւունքի: Հետեւաբար՝ հոս հրատարակուած գրութիւնները անպայման չեն արտայայտեր խմբագրութեանս տեսակէտը: Կամքէ անկախ սպրդած վրիպակներու պարագային, կ՛ապաւինինք յօդուածագիրներուն եւ մեր ընթերցողներուն ներողամտութեան: Սրճարանի աղմկոտ միջավայրում լարուած լսում էի սիրիահայ զրուցակցիս, ով բնակւում է Հալէպում, ժամանակին պաշտօնեայ է եղել այդ երկրում եւ մօտիկից ծանօթ է այսօր Սիրիայում ու տարածաշրջանում տեղի ունեցող իրադարձութիւններին: Սիրիահայերի մասին որոշ տեղեկություններ էի փորձում ճշդել: Նախնական զրոյցում նա խնդրեց, որ կը համաձայնի խօսել մէկ պայմանով՝ առանց իր անուն-ազգանունը հրապարակելու: «Հասկանո՞ւմ էք, ինձ համար ամէն մի հայի կեանքը թանկ է: Վիճակն այնքան փխրուն է»,- ասաց զրուցակիցս: Նրա խօսքով՝ Սիրիայում ապրող հայերի ամէն մի խօսքի հետեւում են: Այնուհետ նա օրինակ բերեց վերջերս տեղի ունեցած մի դէպք, երբ «Ֆէյսբուքում» մի օգտատէր գրառում էր կատարել Սիրիայում ռմբակոծութեան մասին՝ նշելով, որ ռումբն ընկել է թիրախից 50 մ հեռու: Դրանից 20 րոպէ յետոյ երկրորդ ռումբն է ընկել: «Ֆէյսբուքը» վերահսկւում է Սիրիայում, եւ տուեալ դէպքում՝ ֆէյսբուքեան մէկ գրառումը ճշգրիտ տեղեկութիւն է տուել թիրախի մասին: Ըստ նրա՝ թէ սիրիական կառավարութիւնը, թէ ընդդիմութիւնը հետեւում են հայերին ու հայկական լրատուամիջոցներին, ամէն մի խօսք թարգմանւում է, եւ դա է պատճառը, որ նա հրաժարուեց ներկայանալ: Սիրիայում հայերի թւի մասին Ըստ զրուցակցիս՝ պատերազմից առաջ, այսինքն՝ մինչ 2011 թ., Հալէպում հայերի թիւը հասնում էր մօտաւորապէս 45-50.000-ի, Ղամիշլիի շրջանում՝ 12-15.000-ի, Դամասկոսում՝ 8- 10.000-ի, Լաթաքիայի շրջանում՝ 6-8.000-ի, իսկ միւս քաղաքներում աւելի քիչ էին: Պատերազմից յետոյ այս թուերը կրճարտուեցին 1/3-ով: «Այս 1/3-ի ջախջախիչ մեծամասնութիւնն անվերադարձ դուրս է եկել: Հիմնական պատճառները ոչ միայն վախը կամ կեանքի անապահովութիւնն է, այլեւ այն, որ նրանց մեծամասնութիւնը կորցրել էր

Upload: ramgavar-party

Post on 26-Mar-2016

229 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

RAG MAMOUL’s aim is to produce, broadcast and publish a digital communication journal that will be distributed throughout a vast network of 25,000+ qualified Armenian recipients, in Armenia and the Diaspora. Articles from well-known authors, issues affecting Armenia and Armenians, reports of events organized in Armenia and the Diaspora, press releases and general commentary/viewpoints will be the mainstay basis of this undertaking. By taking advantage of modern technology, we will be disseminating acceptable (Edited) information, in as many languages as possible, and will endeavour to publish at least one article per day at the minimum. This massive and growing digital reach, should be very attractive to concerned columnists, readers and advertisers as it will be prepared and presented in a visually simple, easy to read and attractive format.

