simatic field pg m5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y...

126
SIMATIC Field PG M5 ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ SIMATIC Programadora SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio 03/2016 A5E36432557-AA Prólogo Resumen 1 Consignas de seguridad 2 Colocación y conexión del equipo 3 Puesta en marcha del equipo 4 Indicaciones sobre el funcionamiento y el software 5 Ampliar el equipo 6 Mantenimiento y reparación del equipo 7 Datos técnicos 8 Soporte técnico A Abreviaturas B

Upload: vominh

Post on 15-Oct-2018

225 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

SIMATIC Field PG M5

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

SIMATIC

Programadora SIMATIC Field PG M5

Instrucciones de servicio

03/2016 A5E36432557-AA

Prólogo

Resumen 1

Consignas de seguridad 2

Colocación y conexión del equipo

3

Puesta en marcha del equipo

4

Indicaciones sobre el funcionamiento y el software

5

Ampliar el equipo 6

Mantenimiento y reparación del equipo

7

Datos técnicos 8

Soporte técnico A

Abreviaturas B

Page 2: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Siemens AG Division Digital Factory Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ALEMANIA

A5E36432557-AA Ⓟ 02/2016 Sujeto a cambios sin previo aviso

Copyright © Siemens AG 2016. Reservados todos los derechos

Notas jurídicas Filosofía en la señalización de advertencias y peligros

Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.

PELIGRO Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones corporales graves.

ADVERTENCIA Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones corporales graves.

PRECAUCIÓN Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales.

ATENCIÓN Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales.

Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una consigna de seguridad con triángulo de advertencia se alarma de posibles daños personales, la misma consigna puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.

Personal cualificado El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su formación y experiencia, el personal cualificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o manipulación de dichos productos/sistemas y de evitar posibles peligros.

Uso previsto o de los productos de Siemens Considere lo siguiente:

ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada.

Marcas registradas Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.

Exención de responsabilidad Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos. Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles las correcciones se incluyen en la siguiente edición.

Page 3: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 3

Prólogo

Finalidad de esta documentación Estas instrucciones de servicio contienen toda la información necesaria para la puesta en servicio y el uso de la SIMATIC Field PG M5.

Estas instrucciones están dirigidas tanto a programadores y técnicos que utilicen la programadora y la conecten a otros equipos (tales como sistemas de automatización, otras programadoras, etc.), como al personal del servicio técnico y de mantenimiento que deba reequipar la programadora o realizar diagnósticos de fallos.

Ámbito de validez de esta documentación La presente documentación es válida para todas las variantes suministradas de la SIMATIC Field PG M5 y describe el estado del equipo suministrado a partir de marzo de 2016.

Catalogación en el conjunto de la documentación Estas instrucciones de servicio forman parte del DVD "Manuals and Drivers" incluido en el suministro.

Encontrará más información relativa al manejo del software en los manuales correspondientes.

Convenciones En la presente documentación se utiliza también la abreviatura "PG" o el término "equipo" en lugar del nombre de producto SIMATIC Field PG M5.

Historial Hasta ahora se han publicado las siguientes ediciones de las instrucciones de servicio: Edición Comentario 03/2016 Primera edición

Page 4: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Prólogo

SIMATIC Field PG M5 4 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Page 5: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 5

Índice

Prólogo ................................................................................................................................................... 3

1 Resumen ................................................................................................................................................ 9

1.1 Descripción del producto .......................................................................................................... 9 1.1.1 Vista general ............................................................................................................................. 9 1.1.2 Áreas de aplicación ................................................................................................................... 9 1.1.3 A destacar ............................................................................................................................... 10 1.1.4 Características ........................................................................................................................ 11

1.2 Estructura del equipo .............................................................................................................. 12 1.2.1 Diseño exterior ........................................................................................................................ 12 1.2.2 Elementos de mando .............................................................................................................. 15 1.2.2.1 Pulsador ON/OFF ................................................................................................................... 15 1.2.2.2 Clickpad .................................................................................................................................. 16 1.2.2.3 Teclado ................................................................................................................................... 17 1.2.3 Indicadores de estado............................................................................................................. 20

1.3 Accesorios .............................................................................................................................. 21

2 Consignas de seguridad........................................................................................................................ 23

2.1 Consignas generales de seguridad ........................................................................................ 23

2.2 Consignas de seguridad para el transporte ............................................................................ 25

3 Colocación y conexión del equipo ......................................................................................................... 27

3.1 Preparativos ............................................................................................................................ 27 3.1.1 Comprobar el suministro ......................................................................................................... 27 3.1.2 Datos identificativos del equipo .............................................................................................. 27

3.2 Colocación del equipo............................................................................................................. 29

3.3 Conexión del aparato .............................................................................................................. 30 3.3.1 Conexión de la alimentación ................................................................................................... 30 3.3.2 Conexión de SIMATIC S7 o PROFIBUS ................................................................................ 32 3.3.3 Conexión del equipo a sistemas y redes ................................................................................ 33 3.3.4 Conexión de periféricos .......................................................................................................... 34

4 Puesta en marcha del equipo ................................................................................................................ 37

4.1 Indicaciones sobre la puesta en marcha ................................................................................ 37

4.2 Encendido del equipo ............................................................................................................. 37

4.3 Acumulador ............................................................................................................................. 39

4.4 Uso de la batería ..................................................................................................................... 42

4.5 Estados operativos ................................................................................................................. 43

Page 6: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Índice

SIMATIC Field PG M5 6 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

5 Indicaciones sobre el funcionamiento y el software ............................................................................... 45

5.1 Indicaciones de funcionamiento ............................................................................................. 45 5.1.1 HDD y SSD ............................................................................................................................ 45 5.1.2 Unidad óptica ......................................................................................................................... 45 5.1.3 Conexión hembra USB con función de carga ........................................................................ 46 5.1.4 Lector de tarjetas ................................................................................................................... 47 5.1.4.1 Tarjetas SIMATIC para lectores de tarjetas ........................................................................... 47 5.1.4.2 Procesar SMC, tarjetas SD y tarjetas multimedia .................................................................. 48 5.1.4.3 Procesar SIMATIC Micro Memory Cards .............................................................................. 49 5.1.4.4 Procesar SIMATIC Memory Cards ........................................................................................ 50 5.1.4.5 Uso de ExpressCard™ tipo 34 .............................................................................................. 51 5.1.4.6 Procesar Smart Cards ........................................................................................................... 52 5.1.5 WLAN y Bluetooth .................................................................................................................. 52 5.1.5.1 Información general sobre WLAN y Bluetooth ....................................................................... 52 5.1.5.2 Consignas de seguridad para el funcionamiento de WLAN y Bluetooth ............................... 53

5.2 Indicaciones sobre el software SIMATIC ............................................................................... 54

5.3 Active Management Technology de Intel ............................................................................... 55

5.4 Trusted Plattform Modul (TPM) .............................................................................................. 56

6 Ampliar el equipo .................................................................................................................................. 57

6.1 Montar y desmontar módulos de memoria ............................................................................ 57

7 Mantenimiento y reparación del equipo ................................................................................................. 61

7.1 Mantenimiento........................................................................................................................ 61

7.2 Montar y desmontar el hardware ........................................................................................... 61 7.2.1 Kit de disco duro y kit de SSD ............................................................................................... 61 7.2.2 Sustituir la unidad de disco duro y la unidad SSD ................................................................. 62 7.2.3 Sustitución de la pila tampón ................................................................................................. 64

7.3 Instalación del software ......................................................................................................... 64 7.3.1 Software y controladores para el equipo ............................................................................... 64 7.3.2 Restablecer el estado de suministro ...................................................................................... 65 7.3.3 Actualización del sistema operativo ....................................................................................... 68 7.3.4 Instalación de controladores y software ................................................................................ 68 7.3.4.1 Instalación de controladores .................................................................................................. 68 7.3.4.2 Instalación del software SIMATIC .......................................................................................... 69 7.3.5 Instalar Windows .................................................................................................................... 70 7.3.6 Configurar la selección de idioma a través de la Multilanguage User Interface (MUI) .......... 74 7.3.7 Copia de seguridad de los datos / modificación de particiones a posteriori .......................... 76 7.3.7.1 Hardware compatible ............................................................................................................. 76 7.3.7.2 Creación de Image ................................................................................................................. 76 7.3.7.3 Modificar particiones .............................................................................................................. 76

7.4 Reciclaje y eliminación de residuos ....................................................................................... 76

Page 7: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Índice

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 7

8 Datos técnicos ...................................................................................................................................... 77

8.1 Certificados y homologaciones ............................................................................................... 77

8.2 Directivas y declaraciones ...................................................................................................... 78 8.2.1 Indicaciones relativas al marcado CE ..................................................................................... 78 8.2.2 Indicaciones ESD .................................................................................................................... 79

8.3 Datos técnicos ........................................................................................................................ 81

8.4 Descripción de la interfaz ....................................................................................................... 86 8.4.1 Puertos externos ..................................................................................................................... 86 8.4.2 Cables de conexión ................................................................................................................ 93

8.5 Recursos del sistema.............................................................................................................. 93

8.6 Descripción de la BIOS ........................................................................................................... 94 8.6.1 Vista general ........................................................................................................................... 94 8.6.2 Apertura del menú de selección BIOS .................................................................................... 95 8.6.3 Estructura de los menús de la configuración BIOS ................................................................ 96 8.6.4 Menú Exit ................................................................................................................................ 97 8.6.5 Ajustes estándar de la configuración BIOS ............................................................................ 98 8.6.6 Actualización de la BIOS ...................................................................................................... 100 8.6.7 Mensajes de alarma, de error y del sistema ......................................................................... 101

8.7 Active Management Technology (AMT) ............................................................................... 103 8.7.1 Introducción .......................................................................................................................... 103 8.7.2 Resumen de AMT ................................................................................................................. 104 8.7.3 Activación de Intel® AMT/configuración básica ................................................................... 105 8.7.4 Restablecer Intel® AMT a los ajustes predeterminados con Un-Configure ......................... 106 8.7.5 Determinar la dirección de red .............................................................................................. 107 8.7.6 Imponer User Consent .......................................................................................................... 107

A Soporte técnico ................................................................................................................................... 109

A.1 Servicio técnico y asistencia ................................................................................................. 109

A.2 Solución de problemas ......................................................................................................... 110 A.2.1 Problemas generales ............................................................................................................ 110 A.2.2 Problemas con WLAN........................................................................................................... 111

B Abreviaturas........................................................................................................................................ 113

Glosario .............................................................................................................................................. 117

Índice alfabético .................................................................................................................................. 123

Page 8: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Índice

SIMATIC Field PG M5 8 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Page 9: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 9

Resumen 1 1.1 Descripción del producto

1.1.1 Vista general La SIMATIC Field PG M5 es una herramienta de programación robusta y lista para conectar para los componentes de automatización industrial SIMATIC.

SIMATIC Field PG M5

1.1.2 Áreas de aplicación La SIMATIC Field PG M5 compacta está diseñada como equipo portátil, p. ej. para:

● Configuración, programación así como simulación de soluciones de automatización en la oficina

● Puesta en marcha, mantenimiento y servicio técnico de soluciones de automatización a pie de proceso

● Uso de modernas aplicaciones Office en la oficina o de viaje

Por su construcción robusta la Field PG M5 resulta especialmente adecuada para su empleo en entornos industriales rudos. Algunos ejemplos de ello son la carcasa resistente a los golpes, la aleación de magnesio resistente a la torsión, así como los protectores antichoque en las esquinas de la carcasa.

Page 10: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Resumen 1.1 Descripción del producto

SIMATIC Field PG M5 10 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

1.1.3 A destacar

Máxima movilidad garantizada ● Diseño tipo notebook (tamaño, peso) óptimo para el uso en espacios reducidos de la

instalación así como de viaje. ● Una batería muy potente de iones de litio de 97 Wh (capacidad nominal) garantiza un

largo funcionamiento sin conexión a la red eléctrica. ● Una carcasa de aleación de magnesio con esquinas de plástico blandas protege la

electrónica en el interior ● Un potente controlador gráfico con función Triple Head ● Una pantalla de 15,6" antirreflectante de alta calidad en formato 16:9 Full HD garantiza el

trabajo ergonómico en el TIA Portal

Funcionalidad para la industria ● Interfaz PROFIBUS DP/MPI integrada, utilizable también en sistemas operativos virtuales ● Interfaz RS232/TTY (COM1)

La interfaz COM con funcionalidad RS232 está integrada de forma estándar en todos los equipos. Posibilidad de incorporar una funcionalidad de interfaz TTY adicional que depende del hardware seleccionado.

● Lectores de tarjetas integrados para SIMATIC: – SIMATIC Memory Card para S7-300/400 – SMC (SIMATIC Memory Card para S7-1x00) – SIMATIC Micro Memory Card para S7-300/C7/ET200

● Interfaces de programación para SIMATIC Memory Card, SMC y SIMATIC Micro Memory Card

● Interfaces de programación para módulos S5 EPROM (en función del equipamiento) ● Lector de tarjetas multimedia integrado para:

– Tarjeta SD (incl. SD UHS-II) – Tarjeta multimedia (MMC)

● Lector de tarjetas integrado para Smart Cards ● Conexión a redes corporativas y WLAN sin hardware adicional a través de dos interfaces

Gigabit Ethernet de gran calidad y completamente independientes entre sí ● WLAN conforme a IEEE 802.11 ac ● Bluetooth integrado según el estándar 4.0 ● Disco duro SATA rápido y fácilmente sustituible ● 4 interfaces USB 3.0, una de las cuales con función de carga para smartphone (en los

lados y debajo) ● Interfaz HDA (High Definition Audio) para sonido ● Trusted Platform Modul integrado según el estándar TPM 2.0

Disponibilidad del sistema ● Software de backup de datos opcional Image & Partition Creator

Page 11: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Resumen 1.1 Descripción del producto

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 11

1.1.4 Características Características generales Forma constructiva Equipo portátil Procesador • Procesador Intel® Core™ i de sexta generación

Memoria RAM Ampliable hasta 32 GB DDR4 SODIMM Gráfico • Controlador gráfico: Intel® HD graphics 530

• Memoria gráfica: se asigna en parte dinámicamente en la memoria del sistema

• Resoluciones/frecuencias/colores: según las posibilidades de ajuste del controlador gráfico

Fuente de alimentación 100 a 240 V, rango amplio Unidades de disco y soportes de memoria Disco duro/SSD 2,5", SATA

• Consultar capacidad en la documentación del pedido.

Unidad óptica DVD+-R/+-RW Interfaces Interfaz RS232/TTY (COM1)

Conector hembra de 25 pines, sin aislamiento galvánico • La interfaz RS232 está integrada de forma estándar en todos

los equipos. • La interfaz TTY (20 mA) depende del equipamiento y no puede

reequiparse posteriormente.

De serie en variantes de equipamiento con "S5", activa hasta 100 m.

DVI-I

Interfaz para monitor externo (las pantallas VGA se conectan a través de un adaptador DVI/VGA) Resolución máx. DVI: 1920 x 1200 píxeles

DPP DisplayPort Interfaz para monitor externo Resolución máx. DPP: 4096 x 2304 píxeles @ 60 Hz

USB 3.0 4 interfaces (1 de tipo C y 3 de tipo A), SuperSpeed, 1 con función de carga, p. ej. para smartphone: máx. 1,5 A

Interfaz PROFIBUS/MPI • Conexión hembra sub D de 9 pines • Velocidad de transmisión: 9,6 kbaudios hasta 12 Mbaudios,

parametrizable por software

Ethernet 2 Gigabit Ethernet (RJ45) Teclado Notebook estándar Indicadores de servicio del equipo (LEDs)

Estado de la batería Estado del equipo Acceso a HDD/DVD Acceso a SD/MMC MPI/DP Módulos S5 y S7/ lectores de tarjetas (excepto Smart Card) Bloq Num Bloq Mayús WLAN activo

Page 12: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Resumen 1.2 Estructura del equipo

SIMATIC Field PG M5 12 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Software Sistemas operativos: Instalado:

• Windows 7 Ultimate 64 bits, en 6 idiomas alemán, inglés, francés, español, italiano y chino

• preparado para Windows 10 (disponible en la versión de entrega posterior)

1.2 Estructura del equipo

1.2.1 Diseño exterior

Vista con pantalla cerrada

① Indicadores de estado ② Cierre del display ③ Pieza de agarre de la unidad

Page 13: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Resumen 1.2 Estructura del equipo

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 13

Vista frontal con pantalla abierta

① Cierre del display ② Display ③ Altavoces estéreo ④ Pulsador ON/OFF (power button) ⑤ Teclado ⑥ Touchpad ⑦ Botones del ratón

Vista posterior

① DisplayPort (DPP) ② 2 interfaces Ethernet ③ USB 3.0 tipo A ④ MPI/DP ⑤ DVI-I ⑥ RS232/TTY (funcionalidad TTY, depende de la variante de equipamiento) ⑦ Orificios de ventilación para la salida de aire

Page 14: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Resumen 1.2 Estructura del equipo

SIMATIC Field PG M5 14 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Vista del lado izquierdo

① Abertura para candado Kensington ② Orificios de ventilación para la salida de aire ③ Conector hembra para conexión a la fuente de alimentación: DC-IN 19 V ④ Conector hembra de audio: conexión UAJ para equipos de audio ⑤ USB 3.0 tipo C ⑥ Lector de tarjetas multimedia para:

• Tarjeta SD (incl. SD UHS-II) • MMC • SMC (SIMATIC MC)

⑦ Lector ExpressCard™ para: • ExpressCard™ tipo 34

Vista del lado derecho

① Lector de tarjetas Smart Card para:

• Smart Card conforme a ISO/IEC 7816 Smart Card Interface

② Unidad óptica ③ Lector de tarjetas para:

• SIMATIC Micro Memory Card

④ Unidad intercambiable de disco duro ⑤ Lector de tarjetas para:

• SIMATIC Memory Card

⑥ 2 interfaces USB 3.0, con tapa Interfaz superior: USB 3.0 tipo A Interfaz inferior: USB 3.0 tipo A con función de carga

Page 15: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Resumen 1.2 Estructura del equipo

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 15

Vista del lado inferior

① Tapa para tarjetas de memoria ② Placa de características ③ Batería

1.2.2 Elementos de mando

1.2.2.1 Pulsador ON/OFF

① El pulsador ON/OFF (power button) tiene las siguientes funciones:

• Conexión y desconexión de la programadora (pulsar aprox. un segundo, la reacción dependerá de los ajustes realizados en las opciones de energía de Windows)

• Desconexión de la programadora en caso de error (pulsar más de 5 segundos)

Page 16: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Resumen 1.2 Estructura del equipo

SIMATIC Field PG M5 16 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

1.2.2.2 Clickpad La Field PG dispone de un clickpad con botones de ratón integrados. En muchos programas (manejables con ratón), se utiliza como dispositivo de entrada para el control del cursor y el manejo de menús.

① Clickpad para mover el cursor y desplazar objetos ② Botón izquierdo del ratón con punto de presión mecánico ③ Botón derecho del ratón con punto de presión mecánico

Al contrario que un touchpad, que tiene los botones izquierdo y derecho del ratón delimitados, en este clickpad los botones del ratón están integrados en la superficie. La función correspondiente a los botones izquierdo y derecho del ratón está transferida en este caso a los dos botones del ratón integrados. Presionando ligeramente el clickpad en la parte inferior marcada de la superficie se produce un clic del ratón izquierdo o derecho, según corresponda. Hápticamente, el clickpad ofrece un punto de presión perceptible.

Si únicamente se utiliza el clickpad para mover el cursor, está disponible toda la superficie (incluidos los botones del ratón).

Pulsando el botón izquierdo se marca un elemento. El botón derecho del ratón puede tener programadas diferentes funciones, dependiendo del programa de usuario.

Funciones del clickpad Función Cómo se inicia Mover el puntero del ratón

Pasar el dedo por encima del clickpad.

Clic del ratón, izquierda Pulsación simple sobre toda la superficie del clickpad. Presión mecánica breve del botón izquierdo del ratón. Clic del ratón, derecha Presión mecánica breve del botón derecho del ratón. Doble clic, izquierda Pulsación doble rápida sobre toda la superficie del clickpad. Presión doble rápida del botón izquierdo del ratón. Retener y arrastrar (Drag&Drop)

Presionar el botón izquierdo del ratón y, al mismo tiempo, pasar otro dedo por encima del clickpad.

Page 17: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Resumen 1.2 Estructura del equipo

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 17

Nota

El manejo del clickpad requiere un poco de práctica.

La función del clickpad puede activarse y desactivarse con la combinación de teclas Fn + F4.

Las funciones avanzadas del clickpad pueden parametrizarse en el panel de control de Windows en "Ratón". Debido al principio técnico, si el equipo se utiliza en entornos con interferencias electromagnéticas se pueden producir clics de ratón accidentales con el clickpad. En dichos entornos es aconsejable utilizar un ratón externo. Tenga en cuenta las indicaciones referentes a la compatibilidad electromagnética en el capítulo "Datos técnicos (Página 81)".

Problemas en caso de funcionamiento en entornos con interferencias electromagnéticas Aunque es poco probable, pueden ocurrir fallos en el clickpad integrado ocasionados por un alto potencial de interferencias en el entorno de la Field PG M5.

Los fallos se manifiestan a través de clics involuntarios en determinadas teclas o un retardo en el movimiento del puntero del ratón. En estos casos, recomendamos eliminar la interferencia o bien guardar una distancia mayor con respecto a la fuente de interferencias.

Si es indispensable trabajar en un entorno a pesar de la existencia de interferencias, desactive la función de "toque" a través del controlador del clickpad (emulación de los botones del ratón). Para manejar el equipo utilice los botones del clickpad, los cuales se encuentran por debajo del mismo.

1.2.2.3 Teclado

Estructura del teclado El teclado se divide en los siguientes grupos funcionales:

● Bloque alfanumérico con teclas de método abreviado

● Teclas de función

● Teclas de control

Función de repetición Todas las teclas del teclado están provistas de una función de repetición, es decir, el carácter se repite tantas veces como se pulse la tecla.

Page 18: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Resumen 1.2 Estructura del equipo

SIMATIC Field PG M5 18 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Rotulación del teclado El teclado es internacional / alemán.

