simple booklet a6 new branding 2015 - qualescegliere.it · português 72. english introduction...

92
VisaPure Advanced

Upload: voquynh

Post on 07-Feb-2019

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

VisaPure

Advanced

1

2

4

8

9

3

5

6

7

12

11

10

14

15

16

17

13

1

4

5

1

2

2

1 1/2 min.

15 sec.

max40 °C104 °F

1

1 1/2 min.

15 sec.

6 hrs.

15-20 sec. 0,5-1 sec. 0,5-1 sec. 15-20 sec.15-20 sec.

3

1

2

SC5363_4222_100_2530_4_QSG_A6_fc.indd 1 20-06-16 10:24

English 6Español 21Français 38Italiano 55Português 72

English

IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fullybenefit from the support that Philips offers, register your product atwww.philips.com/welcome.

With VisaPure Advanced you will enjoy a range of benefits to reveal aradiant, revitalized and refreshed skin. Thanks to Intelligent HeadRecognition, the appliance recognizes which head you put on andautomatically activates a customized DualMotion program, withdedicated levels of rotation, duration and vibration. This means youget great skincare results! VisaPure Advanced comes with a diverseset of heads that can be easily integrated into your skincare routine.You can use all heads with your current skincare products likecleansers, creams, oils and serums. This user manual contains usageinstructions for the device and information about the recommendedcleansing process. In the box you find separate leaflets with usageinformation and instructions for the other attachments.

Why cleansing?Cleansing is an essential part of the daily skincare routine. VisaPureAdvanced cleanses your skin better compared to cleansing by hand*.It cleanses your skin thoroughly and removes dead skin cells andmake-up. Through research we found out that your skincare productswill be absorbed better after you have used VisaPure Advanced.Therefore your skin feels clean and soft after you used VisaPureAdvanced.

* Internal study performed in the Netherlands in 2015 with 15 women.

General description (Fig. 1)1 Handle2 Charging light and battery low indication3 Intensity setting indication

- Intensity setting 1- Intensity setting 2

4 On/off button5 Connection pin6 Charging pins

6 English

7 Anti-roll ridge8 Brush head9 Socket for small plug10 Protection cap11 Charging stand12 Small plug13 Adapter14 Travel pouch (specific Visapure types only)15 Storage palette (specific Visapure types nly)16 Fresh Eyes head (specific Visapure types only)17 Revitalising Massage head (specific Visapure types only)

ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance andsave it for future reference.

Danger- Keep the adapter dry.

Warning- For the purpose of recharging the battery,

only use the detachable supply unitprovided with this appliance. Adapterreference number SSW-2082 or SSW-2600.

- Do not use the appliance, an attachment orthe adapter if it is damaged or broken toavoid injuries.

- If the adapter is damaged, always have itreplaced with one of the original type inorder to avoid a hazard.

7English

- The adapter contains a transformer. Do notcut off the adapter to replace it with anotherplug, as this causes a hazardous situation.

- Fully charge the appliance at least every 3months to sustain battery lifetime.

- This appliance is not intended for use bypersons (including children) with reducedphysical, sensory or mental capabilities, orlack of experience and knowledge, unlessthey have been given supervision orinstruction concerning use of the applianceby a person responsible for their safety.

- Children should be supervised to ensurethat they do not play with the appliance.

- Do not insert metal-containing material intothe socket for the small plug to avoid shortcircuiting.

Caution- Only use VisaPure attachments from Philips

as described in this user manual.- For hygienic reasons, we advise you to not

share the appliance and the heads withother people.

8 English

- Do not clean the appliance with water thatis hotter than shower temperature (max.40°C/104°F).

- Do not put the appliance or any part in thedishwasher.

- Charge, use and store the appliance at atemperature between 10°C/50°F and40°C/104°F.

- Do not use the appliance on chapped skin,open wounds, healing wounds, skinrecovering from surgery or if you suffer froma skin disease or skin irritation, such assevere acne, sunburn, skin infection, skincancer, inflammation, eczema, psoriasis,nylon allergy etc.

- Do not use the appliance if you are takingsteroid-based medication.

- If you wear piercings on your face, removethe piercings before you use the applianceor make sure that you do not use theappliance on or near the piercing.

9English

- Please make sure that no loose hair getstrapped in the attachment during use bywearing a headband, tying your hair orholding it back with your hands.

- If you wear jewelry or glasses, take them offbefore you use the appliance, or make surethat you do not use the appliance on ornear jewelry or glasses.

- Do not use the appliance with self-madecleansers, creams, oils or cosmetic productscontaining harsh chemicals or roughparticles.

- Select intensity setting 1 the first few timesyou use the appliance or when you use anew type of attachment. If you do notexperience any skin reactions, you can startusing the appliance at intensity setting 2.Your skin might need to get used to the newtreatment just like it normally does with anew skincare product.

10 English

- If your device has intelligent attachmentswith NFC tag, please follow the usageinstructions described in their separateleaflets.

General- Please note that the condition of the skin

varies throughout the year. Facial skin canget dryer during the winter season. In thatcase you may reduce the treatment time orfrequency, depending on the needs of yourskin.

- Regular cleaning of the appliance ensuresoptimal results and a longer life of theappliance.

- The appliance complies with theinternationally approved IEC safetyregulations and can be safely used in theshower and cleaned under the tap.

- The appliance is equipped with anautomatic voltage selector and is suitablefor mains voltages ranging from 100 to 240volts.

11English

Electromagnetic fields (EMF)This Philips device complies with all applicable standards andregulations regarding exposure to electromagnetic fields.

FeaturesIntelligent Head RecognitionVisaPure Advanced has Intelligent Head Recognition. Eachattachment that comes with VisaPure has specific levels of rotationand vibration. When you attach a different intelligent attachment andswitch on the appliance, it recognizes the intelligent attachment. Youhear a beep and the intensity setting indications flash alternately. Thedevice then activates a customized program for the attachment in use(Fig. 3).

Intensity settingsYou can choose between 2 different intensity settings depending onyour personal preference.- Intensity setting 1 for a gentle treatment (Fig. 4).- Intensity setting 2 for an intensive treatment.

The first time you use the appliance, we advise you to select intensitysetting 1. If you do not experience any skin reactions, you can startusing the appliance at intensity setting 2.

Note: your skin might need to get used to the new treatment justlike it normally does with a new skincare product.

The intelligent attachments with NFC tag may require other treatmentsettings. Consult the separate leaflets of the different attachments forthe advised treatment settings or visit www.philips.com

Skin zone timerThe skin zone timer indicates when you need to move the applianceto another skin zone. For more information about skin zones, seechapter 'Using the brush head'.

12 English

Using the brush headYou can either use VisaPure Advanced in front of the sink or in theshower. We advise you to use the brush head in combination withyour favorite cleanser. You can cleanse your face with VisaPureAdvanced twice a day. Other types of attachments may require othertreatment frequencies. Consult the separate leaflets of the differenttypes of attachments for the advised treatment frequencies or visitwww.philips.com/.

Facial cleansing with VisaPure AdvancedSkin zonesThe face can be divided into two zones: the U-zone (cheeks, chin andthe area between nose and upper lip) and the T-zone (forehead andnose). Always treat the zones one by one, in the following order (Fig.4):

1 Right cheek, chin and area between nose and upper lip

2 Left cheek, chin and area between nose and upper lip

3 Forehead and nose

Cleansing programThe cleansing program consists of 3 treatment periods of 15 to 20seconds. The exact duration depends on the type of brush head youhave, so please consult the separate leaflets from your attachmentfor the advised treatment periods. The treatment periods for VisaPureAdvanced intelligent brush heads are customized and vary fromperson to person.

• For optimal performance, start on the right cheek and switch to theleft cheek after 15 - 20 seconds. Use the last 15- 20 seconds to treatthe forehead and nose.Tip: You can also use the VisaPure Advanced cleansing brush headsfor cleansing the neck and décolleté.

Note: VisaPure Essential does not have Intelligent HeadRecognition and therefore does not recognize the customizedsettings of intelligent attachments.

13English

Note: do not use the brush head on the sensitive skin area around theeyes.

Tip: if you want to change the rotation direction of your attachmentafter you turned on the appliance, you can hold the button until therotation direction changes.

Cleansing procedure1 Push the brush head onto the connection pin until it locks into

position with a click ( ' '). . (Fig. 7)

2 Moisten the brush head with water. Do not use the appliance witha dry brush head, as this can irritate the skin.

3 Moisten your face with water and apply a cleanser to your face.

4 Place the brush head on your right cheek.

5 Press the on/off button once to switch on the appliance. Theappliance starts to operate at intensity setting 1. If you want to useintensity setting 2, press the on/off button twice. Press three timesto switch off the appliance or wait until it switches offautomatically (Fig. 8).

6 Gently move the brush head across your skin from the nosetowards the ear.

Tip: Do not push the brush head too hard onto the skin to make surethe treatment remains comfortable.

7 The face can be divided in different zones. The intelligent skinzone timer lets you know through a short pause when it is time tomove to the next skin zone.

8 After 15-20 seconds, the appliance pauses briefly to let you knowthat you have to move the appliance. Gently move the brush headfrom left to right. The appliance stops automatically after it hascompleted the program for the entire face.

Note: We advise you to not overdo the cleansing and to notcleanse any zone longer than 20 seconds.

9 After the treatment, rinse and dry your face.Your face is now readyfor the next step of your daily skincare routine.

10 Clean the brush head with water and mild soap and allow it to dryproperly.

14 English

CleaningNever use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressiveliquids such as petrol or acetone to clean the appliance.

Cleaning the appliance and the brush headMake sure the appliance is switched off before you start cleaning it.Rinse the appliance and the brush head thoroughly with water andmild soap after each use, to ensure optimum performance.

1 Rinse the appliance and the brush head under the tap with warmwater and mild soap (Fig. 12) (max. 40ºC/104ºF).

2 Remove the brush head from the appliance (Fig. 13).

3 Clean the bottom of the brush head and the connection pin of theappliance under the tap at least once a week (Fig. 14).

4 Dry the brush head and the appliance with a towel.

5 Place the attachment on the storage palette (if you have one) andleave it to dry. You can also leave the attachment on the handleplaced on the charging stand without the protection cap and leaveit to dry.

Cleaning the adapter and the charging stand

Danger: Always keep the adapter dry. Never rinse itunder the tap or immerse it in water.1 Make sure the adapter is unplugged when you clean it. Only wipe

it with a dry cloth.

2 Always detach the charging stand from the adapter before youclean it (Fig. 15).

3 You can clean the charging stand with a moist cloth. Dry thecharging stand before you reconnect it to the adapter (Fig. 16).

ChargingCharging the applianceCharging the appliance takes approximately 6 hours. A fully chargedappliance can be used for at least 2 weeks without charging.

1 Make sure the appliance is switched off.

15English

2 Insert the small plug into the socket of the charging stand (1). Putthe adapter in the wall socket (Fig. 17) (2).

3 Remove the protection cap (Fig. 18).

4 Place the appliance upright into the charging stand, make surethat it is placed properly (Fig. 19).

5 The charging light flashes white to indicate that the appliance ischarging. When the battery is fully charged, the charging lightlights up white continuously for 30 minutes (Fig. 20).

Battery-low indicationWhen the battery is almost empty, the charging light flashes amberfor 15 seconds. The battery still contains enough energy for acomplete treatment (Fig. 21).

Storage- Store the appliance in the charging stand (Fig. 22).- To store the appliance horizontally, place it on its anti-roll ridge

(Fig. 23).- You can store the brush heads in the storage palette (Fig. 24)

(specific types only).- If you are taking the appliance with you when you travel, put

the protection cap on the dry brush head to protect the brushhead filaments (Fig. 25).

Note: Never put the protection cap on a wet brush head.- Put the appliance in the travel pouch (Fig. 26) (specific types

only).

Brush head replacementDamaged brush heads or worn filaments could lead to skin irritation.To ensure a hygienic skincare routine, we advise to replace the brushheads every 3 months, or earlier if the filaments are deformed ordamaged. Replacement brush heads are available from our websitewww.shop.philips.com or from the shop where you purchased yourPhilips VisaPure Advanced. If you have any difficulties obtainingreplacement brush heads, please contact the Philips Consumer Care

16 English

Center in your country. You find its contact details in the worldwideguarantee leaflet. You can also visit www.philips.com/support.

Other attachments If you like to know more about other types of heads that are availablefor specific skincare needs, please visit www.philips.com/beauty forinformation.

Recycling- This symbol means that this product shall not be disposed of with

normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 27).- This symbol means that this product contains a built-in

rechargeable battery which shall not be disposed of with normalhousehold waste (Fig. 28) (2006/66/EC). We strongly advise youto take your product to an official collection point or a Philipsservice centre to have a professional remove the rechargeablebattery.

- Follow your country’s rules for the separate collection of electricaland electronic products and rechargeable batteries. Correctdisposal helps prevent negative consequences for theenvironment and human health.

Removing the rechargeable batteryWarning: Only remove the rechargeable battery when you discard theappliance. Make sure the battery is completely empty when youremove it.

1 Remove the appliance from the charging stand, switch on theappliance and let it operate until it switches off after one minute.Repeat this action until the rechargeable battery is empty.

2 Insert a small flathead screwdriver between the silver-colored ringand the anti-roll ridge and pry loose the top part of the appliance.Carefully pull the top part with the battery holder out of thehousing (Fig. 29).

3 Remove the rechargeable battery from the battery holder.

Warning: Do not attempt to replace the rechargeablebattery.

17English

Warning: Do not reconnect the appliance to the mains afteryou have removed the rechargeable battery.

Warranty and supportIf you need information or support, please visitwww.philips.com/support or read the international warranty leaflet.

TroubleshootingThis chapter summarizes the most common problems you couldencounter with the appliance. If you are unable to solve the problem

with the information below, visit www.philips.com/support for a listof frequently asked questions or contact the Consumer Care Center inyour country.

