siller stairs wood glass brochure

26
Holz + Glas - wood + glass - legno + vetro - bois + verre DE EN IT FR

Upload: europages2

Post on 26-Jul-2015

449 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Siller stairs wood glass brochure

Holz + Glas - wood + glass - legno + vetro - bois + verre

DEENIT

FR

Page 2: Siller stairs wood glass brochure

Stairs – For all sensesThe staircase connects “living”- spaces – in your tradi onal frame house, your representa vevilla and in your company. And as most important design element of architectureand interior decora on it refl ects the lifestyle and the individuality of its residents. Thematerials emphasize the a tude towards life: Wood, stone, steal or glass set crea vecourses and transform habitable room.Stairs you not only can see, but also sense, hear and feel. Already at the fi rst step you can sense if you go convenient. Crunches the tread gentle underneath your feet? Does the handrail feel comfortable under your hands? Only quality makes a staircase to a pleasant adventure - for your senses. This presumes competent advisement, exact planning and cra y accuracy.„Stairs are our life“ - since 1958 Siller-Treppen off ers individual, cra y manufactured stair solu ons. Latest techno-logy assists to reach this aim. Highest quality standard, reliability and punctuality go without saying.

Treppen − für alle SinneDie Treppe verbindet „Lebens“-Räume − im tradi onellen Holzhaus in der repräsenta venVilla, im Unternehmen. Und sie spiegelt als wich ges Gestaltungselement der Architekturund Innenaussta ung eines Hauses den Lebenss l und die Individualität seinerBewohner wieder. Die Materialien unterstreichen das Lebensgefühl: Holz, Stein, Stahloder Glas setzen gestalterische Akzente und verwandeln Räume.Treppen kann man nicht nur sehen, sondern auch spüren, hören und fühlen. Schon beim ersten Schri spürt man, ob man angenehm geht. Knarren die Stufen leise unter den Füßen? Fühlt sich der Handlauf angenehm an? Nur Qualität lässt eine Treppe zum angenehmen Erlebnis werden - für alle Sinne. Dies setzt eine kompetente Beratung und exakte Planung sowie handwerkliche Sorgfalt voraus. „Treppen sind unser Leben“ - seit 1958 bietet Siller Treppenbau individuelle Treppenlösungen handwerklich gefer- gt an. Modernste Technologien helfen uns dabei. Ein hoher Qualitätsstandart, Zuverlässigkeit und Pünktlichkeit

sind für uns selbstverständlich.

Scale per i nostri sensiLa scala collega gli spazi vitali nella tradizionale casa in legno, nella villa elegante, nell’impresa. Importante elemento archite onico e decora vo di una casa, essa rispecchia erivela lo s le di vita e la personalità di chi vi abita. I materiali trasme ono “vita”: legno,pietra, acciaio o vetro accentuano e interpretano gli spazi.Le scale si vedono, si percepiscono, si ascoltano, si toccano. Dal primo passo di intuisce la facilità dell’incedere. Gli scalini scricchiolano leggermente so o i piedi? La ringhiera è piacevole al ta o? Solo la qualità può fare una scala una vera „ sensazione“... per i nostri sensi. Tu o questo è fru o di consulenza competente, proge azione me co-losa, cura e amore ar gianale.„La scala è la nostra vita“ - Dal 1958 la Siller Treppenbau fornisce soluzioni individuali realizzate ar gianalmente con l` aiuto delle più avanzate tecnologie, nel se ore scala. Elevato standard qualita vo, affi dabilità e puntualità sono i cardini della nostra impresa.

Escaliers - Pour tous les sensL‘escalier relie «vie» - espaces - dans votre maison à ossature tradi onnelle, votre représentantvilla et dans votre entreprise. Et comme élément de design le plus important de l‘architectureet la décora on intérieure refl ète le style de vie et l‘individualité de ses résidents. lamatériaux soulignent l‘a tude envers la vie: bois, pierre, verre voler ou me re de créa oncours et transforment pièce habitable.Escaliers, vous pouvez non seulement voir, mais aussi sen r, entendre et sen r.Déjà à la première étape, vous pouvez sen r si vous allez commode. Craquements la bande de roulement doux sous vos pieds? Est-ce que la main courante à l‘aise dans vos mains? Seule la qualité fait un escalier à une aventure agréable - pour vos sens. Cela suppose délibéré compétente, une planifi ca on précise et une précision rusé.„Les escaliers sont notre vie“ - depuis 1958 Siller-Treppen propose des solu ons individuelles, astucieux esca-lier fabriqués. Dernière technologie aide à a eindre cet objec f. Plus haut standard de qualité, de fi abilité et de ponctualité va sans dire.