Bloque alfanumérico El bloque de teclas más grande es el bloque alfanumérico con las teclas de letras, cifras y caracteres especiales. La disposición de los caracteres se corresponde en líneas generales con la de un teclado normal. Tecla Función

Caps Lock (bloque mayúsculas) La tecla de mayúsculas activa el bloque de mayúsculas. Todas las letras se representan en mayúsculas. Cuando una tecla tiene diferentes caracteres, se representa el carácter superior izquierdo. El bloque de mayúsculas se puede desactivar con la tecla de mayúsculas.

Tecla Num Lock Conmuta el bloque numérico emulado del teclado alfanumérico a las teclas de cifras. El indicador LED se ilumina.

Tecla Scroll Lock Esta tecla determina si las teclas de cursor mueven el cursor o la sección de la imagen (no la admiten todos los programas).

Tecla de inicio (en Windows) La tecla de inicio abre el menú Inicio de Windows.

Tecla de menú (en Windows) La tecla de menú abre el menú para el objeto seleccionado.

Page 19: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Resumen 1.2 Estructura del equipo

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 19

Bloque numérico con tecla Fn Esta función se activa con la tecla Bloq Num. Las cifras y caracteres que figuran en el lado frontal de las teclas del bloque numérico se pueden utilizar pulsando simultáneamente Fn y una de dichas teclas.

Teclas de función En la línea de teclas superior se encuentran doce teclas de función programables. La asignación de estas teclas depende del software que esté activado.

Teclas de método abreviado (teclas de combinación) Con la tecla Fn y una segunda tecla (p. ej. una tecla de función) se activan otros códigos de teclas para determinadas aplicaciones. Tecla Función Fn + Home Cursor a inicio Fn + End Cursor a fin Fn + ESC Bloquear la programadora Fn + F1 Activar y desactivar el altavoz Fn + F2 Menú de control para visualización del display/monitor Fn + F3 Activar y desactivar WLAN Fn + F4 Activar y desactivar la función del clickpad (puntero y botones del ratón) Fn + F5 Modo standby (en función de la configuración del pulsador ON/OFF en las

opciones de energía de Windows) Fn + F6 Estado de reposo (en función de la configuración del botón de encendido en

Opciones de energía de Windows) Fn + F7 Bajar el volumen Fn + F8 Subir el volumen Fn + F9 Reducir el brillo de la pantalla Fn + F10 Aumentar el brillo de la pantalla

Page 20: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Resumen 1.2 Estructura del equipo

SIMATIC Field PG M5 20 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

1.2.3 Indicadores de estado

LEDs de sistema Los LED del sistema muestran el estado operativo de la batería, del equipo, de las unidades de disco, de los módulos S5 y S7, de la interfaz MPI/DP y del lector de tarjetas (excepto Smart Card). Los LED también están visibles con el display cerrado. Símbolo LED Descripción

VERDE NARANJA ROJO APAGADO

Batería cargada Batería cargándose Capacidad de la batería insuficiente (solo en funcionamiento con batería) No hay batería

VERDE NARANJA VERDE intermitente NARANJA intermitente APAGADO

Funcionamiento conectado a la red Funcionamiento con batería Funcionamiento conectado a la red, equipo en modo standby Funcionamiento con batería, equipo en modo standby Equipo desconectado

VERDE Acceso a la memoria externa (disco duro, unidad óptica)

VERDE Interfaz MPI activa

VERDE Programación de módulos (S5 y S7); lectores de tarjetas (excepto Smart Card) activos

Page 21: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Resumen 1.3 Accesorios

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 21

LEDs del teclado Los LED del teclado muestran el estado actual de las teclas de conmutación Bloq Num y Bloq Mayús. Después de conectar el equipo se encienden brevemente los indicadores luminosos de las teclas. El teclado está listo para funcionar. Símbolo LED Descripción

VERDE APAGADO

Bloq Num activado Bloq Num desactivado

VERDE APAGADO

Caps Lock activada Caps Lock desactivada

LED de comunicación inalámbrica La expresión "comunicación inalámbrica" se refiere tanto a WLAN como a Bluetooth. La configuración individual de ambas funciones tiene lugar a través de la respectiva aplicación al instalar el software.

El LED de radio situado en la parte derecha junto a los LED del teclado indica si está activada la comunicación inalámbrica. Símbolo LED Descripción

NARANJA DESCONEXIÓN

Comunicación inalámbrica activada Comunicación inalámbrica desactivada

1.3 Accesorios El equipo dispone de una serie de accesorios que no están incluidos en el suministro. Encontrará información sobre los accesorios disponibles en las siguientes direcciones de Internet:

● Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com)

● Componentes de ampliación IPC (http://www.automation.siemens.com/mcms/pc-based-automation/en/industrial-pc/expansion_components_accessories)

Comprar accesorios a través del Industry Mall de SIEMENS 1. Navegue en Internet hasta Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com).

2. Regístrese con sus datos de cliente (el botón de inicio de sesión se encuentra arriba a la derecha).

3. Seleccione su idioma.

4. Navegue por el catálogo de productos (estructura de árbol a la izquierda) hasta los equipos de programación: Automation Technology > Sistemas de automatización > Sistemas de automatización industrial SIMATIC > Unidades de programación"

5. Haga clic en la estructura de árbol a la izquierda sobre: Field PG M5.

6. Seleccione la ficha "Accesorios" en el área de visualización.

Page 22: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Resumen 1.3 Accesorios

SIMATIC Field PG M5 22 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Page 23: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 23

Consignas de seguridad 2 2.1 Consignas generales de seguridad

PRECAUCIÓN

Respetar las consignas de seguridad

Preste atención a las consignas de seguridad que figuran al dorso de la portada de la presente documentación. Antes de proceder a ampliar el equipo se deberán leer las consignas de seguridad pertinentes.

Este equipo cumple los requisitos y criterios exigidos por las normas de seguridad IEC, VDE, EN, UL y CSA. Si cree que el entorno en el que se instalará el equipo no es lo suficientemente seguro, consulte a su persona de contacto de nuestro servicio técnico.

Reparaciones

Únicamente podrá realizar reparaciones en el equipo personal técnico cualificado.

ADVERTENCIA

Daños materiales y personales

Si el equipo fuera abierto o reparado por personas no autorizadas, podrían producirse daños materiales graves y, por consiguiente, conllevar un peligro para el usuario.

Ampliaciones del sistema

Instale en el sistema solo aquellas ampliaciones que estén previstas para este equipo. En caso contrario puede dañarse el sistema o violarse las normas de seguridad y las prescripciones relativas a la supresión de radiointerferencias. Para saber qué ampliaciones pueden instalarse, rogamos se dirija al servicio de atención al cliente o a su distribuidor.

ATENCIÓN

Garantía

La garantía no cubre daños del equipo debidos a ampliaciones del sistema o a sustitución de componentes del mismo.

Pila

Este equipo aloja una pila de litio que hace funcionar el reloj interno en tiempo real. Las pilas solo pueden ser sustituidas por personal técnico cualificado.

Page 24: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Consignas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad

SIMATIC Field PG M5 24 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

PRECAUCIÓN

Peligro de explosión al sustituir y desechar la pila

Existe peligro de explosión en caso de sustituir la pila de forma inadecuada. Únicamente se podrá sustituir por otra idéntica o por una pila de tipo similar recomendada por el fabricante. Las pilas agotadas se desecharán respetando la normativa local.

ADVERTENCIA

¡Peligro de explosión y de liberación de sustancias nocivas!

Por ello, las pilas de litio no se deberán arrojar al fuego, ni tampoco se deberán efectuar soldaduras en el cuerpo de la célula, ni tampoco se deberán abrir, ni cortocircuitar, ni invertir su polaridad, ni calentar por encima de los 100°C, sino que se deberán eliminar conforme a las normativas locales y además se deberán proteger de los rayos del sol directos, de la humedad y de la condensación.

Directivas ESD Las tarjetas que contienen componentes sensibles a las descargas electrostáticas (en inglés: ESD, Electrostatic Sensitive Device) pueden estar identificadas con el siguiente adhesivo:

Al manipular tarjetas o módulos con componentes ESD, es preciso atenerse a las siguientes directivas:

● Cuando se disponga a trabajar con tarjetas o módulos, el operario deberá descargar la propia carga electrostática (tocando, por ejemplo, un objeto que esté conectado a masa).

● Los aparatos y las herramientas que se empleen han de estar exentos de cargas electrostáticas.

● Desconecte el enchufe de la red eléctrica antes de insertar o extraer cualquier tarjeta que tenga ESD.

● Asir las tarjetas con ESD únicamente por los bordes. ● No toque ningún pin de conector ni pistas de una tarjeta que tenga ESD.

Industrial Security Siemens ofrece productos y soluciones con funciones de seguridad informática industrial que contribuyen a un funcionamiento seguro de instalaciones, soluciones, máquinas, dispositivos y/o redes. Son componentes importantes de un concepto global de seguridad informática industrial. Los productos y soluciones de Siemens se perfeccionan continuamente bajo este punto de vista. Siemens recomienda informarse regularmente de las actualizaciones de productos existentes.

Para el funcionamiento seguro de productos y soluciones de Siemens es preciso tomar medidas de protección adecuadas (p. ej. el concepto de protección de células) e integrar cada componente en un concepto global de seguridad informática industrial que corresponda a la tecnología más avanzada. Al hacerlo, también hay que tener en cuenta los productos utilizados de otros fabricantes. Encontrará información más detallada sobre seguridad informática industrial en (http://www.siemens.com/industrialsecurity).

Para mantenerse informado sobre actualizaciones de productos regístrese en nuestro boletín de noticias específico. Encontrará más información al respecto en (https://support.industry.siemens.com).

Page 25: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Consignas de seguridad 2.2 Consignas de seguridad para el transporte

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 25

Exclusión de responsabilidad para actualizaciones de software ajeno Este producto incluye software ajeno. Siemens AG solo acepta la garantía de las actualizaciones y los parches en el software ajeno si estos han sido distribuidos en el marco de un acuerdo de servicio de actualizaciones de Siemens o si han sido autorizados oficialmente por Siemens AG. En caso contrario, las actualizaciones y los parches se realizan bajo responsabilidad propia. Encontrará más información sobre nuestra oferta de servicio de actualizaciones de software en Internet en Software Update Service (http://www.automation.siemens.com/mcms/automation-software/en/software-update-service).

Indicaciones para proteger las cuentas de administrador Un usuario con derechos de administrador dispone en los sistemas de amplias posibilidades de manipulación y acceso.

Por tanto, debe considerar la protección adecuada de las cuentas de administrador para impedir cambios no autorizados. Use contraseñas seguras y emplee una cuenta de usuario estándar para el funcionamiento regular. En caso necesario deben aplicarse otras medidas, como, por ejemplo, el uso de directivas de seguridad.

2.2 Consignas de seguridad para el transporte

Antes de viajar Lea las indicaciones siguientes antes de viajar con la programadora:

● Haga una copia de seguridad de los datos más importantes del disco duro o SSD.

● Apague el componente de radiofrecuencia (WLAN) por motivos de seguridad si no puede excluir interferencias de las ondas de radio transmitidas en dispositivos eléctricos y electrónicos de su entorno.

● Si desea utilizar su PG durante un vuelo, pregunte a la compañía aérea si está permitido.

● En viajes al extranjero asegúrese de que el adaptador de red pueda utilizarse con la tensión de la red local. En caso contrario, adquiera el adaptador de red adecuado para su PG. No utilice ningún otro convertidor de tensión.

Nota

Utilización de la programadora de campo en otro país

Si viaja a otro país, compruebe que la tensión de la red local y la especificación del cable de red sean compatibles. En caso contrario, compre un cable de red adecuado para las condiciones locales. No utilice adaptadores de aparatos eléctricos para conectar la programadora a ellos.

Page 26: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Consignas de seguridad 2.2 Consignas de seguridad para el transporte

SIMATIC Field PG M5 26 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

En el transporte A pesar de que el equipo es muy robusto, contiene componentes sensibles que pueden verse dañados por choques o movimientos bruscos. Con unas pocas y sencillas medidas de transporte contribuirá a asegurar un funcionamiento correcto del equipo.

● Asegúrese de que la programadora ya no accede a las unidades de disco o retire todos los soportes de datos (p. ej. CD) de las mismas.

● Desconecte la programadora (véase el apartado Pulsador ON/OFF (Página 15)).

● Desconecte los periféricos de la programadora.

● Cierre el display y las tapas de las interfaces en el lado posterior del equipo.

● Utilice el asa de transporte integrada para realizar desplazamientos cortos.

● Guarde la programadora con todos sus accesorios en la mochila suministrada para posteriores transportes.

Para enviar o transportar el equipo a grandes distancias, se recomienda utilizar el embalaje original.

ATENCIÓN

¡Peligro de deterioro del equipo!

En caso de transportar la programadora a bajas temperaturas o si la programadora está expuesta a cambios bruscos de temperatura, hay que evitar que se produzca humedad dentro y fuera del equipo (condensación).

Si se produce condensación, el equipo deberá permanecer apagado durante aprox. 12 horas.

Page 27: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 27

Colocación y conexión del equipo 3 3.1 Preparativos

3.1.1 Comprobar el suministro

Desembalar el equipo Al desembalar la unidad, se deberá tener en cuenta lo siguiente:

● Se recomienda conservar el embalaje original. Es conveniente conservarlo por si se tiene que volver a transportar el equipo.

● Conserve la documentación técnica suministrada. La necesitará para poner el PC en marcha por primera vez y pertenece al equipo.

● Compruebe que el embalaje y el contenido no presenten daños de transporte.

● Compruebe con ayuda de la lista que el volumen de suministro es completo y que incluye todos los accesorios solicitados. Si hay daños de transporte o cualquier otro problema, comuníqueselo a su distribuidor Siemens.

3.1.2 Datos identificativos del equipo Los datos identificativos permiten identificar el equipo en caso de reparación o pérdida.

Las siguientes figuras son ejemplos. Los datos de su equipo pueden diferir de los datos mostrados en los ejemplos.

Placa de características La placa de características se encuentra en la parte inferior del equipo.

Ejemplo:

Page 28: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Colocación y conexión del equipo 3.1 Preparativos

SIMATIC Field PG M5 28 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Etiqueta del COA La etiqueta del COA se encuentra en la parte inferior del equipo.

Ejemplo:

Anotar datos identificativos Dato identificativo Origen Valor Referencia Placa de características 6ES ... N.º de fábrica Placa de características S VP... Product Key de Microsoft Windows Etiqueta del COA Dirección Ethernet 1 Configuración BIOS:

Menú "Advanced" > "Peripheral Configuration"

Dirección Ethernet 2

1. Copie la referencia, el n.º de producción y la versión de fabricación en la tabla anterior.

2. Copie la "Product Key" de Windows en la tabla. La necesitará si tiene que volver a instalar el sistema operativo.

3. Copie las direcciones Ethernet en la tabla.

Page 29: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Colocación y conexión del equipo 3.2 Colocación del equipo

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 29

3.2 Colocación del equipo

ADVERTENCIA

Peligro de incendio

La carcasa exterior es de magnesio. Si entra en contacto con un fuego externo, existe riesgo de incendio/de propagación de incendio.

ATENCIÓN

Peligro de daños en el equipo

Apoye la programadora siempre sobre el lado inferior, en caso contrario podría volcar y las partes sensibles podrían resultar dañadas.

● Coloque la programadora de manera que quede garantizada una sujeción y una seguridad confortables.

● Coloque la programadora con la parte inferior sobre una superficie plana y a una altura y a una distancia confortables.

● Asegúrese de que cerca de la zona de trabajo hay disponible un enchufe accesible.

● Debe garantizar un espacio suficiente para la conexión de dispositivos periféricos.

● Al colocar la programadora debe asegurarse de que no tapa ningún orificio de ventilación.

● Abra la pantalla desplazando el enclavamiento en el sentido de la flecha.

● Levante la pantalla y ajústela en un ángulo de visión confortable. La pantalla puede abatirse en cualquier ángulo de inclinación entre 0 ... 150o.

Page 30: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Colocación y conexión del equipo 3.3 Conexión del aparato

SIMATIC Field PG M5 30 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

3.3 Conexión del aparato

3.3.1 Conexión de la alimentación

Importante antes de la conexión

Nota

El alimentador externo sirve para la alimentación eléctrica de la Field PG cuando funciona conectada a redes eléctricas de 120 V y 230 V. El rango de tensión se ajusta automáticamente.

ADVERTENCIA

Peligro por rayo

Los rayos pueden penetrar en los cables de red y de transmisión de datos y descargar sobre una persona.

Las consecuencias de la descarga de un rayo son quemaduras y lesiones graves, o incluso mortales.

Adopte las medidas de precaución siguientes: • Si se aproxima una tormenta, desenchufe con antelación el conector de red. • Durante la tormenta, no toque los cables de red ni los cables de transmisión de datos. • Manténgase a una distancia prudencial de cables eléctricos, distribuidores,

instalaciones, etc.

ADVERTENCIA

Funcionamiento exclusivo en redes de alimentación puestas a tierra

El equipo está diseñado para funcionar únicamente conectado a una red de alimentación puesta a tierra (redes TN según VDE 0100 parte 300 o IEC 60364-3).

El funcionamiento en redes eléctricas no puestas a tierra o con impedancia (IT) no está permitido.

ADVERTENCIA

Peligro de daños en el equipo o de destrucción de la batería

Utilice únicamente la batería suministrada o un repuesto original. Encontrará información sobre los repuestos originales de la Field PG en en capítulo Accesorios (Página 21).

Page 31: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Colocación y conexión del equipo 3.3 Conexión del aparato

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 31

ADVERTENCIA

Peligro de incendio y peligro de descarga eléctrica

El pulsador ON/OFF no desconecta completamente el equipo de la tensión de red. Si el equipo se ha desconectado con el pulsador ON/OFF, sigue existiendo peligro de descarga eléctrica y de incendio, p. ej. en caso de que el equipo o los cables de conexión estén dañados o en caso de uso indebido.

Cuando realice trabajos en el equipo o en caso de no utilizarlo por un tiempo prolongado, desconecte siempre el equipo totalmente de la tensión de red. Apague el sistema operativo y, si utiliza el equipo en servicio de red, extraiga el conector de red.

Indicaciones específicas del país Para EE.UU. y Canadá

Para emplear el equipo en Canadá y en los Estados Unidos se debe utilizar un cable de conexión conforme a las normas CSA o UL, respectivamente.

El enchufe debe cumplir la norma NEMA 1-15P.

● Tensión de alimentación de 120 V/240 V

Deberá utilizarse un cable flexible con homologación UL y marcado CSA. El cable deberá presentar además las siguientes características:

– Modelo SPT-2 o SVT a tres hilos

– Sección mínima de conductor de 18 AWG

– Longitud máx. 4,5 m

– Conector 15 A, mín. 125 V

Fuera de EE.UU. y Canadá

● Tensión de alimentación de 230 V

Este equipo dispone de un cable de red de seguridad homologada. Si no se utiliza este tipo de cable, se deberá utilizar un cable flexible con las siguientes características: 18 AWG (0,82 mm2) de sección mínima y conector de 15 A, 250 V. El juego de cables debe cumplir las normas de seguridad del país en el que se instalarán los equipos y llevar el marcado correspondiente.

Page 32: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Colocación y conexión del equipo 3.3 Conexión del aparato

SIMATIC Field PG M5 32 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Procedimiento 1. Enchufe el cable de alimentación

suministrado en el alimentador externo.

2. Enchufe el conector de baja tensión en la hembrilla corres-pondiente para la conexión a la fuente de alimentación ① situada en el lado izquierdo del equipo.

3. Conecte el alimentador a un enchufe con conductor de protección puesto a tierra.

3.3.2 Conexión de SIMATIC S7 o PROFIBUS A través de la interfaz MPI/DP aislada galvánicamente*) es posible conectar la programadora a un sistema de automatización SIMATIC S7 o a una red PROFIBUS. El cable de conexión MPI (5 m) para la conexión con CPU SIMATIC S7 (ref.: 6ES7901-0BF00-0AA0) está incluido en el suministro. Con este cable de conexión solo son posibles velocidades de transmisión de hasta 187,5 Kbits/s. Para velocidades superiores a los 1,5 Mbits/s se requiere el cable de conexión PROFIBUS de 12 Mbits/s (ref.: 6ES7901-4BD00-0XA0).

Conexión de la programadora a un sistema de automatización S7 1. Desconecte el equipo.

2. Enchufe el cable de conexión en la interfaz MPI/DP ①.

3. Atornille el conector fijamente.

4. Conecte el cable de conexión en la interfaz correspondiente de la CPU. En un entorno perturbado: Conector de bus 6ES7972-0BB10-0XA0 o 6ES7972-0BB20-0XA0 6ES7901-0BF00-0AA0 (5 m de longitud)

*) Aislamiento galvánico dentro del circuito de pequeña tensión de seguridad (SELV)

ATENCIÓN

Peligro de daños en el equipo

En caso de utilizar un cable incorrecto puede dañarse la interfaz de la Field PG.

Page 33: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Colocación y conexión del equipo 3.3 Conexión del aparato

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 33

3.3.3 Conexión del equipo a sistemas y redes Para la integración en entornos de sistema y redes ya existentes o previstos, existen las siguientes posibilidades:

Ethernet Las interfaces Ethernet integradas (10/100/1000 Mbit/s) se pueden utilizar para la comunicación y el intercambio de datos con autómatas programables tales como SIMATIC S7.

PROFIBUS/MPI La interfaz Profibus libre de potencial (12 Mbits/s) se puede utilizar para la conexión de aparatos de campo descentralizados o para el acoplamiento a SIMATIC S7.

Para el acoplamiento a sistemas de automatización S7 es necesario el paquete de software "PROFIBUS".

Interfaz RS232/TTY (COM1) A través de la interfaz TTY opcional la Field PG se puede conectar a un autómata programable SIMATIC S5.

Para el acoplamiento con autómatas programables S5 se requiere el software "SIMATIC STEP 5 V7.23".

WLAN A través de la interfaz WLAN integrada se puede acoplar la Field PG a una red Industrial Wireless LAN.

Encontrará información sobre la Industrial Wireless LAN en SIMATIC NET (http://www.automation.siemens.com/mcms/automation/en/industrial-communications/iwlan-industrial-wireless-communication)

Más información: Encontrará más información en el catálogo y en el sistema de pedidos en línea Industry Automation and Drive Technologies, Homepage (http://www.siemens.com/automation/service&support).