Problem Solution

I do not know ifthe appliance issuitable for useon my skin.

Do not use the appliance on dry, chapped skin,open wounds, healing wounds, skin recoveringfrom surgery or if you suffer from a skin diseaseor skin irritation, such as severe acne, sunburn,skin infection, skin cancer, inflammation,eczema, psoriasis etc. Do not use the applianceif you are taking steroid-based medication.

The appliancedoes not charge.

Consult the chapter ‘Charging the appliance’ forthe correct placement into the charging stand.Make sure the socket to which you connect theappliance is live. Check whether contact pins onthe appliance are in proper contact with thecontact points in the stand. If you use a socketin a bathroom cabinet, you may need to switchon the light to activate the socket. If the charginglight on the appliance still does not light up or ifthe appliance still does not charge, take it toyour Philips dealer or the nearest Philips servicecenter.

18 English

The appliancedoes not workanymore.

Make sure that you have pressed the on/offbutton properly. Charge the appliance accordingto the instructions in this user manual. Verifywhether there is a power failure and if the wallsocket is live. Check if the charging light on theappliance lights up to make sure the applianceis charging. If it does not light up or if theappliance still does not work, take it to yourPhilips dealer or the nearest Philips servicecenter.

I don’t knowwhich heads I canuse with VisaPureAdvanced.

All standard or intelligent cleansing brush heads,the Revitalising Massage head and the FreshEyes head can be used with VisaPureAdvanced. To find out more about the range ofVisaPure attachments consult our websitewww.shop.philips.com or the shop where youpurchased your Philips VisaPure Advanced. Ifyou have any difficulties obtaining informationon replacement brush heads, please contact thePhilips Consumer Care Center in your country.You find its contact details in the worldwideguarantee leaflet. You can also visitwww.philips.com/support.

The brush headfeels too harsh onmy skin.

If you experience the brush head as too harsh,we advise you to start using one of the brushheads specially developed for sensitive or extrasensitive skin. The Sensitive and Extra Sensitivebrush heads have softer bristles. Werecommend the Sensitive brush head forsensitive skin and the Extra Sensitive brush headfor extra sensitive and dry skin. For the besttreatment for your sensitive skin, we advise youto use the Intelligent Sensitive brush head.Thanks to the NFC tag in the brush head, thebrush is programmed with lower levels ofrotation, vibration and duration that are tailoredto your delicate skin. Enjoy the benefits of acustomized brush head that is adapted to yourneeds, with the intensity levels that are right foryour skin.

19English

I don’t know withwhich cleansingproducts I canuse the brushhead.

We advise you to cleanse your skin with yourfavorite cleanser. You can use cleansing gel,foam, oil, milk or lotions. Please do not usescrub cream or gel with particles.

Is the smart brushhead compatiblewith all VisaPuremodels?

The Intelligent brush is compatible with allVisaPure models. However, we recommend touse it with VisaPure Advanced, as thanks to theIntelligent head recognition function in VisaPureAdvanced, the Intelligent brush will start acustomized cleansing program adjusted to yourskin needs. The Intelligent brush head can alsobe used on VisaPure Essential, but the programis similar to the program for standard brushesand takes the regular 1 minute.There are no extra benefits if the Intelligentbrush head will be used on VisaPure Essential.

What is thedifferencebetween a Smartbrush and astandard brush?

The intelligent brush head has a NFC tagincorporated in it, which makes it possible tohave customized programs for specific skin typefor you to achieve the best results for your skintype. Thanks to the Intelligent head recognitionfunction in VisaPure Advanced, the Intelligentbrush head gets recognized by the applianceand specific program with dedicated rotation,vibration and program duration settings willstart. The standard brush head does not have aNFC tag incorporated, and will always run onthe standard 1 minute program.The Intelligent brush head is compatible with allVisaPure models, but for optimal use werecommend you to use it with VisaPureAdvanced to achieve the most benefits. Thestandard brush head is compatible with bothVPA and VPE.

20 English

Español

IntroducciónEnhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido aPhilips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips leofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.

Con VisaPure Advanced disfrutará de una amplia variedad deventajas para conseguir una piel radiante, revitalizada y renovada.Gracias a la función de detección de cabezales inteligentes, eldispositivo reconoce el cabezal insertado y activa automáticamenteun programa personalizado DualMotion con niveles específicos derotación, duración y vibración. Esto significa que conseguirá unosresultados excelentes para el cuidado de su piel. VisaPure Advancedincluye un conjunto variado de cabezales que puede integrarfácilmente en su rutina de cuidado de la piel. Puede usar todos loscabezales con sus productos habituales para el cuidado de la piel,como limpiadores, cremas, aceites y sérums. Este manual del usuariocontiene instrucciones de uso para el dispositivo e información sobreel proceso de limpieza recomendado. En la caja, encontrará folletosindependientes con instrucciones e información de uso sobre losdemás accesorios.

¿Por qué hacerse limpiezas?La limpieza es una parte fundamental de la rutina diaria del cuidadode la piel. VisaPure Advanced limpia su piel mejor en comparacióncon los procedimientos de limpieza manuales.* Efectúa una limpiezaen profundidad y elimina las células de piel muerta y el maquillaje.Según nuestros estudios de investigación, hemos detectado que losproductos de cuidado de la piel se absorben mejor después de usarVisaPure Advanced. En consecuencia, la piel está más limpia y suavedespués de haber usado VisaPure Advanced.

* Estudio interno realizado en los Países Bajos en 2015 con 15mujeres.

Descripción general (Fig. 1)1 Mango2 Luz de carga e indicación de batería baja

21Español

3 Indicación de ajuste de intensidad- Ajuste de intensidad 1- Ajuste de intensidad 2

4 Botón de encendido/apagado5 Patilla de conexión6 Patillas de carga7 Borde antivuelco8 Cabezal de cepillado9 Toma para clavija pequeña10 Tapa protectora11 Soporte de carga12 Clavija pequeña13 Adaptador de corriente14 Estuche de viaje (solo en modelos específicos de VisaPure)15 Paleta de almacenamiento (solo en modelos específicos de

VisaPure)16 Cabezal revitalizante de ojos (solo en modelos específicos de

VisaPure)17 Cabezal de masaje revitalizante (solo en modelos específicos de

VisaPure)

Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamenteeste manual de usuario y consérvelo por sinecesitase consultarlo en el futuro.

Peligro- Mantenga seco el adaptador.

22 Español

Advertencia- Para recargar la batería, utilice únicamente

la unidad de alimentación extraíblesuministrada con el aparato. Número dereferencia del adaptador SSW-2082 oSSW-2600.

- No utilice el aparato, los accesorios ni eladaptador si están deteriorados o rotos, yaque podrían ocasionar lesiones.

- Si el adaptador está dañado, sustitúyalosiempre por otro del modelo original paraevitar situaciones de peligro.

- El adaptador contiene un transformador. Nocorte el adaptador para sustituirlo por otraclavija, ya que podría provocar situacionesde peligro.

- Cargue completamente el aparato al menoscada 3 meses para mantener la autonomíade la batería.

23Español

- Este aparato no debe ser usado porpersonas (adultos o niños) con sucapacidad física, psíquica o sensorialreducida, ni por quienes no tengan losconocimientos y la experiencia necesarios, amenos que sean supervisados o instruidosacerca del uso del aparato por una personaresponsable de su seguridad.

- Asegúrese de que los niños no jueguen coneste aparato.

- No inserte ningún objeto metálico en latoma de la clavija pequeña del aparato paraevitar que se produzca un cortocircuito.

Precaución- Utilice solo accesorios para VisaPure de

Philips, tal y como se indica en este manualde usuario.

- Por razones de higiene, le aconsejamos queno comparta el aparato ni los cabezales conotras personas.

- No limpie el aparato con agua a unatemperatura superior a la de la ducha(máximo 40 °C).

24 Español

- No introduzca el aparato ni ninguna de suspiezas en el lavavajillas.

- Cargue, utilice y guarde el aparato a unatemperatura entre 10 °C y 40 °C.

- No utilice el aparato sobre piel agrietada,heridas abiertas, heridas en proceso decuración, zonas de la piel en recuperacióntras cirugía o si padece enfermedades oirritaciones cutáneas, como acné severo,quemaduras solares, infección cutánea,cáncer de piel, inflamación, eccema,psoriasis, alergia al nylon, etc.

- No utilice el aparato si está tomandomedicamentos con esteroides.

- Si lleva piercings en la cara, quíteselos antesde utilizar el aparato o asegúrese de noutilizar el aparato cerca de ellos.

- Asegúrese de que ningún cabello suelto sequede atrapado en el accesorio durante eluso: para ello, utilice una banda para lacabeza, recójase el pelo o retíreselo de lacara con las manos.

25Español

- Si lleva gafas o joyas, quíteselas antes deutilizar el aparato o asegúrese de noutilizarlo cerca de ellas.

- No utilice el aparato con limpiadorescaseros, cremas, aceites o productoscosméticos que contengan productosquímicos fuertes o partículas gruesas.

- Elija la configuración de intensidad 1 lasprimeras veces que utilice el aparato ocuando use un nuevo tipo de accesorio. Sino nota ninguna reacción en la piel, puedeempezar a utilizar el aparato en el ajuste deintensidad 2. Es posible que su piel debaacostumbrarse al nuevo tratamiento al igualque ocurre con cualquier producto nuevopara el cuidado de la piel.

- El aparato cuenta con accesoriosinteligentes que incluyen una etiqueta NFC.Siga las instrucciones de uso descritas enlos folletos independientes.

26 Español

General- Tenga en cuenta que el estado de la piel

cambia durante el año. La piel de la carapuede secarse durante el invierno. En esecaso, debe reducir la duración o lafrecuencia del tratamiento, en función delas necesidades de su piel.

- La limpieza regular del aparato garantizaunos resultados óptimos y una mayorduración del mismo.

- El aparato se ajusta a las normas deseguridad IEC aprobadasinternacionalmente. Puede utilizarse demanera segura en la ducha, así comolavarse bajo el grifo.

- El aparato está equipado con un selectorautomático de voltaje y es apto paravoltajes de red entre 100 y 240 voltios.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este dispositivo de Philips cumple con todaslas normas y regulaciones aplicables sobre laexposición a campos electromagnéticos.

27Español

FuncionesDetección inteligente de cabezalesVisaPure Advanced cuenta con detección inteligente de cabezales.Cada accesorio que se incluye con VisaPure tiene niveles específicosde rotación y vibración. Al conectar un accesorio inteligente diferentey activar el aparato, este reconoce el accesorio de forma inteligente.Se oirá un pitido y las indicaciones de la configuración de intensidadparpadearán alternativamente. A continuación, el dispositivo activaun programa personalizado para el accesorio que se está usando(Fig. 3).

Ajuste de intensidadPuede elegir dos ajustes de intensidad diferentes en función de suspreferencias personales.- Ajuste de intensidad 1 para un tratamiento (Fig. 4) suave.- Ajuste de intensidad 2 para un tratamiento intensivo.

Le aconsejamos que seleccione el ajuste de intensidad 1 la primeravez que utilice el aparato. Si no nota ninguna reacción en la piel,puede a empezar a utilizar el aparato en el ajuste de intensidad 2.

Nota: es posible que su piel deba acostumbrarse al nuevotratamiento al igual que ocurre con cualquier producto nuevo parael cuidado de la piel.

Los accesorios inteligentes con etiqueta NFC es posible querequieran otras configuraciones para el tratamiento. Consulte losfolletos separados de los distintos accesorios si desea conocer laconfiguración recomendada para el tratamiento o visitewww.philips.com.

Temporizador de zonas de la pielEl temporizador de zona de piel indica cuándo hay que desplazar eldispositivo a otra zona de la piel. Para obtener más información sobrelas zonas de la piel, consulte el capítulo "Uso del cabezal del cepillo".

28 Español

Uso del cabezal de cepilladoPuede utilizar VisaPure Advanced en el lavabo o en la ducha.Recomendamos que use el cabezal del cepillo en combinación consu limpiador preferido. Puede utilizar VisaPure Advanced dos veces aldía. Es posible que otros tipos de accesorios requieran unasfrecuencias distintas de tratamiento. Consulte los folletos separadosde los distintos tipos de accesorios para conocer las frecuenciasrecomendadas de tratamiento o visite www.philips.com/.

Limpieza facial con VisaPure AdvancedZonas de la pielLa cara se puede dividir en dos zonas: la zona U (mejillas, barbilla y elárea entre la nariz y el labio superior) y la zona T (frente y nariz). Tratesiempre las zonas de una en una en el siguiente orden (Fig. 4):

1 Mejilla derecha, barbilla y área entre la nariz y el labio superior

2 Mejilla izquierda, barbilla y área entre la nariz y el labio superior

3 Frente y nariz

Programa de limpiezaEl programa de limpieza consta de 3 periodos de tratamiento de 15 a20 segundos. La duración exacta depende del tipo de cabezal delcepillo que se use, por lo que se recomienda consultar los folletosindependientes del accesorio para conocer los periodos detratamiento recomendados. Los periodos de tratamiento para loscabezales de los cepillos inteligentes de VisaPure Advanced estánpersonalizados y varían de una persona a otra.

• Para obtener un rendimiento óptimo, empiece por la mejilla derechay cambie a la mejilla izquierda después de 15-20 segundos. Dediquelos últimos 15-20 segundos a tratar la frente y la nariz.Consejo: También puede utilizar los cabezales de los cepillos delimpieza de VisaPure Advanced para la limpieza del cuello y elescote.

Nota: VisaPure Essential no cuenta con función de detección decabezales inteligentes y, en consecuencia, no reconoce laconfiguración personalizada de estos accesorios inteligentes.

29Español

Nota: no utilice el cabezal del cepillo en la zona de piel sensible quehay alrededor de los ojos.

