silniki synchroniczne serwo cmp / instrukcje ... · 1332 749 6 permanent magnet. 3 10 instrukcja...

50
Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy Synchroniczne serwomotory CMP40/50/63 I nstrukcja obslugi GB250000 Wydanie 04/2006 11413549 / PL

Upload: doanlien

Post on 01-Mar-2019

215 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy

Synchroniczne serwomotory

CMP40/50/63

Instrukcja obsługi

GB250000

Wydanie 04/2006

11413549 / PL

Page 2: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 3: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 3

Spis tresci

1 Ważne wskazówki dotyczące instrukcji obsługi ................................................. 5

1.1 Ważne wskazówki oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem............................. 5

1.1.1 Część integralna produktu ................................................................................. 5

1.1.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem............................................................ 5

1.1.3 Wykwalifikowany personel ................................................................................. 5

1.1.4 Odpowiedzialność za wady ............................................................................... 5

1.1.5 Nazwy produktu i znak towarowy ...................................................................... 5

1.2 Objaśnienie symboli .................................................................................................... 6

2 Wskazówki bezpieczeństwa.................................................................................. 7

2.1 Uwagi wstępne ............................................................................................................. 7

2.2 Informacje ogólne ........................................................................................................ 7

2.3 Transport / magazynowanie ........................................................................................ 8

2.4 Ustawienie / Montaż ..................................................................................................... 8

2.5 Uruchomienie / Eksploatacja ...................................................................................... 8

2.6 Przeglądy / Konserwacja ............................................................................................. 8

3 Zakres dostawy i budowa urządzenia .................................................................. 9

3.1 Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu.................................................................. 9

3.1.1 Tabliczka znamionowa na serwomotorze.......................................................... 9

3.1.2 Oznaczenie typu serwomotora ........................................................................ 10

3.1.3 Tabliczka identyfikacyjna na serwomotoreduktorze......................................... 10

3.1.4 Numer fabryczny.............................................................................................. 11

3.2 Budowa synchronicznego serwomotora CMP ........................................................ 12

4 Instalacja mechaniczna ....................................................................................... 13

4.1 Potrzebne narzędzia / środki pomocnicze ............................................................... 13

4.2 Zanim rozpoczniesz ................................................................................................... 13

4.3 Prace wstępne ............................................................................................................ 13

4.3.1 Długookresowe składowanie serwomotorów ................................................... 13

4.3.2 Zbyt niska oporność izolacji ............................................................................. 14

4.4 Ustawianie serwomotora ........................................................................................... 15

4.5 Tolerancje przy pracach montażowych ................................................................... 15

5 Instalacja elektryczna .......................................................................................... 16

5.1 Montaż wtyku.............................................................................................................. 16

5.2 Uwagi dot. okablowania............................................................................................. 18

5.2.1 Ochrona przed zakłóceniami ze strony układów sterowania hamulcem.......... 18

5.2.2 Termiczna ochrona silnika ............................................................................... 18

5.3 Podłączenie silnika i enkodera poprzez złącze wtykowe SM / SB......................... 19

5.3.1 Złącza wtykowe po stronie kabla ..................................................................... 19

5.3.2 Kabel feedback i wentylatora zewnętrznego ................................................... 19

5.3.3 Kombinacje wtyczek przeciwnych.................................................................... 20

5.3.4 Kable prefabrykowane ..................................................................................... 21

5.3.5 Schematy przyłączeniowe synchronicznych silników serwo CMP.................. 21

5.4 Montaż złącz wtykowych resolwer / HIPERFACE® ................................................. 22

5.4.1 Zakres dostawy złącza wtykowego.................................................................. 22

5.4.2 Wskazówki dotyczące montażu złącza wtykowego......................................... 23

5.5 Montaż wtyczki mocy................................................................................................. 25

5.5.1 Zakres dostawy wtyczki mocy.......................................................................... 25

5.5.2 Wskazówki montażowe dot. wtyczki mocy ...................................................... 26

5.6 Termiczna ochrona silnika ........................................................................................ 28

5.7 Obce chłodzenie VR................................................................................................... 29

Page 4: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

4 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

Spis tresci

6 Uruchomienie ....................................................................................................... 30

6.1 Warunki, które należy spełnić przed uruchomieniem............................................. 30

7 Usterki podczas pracy ......................................................................................... 31

7.1 Usterki przy serwomotorze ....................................................................................... 31

7.2 Usterki podczas pracy z serwowzmacniaczem....................................................... 31

8 Przegląd / Konserwacja ....................................................................................... 32

8.1 Częstotliwość przeprowadzania przeglądów .......................................................... 33

9 Dane techniczne ................................................................................................... 34

9.1 Dane silników serwomotorów CMP.......................................................................... 34

9.2 Przyporządkowanie falownika do MOVIDRIVE® MDX60B/61B ............................. 35

9.3 Przyporządkowanie falownika do MOVIAXIS® MX.................................................. 36

10 Dodatki .................................................................................................................. 38

10.1 Załącznik A: Objaśnienia skrótów i typów............................................................... 38

10.2 Skorowidz ................................................................................................................... 39

Page 5: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 5

1Ważne wskazówki oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Ważne wskazówki dotyczące instrukcji obsługi

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 5

1Ważne wskazówki oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Instrukcja obsługi

1 Ważne wskazówki dotyczące instrukcji obsługi

1.1 Ważne wskazówki oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

1.1.1 Część integralna produktu

Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią synchronicznego serwomotoru CMP i zawieraważne wskazówki dotyczące jego użytkowania i obsługi technicznej. Niniejszainstrukcja obsługi przeznaczona jest dla wszystkich osób, które wykonują pracemontażowe, instalacyjne, prace z zakresu uruchamiania i obsługi technicznejsynchronicznych serwomotorów CMP.

1.1.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Zasady użytkowania zgodnego z przeznaczeniem określone zostały w instrukcjiobsługi.

Synchroniczne serwomotory CMP są silnikami napędowymi stosowanymi winstalacjach przemysłowych. Inne obciążenia silnika, niż dopuszczalne, orazzastosowania inne niż w urządzeniach przemysłowych mogą być stosowane wyłączniepo konsultacji z SEW-EURODRIVE.

Synchroniczne serwomotory CMP spełniają przepisy wytycznych dot. niskichnapięć 73/23/EWG. Zgodnie z wytyczną EG podjęcie użytkowania zgodnego zprzeznaczeniem zabronione jest dopóty, dopóki nie zostanie stwierdzone, że produktkońcowy spełnia wymogi wytycznej maszynowej 98/37/EG.

1.1.3 Wykwalifikowany personel

Synchroniczne serwomotory CMP mogą stanowić zagrożenie dla osób lub wartościmaterialnych. Dlatego prace montażowe, instalacyjne, prace z zakresu uruchamianiai obsługi technicznej mogą być wykonywane wyłącznie przez przeszkolony personel,świadomy możliwych zagrożeń.

Personel ten musi posiadać wymagane kwalifikacje do wykonywania określonychczynności i musi być zaznajomiony ze sposobem montażu, instalacji, uruchamianiai użytkowania tego produktu. W tym celu należy dokładnie przeczytać, zrozumieći przestrzegać instrukcję obsługi a w szczególności wskazówki bezpieczeństwa.

1.1.4 Odpowiedzialność za wady

Niewłaściwa obsługa oraz inne czynności, niezgodne z niniejszą instrukcją obsługi, mogą

spowodować uszkodzenie produktu. Powoduje to utratę wszelkich roszczeń z tytułu

odpowiedzialności za wady w stosunku do firmy SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG.

1.1.5 Nazwy produktu i znak towarowy

Wymienione w niniejszej instrukcji obsługi marki i nazwy produktu są znakamitowarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do ich posiadacza.

Page 6: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

1

6 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

Objaśnienie symboliWażne wskazówki dotyczące instrukcji obsługi

6 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

1Objaśnienie symboli

1.2 Objaśnienie symboli

Należy koniecznie przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa i wskazówekostrzegawczych.

Zagrożenie elektryczne.Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała.

Niebezpieczeństwo.Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała.

Niebezpieczna sytuacja.Możliwe skutki: lekkie i nieznaczne uszkodzenia ciała.

Szkodliwa sytuacja.Możliwe skutki: uszkodzenie urządzenia i powstanie uszkodzeń w jego otoczeniu.

Wskazówki dotyczące sposobu użytkowania i inne przydatne informacje.

Page 7: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 7

2Uwagi wstępne

Wskazówki bezpieczeństwa

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 7

2Uwagi wstępne

2 Wskazówki bezpieczeństwa

2.1 Uwagi wstępne

2.2 Informacje ogólne

Serwomotory, motoreduktory i przekładnie posiadają w trakcie i po zakończonejeksploatacji:

• Części przewodzące napięcie

• Części ruchome

• Możliwą gorącą powierzchnię

Wymienione poniżej prace mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanypersonel fachowy:

• Ustawienie / Montaż

• Połączenie

• Uruchomienie

• Konserwacja

• Utrzymywanie urządzenia w dobrym stanie

Należy przestrzegać przy tym następujących wskazówek i dokumentacji:

• Właściwe instrukcje obsługi i schematy

• Tabliczki ostrzegawcze i tabliczki bezpieczeństwa na przekładni / motoreduktorze

• Właściwe dla danego urządzenia ustalenia i wymogi

• Krajowe / regionalne przepisy dotyczące bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom

Poniższe wskazówki bezpieczeństwa odnoszą się przede wszystkim do zastosowaniasynchronicznych serwomotorów CMP.