Page 34: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Colocación y conexión del equipo 3.3 Conexión del aparato

SIMATIC Field PG M5 34 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

3.3.4 Conexión de periféricos

Puntos a tener en cuenta antes de la conexión

ATENCIÓN

Periféricos no aptos para Hot Plug

Los demás periféricos solo se podrán conectar cuando esté desconectada la alimentación del equipo.

ATENCIÓN

Tener en cuenta la documentación de los periféricos

Deben observarse estrictamente las indicaciones que figuran en las descripciones de los periféricos.

ADVERTENCIA

Conectar el blindaje de las líneas de señales con la conexión equipotencial

En caso de tender cables de señal largos (sobre todo en conexiones entre varios edificios) asegúrese de que los cables están conectados al equipotencial local (conexión de la pantalla al conector de protección).

Conexión del monitor Las conexiones para DisplayPort y DVI-I también permiten conectar monitores utilizando los adaptadores adecuados y las interfaces correspondientes.

Conexión de equipos al conector hembra USB Conecte a los conectores hembra USB dispositivos como las unidades de disco, el ratón, el teclado, la impresora y headsets con conector USB.

Conexión de equipos de audio al conector hembra UAJ El conector hembra de audio situado en el lado izquierdo del equipo es una conexión UAJ (Universal Audio Jack) para un jack de 3,5 mm.

Según la función, un conector UAJ tiene 2 o 4 superficies de contacto. Por norma general, se denominan Tip, Ring 1, Ring 2 y Sleeve de acuerdo con su posición.

Los contactos tienen asignaciones distintas según sea su función o el estándar.

El controlador de audio de la Field PG detecta la asignación de los contactos del conector UAJ en función del equipo de audio conectado y se configura automáticamente.

Page 35: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Colocación y conexión del equipo 3.3 Conexión del aparato

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 35

La conexión UAJ permite conectar los equipos de audio siguientes:

● Equipo de audio con Line-out

● Equipo de audio con Line-in

● Auriculares

● Micrófono

● Headset (auriculares y micrófono) con los estándares siguientes:

– OMTP: estándar para equipos de audio de Nokia, etc.

– CTIA: estándar para equipos de audio de Apple®

Nota Conexión de micrófono y auriculares con dos jacks de 3,5 mm

Para conectar simultáneamente un micrófono y unos auriculares con sendos jacks de 3,5 mm se requiere un adaptador.

Consulte también Datos técnicos (Página 81)

Page 36: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Colocación y conexión del equipo 3.3 Conexión del aparato

SIMATIC Field PG M5 36 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Page 37: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 37

Puesta en marcha del equipo 4 4.1 Indicaciones sobre la puesta en marcha

ATENCIÓN

¡Peligro de deterioro del equipo!

El equipo se debe acomodar lentamente a la temperatura ambiente antes de ponerse en marcha. Si se produce condensación, el equipo deberá permanecer apagado durante aprox. 12 horas.

Requisitos para la puesta en marcha ● La alimentación está conectada o la batería está llena.

4.2 Encendido del equipo El sistema operativo y el software de la unidad ya están instalados en el disco duro.

Al encender el equipo por primera vez, el sistema operativo se configura automáticamente en el equipo.

ATENCIÓN

Instalación incorrecta

Si modifica los valores predeterminados en la configuración BIOS o desconecta el equipo durante la instalación, esta fallará y el sistema operativo no se instalará correctamente. La seguridad de funcionamiento del equipo y de la instalación peligran.

No apague el equipo mientras dure el proceso de instalación. No modifique los valores predeterminados de la configuración BIOS.

Primera conexión 1. Accione el pulsador ON/OFF durante aprox. 1 segundo.

El LED verde "ON" se enciende. Ahora el equipo ejecuta una autocomprobación. Durante la autocomprobación se muestra el siguiente mensaje:

Press Esc for boot options

2. Espere hasta que el mensaje desaparezca. El sistema operativo se inicia.

Page 38: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Puesta en marcha del equipo 4.2 Encendido del equipo

SIMATIC Field PG M5 38 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

3. Siga las instrucciones de la pantalla.

4. En caso necesario, indique la Product Key.

Encontrará la Product Key en la etiqueta del COA, consulte el capítulo "Datos identificativos del equipo (Página 27)".

Definir el idioma, la región y los formatos para la cuenta de usuario Con Windows, los menús, los cuadros de diálogo y el teclado están configurados en lengua inglesa. El cambio de idioma o de teclado se efectúa en el Panel de control.

Elija: "Start > Control Panel > Clock, Language, and Region > Regional and Language Options".

● En las fichas "Formats", "Location" y "Keyboards and Languages" se pueden realizar los cambios que se desee para la cuenta de usuario.

● En la ficha "Administrative" se pueden realizar los cambios para la cuenta estándar. Haciendo clic en el botón correspondiente se copian los ajustes.

Tenga en cuenta también las indicaciones de los capítulos: "Configurar la selección de idioma a través de la Multilanguage User Interface (MUI) (Página 74)" y "Instalar Windows (Página 70)".

Resultado El equipo se reinicia automáticamente y se muestra la interfaz correspondiente del sistema operativo.

A partir de entonces, cada vez que se encienda el equipo aparecerá la interfaz del sistema operativo inmediatamente después de la rutina de arranque.

Clave de licencia Para utilizar el software de programación STEP 7 y WinCC flexible se requiere una autorización o una clave de licencia (permiso de utilización) específica para cada producto. El software sometido a este tipo de protección solo puede utilizarse con la correspondiente habilitación. Las claves de licencia para el software SIMATIC se encuentran en el stick de memoria USB suministrado con el producto.

Para utilizar las claves de licencia, retire la caperuza del License Stick de memoria USB y conéctelo a una interfaz USB libre del equipo.

Tras unos instantes, en el Explorer de Windows aparece una unidad con el nombre "License_Key".

Durante la instalación, el programa de instalación "Setup" le avisará si no ha instalado una clave de licencia apropiada. En tal caso puede elegir si el programa debe instalar la clave de licencia o si desea instalarla en otro momento con el programa "Automation License Manager", que debe instalarse por separado.

Page 39: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Puesta en marcha del equipo 4.3 Acumulador

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 39

Si prefiere transferir la clave de licencia en otro momento, proceda del modo siguiente:

1. Abra el Automation License Manager. En la parte izquierda de la ventana aparece la unidad con el nombre "License_Key".

2. Haga un clic en la unidad con el nombre "License_Key".

A continuación se muestran las claves de licencia que contiene el License Stick.

3. Transfiera la clave de licencia deseada mediante drag&drop a una de sus unidades.

4. Una vez transferida, la clave de licencia se encontrará en la unidad correspondiente, con lo que podrá utilizar el software validado.

Antes de retirar el License Stick, se ruega desconectarlo conforme a las prescripciones de Windows ("Quitar hardware de forma segura").

En caso necesario, con el License Stick de memoria USB es posible transferir claves de licencia de un equipo a otro o bien almacenarlas temporalmente.

Nota

El software instalado en la programadora para el que no haya ninguna clave de licencia incluida en el volumen de suministro no podrá utilizarse, o solo funcionará en modo de prueba (trial mode).

4.3 Acumulador

Indicaciones de peligro

ADVERTENCIA

Daños personales y materiales en caso de manejo inadecuado de la batería

La batería puede provocar quemaduras, explotar o emanar sustancias nocivas.

No abra ni dañe la batería. No encienda ni caliente la batería. Mantenga la batería alejada de los niños.

ADVERTENCIA

Peligro de daños en el equipo o de destrucción de la batería

Utilice únicamente la batería suministrada o un repuesto original. Encontrará información sobre los repuestos originales de la Field PG en en capítulo "Accesorios (Página 21)".

Page 40: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Puesta en marcha del equipo 4.3 Acumulador

SIMATIC Field PG M5 40 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Eliminación de residuos Las baterías de iones de litio son reciclables. Sus componentes pueden ser utilizados como materia prima para pilas nuevas u otros productos. Para un proceso de reciclaje eficaz es imprescindible una recogida de las baterías agotadas.

ATENCIÓN

Peligro de incendio - peligro para personas y el medio ambiente

Si las baterías se desechan de forma inadecuada pueden provocar incendios.

Tenga en cuenta las prescripciones locales para la eliminación de materiales reciclables.

Deseche las baterías de forma adecuada.

Funcionamiento con batería La batería (iones de litio) permite la movilidad del equipo, independientemente de una fuente de alimentación externa. También lo protege de pérdidads de datos en caso de un corte de alimentación.

En cuanto se conecta el alimentador externo empieza a cargarse la batería. Cabe tener en cuenta las siguientes condiciones:

● Estando desconectado el equipo, el proceso de carga puede durar aprox. 3 horas.

● Estando conectado el equipo, el proceso de carga puede durar entre 3 y 6 horas (según el grado de utilización del sistema).

● Cuando la batería está llena finaliza el proceso de carga.

● Una batería llena sin utilizar se descarga en pocos meses (en función de la temperatura y de si está montada o no). En tal caso deberá cargarse nuevamente.

● La carga de la batería termina cuando se llena completamente o cuando se rebasa p. ej. el límite superior de temperatura para la carga. El estado de carga alcanzado se puede consultar en Windows.

Si estando enchufado el alimentador el LED de la batería se enciende de color verde, significa que la batería está llena y no se sigue cargando.

Page 41: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Puesta en marcha del equipo 4.3 Acumulador

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 41

Consumo de la batería Si en un equipo están desactivadas en el menú BIOS las funciones Intel® AMT y la función de carga a través de USB, el equipo solo consumirá en estado desconectado una cantidad muy pequeña de corriente de la batería. No obstante, si no va a utilizar el equipo durante varios meses, deberá retirar con cuidado la batería de la Field PG. Las condiciones de almacenamiento óptimas de la batería son: una temperatura ambiente de aprox. 20 °C y un nivel de carga de la batería de aprox. el 50%.

Nota

Cuando vuelva a ponerla en marcha, la batería puede estar descargada parcial o completamente (p. ej. por autodescarga). Antes de que finalice la descarga, cuando todavía existe una carga residual, el LED de la batería se encenderá de color rojo en funcionamiento con batería para advertirle. Termine su trabajo y guarde sus datos. Tan solo dispondrá de unos pocos minutos de funcionamiento con batería.

Tenga en cuenta que para una desconexión completa de la red eléctrica debe desenchufarse el enchufe.

Vida útil de la batería La capacidad de la batería de iones de litio utilizada en la programadora disminuye con cada proceso de carga y descarga por cuestiones tecnológicas. También un almacenamiento a temperaturas demasiado elevadas o insuficientes hace disminuir poco a poco su capacidad. Así, los tiempos de funcionamiento de una carga de batería en el funcionamiento con batería pueden disminuir considerablemente con el paso del tiempo.

La batería tiene una vida útil típica de aprox. 300 cargas por lo que utilizándola con normalidad puede cargarse y descargarse en cuestión de seis meses después de adquirir la programadora. La pérdida de capacidad a lo largo del tiempo es inherente a su tecnología y, por ello, los fabricantes de equipos comparables la excluyen de la garantía. Si la pérdida de capacidad es excesiva, se recomienda sustituir la batería. Utilice solo repuestos originales de Siemens.

Observe las siguientes indicaciones sobre la vida útil de la batería:

● En lo posible, la batería deberá cargarse y descargarse siempre por completo.

● Frecuencia de uso: Cuanto más se utilice la batería, antes se alcanzará el final de su vida útil real. Una batería de iones de litio tiene una vida útil típica de aprox. 300 cargas.

● En caso de utilizar el equipo casi exclusivamente con la red eléctrica, deberá extraerse la batería del ordenador cargada al 50% aprox. y guardarse por separado.

Page 42: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Puesta en marcha del equipo 4.4 Uso de la batería

SIMATIC Field PG M5 42 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

4.4 Uso de la batería

ADVERTENCIA

Observar las indicaciones de peligro

Para el uso adecuado y la eliminación correcta de la batería consulte las indicaciones y la información mostradas en el capítulo "Acumulador (Página 39)".

Requisitos El equipo está desconectado completamente de la tensión de red.

Procedimiento 1. Dé la vuelta al equipo de manera que

repose sobre una base estable con la pantalla cerrada.

2. Desenclave ① la tapa de la batería ② en el lado inferior del equipo.

3. Abra la tapa de la batería en el sentido

de la flecha y extraiga la batería vieja si fuera necesario. Introduzca la batería nueva.

4. Cierre la tapa y vuelva a dar la vuelta

al equipo.

Page 43: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Puesta en marcha del equipo 4.5 Estados operativos

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 43

4.5 Estados operativos La Field PG soporta distintos estados operativos de acuerdo con los ajustes realizados en las opciones de energía de Windows. El equipo puede ponerse a los siguientes estados operativos manual o automáticamente tras un determinado intervalo de tiempo:

● Modo standby (Save to RAM)

● En reposo (Hibernate, Save to Disk)

● Activo

● Inactivo

En las opciones de energía se parametrizan los posibles estados operativos del equipo para las acciones siguientes:

● Manejo del pulsador ON/OFF

● Apagar el sistema operativo (en Windows)

● Abrir y cerrar la tapa de la pantalla (Lid)

● Inactividad de teclado y ratón

Reactivar el equipo tras el modo standby o el estado de reposo En el modo standby parpadea el correspondiente LED del sistema, en el estado de reposo están apagados todos los indicadores de funcionamiento. Para reactivar la Field PG tras estos dos estados operativos, presione brevemente el pulsador ON/OFF.

Parametrizar el cambio a diferentes estados operativos En las opciones de energía de Windows es posible parametrizar el intervalo de tiempo y las acciones para cambiar a otro estado operativo. Seleccione para ello:

● "Panel de control\Todos los elementos de Panel de control\Opciones de energía".

Antes de modificar las opciones de energía, anote los ajustes de fábrica.

Nota Desactivar el estado de reposo o el modo standby

En caso de modificar las opciones de energía o de ampliar el equipo con hardware adicional (p. ej. con componentes USB) o software adicional pueden alterarse los estados operativos de manera que el equipo ya no pueda cambiar al estado de reposo o al modo standby. Aunque la pantalla está oscura permanecen encendidos consumidores importantes del equipo.

Page 44: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Puesta en marcha del equipo 4.5 Estados operativos

SIMATIC Field PG M5 44 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Estados operativos durante el transporte del equipo Antes de transportar la Field PG en la mochila, deberá apagarla siempre o ponerla en estado de reposo. Estos estados se reconocen porque después de desenchufar el alimentador se apagan todos los LED de estado del equipo. De este modo podrá asegurarse de que el equipo no esté encendido durante el transporte y de que la batería no se descargue accidentalmente.

Page 45: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 45

Indicaciones sobre el funcionamiento y el software 5 5.1 Indicaciones de funcionamiento

5.1.1 HDD y SSD Se pueden unidades de disco, HDD y SSD de diferentes capacidades.

Nota

Rogamos utilizar únicamente unidades de disco recomendadas por Siemens. Los datos de pedido del disco duro removible se encuentran en el catálogo.

Cuando se accede a la unidad de disco se enciende el respectivo LED de sistema. Consulte el apartado Indicadores de estado (Página 20).

PRECAUCIÓN

Peligro de daños en las unidades de disco

Las unidades de disco son muy sensibles a los golpes o vibraciones no permitidos. Vibraciones durante el funcionamiento pueden causar daños en la unidad o en el soporte de datos.

5.1.2 Unidad óptica Con esta unidad se pueden leer p. ej. las instrucciones de servicio contenidas en el DVD suministrado "Manuales and Drivers".

Indicaciones para la grabación de soportes de datos (CD-RW o DVD±RW)

ATENCIÓN

¡Peligro de errores de datos!

No grabar datos si la unidad se encuentra en un entorno donde pueda sufrir choques o vibraciones. La calidad de los discos vírgenes varía considerablemente, por lo que no se pueden excluir errores de grabación, incluso aunque en principio no aparezca ningún mensaje de error. Para saber con certeza si los datos se han grabado correctamente, es necesario realizar una comparación adicional. Se recomienda realizar esta comparación cada vez que se efectúe una grabación.

Page 46: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Indicaciones sobre el funcionamiento y el software 5.1 Indicaciones de funcionamiento

SIMATIC Field PG M5 46 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Desbloqueo de emergencia de la bandeja de la unidad Si no se puede abrir la bandeja de la unidad de disco, puede utilizarse a tal efecto un desbloqueo de emergencia:

1. Desconecte el equipo completamente de la tensión de red.

2. Introduzca con cuidado un objeto fino y largo en el pequeño agujero (diámetro aproximado 1 mm) situado junto a la bandeja de la unidad de disco.

Puede utilizar para ello una aguja fina o un clip abierto. Introduzca el objeto unos 2 o 3 mm en el agujero.

La bandeja de la unidad de disco se abrirá.

Insertar o extraer soportes de datos Para evitar ejercer una fuerza excesiva sobre la bandeja extraída, sujétela por la parte frontal mientras inserte o extraiga el soporte de datos.

Después de cerrar la bandeja se comprueba el estado del soporte de datos y el indicador de acceso de la unidad empieza a parpadear.

● El indicador parpadea:

en la unidad de disco hay un soporte de datos en mal estado pero todavía legible

● El indicador parpadea primero y queda encendido después:

el soporte de datos insertado no puede leerse y está defectuoso

5.1.3 Conexión hembra USB con función de carga

A través del conector hembra USB situado debajo de la tapa en la cara lateral del equipo ① se pueden cargar dispositivos USB (p. ej. smartphones) con hasta 1,5 A aunque la Field PG esté desconectada.

La conexión cumple el estándar USB BC1.2 y permite cargar dispositivos también según el llamado procedimiento Divider Mode de Apple. Los equipos que se cargan en el Divider Mode solo alcanzan la corriente máxima en estado apagado. Si también desea disponer de la función de carga con el equipo apagado en funcionamiento con batería, active la función correspondiente en la configuración BIOS bajo Power > Cargador USB.

Nota

Para garantizar la mínima descarga posible de la batería hay que desactivar de nuevo esta función.

Page 47: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Indicaciones sobre el funcionamiento y el software 5.1 Indicaciones de funcionamiento

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 47

5.1.4 Lector de tarjetas

5.1.4.1 Tarjetas SIMATIC para lectores de tarjetas Los lectores de tarjetas de la Field PG están situados en los lados izquierdo y derecho del equipo; consulte el capítulo "Diseño exterior (Página 12)". Los diferentes lectores de tarjetas son aptos para las siguientes tarjetas SIMATIC:

SIMATIC Memory Card

● SIMATIC Memory Card para S7-300/400

– SIMATIC Memory Card para S7-400 (forma alargada)

– SIMATIC Memory Card para S7-300 (forma acortada)

SIMATIC Micro Memory Card

● SIMATIC Micro Memory Card para S7-300/C7/ET200

SMC (SIMATIC MC)

● SIMATIC Memory Card para S7-1x00

Page 48: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Indicaciones sobre el funcionamiento y el software 5.1 Indicaciones de funcionamiento

SIMATIC Field PG M5 48 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

5.1.4.2 Procesar SMC, tarjetas SD y tarjetas multimedia El lector de tarjetas multimedia permite leer, programar o borrar las siguientes tarjetas:

● SMC (SIMATIC MC)

● Tarjeta SD (incl. SD UHS-II)

● MMC (tarjeta multimedia)

ATENCIÓN

Peligro de pérdida de datos en la SIMATIC Micro Memory Card

No utilice aquí ninguna SIMATIC Micro Memory Card, pues las funciones de Windows podrían dañarla.

El slot de la SIMATIC Micro Memory Card está situado en el lado derecho del equipo; consulte el capítulo "Procesar SIMATIC Micro Memory Cards (Página 49)".

El lector de tarjetas multimedia ① está situado en el lado izquierdo del equipo.

Las áreas de contacto de la tarjeta se encuentran en la parte inferior. Asegúrese de alinear correctamente la tarjeta al insertarla.

Para extraer la tarjeta, empuje la misma un poco hacia el interior del equipo.

La tarjeta es expulsada por un mecanismo "push-push".

ATENCIÓN

No inserte ni extraiga tarjetas durante el procesamiento

En caso de insertar o extraer una tarjeta durante el procesamiento, esta puede deteriorarse.

Mientras el indicador de funcionamiento correspondiente esté encendido no está permitido extraer la tarjeta; consulte el capítulo "Indicadores de estado (Página 20)".

Observe las directivas ESD (Página 79).

Page 49: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Indicaciones sobre el funcionamiento y el software 5.1 Indicaciones de funcionamiento

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 49

5.1.4.3 Procesar SIMATIC Micro Memory Cards Se pueden leer, programar o borrar SIMATIC Micro Memory Cards.

Procedimiento 1. Encienda la programadora.

2. Inicie la función de programación SIMATIC. 3. Lea, programe o borre la SIMATIC Micro

Memory Card con la función de programación del software de programación SIMATIC.

4. Finalice la función de programación del software de programación SIMATIC.

5. Extraiga la SIMATIC Micro Memory Card del lector de tarjetas ①.

ATENCIÓN

No insertar o extraer el módulo durante el procesamiento

En caso de insertar o extraer la tarjeta durante su procesamiento, esta puede deteriorarse.

Mientras esté encendido el indicador de servicio de la programación de módulos no puede extraerse la SIMATIC Micro Memory Card.

Tenga en cuenta el Indicaciones ESD (Página 79).

Page 50: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Indicaciones sobre el funcionamiento y el software 5.1 Indicaciones de funcionamiento

SIMATIC Field PG M5 50 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

5.1.4.4 Procesar SIMATIC Memory Cards Se pueden leer, programar o borrar SIMATIC Memory Cards en el lector de tarjetas previsto para tal fin, en el lado derecho del equipo. Hay disponibles SIMATIC Memory Cards para hardware SIMATIC S5 y SIMATIC S7.

Procedimiento 1. Conecte el equipo.

2. Lea, programe o borre la SIMATIC Memory Card con la función de programación del software de programación SIMATIC.

3. Finalice la función de programación del software de programación SIMATIC.

4. Extraiga la SIMATIC Memory Card del lector de tarjetas ①.

ATENCIÓN

No inserte ni extraiga tarjetas durante el procesamiento

En caso de insertar o extraer una tarjeta durante el procesamiento, esta puede deteriorarse.