0 3

Sky Screw. Sky Screw. Wood, concrete and glass model.Wood, concrete and glass model.

Nothing is impossible. Th e materi-Nothing is impossible. Th e materi-als get thinner every day and we are als get thinner every day and we are researching for the newest and best researching for the newest and best technologies to produce highly refi -technologies to produce highly refi -ned products for your future home!ned products for your future home!

„We love to explore new avenues in the staircase design!“„Wir lieben es, neue Wege im Treppen Design zu gehen!“

„CI piace trovare nuove soluzioni nella proge azion delle scale di design!“„Nous aimons explorer de nouvelles voies dans la concep on escalier!“

Page 3: Siller stairs wood glass brochure

0 4

Mistral

Page 4: Siller stairs wood glass brochure

0 5

Mistral

Page 5: Siller stairs wood glass brochure

0 6

Mistral

Page 6: Siller stairs wood glass brochure

0 7

Mistral

Page 7: Siller stairs wood glass brochure

0 8

Mistral

Page 8: Siller stairs wood glass brochure

0 9

Mistral

Page 9: Siller stairs wood glass brochure

1 0

Mistral

Page 10: Siller stairs wood glass brochure

1 1

Mistral

Page 11: Siller stairs wood glass brochure

1 2

Mistral

Page 12: Siller stairs wood glass brochure

1 3

Mistral

Page 13: Siller stairs wood glass brochure

1 4

Mistral

Page 14: Siller stairs wood glass brochure

1 5

Mistral

Page 15: Siller stairs wood glass brochure

1 6

Mistral

Page 16: Siller stairs wood glass brochure

1 7

Faltwerk

Page 17: Siller stairs wood glass brochure

1 8

Melbourne

Page 18: Siller stairs wood glass brochure

Stufen: Holz, Stein, Glas Geländer: Glas Technische Details:•Geschosstreppe BOGENTREPPE•Freitragende Treppe:•Holzstufen mit Stahlkern zur freitragenden Treppenkonstruk onslösung 60mm stark gefer gt•Stufe in Ziegelmauerwerk mit Stahlbolzen (Schallentkoppelt verankert)•Treppenbreite bis 1150mm.•Stahltri stufe wahlweise mit Holz gefer gt•Treppensteiggeländer bestehend aus: Spezialverbindung stärke nach Sta k . Spezialglas in geraden Teilen als Segmen orm gefer gt mit Klarsicht-Folie verklebt•alle Kanten gefast und geschliff en•Glasgeländer an Stufen als Tragkonstruk on befes gt •Aufgesetzer runder oder rechteckiger Holzhandlauf in Glas eingenutet nach Kundenwunsch gefer gt•Geländerhöhe 1000mm

1 9

FLY

Steps/Treads: Wood/Glass/Stone Banister: Glass Technical details:•Landing, CURVED STAIRCASE•Self suppor ng stair:•Wooden stairs with steel core for self suppor ng stair construc on solu on 60mm thick•Stairs in cement masonry with steel bolts (acous c insula on anchored)•Stair width up to 1150mm.•Steel tread op onally fi nished with wood •Stair banister made of: Special connec on strength according to sta cs. Special glass made as segments in straight parts, glued with clear membrane •All edges chamfered and ground •Glass banister a ached to stairs as load bearing construc on •Fi ed round or rectangular wooden handrail in notched glass according to customer wishes •Banister height 1000mm