Przestrzegaj również uzupełniających wskazówek bezpieczeństwa w

poszczególnych rozdziałach tej instrukcji obsługi.

Podczas użytkowania przekładni przestrzegaj dodatkowo przepisów bezpieczeństwadotyczących przekładni, zawartych w przynależnych do nich instrukcjach.

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Jeśli synchroniczny serwomotor CMP nie jest schłodzony, wówczas może dojść dooparzenia. Serwomotor, w przypadku eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem,

może osiągać temperaturę powierzchni ponad 100 °C.

W żadnym wypadku nie wolno dotykać synchronicznego serwomotoru CMP w trakciejego eksploatacji, jak również w trakcje fazy schładzania po wyłączeniu.

Przed wyciągnięciem wtyczki mocy i sygnałowej należy odłączyć napięcie odwszystkich przewodów mocy, hamulcowych i sygnałowych.

Nie wolno nigdy instalować lub uruchamiać produktów uszkodzonych.

Natychmiast zareklamuj uszkodzenia w przedsiębiorstwie transportowym.

Page 8: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

2

8 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

Transport / magazynowanieWskazówki bezpieczeństwa

8 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

2Transport / magazynowanie

2.3 Transport / magazynowanie

Zbadaj dostawę natychmiast po otrzymaniu pod kątem ewentualnych uszkodzeń

powstałych podczas transportu.Informacje o uszkodzeniach natychmiast przekaż

przedsiębiorstwu transportowemu. Możliwe jest, iż silnik nie będzie mógł być

eksploatowany.

Jeśli to konieczne, zastosować odpowiednie środki transportowe o odpowiednimudźwigu. Przed uruchomieniem należy usunąć obecne zabezpieczenia transportowe.

2.4 Ustawienie / Montaż

Należy przestrzegać wskazówek w rozdziale 4, "Instalacja mechaniczna" i rozdziale 5,"Instalacja elektryczna".

2.5 Uruchomienie / Eksploatacja

Przestrzegaj także wskazówek z rozdziału 6, "Uruchomienie".

2.6 Przeglądy / Konserwacja

Przestrzegaj wskazówek z rozdziału 8, "Przeglądy i konserwacja".

Ciężkie uszkodzenia ciała i szkody materialne mogą powstać przez:

• nieodpowiedniego stosowania urządzenia

• błędnej instalacji lub obsługi

• niedozwolonego otwarcia lub usunięcia wymaganych osłon lub obudowy

Możliwe uszkodzenia na skutek nieprawidłowego magazynowania!

Jeśli serwomotor nie zostanie zamontowant od razu, należy przechowywać go w suchym

pomieszczeniu wolnym od pyłów.

Page 9: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 9

3Tabliczka znamionowa i oznaczenie typuZakres dostawy i budowa urządzenia

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 9

3Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

3 Zakres dostawy i budowa urządzenia

3.1 Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

3.1.1 Tabliczka znamionowa na serwomotorze

Przykład: Tabliczka identyfikacyjna synchronicznego serwomotora z hamulcem CMP50S / BP / KTY /

RH1M / SB

Odnośnie zakresu dostawy i projektowania proszę uwzględnić katalogi

"Serwomotoreduktory, część 1 i część 2" oraz instrukcję obsługi zastosowanej przekładni.

54343AEN

Rys. 1: Tabliczka identyfikacyjna synchronicznego serwomotora z hamulcem CMP

58810axx

Rys. 2: Mocowanie tabliczki identyfikacyjnej

3,124

F

65

2.9i

f V

IP

Hz U

Iso.cl.

Rectifier

Nm I

I

Lubricant:

76646 Bruchsal / Germany

Made in Germany

IM

Gear unit r/min

kg

A

NmNm

A

r/min

Brake V

M

n

No.Type

M4400

9.06,000

300

1.71.3

02.1221234388.0001.06CMP50S/BP/KTY/RH1M /SB

3 IEC34

0 0

m a xN

N m a x

M a m a x n m a x /

:1 Weight

1332 749 6 Permanent magnet

Page 10: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

3

10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

Tabliczka znamionowa i oznaczenie typuZakres dostawy i budowa urządzenia

10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

3Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

3.1.2 Oznaczenie typu serwomotora

3.1.3 Tabliczka identyfikacyjna na serwomotoreduktorze

Przykład: Tabliczka identyfikacyjna synchronicznego serwomotoreduktora z hamulcem

PSF121 CMP50S / BP / KTY / RH1M / SB

Przyporządkowanie przekładni serwo o zredukowanym luzie BSF.. / PSF.. doserwomotorów CMP, patrz katalog, rozdział 2.5.

CMP 50S /BP /KTY /RH1M /SB

Opcja silnika ustawiana wtyczka kątowa / promieniowa wtyczka• SM (silnik)• SB (silnik z hamulcem)

Silnik Feedback (resolwer)• RH1M

Opcja silnika z enkoderem absolutnym• AK0H (CMP40)• EK0H (CMP40)• AS1H (CMP50/63)• ES1H (CMP50/63)

Wyposażenie seryjne czujnik temperatury KTY

Opcja silnika hamulec przytrzymujący

Wielkość obudowy• 40S, 40M• 50S, 50M, 50L• 63S, 63M, 63L

S = short; M = medium; L = long

Silnik kołnierzowy CMP

59160AEN

Rys. 3: Tabliczka identyfikacyjna synchronicznego serwomotoreduktora z hamulcem CMP

z przekładnią PSF

3.124

F

65

3.8i

f V

IP

Hz U

Iso.cl.

Rectifier

Nm I

I

Lubricant: Miner. oil 0.1 l

76646 Bruchsal / Germany

Made in Germany

IM

Gear unit r/min

kg

A

NmNm

A

r/min

Brake V

M

n

No.Type

M4400

9.06,000

300

1.71.3

01.1236534388.0001.06PSF121 CMP50S/BP/KTY/RH1M /SB

3 IEC34

0 0

m a xN

N m a x

M a m a x n m a x /

:1 Weight

1332 749 6 Permanent magnet

35 1,600 8,000

Page 11: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 11

3Tabliczka znamionowa i oznaczenie typuZakres dostawy i budowa urządzenia

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 11

3Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

3.1.4 Numer fabryczny

02. 1221234388. 0001. 06

Końcowe cyfry roku produkcji (2-cyfrowe)

Pozycja zlecenia (4-cyfrowa)

Numer zlecenia (10-cyfrowy)

Organizacja sprzedaży

Page 12: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

3

12 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

Budowa synchronicznego serwomotora CMPZakres dostawy i budowa urządzenia

12 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

3Budowa synchronicznego serwomotora CMP

3.2 Budowa synchronicznego serwomotora CMP

Poniższy rysunek posiada wyłącznie orientacyjny charakter Możliwe są różnicew zależności od wielkości silnika i rodzaju wykonania!

58993AXX

Rys. 4: Orientacyjna budowa synchronicznego serwomotora CMP

[1] Pierścień wyrównawczy

[2] Łożysko kulkowe zwykłe

[3] Wirnik

[4] Łożysko kulkowe zwykłe

[5] Łącznik wtyczki sygnałowej SM / SB

[6] Łącznik wtyczki mocy SM / SB

[7] Pokrywa obudowy

[8] Uszczelka płaska

[9] Rezolwer

[10] Gniazdo łożyska

[11] Stojan

[12] Tarcza łożyskowa kołnierze

[13] Pierścień uszczelniający

[1]

[2]

[3]

[4]

[5][6]

[7][8]

[9]

[10]

[11]

[12]

[13]

[8]

[8]

Page 13: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 13

4Potrzebne narzędzia / środki pomocnicze

Instalacja mechaniczna

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 13

4Potrzebne narzędzia / środki pomocnicze

4 Instalacja mechaniczna

4.1 Potrzebne narzędzia / środki pomocnicze

• Narzędzie standardowe.

• Szczypce zaciskowe do złącz wtykowych.

• Dla przeróbek wtyczki, narzędzia do usuwania izolacji.

4.2 Zanim rozpoczniesz

• Dane na tabliczce znamionowej napędu / dane o napięciu wyjściowymserwowzmacniacza muszą być zgodne z charakterystyką sieci.

• Napęd nie jest uszkodzony (brak uszkodzeń, powstałych na skutek transportu lubmagazynowania).

• Temperatura otoczenia powinna zawierać się w przedziale pomiędzy –20 °C a +40 °C.

• Brak olejów, kwasów, gazów, oparów, promieniowania itd.

• Wysokość ustawienia może wynosić maksymalnie 1000 m n.p.m., w przeciwnym razie

napęd należy zaprojektować z uwzględnieniem szczególnych warunków otoczenia.

4.3 Prace wstępne

Końcówki wału silnika muszą zostać dokładnie wyczyszczone ze środkazabezpieczającego przed korozją, zanieczyszczeń i tym podobnych substancji. Należyużyć rozpuszczalnika dostępnego w handlu. Rozpuszczalnik nie może przeniknąć dołożysk oraz pierścieni uszczelniających, gdyż może to doprowadzić do ich zniszczenia.

4.3.1 Długookresowe składowanie serwomotorów

• Pamiętaj, że termin przydatności smaru w łożyskach kulkowych skraca się w wynikumagazynowania przez okres dłuższy niż rok.

• Należy sprawdzić, czy serwomotor w wyniku dłuższego przechowywania nie wchłonął

wilgoci. W tym celu należy zmierzyć oporność izolacji (napięcie pomiarowe DC 500 V).

Prosimy o bezwzględne przestrzeganie podczas instalacji wskazówek

bezpieczeństwa z rozdziału 2!