Consejo: si desea cambiar la dirección de rotación del accesoriodespués de encenderlo, pulse el botón hasta que cambie la direcciónde rotación.

Procedimiento de limpieza1 Coloque el cabezal de cepillo sobre la patilla de conexión hasta

que encaje en su lugar con un clic ( ' '). . (Fig. 7)

2 Humedezca el cabezal del cepillo con agua. No utilice el aparatocon el cabezal de cepillado seco, ya que podría irritar la piel.

3 Humedézcase la cara con agua y aplique el limpiador.

4 Coloque el cabezal de cepillado sobre la mejilla derecha.

5 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender elaparato. El dispositivo comienza a funcionar con la configuraciónde intensidad 1. Si desea usar la intensidad 2, pulse dos veces elbotón de encendido/apagado. Pulse el botón tres veces paraapagar el aparato o espere hasta que se apague automáticamente(Fig. 8).

6 Mueva suavemente el cabezal de cepillado sobre la piel desde lanariz hasta la oreja.

Consejo: No presione el cabezal con demasiada fuerza sobre la pielpara asegurarse de que el tratamiento no resulta molesto.

7 La cara se puede dividir en varias zonas. El temporizadorinteligente de zonas de piel indica mediante una breve pausa queha llegado el momento de pasar a la siguiente zona de piel.

8 Transcurridos 15-20 segundos, el aparato se detiene brevementepara indicarle que debe moverlo. Deslice suavemente el cabezaldel cepillo de izquierda a derecha. El aparato se detieneautomáticamente cuando haya finalizado el programa de toda lacara.

Nota: Le aconsejamos que no prolongue la limpieza más de lodebido y que no limpie ninguna zona durante más de 20segundos.

30 Español

9 Después del tratamiento, enjuáguese y séquese la cara. La cara yaestá lista para el siguiente paso de la rutina diaria de cuidado de lapiel.

10 Limpie el cabezal del cepillo con agua y jabón suave y deje que seseque por completo.

LimpiezaNo utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, comogasolina o acetona, para limpiar el aparato.

Limpieza del aparato y el cabezal de cepilloAsegúrese de que el aparato está apagado antes de empezar alimpiarlo. Limpie bien el aparato y el cabezal de cepillado con agua yjabón después de cada uso para garantizar un rendimiento óptimo.

1 Enjuague el aparato y el cabezal del cepillo bajo el grifo con aguatibia y jabón (Fig. 12) suave (máx. 40 °C/104 °F).

2 Retire el cabezal de cepillado del aparato (Fig. 13).

3 Limpie la parte inferior del cabezal del cepillo y la patilla deconexión del aparato bajo el grifo al menos una vez a la semana(Fig. 14).

4 Seque el cabezal de cepillado y el aparato con una toalla.

5 Sitúe el accesorio en la paleta de almacenamiento (si cuenta conuna) y deje que se seque. También puede dejar el accesorio en elmango ubicado en el soporte de carga sin la tapa protectora ydejar que se seque.

Limpieza del adaptador y el soporte de carga

Peligro: Mantenga el adaptador seco en todo momento.No sumerja nunca la base en agua ni la enjuague bajo elgrifo.1 Asegúrese de que el adaptador está desenchufado cuando lo

limpie. Límpielo solo con un paño seco.

2 Quite siempre el soporte de carga del adaptador antes delimpiarlo (Fig. 15).

31Español

3 Limpie el soporte de carga con un paño húmedo. Seque elsoporte de carga antes de volver a conectarlo al adaptador (Fig.16).

CargaCarga del aparatoEl aparato tarda aproximadamente 6 horas en cargarse. Un aparatocompletamente cargado se puede utilizar durante 2 semanas, comomínimo, sin necesidad de volver a cargarlo.

1 Asegúrese de que el aparato está apagado.

2 Inserte la clavija pequeña en la toma del soporte de carga (1).Enchufe el adaptador a la toma de corriente (Fig. 17) (2).

3 Quite la tapa (Fig. 18) protectora.

4 Coloque el aparato en posición vertical en el soporte de carga yasegúrese de que esté bien (Fig. 19) colocado.

5 La luz de carga parpadea en blanco para indicar que el aparato seestá cargando. Cuando la batería está completamente cargada, elpiloto de carga permanece encendido en blanco durante 30minutos (Fig. 20).

Indicación de batería bajaCuando la batería está casi descargada, el piloto de carga parpadeaen ámbar durante 15 segundos. La batería todavía tiene suficienteenergía para un tratamiento (Fig. 21).

Almacenamiento- Guarde el aparato en el soporte (Fig. 22) de carga.- Para guardar el aparato en posición horizontal, colóquelo sobre su

borde (Fig. 23) antivuelco.- Puede guardar los cabezales de los cepillos en la paleta (Fig. 24)

de almacenamiento (solo en modelos específicos).- Si va de viaje y se lleva el aparato, coloque la tapa protectora

en el cabezal del cepillo seco para proteger los filamentos (Fig.25) del cabezal del cepillo.

32 Español

Nota: No coloque nunca la tapa protectora en un cabezal decepillado húmedo.- Guarde el aparato en su funda (Fig. 26) de viaje (solo en

modelos específicos).

Sustitución del cabezal del cepilloLos cabezales de cepillado dañados o los filamentos desgastadospueden causar irritación. Para garantizar una rutina higiénica decuidado de la piel, se recomienda sustituir el cabezal del cepillo cada3 meses (o antes si los filamentos están deformados o dañados). Loscabezales de los cepillos de repuesto están disponibles en nuestrositio Web www.shop.philips.com o en la tienda en la que compró suPhilips VisaPure Advanced. Si tiene problemas para obtener laspiezas, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente dePhilips de su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto degarantía mundial. Para obtener asistencia, visitewww.philips.com/support.

Otros accesorios Si desea obtener más información sobre otros tipos de cabezales queestén disponibles para necesidades específicas de cuidado de la piel,visite www.philips.com/beauty.

Reciclaje- Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con

la basura normal del hogar (2012/19/UE) (Fig. 27).- Este símbolo significa que este producto contiene una batería

recargable integrada, que no debe desecharse con los residuosdomésticos normales (Fig. 28) (2006/66/EC). Recomendamosencarecidamente que se lleve la batería a un punto de recogidaoficial o a un centro de asistencia de Philips, para desecharla deforma profesional.

- Siga la normativa de su país para la recogida selectiva deproductos eléctricos y electrónicos y de baterías recargables. Eldesechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas parael medio ambiente y la salud humana.

33Español

Cómo extraer la batería recargableAdvertencia: No quite la batería recargable hasta que deseche elaparato. Asegúrese de que la batería está completamente agotadacuando la quite.

1 Quite el aparato del soporte de carga, enciéndalo y deje quefuncione hasta que se apague transcurrido un minuto. Repita estaacción hasta que la batería recargable se agote.

2 Introduzca un destornillador plano pequeño entre el anillo decolor plateado y el borde antivuelco. A continuación, afloje laparte superior del aparato. Tire de la parte superior con el soportede la batería para separarla de la carcasa (Fig. 29).

3 Separe la batería recargable del soporte.

Advertencia: No intente sustituir la batería recargable.

Advertencia: No vuelva a conectar el aparato a la red unavez que haya quitado la batería recargable..

Garantía y asistenciaSi necesita asistencia o información, visite www.philips.com/supporto lea el folleto de garantía internacional.

Resolución de problemasEn este capítulo se resumen los problemas más comunes quepueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema

con la siguiente información, visite www.philips.com/support paraver las preguntas más frecuentes o póngase en contacto con elservicio de atención al cliente de su país.

Problema Solución

34 Español

No sé si elaparato esadecuado para mipiel.

No utilice el aparato sobre piel seca, pielagrietada, heridas abiertas, heridas en procesode curación, zonas de la piel en recuperacióntras cirugía o si padece enfermedades oirritaciones cutáneas, como acné severo,quemaduras solares, infección cutánea, cáncerde piel, inflamación, eccema, psoriasis, etc. Noutilice el aparato si está tomandomedicamentos con esteroides.

El aparato no secarga.

Consulte el capítulo "Carga del aparato" parasaber cómo colocarlo correctamente en elsoporte de carga. Asegúrese de que el enchufeal que ha conectado el aparato está activo.Compruebe si las patillas de contacto deldispositivo tocan correctamente con los puntosde contacto del soporte. Si utiliza un enchufe deun cuarto de baño, puede que necesiteencender la luz del baño para activar elenchufe. Si no se ilumina la luz de carga o si elaparato sigue sin cargar, diríjase a su distribuidorPhilips o al centro de servicio más cercano dePhilips.

El aparato ya nofunciona.

Asegúrese de que ha pulsado correctamente elbotón de encendido/apagado. Cargue elaparato según las instrucciones de este manualde usuario. Compruebe si hubiese algún fallo enel suministro de energía y que la toma decorriente está activa. Compruebe si el piloto decarga del dispositivo se ilumina para indicar queel aparato se está cargando. Si no se ilumina o siel aparato sigue sin funcionar, diríjase a sudistribuidor Philips o al centro de servicio máscercano de Philips.

35Español

No sé quécabezales puedoutilizar conVisaPureAdvanced.

Todos los cabezales de los cepillos de limpiezainteligentes o estándares, el cabezal de masajerevitalizante y el cabezal revitalizante de ojos sepueden utilizar con VisaPure Advanced. Paraobtener más información sobre la gama deaccesorios de VisaPure, visite nuestro sitio webwww.shop.philips.com o diríjase a la tiendadonde compró Philips VisaPure Advanced. Sitiene problemas para obtener información sobrelos cabezales de los cepillos de recambio,póngase en contacto con el Servicio deAtención al Cliente de Philips de su país.Encontrará los datos de contacto en el folletode garantía mundial. También puede visitarwww.philips.com/support..

El cabezal delcepillo resultademasiadoáspero encontacto con mipiel.

Si considera que el cepillo es demasiadoáspero, le recomendamos que comience a usaruno de los cabezales de los cepillosespecialmente diseñados para piel sensible omuy sensible. Los cabezales de los cepillossensibles y extrasensibles tienen las cerdas mássuaves. Recomendamos el cabezal del cepillosensible para pieles sensibles y el cabezal delcepillo extrasensible para pieles secas oextrasensibles. Para disfrutar del mejortratamiento para su piel sensible, lerecomendamos que use el cabezal del cepillosensible inteligente. Como indica la etiquetaNFC del cabezal del cepillo, este estáprogramado con niveles inferiores de rotación,vibración y duración específicamente diseñadospara su piel delicada. Disfrute de las ventajas deun cabezal del cepillo personalizado que seadapta a sus necesidades, con los niveles deintensidad adecuados para su piel.

No sé con quéproductos delimpieza puedoutilizar el cabezaldel cepillo.

Recomendamos que use su limpiador preferidopara limpiar la piel. Puede usar gel limpiador,espuma, aceite, leche o lociones. No utilicecrema exfoliante ni geles con partículas.

36 Español

¿Se puede utilizarel cabezal delcepillo inteligentecon todos losmodelosVisaPure?

El cepillo inteligente es compatible con todoslos modelos de VisaPure. Sin embargo,recomendamos el uso de VisaPure Advanced yaque, gracias a su función de deteccióninteligente de cabezales, el cepillo inteligentecomenzará un programa de limpiezapersonalizado que se ajusta a las necesidadesde su piel. El cabezal del cepillo inteligentetambién se puede usar con VisaPure Essential,pero el programa es similar al de los cepillosestándares y dura el tiempo habitual: 1 minuto.No se disfruta de ninguna ventaja adicional si elcabezal del cepillo inteligente se usa conVisaPure Essential.

¿Cuál es ladiferencia entreun cepillointeligente y unoestándar?

El cabezal del cepillo inteligente incorpora unaetiqueta NFC que permite acceder a programaspersonalizados para tipos de pieles específicoscon objeto de conseguir los mejores resultadospara su tipo de piel. Gracias a la función dedetección de cabezales inteligentes de VisaPureAdvanced, el dispositivo reconoce el cabezaldel cepillo inteligente y ejecutará un programapersonalizado con una configuración específicade rotación, vibración y duración. El cabezal delcepillo estándar no cuenta con etiqueta NFCincorporada y se ejecutará siempre en elprograma estándar de 1 minuto.El cabezal del cepillo inteligente es compatiblecon todos los modelos de VisaPure, pero paradisfrutar de un uso óptimo, recomendamos suuso con VisaPure Advanced a fin de disfrutar detodos los beneficios. El cabezal del cepilloestándar es compatible con VPA y VPE.

37Español

Français

IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips !Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips,enregistrez votre produit à l'adresse suivante :www.philips.com/welcome.

Avec VisaPure Advanced, vous profiterez de nombreux avantagespour révéler une peau rayonnante, fraîche et revitalisée. Grâce à lafonction Intelligent Head Recognition, l'appareil reconnaît la têtelorsque vous la fixez et active automatiquement un programmeCustomized DualMotion, offrant des niveaux dédiés de rotations etde vibrations. Pour un résultat optimal ! VisaPure Advanced est fourniavec diverses têtes, qui peuvent être facilement intégrées à vos soinsquotidiens de la peau. Vous pouvez utiliser toutes les têtes avec vosproduits cosmétiques habituels (par ex. produits nettoyants, crèmes,huiles et sérums). Le présent manuel contient des instructionsd'utilisation pour l'appareil et des informations concernant leprocessus de nettoyage recommandé. Vous trouverez dans la boîtedes dépliants séparés contenant des informations et des instructionsd'utilisation pour les autres accessoires.

Pourquoi le nettoyage ?Le nettoyage est une part essentielle des soins quotidiens de la peau.VisaPure Advanced nettoie bien mieux votre peau qu'un nettoyage àla main*. Il nettoie votre peau en profondeur et élimine les cellulesmortes de la peau et le maquillage. Grâce à des études, nous avonsdécouvert que vos produits de soin pour la peau sont mieuxabsorbés après l'utilisation de VisaPure Advanced. Votre peau estdonc propre et douce après l'utilisation de VisaPure Advanced.