Mientras el indicador de funcionamiento correspondiente esté encendido no está permitido extraer la tarjeta. Consulte el capítulo "Indicadores de estado (Página 20)".

Observe las directivas ESD (Página 79).

Nota Fallos

Un uso simultáneo de MPI/DP Online y una SIMATIC Memory Card puede ocasionar fallos. No se soporta un uso simultáneo.

Finalice el uso de la SIMATIC Memory Card antes de utilizar MPI/DP.

Page 51: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Indicaciones sobre el funcionamiento y el software 5.1 Indicaciones de funcionamiento

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 51

5.1.4.5 Uso de ExpressCard™ tipo 34 En el lector de tarjetas para ExpressCards™ pueden utilizarse las siguientes ExpressCards™ del tipo 34 con el fin de ampliar el sistema y adaptar las diferentes interfaces:

● Ampliaciones de memoria

● Conexión en red, p. ej. vía Gigabit Ethernet

● Conexión de periféricos, p. ej. vía USB

● Conexión de unidades de disco vía USB o eSATA

El lector de tarjetas para ExpressCards™ está situado en el lado izquierdo del equipo.

Antes de insertar la tarjeta, vigile que el expulsor esté enclavado. Al retirar la ExpressCard™, presione una vez sobre el expulsor para desenclavarlo y después otra vez más para expulsar la tarjeta.

ATENCIÓN

Insertar y extraer debidamente la ExpressCard™

La etiqueta de la ExpressCard™ debe señalar hacia arriba al insertarla.

Retire la tarjeta solo cuando no se estén transfiriendo datos (peligro de pérdida de datos y caída del sistema).

Si intenta insertar la ExpressCard™ del revés, pueden deteriorarse la programadora y la ExpressCard™.

Tenga en cuenta el Indicaciones ESD (Página 79).

ADVERTENCIA

La autorización de seguridad se extingue si la ExpressCard™ no figura en la lista UL

La interfaz para ExpressCard™ no cumple los requisitos de Limited Power Source. Para mantener la autorización de seguridad del equipo utilice únicamente ExpressCards™ listadas en UL y que cumplan los requisitos de la norma IEC / EN 60950-1. Obtendrá más información del fabricante de la tarjeta.

Page 52: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Indicaciones sobre el funcionamiento y el software 5.1 Indicaciones de funcionamiento

SIMATIC Field PG M5 52 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

5.1.4.6 Procesar Smart Cards Con el lector de tarjetas para Smart Card pueden leerse Smart Cards con un chip integrado, p. ej. tarjetas de identificación de la planta.

El lector de tarjetas para Smart Card está situado en el lado derecho del equipo.

Asegúrese de alinear correctamente la tarjeta al insertarla. El chip debe señalar hacia arriba.

5.1.5 WLAN y Bluetooth

5.1.5.1 Información general sobre WLAN y Bluetooth La Field PG M5 soporta Bluetooth según el estándar 4.0.

La Field PG está equipada con una tarjeta de red para Wireless LAN (WLAN), es decir, no necesitará una red por cable. Con WLAN dispondrá, al igual que en la red por cable, de acceso a archivos, impresora e Internet.

WLAN funciona en las gamas de frecuencia de 2,4 GHz y 5 GHz.

Dependiendo de las condiciones del entorno pueden establecerse conexiones a través de paredes o a distancias de 100 m en el exterior.

La tarjeta de red incorporada funciona según los siguientes estándares:

● IEEE 802.11 a: La velocidad de transmisión teórica máxima que puede alcancarse en condiciones óptimas del entorno y con un grado de utilización reducido asciende a 11 Mbits/s.

● IEEE 802.11 b: La velocidad de transmisión teórica máxima que puede alcancarse en condiciones óptimas del entorno y con un grado de utilización reducido asciende a 11 Mbits/s.

● IEEE 802.11 g: La velocidad de transmisión teórica máxima que puede alcancarse en condiciones óptimas del entorno y con un grado de utilización reducido asciende a 54 Mbits/s.

● IEEE 802.11 n: La velocidad de transmisión teórica máxima que puede alcancarse en condiciones óptimas del entorno y con una carga reducida de la red asciende a 300 Mbits/s.

● IEEE 802.11 ac: La velocidad de transmisión teórica máxima que puede alcanzarse en condiciones óptimas del entorno y con una carga reducida de la red asciende a 866 Mbits/s.

El estándar IEEE ofrece dos modos de funcionamiento, el modo Adhoc (Peer-to-Peer) y el modo de infraestructura.

Page 53: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Indicaciones sobre el funcionamiento y el software 5.1 Indicaciones de funcionamiento

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 53

Modo Adhoc La red Adhoc es una red sin cables que se establece directamente entre varios ordenadores que deben disponer todos de un dispositivo WLAN. No se requieren equipos adicionales.

Modo de infraestructura La red de infraestructura conecta ordenadores con redes por cable a través de puntos de acceso (access points) con ayuda de WLAN. Pueden ser tanto redes locales (p. ej. redes corporativas) como redes globales (p. ej. Internet).

Encontrará más indicaciones sobre la configuración y el funcionamiento de WLAN en la ayuda en pantalla del adaptador de red WLAN.

5.1.5.2 Consignas de seguridad para el funcionamiento de WLAN y Bluetooth La combinación de teclas Fn + F3 permite activar y desactivar WLAN y Bluetooth en la Field PG.

● Las ondas de radiofrecuencia necesarias para WLAN y Bluetooth pueden causar interferencias en aparatos para el oído (zumbido desagradable) y en la electrónica integrada en vehículos. Para evitar estas interferencias, apague la Field PG en aviones y al viajar en coche.

● Las ondas de radiofrecuencia causadas por WLAN y Bluetooth pueden provocar interferencias en sistemas vitales. Desactive la función WLAN y Bluetooth cuando esté cerca de este tipo de sistemas, p. ej. hospitales o sistemas electrónicos médicos.

● El alcance de la conexión inalámbrica así como la velocidad de transferencia de datos alcanzable dependen de las condiciones ambientales y del entorno.

● Una conexión WLAN o Bluetooth no está protegida contra escuchas. Existe la posibilidad de que terceros no autorizados reciban datos.

Para proteger los datos transferidos, WLAN y Bluetooth disponen de distintos métodos de encriptación. Se recomienda activar la encriptación de acuerdo con su entorno WLAN y Bluetooth.

● Evite en lo posible tener los siguientes dispositivos cerca de la conexión WLAN y Bluetooth, pues el funcionamiento de dichos equipos puede provocar interferencias o el fallo completo de la conexión WLAN y Bluetooth:

– Microondas

– Sistemas de transmisión vídeo-audio inalámbricos

– Teléfonos inalámbricos (DECT)

Page 54: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Indicaciones sobre el funcionamiento y el software 5.2 Indicaciones sobre el software SIMATIC

SIMATIC Field PG M5 54 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

PRECAUCIÓN

Peligro de daños en marcapasos

Las ondas de radiofrecuencia de WLAN y Bluetooth pueden perjudicar el funcionamiento de los marcapasos.

Si lleva un marcapasos, mantenga una distancia mínima de 20 cm respecto de la Field PG cuando WLAN o Bluetooth esté activado.

PRECAUCIÓN

Peligro de explosión

Las ondas de radiofrecuencia transmitidas por WLAN y Bluetooth pueden provocar una explosión o fuego.

Desactive WLAN y Bluetooth en la Field PG cuando esté cerca de gases inflamables o en un entorno explosivo (p. ej. un taller de pintura).

Siemens no se hace responsable de interferencias de radio y televisión causadas por modificaciones no autorizadas del equipo. Siemens tampoco se hace responsable de la sustitución o restitución de cables de conexión y equipos no recomendados por Siemens. Solamente el usuario es responsable de reparar las averías causadas por este tipo de modificaciones no autorizadas y de restituir o sustituir los equipos.

5.2 Indicaciones sobre el software SIMATIC

Iniciar STEP 7 Tenga en cuenta que para poder utilizar STEP 7 se requiere una clave de licencia. Encontrará más información al respecto en el capítulo "Encendido del equipo (Página 37)".

● En el escritorio de Windows haga clic sobre el icono SIMATIC Manager, o bien

● Haga clic en el botón Inicio y elija el programa deseado con Simatic > STEP 7.

Nota

La transferencia de un proyecto de STEP 7 de una PG a otra es asistida por la función Archivar/Desarchivar de STEP 7. Para la transferencia elija en el SIMATIC Manager el comando Archivo > Archivar o Archivo > Desarchivar. El procedimiento exacto se describe en la ayuda en pantalla de STEP 7, apartado "Pasos para archivar/desarchivar".

Page 55: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Indicaciones sobre el funcionamiento y el software 5.3 Active Management Technology de Intel

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 55

Iniciar WinCC flexible Tenga en cuenta que para poder utilizar WinCC flexible se requiere una clave de licencia.

● En el escritorio de Windows haga clic sobre el icono SIMATIC Manager, o bien

● Haga clic en el botón Inicio y elija el programa deseado con Simatic > WinCC flexible.

Iniciar el TIA Portal Existen las siguientes posibilidades para iniciar el TIA Portal:

● En el escritorio de Windows haga clic sobre el icono "TIA Portal".

● Haga clic en el botón Inicio" y seleccione la ruta siguiente:

Todos los programas > Siemens Automation > TIA Portal V1x

5.3 Active Management Technology de Intel Intel® Active Management Technology es una tecnología de Intel para la asistencia técnica a distancia de PCs (PCs AMT). La asistencia técnica a distancia incluye las siguientes funciones:

● Remote Power Management:

Los PCs AMT se pueden encender, apagar y reiniciar desde otro PC.

● Keyboard–Video–Mouse-Redirection (KVM-Redirection)

Redireccionamiento de teclado, vídeo, ratón. Así puede acceder a distancia al PC AMT y manejar PCs AMT que no disponen de sistema operativo o cuyo sistema operativo está defectuoso.

● Administración de la configuración BIOS

Puede iniciar y modificar a distancia la configuración BIOS.

● Remote Reboot:

Un PC AMT se puede arrancar desde un archivo ISO autoarrancable puesto a disposición por otro PC.

● SOL (Serial over LAN):

Puede redireccionar a la red los datos de un puerto serie. La aplicación principal de esta función es el manejo a distancia basado en texto de un PC AMT mediante una consola.

● IDE-Redirection:

Un archivo ISO contiene una imagen de memoria del contenido de un CD o un DVD estructurado con el formato ISO 9660. Puede integrar y utilizar como unidad de DVD en el PC AMT un archivo ISO del "Help-Desk-PC".

Page 56: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Indicaciones sobre el funcionamiento y el software 5.4 Trusted Plattform Modul (TPM)

SIMATIC Field PG M5 56 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Configuración del PC AMT AMT se configura a través de la configuración BIOS y de la MEBx (Management Engine BIOS Extension). MEBx es una ampliación BIOS para configurar AMT.

Cuando al arrancar el equipo aparezca brevemente la BIOS, presione la tecla <Esc> y seleccione MEBx en la página de inicio de la BIOS.

Nota Protección por contraseña para el PC AMT

AMT permite disponer de un acceso prácticamente ilimitado al PC AMT. Proteja el acceso al PC AMT con una contraseña.

5.4 Trusted Plattform Modul (TPM) La Field PG dispone de un llamado Trusted Platform Module (TPM) según el estándar 2.0. Este módulo puede activarse en la configuración BIOS bajo Security. Siga las instrucciones de la configuración BIOS.

El Trusted Platform Module puede utilizarse, p. ej., junto con la herramienta de cifrado de disco BitLocker en Windows 7 y Windows 10 (disponible en una versión de entrega posterior). Siga a tal efecto las instrucciones del sistema operativo.

Nota

Debido a un uso inadecuado se puede perder el acceso a los datos. Tenga la debida cautela a la hora de guardar las claves y contraseñas. No es posible restablecer datos cifrados. La garantía no cubre el reajuste del hardware en caso de pérdida de la contraseña.

Nota Se requiere un hotfix para utilizar TPM 2.0 en Windows 7

Si instala usted mismo TPM 2.0 en su equipo con Windows 7, tenga en cuenta lo siguiente: 1. En primer lugar, arranque Windows mediante UEFI. 2. A continuación, instale el hotfix KB2920188 de Microsoft.

Encontrará información más detallada en Internet (https://support.microsoft.com/en-us/kb/2920188 (https://support.microsoft.com/en-us/kb/2920188)).

Page 57: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 57

Ampliar el equipo 6 6.1 Montar y desmontar módulos de memoria

Posibilidades de ampliación de la memoria La placa base dispone de 2 slots para módulos de memoria DDR4. Con ellos se puede ampliar la capacidad de memoria de la programadora hasta 32 GB. El tamaño máximo del módulo de memoria es de 16 GB.

Preparación 1. Desconecte el equipo. Vigile que el equipo no se encuentre en el modo standby (los

datos no almacenados podrían perderse); el equipo podría averiarse.

2. Cierre la unidad de display.

3. Desenchufe todos los cables de conexión del equipo.

4. Coloque la programadora con la unidad de display mirando hacia abajo sobre una superficie plana.

ATENCIÓN

Observar la Directiva ESD

Los componentes electrónicos de los circuitos impresos son muy sensibles a las cargas electrostáticas. Por ello es necesario tomar medidas de precaución para su manejo. Estas pueden consultarse en las Indicaciones ESD (Página 79).

Nota

Rogamos utilizar solamente módulos de memoria de Siemens, dado que estos están cualificados y liberados para ser utilizados con este equipo. Los datos de pedido se encuentran en el catálogo.

5. Abra la tapa de la batería, véase el capítulo "Uso de la batería (Página 42)".

Page 58: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Ampliar el equipo 6.1 Montar y desmontar módulos de memoria

SIMATIC Field PG M5 58 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Desmontaje del módulo de memoria 1. Extraiga la batería (Página 42). 2. Retire el tornillo (Torx T6) que sujeta la

tapa.

3. Retire la tapa. 4. Presione los dos estribos de fijación con

cuidado hacia un lado. El módulo de memoria se levantará.

5. Extraiga el módulo de memoria de su emplazamiento.

Page 59: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Ampliar el equipo 6.1 Montar y desmontar módulos de memoria

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 59

Montaje del módulo de memoria 1. Coloque el módulo de memoria con el

empalme por delante en su emplaza-miento. Preste atención al rebaje (seguro antitorsión) en el lado del conector.

2. Presione el módulo con cuidado hacia abajo hasta que encaje.

3. Coloque la tapa nuevamente sobre la ranura y fíjela con el tornillo.

4. Vuelva a colocar la batería (Página 42)

y conecte el equipo a la red eléctrica.

Nota

Los módulos de memoria deben quedar bien fijados en el zócalo una vez montados. Un contacto defectuoso de los módulos de memoria puede dar lugar a fallos de funcionamiento, p. ej., que el equipo ya no arranque.

Visualización de la configuración actual de la memoria La ampliación de la memoria se detecta automáticamente. El menú "Main" de la configuración BIOS muestra la ampliación de la memoria de trabajo.

Page 60: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Ampliar el equipo 6.1 Montar y desmontar módulos de memoria

SIMATIC Field PG M5 60 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Page 61: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 61

Mantenimiento y reparación del equipo 7 7.1 Mantenimiento

Para garantizar la elevada disponibilidad del sistema recomendamos realizar el cambio preventivo de los componentes del PC sujetos a desgaste acorde con los intervalos indicados en la siguiente tabla: Componente Intervalo de cambio Unidades de disco 3 años Pila tampón 5 años

7.2 Montar y desmontar el hardware

7.2.1 Kit de disco duro y kit de SSD Los kits de disco duro y SSD incluyen la unidad de disco duro o SSD (la capacidad del HDD o SSD se indica en la documentación del pedido), un destornillador Torx T8 y una bolsa de transporte y almacenamiento.

Los kits de disco duro o SSD pueden obtenerse con las siguientes referencias:

● 6ES7791-2BA02-0AA0 (1 TB HDD)

● 6ES7791-2BA22-0AA0 (512 GB SSD)

● 6ES7791-2BA23-0AA0 (1 TB SSD)

El SATA para adaptadores USB 3.0 (referencia 6ES7790-1AA01-0AA0) permite crear fácilmente una imagen del sistema para fines de seguridad o como base para sistemas específicos de plantas.

Consulte también Accesorios (Página 21)

Page 62: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Mantenimiento y reparación del equipo 7.2 Montar y desmontar el hardware

SIMATIC Field PG M5 62 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

7.2.2 Sustituir la unidad de disco duro y la unidad SSD

Requisitos

Nota

Sustituya el disco duro por otro disco duro o SSD del mismo tipo. El disco duro y el SSD están disponibles como repuestos. Encontrará información al respecto en el capítulo "Kit de disco duro y kit de SSD (Página 61)".

● El equipo no se encuentra en el modo standby o de hibernación (los datos no almacenados podrían perderse); el equipo podría averiarse.

● El equipo está desconectado completamente de la tensión de red.

● La batería está extraída; consulte el capítulo "Uso de la batería (Página 42)".

● Todos los cables de conexión están extraídos del equipo.

Retirar la unidad de disco duro o la unidad SSD 1. Abra la pantalla. 2. Quite ambos tornillos (Torx T8) de

la tapa de la unidad de disco duro o SSD.

3. Abra la tapa y extraiga la unidad de

disco duro o SSD.

Page 63: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Mantenimiento y reparación del equipo 7.2 Montar y desmontar el hardware

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 63

Colocar la unidad de disco duro o la unidad SSD 1. Inserte con cuidado la nueva unidad

de disco duro o SSD en el compar-timento hasta el tope.

2. Cierre la tapa y fíjela con los dos

tornillos.

Consulte también Indicaciones ESD (Página 79)

Page 64: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Mantenimiento y reparación del equipo 7.3 Instalación del software

SIMATIC Field PG M5 64 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

7.2.3 Sustitución de la pila tampón En la Field PG se aloja una pila de respaldo. Dicha pila suministra corriente al reloj de hardware incluso después de apagar el equipo.

Las pilas son componentes que se desgastan y que, por tanto, deben sustituirse cada 5 años para garantizar un funcionamiento correcto de la programadora.

Nota

La pila debe respaldo debe ser sustituida únicamente por el centro de reparaciones. Para cualquier consulta al respecto, diríjase a su servicio técnico o a su representante más próximo.

ATENCIÓN

¡Peligro de daños!

La pila de litio solo se puede sustituir por otra idéntica o por una recomendada por el fabricante (ref.: A5E00047601).

ADVERTENCIA

¡Peligro de explosión y peligro de liberación de sustancias nocivas!

Por ello, las pilas de litio no se deberán arrojar al fuego, ni tampoco se deberán efectuar soldaduras en el cuerpo de la célula, ni tampoco se deberán abrir, ni cortocircuitar, ni invertir su polaridad, ni calentar por encima de los 100°C, sino que se deberán eliminar conforme a las normativas locales y además se deberán proteger de los rayos del sol directos, de la humedad y de la condensación.

ATENCIÓN

Las pilas agotadas se eliminarán según la normativa local.

7.3 Instalación del software

7.3.1 Software y controladores para el equipo Si el software se estropea, existe la posibilidad de volver a instalarlo con los soportes de datos incluidos en el suministro.

Paquete del sistema operativo con el DVD Recovery:

El paquete del sistema operativo contiene el DVD Recovery con los programas de instalación para configurar discos duros e instalar el sistema operativo, así como los idiomas soportados por el sistema operativo (paquetes MUI).

El idioma básico del sistema operativo instalado es el inglés. Para integrar idiomas adicionales, instálelos posteriormente desde el DVD Recovery.

Page 65: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Mantenimiento y reparación del equipo 7.3 Instalación del software

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 65

DVD "Manuales and Drivers"

Este DVD contiene la documentación y los controladores de hardware para la Field PG.

Caja de DVD "SIMATIC SW for Field PG M5"

Esta caja contiene los DVD con el software SIMATIC.

Juego de DVD Restore:

El juego de DVD Restore está incluido en el suministro. Incluye las siguientes opciones de restablecimiento:

● Restore Basis:

permite restablecer el sistema operativo y los controladores de hardware, sin el software SIMATIC

● Restore SIMATIC:

permite restablecer el sistema operativo, los controladores de hardware y el software SIMATIC

Nota

Antes de utilizar el DVD Recovery o el DVD Restore, coloque el soporte de datos desde el que se debe arrancar posteriormente el sistema operativo en la primera posición del orden de arranque. Realice este ajuste en el menú "Boot" de la configuración BIOS.

7.3.2 Restablecer el estado de suministro El DVD Restore permite restaurar el estado de suministro del software original. El DVD contiene las imágenes del software necesarias para ello y las herramientas para transferir el software al disco duro o al SSD del equipo.

Tiene las siguientes posibilidades para restablecer el estado de suministro:

● Restauración del disco duro/SSD completo con las unidades C y D

● Restauración de la unidad C

En este proceso se conservan los datos almacenados en la unidad D.

Page 66: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Mantenimiento y reparación del equipo 7.3 Instalación del software

SIMATIC Field PG M5 66 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Requisitos - Realizar una copia de seguridad de las claves de licencia ● Si el sistema operativo todavía responde, realice una copia de seguridad de las claves

de licencia del equipo en un medio de almacenamiento externo antes de restablecer el estado de suministro.

● Si no es posible realizar la copia de seguridad, póngase en contacto con el centro de atención al cliente (Customer Support). Ahí se le facilitará información para validar el software correspondiente. Tenga a mano sus "Certificates Of License (COLs)" para el Customer Support. Los COL impresos están incluidos en el suministro.

ATENCIÓN

Peligro de pérdida de datos

Con la opción "Restablecer solo partición del sistema" se borran todos los archivos de la unidad C: (Sistema) borrado. Todos los datos, ajustes personalizados y autorizaciones o claves de licencia de la unidad C: se pierden. La unidad C: se borra completamente, se formatea y se sobrescribe con el software original de fábrica.

La opción "Restablecer todo el disco duro" borra TODOS los datos, ajustes personalizados y autorizaciones o claves de licencia de toda la unidad.

Procedimiento 1. Inserte el DVD Restore en la unidad de DVD.

2. Reinicie el equipo.

3. Durante el arranque del equipo, pulse la tecla <Esc> y manténgala pulsada.

Una vez terminada la inicialización, se muestra el menú de selección de la BIOS.