Page 14: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

4

14 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

Prace wstępneInstalacja mechaniczna

14 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

4Prace wstępne

4.3.2 Zbyt niska oporność izolacji

Oporność izolacji jest silnie zależna od temperatury, w tym celu porównaj Rys. 5.Oporność izolacji można zmierzyć za pomocą miernika izolacji pomiędzy pinami wtykua obudową silnika.

53725AXX

Rys. 5: Oporność izolacji w zależności od temperatury

[1] Punkt rezystancji temperatury (punkt RT)

100

10

1

0,10 20 40 60 80

[˚C]

[MΩ]

[1]

Zbyt niska oporność izolacji:

→ Serwomotor wchłonął wilgoć.

Środek zaradczy: Przesłać serwomotor wraz z opisem usterki do serwisufirmy SEW-EURODRIVE.

Page 15: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 15

4Ustawianie serwomotoraInstalacja mechaniczna

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 15

4Ustawianie serwomotora

4.4 Ustawianie serwomotora

Ustawianie wału

silnika

Dokładnie ustawić serwomotor i maszynę roboczą, aby nie obciążać w niedozwolonysposób wału wyjściowego. Przestrzegać dopuszczalnych sił poprzecznych o osiowych,patrz katalog "Synchroniczne serwomotory CMP".

Unikać uderzeń w koniec wału.

Dopływ powietrza

chłodzącego

Podczas stosowania wentylatora zewnętrznego należy zwracać uwagą na niezakłóconydopływ powietrza chłodzącego. Zwrócić uwagę, aby nie wystąpiło zasysanie ciepłegopowietrza odlotowego innych agregatów. Odstęp pomiędzy ścianą a obudową musiwynosić przynajmniej 10 cm.

Ustawienie

silnika w

pomieszczeniach

wilgotnych lub

na zewnątrz

• Przyłącze silnika i enkodera wyprowadzić tak, aby przewody wtyczek nie byłyskierowane do góry.

• Przed ponownym montażem dobrze oczyścić powierzchnie uszczelniające wtyczek(przyłącze silnika lub enkodera).

• Wymienić kruche uszczelki.

• W razie potrzeby ulepszyć powłokę antykorozyjną.

• Sprawdzić wymagany rodzaj ochrony.

• W razie potrzeby zamocować osłony (daszek ochronny).

4.5 Tolerancje przy pracach montażowych

Serwomotor lub motoreduktor może zostać ustawiony / zamontowany wyłączniew podanym położeniu pracy na równej, wolnej od wstrząsów i odpornej na skręceniapodstawie.

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Jeśli synchroniczny serwomotor CMP posiada temperaturę roboczą, wówczas możedojść do oparzenia. Powierzchnia serwomotora może przekroczyć temperaturę 100 °C.

W żadnym wypadku nie wolno dotykać synchronicznego serwomotoru CMP w trakciejego eksploatacji, jak również w trakcje fazy schładzania po wyłączeniu.

Możliwe uszkodzenie wentylatora zewnętrznego!

Silniki o pionowym położeniu pracy z wentylatorami zewnętrznymi VR należy chronić zapomocą pokryw przed wniknięciem obcych ciał lub cieczy.

Elementy dodatkowo nakładane na wał powinny być wyważane klinem. Wały silnikowez pustem pasowanym wyważone są klinem.

Czop końcowy wału Kołnierze

Tolerancja średnicy według DIN 748• ISO k6• Otwór centrujący według DIN 332

Tolerancja krawędzi centrującej według DIN 42948• ISO j6

Page 16: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

5

16 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

Montaż wtykuInstalacja elektryczna

16 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

5Montaż wtyku

5 Instalacja elektryczna

5.1 Montaż wtyku

Wlot przewodów dla kabli mocy i sygnałów odbywa się poprzez ustawianą wtyczkękątowa. Po nałożeniu dodatkowej części wtyczki możliwe jest dowolne ustawianiewtyczki kątowej bez użycia dodatkowego narzędzia. Do ustawienia wymagany jestmoment obrotu ok. 10 Nm.

Położenia wtyczki Dla kątowych, obracanych wtyczek zostało zdefiniowane położenie "A". To położeniewtyczki jest standardowe.

Dla prostej obudowy wtyczki (odgałęzienie promieniowe) zostało zdefiniowanepołożenie "4". Promieniowe wtyczki są opcjonalne.

Prosimy o bezwzględne przestrzeganie podczas instalacji wskazówek

bezpieczeństwa z rozdziału 2!

W celu załączania serwomotoru i hamulca należy zastosować styki przełączającekategorii użytkowej AC-3 według EN 60947-4-1.

Rysunek schematu dostarczany jest w torebce, przymocowanej do silnika.

W przypadku serwomotorów, napędzanych serwowzmacniaczami, należy przestrzegaćodpowiednich wskazówek producenta dotyczących okablowania serwowzmacniacza.Należy bezwzględnie przestrzegać wszystkich wskazówek zawartych w instrukcjiobsługi serwowzmacniacza.

Do silnika przymocowana jest torebka, zawierająca następujące wskazówki: - Wskazówki bezpieczeństwa - Rysunek schematu połączeń

Należy przestrzegać tych wskazówek.

Możliwe uszkodzenie wtyczki na skutek błędnego montażu!

Dokręcanie nieprawidłowo ustawionej wtyczki prowadzi do wykręcenia elementuizolacyjnego.

Podłączając wtyczkę mocy i sygnałową należy przestrzegać następujących wskazówek:

• Pozycja wetknięcia jest prawidłowa.

• Zatrzask przy obwodzie znajduje się w prawidłowej pozycji.

• Blokada wtyczki musi się obracać bez dodatkowego nakładu siły.

58840axx

Rys. 6: Położenia wtyczki

A

A

4

Page 17: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 17

5Montaż wtyku

Instalacja elektryczna

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 17

5Montaż wtyku

Standardowo dostarczane są silniki CMP z wtyczkami w położeniu "A".

Z kątowymi wtyczkami możliwe jest osiąganie żądanych pozycji przez obracanie.

Przykładowe przedstawienie ustawianego złącza wtykowego

Przestrzegać dopuszczalnych stopni zgięcia kabla.

Możliwość obracania służy do montażu i do przyłączania silnika. Wtyczką nie mogą byćwykonywane żadne ciągłe ruchy.

58808AXX

Rys. 7: Przykładowe przedstawienie ustawianego złącza wtykowego

[1]

[1] Stan dostawy = standardowe położenie wtyczki "A"

Page 18: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

5

18 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

Uwagi dot. okablowaniaInstalacja elektryczna

18 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

5Uwagi dot. okablowania

5.2 Uwagi dot. okablowania

5.2.1 Ochrona przed zakłóceniami ze strony układów sterowania hamulcem

W celu zapewnienia ochrony przed zakłóceniami ze strony układów sterowaniahamulcem, przewody hamulcowe nie mogą być doprowadzane w jednym kablu razemz przewodami mocy zasilającymi silnik.

Taktowane przewody silnoprądowe to przede wszystkim:

• Przewody wyjściowe serwowzmacniaczy, prostowników, urządzeń łagodnegorozruchu i hamujących.

• Przewody do oporników hamujących itp.

5.2.2 Termiczna ochrona silnika

Układać przyłącze KTY oddzielnie od pozostałych kabli elektroenergetycznychz zachowaniem odstępu przynajmniej 200 mm. Wspólne ułożenie dopuszczalne jesttylko wtedy, gdy ekranowany jest przewód KTY lub przewód mocy.

Page 19: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 19

5Podłączenie silnika i enkodera poprzez złącze wtykowe SM / SB

Instalacja elektryczna

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 19

5Podłączenie silnika i enkodera poprzez złącze wtykowe SM / SB

5.3 Podłączenie silnika i enkodera poprzez złącze wtykowe SM / SB

Synchroniczne serwomotory CMP dostarczane są z systemem złączy wtykowych SM /SB. W wersji podstawowej, firma SEW-EURODRIVE dostarcza synchroniczneserwomotory CMP z gniazdem montowanym przy silniku, bez wtyczki przeciwnej.Enkoder podłączany jest za pomocą oddzielnego, okrągłego, 12-stykowego złączawtykowego.

Wtyczki przeciwne mogą być zamawiane oddzielnie.

5.3.1 Złącza wtykowe po stronie kabla

Kable mocy

5.3.2 Kabel feedback i wentylatora zewnętrznego

Kabel feedback

Możliwe uszkodzenia wtyczki kątowej!

Unikać częstego ustawiania wtyczki kątowej.

System złączy

wtykowych

Typ kabla Art1)

1) Stały: stałe ułożenie elastyczny: ruchome ułożenie

Przekrój przewodu Numer

katalogowy

SM11

Kabel zasilający silnika

twardy

4 x 1,5 mm2 0590 4544

SM12 4 x 2,5 mm2 0590 4552

SM14 4 x 4 mm2 0590 4560

SM11

Kabel zasilający silnika

elastyczny

4 x 1,5 mm2 0590 6245

SM12 4 x 2,5 mm2 0590 6253

SM14 4 x 4 mm2 0590 4803

SB11

Kabel zasilający silnika z hamulcem2)

2) Kabel 3-żyłowy, tylko 2 żyły są wyprowadzane

twardy

4 x 1,5 mm2 + 2 x 1 mm2 1332 4853

SB12 4 x 2,5 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2139

SB14 4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2147

SB11

Kabel zasilający silnika z hamulcem2) elastyczny

4 x 1,5 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 1221

SB12 4 x 2,5 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2155

SB14 4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2163

Typ kabla Art1)

1) Stały: stałe ułożenie elastyczny: ruchome ułożenie

Typ FU Numer

katalogowy

Kabel resolwera

twardy MOVIDRIVE® 0199 4875

elastyczny MOVIDRIVE® 0199 3194

twardy MOVIAXIS® 1332 7429

elastyczny MOVIAXIS® 1332 7437

Kabel hiperfacetwardy MOVIDRIVE® / MOVIAXIS® 1332 4535

elastyczny MOVIDRIVE® / MOVIAXIS® 1332 4551

Page 20: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

5

20 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

Podłączenie silnika i enkodera poprzez złącze wtykowe SM / SBInstalacja elektryczna

20 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

5Podłączenie silnika i enkodera poprzez złącze wtykowe SM / SB

Kabel

wentylatora

zewnętrznego

Informacje o przedłużaczach dla kabla mocy, feedback i wentylatora zewnętrznegopodane są w odpowiednich katalogach serw CM/DS.