* Tests internes réalisés aux Pays-Bas en 2015 sur 15 femmes.

Description générale (fig. 1)1 Poignée2 Voyant de charge et indication de batterie faible3 Voyant de réglage d'intensité

- Réglage d'intensité 1

38 Français

- Réglage d'intensité 24 Bouton marche/arrêt5 Broche de connexion6 Broches de chargement7 Arête anti-roulement8 Tête de brosse9 Prise pour petite fiche10 Capuchon de protection11 Socle de charge12 Petite fiche13 Adaptateur14 Housse de voyage (certains modèles VisaPure uniquement)15 Support de rangement (certains modèles VisaPure uniquement)16 Embout spécial contour des yeux (certains modèles VisaPure

uniquement)17 Embout de massage revitalisant (certains modèles VisaPure

uniquement)

ImportantLisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil etconservez-le pour un usage ultérieur.

Danger- Évitez de mouiller l’adaptateur.

Avertissement- Afin de recharger la batterie, veuillez utiliser

uniquement l'adaptateur fourni avecl'appareil. La référence de l'adaptateur est :SSW-2082 ou SSW-2600.

- N’utilisez pas l’appareil, un accessoire oul’adaptateur s’ils sont endommagés oucassés afin d’éviter tout accident.

39Français

- Si l’adaptateur secteur est endommagé, ildoit toujours être remplacé par unadaptateur secteur de même type pouréviter tout accident.

- L'adaptateur contient un transformateur.N'essayez pas de remplacer la fiche del'adaptateur afin d'éviter tout accident.

- Chargez entièrement l’appareil au moinsune fois tous les 3 mois pour maintenir ladurée de vie de la batterie.

- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisépar des personnes (notamment des enfants)dont les capacités physiques, sensoriellesou intellectuelles sont réduites, ou par despersonnes manquant d'expérience ou deconnaissances, à moins que celles-ci nesoient sous surveillance ou qu'elles n'aientreçu des instructions quant à l'utilisation del'appareil par une personne responsable deleur sécurité.

- Veillez à ce que les enfants ne puissent pasjouer avec l'appareil.

40 Français

- N'insérez pas d'éléments en métal dans laprise pour la petite fiche afin d'éviter toutrisque de court-circuit.

Attention- N'utilisez que des accessoires

Philips VisaPure comme indiqué dans cemanuel d'utilisation.

- Pour des raisons d'hygiène, nous vousconseillons de ne pas partager l'appareil etles têtes avec d'autres personnes.

- Lorsque vous nettoyez l’appareil, latempérature de l’eau ne doit pas dépassercelle à laquelle vous vous douchez (max.40 °C).

- Ne mettez pas l’appareil ou une de sespièces au lave-vaisselle.

- Chargez, utilisez et rangez l’appareil à unetempérature comprise entre 10 °C et 40 °C.

41Français

- N'utilisez pas l'appareil sur une peau gercée,sur des plaies ouvertes ou en cours decicatrisation, sur une peau ayant fait l'objetd'une chirurgie ou si vous souffrez d'unemaladie de la peau ou d'une irritationcutanée comme de l'acné sévère, un coupde soleil, une infection de la peau, uncancer de la peau, une inflammation, del'eczéma, du psoriasis, une allergie au nylon,etc.

- N’utilisez pas l’appareil si vous prenez desmédicaments contenant des stéroïdes.

- Si vous portez des piercings sur votre visage,retirez-les avant d'utiliser l'appareil ouveillez à ne pas utiliser l'appareil sur ou àproximité du piercing.

- Assurez-vous qu'aucun cheveu ne soit prisdans l'accessoire au cours de l'utilisation ;portez un serre-tête, attachez vos cheveuxou tenez-les en arrière avec vos mains.

42 Français

- Si vous portez des bijoux ou des lunettes,retirez-les avant d'utiliser l'appareil ouveillez à ne pas utiliser l'appareil sur ou àproximité des bijoux ou des lunettes.

- N'utilisez pas l'appareil avec des crèmes,des huiles ou des nettoyants faits maison oudes produits cosmétiques contenant desproduits chimiques corrosifs ou desparticules rugueuses.

- Sélectionnez le réglage d'intensité 1 lors despremières utilisations ou lorsque vousutilisez un nouveau modèle d'accessoire. Sivous ne présentez aucune réaction cutanée,vous pouvez commencer à utiliser l'appareilau réglage d'intensité 2. Il est peut-êtrenécessaire que votre peau s'habitue aunouveau traitement, exactement commeavec un nouveau produit cosmétique.

- Si votre appareil est doté d'accessoiresintelligents avec des étiquettes NFC, suivezles instructions d'utilisation décrites dans lesdépliants séparés.

43Français

Informations d’ordre général- Notez que l’état de la peau varie tout au

long de l’année. La peau du visage peutdevenir plus sèche en hiver. Dans ce cas,vous pouvez réduire la durée ou lafréquence de traitement en fonction desbesoins de votre peau.

- Le nettoyage régulier de l'appareil garantitdes résultats optimaux et augmente lalongévité de l'appareil.

- Cet appareil est conforme aux normesinternationales de sécurité CEI et peut êtreutilisé en toute sécurité sous la douche, etnettoyé sous l’eau du robinet.

- Cet appareil est équipé d’un sélecteur detension automatique et est conçu pour unetension secteur comprise entre 100 V et240 V.

Champs électromagnétiques (CEM)Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous lesrèglements applicables relatifs à l'exposition aux champsélectromagnétiques.

44 Français

CaractéristiquesIntelligent Head RecognitionVisaPure Advanced est doté de la fonction Intelligent HeadRecognition. Chaque accessoire fourni avec VisaPure offre desniveaux spécifiques de rotations et de vibrations. Lorsque vous fixezun nouvel accessoire intelligent, puis que vous allumez l'appareil, cedernier reconnaît automatiquement l'accessoire installé. Un signalsonore retentit et les voyants de réglage de l'intensité clignotent enalternance. L'appareil active alors un programme personnalisé pourl'accessoire en cours d'utilisation (Fig. 3).

Réglages d'intensitéVous pouvez choisir entre 2 réglages différents d'intensité selon vospréférences.- Le réglage d'intensité 1 pour une utilisation (Fig. 4) douce.- Le réglage d'intensité 2 pour une utilisation plus intense.

Lors de la première utilisation de l'appareil, nous vous conseillons desélectionner le réglage d'intensité 1. Si vous ne présentez aucuneréaction cutanée, vous pouvez commencer à utiliser l'appareil auréglage d'intensité 2.

Remarque : Il peut être nécessaire que votre peau s'habitue àcette nouvelle routine, exactement comme avec un nouveauproduit cosmétique.

Les accessoires intelligents dotés d'étiquettes NFC peuventnécessiter d'autres paramètres de traitement. Consultez les dépliantsséparés des différents accessoires pour en savoir plus sur lesparamètres de traitement recommandés, ou rendez-vous sur le sitewww.philips.com

Minuteur par zone de peauLe minuteur par zone de peau vous a lorsque vous devez déplacerl'appareil vers une autre zone de peau. Pour plus d'informations surles zones de peau, reportez-vous au chapitre « Utilisation de la têtede brosse ».

45Français

Utilisation de la tête de brosseVous pouvez utiliser VisaPure Advanced devant le lavabo ou sous ladouche. Nous vous conseillons d'utiliser la tête de brosse avec votreproduit nettoyant préféré. Vous pouvez nettoyer votre visage avecVisaPure Advanced deux fois par jour. D'autres modèlesd'accessoires peuvent nécessiter d'autres fréquences de traitement.Consultez les dépliants séparés des différents modèles d'accessoirespour en savoir plus sur les fréquences de traitement recommandées,ou rendez-vous sur le site www.philips.com/.

Nettoyage du visage avec VisaPure AdvancedZones de peauLe visage peut être divisé en deux zones : la zone en U (joues,menton et la zone entre le nez et la lèvre supérieure) et la zone en T(front et nez). Traitez toujours les zones une par une, dans l'ordresuivant (fig. 4) :

1 Joue droite, menton et zone entre le nez et la lèvre supérieure

2 Joue gauche, menton et zone entre le nez et la lèvre supérieure

3 Front et nez

Programme de nettoyageLe programme de nettoyage se compose de 3 périodes de 15 à20 secondes. La durée exacte dépend du modèle de tête de brossedont vous disposez. Consultez les dépliants séparés de votreaccessoire pour en savoir plus sur les périodes de traitementrecommandées. Les périodes de traitement des têtes de brosseintelligentes VisaPure Advanced sont personnalisées et varient d'unepersonne à une autre.

• Pour des performances optimales, commencez par la joue droite etpassez à la joue gauche après 15 à 20 secondes. Utilisez les 15 à20 dernières secondes pour le front et le nez.Conseil : Vous pouvez également utiliser les têtes de brosse denettoyage VisaPure Advanced pour nettoyer le cou et le décolleté.

Remarque : VisaPure Essential n'est pas doté de la fonctionIntelligent Head Recognition. Par conséquent, l'appareil ne

46 Français

reconnaît pas les paramètres personnalisés des accessoiresintelligents.

Remarque : N'utilisez pas la tête de brosse sur la zone sensible situéeautour des yeux.

Conseil : Si vous souhaitez changer le sens de rotation de votreaccessoire après avoir allumé l'appareil, maintenez le boutonenfoncé jusqu'à ce que le sens de rotation change.

Procédure de nettoyage1 Poussez la brosse sur la broche de connexion jusqu’à ce que vous

entendiez un clic ( ' '). . (Fig. 7)

2 Humidifiez la tête de brosse avec de l’eau. N’utilisez pas l’appareilavec une tête de brosse sèche car cela pourrait irriter la peau.

3 Humidifiez votre visage avec de l'eau et appliquez un produitnettoyant sur votre visage.

4 Placez la tête de brosse sur votre joue droite.

5 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le boutonmarche/arrêt. L'appareil démarre avec le réglage d'intensité 1. Sivous souhaitez utiliser le réglage d'intensité 2, appuyez sur lebouton marche/arrêt deux fois. Appuyez trois fois pour éteindrel'appareil ou attendez qu'il s'éteigne automatiquement (Fig. 8).

6 Déplacez doucement la brosse sur votre peau, du nez vers l’oreille. Conseil : N’appuyez pas trop fort la tête de brosse sur la peau pourque l’utilisation reste confortable.

7 Le visage peut être divisé en plusieurs différentes : Le minuteurintelligent par zone de peau vous avertit par une courte pause quevous pouvez passer à la zone de peau suivante.

8 Après 15 à 20 secondes, l'appareil s'interrompt brièvement pourvous indiquer que vous devez déplacer l'appareil. Déplacezdoucement la tête de brosse de la gauche vers la droite. L'appareils'éteint automatiquement à la fin du programme pour le visageentier.

Remarque : Nous vous conseillons de ne pas exagérer lenettoyage et de ne pas nettoyer une zone pendant plus de20 secondes.

47Français

9 Après l'utilisation, rincez et séchez votre visage, qui est désormaisprêt pour la prochaine étape de vos soins quotidiens.

10 Nettoyez la tête de brosse avec de l'eau et du savon doux, etlaissez-la sécher correctement.

NettoyageN’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou dedétergents agressifs tels que l’essence ou l’acétone pour nettoyerl’appareil.

Nettoyage de l’appareil et de la brosseAssurez-vous que l'appareil est éteint avant de le nettoyer. Aprèschaque utilisation, rincez soigneusement l'appareil et la tête debrosse avec de l'eau et du savon doux afin de garantir desperformances optimales.

1 Rincez l'appareil et la tête de brosse avec de l'eau chaude et unsavon (Fig. 12) doux (maximum 40 ºC).

2 Retirez la tête de brosse de l’appareil (Fig. 13).

3 Nettoyez le dessous de la tête de brosse et la broche deconnexion de l’appareil sous le robinet au moins une fois parsemaine (Fig. 14).

4 Séchez la tête de brosse et l'appareil à l'aide d'une serviette.

5 Placez l'accessoire sur le support de rangement (si vous en avezun) et laissez-le sécher. Vous pouvez également laisserl'accessoire sur la poignée du socle de charge sans le bouchon deprotection et le laisser sécher.

Nettoyage de l’adaptateur et du socle de charge

Danger : Évitez de mouiller l'adaptateur. Ne le rincez passous le robinet et ne l’immergez jamais dans l’eau.1 Assurez-vous que l’adaptateur est débranché avant de le

nettoyer. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.

2 Détachez toujours le socle de charge de l’adaptateur avant de le(Fig. 15) nettoyer.

48 Français

3 Nettoyez la base de recharge à l'aide d'un chiffon humide. Séchezle socle de charge avant de le reconnecter à l’adaptateur (Fig. 16).

Mise en chargeCharge de l’appareilLa charge de l’appareil dure environ 6 heures. Une fois chargé,l'appareil peut être utilisé pendant au moins 2 semaines sans devoirêtre rechargé.

1 Assurez-vous que l'appareil est éteint.

2 Insérez la petite fiche dans la prise du socle de charge (1).Branchez l’adaptateur sur la prise secteur (Fig. 17) (2).

3 Retirez le capuchon (Fig. 18) de protection.

4 Placez l'appareil à la verticale dans le socle de charge et assurez-vous qu'il est correctement (Fig. 19) placé.

5 Le voyant de charge clignote en blanc pour indiquer que l’appareilse charge. Une fois la batterie entièrement chargée, le voyant decharge reste allumé en blanc pendant 30 minutes (Fig. 20).

Témoin de charge faibleLorsque la batterie est presque vide, le voyant de charge clignote enorange pendant 15 secondes. La batterie contient encore assezd'énergie pour une séance (Fig. 21) complète.