TRANSCRIPT

è²Î زØàôÈ ՊԱՇՏՕՆԱԹԵՐԹ՝ ՌԱՄԿԱՎԱՐ ԱԶԱՏԱԿԱՆ ԿՈՒՍԱԿՑՈՒԹԵԱՆ

Սիրիահայերը Բրինձ Ու Շաքար Ունեն,

Նրանց Այլ Օգնութիւն Է Պէտք

ՄԱՐԻՆԷ ՄԱՐՏԻՐՈՍԵԱՆ

Հինգշաբթի, 6 Մարտ 2014 9րդ Տարի, Թիւ 39 էջ 1

Դաւանելով ռամկավար եւ ազատական սկզբունքներ, կը հաւատանք բազմակարծութեան եւ ազատ խօսքի իրաւունքի:

Հետեւաբար՝ հոս հրատարակուած գրութիւնները անպայման չեն արտայայտեր խմբագրութեանս տեսակէտը:

Կամքէ անկախ սպրդած վրիպակներու պարագային, կ՛ապաւինինք յօդուածագիրներուն եւ մեր ընթերցողներուն

ներողամտութեան:

Սրճարանի աղմկոտ միջավայրում լարուած լսում էի սիրիահայ զրուցակցիս, ով բնակւում է

Հալէպում, ժամանակին պաշտօնեայ է եղել այդ երկրում եւ մօտիկից ծանօթ է այսօր

Սիրիայում ու տարածաշրջանում տեղի ունեցող իրադարձութիւններին: Սիրիահայերի

մասին որոշ տեղեկություններ էի փորձում ճշդել: Նախնական զրոյցում նա խնդրեց, որ կը

համաձայնի խօսել մէկ պայմանով՝ առանց իր անուն-ազգանունը հրապարակելու:

«Հասկանո՞ւմ էք, ինձ համար ամէն մի հայի կեանքը թանկ է: Վիճակն այնքան փխրուն է»,-

ասաց զրուցակիցս: Նրա խօսքով՝ Սիրիայում ապրող հայերի ամէն մի խօսքի հետեւում են:

Այնուհետ նա օրինակ բերեց վերջերս տեղի ունեցած մի դէպք, երբ «Ֆէյսբուքում» մի

օգտատէր գրառում էր կատարել Սիրիայում ռմբակոծութեան մասին՝ նշելով, որ ռումբն

ընկել է թիրախից 50 մ հեռու: Դրանից 20 րոպէ յետոյ երկրորդ ռումբն է ընկել: «Ֆէյսբուքը»

վերահսկւում է Սիրիայում, եւ տուեալ դէպքում՝ ֆէյսբուքեան մէկ գրառումը ճշգրիտ

տեղեկութիւն է տուել թիրախի մասին: Ըստ նրա՝ թէ սիրիական կառավարութիւնը, թէ

ընդդիմութիւնը հետեւում են հայերին ու հայկական լրատուամիջոցներին, ամէն մի խօսք

թարգմանւում է, եւ դա է պատճառը, որ նա հրաժարուեց ներկայանալ:

Սիրիայում հայերի թւի մասին

Ըստ զրուցակցիս՝ պատերազմից առաջ, այսինքն՝ մինչ 2011 թ., Հալէպում հայերի թիւը

հասնում էր մօտաւորապէս 45-50.000-ի, Ղամիշլիի շրջանում՝ 12-15.000-ի, Դամասկոսում՝ 8-

10.000-ի, Լաթաքիայի շրջանում՝ 6-8.000-ի, իսկ միւս քաղաքներում աւելի քիչ էին:

Պատերազմից յետոյ այս թուերը կրճարտուեցին 1/3-ով: «Այս 1/3-ի ջախջախիչ

մեծամասնութիւնն անվերադարձ դուրս է եկել: Հիմնական պատճառները ոչ միայն վախը

կամ կեանքի անապահովութիւնն է, այլեւ այն, որ նրանց մեծամասնութիւնը կորցրել էր

Հինգշաբթի, 6 Մարտ 2014 9րդ Տարի, Թիւ 39 էջ 2

Հինգշաբթի, 6 Մարտ 2014 9րդ Տարի, Թիւ 39 էջ 1

ՌԱԿ ՄԱՏԵՆԱՇԱՐ

Ռամկավար Ազատական Կուսակցութեան նորագոյն

նախաձեռնութիւնը՝ ի սպաս Հայ դպրութեան

Տեսարան Հալէպից

ամէն ինչ, եւ այլեւս կորցնելու բան չունէր»,- նկատեց զրուցակիցս: Սիրիայից հայերը

տեղափոխուել են հիմնականում Լիբանան եւ Հայաստան:

Սիրիայի ներկան

«Գործը, հանգիստ շարժուելը մտահոգիչ է ե՛ւ արաբների, ե՛ւ հայերի, ե՛ւ արաբ

քրիստոնեաների համար, որովհետեւ նախ այնտեղ արդիւնաբերութիւնը, որ շատ կարեւոր

բաժին է Հալէպում (Հալէպը ճանաչուած է իբրեւ Սիրիայի թիւ մէկ արդիւնաբերական քաղաք

կամ Սիրիայի արդիւնաբերութրան մայրաքաղաք), ոչ եւս է, գոյութիւն չունի, որովհետեւ

ներքին շուկայում ջախջախիչ մեծամասնութիւնը, դժբախտաբար, թուրք է: Այս ամբողջը

ստուգուած են վիդէօներով, փաստերով: Սա է վիճակը»,- ներկայացրեց զրուցակիցս: Նրա

տուեալներով՝ տեղի արդիւնաբերութեան մէջ նախկինում կար մօտ 100 հայ գործարար,

մինչդեռ այսօրուայ դրութեամբ այդ 100-ի սեփականութիւնն անցել է գրոհայիններին:

Միւս կողմից՝ պետական 16 կազմակերպութիւնների (սրանց մեջ կան տնտեսական,

ռազմական եւ այլ ոլորտների ընկերութիւններ) մեծ մասը փոխադրուել է Հալէպի հայաշատ

Հինգշաբթի, 6 Մարտ 2014 9րդ Տարի, Թիւ 39 էջ 3

թաղամասեր՝ ինչը բացատրւում է ապահովութեան գօտի ստեղծելու հանգամանքով, քանի

որ մինչ այդ կազմակերպութիւնների գրասենեակները եղել են յարձակումների համար

խոցելի տեղերում: «Մեր տները գրաւել են, մէջը նստել, եւ որի՞ն կարող ես ասել՝ ախպէր

ջան, ի՞նչ ես անում»,- նկատեց նա:

Կարեւորագոյն խնդրի մասին

Զրուցակիցս կարծում է, որ Սիրիայի հայկական համայնքի համար կարեւորագոյն խնդիրը

փոխադրութիւնն է: Նա, օրինակ, առաջարկեց հայերի որոշակի հատուած տեղափոխել

Սիրիայի Լաթաքիայի նահանգի Քեսաբ գիւղաքաղաք, որը ֆիզիկական կամ նիւթական

կորուստների չի ենթարկւում, քանի որ գտնւում է կառավարական ուժերի

վերահսկողութեան տակ:

Տեսարան Դարայայից, Դամասկոսի արուարձան

«Բրնձաշաքարային» օգնութիւնից դուրս

Զրուցակիցս ասաց, որ Հայաստանից Սիրիա ուղարկուող օգնութեան՝ սննդի ու հագուստի

ծախսերը 4 անգամ աւելի մեծ են, քան այն, ինչ հասնում է Սիրիա: «Այսինքն՝ այստեղ

օգնութիւն ասուածն իր ամբողջ բարի նպատակով մսխւում է…. Ի՞նչ տալու համար՝ բրի՞նձ,

շաքա՞ր… Մենք լեցուն բրինձ ունենք… Հալէպում ամէն ինչ կայ: Հաւանաբար, նա, ով

Հինգշաբթի, 6 Մարտ 2014 9րդ Տարի, Թիւ 39 էջ 4

օգնութիւն է ուղարկում, կարեւոր է իր համար, որ օգնի, բայց չի մտածում, որ եթէ այդ

գումարը տակից ուղարկի, 100 ընտանիքի փոխարէն կ'օգտուէր 500 ընտանիք»,- ասաց նա:

Ըստ նրա՝ կարելի էր այդ գումարը ներքին կարգով ուղարկել, որը կարող էր ծախսուել էլ

աւելի կարեւոր կարքիների՝ օրինակ, կապի միջոցների համար: Նրա խօսքով՝ ինքը

Հալէպում 1 կգ շաքարաւազը գնում է 1 դոլարով, իսկ Հայաստանից Սիրիա հասնող 1 կգ

շաքարաւազը մօտաւորապէս 3 դոլար է կազմում: Օգնութիւնն էլ, ըստ նրա, պէտք է լինի

փոխհամաձայնեցուած, պէտք է խորապէս իմանալ, թէ իրականում աւելի շատ ինչի կարիք

ունի Սիրիայի հայկական համայնքն այս օրերին:

Սիրիահայ նախկին պաշտօնեան շեշտում է, որ Հայաստանի կողմից այսօր համայնքն

առաջին հերթին ակնկալում է ոչ թէ նիւթական, այլ դիւանագիտական օգնութիւն, որն իր

մէջ ներառում է մի շարք բաղադրիչներ, այդ թւում՝ սիրիահայերի փոխադրումը այդ երկրի

ներսում եւ Սիրիայից Հայաստան: Միաժամանակ նա փուչ է համարում այն

յայտարարութիւնները, թէ սիրիահայերը հեշտացուած կարգով են Հայաստանի

Հանրապետութեան քաղաքացիութիւն ստանում՝ բերելով իր եւ կնոջ օրինակը, երբ շտապ

կարգով անձնագիր ստանալու համար մօտ 50.000 դրամ են ծախսել: Զրուցակիցս անչափ

կարեւոր է համարում սիրիահայերին յուզող հրատապ խնդիրների համակարգումը

Հայաստանում, ինչից յետոյ հասկանալի կը դառնայ, թէ կոնկրէտ ինչի կարիք ունեն մեր

հայրենակիցները, եւ ինչպեէս կարելի է օգնել նրանց: Այդ նպատակով նա առաջարկում է

հրաւիրել Հայաստան-սփիւռք արտակարգ խորհրդաժողով, որի օրակարգը կը լինի մէկը՝

սիրիահայութեան հարցը:

Երեւան, Հայաստանի Հանրապետութիւն

www.facebook.com/RAGmamoul

We are glad to inform you that RAG MAMOUL will have a “Letter to the Editor” section, where on every Monday we will publish your letters and opinions. Your letter should preferably refer to an article that has appeared within the last seven days, and must include the writer's full name, address and phone numbers. Letters may be edited and shortened for space.

Send a Letter to the Editor to: [email protected]

Սիրելի ընթերցող,

ՌԱԿ ՄԱՄՈՒԼԻ խմբագրութիւնը հաճոյքը ունի ձեզ

տեղեկացնելու, թէ այսուհետեւ ամէն Երկուշաբթի օրուայ թիւով

մենք պիտի հրատարակենք խմբագրութեանս ուղղուած ձեր

նամակները:

Ձեր նամակը կամ կարծիքը նախնըտրաբար պէտք է վերաբերի

վերջին 7 օրերուն ընթացքին մեր հրատարակած մէկ յօդուածին:

Պէտք է նկատի ունենալ նաեւ, թէ ձեր նամակը ենթակայ պիտի

ըլլայ որոշ խմբագրումի:

Advertise in

è²Î زØàôÈ

Make it reach to our 25000+

worldwide subscribers everyday

Promotional Price List

Duration Size Price

Yearly Contract

Full Page US 999$

Half Page US 599$

Bottom Banner US 399$

Monthly Contract Full Page US 199$

Half Page US 149$

Bottom Banner US 59$

Weekly Contract Full Page US 159$

Half Page US 59$

Bottom Banner US 29$

Daily Contract Full Page US 59$

Half Page US 29$

Bottom Banner US 9$

(Offer valid till 31/03/14)

All non-profit/charity events’ ads are published for free

Contact:

[email protected]