5.3.3 Kombinacje wtyczek przeciwnych

Kompletny zestaw dla kombinacji przeciwwtyczek zawiera następujące elementy:

• wtyczka feedback / mocy,

• zestawy izolacyjne,

• trzpienie stykowe,

• pozostałe akcesoria.

Typ kabla Art1)

1) Stały: stałe ułożenie elastyczny: ruchome ułożenie

Przekrój przewodu Numer katalogowy

Kabel wentylatora zewnętrznego

twardy 3 x 1 mm2 0198 6341

elastyczny 3 x 1 mm2 0199 560 X

Typ kabla Przekrój przewodu Numer rzeczowy kombinacji

Kabel resolwera

Kabel zasilający silnika

4 x 1,5 mm2 0198 6740

4 x 2,5 mm2 0198 6740

4 x 4 mm2 0199 1639

Kabel zasilający silnika z hamulcem1)

1) Kabel 3-żyłowy, tylko 2 żyły są wyprowadzane

4 x 1,5 mm2 + 2 x 1 mm2 0198 6740

4 x 2,5 mm2 + 2 x 1 mm2 0198 6740

4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2 0199 1639

Kabel hiperface

Kabel zasilający silnika

4 x 1,5 mm2 0198 6740

4 x 2,5 mm2 0198 6740

4 x 4 mm2 0199 1639

Kabel zasilający silnika z hamulcem1)

4 x 1,5 mm2 + 2 x 1 mm2 0198 6740

4 x 2,5 mm2 + 2 x 1 mm2 0198 6740

4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2 0199 1639

Page 21: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 21

5Podłączenie silnika i enkodera poprzez złącze wtykowe SM / SB

Instalacja elektryczna

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 21

5Podłączenie silnika i enkodera poprzez złącze wtykowe SM / SB

5.3.4 Kable prefabrykowane

Do połączenia z systemem złączy wtykowych SM / SB dostępne są prefabrykowanekable firmy SEW-EURODRIVE. Informacje dotyczące prefabrykowanych kabli znajdująsię w katalogu "Synchroniczne serwomotory CMP40 / 50 / 63".

Informacje dotyczące przeciwwtyczek z odpowiednimi stykami obciskowymi 1,5 mm2,2,5 mm2 i 4 mm2 znajdują się w katalogu "Synchroniczne serwomotoryCMP40 / 50 / 63".

Przy złączach wtykowych pokazano okablowanie wtyczki od strony przyłączeniowej(z tyłu).

W przypadku samodzielnego prefabrykowania kabli należy przestrzegać poniższychwskazówek:

• W rozdziale 5.4 opisany jest montaż złącza wtykowego mocy SM / SB i sygnałowegozłącza wtykowego.

• Do montażu zacisków tulejkowych służących do podłączenia silnika należy używaćwyłącznie przeznaczonych do tego celu narzędzi.

• Splotki odizolować zgodnie z rozdziałem 5.4. Zabezpieczyć styki koszulkamitermokurczliwymi.

• Błędnie zamontowane zaciski tulejkowe należy demontować wyłącznie przy użyciuodpowiednich narzędzi do demontażu.

5.3.5 Schematy przyłączeniowe synchronicznych silników serwo CMP

Dotyczy wszystkich schematów połączeń:

• Widok od strony przyłączeń

• Kable zgodnie z oznaczeniem kolorów firmy SEW-EURODRIVE:

Oznaczenie kolorów Kolor

BK czarny

BN brązowy

BU niebieski

GN zielony

GY szary

OG pomarańczowy

PK różowy

RD czerwony

VT fioletowy

WH biały

YE żółty

GY/PK szary / różowy

RD/BU czerwony / niebieski

BK/WH czarny / biały

RD/WH czerwony / biały

Page 22: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

5

22 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

Montaż złącz wtykowych resolwer / HIPERFACE®Instalacja elektryczna

22 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

5Montaż złącz wtykowych resolwer / HIPERFACE®

5.4 Montaż złącz wtykowych resolwer / HIPERFACE®

5.4.1 Zakres dostawy złącza wtykowego

Zakres dostawy obejmuje następujące elementy do montażu złącz wtykowych resolwer /

HIPERFACE®. Numer katalogowy SEW - 198 673 2.

54715AXX

[1] Dławik

[2] Uszczelka z napinaczem

[3] Pierścień ekranujący

[4] Zaciski tulejkowe

[5] Tulejka izolacyjna

[6] Element izolujący

[7] Obudowa wtyczki

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]

Podczas dociągania kabla i wtyczki przytrzymać kabel.

Page 23: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 23

5Montaż złącz wtykowych resolwer / HIPERFACE®

Instalacja elektryczna

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 23

5Montaż złącz wtykowych resolwer / HIPERFACE®

5.4.2 Wskazówki dotyczące montażu złącza wtykowego

1 • Dławik oraz uszczelkę z napinaczem nasunąć ok. 31 mm na kabel.

2 • Odizolować końcówkę kablową na ok. 28 mm.

3 • Plecionkę ekranującą wywinąć do tyłu i ułożyć w kształcie wachlarza.

4 • Odizolować przewód na ok. 6 mm.• Zaciski tulejkowe nasunąć na końcówki

przewodów.

5 • Ustalacz o małej średnicy (nr katalogowy SEW 019 244 9) założyć na szczypce zaciskowe, aż widoczne będzie w polu kontrolnym [A] zielone oznaczenie.

• Przy szczypcach zaciskowych ustawić siłę docisku [B] na wartość 24.

6 • Nałożyć przewód z zaciskiem tulejkowym na szczypce zaciskowe i ścisnąć je do oporu. Po tej czynności szczypce otworzą się automatycznie.

• Powtórzyć czynność dla każdego przewodu.

7 • Wyprowadzić ekranowanie przez przewody i docisnąć ekran do uszczelki.

2831

6

019 243 0

x xxxx

xx x

[A] [B]

xxxx

Page 24: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

5

24 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

Montaż złącz wtykowych resolwer / HIPERFACE®Instalacja elektryczna

24 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

5Montaż złącz wtykowych resolwer / HIPERFACE®

8 • Pierścień ekranujący obrócić do momentu, aż plecionka ekranu pokryje się z pierścieniem.

9 • Element izolacyjny rozciągnąć równomiernie 1 mm.

10 • Włożyć zaciski tulejkowe w elementy izolacyjne.

11 • Ścisnąć element izolacyjny do wyraźnego "kliknięcia".

12 • Odchylić tulejkę izolacyjną.• Przyłożyć tulejkę izolacyjną częścią

z wgłębieniem do rowka elementu izolacyjnego tak, aby otwór tulejki izolacyjnej wskazywał taki sam kierunek jak podwójna strzałka przy elemencie izolacyjnym.

• Następnie ścisnąć tulejkę izolacyjną do momentu zatrzaśnięcia.

• element izolacyjny zamocować w obudowie wtyczki w położeniu środkowym.

13 • Obudowę wtyczki zamocować przy użyciu klucza i dociągnąć złącze gwintowe przy pomocy drugiego klucza.

• [A] = mocowanie

1

"Click"

[A]

Page 25: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 25

5Montaż wtyczki mocy

Instalacja elektryczna

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 25

5Montaż wtyczki mocy

5.5 Montaż wtyczki mocy

5.5.1 Zakres dostawy wtyczki mocy

Zakres dostawy obejmuje następujące elementy montażowe. Numer katalogowy SEW -

198 674 0.

56252AXX

[1] Dławik

[2] Uszczelka z napinaczem

[3] Pierścień ekranujący

[4] Zaciski tulejkowe

[5] Tulejka izolacyjna

[6] Element izolujący

[7] Obudowa wtyczki

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]

Podczas dociągania kabla i wtyczki przytrzymać kabel.

Page 26: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

5

26 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

Montaż wtyczki mocyInstalacja elektryczna

26 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

5Montaż wtyczki mocy

5.5.2 Wskazówki montażowe dot. wtyczki mocy

1 • Dławik oraz uszczelkę z napinaczem nasunąć na kabel.

2 • Odizolować końcówkę kablową na ok. 59 mm.

3 • Plecionkę ekranującą wywinąć do tyłu i ułożyć w kształcie wachlarza.

4 • Przewody mocy (1, 2 i 3) skrócić do długości 44 mm.• Przewód PE (GN/YE) skrócić do długości 45 mm.• Nie skracać pary przewodów 5 i 6.• Parę przewodów 7 i 8 przyciąć równo przy końcówce kabla.