Rangement- Rangez l'appareil sur le socle (Fig. 22) de charge.- Pour ranger l'appareil en position horizontale, posez-le sur l'arête

(Fig. 23) anti-roulement.- Vous pouvez ranger les têtes de brosse sur le support (Fig. 24) de

rangement (certains modèles uniquement).- Si vous emportez l'appareil en déplacement, placez l'embout

de protection sur la tête de brosse sèche afin d'en protéger lespoils (Fig. 25).

Remarque : Ne placez jamais l'embout de protection sur une têtede brosse humide.

49Français

- Mettez l'appareil dans la housse (Fig. 26) de voyage (certainsmodèles uniquement).

Remplacement de la brosseDes têtes de brosse endommagées ou des poils usés peuvententraîner une irritation de la peau. Afin de garantir une routine de soinde la peau hygiénique, nous vous conseillons de remplacer les têtesde brosse tous les 3 mois ou plus tôt si les filaments sont déformésou endommagés. Les brosses de rechange sont disponibles sur notresite Web www.shop.philips.com ou dans le magasin où vous avezacheté votre Philips VisaPure Advanced. Si vous rencontrez desproblèmes pour vous procurer des brosses de rechange, contactez leService Consommateurs Philips de votre pays. Vous en trouverez lescoordonnées dans le dépliant de garantie internationale. Vouspouvez également vous rendre à l’adressewww.philips.com/support.

Autres accessoires Si vous voulez en savoir plus sur les autres types de têtes disponiblespour des besoins spécifiques, rendez-vous sur le sitewww.philips.com/beauty.

Recyclage- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jetées avec les

déchets ménagèrs (2012/19/EU) (Fig. 27).- Ce symbole signifie que ce produit contient une batterie

rechargeable intégrée, qui ne doit pas être jetées avec les déchetsménagers (2006/66/CE) (Fig. 28). Nous vous recommandonsvivement de déposer votre produit dans un point de collecte agrééou un centre de service après-vente Philips pour faire retirer labatterie rechargeable par des professionnels.

- Respectez les réglementations de votre pays concernant lacollecte séparée des appareils électriques et électroniques et despiles rechargeables. La mise au rebut appropriée des piles permetde protéger l'environnement et la santé.

50 Français

Retrait de la pile rechargeableAvertissement : Ne retirez la pile rechargeable que lorsque vousmettez l'appareil au rebut. Veillez à ce que la pile soit totalementdéchargée avant de la retirer.

1 Retirez l’appareil du socle de charge, allumez l’appareil et laissez-le fonctionner jusqu’à ce qu’il s’éteigne (au bout d’une minute).Répétez cette opération jusqu’à ce que la batterie rechargeablesoit vide.

2 Insérez un petit tournevis à tête plate entre l’anneau couleurargent et l’arête antiroulis, puis dégagez la partie supérieure del’appareil. Retirez soigneusement de son logement (Fig. 29) lapartie supérieure contenant le support de la batterie rechargeable.

3 Retirez la batterie rechargeable de son support.

Avertissement : Ne tentez pas de remplacer la batterierechargeable.

Avertissement : Ne rebranchez pas l’appareil sur le secteuraprès avoir retiré la batterie rechargeable..

Garantie et assistanceSi vous avez besoin d'une assistance ou d'informationssupplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support oulisez le dépliant sur la garantie internationale.

DépannageCette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vouspouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas àrésoudre un problème à l'aide des renseignements ci-dessous,

rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez laliste des questions fréquemment posées ou contactez leService Consommateurs Philips de votre pays.

Problème Solution

51Français

Je ne sais pas sil’appareil estconçu pour êtreutilisé sur mapeau.

N'utilisez pas l'appareil sur une peau sèche etgercée, sur des plaies ouvertes ou en cours decicatrisation, sur une peau ayant fait l'objetd'une chirurgie ou si vous souffrez d'unemaladie de la peau ou d'une irritation cutanéecomme de l'acné sévère, un coup de soleil, uneinfection de la peau, un cancer de la peau, uneinflammation, de l'eczéma, du psoriasis, etc.N'utilisez pas l'appareil si vous prenez desmédicaments contenant des stéroïdes.

L’appareil ne secharge pas.

Consultez le chapitre « Charge de l'appareil »pour savoir comment bien placer l'appareil dansle socle de charge. Assurez-vous que la prise surlaquelle vous avez branché l’appareil estalimentée. Assurez-vous que les pattes decontact de l’appareil touchent les points decontact du socle. Si vous utilisez une prise dansune salle de bain, il peut être nécessaired’allumer la lumière pour activer la prise. Si levoyant de l’appareil ne s’allume pas ou sil’appareil ne se charge pas, confiez-le à votrerevendeur Philips ou au Centre Service AgrééPhilips le plus proche.

L’appareil nefonctionne plus.

Assurez-vous d’avoir correctement appuyé surle bouton marche/arrêt. Rechargez l’appareilselon les instructions de ce mode d’emploi.Vérifiez qu’il ne s’est pas produit de panne decourant et que la prise secteur est alimentée.Vérifiez si le voyant de charge de l’appareils’allume pour vous assurer que l’appareilcharge. S’il ne s’allume pas ou si l’appareil nefonctionne toujours pas, confiez-le à votrerevendeur Philips ou au Centre Service AgrééPhilips le plus proche.

52 Français

Je ne sais pasquelles têtes jepeux utiliser avecVisaPure Advanc­ed.

Toutes les têtes de brosse standard ouintelligentes, l'embout de massage revitalisantet l'embout spécial contour des yeux peuventêtre utilisés avec VisaPure Advanced. Pour ensavoir davantage sur notre gamme d'accessoiresVisaPure, consultez notre site Webwww.shop.philips.com ou le magasin où vousavez acheté votre Philips VisaPure Advanced. Sivous rencontrez des problèmes pour vousrenseigner sur les brosses de rechange,contactez le Service Consommateurs Philips devotre pays. Vous en trouverez les coordonnéesdans le dépliant de garantie internationale. Vouspouvez également vous rendre à l’adressewww.philips.com/support.

La tête de brosseest trop dure pourma peau.

Si vous sentez que la tête de brosse est tropdure, nous vous conseillons de commencer àutiliser les têtes de brosse spécialementconçues pour les peaux sensibles etultrasensibles. Les têtes de brosse sensibles etultrasensibles sont pourvues de poils plus doux.Nous vous recommandons la tête de brossesensible pour les peaux sensibles et la tête debrosse ultrasensible pour les peauxultrasensibles et sèches. Pour un meilleurtraitement de votre peau sensible, nous vousconseillons d'utiliser l'embout de brossesensible intelligent. Grâce à l'étiquette NFC dansla tête de brosse, la brosse est programméeavec des niveaux de rotation, de vibration et dedurée adaptés à votre peau délicate. Bénéficiezd'un embout de brosse personnalisé adapté àvos besoins avec les niveaux d'intensité adaptésà votre peau.

Je ne sais pasavec quelsproduitsnettoyants jepeux utiliser latête de brosse.

Nous vous conseillons de nettoyer votre peauavec votre produit nettoyant préféré. Vouspouvez utiliser du gel, de la mousse, de l'huile,du lait ou de la lotion de nettoyage. N'utilisezpas de crème exfoliante, ni de gel avecparticules.

53Français

La tête de brosseintelligente est-elle compatibleavec tous lesmodèlesVisaPure ?

La brosse intelligente est compatible avec tousles modèles VisaPure. Nous vousrecommandons cependant de l'utiliser avecVisaPure Advanced. Grâce à la fonctionIntelligent Head Recognition deVisaPure Advanced, la brosse intelligentedémarrera un programme de nettoyagepersonnalisé adapté aux besoins de votre peau.La tête de brosse intelligente peut égalementêtre utilisée avec VisaPure Essential. Leprogramme est cependant similaire à celui desbrosses standard et prend 1 minute.L'utilisation de la tête de brosse intelligenteavec VisaPure Essential n'offre aucun avantagesupplémentaire.

Quelle est ladifférence entreune brosseintelligente et unebrosse standard ?

La tête de brosse intelligente est dotée d'uneétiquette NFC directement incorporée, ce quipermet de disposer de programmespersonnalisés pour différents types de peaux etd'obtenir les meilleurs résultats pour votre typede peau. Grâce à la fonction Intelligent HeadRecognition de VisaPure Advanced, la tête debrosse intelligente est reconnue par l'appareil etun programme spécifique avec des paramètresde rotation, de vibration et de durée dédiés estautomatiquement lancé. La tête de brossestandard n'intègre aucune étiquette NFC et nepropose que le programme d'une minutestandard.La tête de brosse intelligente est compatibleavec tous les modèles VisaPure. Cependant,pour une utilisation optimale, nous vousrecommandons de l'utiliser avecVisaPure Advanced afin de bénéficier d'unmaximum de bienfaits. La tête de brossestandard est compatible avecVisaPure Advanced et VisaPure Essential.

54 Français

Italiano

IntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre ilmassimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate ilvostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome.

Con VisaPure Advanced potrete usufruire di una serie di vantaggi perottenere una pelle luminosa, rivitalizzata e rigenerata. Grazie allafunzione Intelligent Head Recognition, l'apparecchio riconosce latestina applicata e avvia automaticamente un programmaDualMotion personalizzato, con livelli di rotazione, durata evibrazione specifici. Così otterrete un risultato eccezionale nella curadella vostra pelle! VisaPure Advanced è dotato di una serie di testineche possono essere facilmente integrate nella vostra routine di curadella pelle. Potete utilizzare tutte le testine con i vostri prodottipreferiti per la cura della pelle come detergenti, creme, oli e sieri. Ilpresente manuale utente contiene istruzioni per l'utilizzo deldispositivo e informazioni sulla procedura di pulizia consigliata. Nellaconfezione sono contenuti vari opuscoli con informazioni relativeall'uso e istruzioni per gli altri accessori.

Perché la pulizia della pelle?La pulizia è una parte essenziale della routine quotidiana di cura dellapelle. VisaPure Advanced pulisce meglio la vostra pelle rispetto allapulizia manuale*. Pulisce la pelle in profondità e rimuove le cellulemorte e il trucco. Da una ricerca condotta è emerso che i prodotti perla cura della pelle vengono assorbiti meglio dopo aver utilizzatoVisaPure Advanced, lasciandovi una pelle pulita e morbida.

* Studio interno eseguito nei Paesi Bassi nel 2015 con 15 donne.

Descrizione generale (Fig. 1)1 Impugnatura2 Spia ricarica e indicatore batteria scarica3 Indicazione dell'impostazione dell'intensità

- Impostazione dell'intensità 1- Impostazione dell'intensità 2

4 Pulsante on/off

55Italiano

5 Perno di collegamento6 Pin di ricarica7 Scanalatura antiscivolo8 Testina dello spazzolino9 Presa spinotto10 Cappuccio di protezione11 Supporto di ricarica12 Spinotto13 Adattatore14 Custodia da viaggio (solo alcuni modelli VisaPure)15 Supporto per riporre l'apparecchio (solo alcuni modelli VisaPure)16 Testina occhi riposati (solo alcuni modelli VisaPure)17 Testina massaggio rivitalizzante (solo alcuni modelli VisaPure)

Importante

Prima di utilizzare l'apparecchio, leggeteattentamente il presente manuale econservatelo per eventuali riferimenti futuri.

Pericolo- Mantenete l'adattatore sempre asciutto.

Avvertenza- Per ricaricare la batteria, è fondamentale

usare solo l’unità di alimentazionestaccabile fornita con questo apparecchio.Numero di riferimento dell’adattatore: siaSSW-2082 che SSW-2600.

56 Italiano

- Non utilizzate l'apparecchio, gli accessori ol'adattatore nel caso in cui siano danneggiatio rotti al fine di evitare danni fisici.

- Nel caso in cui l'adattatore fossedanneggiato, dovrà essere sostituitoesclusivamente con un adattatore originaleal fine di evitare situazioni pericolose.

- L'adattatore contiene un trasformatore. Nontagliate l'adattatore per sostituirlo conun'altra spina onde evitare situazionipericolose.

- Caricate completamente l'apparecchioalmeno ogni 3 mesi per preservare la duratadelle batteria.

- L'apparecchio non è destinato a persone(inclusi bambini) con capacità mentali,fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi incui tali persone abbiano ricevuto assistenzao formazione per l'uso dell'apparecchio dauna persona responsabile della lorosicurezza.

- Adottate le dovute precauzioni per evitareche i bambini giochino con l'apparecchio.

57Italiano

- Non inserite materiali in metallo nella presaper evitare il rischio di corto circuito.

Attenzione- Utilizzate solo gli accessori VisaPure di

Philips, come descritto nel presentemanuale utente.

- Per motivi di igiene, vi consigliamo di noncondividere l'apparecchio e le testine conaltre persone.

- Non pulite l'apparecchio con acqua troppocalda (massimo 40 °C).

- Non inserite l'apparecchio o alcuna suaparte nella lavastoviglie.

- Caricate, utilizzate e riponete l'apparecchioa una temperatura compresa tra 10 °C e 40°C.

58 Italiano

- Non utilizzate l'apparecchio sulla pellescrepolata, su ferite aperte, ferite in fase dicicatrizzazione, pelle in via di guarigionedopo un intervento chirurgico o in presenzadi malattie o irritazione della pelle, qualiacne grave, scottature, infezioni della pelle,cancro della pelle, infiammazioni, eczema,psoriasi, allergia al nylon e così via.

- Non usate l'apparecchio se assumetefarmaci steroidei.

- Se avete piercing sul viso, rimuoveteli primadi utilizzare l'apparecchio o evitate diutilizzare l'apparecchio sopra o in prossimitàdel piercing.

- Durante l'utilizzo, assicuratevi che nonvengano intrappolati dei capellinell'accessorio indossando una fascia,legando i capelli o trattenendoli con le mani.