4. Pulse el botón "Boot Manager".

Page 67: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Mantenimiento y reparación del equipo 7.3 Instalación del software

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 67

5. Seleccione la unidad de disco óptico con las teclas de cursor en el menú de arranque.

Para restablecer un sistema que arranca en modo "UEFI" hay que arrancar también el DVD Restore mediante UEFI.

Para arrancar el DVD Restore en modo "UEFI", en el menú "Boot" de la configuración BIOS seleccione la entrada en la que el nombre de la unidad óptica vaya precedido de "UEFI". Ejemplo:

UEFI: MATSHITADVD-RAM UJ8E0

Para restaurar un sistema que arranca en modo "Legacy" hay que arrancar también el DVD Restore mediante Legacy.

Para arrancar el DVD Recovery en modo "Legacy", en el menú "Boot" de la configuración BIOS, seleccione la entrada en la que el número de puerto SATA de la unidad óptica vaya precedido de una "P". Ejemplo:

P5: MATSHITADVD-RAM UJ8E0

Nota

En el estado de suministro, Windows 7 arranca en modo "UEFI".

En el estado de suministro, Windows 10 (disponible en la versión de entrega posterior) arranca en modo "UEFI".

6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.

Nota

Todos los datos, programas, ajustes personalizados, autorizaciones o claves de licencia existentes en las unidades se borrarán.

Consulte también Datos identificativos del equipo (Página 27)

Page 68: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Mantenimiento y reparación del equipo 7.3 Instalación del software

SIMATIC Field PG M5 68 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

7.3.3 Actualización del sistema operativo

Windows Encontrará nuevas actualizaciones del sistema operativo Windows en la página de Internet Microsoft (http://www.microsoft.com) y en el menú Inicio del equipo "Start > All Programs > Windows Update > Check for updates".

Nota

En Windows con MUI deben ajustarse los menús y cuadros de diálogos, así como el idioma estándar, a inglés (US) en la configuración regional antes de instalar nuevos drivers y actualizaciones del sistema operativo.

Otros sistemas operativos Póngase en contacto con el fabricante.

7.3.4 Instalación de controladores y software

7.3.4.1 Instalación de controladores

Nota

En los sistemas operativos multilingües (versiones MUI) hay que ajustar los menús y cuadros de diálogos así como el idioma estándar a inglés (US) en la configuración regional antes de instalar nuevos drivers y actualizaciones del sistema operativo.

Instale los controladores y el software desde el DVD "Manuales and Drivers" suministrado. Proceda del siguiente modo:

1. Inserte el DVD "Manuales and Drivers" en la unidad óptica de CD/DVD.

2. Si la instalación no arranca automáticamente, haga doble clic en el archivo "START.CMD" del DVD.

3. Seleccione "Drivers" en el índice.

4. Seleccione el sistema operativo.

5. Seleccione el controlador deseado.

Page 69: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Mantenimiento y reparación del equipo 7.3 Instalación del software

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 69

6. Abra la carpeta de los datos de drivers haciendo clic en el enlace situado junto a "Driver path".

7. Inicie el programa de instalación contenido en la carpeta.

Nota

Al instalar por primera vez un sistema operativo de Windows, deberá instalar el controlador del chipset antes de instalar cualquier otro controlador.

7.3.4.2 Instalación del software SIMATIC

Procedimiento 1. Inserte el DVD correspondiente de la caja "SIMATIC SW for Field PG M5" en la unidad

óptica de CD/DVD.

2. Si la instalación no arranca automáticamente, haga doble clic en el archivo "START.CMD" del DVD.

3. Seleccione "Software" en el índice.

4. Haga clic en "SIMATIC Software" para comenzar la instalación del software SIMATIC.

5. Siga las instrucciones del programa de instalación.

6. Inicie el programa de instalación contenido en la carpeta.

Nota

Los sticks USB que contienen las claves de licencia necesarias para utilizar el software SIMATIC solo se incluyen en las variantes de suministro dotadas con el software SIMATIC correspondiente.

La validación de las claves de licencia se describe en el capítulo Primera puesta en servicio - Primera conexión (Página 37).

Instalación de software SIMATIC adicional

Para instalar otros programas de SIMATIC proceda del siguiente modo:

1. Inserte el DVD correspondiente de la caja "SIMATIC SW for Field PG M5" en la unidad óptica de CD/DVD.

2. Si la instalación no arranca automáticamente, ejecute manualmente el programa de instalación incluido en el DVD.

3. Siga las instrucciones del programa de instalación.

En la documentación del correspondiente software SIMATIC encontrará más indicaciones sobre la instalación.

Page 70: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Mantenimiento y reparación del equipo 7.3 Instalación del software

SIMATIC Field PG M5 70 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

7.3.5 Instalar Windows

Nota

Encontrará información relativa al uso de los sistemas operativos Windows en Internet: • Microsoft Technet Windows (http://technet.microsoft.com/windows)

Los manuales correspondientes no están incluidos en el suministro.

Requisitos Se requiere el DVD Recovery del sistema operativo que se va a instalar. Este está incluido en el suministro si ha configurado un equipo con sistema operativo.

Si utiliza controladores de soportes de datos desconocidos para el sistema operativo, como controladores RAID o AHCI, copie los drivers de controlador en una memoria USB y mantenga la memoria disponible. El driver de controlador es necesario durante el proceso de instalación.

Procedimiento 1. Inserte el DVD Recovery en la unidad óptica.

2. Reinicie el equipo.

3. Durante el arranque del equipo, pulse la tecla <Esc> y manténgala pulsada.

Una vez terminada la inicialización, se muestra el menú de selección de la BIOS.

4. Pulse el botón "Boot Manager".

5. Seleccione la unidad de disco óptico con las teclas de cursor.

Para que el sistema arranque en modo "UEFI" después de la instalación, hay que arrancar también el DVD Recovery mediante UEFI. En este caso, el soporte de datos se configurará con una administración de partición GPT en el momento de instalar Windows.

Para arrancar el DVD Recovery en modo "UEFI", en el menú "Boot" de la configuración BIOS seleccione la entrada en la que el nombre de la unidad óptica vaya precedido de "UEFI". Ejemplo:

UEFI: MATSHITADVD-RAM UJ8E0

Para que el sistema arranque en modo "Legacy" después de la instalación, hay que arrancar también el DVD Recovery mediante Legacy. El soporte de datos se configurará con una administración de partición MBR en el momento de instalar Windows.

Para arrancar el DVD Recovery en modo "Legacy", en el menú "Boot" de la configuración BIOS, seleccione la entrada en la que el número de puerto SATA de la unidad óptica vaya precedido de una "P". Ejemplo:

P5: MATSHITADVD-RAM UJ8E0

6. Confirme la selección con la tecla Intro.

Page 71: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Mantenimiento y reparación del equipo 7.3 Instalación del software

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 71

7. Si a continuación aparece un prompt del sistema, pulse inmediatamente cualquier tecla para instalar el sistema operativo desde el DVD Recovery.

Press any key to boot from CD or DVD ..

Tras unos segundos aparece el programa de instalación "Install Windows".

8. Siga las instrucciones del programa de instalación.

Para más información al respecto, consulte el apartado siguiente.

Programa de instalación "Install Windows" Como idioma del programa de instalación y del sistema operativo está predeterminado el inglés. El idioma del sistema operativo se puede cambiar tras la instalación. Para más información al respecto, consulte el capítulo "Configurar la selección de idioma a través de la Multilanguage User Interface (MUI)".

Configurar particiones e integrar controladores de soportes de datos desconocidos para el sistema operativo

En el proceso de instalación se pueden configurar particiones e integrar controladores de soportes de datos desconocidos para el sistema operativo. Para ello, en el programa de instalación "Install Windows" elija "Custom (advanced)" cuando se solicite el tipo de instalación.

Pueden abrirse los siguientes cuadros de diálogo (ejemplos):

Page 72: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Mantenimiento y reparación del equipo 7.3 Instalación del software

SIMATIC Field PG M5 72 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Refresh Actualizar Load Driver Integración de drivers de controladores desconocidos para el sistema operativo

y necesarios para la instalación. Observe al respecto la información del apartado "Indicaciones para sistemas con controlador RAID o AHCI".

Drive options (advanced)

Para visualizar otras funciones que permitan configurar los soportes de datos, véase la figura "Ventana de instalación de Windows "Drive options (advanced)".

Refresh Actualizar Load Driver Integración de drivers de controladores desconocidos para el sistema operativo

y necesarios para la instalación. Observe al respecto la información del apartado "Indicaciones para sistemas con controlador RAID o AHCI".

Delete Borrar una partición Extend Modificar el tamaño de las particiones Format Formatear una partición New Crear particiones nuevas

Marca de identificación de mensajes de error, p. ej. si un soporte de datos no está formateado en el formato "NTFS" exigido.

Page 73: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Mantenimiento y reparación del equipo 7.3 Instalación del software

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 73

Nota

Para instalar el sistema operativo en un soporte de datos conectado a un controlador desconocido para el sistema operativo, hay que integrar el driver correspondiente. Integre el driver antes de particionar el soporte de datos e instalar el sistema operativo. Consulte las indicaciones adicionales referentes a la integración de los controladores del soporte de datos en el apartado "Indicaciones para sistemas con controlador RAID o AHCI".

1. Asegúrese de que la partición en la que desea instalar el sistema operativo tiene un tamaño suficiente y dispone de un sistema de archivos NTFS.

El tamaño mínimo recomendado de la partición varía en función del sistema operativo, el tamaño de la memoria de trabajo y el software adicional que se desea utilizar. En las tablas siguientes encontrará información sobre la partición del soporte de datos en estado de suministro.

2. Seleccione la partición en la que desea instalar el sistema operativo.

3. Haga clic en "Next".

La instalación se inicia. El sistema operativo Windows se instala en el soporte de datos.

Particiones en estado de suministro para Windows 7

Los siguientes datos son válidos para soportes de datos ≥ 100 GB. Partición Nombre Tamaño Sistema de archivos Primera BOOT 100 MB El programa de instalación lo configura

automáticamente Segunda SYSTEM 200 GB NTFS sin comprimir Tercera DATA Resto NTFS sin comprimir

Particiones en estado de suministro para Windows 10 (en la versión de entrega posterior)

Los siguientes datos son válidos para soportes de datos ≥ 100 GB. Partición Nombre Tamaño Sistema de archivos Primera WinRE 300 MB NTFS Segunda Boot 260 MB FAT32, el programa de instalación lo

configura automáticamente Tercera MSR 128 MB FAT32, el programa de instalación lo

configura automáticamente Cuarta System 200 GB NTFS sin comprimir Quinta Data Resto NTFS sin comprimir

Page 74: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Mantenimiento y reparación del equipo 7.3 Instalación del software

SIMATIC Field PG M5 74 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Indicaciones para sistemas con controlador RAID o AHCI Los controladores de soportes de datos desconocidos para el sistema operativo deben dársele a conocer antes de la instalación en el programa de instalación "Install Windows".

Requisitos Ha copiado el driver de controlador correspondiente en una memoria USB.

Procedimiento 1. Conecte la memoria USB que contiene el driver de controlador al equipo.

2. Inicie el programa de instalación "Install Windows" de la forma arriba descrita.

3. Elija "Load Drivers" en la ventana de instalación de Windows.

4. Seleccione el driver correspondiente de la memoria USB.

7.3.6 Configurar la selección de idioma a través de la Multilanguage User Interface (MUI)

La representación de menús, cuadros de diálogo y otras informaciones, como la fecha y la hora, se puede cambiar a otros idiomas. Para ello se puede seleccionar un idioma de los que ya están preinstalados o instalar nuevos paquetes de idiomas.

Las siguientes secuencias de comandos se describen en inglés. Dependiendo del ajuste predeterminado, pueden visualizarse en otros idiomas.

Procedimiento

Modificar los ajustes de idioma, región y formatos de la cuenta de usuario activa

Windows 7:

1. Elija:

"Start > Control Panel > Clock, Language, and Region > Regional and Language Options"

2. En las fichas "Formats" y "Location und Keyboards and Languages" se pueden realizar los cambios que se desee.

Windows 10 (en la versión de entrega posterior):

1. Elija:

"Start > Control Panel > Clock, Language, and Region > Region"

2. En las fichas "Formats" y "Location" se pueden realizar los cambios que se desee.

Page 75: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Mantenimiento y reparación del equipo 7.3 Instalación del software

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 75

Modificar los ajustes de idioma, región y formatos de la cuenta de sistema y de la cuenta de usuario predeterminada

Los ajustes de idioma, región y formatos de la cuenta del sistema (p. ej. el idioma de la pantalla de inicio de sesión) y los de la cuenta de usuario estándar (configuración estándar para nuevos usuarios) se pueden modificar. Para ello se copia la configuración del usuario activo en la cuenta del sistema y la cuenta de usuario predeterminada.

Windows 7:

1. Elija:

"Start > Control Panel > Clock, Language, and Region > Regional and Language Options"

2. En la ficha "Administrative" se pueden realizar los cambios deseados. Para copiar los ajustes, haga clic en el botón correspondiente.

Windows 10 (en la versión de entrega posterior):

1. Elija:

"Start > Control Panel > Clock, Language, and Region > Region"

2. En la ficha "Administrative" se pueden realizar los cambios deseados. Para copiar los ajustes, haga clic en el botón correspondiente.

Instalación de paquetes de idiomas

En el capítulo "Diseño del equipo" se describen los paquetes de idiomas disponibles. Algunos paquetes de idiomas están incluidos en el DVD Recovery, en la carpeta "Languagepacks".

Windows 7:

1. Elija:

"Start > Control Panel > Clock, Language, and Region > Regional and Language Options"

2. Elija la ficha "Keyboards and Languages".

3. Haga clic en el botón "Install/uninstall languages" y realice los cambios que desee.

Windows 10 (en la versión de entrega posterior):

1. Haga clic con el botón derecho de ratón en el menú Inicio de la barra de tareas y seleccione "Command Promt (Admin)".

2. Introduzca el comando siguiente en la línea de comandos:

Dism /online /Add-Package /PackagePath:#Ruta hacia el paquete de idiomas#

En lugar de "#Ruta hacia el paquete de idiomas#" introduzca la ruta que lleva al paquete de idiomas que debe instalarse. Ejemplo:

Dism /online /Add-Package /PackagePath:E:\Languagepacks\ja-jp\lp.cab

Page 76: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Mantenimiento y reparación del equipo 7.4 Reciclaje y eliminación de residuos

SIMATIC Field PG M5 76 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

7.3.7 Copia de seguridad de los datos / modificación de particiones a posteriori

7.3.7.1 Hardware compatible

Nota

Las versiones anteriores del SIMATIC IPC Image Creator no son compatibles con el hardware del equipo.

La compatibilidad solamente está garantizada a partir de la versión 3.3 del SIMATIC IPC Image & Partition Creator.

Para más información sobre "SIMATIC IPC Image & Partition Creator", consulte la documentación del producto.

7.3.7.2 Creación de Image Para la copia de seguridad de datos en Windows recomendamos la herramienta de software "SIMATIC IPC Image & Partition Creator". Esta herramienta permite crear copias de seguridad y restablecer rápidamente el contenido completo de discos duros, así como de particiones individuales (Images).

El "SIMATIC IPC Image & Partition Creator" permite grabar DVDs.

Puede solicitar este software con el sistema de pedidos online de SIEMENS. Para más información sobre "SIMATIC IPC Image & Partition Creator", consulte la documentación del producto.

7.3.7.3 Modificar particiones Para modificar las particiones se recomienda utilizar "SIMATIC IPC Image & Partition Creator". Este software puede adquirirse a través del sistema de pedidos online de SIEMENS.

Para obtener más información sobre el uso de "SIMATIC IPC Image & Partition Creator" consulte la documentación del producto.

Nota

El restablecimiento del estado de suministro a través del set de DVDs Restore con la opción "Restaurar solo partición del sistema" solamente es posible si el tamaño de las particiones se corresponde con el estado de suministro. El tamaño de las particiones en el estado de suministro figura en el capítulo "Instalar Windows".

7.4 Reciclaje y eliminación de residuos Los dispositivos descritos en las presentes instrucciones de servicio son reciclables, dado que están fabricados con materiales poco contaminantes. Para el reciclaje y la eliminación ecológicos de dispositivos usados, diríjase a una empresa de gestión de residuos certificada.

Page 77: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 77

Datos técnicos 8 8.1 Certificados y homologaciones

Certificado ISO 9001 El sistema de gestión de calidad de todo el proceso de producción (desarrollo, fabricación y venta) cumple los requisitos de la norma ISO 9001.

Esto ha sido certificado por la DQS (Deutsche Gesellschaft zur Zertifizierung von Qualitätsmanagementsystemen mbH), Asociación Alemana para la Certificación de Sistemas de Gestión).

Contrato de licencia para el software suministrado El equipo se suministra con software preinstalado. Tenga en cuenta los acuerdos de licencia correspondientes.

Homologaciones para EE.UU. y Canadá Seguridad de productos.

El equipo dispone de la siguiente homologación:

Underwriters Laboratories (UL) según el estándar UL 60950-1 Second Edition y el estándar canadiense CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-07 Second Edition.

WLAN La Wireless LAN integrada según IEEE 802.11 a/b/g/n/ac está certificada para Europa, EE.UU. y Canadá.

RCM AUSTRALIA/NEW ZEALAND Este producto cumple los requisitos de la norma EN 61000-6-3; Normas genéricas. Norma de emisión en entornos residenciales, comerciales y de industria ligera.

This product meets the requirements of the standard EN 61000-6-3 Generic standards - Emission standard for residential, commercial and light-industrial environments.

Page 78: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.2 Directivas y declaraciones

SIMATIC Field PG M5 78 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

8.2 Directivas y declaraciones

8.2.1 Indicaciones relativas al marcado CE

Indicaciones relativas al marcado CE Para el producto SIMATIC descrito en esta documentación rige:

Directiva RTTE El presente producto ha sido diseñado para los siguientes campos de aplicación: Campo de aplicación Exigencias en cuanto a Emisión de perturbaciones Inmunidad a perturbacio-

nes Viviendas, ámbitos comerciales e industriales, así como pequeñas empresas.

EN 61000-6-3 EN 61000-6-1

Área industrial EN 61000-6-4 EN 61000-6-2

Los aparatos cumplen las normas EN 61000-3-2 (corrientes armónicas) y EN 61000-3-3 (fluctuaciones de tensión y flicker).

Este producto cumple las exigencias de la directiva 1999/5/CE "Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación": EN 300 328 / EN 301 893 / EN 301 489-17 / EN 301 489-1

La directiva contempla las exigencias de la directiva del Consejo para la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética (directiva CEM).

● Seguridad: véase Directiva de baja tensión

Directiva de baja tensión Este producto cumple la directiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión.

El cumplimiento de esta directiva se ha comprobado según EN 60950-1.

Declaración de conformidad Conforme a la directiva europea mencionada anteriormente, las declaraciones de conformidad CE y la documentación correspondiente están disponibles para presentárselas a las autoridades competentes. Su distribuidor puede facilitárselas previa petición.

Page 79: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.2 Directivas y declaraciones

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 79

Observar las directivas de montaje Es necesario observar las directivas de montaje y las consignas de seguridad mencionadas en la documentación suministrada durante la puesta en servicio y la operación del equipo.

Conexión de periféricos Se cumplen los requisitos en cuanto a inmunidad a interferencias según EN 61000-6-2 para la conexión de periféricos de uso industrial. Los periféricos deben conectarse exclusivamente con cables apantallados.

8.2.2 Indicaciones ESD

¿Qué significa ESD? Todos los módulos electrónicos están equipados con circuitos y componentes de alta escala de integración. Debido a su tecnología, estos dispositivos electrónicos son muy sensibles a las sobretensiones y, por consiguiente, también a las descargas electrostáticas.

Para estos componentes/dispositivos sensibles a las descargas electrostáticas se ha adoptado en alemán la abreviatura EGB. Además se utiliza la abreviatura internacional ESD, que significa Electrostatic Sensitive Device.

Los módulos con sensibilidad electroestática se marcan con el símbolo siguiente:

ATENCIÓN

Peligro de sobretensión

Los módulos sensibles a las descargas electrostáticas se pueden deteriorar si se exponen a tensiones que están muy por debajo de los límites de percepción del ser humano. Dichas tensiones se presentan si toca un componente o las conexiones eléctricas de un módulo sin haberse descargado previamente de electricidad electrostática. En general, el defecto ocasionado por tales sobretensiones en un componente no se detecta inmediatamente, pero se manifiesta al cabo de un período de funcionamiento prolongado.

Carga Toda persona que no esté unida al potencial eléctrico de su entorno puede tener una carga electrostática.

Los valores indicados en la figura siguiente constituyen los valores máximos de carga de tensión electrostática que puede tener un operador que esté en contacto con los materiales mencionados en la figura. Estos valores corresponden a las indicaciones de la norma IEC 801-2.

Page 80: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.2 Directivas y declaraciones

SIMATIC Field PG M5 80 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Figura 8-1 Cargas electrostáticas que puede tener una persona

Medidas de protección básicas contra descargas electrostáticas ● Una buena puesta a tierra:

A la hora de manipular componentes sensibles a las descargas electroestáticas, asegúrese de que las personas, los puestos de trabajo y embalajes tengan una buena puesta a tierra. De esta forma se evitan las cargas estáticas.

● Evitar el contacto directo: No toque los componentes sensibles a las descargas electrostáticas salvo que sea absolutamente imprescindible (p. ej. en trabajos de mantenimiento). No toque los componentes por los terminales (pines, etc.) ni por las pistas conductoras del circuito impreso. Esta medida evita que la energía de la descarga alcance los elementos sensibles y los deteriore.

Descargue la energía estática acumulada en su cuerpo antes de efectuar operaciones en un componente. Para ello, se recomienda tocar un objeto metálico puesto a tierra. Utilice únicamente instrumentos de medición puestos a tierra.