5 • Pierścień ekranujący nasunąć na przewód.• Odizolować przewody 1, 2, 3 i PE na ok. 7 mm.• Odizolować przewody 5 i 6 na ok. 5 mm.

6 • Założyć ustalacz na szczypce zaciskowe, aż w polu kontrolnym [A] widoczne będzie właściwe oznaczenie (kolor) (patrz poniższa tabela).

• Przy szczypcach zaciskowych ustawić siłę docisku [B] zgodnie z wartością podaną w tabeli.

Przewód a [mm2]Ustalacz

Numer katalogowyxxx xxx x

Oznaczenie(kolor)

Siła docisku

5 i 6 0,14 ... 1,0 019 244 9 Zielony (GN) 24

1, 2, 3 i PE 0,35 ... 4,0 019 245 7 Niebieski (BU) 6

7 • Nałożyć przewód z zaciskiem tulejkowym na szczypce zaciskowe i ścisnąć je do oporu. Po tej czynności szczypce otworzą się automatycznie.

• Czynność tę powtórzyć dla każdego przewodu, zgodnie z krokiem 6 przedstawionym w tabeli.

59 mm

PE (45mm)

1,2,3 (44mm)

5,6 (59mm)

7 mm

5 mm

xxx xxx xx

[B]

[A]

BU / GN

xxxx

Page 27: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 27

5Montaż wtyczki mocy

Instalacja elektryczna

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 27

5Montaż wtyczki mocy

8 • Otworzyć tulejkę izolacyjną.

9 • Środkowy zacisk tulejkowy zamocować na element izolacyjny zgodnie z rysunkiem schematu połączeń przedstawionym w rozdziale 5.3.

• Zamknąć tulejkę izolacyjną do wyraźnego "kliknięcia".• Pozostałe zaciski tulejkowe zamocować na element izolacyjny zgodnie

z rysunkiem schematu połączeń przedstawionym w rozdziale 5.3.

10 • Plecionkę ekranującą skrócić zgodnie z rysunkiem.• Pierścień ekranujący założyć w uszczelce tak, aby pierścień

ekranujący pokrywał się z końcówką kabla. Zwrócić uwagę na staranne ułożenie plecionki pomiędzy pierścieniem ekranującym a uszczelką.

11 • Zamocować element izolacyjny w obudowie wtyczki tak, aby uszczelka osadzona była do oporu w obudowie wtyczki.

12 • Obudowę wtyczki zamocować przy użyciu klucza i dociągnąć złącze gwintowe przy pomocy drugiego klucza.

• [A] = mocowanie

[A]

Page 28: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

5

28 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

Termiczna ochrona silnikaInstalacja elektryczna

28 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

5Termiczna ochrona silnika

5.6 Termiczna ochrona silnika

Czujnik temperatury KTY

Przedstawiona na poniższym wykresie krzywa charakterystyczna przedstawia przebiegoporności przy prądzie pomiarowym wynoszącym 2 mA i prawidłowo podłączonychbiegunach.

Szczegółowe informacje na temat podłączanie czujnika KTY dostarczane są wraz zeschematem obsadzenia zacisków dla resolwera / kabla enkodera. Należy przestrzegaćprzy tym właściwej kolejności biegunów.

Termiczna ochrona silnika ze względu na niewielką termiczną stałą czasową uzwojenia,możliwe jest tylko wówczas, gdy oprócz czujnika temperatury aktywowana jest funkcjanadzoru prądu (I2t, nadzór prądu rzeczywistego) lub aktywowany jest model silnia dotermicznej ochrony, jak w przypadku serwowzmaczniaczy SEW.

Możliwe uszkodzenie czujnika temperatury jak również uzwojenia silnika!

W obwodzie prądowym czujnika KTY należy unikać prądów > 4 mA, ponieważnadmierne nagrzanie czujnika temperatury przez straty własne może doprowadzić douszkodzenia jego izolacji oraz uzwojenia silnika.

Proszę zwrócić szczególną uwagę na prawidłowe podłączenie czujnika KTY, coumożliwi poprawną analizę wartości dostarczanych przez czujnik temperatury.

50927AXX

Rys. 8: Rezystancja czujnika KTY w zależności od temperatury silnika

2000

1800

1600

1400

1200

1000

0

200

-40 -20 0 40 60 80 100 120 140 160 180 20020

400

600

800

R [Ω]

ϑ [°C]

Page 29: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 29

5Obce chłodzenie VR

Instalacja elektryczna

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 29

5Obce chłodzenie VR

5.7 Obce chłodzenie VR

Synchroniczne serwomotory dla rozmiarów silnika CMP50 i CMP63 mogą byćopcjonalnie wyposażone w wentylator zewnętrzny VR.

Instalacja

mechaniczna

Pokrywa wentylatora zewnętrznego mocowana jest gwintowanymi śrubami M5 x 8 zzabezpieczeniem (nisko mocnym). Moment dokręcenia śrub wynosi 7 Nm.

Podłączenie

elektryczne

Wentylator zewnętrzny VR dostępny jest tylko dla napięcia stałego 24 V.

• DC 24 V ± 20 %

• Podłączenie przez złącze wtykowe

• Maksymalny przekrój przyłącza 2 x 1 mm2

• Dławik kablowy Pg7 o średnicy wewnętrznej 7 mm

Zestaw

doposażeniowy

dla CMP50 / 63

Pozostałe informacje dotyczące zestawu doposażeniowego znajdują się w katalogu"Synchroniczne serwomotory CMP40 / 50 / 63".

53865AXX

Rys. 9: Synchroniczny serwomotor CMP63 z wentylatorem zewnętrznym

50990AXX

Styk wtyczki Przyłącze

1 24 V +

2 0 V

1

2-+

DC 24 V

Zestaw doposażeniowy wentylatora zewnętrznego dla silników CMP50 / 63 może byćmontowany tylko przez autoryzowany personel firmy SEW-EURODRIVE.

Page 30: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

6

30 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

Warunki, które należy spełnić przed uruchomieniemUruchomienie

30 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

6Warunki, które należy spełnić przed uruchomieniem

6 Uruchomienie

6.1 Warunki, które należy spełnić przed uruchomieniem

Przed uruchomieniem

• Napęd musi być sprawny i nie może być zablokowany.

• Po dłuższym okresie magazynowania należy wykonać działania zgodnez rozdziałem 4.3 "Prace wstępne".

• Wszystkie przyłącza muszą być starannie i prawidłowo wykonane.

• Kierunek obrotu serwomotoru / motoreduktora musi być prawidłowy.

• Wszystkie pokrywy ochronne muszą być prawidłowo zainstalowane.

• Wszystkie instalacje ochronne silnika muszą być aktywne.

• Należy wyeliminować ewentualne źródła zagrożenia.

• Powierzchnia silnika nie może być osłonięta materiałem izolacyjnym i wrażliwym naciepło.

W trakcie uruchamiania

• Serwomotor powinien pracować bez zarzutu (brak przeciążenia, brak wahańprędkości obrotowej, brak głośnych dźwięków itd.).

• W przypadku wystąpienia problemów należy najpierw zapoznać się z rozdziałem 7"Usterki podczas pracy".

Prosimy o bezwzględne przestrzeganie podczas uruchamiania wskazówekbezpieczeństwa z rozdziału 2!

Pomiarowa prędkość obrotowa silnika przy motoreduktorze może być wyższaod dopuszczalnej, napędzającej prędkości obrotowej przekładni. Ustawić przyserwowzmacniaczu maksymalną prędkość obrotową. Wskazówki dotyczące sposobupostępowania znajdują się w dokumentacji serwowzmacniacza.

W celu uniknięcia utraty rozruchowej podczas pracy silnika przy niższychtemperaturach, firma SEW-EURODRIVE zaleca podgrzewanie uzwojenia silnika zapomocą zasilania prądem. W celu uzyskania dalszych informacji należy skonsultowaćsię z SEW-EURODRIVE.

00

I

Page 31: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 31

7Usterki przy serwomotorze

Usterki podczas pracy

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 31

7Usterki przy serwomotorze

7 Usterki podczas pracy

7.1 Usterki przy serwomotorze

7.2 Usterki podczas pracy z serwowzmacniaczem

Jeśli pragną Państwo skorzystać z pomocy naszego serwisu, prosimy o podanienastępujących danych:

• pełne dane tabliczki identyfikacyjnej,

• rodzaj i zakres usterki,

• czas wystąpienia i okoliczności towarzyszące usterce,

• prawdopodobna przyczyna.

Objawy Możliwa przyczyna Sposób naprawy

Serwomotor nie uruchamia się

Przerwany przewód zasilający Skontrolować przyłącza, w razie potrzeby poprawić

Przepalony bezpiecznik Wymienić bezpiecznik

Zadziałał wyłącznik ochronny silnikaSprawdzić właściwe ustawienie ochronny silnika, w razie potrzeby usunąć błąd

Niewłaściwy kierunek obrotów

Serwomotor nieprawidłowo przyłączonySprawdzić serwowzmacniacz i wartości zadane

Serwowzmacniacz brzęczy i ma wysoki pobór prądu

Blokada napędu Sprawdzić napęd

Hamulec nie zwalnia Patrz rozdział 7.3, "Usterki hamulca"

Problem z kablem enkodera Sprawdzić kabel enkodera

Serwomotor nadmiernie się rozgrzewa (zmierzyć temperaturę, wyraźnie powyżej 110 °C)

PrzeciążeniePrzeprowadzić pomiar mocy, w razie potrzeby zastosować większy serwomotor lub zredukować obciążenie, sprawdzić profil jazdy

Za wysoka temperatura otoczenia Przestrzegać dopuszczalnego zakresu temperatury

Obce chłodzenie nie działa Sprawdzić podłączenie

Przekroczony rodzaj pracy znamionowej (S1 do S10, EN 60034), np. w wyniku zbyt wysokiego momentu obrotowego.