- Se indossate gioielli oppure occhiali,rimuoveteli prima di utilizzare l'apparecchioo evitate di utilizzare l'apparecchio sopra oin prossimità dei gioielli o degli occhiali.

59Italiano

- Non usate l'apparecchio con detergenti,creme, oli fatti in casa o co prodotticosmetici contenenti sostanze chimicheaggressive o particelle ruvide.

- Per i primi utilizzi, o quando usate un nuovotipo di accessorio, selezionatel'impostazione di intensità 1. Se non siverifica alcuna reazione cutanea, poteteiniziare ad utilizzare l'apparecchioimpostandolo sull'intensità 2. La vostra pellepotrebbe avere bisogno di abituarsi alnuovo trattamento, proprio come accade disolito con un nuovo prodotto per la curadella pelle.

- Se con il dispositivo vengono fornitiaccessori intelligenti con l'etichetta NFC,seguite le istruzioni per l'uso contenute neivari opuscoli.

60 Italiano

Indicazioni generali- Ricordate che le condizioni della pelle

variano durante l'anno. La pelle del viso puòdiventare più secca durante la stagioneinvernale. In quel caso potete ridurre ladurata o la frequenza del trattamento, inbase alle esigenze della vostra pelle.

- La pulizia regolare dell'apparecchio assicurarisultati ottimali e una vita più lungadell'apparecchio.

- L'apparecchio è conforme alle norme disicurezza IEC approvate a livellointernazionale, può essere utilizzato con lamassima tranquillità sotto la doccia e puòessere pulito sotto l'acqua corrente.

- L'apparecchio è provvisto di un selettoreautomatico di tensione ed è adatto pertensioni comprese fra 100 e 240 volt.

Campi elettromagnetici (EMF)

Questo dispositivo Philips è conforme a tuttigli standard e alle norme relativiall'esposizione ai campi elettromagnetici.

61Italiano

CaratteristicheIntelligent Head RecognitionVisaPure Advanced dispone della funzione Intelligent HeadRecognition. Ogni accessorio fornito con VisaPure ha livelli specifici dirotazione e vibrazione. Quando collegate un diverso accessoriointelligente e accendete l'apparecchio, questo riconosce l'accessoriointelligente. Viene emesso un segnale acustico e l'impostazione perregolare l'intensità lampeggia in modo alternato. Il dispositivo attivaquindi un programma personalizzato per l'accessorio in uso (fig. 3).

Impostazioni dell'intensitàPotete scegliere tra due impostazioni di intensità diverse a secondadelle vostre preferenze personali.- Impostazione di intensità 1 per un trattamento (fig. 4) delicato.- Impostazione di intensità 2 per un trattamento intenso.

Per i primi utilizzi dell'apparecchio, si consiglia di selezionarel'impostazione di intensità 1. Se non si verifica alcuna reazionecutanea, potete iniziare a utilizzare l'apparecchio impostandolosull'intensità 2.

Nota: la vostra pelle potrebbe avere bisogno di un po' di tempoper abituarsi al nuovo trattamento, proprio come accade di solitocon un nuovo prodotto per la cura della pelle.

Gli accessori intelligenti che dispongono dell'etichetta NFCpotrebbero richiedere altre impostazioni di trattamento. Consultate ivari opuscoli dei diversi accessori per le impostazioni del trattamentoconsigliate oppure visitate il sito www.philips.com

Timer per le zone della pelleIl timer per le zone della pelle indica quando è necessario spostarel'apparecchio su un'altra zona. Per ulteriori informazioni sulle zonedella pelle, consultate il capitolo "Uso della testina".

Uso della testinaPotete usare VisaPure Advanced davanti al lavandino o sotto ladoccia. Vi consigliamo di utilizzare la testina insieme al vostro

62 Italiano

detergente preferito. Potete effettuare la pulizia del viso con VisaPureAdvanced due volte al giorno. Altri tipi di accessori potrebberorichiedere frequenze di trattamento diverse. Consultate i vari opuscolidei diversi tipi di accessori per le frequenze del trattamentoconsigliate oppure visitate il sito www.philips.com/.

Pulizia del viso con VisaPure AdvancedZone della pelleIl viso può essere suddiviso in due zone: la zona U (che include leguance, il mento e l'area tra il naso e il labbro superiore) e la zona T(che include la fronte e il naso). Trattare sempre le zone una allavolta, nel seguente ordine (Fig. 4):

1 Guancia destra, mento e area tra naso e labbro superiore

2 Guancia sinistra, mento e area tra naso e labbro superiore

3 Fronte e naso

Programma di puliziaIl programma di pulizia è composto da 3 periodi di trattamento chevariano da 15 a 20 secondi. L'esatta durata dipende dal tipo di testinain uso, pertanto consultate gli opuscoli specifici di ogni accessorio perconoscere i periodi di trattamento consigliati. I periodi di trattamentoper le testine intelligenti di VisaPure Advanced sono personalizzati evariano da persona a persona.

• Per prestazioni ottimali, cominciate il trattamento sulla guanciadestra e passate alla guancia sinistra dopo 15 - 20 secondi. Utilizzategli ultimi 15-20 secondi per trattare la fronte e il naso.Consiglio: È anche possibile utilizzare le testine di VisaPure Advancedper la pulizia del collo e del décolleté.

Nota: VisaPure Essential non dispone della funzione IntelligentHead Recognition, pertanto non riconosce le impostazionipersonalizzate degli accessori intelligenti.

Nota: non usate la testina sulla pelle sensibile intorno agli occhi.

Consiglio: se desiderate cambiare la direzione della rotazionedell'accessorio dopo aver acceso l'apparecchio, potete tenerepremuto il pulsante finché non cambia la direzione di rotazione.

63Italiano

Procedura di pulizia1 Premete la testina sul perno di collegamento finché non si blocca

nella posizione corretta con uno scatto ( ' '). . (fig. 7)

2 Inumidite la testina con acqua. Non usate l'apparecchio con latestina asciutta, poiché potrebbe irritare la pelle.

3 Inumidite il viso con acqua e applicate un detergente sul viso.

4 Appoggiate la testina sulla guancia destra.

5 Premete il pulsante on/off una volta per accendere l'apparecchio.L'apparecchio inizia a funzionare all'impostazione di intensità 1. Sedesiderate utilizzare un'intensità 2, premete il pulsante on/off duevolte. Premete tre volte per spegnere l'apparecchio o aspettatefinché non si spegne automaticamente (fig. 8).

6 Passate delicatamente la testina sulla pelle dal naso versol'orecchio.

Consiglio: Per ottenere un trattamento delicato, non esercitate troppapressione con la testina sulla pelle.

7 Il viso può essere suddiviso in diverse zone. Il timer intelligente perle zone della pelle vi consente di sapere tramite una breve pausaquando è il momento di passare a un'altra zona della pelle.

8 Dopo 15-20 secondi, l'apparecchio si arresta brevemente persegnalare che è necessario passare alla fronte. Muovetedelicatamente la testina da sinistra a destra. L'apparecchio siferma automaticamente una volta completato il programmadell'intero viso.

Nota: Vi consigliamo di non eccedere nella pulizia e di nonprolungare la pulizia di una zona per più di 20 secondi.

9 Al termine del trattamento, sciacquate e asciugate il viso che ora èpronto per il passaggio successivo della vostra routine quotidianadi cura della pelle.

10 Pulite la testina con acqua e sapone neutro e fatela asciugareperfettamente.

PuliziaNon usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, comebenzina o acetone, per pulire l'apparecchio.

64 Italiano

Pulizia dell'apparecchio e della testinaPrima di pulire l'apparecchio, verificate che sia spento. Pulitel'apparecchio e la testina a fondo con acqua e sapone neutro dopoogni uso, per assicurare una prestazione ottimale.

1 Risciacquate l'apparecchio e la testina sotto il rubinetto con acquacalda e sapone (fig. 12) neutro (max 40 °C).

2 Rimuovete la testina dall'apparecchio (fig. 13).

3 Pulite la parte inferiore della testina e il perno di collegamentodell'apparecchio sotto il rubinetto almeno una volta alla settimana(fig. 14).

4 Asciugate la testina e l'apparecchio con un asciugamano.

5 Posizionate l'accessorio sul supporto per l'apparecchio (sedisponibile) e lasciatelo asciugare. Potete anche lasciarel'accessorio sull'impugnatura posizionata sul supporto di ricaricasenza il cappuccio di protezione e lasciarlo asciugare.

Pulizia dell'adattatore e del supporto di ricarica

Pericolo: mantenete sempre asciutto l'adattatore. Nonrisciacquatelo mai sotto l'acqua corrente e nonimmergetelo in acqua.1 Assicuratevi che l'adattatore sia disinserito quando lo pulite.

Pulitelo solo con un panno asciutto.

2 Staccate sempre il supporto di ricarica dall'adattatore prima dipulirlo (fig. 15).

3 Pulite l'unità di ricarica mediante un panno umido. Asciugate ilsupporto di ricarica prima di ricollegarlo all'adattatore (fig. 16).

Come ricaricare il dispositivoRicarica dell'apparecchioLa ricarica dell'apparecchio richiede circa 6 ore. Un apparecchiocompletamente carico può essere utilizzato per almeno 2 settimanesenza necessità di essere ricaricato.

1 Controllate che l'apparecchio sia spento.

65Italiano

2 Inserite lo spinotto nella presa del supporto di ricarica (1) el'adattatore nella presa (fig. 17) di corrente a muro (2).

3 Rimuovete il cappuccio (fig. 18) di protezione

4 Posizionate l'apparecchio in verticale nel supporto di ricarica,assicurandovi che sia collegato correttamente (fig. 19).

5 Quando l'apparecchio è in carica, la spia di ricarica emette unaluce bianca lampeggiante. Quando la batteria è completamentecarica, la spia di ricarica emette una luce bianca fissa per 30 minuti(fig. 20).

Indicazione batteria scaricaQuando la batteria è quasi scarica, la spia di ricarica emette una lucearancione lampeggiante per 15 secondi. La batteria contiene ancoraabbastanza energia per un trattamento completo (fig. 21).

Conservazione- Posizionate l'apparecchio sul supporto (fig. 22) di ricarica.- Per riporre l'apparecchio in posizione orizzontale, posizionatelo

sulla sua scanalatura (fig. 23) antiscivolo.- È possibile riporre le testine dello spazzolino nel supporto (fig. 24)

dell'apparecchio (solo per modelli specifici).- Quando portate l'apparecchio con voi in viaggio, inserite il

cappuccio di protezione sulla testina asciutta per proteggere lesetole (fig. 25).

Nota: Non inserire mai il cappuccio di protezione sulla testinabagnata.- Riponete l'apparecchio nell'apposito astuccio (fig. 26) da

viaggio (solo per modelli specifici).

Sostituzione della testinaTestine danneggiate o setole usurate possono causare irritazioni dellapelle. Per garantire igiene nella vostra routine quotidiana di cura dellapelle, vi consigliamo di sostituire le testine ogni 3 mesi o anche prima,se le setole sono danneggiate o deformate. Le spazzole di ricambiosono disponibili sul nostro sito Web all'indirizzowww.shop.philips.com o presso il negozio in cui è stato effettuato

66 Italiano

l'acquisto di VisaPure Advanced. Se avete delle difficoltà a reperire letestine di ricambio delle spazzole, contattate il Centro AssistenzaClienti Philips nel vostro paese. Troverete i dettagli di contattonell'opuscolo della garanzia internazionale. Oppure visitate il sitowww.philips.com/support.

Altri accessori Per informazioni sugli altri tipi di testine disponibili per esigenzespecifiche di cura della pelle, visitate il sito www.philips.com/beauty.

Riciclaggio- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con

i normali rifiuti domestici (2012/19/UE) (fig. 27).- Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria

ricaricabile integrata conforme alla direttiva europea 2006/66/CEe che quindi non può essere smaltita con i normali rifiuti domestici(fig. 28). Vi consigliamo di portare il prodotto presso un punto diraccolta ufficiale o un centro assistenza Philips, dove un tecnicoprovvederà alla rimozione della batteria ricaricabile.

- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente ilprodotto vecchio a un rivenditore:

1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire unprodotto simile al rivenditore.

2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotticon dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) airivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettricied elettronici superiore ai 400 m2.

- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccoltadifferenziata dei prodotti elettrici, elettronici e delle batteriericaricabili in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimentoconsente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e lasalute.

Rimozione della batteria ricaricabileAvvertenza: prima di provvedere allo smaltimento dell'apparecchio,rimuovete la batteria ricaricabile. Prima di rimuovere la batteriaaccertatevi che sia completamente scarica.

67Italiano

1 Rimuovete l'apparecchio dal supporto di ricarica, accendetelo elasciatelo in funzione finché non si spegne dopo 1 minuto. Ripetetequesta operazione finché la batteria ricaricabile non si scarica deltutto.

2 Inserite un piccolo cacciavite a testa piatta tra l'anello argentato ela scanalatura antiscivolo e staccate la parte superioredell'apparecchio. Rimuovete con cautela la parte superiore con loscomparto batteria dall'alloggiamento (fig. 29).

3 Rimuovete la batteria ricaricabile dallo scomparto batteria.

Avvertenza: Non tentate di sostituire la batteria ricaricabile.

Avvertenza: Non ricollegate l'apparecchio alla presa dicorrente dopo aver rimosso la batteria ricaricabile..

Garanzia e assistenzaPer assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzowww.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanziainternazionale.

Risoluzione dei problemiQuesto capitolo riassume i problemi più comuni che potresteriscontrare con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problemacon le informazioni riportate di seguito, visitate il sito

www.philips.com/support per un elenco di domande frequentioppure contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese.

Problema Soluzione

Non so sel'apparecchio èadatto alla miapelle.