Page 81: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.3 Datos técnicos

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 81

8.3 Datos técnicos

Datos técnicos generales Referencias Ver la documentación del pedido o la placa de

características Dimensiones 385 x 53 x 275 (An x Al x P en mm) Peso • Sin batería: aprox. 3 kg

• Con batería aprox. 3,4 kg

Tensión de alimentación (UN) 100 V a 240 V AC (±10%); sinusoidal Frecuencia de la tensión de alimenta-ción

50 - 60 Hz (47 a 63 Hz)

Consumo AC máx. 100 W Tensión de salida del alimentador (DC)

19 V

Intensidad de salida del alimentador (DC)

máx. 4,7 A

Potencia de salida del alimentador (DC)

máx. 90 W

Potencia en standby (alimentado por batería)

Típ. 1,5 W

Batería de iones de litio (9 células) con detección del estado de carga

aprox. 8800 mAh; 11,1 V con termointerruptor y fusible Multifuse; reciclable; cargable hasta 40oC; elevado número de ciclos en entorno rudo; baja autodescarga

Emisión de ruidos < 45 dB(A) según DIN 45635 Grado de protección (equipo completo)

IP 30 (con tapas cerradas) según IEC 60529

Seguridad Grado de protección Clase de protección II según IEC 61140 Disposiciones de seguridad • IEC 60950-1/EN 60950-1

• UL 60950-1 Second Edition • CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-07 Second Edition

Compatibilidad electromagnética (CEM) Emisión de perturbaciones EN 61000-6-3, EN 61000-3-2 clase D y EN 61000-3-3 Resistencia a interferencias: Magnitudes perturbadoras propagadas por línea en cables de alimentación

± 2 kV; (según IEC 61000-4-4; ráfaga) ± 1 kV; (según IEC 61000-4-5; impulso individual de gran energía / línea a línea) ± 2 kV; (según IEC 61000-4-5; impulso individual de gran energía / línea a tierra)

Page 82: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.3 Datos técnicos

SIMATIC Field PG M5 82 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Resistencia a interferencias en líneas de señales

• ± 1 kV; (según IEC 61000-4-4; ráfaga; longitud <30 m)

• ± 2 kV; (según IEC 61000-4-4; ráfaga; longitud >30 m)

• ± 2 kV; (según IEC 61000-4-5, impulso individual de gran energía / línea a tierra; longitud > 30 m)

Resistencia a interferencias para evitar descargas de electricidad estática

± 4 kV, descarga al contacto (según IEC 61000–4–2; ESD) ± 8 kV, descarga en el aire (según IEC 61000-4-2; ESD)

Inmunidad a perturbaciones propaga-das por conductores inducidas por campos de radiofrecuencia

10 V con 80% de modulación de amplitud con 1 kHz, según SPH 150 kHz a 80 MHz (según IEC 61000-4-6) 10 V/m con 80% de modulación de amplitud con 1kHz, 80 MHz a 1000 MHz (según IEC 61000-4-3) 3 V/m con 80 % de modulación de amplitud con 1kHz, 1,4 GHz a 2 GHz (según IEC 61000-4-3) 1 V/m con 80 % de modulación de amplitud con 1kHz, 2,0 GHz – 2,7 GHz (según IEC 61000-4-3)

Campo magnético según SPH 30 A/m, 50 Hz y 60 Hz (según IEC 61000-4-8)

Condiciones climáticas Temperatura ensayado según IEC 60068-2-1, IEC 60068-2-2 en servicio * + 5 °C a + 40 °C máx. 10 °C /h (sin condensación) Almacenamiento / transporte –20 °C a + 60 °C máx. 20 °C /h (sin condensación) Humedad relativa ensayado según IEC 60068-2-78, IEC 60068-2-30,

IEC 60068-2-14 en servicio * 5% a 85% a 30°C /h (sin condensación) Almacenamiento / transporte 5% a 95% a 25°C /h (sin condensación)

* El funcionamiento de grabadora en la unidad óptica solo está permitido en entornos sin vibraciones y una temperatura ambiente máxima de 35 °C.

Condiciones mecánicas del entorno Oscilaciones (vibración) Comprobadas según DIN IEC 60068-2-6 Servicio * 10 a 58 Hz; amplitud 0,0375 mm

58 a 500 Hz; aceleración 4,9 m/s2 Transporte 5 a 9 Hz; amplitud 3,5 mm,

9 a 500 Hz: Aceleración 9,8 m/s2 Resistencia a golpes (choques) Comprobada según IEC 60068-2-27 Servicio * Semiseno, 50 m/s2, 30 ms, 100 choques Almacenamiento / transporte Semiseno, 250 m/s2, 6 ms, 1000 choques

* El funcionamiento de grabadora en la unidad óptica solo está permitido en entornos sin vibraciones y una temperatura ambiente máxima de 35 °C.

Page 83: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.3 Datos técnicos

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 83

Particularidades Aseguramiento de calidad Según ISO 9001

Placa madre Procesador Consulte su documentación de pedido para obtener más

información sobre el procesador. Memoria RAM Ampliable hasta 32 GB DDR4 SODIMM

Unidades de disco Disco duro Discos duros SATA de 2,5" o SSD,

capacidad ver BIOS. Unidad óptica1 DVD+-R/+-RW

1 El funcionamiento de grabadora en la unidad óptica solo está permitido en entornos sin vibraciones y una temperatura ambiente máxima de 35 °C.

Gráficos Controlador gráfico Intel® HD graphics 530 Memoria gráfica se asigna en la memoria del sistema Resoluciones/frecuencias/colores Según las posibilidades de ajuste del controlador gráfico

Pantalla LCD Tipo TFT (Thin Film Transistor), 16: 9, antirreflectante Tamaño 344 x 194, equivale a 15,6 " Resolución 1920 x 1080 (Full HD) Colores representables máximo 256 k Frecuencia vertical 60 Hz Contraste > 200 : 1 Luminosidad > 220 cd/m2 Puntos defectuosos admisibles Píxel claros y oscuros: máx. 10

Audio Controlador de audio Realtek ALC255, compatible con UAA Altavoz interno Potencia máx. de salida 2 x 1 W

Page 84: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.3 Datos técnicos

SIMATIC Field PG M5 84 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

WLAN IEEE 802.11 a/b/g/n y ac

Teclado Modelo Notebook estándar Distancia entre teclas 19 mm Carrera de la tecla 2,5 mm Rotulación • Internacional / alemana

• Diseño AZERTY (opcional)

Pointing Device integrado Clickpad con función de teclas integrada

Interfaces Interfaz RS232/TTY (COM1) • Interfaz RS232 integrada de forma estándar en todos los

equipos • Interfaz TTY (20 mA) en función del equipamiento, no

reequipable.

De serie en variantes de equipamiento con "S5".

Activa hasta 100 m, conector hembra de 25 pines, sin aislamiento galvánico, o bien interfaz serie V.24

DVI-I Interfaz para monitor externo (las pantallas VGA se conectan a través de un adaptador DVI/VGA), resolución máx. DVI/VGA: 1920 x 1200

DPP 1.2 (DisplayPort) Interfaz para monitor externo, resolución máx.: 4096 x 2560 USB • 1 USB 3.0 tipo C (lado izquierdo del equipo): máx. 1,5 A

• 1 USB 3.0 tipo A (lado posterior del equipo): máx. 0,9 A • 1 USB 3.0 tipo A (lado derecho del equipo, arriba): máx. 0,9 A • 1 USB 3.0 tipo A (lado derecho del equipo, abajo) con función

de carga para smartphone: máx. 1,5 A

Interfaz PROFIBUS/MPI Conector hembra sub D de 9 pines

• Velocidad de transmisión • 9,6 kbaudios a 12 Mbaudios, parametrizable por software

• Modo de operación • Con separación galvánica: - Líneas de datos A,B - Líneas de control RTS AS, RTS_PG - Tensión de alimentación 5 V (máx. 90 mA) Conectado a tierra: - Pantalla de la línea de conexión DP12

Interfaz física RS485, con separación galvánica Ethernet 2 Gigabit Ethernet (RJ45) DC-In Fuente de alimentación DC entrada, conector jack hembra Auriculares, micrófono, headset Conexión UAJ para jack de 3,5 mm

Page 85: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.3 Datos técnicos

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 85

Lector de tarjetas Lector para Smart Card ISO/IEC 7816 Smart Card Interface

Lector para ExpressCard™ 1 ExpressCard™ tipo 34 Lector para SIMATIC Memory Card Interfaz de programación para SIMATIC Memory Cards

(S5 y S7-400) Lector para SIMATIC Micro Memory Card Interfaz de programación para SIMATIC Micro Memory

Card Lector de tarjetas multimedia

Interfaz para: • SMC (mecánica como tarjeta SD); función de

programación • Tarjeta SD (incl. SD UHS-II) • MMC

Indicadores de funcionamiento del equipo ● Estado de la batería

● Estado del equipo

● Acceso a HDD/DVD

● MPI/DP

● Módulos S5 y S7/ lectores de tarjetas (excepto Smart Card)

● Bloq Num

● Bloq Mayús

● WLAN activa

Page 86: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.4 Descripción de la interfaz

SIMATIC Field PG M5 86 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

8.4 Descripción de la interfaz

8.4.1 Puertos externos

DC-In En este conector hembra se enchufa el alimentador. Tiene los siguientes potenciales:

USB 3.0 tipo A

N° de pin Nombre abreviado Significado Entrada / salida 1 VBUS +5 V (protegidos por fusible) Salida 2 D- Línea de datos Entrada / salida 3 D+ Línea de datos Entrada / salida 4 GND Masa – 5 RX- Línea de datos Entrada 6 RX+ Línea de datos Entrada 7 GND Masa – 8 TX- Línea de datos Salida 9 TX+ Línea de datos Salida

Page 87: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.4 Descripción de la interfaz

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 87

USB 3.0 tipo C

N.° de pin Nombre abreviado Significado Entrada / salida A1 GND Masa – A2 TX1+ Línea de datos (USB 3.0) Salida A3 TX1- Línea de datos (USB 3.0) Salida A4 VBUS + 5 V (protegidos por fusible) Salida A5 CC1 Canal de configuración Entrada / salida A6 D+ Línea de datos (USB 2.0) Entrada / salida A7 D- Línea de datos (USB 2.0) Entrada / salida A8 - No ocupado - A9 VBUS + 5 V (protegidos por fusible) Salida A10 RX2- Línea de datos (USB 3.0) Entrada A11 RX2+ Línea de datos (USB 3.0) Entrada A12 GND Masa - B1 GND Masa - B2 TX2+ Línea de datos (USB 3.0) Salida B3 TX2- Línea de datos (USB 3.0) Salida B4 VBUS + 5 V (protegidos por fusible) Salida B5 VCONN Canal de configuración Entrada / salida B6 D+ Línea de datos (USB 2.0) Entrada / salida B7 D- Línea de datos (USB 2.0) Entrada / salida B8 - No ocupado - B9 VBUS + 5 V (protegidos por fusible) Salida B10 RX1- Línea de datos (USB 3.0) Entrada B11 RX1+ Línea de datos (USB 3.0) Entrada B12 GND Masa -

Page 88: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.4 Descripción de la interfaz

SIMATIC Field PG M5 88 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

RS232/TTY (COM1)

N°de pin Nombre abreviado Significado Entrada / salida 1 - Pantalla - 2 TxD (D1) Datos de envío seriales Salida 3 RxD (D2) Datos de recepción seriales Entrada 4 RTS (S2) Activar sección transmisora. Salida 5 CTS (M2) Listo para transmitir Entrada 6 DSR (M1) Listo para funcionar Entrada 7 GND (E2) Tierra de referencia (potencial de

referencia) -

8 DCD (M5) Nivel de señal de recepción (soporte) Entrada 9 +TTY RxD Corriente de línea recibida Entrada 10-17 - No ocupado - 18 +TTY TxD Enviar corriente de línea Salida 19 +20mA Fuente de corriente flotante - 20 DTR (S1) Terminal preparado Salida 21 -TTY TxD Enviar corriente de línea Salida 22 RI (M3) Llamada entrante Entrada 23-25 - No ocupado -

Cambiador de género para COM1 Con el cambiador de género (25pines clavija / 9 pines clavija) se puede convertir la interfaz COM1/V.24/AG en una regleta macho convencional de 9 pines. Para ello basta con enchufar el cambiador de género en la hembra COM1 y fijarlo con los dos tornillos de cabeza hexagonal.

Las interfaces V.24 y TTY de la COM1 se pueden utilizar alternativamente.

Page 89: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.4 Descripción de la interfaz

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 89

DVI-I

N°de pin Nombre abreviado Significado Entrada / salida S GND Masa – S1 GND Masa – C1 R Rojo Salida C2 G Verde Salida C3 B Azul Salida C4 HSYNC Impulso de sinc. horizontal Salida C5 GND Masa - CSA GND Masa - 1 TX2N Datos TDMS 2- Salida 2 TX2P Datos TDMS 2+ Salida 3 GND Masa – 4 NC no ocupado – 5 NC no ocupado – 6 DDC CLK Frecuencia de reloj DDC Entrada / salida 7 DDC CLK Datos DDC Entrada / salida 8 VSYNC Señal de sinc. vertical Salida 9 TX1N Datos TDMS 1- Salida 10 TX1P Datos TDMS 1+ Salida 11 GND Masa – 12 NC no ocupado – 13 NC no ocupado – 14 +5 V +5 V Salida 15 GND Masa – 16 MONDET Hotplug-Detect Entrada 17 TX0N Datos TDMS 0- Salida 18 TX0P Datos TDMS 0+ Salida 19 GND Masa – 20 NC no ocupado – 21 NC no ocupado – 22 GND Masa – 23 TXCP Frecuencia de reloj TDMS + Salida 24 TXCN Frecuencia de reloj TDMS - Salida

Page 90: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.4 Descripción de la interfaz

SIMATIC Field PG M5 90 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

DisplayPort

N.°de pin Nombre abreviado Significado Entrada / salida 1 ML_Lane0+ Datos DP 0+ Salida 2 GND Masa - 3 ML_Lane0- Datos DP 0- Salida 4 ML_Lane1+ Datos DP 1+ Salida 5 GND Masa - 6 ML_Lane1- Datos DP 1- Salida 7 ML_Lane2+ Datos DP 2+ Salida 8 GND Masa - 9 ML_Lane2- Datos DP 2- Salida 10 ML_Lane3+ Datos DP 3+ Salida 11 GND Masa - 12 ML_Lane3- Datos DP 3- Salida 13 CONFIG1 CAD Cable Adaptor Detect Entrada 14 CONFIG2 Masa (PullDown) - 15 AUX_CH+ Canal auxiliar+ Bidireccional 16 GND Masa - 17 AUX_CH- Canal auxiliar- Bidireccional 18 HPD Hot Plug Detect Entrada 19 GND Masa - 20 DP_PWR +3,3 V (protegida por fusible) Salida

Page 91: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.4 Descripción de la interfaz

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 91

PROFIBUS/MPI Asignación de la conexión hembra PROFIBUS/MPI:

N°de pin Nombre abreviado Significado Entrada / salida 1 – no ocupado – 2 – no ocupado – 3 LTG_B Línea de señales B de la tarjeta MPI Entrada / salida 4 RTS_AS RTSAS, señal de control para flujo de datos de

recepción. La señal es '1' cuando envía datos el AS que está conectado directamente.

Entrada

5 M5EXT M5EXT, reconductor (GND) de la alimentación de 5 V. El consumo adicional de corriente por un consumidor externo conectado entre P5EXT y M5EXT no debe ser superior a 90 mA.

Salida

6 P5 EXT P5EXT, alimentación (+5 V) de la alimentación de 5 V. El consumo adicional de corriente por un consumidor externo conectado entre P5EXT y M5EXT no debe ser superior a 90 mA.

Salida

7 – no ocupado – 8 LTG_A Línea de señales A de la tarjeta MPI Entrada / salida 9 RTS_PG Señal de salida RTS de la tarjeta MPI. La señal

es '1' cuando la programadora envía datos. Salida

Pantalla En la caja del conector

Page 92: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.4 Descripción de la interfaz

SIMATIC Field PG M5 92 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Ethernet RJ45

N°de pin Nombre abreviado Significado Entrada / salida 1 BI_DA+ Datos A+ bidireccionales Entrada / salida 2 BI_DA- Datos A- bidireccionales Entrada / salida 3 BI_DB+ Datos B+ bidireccionales Entrada / salida 4 BI_DC+ Datos C+ bidireccionales Entrada / salida 5 BI_DC- Datos C- bidireccionales Entrada / salida 6 BI_DB- Datos B- bidireccionales Entrada / salida 7 BI_DD+ Datos D+ bidireccionales Entrada / salida 8 BI_DD- Datos D- bidireccionales Entrada / salida S Pantalla – LED 1 Apagado

Luz verde Luz naranja

10 Mbits/s 100 Mbits/s 1 Gbits/s

LED 2 Luz verde Parpadeo verde

Hay conexión si hay actividad

UAJ La conexión UAJ permite conectar diferentes equipos de audio. El conector hembra del controlador de audio reconoce la asignación de pines del conector macho en función del equipo de audio conectado. Encontrará información sobre los equipos de audio en el capítulo "Conexión de periféricos (Página 34)".

Los pines de un jack de 3,5 mm tienen la asignación siguiente según sea el equipo de audio:

Tip Ring 1 Ring 2 Sleeve Headphone out (stereo) L R - GND Line out (stereo) L R - GND Line in (stereo) L R - GND Microphone in (mono) Mic - - GND Headset (OMTP) L R Mic GND Headset (CTIA) L R GND Mic

Page 93: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.5 Recursos del sistema

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 93

8.4.2 Cables de conexión

Cable de conexión SIMATIC S5 Con el cable de conexión SIMATIC S5 (no incluido en todas las variantes de suministro) es posible acoplar la programadora con un autómata programable SIMATIC S5. Tenga en cuenta las indicaciones que encontrará en la documentación sobre STEP 5.

Cable de conexión SIMATIC S7 para MPI/DP

El cable de conexión 6ES7901-0BF00-0AA0 permite acoplar la programadora a un sistema de automatización SIMATIC S7. Tenga en cuenta las indicaciones que encontrará en el capítulo "Conexión de SIMATIC S7 o PROFIBUS (Página 32)".

8.5 Recursos del sistema

Recursos del sistema asignados actualmente El sistema operativo Windows asigna todos los recursos de sistema (direcciones de hardware, asignación de memoria, asignación de interrupciones, canales DMA) dinámicamente en función del hardware instalado, los controladores y los periféricos conectados. La asignación actual de los recursos del sistema o los posibles conflictos existentes pueden consultarse en los siguientes sistemas operativos: Windows 7 Inicio > introducir "cmd" en la función de búsqueda y, seguidamente,

"msinfo32" en el campo de entrada Windows 10 (en la versión de entrega posterior)

Page 94: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.6 Descripción de la BIOS

SIMATIC Field PG M5 94 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

8.6 Descripción de la BIOS

8.6.1 Vista general El equipo se parametriza desde la configuración BIOS.

Programa de configuración BIOS El programa de configuración BIOS (abreviado como "configuración BIOS") se encuentra, junto con los parámetros de configuración, en un bloque FLASH de la placa base.

En la configuración BIOS se modifican los parámetros de configuración del equipo, p. ej. la hora del sistema o la secuencia de arranque.

Modificar la configuración del equipo La configuración del equipo está preajustada para trabajar con el software suministrado. No modificar los parámetros de configuración predeterminados a menos que se hayan realizado modificaciones técnicas en el equipo que requieran parámetros distintos.

ATENCIÓN

Posibles fallos de funcionamiento con la CPU de software en marcha

Si se actualiza la BIOS del PC mientras está funcionando un controlador por software SIMATIC, p. ej. SIMATIC WinAC, pueden producirse fallos en la CPU por software como, p. ej., interrupciones de la comunicación o paradas. Otro tipo de acciones que sobrecargan excepcionalmente el hardware del PC (p. ej., la ejecución de tests de hardware como las comparativas de prestaciones) también pueden provocar estos fallos en la CPU de software.

No actualice la BIOS ni realice otras acciones que sobrecarguen excepcionalmente el hardware mientras esté funcionando una CPU de software.

Antes de actualizar la BIOS o realizar otras acciones críticas, ponga la CPU de software en el estado operativo "STOP".

Nota Documentación

La descripción de la configuración BIOS es válida para todos los equipos y configuraciones de equipos. Dependiendo del pedido, algunos submenús de la BIOS o parámetros de configuración no estarán disponibles. La interfaz de su configuración BIOS puede diferir de las figuras incluidas en este documento.

Encontrará una descripción detallada de la BIOS en Internet, en las páginas de Support, ID del artículo 92189185.

Page 95: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.6 Descripción de la BIOS

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 95

8.6.2 Apertura del menú de selección BIOS

Procedimiento 1. Resetee el equipo (arranque en frío o en caliente).

Dependiendo de la variante utilizada, los ajustes predeterminados pueden diferir de los representados en las figuras siguientes. Una vez concluido el autotest aparece brevemente en la pantalla el siguiente mensaje: Press ESC for boot options

2. Pulse la tecla <ESC> para abrir el menú de selección de la BIOS:

En el menú de selección de la BIOS se dispone de los siguientes botones:

Botón Función Continue Salir del menú de selección, continuar con el proceso de arranque Boot Manager Definir desde qué medios se debe arrancar:

• Unidad de disco duro • Unidad de CD-ROM • Unidad USB (USB Boot = Enabled)

Device Management Iniciar el administrador de dispositivos para medios de arranque UEFI Boot From File Boot Maintenance Manager:

• Boot Options: ajustar la secuencia de arranque • Driver Options: instalar los controladores • Console Options: instalar el dispositivo de entrada conectado • Boot from File: iniciar desde un archivo ".EFI" • Reset System: restablecer la configuración de fábrica

Secure Boot Option 1 Ajustes de configuración para arrancar el equipo en modo Secure Boot. Únicamente se cargan aquellos módulos de software que la BIOS o el sistema operativo reconoce como seguros.

SCU Iniciar la configuración BIOS con Setup Configuration Utility BIOS Update Actualizar la BIOS desde un stick de memoria USB MEBx Configuración de Intel Management Engine AMT 1 Disponible a partir de Windows 8 o superior

Page 96: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.6 Descripción de la BIOS

SIMATIC Field PG M5 96 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

8.6.3 Estructura de los menús de la configuración BIOS Los parámetros de configuración se distribuyen en diferentes menús y submenús. No todos los menús están disponibles en todos los equipamientos suministrados. La tabla siguiente muestra los menús. Menú Significado Main Mostrar información del sistema, p. ej., la versión de BIOS, el procesador y la

memoria Advanced Configurar hardware accediendo a diferentes submenús Security Definir funciones de seguridad, p. ej., la contraseña Power Definir ajustes de la CPU y funciones de conexión Boot Determinar opciones de arranque, p. ej., la secuencia de arranque Exit Guardar y salir (véase menú Exit)

Los menús tienen siempre la misma estructura. La siguiente figura muestra un ejemplo del menú "Main". La información específica del equipo se muestra difuminada.