Dopasować znamionowy tryb pracy serwomotoru do wymogów eksploatacyjnych; w razie potrzeby zasięgnąć rady u specjalisty w celu wyboru odpowiedniego napędu

Odgłosy podczas pracy serwomotoru

Uszkodzenie łożyska• Należy skonsultować się z działem obsługi klienta

firmy SEW-EURODRIVE• Wymiana serwomotoru

Podczas pracy serwomotoru z serwowzmacniaczem mogą także występować opisanew rozdziale 7.1 symptomy. Znaczenie występujących problemów oraz wskazówkidotyczące ich rozwiązania znajdziesz w instrukcji obsługi serwowzmacniacza.

00

I

Page 32: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

8

32 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

Usterki podczas pracy z serwowzmacniaczemPrzegląd / Konserwacja

32 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

8Usterki podczas pracy z serwowzmacniaczem

8 Przegląd / Konserwacja

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Jeśli synchroniczny serwomotor CMP nie jest schłodzony, wówczas może dojść dooparzenia. Powierzchnia serwomotora może przekroczyć temperaturę 100 °C.

Aby zapobiec oparzeniom:

• W żadnym wypadku nie wolno dotykać serwomotoru CMP w trakcie jegoeksploatacji, jak również w trakcje fazy schładzania po wyłączeniu.

• Nosić rękawice ochronne.

• Nie przeprowadzać żadnych czynności konserwacyjnych na pracującej maszynie!

• Przed rozpoczęciem prac odłączyć napięcie od serwomotora oraz hamulcai zabezpieczyć przed nieumyślnym włączeniem!

• Stosuj wyłącznie oryginalne części zamienne zgodne z odpowiednią, aktualną listąposzczególnych części!

• Wymiana hamulca, który nie może być regulowany, wymaga zaawansowanegodemontażu silnika. Czynności konserwacyjne przy hamulcach BP mogą byćprzeprowadzane wyłączenie przez personel serwisowy SEW-EURODRIVE,ponieważ po każdym demontażu musi zostać na nowo ustawiony czujnik lubresolwer.

Page 33: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 33

8Częstotliwość przeprowadzania przeglądów

Przegląd / Konserwacja

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 33

8Częstotliwość przeprowadzania przeglądów

8.1 Częstotliwość przeprowadzania przeglądów

Na okres zużycia materiałów wpływa wiele czynników, które mogą go w znacznymstopniu skrócić. Producent urządzeń musi ustalić indywidualnie wymaganeczęstotliwości przeprowadzania przeglądów na podstawie dokumentacji projektowej(np. Technika napędowa w praktyce – Projektowanie napędów, katalogserwomotoreduktorów).

Czyszczenie Nadmierne zabrudzenie, pył lub wióry mogą negatywnie wpływać na działanieserwomotorów, w ekstremalnych przypadkach mogą być przyczyną awarii.

Dlatego w regularnych odstępach (najpóźniej po upływie roku) należy czyścićserwomotory, w celu uzyskania maksymalnie dużej powierzchni odprowadzania ciepła.

Niewystarczające odprowadzanie ciepła może pociągać za sobą niepożądane skutki.Żywotność łożysk zmniejsza praca w niedopuszczalnie wysokich temperaturach (smarłożyskowy rozkłada się).

Przewód

przyłączeniowy

W regularnych odstępach sprawdzać kabel przyłączeniowy i w razie potrzeby wymienić.

Przestrzegać informacji podanych przez producenta maszyny w planiekonserwacyjnym maszyny!

Śmiertelne porażenie prądem przez elementy będące pod napięciem!

Nie dokonywać żadnych prowizorycznych napraw przewodów przyłączeniowych. Przynajmniejszym uszkodzeniu płaszcza kabla natychmiast wyłączyć urządzenie i wymienićkabel.

Page 34: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

9

34 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

Dane silników serwomotorów CMPDane techniczne

34 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

9Dane silników serwomotorów CMP

9 Dane techniczne

9.1 Dane silników serwomotorów CMP

nNSilnik

M0 I0 Mmaks Imaks M0VR I0VR Jmot Jbmot MB1 MB2 L1 R1 Up0 kalt

[min–1] [Nm] [A] [Nm] [A] [Nm] [A] [kgcm2] [Nm] [mH] Ω [V]

3000

CMP40S 0,5 1,2 1,9 6,1 - - 0,1 0,13 0,95 -- 23 11,94 27,5

CMP40M 0,8 0,95 3,8 6,0 - - 0,15 0,18 0,95 -- 45,5 19,92 56

CMP50S 1,3 0,96 5,2 5,1 1,7 1,25 0,42 0,48 3,1 4,3 71 22,49 86

CMP50M 2,4 1,68 10,3 9,6 3,5 2,45 0,67 0,73 4,3 3,1 38,5 9,98 90

CMP50L 3,3 2,2 15,4 13,6 4,8 3,2 0,92 0,99 4,3 3,1 30,5 7,41 98

CMP63S 2,9 2,15 11,1 12,9 4 3 1,15 1,49 7 9,3 36,5 6,79 90

CMP63M 5,3 3,6 21,4 21,6 7,5 5,1 1,92 2,26 9,3 7 22 3,57 100

CMP63L 7,1 4,95 30,4 29,7 10,3 7,2 2,69 3,03 9,3 7 14,2 2,07 100

4500

CMP40S 0,5 1,2 1,9 6,1 - - 0,1 0,13 0,85 -- 23 11,94 27,5

CMP40M 0,8 0,95 3,8 6,0 - - 0,15 0,18 0,95 -- 45,5 19,92 56

CMP50S 1,3 1,32 5,2 7,0 1,7 1,7 0,42 0,48 3,1 4,3 37 11,6 62

CMP50M 2,4 2,3 10,3 13,1 3,5 3,35 0,67 0,73 4,3 3,1 20,5 5,29 66

CMP50L 3,3 3,15 15,4 19,5 4,8 4,6 0,92 0,99 4,3 3,1 14,6 3,56 68

CMP63S 2,9 3,05 11,1 18,3 4 4,2 1,15 1,49 7 9,3 18,3 3,34 64

CMP63M 5,3 5,4 21,4 32,4 7,5 7,6 1,92 2,26 9,3 7 9,8 1,49 67

CMP63L 7,1 6,9 30,4 41,4 10,3 10 2,69 3,03 9,3 7 7,2 1,07 71

6000

CMP40S 0,5 1,2 1,9 6,1 - - 0,1 0,13 0,95 -- 23 11,94 27,5

CMP40M 0,8 1,1 3,8 6,9 - - 0,15 0,18 0,95 -- 34 14,95 48,5

CMP50S 1,3 1,7 5,2 9,0 1,7 2,2 0,42 0,48 3,1 4,3 22,5 7,11 48,5

CMP50M 2,4 3 10,3 17,1 3,5 4,4 0,67 0,73 4,3 3,1 12 3,21 50,5

CMP50L 3,3 4,2 15,4 26 4,8 6,1 0,92 0,99 4,3 3,1 8,2 1,91 51

CMP63S 2,9 3,9 11,1 23,4 4 5,4 1,15 1,49 -- -- 11,2 2,1 50

CMP63M 5,3 6,9 21,4 41,4 7,5 9,8 1,92 2,26 -- -- 5,9 0,92 52

CMP63L 7,1 9,3 30,4 55,8 10,3 13,5 2,69 3,03 -- -- 4 0,62 53

nN Znamionowa prędkość obrotowa

M0 Spoczynkowy moment obrotowy (termiczny ciągły moment obrotowy przy małych prędkościach obrotowych)

I0 Prąd postojowy

Mmaks Maksymalny moment graniczny serwomotora

Imaks Maksymalny dopuszczalny prąd silnika

M0VR Spoczynkowy moment obrotowy z wentylatorem zewnętrznym

I0VR Prąd spoczynkowy z wentylatorem zewnętrznym

Jmot Moment bezwładności obciążenia silnika

Jbmot Moment bezwładności obciążenia silnika z hamulcem

MB1 Standardowy moment hamujący

MB2 Zredukowany moment hamujący

L1 Indukcyjność uzwojenia

R1 Oporność omowa uzwojenia

Up0 kalt Napięcie wirnika przy 1000 min–1

Pi

fkVA

Hz

n

Page 35: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 35

9Przyporządkowanie falownika do MOVIDRIVE® MDX60B/61B

Dane techniczne

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 35

9Przyporządkowanie falownika do MOVIDRIVE® MDX60B/61B

9.2 Przyporządkowanie falownika do MOVIDRIVE® MDX60B/61B

Przegląd kombinacji serwomotorów CMP, napięcie systemowe 400 V, szczytowy

moment obrotowy Mmaks. w Nm.

nN

[min–1]Silnik

MOVIDRIVE B®

005 008 011 014 0015 022 030 040 055 075 110 150 220

Imaks 4,0

[A]

4,8

[A]

6,2

[A]

8,0

[A]

6,0

[A]

8,25

[A]

10,5

[A]

14,3

[A]

18,8

[A]

24,0

[A]

36,0

[A]

48,0

[A]

69,0

[A]