Non utilizzate l'apparecchio sulla pelle secca,screpolata, su ferite aperte, ferite in fase dicicatrizzazione, pelle in via di guarigione dopoun intervento chirurgico o in presenza dimalattie o irritazioni della pelle, quali acnegrave, ustioni, infezioni della pelle, cancro dellapelle, infiammazioni, eczema, psoriasi e così via.Non usate l'apparecchio se assumete farmacisteroidei.

68 Italiano

L'apparecchionon si carica.

Consultate il capitolo "Ricarica dell'apparecchio"per il corretto posizionamento nel supporto diricarica. Assicuratevi che la presa a cui collegatel'apparecchio sia attiva. Controllate che i pindell'apparecchio siano effettivamente incontatto con i punti corrispondenti del supporto.Se l'apparecchio viene collegato a una presa dicorrente posta sul mobiletto del bagno,potrebbe essere necessario accendere la luceper attivare la presa. Se la spia di ricaricasull'apparecchio ancora non si accende o sel'apparecchio non si carica, portatelo presso ilvostro distributore Philips o il centro assistenzaPhilips più vicino.

L'apparecchionon funziona.

Assicuratevi di avere premuto il pulsante on/offcorrettamente. Caricate l'apparecchio secondole istruzioni indicate in questo manualedell'utente. Controllate se si è verificataun'interruzione di corrente e se la presa dicorrente a muro è funzionante. Controllate chela spia di ricarica dell'apparecchio sia accesa perassicurarvi che l'apparecchio sia in carica. Senon si accende o se l'apparecchio continua anon funzionare, portatelo presso il vostrodistributore Philips o il centro assistenza Philipspiù vicino.

Non so qualitestine si possonoutilizzare conVisaPureAdvanced.

Con VisaPure Advanced si possono usare tuttele testine per la pulizia standard o intelligente, latestina per il massaggio rivitalizzante e quellaper occhi riposati. Ulteriori informazioni sullagamma di accessori VisaPure sono disponibilisul nostro sito Web all'indirizzowww.shop.philips.com o presso il negozio in cuiè stato effettuato l'acquisto di VisaPureAdvanced. Se avete delle difficoltà a reperireinformazioni sulle testine di ricambio dellospazzolino, contattate il Centro AssistenzaClienti Philips nel vostro paese. Troverete idettagli di contatto nell'opuscolo della garanziainternazionale. Oppure visitate il sitowww.philips.com/support.

69Italiano

La testina ètroppo aggressivaper la mia pelle.

Se per voi la testina è troppo aggressiva, viconsigliamo di cominciare utilizzando una delletestine appositamente sviluppate per pellisensibili o ultrasensibili. Queste testine hannosetole più morbide. Si consiglia la testinaSensitive per pelli sensibili e la testina ExtraSensitive per pelli ultrasensibili e per pelle secca.Per il migliore trattamento della pelle sensibile,vi consigliamo di utilizzare la testina IntelligentSensitive. Grazie all'etichetta NFC incorporatanella testina, la spazzola è programmata conlivelli di rotazione, vibrazione e durata inferiori,personalizzati per la vostra pelle delicata. Tutti ivantaggi di una testina personalizzata e adattataalle vostre esigenze, con i livelli di intensità cherappresentano la migliore soluzione per lavostra pelle.

Non so con qualiprodotti per lapulizia è possibileutilizzare latestina.

Vi consigliamo di pulire la pelle con il vostrodetergente preferito. Potete utilizzare gel,schiuma, olio, latte o lozioni detergenti. Nonutilizzate creme scrub o gel con particelle.

La testinaintelligente ècompatibile contutti i modelliVisaPure?

Sì, la testina intelligente è compatibile con tutti imodelli VisaPure. Tuttavia, vi consigliamo diutilizzarla con VisaPure Advanced, poiché graziealla funzione Intelligent Head Recognition, laspazzola intelligente avvierà un programma dipulizia personalizzato in base alle esigenze dellavostra pelle. La testina intelligente può essereutilizzata anche con VisaPure Essential, tuttaviail programma è simile a quello per le spazzolestandard e richiede 1 minuto.Non ci sono altri vantaggi se si utilizza la testinaintelligente con VisaPure Essential.

70 Italiano

Qual è ladifferenza tra unaspazzolaintelligente e unastandard?

La testina intelligente ha un'etichetta NFCincorporata che consente di avere programmipersonalizzati in base al vostro tipo specifico dipelle e ottenere i migliori risultati. Grazie allafunzione Intelligent Head Recognitiondisponibile in VisaPure Advanced, la testinaintelligente viene riconosciuta dall'apparecchioe verrà avviato il programma specifico conimpostazioni di rotazione, vibrazione e duratadei programmi personalizzate. La testinastandard non ha l'etichetta NFC incorporata edeseguirà sempre il programma standard delladurata di 1 minuto.La testina intelligente è compatibile con tutti imodelli VisaPure, tuttavia per un utilizzoottimale vi consigliamo di utilizzarla conVisaPure Advanced per ottenere i maggioribenefici. La testina standard è compatibile siacon VPA che con VPE.

71Italiano

Português

IntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Parabeneficiar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe oseu produto em www.philips.com/welcome.

Com o VisaPure Advanced, desfrutará de numerosas vantagens parauma pele luminosa, revitalizada e fresca. Graças ao reconhecimentode cabeça inteligente, o aparelho reconhece que cabeça é colocadae ativa automaticamente um programa DualMotion personalizado,com níveis de rotação, duração e vibração específicos. Isto significaque obtém ótimos resultados nos cuidados com a pele! O VisaPureAdvanced é fornecido com um conjunto variado de cabeças quepode ser facilmente integrado na sua rotina de cuidados com a pele.Pode utilizar todas as cabeças com os seus produtos de cuidadoscom a pele atuais, como produtos de limpeza, cremes, óleos eséruns. Este manual do utilizador contém instruções de utilizaçãopara o dispositivo e informações sobre o processo de limpezarecomendado. Na embalagem, encontrará folhetos individuais cominformações de utilização e instruções sobre os outros acessórios.

Porquê limpar?A limpeza é uma parte essencial da rotina diária de cuidados com apele. O VisaPure Advanced limpa a sua pele melhor em comparaçãocom a limpeza com as mãos*. Limpa a pele em profundidade eremove as células mortas e a maquilhagem. Através da investigação,descobrimos que os seus produtos de cuidados com a pele serãomelhor absorvidos depois de utilizar o VisaPure Advanced. Assim,sentirá a sua pele limpa e suave depois de utilizar o VisaPureAdvanced.

* Estudo interno realizado nos Países Baixos em 2015, num universode 15 mulheres.

Descrição geral (Fig. 1)1 Pega2 Luz indicadora de carga e de bateria fraca3 Indicação da definição de intensidade

72 Português

- Definição de intensidade 1- Definição de intensidade 2

4 Botão ligar/desligar5 Pino de ligação6 Pinos de carregamento7 Rebordo antideslocamento8 Cabeça da escova9 Tomada para ficha pequena10 Tampa de proteção11 Base de carga12 Ficha pequena13 Adaptador14 Bolsa de viagem (apenas modelos VisaPure específicos)15 Suporte de arrumação (apenas modelos VisaPure específicos)16 Cabeça para um olhar fresco (apenas modelos VisaPure

específicos)17 Cabeça de massagem revitalizante (apenas modelos VisaPure

específicos)

Importante

Leia cuidadosamente este manual doutilizador antes de utilizar o aparelho eguarde-o para consultas futuras.

Perigo- Mantenha o adaptador seco.

73Português

Aviso- Para efeitos de recarregamento da bateria,

utilize apenas a fonte de alimentaçãoamovível fornecida com este aparelho.Número de referência do adaptadorSSW-2082 ou SSW-2600.

- Para evitar ferimentos, não utilize oaparelho, um acessório ou o transformador,se estes estiverem danificados ou avariados.

- Se o transformador se danificar, só deveráser substituído por uma peça de origempara evitar situações de perigo.

- O adaptador contém um transformador.Não corte o adaptador para o substituir poroutra ficha, pois isto representa umasituação de perigo.

- Carregue o aparelho completamente, nomínimo, a cada 3 meses para manter a vidaútil da bateria.

74 Português

- Este aparelho não se destina a ser utilizadopor pessoas (incluindo crianças) comcapacidades físicas, sensoriais ou mentaisreduzidas, ou com falta de experiência econhecimentos, salvo se tiverem recebidosupervisão ou instruções sobre o uso doaparelho por alguém responsável pela suasegurança.

- As crianças devem ser supervisionadas paragarantir que não brincam com o aparelho.

- Não insira material que contenha metal natomada da ficha pequena para evitar curto-circuitos.

Cuidado- Utilize os acessórios VisaPure da Philips

apenas conforme descrito neste manual doutilizador.

- Por questões de higiene, aconselhamo-lo anão partilhar o aparelho e as cabeças comoutras pessoas.

- Não limpe o aparelho com água a umatemperatura superior à da água do duche(máx. 40 °C).

75Português

- Não coloque o aparelho nem nenhuma dassuas peças na máquina de lavar a loiça.

- Carregue, utilize e guarde o aparelho a umatemperatura entre 10 °C e 40 °C.

- Não utilize o aparelho em pele gretada, comferidas abertas, feridas em cicatrização, pelea recuperar de uma cirurgia ou se sofrer dedoenças de pele ou irritações na pele, comoacne grave, queimaduras, infeção de pele,cancro de pele, inflamação, eczema,psoríase, alergia ao nylon, etc.

- Não utilize o aparelho se tomar umamedicação à base de esteroides.

- Se usar piercings no rosto, retire os piercingsantes de utilizar o aparelho ou certifique-sede que não utiliza o aparelho sobre oupróximo do piercing.

- Utilize uma fita na cabeça, apanhe o cabeloou segure-o atrás com as mãos, para secertificar de que não ficam presos cabelossoltos ao acessório durante a utilização.

76 Português

- Se usar joias ou óculos, tire-os antes deutilizar o aparelho ou certifique-se de quenão utiliza o aparelho sobre ou próximo dejoias ou óculos.

- Não utilize o aparelho com produtos delimpeza, cremes, óleos ou produtoscosméticos que contenham químicosagressivos ou partículas ásperas.

- Selecione a definição de intensidade 1 nasprimeiras vezes que utilizar o aparelho ouquando utilizar um novo tipo de acessório.Se não surgirem quaisquer reações da pele,pode começar a utilizar o aparelho nadefinição de intensidade 2. A sua pele podeter de se habituar ao novo tratamento, talcomo normalmente acontece com um novoproduto de cuidados com a pele.

- Se o seu dispositivo incluir acessóriosinteligentes com a etiqueta NFC, siga asinstruções de utilização descritas nosrespetivos folhetos individuais.

77Português

Aspeto gerais- Tenha em atenção que o estado da pele

varia ao longo do ano. A pele do rosto podetornar-se mais seca durante o inverno.Nesse caso, pode reduzir o tempo ou afrequência do tratamento, dependendo dasnecessidades da sua pele.

- A limpeza regular do aparelho asseguraresultados otimizados e uma duração maislonga do aparelho.

- O aparelho está em conformidade com asregulamentações de segurança CEIaprovadas internacionalmente e pode serutilizado de forma segura no duche elavado em água corrente.

- O aparelho está equipado com um seletorde voltagem automático e está preparadopara voltagens entre 100 e 240 volts.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparelho Philips cumpre todas as normase regulamentos aplicáveis relativos àexposição a campos electromagnéticos.

78 Português

CaraterísticasReconhecimento de cabeças inteligenteO VisaPure Advanced dispõe de reconhecimento de cabeçasinteligente. Cada acessório fornecido com o VisaPure tem níveisespecíficos de rotação e vibração. Quando encaixa um acessóriointeligente diferente e liga o aparelho, este reconhece esse acessóriointeligente. É emitido um sinal sonoro e as definições de intensidadepiscam alternadamente. O dispositivo ativa então um programapersonalizado para o acessório em utilização (Fig. 3).

Definições de intensidadePode escolher entre 2 definições de intensidade diferentes segundoas suas preferências pessoais.- A definição de intensidade 1 para um tratamento (Fig. 4) suave.- A definição de intensidade 2 para um tratamento intensivo.

Na primeira vez que utilizar o aparelho, aconselhamo-lo a selecionara definição de intensidade 1. Se não surgirem quaisquer reações dapele, pode começar a utilizar o aparelho na definição de intensidade2.

Nota: a sua pele pode ter de se habituar ao novo tratamento, talcomo normalmente acontece com um novo produto de cuidadoscom a pele.

Os acessórios inteligentes com a etiqueta NFC podem exigir outrasdefinições de tratamento. Consulte os folhetos individuais dosdiferentes acessórios para se informar sobre as definições detratamento aconselhadas ou visite www.philips.com.

Temporizador das zonas da peleO temporizador das zonas da pele indica quando necessita de passaro aparelho para outra zona de pele. Para obter mais informaçõessobre as zonas da pele, consulte o capítulo "Utilizar a cabeça daescova".

79Português

Utilização da cabeça de escovaPode utilizar o VisaPure Advanced à frente do lavatório ou no duche.É aconselhável utilizar a cabeça da escova em conjunto com o seuproduto de limpeza favorito. Pode limpar o rosto com o VisaPureAdvanced duas vezes por dia. Outros tipos de acessório podem exigiroutras frequências de tratamento. Consulte os folhetos individuaisdos diferentes tipos de acessório para se informar sobre asfrequências de tratamento aconselhadas ou visite www.philips.com/.