① Encabezado En el encabezado se muestra la versión actual de la configuración BIOS.

② Barra de menús En la barra de menús superior se cambia entre los diferentes menús: "Main", "Advanced", etc.

③ Ajustes, submenús e información específica del equipo

En el área izquierda central se muestra información relacionada con el equipo y también se permite editar los ajustes, algunos de los cuales están en submenús.

Page 97: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.6 Descripción de la BIOS

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 97

④ Área de ayuda En el área derecha central se muestran textos informativos breves sobre el parámetro de configuración seleccionado en esos momentos.

⑤ Asignación de teclas En el pie de página se encuentra la asignación de teclas para navegar por la configuración BIOS.

8.6.4 Menú Exit El programa Setup se cierra siempre desde este menú.

Exit Saving Changes Se almacenan todas las modificaciones efectuadas y se ejecuta un

reinicio completo del sistema con los nuevos parámetros de configuración.

Save Change Without Exit Se almacenan todas las modificaciones efectuadas. Exit Discarding Changes Se rechazan todas las modificaciones efectuadas y se ejecuta un

reinicio completo del sistema con los mismos parámetros de configuración de antes.

Load Optimal Defaults Se restablecen los valores estándar seguros de todos los parámetros de la configuración. Atención: los parámetros de configuración existentes se sobrescribirán.

Load Custom Defaults Se carga el perfil con los parámetros de configuración personalizados. Requisitos: los parámetros deben haberse guardado previamente con "Save Custom Defaults".

Save Custom Defaults Los parámetros de configuración ajustados actualmente se guardan como perfil personalizado (consulte también "Load Custom Defaults").

Discard Changes Se rechazan todas las modificaciones efectuadas.

Page 98: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.6 Descripción de la BIOS

SIMATIC Field PG M5 98 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

8.6.5 Ajustes estándar de la configuración BIOS

Documentar la configuración del equipo Si ha realizado modificaciones en la configuración estándar, puede anotarlas en la siguiente tabla. De este modo, siempre tendrá a mano una lista actualizada de los valores ajustados cuando realice cambios de hardware a posteriori.

Nota

Se recomienda imprimir la tabla siguiente y guardarla en lugar seguro después de actualizarla con los valores ajustados.

Ajustes predeterminados de la configuración BIOS Parámetros del sistema Ajustes predeterminados Valores personalizados Main System Time hh:mm:sss System Date MM/DD/AAAA

Boot Configuration NumLock On POST Errors Never halt on errors

Peripheral Configuration Internal COM 1 Enabled Onboard Ethernet 1 Enabled Ethernet 1 Address 00:1B:1B:41:42:7B (ejemplo) Onboard Ethernet 2 Enabled Ethernet 2 Address 00:1B:1B:0A:85:10 (ejemplo) WLAN Last State MPI (específico del equipo) Enabled SD-Card Enabled ExpressCard Enabled Touchpad Enabled

Chipset Configuration HPET – HPET Support Enabled VT-d Enabled

Page 99: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.6 Descripción de la BIOS

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 99

Active Management Technology Support Intel AMT Support Disabled Intel AMT Setup Prompt Enabled MEBx Selection Screen Disabled Un-Configure ME Disabled Intel AMT Configuration Screens Enabled USB Configure Disabled Intel AMT Password Write Enabled USB Configure Disabled PET Progress Enabled Intel AMT SPI Protected Disabled

Security TPM Operation No Operation Supervisor Password Not Installed User Password Not Installed Power on password Disabled User Access Level View Only

Power USB Charger Disabled Wake on LAN 1 Enabled Wake on LAN 2 Enabled

Advanced CPU Control SW Guard Extensions (SGX) Software Controlled Select Owner EPOCH input type No change in Owner

EPOCHs

Intel (VMX) Virtualization Technology

Enabled

Active Processor Cores All Hyper-Threading Enabled AES Enabled Intel® SpeedStep™ Enabled Intel® Speed Shift Technology Enabled Turbo Mode Enabled C state Enabled

Page 100: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.6 Descripción de la BIOS

SIMATIC Field PG M5 100 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Boot Boot Type Dual Boot Type Quick Boot Enabled Quiet Boot Enabled Network Stack Disabled PXE Boot capability Disabled Add Boot Options Auto USB Boot Disabled EFI Device First Enabled Timeout 0

Legacy / Boot Device Priority Normal Boot Menu Normal

8.6.6 Actualización de la BIOS Compruebe con regularidad si hay actualizaciones que descargar para su equipo.

Si desea obtener más información al respecto, visite la siguiente dirección de Internet:After Sales Information system (http://www.siemens.com/asis).

Anotación y restablecimiento de los ajustes de la configuración BIOS

ATENCIÓN

Pérdida de datos irreversible

Al actualizar la BIOS se borran todos los ajustes de la configuración BIOS. Esto puede provocar que el sistema quede en un estado indefinido. A consecuencia de lo anterior, pueden producirse daños en el equipo y la instalación. 1. Imprima la tabla que aparece en el capítulo "Ajustes generales de la configuración

BIOS". 2. Anote en dicha tabla sus propios ajustes de la configuración BIOS antes de realizar

cualquier actualización de la BIOS. 3. Una vez actualizada la BIOS, inicie la configuración BIOS. 4. Cargue los ajustes predeterminados de la configuración BIOS con la tecla <F9>

"Setup Defaults". También puede hacerlo en el menú "Exit", con el comando de la configuración BIOS "Load Optimal Defaults".

5. Vuelva a introducir sus propios ajustes de la configuración valiéndose de la tabla impresa anteriormente.

6. Guarde los ajustes de la configuración BIOS con la tecla <F10> "Save and Exit".

Page 101: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.6 Descripción de la BIOS

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 101

Actualización de la BIOS

ATENCIÓN

Deterioro del dispositivo

Si se desconecta el equipo durante la actualización, la BIOS quedará incompleta y dañada. Como consecuencia pueden producirse fallos de funcionamiento en el equipo.

Deje el equipo conectado durante la actualización.

Si ha adquirido una nueva actualización de la BIOS para su equipo, proceda del siguiente modo para instalar dicha actualización:

1. Conecte el equipo a la alimentación.

2. Copie la actualización en un stick de memoria USB.

3. Resetee el equipo (arranque en frío o en caliente).

Una vez concluido el autotest aparece brevemente en la pantalla el siguiente mensaje:

Press ESC for boot options

4. Pulse la tecla <ESC> para abrir el menú de selección de la BIOS.

5. Pulse el botón "BIOS Update".

6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.

Rearranques Tras actualizar la BIOS pueden producirse varios rearranques. Estos son iniciados por la Management Engine (ME). La ME necesita efectuar los rearranques para adoptar las modificaciones realizadas en la actualización de la BIOS.

8.6.7 Mensajes de alarma, de error y del sistema Durante el proceso de arranque (boot), la BIOS ejecuta un test interno POST (del inglés, Power On Self Test) y comprueba el correcto funcionamiento de determinadas unidades funcionales del PC. En caso de errores graves, la rutina de arranque se interrumpe inmediatamente.

Si no se producen errores durante el POST, la BIOS se inicializa y comprueba las restantes unidades funcionales. En esta fase del arranque, el sistema gráfico ya se ha inicializado, con lo cual ya pueden aparecer mensajes de error en la pantalla.

A continuación se describen los mensajes de error que puede emitir la BIOS del sistema. Los mensajes de error que emite el sistema operativo o los programas se describen en los manuales correspondientes.

Page 102: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.6 Descripción de la BIOS

SIMATIC Field PG M5 102 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Mensajes de error en pantalla Mensaje de error en pantalla Significado/consejo Operating system not found Causas posibles:

• No hay sistema operativo disponible • La partición de arranque activa es incorrecta • Entradas de unidad de disco incorrectas en

la configuración BIOS

Keyboard controller error Error del controlador. Póngase en contacto con el servicio técnico.

SMART failure detected on HDD El disco duro notifica a través de S.M.A.R.T que va a producirse una parada.

CMOS battery failed La pila CMOS no está conectada. CMOS battery weak La pila CMOS está descargada. Realtime clock has lost power El reloj CMOS ha funcionado sin pila o con una

pila descargada, p. ej., al sustituirla. Compruebe el reloj CMOS.

Keyboard error • Field PG: teclado interno defectuoso sin ningún teclado externo conectado

• Otros dispositivos: teclado defectuoso o no conectado

PLD configuration failed Error al programar PLD en la placa base.

Page 103: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.7 Active Management Technology (AMT)

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 103

8.7 Active Management Technology (AMT)

8.7.1 Introducción Intel® Active Management Technology (Intel® AMT) es una tecnología de Intel para el mantenimiento a distancia de PC industriales (IPC) SIMATIC con tecnología AMT a través de un PC de gestión. No se requiere ningún sistema operativo en el IPC SIMATIC con Intel® AMT. Intel® AMT ofrece numerosas funciones, como p. ej.:

● Redireccionamiento de teclado-vídeo-ratón / Keyboard Video Mouse (KVM) Redirection

A través del servidor KVM integrado en el firmware es posible iniciar en todo momento una conexión KVM. KVM permite el acceso a IPC con fallos del sistema operativo o sin sistema operativo, puesto que el servidor KVM está integrado en el hardware de AMT. Con KVM es posible rearrancar y realizar modificaciones en la BIOS de forma remota.

● Remote Power Management

Los IPC SIMATIC con Intel ® AMT pueden conectarse, desconectarse y reiniciarse mediante otro PC.

● IDE-Redirection

Una imagen del PC de gestión puede integrarse y utilizarse en el IPC SIMATIC con Intel® AMT bien como CD/DVD, bien como disquetera. Si la imagen se puede arrancar, el IPC SIMATIC con Intel® AMT puede arrancarse desde ella.

La siguiente figura muestra el mantenimiento a distancia de IPC SIMATIC con Intel® AMT, p. ej., con fallos del sistema operativo o con una configuración BIOS errónea:

Page 104: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.7 Active Management Technology (AMT)

SIMATIC Field PG M5 104 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

8.7.2 Resumen de AMT Este capítulo describe las medidas y ajustes necesarios en el IPC local para que sea posible manejar y prestar asistencia técnica al IPC desde una estación de gestión (en adelante denominada "Help-Desk-PC").

El IPC local se denomina en adelante "PC AMT".

Los apartados contienen la siguiente información:

● Ajustes AMT en la MEBx y en la configuración BIOS

● Configuración básica de AMT

● Otras indicaciones importantes

Page 105: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.7 Active Management Technology (AMT)

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 105

8.7.3 Activación de Intel® AMT/configuración básica Por motivos de seguridad, en los equipos nuevos no está activado Intel® AMT. El Management Engine (ME) está siempre activo.

Procedimiento

Para equipos IPCxxxD, Field PG:

1. Restablezca en primer lugar los ajustes predeterminados de Intel® AMT en caso necesario.

2. Para abrir el menú de selección de la BIOS, pulse la tecla <ESC> durante el arranque.

3. Inicie la configuración BIOS mediante "Setup Configuration Utility (SCU)".

4. En el menú Advanced, seleccione el comando de menú "Active Management Technology Support".

Solo para equipos IPC547D e IPC547E: Seleccione "AMT Configuration".

5. Active la opción "Intel AMT Support".

6. Solo para equipos IPC547D y PC547E: Seleccione para "MEBx Mode" el ajuste "Normal".

7. Salga de la configuración BIOS con la tecla <F10> (Save and Exit).

Solo para equipos IPC547D e IPC547E: Salga de la configuración BIOS con la tecla <F4>.

Para equipos IPCxxxC:

1. Para abrir el menú de selección de la BIOS, pulse la tecla <F2> durante el arranque.

2. Inicie la configuración BIOS mediante "Setup Configuration Utility (SCU)".

3. En el menú Advanced, seleccione el comando de menú "Active Management Technology Support".

4. Active la opción "Intel AMT Support".

5. Active la opción "Intel AMT Setup Prompt".

6. Salga de la configuración BIOS con la tecla <F10> (Save and Exit).

Ajustes en el MEBx

1. Seleccione "MEBx" con las teclas de flecha y confirme con la tecla <Intro>.

2. Seleccione "MEBx Login".

Page 106: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.7 Active Management Technology (AMT)

SIMATIC Field PG M5 106 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

3. Introduzca la contraseña estándar "admin".

Cambie la contraseña. La nueva contraseña debe cumplir las siguientes condiciones:

– Mínimo ocho caracteres

– Una letra mayúscula

– Una letra minúscula

– Una cifra

– Un carácter especial (! @ # $ % ^ & *)

– El guión bajo "_" y el espacio en blanco son caracteres válidos, no obstante no aumentan la complejidad de la contraseña.

Nota

Si la contraseña deja de estar disponible, debe restablecer los ajustes predeterminados de Intel® AMT; véase Auto-Hotspot.

Guarde la contraseña para que no se pierda.

4. Cambie al submenú "Intel (R) AMT Configuration" y active "Manageability Feature Selection".

5. Cambie al submenú "Intel(R) ME General Settings" y active el acceso a través de la red con "Activate Network Access".

6. Confirme los cuadros de diálogo que aparezcan con "Y" ("Z" en teclados alemanes).

Durante el reinicio que tiene lugar a continuación se instalan automáticamente y una sola vez los drivers que sean necesarios.

8.7.4 Restablecer Intel® AMT a los ajustes predeterminados con Un-Configure Si ya se ha configurado Intel® AMT, es aconsejable restablecer los ajustes predeterminados de Intel® AMT. Al restablecer los ajustes predeterminados se desactiva Intel® AMT, entre otros.

Si el equipo es nuevo de fábrica puede saltarse este punto.

Nota

Se borran todos los ajustes previos en el Management Engine MEBx.

El funcionamiento correcto de la instalación puede verse afectado.

Anote todos los ajustes de la MEBx. De ser necesario, vuelva a realizar la configuración tras Unconfigure.

1. Active la entrada "Un-Configure ME" en "Advanced > Active Management Technology Support" de la BIOS.

2. Salga de la BIOS con la tecla <F10> ("Save and Exit"). El PC AMT reinicia.

Page 107: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.7 Active Management Technology (AMT)

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 107

3. Después del reinicio aparece una consulta en cuanto a si desea realmente eliminar todos los ajustes en el Management Engine:

4. Confirme con "Y". Para ello, en un teclado alemán pulse la tecla <Z>.

El equipo arranca con la configuración de fábrica del Management Engine.

8.7.5 Determinar la dirección de red Para conectar el PC AMT con el servidor AMT, se debe indicar la dirección de red que localiza el servidor AMT de forma unívoca en el PC AMT.

Si en la sección "Network Setup" de la MEBx del PC AMT está activado DHCP para la asignación automática de una dirección de red, ésta no está ajustada de modo fijo.

Procedimiento Si el servidor AMT utiliza la misma dirección de red que el sistema operativo del PC AMT (caso más común):

1. determine la dirección del servidor AMT en la línea de comandos con "ipconfig" (en Windows) y con "ifconfig" (en UNIX).

Si el servidor AMT y el sistema operativo no utilizan la misma dirección de red, consulte al administrador de red la dirección que tiene asignada.

8.7.6 Imponer User Consent Al establecer una conexión con el PC AMT, el visor KVM puede exigirle al usuario que introduzca un código de seis cifras. Este código aparece en la pantalla del PC AMT. El usuario del PC AMT debe notificarle al usuario del visor KVM el código correspondiente.

Esta consulta de código debe configurarse en el visor KVM.

Procedimiento 1. Elija en la MEBx "Intel(R) AMT Configuration > User Consent".

2. Elija la opción "KVM" para "User Consent".

Para que un usuario con derechos de administrador pueda omitir esta consulta de código, proceda de la siguiente manera:

1. Elija en la MEBx "Intel(R) AMT Configuration > User Consent".

2. Active "Opt-in configurable from remote IT".

Page 108: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Datos técnicos 8.7 Active Management Technology (AMT)

SIMATIC Field PG M5 108 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Page 109: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 109

Soporte técnico A A.1 Servicio técnico y asistencia

Encontrará más información y soporte para los productos descritos en las siguientes direcciones de Internet:

● Technical Support (https://support.industry.siemens.com)

● Formulario para un Support-Request (http://www.siemens.com/automation/support-request)

● After Sales Information System SIMATIC IPC/PG (http://www.siemens.de/asis)

● Documentación completa de SIMATIC (http://www.siemens.com/simatic-tech-doku-portal)

● La persona de contacto de su localidad (http://www.automation.siemens.com/mcms/aspa-db/es/Pages/default.aspx)

● Centro de formación (http://sitrain.automation.siemens.com/sitrainworld/?AppLang=en)

● Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com)

Cuando se ponga en contacto con su representante local o con el Technical Support, tenga preparada la siguiente información:

● Ref. (MLFB) del equipo

● Versión de la BIOS para PC industrial o versión de la imagen del equipo

● Hardware adicional instalado

● Software adicional instalado

Herramientas y descargas Compruebe con regularidad si hay actualizaciones y hotfixes que descargar para su equipo. El área de descarga se encuentra en el siguiente enlace de Internet:

After Sales Information System SIMATIC IPC/PG (http://www.siemens.de/asis)

Page 110: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Soporte técnico A.2 Solución de problemas

SIMATIC Field PG M5 110 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

A.2 Solución de problemas

A.2.1 Problemas generales En este capítulo encontrará sugerencias para localizar y solucionar problemas frecuentes.

Problema Causa posible Solución posible El equipo no funciona. El equipo no recibe

alimentación. Compruebe la fuente de alimentación, el cable de red y el conector.

La programadora está desconectada

Pulse el botón Power

La batería está agotada o no está montada

Cargar o montar la batería.

El puntero del ratón no se puede mover en Windows con el clickpad

El clickpad está desactivado Activar el clickpad con la combinación de teclas Fn + F4

La fecha y la hora de la programadora no son correctas.

1. Pulse la tecla <ESC> durante la rutina de inicio para abrir la configuración BIOS.

2. En el menú de configuración ajuste la fecha o la hora.

La fecha y la hora siguen siendo incorrectas después de ajustarlas en la configuración BIOS.

La pila de respaldo está agotada.

En tal caso, póngase en contacto con el servicio técnico.

Un dispositivo USB no funciona.

El sistema operativo no soporta interfaces USB.

Activar el USB Legacy Support para el ratón y el teclado. Para otros dispositivos necesitará controladores de dispositivos USB para el sistema operativo deseado.

DVD/CD: la bandeja no sale de la unidad

El equipo está apagado o el botón de apertura/cierre se ha bloqueado por medio del software.

Apertura de emergencia de la unidad: 1. Apague el equipo. 2. Inserte un objeto punzante (p. ej., un clip abierto) en la

abertura de emergencia de la unidad y presione con cuidado hasta que asome la bandeja.

3. Extraiga manualmente la bandeja hasta el tope.

En el display aparece el mensaje: "No boot device available" NTLDR no encontrado, compruebe el disco de arranque...

Tipo de disco duro registrado en el SETUP es incorrecto

Utilizar función "Autodetect Fixed Disk"

En el display aparece el mensaje: "Keyboard stuck key failure"

Durante el test interno de sistema del teclado se ha bloqueado una tecla

Compruebe el teclado y, dado el caso, reinicie el sistema

Cada vez que se pulsa una tecla se emite una señal acústica, pero no se visualizan caracteres

El búfer del teclado está desbordado

<CTRL> <PAUSA>

Tecla < \ > no existente Se está utilizando un controlador de teclado incorrecto

Con un controlador de teclado alemán: <ALTGr> < ß> Con un controlador de teclado internacional: < \>

Page 111: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Soporte técnico A.2 Solución de problemas

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 111

A.2.2 Problemas con WLAN A continuación se indican las causas posibles de problemas que pueden presentarse con la Wireless LAN:

No se puede establecer conexión con la WLAN ● Compruebe si ha activado la WLAN.

Con la combinación de teclas Fn + F3 se activa y desactiva la WLAN.

● Compruebe si el otro interlocutor de WLAN está activado.

● Compruebe la configuración de la conexión WLAN Observe al efecto las indicaciones de configuración y uso de la WLAN que encontrará en la ayuda en pantalla del adaptador de red WLAN.

Velocidad de transmisión de datos insuficiente. ● Tenga en cuenta que la velocidad de transmisión de datos indicada y visible en Windows

solo equivale a un valor teórico o bruto. Dado el procedimiento de transmisión, la velocidad de transmisión de datos real asciende a aproximadamente un 50 % del valor bruto.

● La velocidad máxima de transmisión de datos depende de muchos factores. Compruebe primero si todos los componentes de red cumplen el estándar IEEE 802.11 a/b/g/n o ac y si está ajustado este tipo de transmisión.

● La disposición de los componentes de red también puede influir negativamente en la transferencia.

– En lo posible las distancias entre los componentes deberían ser lo más mínimas posibles.

– Los muros o paredes de hormigón armado tienen repercusiones negativas sobre la capacidad de transmisión e incluso pueden impedir que se establezca una conexión. Para una capacidad óptima es preferible una conexión visible delos componentes de la red.

– Una sobrecarga de la red debida p. ej. a demasiados accesos simultáneos de diferentes estaciones puede disminuir la velocidad de transmisión y causar problemas de comunicación.

Procedimiento para desactivar la función de "toque" del clickpad 1. Haga clic en el botón "Inicio" y luego abra el "Panel de control".

2. En la "Vista por categorías" elija primero "Impresoras y otro hardware" y luego el menú "Mouse". En la "Vista clásica" se puede seleccionar directamente el menú "Mouse".

3. Seleccione la ficha "Configuración de dispositivo" y haga clic en el botón "Valores".

4. Seleccione el elemento "Toque" y desactive la casilla de verificación "Habilitar tocando".

5. Haga clic en el botón "Aplicar".

Page 112: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Soporte técnico A.2 Solución de problemas

SIMATIC Field PG M5 112 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Page 113: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 113

Abreviaturas B

Abreviatura Concepto Significado AC Alternating Current Corriente alterna Autómata Autómata programable AHCI Advanced Host Controller Interface Interfaz de controlador estandardizada para equipos

SATA. Esta interfaz es compatible con Microsoft Windows XP a partir de SP1 y drivers IAA.