3000

CMP40S 1,5 1,7 1,9 1,9 1,9

CMP40M 3 3,3 3,8 3,8

CMP50S 4,5 5 5,2 5,2

CMP50M 5,4 6,3 7,7 9,3 7,6 9,4 10,3

CMP50L 5,9 6,9 8,7 10,7 8,4 11 13,1 15,4

CMP63S 5,2 6 7,3 8,7 7,1 8,8 10,1 11,1

CMP63M 6 7,1 8,9 11,1 8,7 11,3 13,7 17,0 20 21,4

CMP63L 9 11,3 8,7 11,6 14,4 18,6 23 27 30,4

4500

CMP40S 1,5 1,7 1,9 1,9 1,9

CMP40M 3 3,3 3,8 3,8

CMP50S 3,5 4,1 4,8 5,2 4,7 5,2

CMP50M 4,1 4,8 6 7,4 5,9 7,6 9 10,3

CMP50L 4,2 5 6,3 7,9 6,1 8,2 10 12,7 15,1 15,4

CMP63S 3,8 4,5 5,6 6,8 5,4 7 8,2 9,9 11,1

CMP63M 6,2 7,8 6 8 9,9 12,7 15,6 18,3 21,4

CMP63L 8,3 6,4 8,6 10,7 14,1 17,8 21,6 28,2 30,4

6000

CMP40S 1,5 1,7 1,9 1,9 1,9

CMP40M 2,6 3 3,6 3,8 3,5 3,8

CMP50S 2,9 3,3 4,1 4,8 4 4,9 5,2

CMP50M 3,8 4,8 6 4,6 6,1 7,4 9,2 10,3

CMP50L 3,8 4,8 6,1 4,7 6,3 7,8 10,2 12,5 14,7 15,4

CMP63S 3,6 4,5 5,6 4,4 5,8 6,9 8,6 10 11,1

CMP63M 6,3 4,8 6,5 8 10,4 13,0 15,6 20 21,4

CMP63L 6,5 8,1 10,8 13,8 17 23,3 28,1 30,4

Pi

fkVA

Hz

n

Page 36: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

9

36 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

Przyporządkowanie falownika do MOVIAXIS® MXDane techniczne

36 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

9Przyporządkowanie falownika do MOVIAXIS® MX

9.3 Przyporządkowanie falownika do MOVIAXIS® MX

Przegląd kombinacji serwomotorów CMP, napięcie systemowe 400 V, szczytowy

moment obrotowy Mmaks. w Nm.

nN

[min–1]

MOVIAXIS® MX

BG1 BG2 BG3

IN [A] 2 4 8 12 16 24 32

Silnik Imaks [A] 5 10 20 30 40 60 80

3000

CMP40SImaks. [%xIN] 250 153

Mmaks [Nm] 1,7 1,9

CMP40MImaks. [%xIN] 250 150

Mmaks [Nm] 3,4 3,8

CMP50SImaks. [%xIN] 250 128

Mmaks [Nm] 5,1 5,2

CMP50MImaks. [%xIN] 250 240

Mmaks [Nm] 6,5 10,3

CMP50LImaks. [%xIN] 250 250 170

Mmaks [Nm] 7,2 12,7 15,4

CMP63SImaks. [%xIN] 250 250 161

Mmaks [Nm] 6,2 9,9 11,1

CMP63MImaks. [%xIN] 250 250 180

Mmaks [Nm] 13,2 20,6 21,4

CMP63LImaks. [%xIN] 250 250 248

Mmaks [Nm] 13,8 24 30,8

4500

CMP40SImaks. [%xIN] 250 153

Mmaks [Nm] 1,7 1,9

CMP40MImaks. [%xIN] 250 150

Mmaks [Nm] 3,4 3,8

CMP50SImaks. [%xIN] 250 175

Mmaks [Nm] 4,2 5,2

CMP50MImaks. [%xIN] 250 250 164

Mmaks [Nm] 5 8,7 10,3

CMP50LImaks. [%xIN] 250 244

Mmaks [Nm] 9,6 15,4

CMP63SImaks. [%xIN] 250 229

Mmaks [Nm] 8 11,1

CMP63MImaks. [%xIN] 250 250 203

Mmaks [Nm] 15,8 19,4 20,3

CMP63LImaks. [%xIN] 250 250 250 173

Mmaks [Nm] 17,9 23,3 26,8 27,2

Tabela kontynuowana jest na kolejnej stronie.

Pi

fkVA

Hz

n

Page 37: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 37

9Przyporządkowanie falownika do MOVIAXIS® MX

Dane techniczne

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 37

9Przyporządkowanie falownika do MOVIAXIS® MX

6000

CMP40SImaks. [%xIN] 250 153

Mmaks [Nm] 1,7 1,9

CMP40MImaks. [%xIN] 250 173

Mmaks [Nm] 2,9 3,4

CMP50SImaks. [%xIN] 250 225

Mmaks [Nm] 3,5 5,1

CMP50MImaks. [%xIN] 250 241

Mmaks [Nm] 7 9,7

CMP50LImaks. [%xIN] 250 250 217

Mmaks [Nm] 7,4 12,1 13,8

CMP63SImaks. [%xIN] 250 250 195

Mmaks [Nm] 6,9 11,1 12

CMP63MImaks. [%xIN] 250 250 250 173

Mmaks [Nm] 13,9 18,5 21,6 21,9

CMP63LImaks. [%xIN] 250 250 250 233

Mmaks [Nm] 14,6 20,2 24,6 29,3

nN

[min–1]

MOVIAXIS® MX

BG1 BG2 BG3

IN [A] 2 4 8 12 16 24 32

Silnik Imaks [A] 5 10 20 30 40 60 80

Pi

fkVA

Hz

n

Page 38: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

10

38 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

Załącznik A: Objaśnienia skrótów i typówDodatki

38 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP

10Załącznik A: Objaśnienia skrótów i typów

10 Dodatki

10.1 Załącznik A: Objaśnienia skrótów i typów

Skrót Pełna nazwa Znaczenie

DIN Deutsches Institut für Normung e.V.

EN Europejska Norma

ISO International Organization for Standardization

ISO opracowuje normy ISO, które powinny być przejmowane przez kraje członkowskie bez zmian.

WK Wielkość Klucza

PSF Przekładnia planetarna [ang. Planetary Servo Flange]

Page 39: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP 39

Skorowidz

10.2 Skorowidz

B

Budowa synchronicznego serwomotora CMPK .....12

C

Częstotliwość przeprowadzania przeglądów ......33Czujnik temperatury KTY ....................................28Czynności montażowe, tolerancje .......................15Czyszczenie ........................................................33

D

Dane silnika .........................................................34Dopływ powietrza chłodzącego ...........................15

F

Faza stygnięcia ...................................................15

I

InstalacjaElektryczna ...................................................16Mechaniczna ................................................13

Instalacja mechaniczna .................................13, 29

K

KabelKable prefabrykowane ..................................21

Kable prefabrykowane ........................................21Konserwacja ........................................................32

M

Montaż wtyczki ....................................................16Montaż wtyczki mocy ..........................................25Montaż złącz wtykowych .....................................22

N

Narzędzia ............................................................13Numer fabryczny .................................................11

O

Objaśnienie symboli ..............................................6Ochrona silnika, termiczna ..................................18Oporność izolacji .................................................14Oznaczenie typu .................................................10

P

Położenia wtyczki ................................................16Podłączenie elektryczne .....................................29Podłączenie silnika i enkodera poprzez złącze wtykowe ...................................................19Prace wstępne ....................................................13Przed uruchomieniem .........................................30Przegląd ..............................................................32Przewąd przyłączeniowy .....................................33Przykład

Tabliczka identyfikacyjna ..........................9, 10Przyporządkowanie falownika do MOVIAXIS® MX .............................................36Przyporządkowanie falownika MOVIDRIVE MDX60B/61B .................................35

S

Schematy połączeń ............................................ 21Składowanie, długi okres ................................... 13Skróty ................................................................. 38

T

Tabliczka identyfikacyjna ............................... 9, 10Termiczna ochrona silnika ................................. 18Tolerancje przy czynnościach montażowych ..... 15Transport .............................................................. 8

U

Uruchomienie ..................................................... 30Ustawianie silnika ............................................... 15Ustawianie wału silnika ...................................... 15Ustawić silnik ...................................................... 15Ustawienie silnika w pomieszczeniach wilgotnychlub na zewnątrz .................................................. 15Usterki

Praca z serwofalownikiem ........................... 31Silnik ............................................................ 31

Usterki podczas pracy ........................................ 31Usterki silnika ..................................................... 31Uwagi dot. okablowania ..................................... 18Uwagi, okablowanie ........................................... 18

W

W trakcie uruchamiania ...................................... 30Ważne wskazówki ................................................ 5Wentylator zewnętrzny ....................................... 29Wskazówki

Bezpieczeństwo ............................................. 7Ogólne ........................................................... 5Ostrzeżenie .................................................... 7

Wskazówki bezpieczeństwa ................................. 7Wskazówki dotyczące montażu złącza wtykowego ......................................................... 23Wskazówki ostrzegawcze .................................... 7Wtyczka mocy

Montaż ......................................................... 25Wyposażenie dodatkowe ................................... 28

Z

Zakres dostawy złącza wtykowego .................... 22Złącza wtykowe

Montaż ......................................................... 22Zakres dostawy ............................................ 22

Złącze wtykoweWskazówki dotyczące montażu ................... 23

Page 40: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

Spis adresów

40 11/2007

Spis adresów Niemcy

Główny zarządZakład produkcyjnyDystrybucja

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalAdres skrzynki pocztowejPostfach 3023 · D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Faks +49 7251 75-1970http://[email protected]

Centrum serwisowe Centrum Przekładnie / Silniki

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Faks +49 7251 [email protected]

Centrum Elektronika

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Faks +49 7251 [email protected]

Północ SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (przy Hannover)

Tel. +49 5137 8798-30Faks +49 5137 [email protected]

Wschód SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (przy Zwickau)

Tel. +49 3764 7606-0Faks +49 3764 [email protected]

Południe SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (przy Monachium)

Tel. +49 89 909552-10Faks +49 89 [email protected]

Zachód SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (przy Düsseldorfie)

Tel. +49 2173 8507-30Faks +49 2173 [email protected]

Drive Service Hotline / dyżur telefoniczny 24-h +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357

Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Niemczech na żądanie.