RAG MAMOUL is published and spread Monday to Friday all year round

HEADLINESUB-HEAD

MONTH, YEAR VOL # ISSUE #

ՄԵՐ ՆՊԱՏԱԿԸ

è²Î زØàôÈ ՊԱՇՏՕՆԱԹԵՐԹ՝

ՌԱՄԿԱՎԱՐ ԱԶԱՏԱԿԱՆ ԿՈՒՍԱԿՑՈՒԹԵԱՆ

Պատասխանատու Խմբագիր՝

ԱՍԱՏՈՒՐ ՏԷՎԼԵԹԵԱՆ

Խմբագրական Կազմ՝

ԴՈԿՏ. ՄԻՆԱՍ ԳՈՃԱՅԵԱՆ (Լոս Անճելըս, ԱՄՆ)

ԿԱՍԻԱ ՃՂԱԼԵԱՆ (Գահիրէ, Եգիպտոս)

ՍԵՒԱԿ ՅԱԿՈԲԵԱՆ (Պէյրութ, Լիբանան)

ՀԱՅԿ ՆԱԳԳԱՇԵԱՆ (Մոնթրէալ, Գանատա)

ՅԱԿՈԲ ՉԱՄՔԷՐԹԷՆԵԱՆ (Սիտնի, Աւստրալիա)

ԱԼԻՆ ՊԱԼԵԱՆ (Տուպայ, ԱՄԷ)

ԿԱՐԱՊԵՏ ՍԱՅԱՊԱԼԵԱՆ (Մարսէյլ, Ֆրանսա)

ՏԻԱՆԱ ՏԷՐ ԿԱՐԱՊԵՏԵԱՆ (Պուէնոս Այրէս, Արժանթին)

Վարչական Պատասխանատու՝

ԱՆԱՀԻՏ ՉԷՕՐԷՔՃԵԱՆ

Հեռ. +374 77 00 22 11 Հեռատիպ +1 647 435 0800

ե-նամակ՝ [email protected]

ՄԵՐ ՆՊԱՏԱԿԸ

ՌԱԿ ՄԱՄՈՒԼԻ նպատակն է ազգային մեր յոյզերն ու մտահոգութիւնները տարածել

աշխարհի չորս ծագերը՝ հրապարակելով Հայրենի թէ Սփիւռքահայ մտաւորականներու

յօդուածները, հայրենիքի եւ զանազան գաղութներու վերաբերող թղթակցութիւններ, ինչպէս նաեւ

ՌԱԿ-ի հետ առնչուող հաղորդագրութիւններ, աւելի քան 25000 ե-նամակի հասցէատէրերու,

բոլորն ալ՝ Հայ ժողովուրդի զաւակներ:

Օրէ օր աճող մեր հասցէացանկը առիթը կուտայ յօդուածագիրներու, իրենց մտքի պտուղը

հանդիսացող ու կարեւոր հարցեր լուսարձակի տակ առնող գրութիւններ, մեր միջոցով, յանձնելու

հազարաւոր Հայորդիներու ուշադրութեան:

Օգտուելով ժամանակակից հնարաւորութիւններու շնորհած այլեւայլ միջոցներէն եւ

հաւատարիմ մեր առաքելութեան, օրական մէկ նիւթի դրութեամբ, ամէնէն արագ, ոչ-դասական եւ

բոլորին հասանելի կերպով, մեզի ուղարկուած յօդուածներն ու թղթակցութիւնները, մեր

գրասենեակներուն մէջ սիրով խմբագրելէ ետք, պիտի հասցնենք բոլոր անոնց, որոնք ծարաւ են

ազգային առումով կենսական հարցերու հրապարակային քննարկման եւ, առ հասարակ՝

Հայկականութեան:

Hayg Nahabed and other Armenian Legends introduces young readers to the legendary Armenian heroes like: Hayg Nahabed, Vahakn the Dragon Killer, Dork Ankegh, Ara the Handsome, and King Dikran Yervantian. Edited By: Sevag Hagopian Illustrated By: David Bedrossian

Order through email:

[email protected]