AMT Active Management Technology Tecnología de Intel® que ofrece el diagnóstico, la gestión y el control remoto de PC

AS Sistema de automatización AWG American Wire Gauge Norma estadounidense para medir el diámetro de los

cables. BIOS Basic Input Output System Sistema de entrada/salida básico CAN Controller Area Network CD-RW Compact Disc – Rewritable CD que se puede borrar y reescribir múltiples veces. CE Comunidad Europea (marcado CE) El producto cumple todas las directiva europeas

aplicables CMOS Complementary Metal Oxide

Semiconductors Semiconductores complementarios de óxido de metal

COA Certificate of Authentificity Product Key de Microsoft Windows COM Communications Port Denominación de la interfaz serie CPU Unidad central de procesamiento Unidad central CSA Canadian Standards Association Organismo canadiense para ensayos y certificados

conforme a normas propias o binacionales (con UL / EE.UU.)

CTS Clear To Send Listo para transmitir DC Direct Current Corriente continua DCD Data Carrier Detect Detección de señal de soporte de datos DMA Direct Memory Access Acceso directo a memoria DP Periferia descentralizada DPP DisplayPort Potente interfaz de monitor digital DQS Asociación Alemana para la Certificación

de Sistemas de Gestión

DSR Data Set Ready Listo para funcionar DTR Data Terminal Ready Terminal de datos disponible DVD Digital Versatile Disc Disco versátil digital DVD-RW Digital Versatile Disc – Rewritable DVD que se puede borrar y reescribir múltiples ve-

ces DVI Digital Visual Interface Interfaz digita para pantallas DVI-I Digital Visual Interface Interfaz digital para pantallas con señales digitales y

de VGA

Page 114: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Abreviaturas

SIMATIC Field PG M5 114 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Abreviatura Concepto Significado ESD Componentes sensibles a las descargas

electrostáticas

EN Norma europea EPROM / EEPROM Eraseable Programmable Read-Only

Memory / Electrically Eraseable Programmable Read-Only Memory

Módulo enchufable con chips de con memoria EPROM/EEPROM.

ESC Escape Character Carácter de control FAQ Frequently Asked Questions Preguntas frecuentes GND Ground Masa de un equipo HDA High Definition Audio HDD Hard Disk Drive Disco duro IDE Integrated Device Electronics IEC Comisión electrotécnica internacional IP Ingress Protection Grado de protección IRQ Interrupt Request Solicitud de interrupción LAN Local Area Network Red de ordenadores que suele estar dentro de unos

límites físicos definidos. LCD Liquid Crystal Display Pantalla de cristal líquido LED Light Emmitting Diode Diodo luminiscente Ref. (MLFB) Código de referencias en Siemens Referencia MMC Micro Memory Card Memoria en formato de 32 x 24,5 mm MPI Interfaz multipunto MUI Multilanguage User Interface Interfaz multilingüe de Windows NC Not Connected No conectado NEMA National Electrical Manufacturers

Association Asociación de fabricantes de productos electrónicos estadounidenses

NTFS New Technics File System Sistema de archivos seguro para versiones de Windows

PCI Peripheral Component Interconnect Bus de ampliación más rápido PCIe Peripheral Component Interconnect ex-

press Interfaz punto a punto rápida, serie, diferencial y dúplex con una elevada velocidad de datos.

PG Programadora PROFIBUS Process Field Bus Sistema de bus estándar para aplicaciones de

proceso PXE Preboot Execution Environement Software para arrancar PCs nuevos no grabados a

través de la red. RAID Redundant Array of Independent Disks Matriz redundante de discos duros RAM Random Access Memory RI Ring Input Llamada entrante RTS Reliable Transfer Service Activar sección transmisora RxD Receive Data Señal de transferencia de datos SATA Serial Advanced Technology Attachment Pequeña tensión de protección (SELV)

Safety Extra Low Voltage Pequeña tensión de seguridad

Page 115: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Abreviaturas

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 115

Abreviatura Concepto Significado SMART Self Monitoring Analysis and Reporting

Technology Programa de autodiagnóstico para el disco duro

SSD Solid State Drive Medio de almacenamiento (no volátil) S VP Número de serie del equipo SW Software TFT Thin-Film-Transistor Tipo de pantalla plana LCD TTY Tele Type Transferencia de datos asíncrona TxD Transmit Data Señal de transferencia de datos UL Underwriters Laboratories Inc. Organismo estadounidense para ensayos y certifica-

dos conforme a normas propias o binacionales (CSA / Canadá).

USB Universal Serial Bus V.24 Recomendación normalizada por ITU-T para la

transferencia de datos a través de interfaces serie. VDE Asociación alemana de electrotécnicos VGA Video Graphics Array Adaptador de video según estándar industrial VT Virtualization Technology Technology de Intel que ofrece un entorno virtual

cerrado. VT-D Virtualization Technology for Directed I/O Permite la asignación directa de un equipo

(p. ej. tarjeta de red) a un equipo virtual. WAN Wide Area Network WLAN Wireless LAN Red local inalámbrica WoL Wake on Local Area Network XD Execute Disable Capability Implementación de hardware

Page 116: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Abreviaturas

SIMATIC Field PG M5 116 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Page 117: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 117

Glosario

AHCI Advanced Host Controller Interface.

El modo AHCI es un método estandarizado para acceder al controlador SATA. AHCI describe una estructura en la memoria principal que contiene un área general para el control y el estado y una lista de comandos.

Autómata programable (AG, PLC) Los autómatas programables (PLC) del sistema SIMATIC S5 se componen de un aparato central, una o varias CPU y varios módulos (p. ej. módulos de entrada y salida).

Autómata programable (AS, PLC) Un autómata programable (PLC) del sistema SIMATIC S7, que se compone de un aparato central, una CPU y de diferentes módulos de entrada y salida.

Chipset El chipset está alojado en la placa base y conecta el procesador con la memoria de trabajo, la tarjeta gráfica, el bus PCI y las interfaces externas.

Clave de licencia (License Key) La clave de licencia es el sello electrónico de una licencia. Siemens AG asigna una clave de licencia a todo software que está protegido con una licencia.

Configuración del equipo La configuración de un PC o una PG contiene los datos referentes a las características y opciones del equipo, tales como el tamaño de la memoria, los tipos de unidades de disco, el monitor, la dirección de red, etc. Los datos están almacenados en un archivo de configuración y permiten al sistema operativo cargar los drivers correspondientes o parametrizar los periféricos. En caso de modificar el equipamiento básico, el usuario puede cambiar los ajustes con un programa de configuración (SETUP).

Controladores Programas del sistema operativo. Transforman los datos de los programas de usuario en los formatos específicos que necesitan los periféricos (p. ej., los discos duros, monitores, impresoras, etc.).

Page 118: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Glosario

SIMATIC Field PG M5 118 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

CPU Dual Core El procesador Dual Core (procesador de núcleo doble) consta de dos núcleos, lo que aumenta considerablemente la velocidad y el procesamiento simultáneo de programas en comparación con los procesadores Single Core con Hyper-Threading.

Directiva CEM Directiva europea de compatibilidad electromagnética EMC. Su cumplimiento se confirma con el marcado CE y la declaración de conformidad CE.

Directiva de Baja Tensión Directiva europea que regula la seguridad de productos que funcionan con baja tensión (50 V a 1000 V AC, 70 V a 1500 V DC) y que no están sujetos a otras directivas. Su cumplimiento se confirma con el marcado CE y la declaración de conformidad CE.

Directiva ESD Directiva para el manejo de componentes sensibles a las descargas electrostáticas.

DPP Display Port: Interfaz de monitor digital.

DVD Recovery Contiene las herramientas necesarias para configurar discos duros e instalar el sistema operativo Windows.

DVD Restore El DVD de restauración sirve para restablecer el estado original de fábrica de una partición del sistema o de todo el disco duro. El DVD contiene los archivos de imagen necesarios y se puede utilizar como disco de arranque.

Ethernet Red local (estructura de bus) para la comunicación de textos y datos con una velocidad de transferencia de datos de 10/100/1000 Mbits/s.

Gender Changer El Gender Changer o cambiador de género (conector macho de 25 pines / conector macho de 25 pines) convierte la interfaz COM1/V24/AG de la familia de PC SIMATIC en un conector macho convencional de 25 polos.

Page 119: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Glosario

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 119

Hot plug Mediante la interfaz SATA, el sistema de almacenamiento de disco duro del equipo es apto para hot plug. Para ello se requiere un conjunto RAID1, compuesto de un controlador RAID SATA (integrado o en tarjeta, al menos con dos soportes extraíbles SATA). La ventaja de hot plug radica en que permite sustituir los discos duros defectuosos sin tener que volver a arrancar el sistema.

Image Una imagen es una copia de seguridad de, por ejemplo, una partición de disco duro, que se almacena en un archivo de imagen para restablecerla en caso necesario.

Interfaz ● Conexión entre cada uno de los elementos de hardware, tales como el autómata

programable, el PC, la programadora, la impresora o la pantalla mediante conexiones físicas (cables).

● Conexión entre distintos programas con el fin de poder utilizarlos conjuntamente.

Interfaz COM La interfaz COM es una interfaz serie V.24. Sirve para la transferencia asíncrona de datos.

Interfaz V.24 La interfaz V.24 es una interfaz normalizada para la transferencia de datos. En las interfaces V.24 se pueden conectar impresoras, módems y otros módulos de hardware.

LAN Local Area Network: una LAN es una red local formada por un grupo de ordenadores y otros equipos repartidos en un área relativamente limitada y conectados por cables de comunicación. Los equipos conectados a una LAN se denominan nodos. Las redes sirven para compartir archivos, impresoras y otros recursos.

Marcado CE Communauté Européene El marcado CE testifica que el producto cumple todas la directivas europeas aplicables, p. ej. la Directiva de compatibilidad electromagnética (CEM).

Módulo Los módulos o tarjetas son unidades enchufables para autómatas programables, programadoras o PC. Pueden ser de varios tipos, como CPU, módulos de interfaz, módulos de ampliación o módulos de memoria de masa.

Page 120: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Glosario

SIMATIC Field PG M5 120 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

MPI La interfaz multipunto (MPI) es la interfaz de programación de SIMATIC S7/M7. Permite acceder a módulos programables, visualizadores de texto o paneles de operador desde un punto central. Los dispositivos conectados a la interfaz MPI pueden comunicarse entre sí.

Opciones de energía Las opciones de energía permiten ahorrar energía con el PC, manteniendo no obstante su disponibilidad para su utilización inmediata. Estas opciones se ajustan en Windows bajo Configuración > Panel de control > Opciones de energía.

Placa base La placa base es el núcleo del PC. En esta se procesan y almacenan datos y también se controlan y administran las interfaces y los periféricos.

POST Al arrancar el ordenador el BIOS realiza un test interno que busca posibles errores, entre otros, en el chip de la memoria de trabajo o en la tarjeta gráfica. Si durante esta comprobación se localizan errores, el ordenador lo notifica con señales acústicas y muestra la causa del error en pantalla.

PROFIBUS/MPI Process Field Bus (sistema de bus estándar para aplicaciones de proceso)

PROFINET PROFINET es el nombre con que se denomina al estándar para Industrial Ethernet que tramita y controla la organización de usuario PROFIBUS. PROFINET reúne protocolos y especificaciones con los que Industrial Ethernet se adapta a las necesidades de la tecnología de automatización industrial.

RAID Redundant Array of Independent Discs: Procedimiento de almacenamiento en el que los datos se pueden guardar junto con códigos de corrección de errores (p. ej., bits de paridad) en, al menos, dos discos duros para aumentar el rendimiento y la fiabilidad. El conjunto de discos se controla por medio de programas de administración y un controlador de discos duros para la corrección de errores. RAID se utiliza principalmente en servidores de red.

Reset Reset del hardware: Reset/reinicio del PC por medio de un botón o pulsador.

Page 121: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Glosario

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 121

S.M.A.R.T El Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology (SMART, o bien S.M.A.R.T.) es un estándar industrial que se incorpora en medios de almacenamiento. Permite la vigilancia permanente de parámetros importantes y con ello la detección precoz de defectos inminentes.

SATA Serial ATA Una interfaz para unidades de disco duro y unidades ópticas con comunicación serie.

Servidor PXE Un servidor Preboot Execution Environment forma parte de un entorno de red y puede proporcionar software a los ordenadores conectados incluso antes del arranque. Un ejemplo son las instalaciones de sistemas operativos o las herramientas de mantenimiento.

SETUP (configuración BIOS) Programa mediante el cual se definen los datos de configuración del equipo (características del hardware de la PG o del PC). La configuración de PC/PG está predeterminada. Se deberá modificar en caso de ampliar la memoria o activar nuevas tarjetas o unidades de disco.

Solución de problemas Localización de fallos, análisis de las causas y solución de los mismos

SSD (Solid State Drive) Un Solid State Drive es una unidad que se puede incorporar del mismo modo que un disco duro convencional, sin contener un disco rotante u otras piezas móviles, ya que solo se utilizan módulos de memoria basados en semiconductores de capacidad comparable. Las ventajas son su robustez, tiempos de acceso cortos, un bajo consumo de energía y una transferencia de datos rápida.

STEP 7 Software de programación para la creación de programas de usuario para los autómatas SIMATIC S7.

Trusted Platform Module (TPM) El Trusted Platform Module (TPM) es un chip según la especificación TCG que amplía un ordenador o equipos similares con funciones de seguridad básicas. Esas funciones pueden tener como finalidad, por ejemplo, proteger licencias y/o datos.

Page 122: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Glosario

SIMATIC Field PG M5 122 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Turbo Mode Este modo permite aumentar el tiempo de ciclo de diferentes núcleos de procesador, según sean la carga provocada por los programas de usuario y las necesidades. Solo es soportado por los procesadores Core i5 y Core i7.

Wake on LAN (WoL) Wake on Local area network. Esta función permite arrancar el PC a través de la interfaz LAN.

WLAN Wireless LAN o LAN inalámbrica es una red local que transmite datos a través de ondas de radio, luz infraroja u otra tecnología inalámbrica. Wireless LAN se utiliza principalmente con ordenadores portátiles en oficinas y fábricas.

Page 123: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 123

Índice alfabético A Abreviaturas, 113 Acoplamiento a SIMATIC S7, 33 Acoplamiento SIMATIC S5, 33 Actualizaciones

Sistema operativo, 68 Ampliación

Memoria, 57 aparatos de campo, 33 Aplicación, 9 Arranque, 101 Asignación de pines, (Interfaces)

Clavija tipo jack UAJ, 92 DisplayPort, 90 DVI-I, 89 Ethernet RJ45, 92 PROFIBUS/MPI, 91 RS232/TTY (COM1), 88 USB 3.0 tipo A, 86 USB 3.0 tipo C, 87

Auriculares, (Equipo de audio) Australia, 77 Autorización, 38

B Batería

Estado de carga, 41 Funcionamiento con batería, 40 Indicaciones de peligro, 39 Utilizar, 42

Batería de litio, (Pila) Bloque alfanumérico, 18 Bloque numérico, 19

C Cable de conexión S5, 93 Cable de conexión S7, 93 Certificados, 77 Certificates Of License, 66 Clave de licencia, 38

Clave de licencia (License Key), 66 Claves de licencia

Realizar copia de seguridad, 66 Clickpad

con botones de ratón integrados, 16 COL, (Certificates Of License) Colocación del equipo, 29 Componentes sensibles a las descargas electrostáticas, 24 Comunicación TI, 33 Conexión, 30

Equipos periféricos, 34 Conexión hembra USB con función de carga, 46

Datos técnicos, 84 Configuración BIOS, 94

Ajustes predeterminados, 98 Estructura de menús, 96 Menú Exit, 97

Configuración de la memoria, 59 Configuración del equipo, 98 Consignas de seguridad, 23 Consumo, 81 Controlador AHCI, (Controladores de soportes de datos) Controlador RAID, (Controladores de soportes de datos) Controladores

Instalar, 68 Controladores de soportes de datos

Dar a conocer al sistema operativo, 71

D Datos técnicos, 81 Declaraciones de conformidad, 78 Desembalar

Desembalar el equipo, 27 Desmontaje

Módulos de memoria, 58 Diagnosis

Solución de problemas, 110 Diagnóstico

Mensajes de error, 102

Page 124: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Índice alfabético

SIMATIC Field PG M5 124 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

Dimensiones, 81 Dirección Ethernet, 28 Directiva de baja tensión, 78 Directiva RTTE, 78 Directivas

Directivas ESD, 79 Directivas ESD, 24, 79 Disco duro, 45 DisplayPort, 13 Dispositivo

Desembalar, 27 DPP, (DisplayPort) DVD

Manuales and Drivers, 65 Recovery, 64 Restore, 65

E Equipo de audio

Asignación de pines del jack, 92 Conexión al conector hembra UAJ, 34 Conexión al conector hembra USB, 34

Equipos periféricos, 34 Estado de reposo, 43 Estado de suministro

Restablecer, 65 Estados operativos, 43 Estructura del teclado, 17 Ethernet RJ45, 33 ExpressCard™

Datos técnicos, 85 Lector de tarjetas, 14 Utilizar, 51

F Fuente de alimentación

Conexión, 30

G Grado de protección, 81

H Headset, (Equipo de audio) Homologaciones, 77

I Image

Crear, 76 Indicaciones específicas del país, 31 Indicadores de estado, 20, 85 Industrial WLAN, 33 Iniciar, 54 Instalación

Windows, 70 Instalar paquetes de idiomas, (MUI) Integración

Ethernet RJ45, 33 Profibus, 33

Intercambio de datos, 33 Interfaces

Asignación de pines DVI-I, 89 DC-IN 19 V, 14 DisplayPort, 13 DVI-I, 13 Ethernet, 13 Ethernet RJ45, 33 MPI/DP, 13 Potenciales DC-In, 86 PROFIBUS, 33 PROFIBUS / MPI, 84 RS232/TTY (COM1), 13, 33 RS485, 84 UAJ, 14 USB, 84 USB 3.0 tipo A, 13 USB 3.0 tipo A con función de carga, 14 USB 3.0 tipo C, 14

Interfaces Teclado, 11

Interfaces externas, 86 Interfaz COM1, 11, 33, 84 Interfaz del DisplayPort, 11, 84 Interfaz DVI-I, 11, 84 Interfaz Ethernet, 11, 33, 84 Interfaz PROFIBUS, 33 Interfaz PROFIBUS/MPI, 11 Interfaz RS232, 11, 33, 84 Interfaz RS485, 84

Page 125: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Índice alfabético

SIMATIC Field PG M5 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA 125

Interfaz serie, 11, 84 Asignación de pines, 88

Interfaz TTY, 11, 33, 84

K Kit de disco duro

Referencia, 61 Kit de SSD

Referencia, 61

L LEDs de sistema, 20 LEDs del teclado, 21

M Manuales and Drivers

DVD, 65 Medidas para el transporte, 26 Memoria

Ampliación, 57 Mensajes

En pantalla, 102 Mensajes de error

Solución de problemas, 110 Mensajes de error en pantalla, 102 Micrófono, (Equipo de audio) Modo Adhoc, 53 Modo de infraestructura, 53 Modo standby (espera), 43 Módulos, (Módulos de memoria) Módulos de memoria

desmontaje, 58 montaje, 59

Montaje Módulos de memoria, 59

MUI, 74

N N.º de producción, 28 Nueva Zelanda, 77

O Opciones de energía, 43

P Partición del sistema, 66 Particiones

Configurar, 71 Windows, 73

Permiso de utilización, (Clave de licencia) Peso, 81 Pila, 23

sustitución, 64 Pila tampón, (Pila) Power Button, (Pulsador ON/OFF) Primera puesta en marcha, 37 Procesador, 83 Product Key de Microsoft Windows, 28 PROFIBUS, 33

Integración, 33 Protección de datos, 76 Puerto PS/2, 11 Pulsador ON/OFF, 15, 43

R Rearranque completo, 38 Recovery

DVD, 64 Recursos del sistema, 93 Reparaciones, 23 Restore

DVD, 65 Rotulación del teclado, 18 Rutina de arranque, 101

S SIMATIC

Software for Field PG, 65 SIMATIC MC, (SMC) SIMATIC Memory Card, 47

Datos técnicos, 85 Editar, 50 Lector de tarjetas, 14

Page 126: SIMATIC Field PG M5 - cache.industry.siemens.com · cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente

Índice alfabético

SIMATIC Field PG M5 126 Instrucciones de servicio, 03/2016, A5E36432557-AA

SIMATIC Micro Memory Card, 47 Datos técnicos, 85 Editar, 49 Lector de tarjetas, 14

SIMATIC S7 Integración, 33

SIMATIC SW for Field PG M5 Caja de DVD, 65

Sistema de pedidos en línea, 33 Sistema operativo

Actualizaciones, 68 Instalación, 70 Instalar, 64 Primera puesta en marcha, 37

Smart Card Datos técnicos, 85 Editar, 52 Lector de tarjetas, 14

SMC, 47 Datos técnicos, 85 Editar, 48 Lector de tarjetas, 14

SOFTNET para PROFIBUS, 33 Softnet S7

Integración, 33 Software, 64

STEP 7, 54 TIA Portal, 55 WinCC flexible, 55

Software STEP 7, 54 Solución de problemas/preguntas más frecuentes, 110 Solución de problemas/WLAN, 17

T Tarjeta de red, 52 Tarjeta multimedia

Datos técnicos, 85 Editar, 48 Lector de tarjetas, 14, 48

Tarjeta SD Datos técnicos, 85 Editar, 48 Lector de tarjetas, 14

Tecla Bloq Mayús, 18 Tecla Bloq Num, 18 Teclado, 11 Teclas de función, 19 Teclas de método abreviado, 19 Temperatura, 82 Tensión de alimentación, 31, 81 TIA Portal

Iniciar, 55 Touchpad, (Clickpad) TPM, 56 Trusted Platform Module, (TPM)

U UAJ, 34

Asignación de pines del jack, 92 Unidad de disco duro, 61

Cambiar, 62 Unidad óptica, 45 Unidad SSD, 61

Cambiar, 62 USB, 84

V Variantes del modelo básico, 12

W WinCC flexible

Iniciar, 55 Windows

Instalación, 70 Particiones, 73

Wireless LAN, 33, 52 Normas, 77

WLAN Solución de problemas, 17