Limpeza facial com o VisaPure AdvancedZonas da peleO rosto pode ser dividido em duas zonas: a zona U (as faces, oqueixo e a área entre o nariz e o lábio superior) e a zona T (a testa e onariz). Trate sempre as zonas uma a uma, pela seguinte ordem (Fig.4):

1 Face direita, queixo e área entre o nariz e o lábio superior

2 Face esquerda, queixo e área entre o nariz e o lábio superior

3 Testa e nariz

Programa de limpezaO programa de limpeza é composto por 3 períodos de tratamento de15 a 20 segundos. A duração exata depende do tipo de cabeça deescova que tem, como tal, consulte os folhetos individuais do seuacessório para se informar sobre os períodos de tratamentoaconselhados. Os períodos de tratamento das cabeças de escovainteligentes VisaPure Advanced são personalizados e variam depessoa para pessoa.

• Para obter o melhor desempenho, comece na face direita e mudepara a face esquerda após 15 - 20 segundos. Utilize os últimos 15 - 20segundos para tratar a testa e o nariz.Sugestão: também pode utilizar as cabeças de escova de limpezaVisaPure Advanced para a limpeza do pescoço e do decote.

Nota: o VisaPure Essential não dispõe do sistema dereconhecimento de cabeças inteligente e, como tal, nãoreconhece as definições personalizadas dos acessóriosinteligentes.

80 Português

Nota: não utilize a cabeça da escova na área sensível à volta dosolhos.

Sugestão: se pretender alterar a direção da rotação do seu acessóriodepois de ter ligado o aparelho, pode manter o botão premido até adireção de rotação mudar.

Procedimento de limpeza1 Pressione a cabeça da escova sobre o pino de ligação até este

encaixar na sua posição com um estalido ( ' '). . (Fig. 7)

2 Humedeça a cabeça da escova com água. Não utilize o aparelhocom uma cabeça de escova seca, pois pode irritar a pele.

3 Humedeça o rosto com água e aplique-lhe um produto delimpeza.

4 Coloque a cabeça da escova na bochecha direita.

5 Prima uma vez o botão ligar/desligar no aparelho. O aparelhocomeça a funcionar na definição de intensidade 1. Se quiserutilizar a definição de intensidade 2, prima o botão ligar/desligarduas vezes. Prima três vezes para desligar o aparelho ou aguardeaté este desligar automaticamente (Fig. 8).

6 Movimente suavemente a cabeça da escova pela sua pele desdeo nariz em direção à orelha.

Sugestão: não pressione demasiado a cabeça da escova sobre a pelepara se assegurar de que o tratamento continua confortável.

7 O rosto pode ser dividido em zonas diferentes. O temporizadorinteligente de zonas da pele informa-o com uma pausa brevequando for a altura de passar para a zona da pele seguinte.

8 Depois de decorridos 15 - 20 segundos, o aparelho para durantealguns momentos para o informar que deve mover o aparelho.Desloque suavemente a cabeça da escova da esquerda para adireita. O aparelho para automaticamente após ter concluído oprograma para todo o rosto.

Nota: Aconselhamo-lo a não exagerar na limpeza e não limparnenhuma zona durante mais de 20 segundos.

9 Após o tratamento, enxague e seque o seu rosto. Agora estápronto para o próximo passo da sua rotina de cuidados diários dapele.

81Português

10 limpe a cabeça da escova com água e um produto de limpezasuave e deixe que seque devidamente.

LimpezaNunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidosagressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho.

Limpar o aparelho e a cabeça da escovaAntes de começar a limpeza, certifique-se de que o aparelho estádesligado. Lave o aparelho e a cabeça da escova cuidadosamentecom água e um produto de limpeza suave depois de cada utilizaçãopara assegurar um desempenho otimizado.

1 Lave o aparelho e a cabeça da escova com água corrente quente(máx. 40 °C) e um produto de limpeza (Fig. 12) suave.

2 Retire a cabeça da escova do aparelho (Fig. 13).

3 Limpe a parte inferior da cabeça da escova e o pino de ligação doaparelho em água corrente, no mínimo, uma vez por semana (Fig.14).

4 Seque a cabeça da escova e o aparelho com uma toalha.

5 Coloque o acessório no suporte de arrumação (se tiver um) edeixe secar. Também pode deixar o acessório na pega colocadona base de carga sem a tampa de proteção e deixá-lo a secar.

Limpar o adaptador e a base de carga

Perigo: mantenha o adaptador sempre seco. Nunca oenxague em água corrente, nem o imerja em água.1 Quando limpar o adaptador, certifique-se de que este está

desligado da ficha. Limpe-o apenas com um pano seco.

2 Desligue sempre a base de carga do adaptador antes de a (Fig. 15)limpar.

3 A base de carga pode ser limpa com um pano húmido. Seque abase de carga do adaptador antes de a voltar a ligar ao adaptador(Fig. 16).

82 Português

CarregamentoCarregar o aparelhoCarregar o aparelho demora aproximadamente 6 horas. Um aparelhototalmente carregado pode ser utilizado, no mínimo, durante 2semanas, sem recarregar.

1 Certifique-se de que o aparelho está desligado.

2 Insira a ficha pequena na tomada da base de carga (1). Ligue oadaptador à tomada (Fig. 17) elétrica (2).

3 Retire a tampa (Fig. 18) de proteção.

4 Coloque o aparelho na vertical na base de carga, certificando-sede que esta está bem (Fig. 19) colocada.

5 A luz de carregamento fica intermitente a verde para indicar que oaparelho está a carregar. Quando a bateria estiver completamentecarregada, a luz de carga acende continuamente durante 30minutos (Fig. 20).

Indicação de bateria fracaQuando a bateria estiver quase vazia, a luz de carregamento ficaintermitente a âmbar durante 15 segundos. A bateria ainda contémenergia suficiente para um tratamento (Fig. 21) completo.

Arrumação- Guarde o aparelho na base (Fig. 22) de carga.- Para guardar o aparelho na posição horizontal, coloque-o sobre o

rebordo (Fig. 23) antideslocamento.- Pode guardar as cabeças da escova no suporte (Fig. 24) de

arrumação (apenas em modelos específicos).- Se levar o aparelho quando viajar, coloque a tampa de

proteção na cabeça da escova seca para proteger osfilamentos (Fig. 25) da cabeça da escova.

Nota: nunca coloque a tampa de proteção numa cabeça daescova húmida.- Coloque o aparelho na bolsa (Fig. 26) de viagem (apenas em

modelos específicos).

83Português

Substituição da cabeça da escovaAs cabeças de escova danificadas ou os filamentos gastos podemprovocar irritação na pele. Para assegurar uma rotina higiénica decuidados com a pele, recomendamos que substitua as cabeças daescova a cada 3 meses, ou mais cedo, se os filamentos estiveremdeformados ou danificados. As cabeças de escova de substituiçãoestão disponíveis no nosso Web site www.shop.philips.com ou naloja onde comprou o seu Philips VisaPure Advanced. Se tiverdificuldades em obter cabeças de escova de substituição, contacte oCentro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Pode encontrar osdetalhes de contacto no folheto de garantia mundial. De igual modo,pode aceder a www.philips.com/support.

Outros acessórios Se quiser saber mais sobre outros tipos de cabeça que estãodisponíveis para necessidades específicas de cuidados com a pele,visite www.philips.com/beauty para obter mais informações.

Reciclagem- Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado

juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE)(Fig. 27).

- Este símbolo significa que este produto contém uma bateriarecarregável incorporada que não deve ser eliminada juntamentecom os resíduos domésticos comuns (Fig. 28) (2006/66/CE).Recomendamos vivamente que leve o seu produto a um ponto derecolha oficial ou a um centro de assistência da Philips para queum técnico qualificado retire a bateria recarregável.

- Cumpra as regras nacionais de recolha selectiva de produtoseléctricos e electrónicos, e pilhas recarregáveis. A eliminaçãocorrecta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meioambiente e a saúde pública.

Retirar a bateria recarregávelAviso: Retire a bateria recarregável apenas quando se desfizer doaparelho. Certifique-se de que a bateria está completamente vaziaquando a retirar.

84 Português

1 Retire o aparelho da base de carga, ligue o aparelho e deixe-ofuncionar até este desligar um minuto depois. Repita estaoperação até a bateria recarregável estar vazia.

2 Insira uma chave de fendas plana pequena entre o anel prateadoe o rebordo antideslocamento e liberte a parte superior doaparelho. Cuidadosamente, retire a parte superior juntamente como suporte da bateria para fora do compartimento (Fig. 29).

3 Retire a bateria recarregável do suporte da bateria.

Advertência: Não tente substituir a bateria recarregável.

Advertência: Não volte a ligar o aparelho à corrente apóster removido a bateria recarregável..

Garantia e assistênciaSe precisar de informações ou assistência, visitewww.philips.com/support ou leia o folheto da garantia internacional.

Resolução de problemasEste capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com oaparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações

fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultaruma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio aoCliente no seu país.

Problema Solução

Não sei se oaparelho éadequado parautilizar na minhapele.

Não utilize o aparelho em pele seca, pelegretada, com feridas abertas, feridas emcicatrização, pele a recuperar de uma cirurgia ouse sofrer de doenças de pele ou irritações napele, como acne grave, queimaduras, infeção depele, cancro de pele, inflamação, eczema,psoríase, etc. Não utilize o aparelho se tomaruma medicação à base de esteroides.

85Português

O aparelho nãocarrega.

Consulte o capítulo "Carregar o aparelho" parasaber o posicionamento correto na base decarga. Certifique-se de que a tomada à qual ligao aparelho tem corrente. Verifique se os pinosde contacto no aparelho estão a fazer um bomcontacto com os pontos de contacto na base.Se utilizar uma tomada de um armário de casade banho, pode precisar de ligar a luz paraativar a tomada. Se, mesmo assim, a luz decarregamento do aparelho não se acender ouse o aparelho não carregar, contacte o seurepresentante Philips ou um centro deassistência Philips mais próximo.

O aparelhodeixou defuncionar.

Certifique-se de que premiu corretamente obotão ligar/desligar. Carregue o aparelho deacordo com as instruções neste manual doutilizador. Verifique se há uma falha de energiae se a tomada elétrica tem corrente. Verifique sea luz de carregamento do aparelho se acendepara se certificar de que o aparelho está acarregar. Se esta não se acender ou se oaparelho continuar a não funcionar, leve-o aoseu revendedor Philips ou ao centro deassistência Philips mais próximo.

Não sei quecabeças possoutilizar com oVisaPureAdvanced.

Todas as cabeças de escova de limpeza padrãoou inteligentes, a cabeça de massagemrevitalizante e a cabeça para um olhar frescopodem ser utilizadas com o VisaPure Advanced.Para obter mais informações sobre a gama deacessórios VisaPure, consulte o nosso Web sitewww.shop.philips.com ou a loja onde comprouo seu Philips VisaPure Advanced. Se tiverdificuldades em obter informações sobrecabeças de escova de substituição, contacte oCentro de Apoio ao Cliente da Philips no seupaís. Pode encontrar os detalhes de contacto nofolheto de garantia mundial. Também podevisitar www.philips.com/support.

86 Português

A cabeça daescova é muitoagressiva para aminha pele.

Se sentir que a cabeça da escova é demasiadoagressiva, aconselhamo-lo a começar a utilizaruma das cabeças de escova especialmentedesenvolvidas para pele sensível ou muitosensível. As cabeças de escova sensíveis e extrasensíveis possuem cerdas mais macias.Recomendamos a cabeça de escova sensívelpara pele sensível e a cabeça de escova extrasensível para uma pele seca e muito sensível.Para o melhor tratamento para a sua pelesensível, aconselhamo-lo a utilizar a cabeça deescova sensível inteligente. Graças à etiquetaNFC na cabeça de escova, a escova estáprogramada com níveis inferiores de rotação,vibração e duração que são adaptados à suapele delicada. Desfrute dos benefícios de umacabeça de escova personalizada que estáadaptada às suas necessidades, com os níveisde intensidade adequados para a sua pele.

Não sei com queprodutos delimpeza possoutilizar a cabeçada escova.

É aconselhável limpar a pele com o seu produtode limpeza favorito. Pode utilizar gel, espuma,óleo, leite ou loções de limpeza. Não utilize umcreme esfoliante nem gel com partículas.

A cabeça deescova inteligenteé compatível comtodos os modelosVisaPure?

A escova inteligente é compatível com todos osmodelos VisaPure. No entanto, recomendamosque a utilize com o VisaPure Advanced, poisgraças à função de reconhecimento de cabeçainteligente do VisaPure Advanced, a escovainteligente iniciará um programa de limpezapersonalizado ajustado às necessidades da suapele. A cabeça de escova inteligente tambémpode ser utilizada no VisaPure Essential, mas oprograma é semelhante ao programa paraescovas padrão, tendo a duração normal de 1minuto.Não existem benefícios adicionais se a cabeçade escova inteligente for utilizada no VisaPureEssential.

87Português

Qual é adiferença entreuma escovainteligente e umaescova normal?

A cabeça de escova inteligente tem umaetiqueta NFC incorporada, o que lhe permite terprogramas personalizados para o seu tipo depele específico de modo a obter os melhoresresultados para o seu tipo de pele. Graças àfunção inteligente de reconhecimento decabeças do VisaPure Advanced, a cabeça deescova inteligente é reconhecida pelo aparelho,dando início ao programa específico comdefinições dedicadas de rotação, vibração eduração do programa. A cabeça de escovapadrão não tem uma etiqueta NFC incorporadae o seu programa terá sempre a duração padrãode 1 minuto.A cabeça de escova inteligente é compatívelcom todos os modelos VisaPure, mas para umdesempenho ideal recomendamos que a utilizecom o VisaPure Advanced para obter osmaiores benefícios. A cabeça de escova padrãoé compatível com o VPA e VPE.

88 Português

3 4

1 2

3

5

15-20 sec. 15-20 sec.

15-20 sec.

6

7

1x 3x2x

OFF

8 9 10

11max40 °C104 °F

12 13 14

2

1

15 16

1

2

17

1

18

2

19

6 hrs.

20 21 22

23 24 25 26

27 28 29

© 2016 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved4222.100.2532.4 (7/2016)

>75% recycled paper>75% papier recyclé