Francja

Zakład produkcyjnyDystrybucjaSerwis

Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Faks +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Zakłady montażoweDystrybucjaSerwis

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Faks +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc d’Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Faks +33 4 72 15 37 15

Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80Faks +33 1 64 42 40 88

Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych we Francji na żądanie.

Algerien

Dystrybucja Alger Réducom 16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger

Tel. +213 21 8222-84Faks +213 21 8222-84

Argentyna

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84Faks +54 3327 [email protected]

Page 41: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

Spis adresów

11/2007 41

Australia

Zakłady montażoweDystrybucjaSerwis

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Faks +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Faks +61 2 [email protected]

Austria

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Wiedeń SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Faks +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

Belgia

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Brüssel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Faks +32 10 231-336http://[email protected]

Brazylia

Zakład produkcyjnyDystrybucjaSerwis

Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250

Tel. +55 11 6489-9133Faks +55 11 6480-3328http://[email protected]

Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Brazylii na żądanie.

Bułgaria

Dystrybucja Sofia BEVER-DRIVE GMBHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9532565Faks +359 2 [email protected]

Chile

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileAdres skrzynki pocztowejCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Faks +56 2 [email protected]

Chiny

Zakład produkcyjnyZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Faks +86 22 [email protected]://www.sew.com.cn

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021P. R. Chiny

Tel. +86 512 62581781Faks +86 512 [email protected]

Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Chiny na żądanie.

Chorwacja

DystrybucjaSerwis

Zagrzeb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Faks +385 1 [email protected]

Dania

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Kopenhaga SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30, P.O. Box 100DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Faks +45 43 9585-09http://[email protected]

Page 42: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

Spis adresów

42 11/2007

Estonia

Dystrybucja Tallin ALAS-KUUL ASPaldiski mnt.125EE 0006 Tallin

Tel. +372 6593230Faks +372 [email protected]

Finlandia

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 3 589-300Faks +358 3 7806-211http://[email protected]

Gabun

Dystrybucja Libreville Electro-ServicesB. P. 1889Libreville

Tel. +241 7340-11Faks +241 7340-12

Grecja

DystrybucjaSerwis

Ateny Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34 Faks +30 2 1042 251-59http://[email protected]

Hiszpania

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 9 4431 84-70Faks +34 9 4431 [email protected]

Holandia

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Faks +31 10 4155-552http://[email protected]

Hong Kong

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Hong Kong SEW-EURODRIVE Ltd.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 2 7960477 + 79604654Faks +852 2 [email protected]

Indie

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. LTD.Plot No. 4, GidcPor Ramangamdi · Baroda - 391 243Gujarat

Tel. +91 265 2831021Faks +91 265 [email protected]

Biura obsługi technicznej

Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited308, Prestige Centre Point7, Edward RoadBangalore

Tel. +91 80 22266565Faks +91 80 [email protected]

Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited312 A, 3rd Floor, Acme PlazaAndheri Kurla Road, Andheri (E)Mumbai

Tel. +91 22 28348440Faks +91 22 [email protected]

Irlandia

DystrybucjaSerwis

Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Faks +353 1 830-6458

Japonia

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,Toyoda-cho, Iwata gunShizuoka prefecture, 438-0818

Tel. +81 538 373811Faks +81 538 [email protected]

Page 43: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

Spis adresów

11/2007 43

Kamerun

Dystrybucja Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB. P. 2024Douala

Tel. +237 4322-99Faks +237 4277-03

Kanada

Zakłady montażoweDystrybucjaSerwis

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1

Tel. +1 905 791-1553Faks +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2

Tel. +1 604 946-5535Faks +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Faks +1 514 [email protected]

Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Kanadzie na żądanie.

Kolumbia

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Faks +57 1 [email protected]

Korea

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

Tel. +82 31 492-8051Faks +82 31 [email protected]

Libanon

Dystrybucja Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Faks +961 1 4949-71 [email protected]

Litwa

Dystrybucja Alytus UAB IrsevaMerkines g. 2ALT-4580 Alytus

Tel. +370 315 79204Faks +370 315 [email protected]

Luksemburg

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Brüssel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Faks +32 10 231-336http://[email protected]

Malezja

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tel. +60 7 3549409Faks +60 7 [email protected]

Marokko

Dystrybucja Casablanca S. R. M.Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader05 Casablanca

Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71

Faks +212 2 [email protected]

Norwegia

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Tel. +47 69 241-020Faks +47 69 [email protected]

Page 44: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

Spis adresów

44 11/2007

Nowa Zelandia

Zakłady montażoweDystrybucjaSerwis

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Faks +64 9 [email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Faks +64 3 [email protected]

Peru

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Faks +51 1 [email protected]

Polska

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź

Tel. +48 42 67710-90Faks +48 42 67710-99http://[email protected]

Portugalia

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Faks +351 231 20 3685http://[email protected]

Republika Czeska

Dystrybucja Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Luná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 220121234 + 220121236Faks +420 220121237http://[email protected]

Rosja

Dystrybucja St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 RUS-195220 St. Petersburg

Tel. +7 812 5357142+812 5350430Faks +7 812 5352287http://[email protected]

RPA

Zakłady montażoweDystrybucjaSerwis

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Faks +27 11 [email protected]

Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820Faks +27 21 552-9830Teleks 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451Faks +27 31 [email protected]

Rumunia

DystrybucjaSerwis

Bucuresti Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Faks +40 21 230-7170 [email protected]

Page 45: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

Spis adresów

11/2007 45

Senegal

Dystrybucja Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B. P. 3251, Dakar

Tel. +221 849 47-70Faks +221 849 [email protected]

Serbia i Montenegro

Dystrybucja Beograd DIPAR d.o.o.Kajmakcalanska 54SCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 3046677Faks +381 11 [email protected]

Singapur

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701 ... 1705Faks +65 68612827Teleks 38 659 [email protected]

Słowacja

Dystrybucja Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o.Trnavska 920SK-926 01 Sered

Tel. +421 31 7891311Faks +421 31 [email protected]

Słowenia

DystrybucjaSerwis

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO – 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Faks +386 3 490 [email protected]

Szwecja

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442-00Faks +46 36 3442-80http://[email protected]

Tajlandia

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.Bangpakong Industrial Park 2700/456, Moo.7, Tambol DonhuarohMuang DistrictChon Buri 20000

Tel. +66 38 454281Faks +66 38 [email protected]

Tunesien

Dystrybucja Tunis T. M.S. Technic Marketing Service7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT2014 Mégrine Erriadh

Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29Faks +216 1 4329-76

Turcja

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014Faks +90 216 [email protected]

USA

Zakład produkcyjnyZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Faks Sales +1 864 439-7830Faks Manuf. +1 864 439-9948Faks Ass. +1 864 439-0566Teleks 805 550 http://[email protected]

Page 46: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

Spis adresów

46 11/2007

Zakłady montażoweDystrybucjaSerwis

San Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101

Tel. +1 510 487-3560Faks +1 510 [email protected]

Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Faks +1 856 [email protected]

Dayton SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Faks +1 937 [email protected]

Dallas SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Faks +1 214 [email protected]

Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w USA na żądanie.

Wenezuela

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804Faks +58 241 [email protected]@cantv.net

Węgry

DystrybucjaSerwis

Budapeszt SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58Faks +36 1 437 [email protected]

Wielka Brytania

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855Faks +44 1924 893-702http://[email protected]

Włochy

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 2 96 9801Faks +39 2 96 [email protected]

Wybrzeże Kości Słoniowej

Dystrybucja Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour l’Afrique165, Bld de MarseilleB. P. 2323, Abidjan 08

Tel. +225 2579-44Faks +225 2584-36

USA

Page 47: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu
Page 48: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu
Page 49: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 50: Silniki synchroniczne serwo CMP / Instrukcje ... · 1332 749 6 Permanent magnet. 3 10 Instrukcja obsługi – Synchroniczne serwomotory CMP Tabliczka znamionowa i oznaczenie typu

www.sew-eurodrive.com

Oto jak napędzamy świat

Ludzie myślący

szybko,

opracowujący

razem z Tobą

przyszłościowe

rozwiązania.

Sieć serwisowa,

która jest zawsze

w zasięgu ręki –

na całym świecie.

Napędy i urządzenia

sterujące,

automatycznie

zwiększające

wydajność pracy.

Rozległa wiedza

o najważniejszych

gałęziach

dzisiejszego

przemysłu.

Bezkompromisowa

jakość, której

wysokie standardy

ułatwiają codzienną

pracę.

Globalna prezencja –

szybkie, przekonujące

rozwiązania.

W każdym miejscu.

Innowacyjne

pomysły,

umożliwiające

rozwiązanie

przyszłych

problemów już dziś.

Oferta internetowa

przez 24 godziny

na dobę, dająca

dostęp do informacji

i uaktualnień

oprogramowania.

Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy

SEW-EURODRIVE

Driving the world

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany

Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970

[email protected]