Gradini: Legno, Pietra Ringhiera: Vetro Par colari tecnici:•Scala interna SCALA CURVA•Scala autoportante:•Gradini in legno con anima in acciaio per soluzione con stru ura autoportante, realizzata con spessore di 60 mm•Gradino fi ssato alla muratura con perni in acciaio (con disaccoppiamento acus co)•Larghezza scala fi no a 1150 mm.•Pedata in acciaio, realizzata opzionalmente in legno•Ringhiera laterale formata da: collegamento speciale, spessore in base alla sta ca. Vetro speciale, realizzazione a segmen dri , con pellicola trasparente incollata•Tu i bordi smussa e leviga .•Ringhiera in vetro fi ssata ai gradini come stru ura portante •Corrimano applicato in legno, rotondo o re angolare, integrato mediante scanalatura nel vetro, realizzato secondo richiesta del cliente.•Altezza ringhiera 1000 mm

Marches: Bois, Pierre Garde corps: VerreDétails techniques:•Escalier hélicoïdal / auto portant •Marches en bois avec noyaux en acier (60mm)• Marches avec des boulons en acier inox de son découplage barbe / ancré dans le mur (les boulons sont entouré avec plas que pour isola on acous que).•Largeur de l’escalier : 1050mm•Garde corps en verre. Connexion spéciale : les par es droites en verre sont colle dans une forme. Tous les bords sont biseautés et polis. Garde corps fi xe aux marches.•Main courante en bois (rond et carre) op onnel•Hauteur garde corps 1000mm

Page 19: Siller stairs wood glass brochure

• Geschosstreppe- Bogentreppe• Freitragende Treppe

• Eisenstahlstufe Konus-Form 160/60mm stark gefertigt• Eisenstahlstufe in TRAGENDER Betonmauerwerk 25cm bzw.

Ziegelwand mindestens 45cm einzementiert.• Treppenbreite bis 1200mm.

• Stahltrittstufe Wahlweise mit Holz oder Lederummantelung gefertigt

• Treppensteiggeländer bestehend aus: Sicherheitsglas 8+8 Ver-bund nicht tragend mit Folie verklebt.

Alle Kanten gefast und geschliff en.• Glasgeländer seitlich an Stufen mit 5mm Abstand mit Edelstahl-

beschlag als Tragkonstruktion befestigt.

• Landing, - curved staircase• Self supporting stairs• Steel stair cone-shaped 160/60mm strongly made• Steel stair in LOAD BEARING concrete masonry 25cm and/or brick wall sealed in at least 45cm.• Stair width up to 1200mm.• Steel tread made with optional wood or leather surround • Stair railing consisting of: safety glass 8+8 non load bearing bond with membrane, glued. All edges chamfered and ground.• Glass railing attached to side of stairs at 5mm intervals with stain-less steel bracket as load bearing construction.

• Escalier hélicoïdal / auto portant • Marches en acier en forme de cône (160/60mm)

• Marches en acier: scellées au moins 25 cm dans un mur de béton et au moins 45cm dans un mur de brique.

• Largeur de l’escalier : 1200mm• Les marches en acier peuvent

aussi être livres en bois ou gainé avec cuir• Garde corps en verre de sécurité 8+8.

Tous les bords sont biseautés et polis. Garde corps fi xe aux marches avec 5mm de distance et est supporte

avec une construction de acier inoxydable.

• Landing, scala curva • Le scale autoportanti • scala in acciaio a forma di cono 160/60mm vigorosamente preso • scala in acciaio di carico 25 centimetri in muratura portante in calcestruzzo e / o parete in mattoni sigillati in almeno 45 centimetri. • Larghezza scala fi no a 1200 mm. • battistrada in acciaio realizzati con legno o in pelle circondano optional • ringhiera delle scale composto da: vetro di sicurezza 8 +8 non portante legame con membrana, incollato. Tutti i bordi smussati e la terra. • Ringhiera in vetro montata anche sul lato delle scale ad intervalli da 5 mm con staff a in acciaio inox come costruzione portante.

2 0

Europa

Page 20: Siller stairs wood glass brochure

2 1

Europa

freitragende Treppe self supporting stairs

scala autoportanteescalier auto portant

Page 21: Siller stairs wood glass brochure

2 2

Europa

Page 22: Siller stairs wood glass brochure

2 3

Europa

Page 23: Siller stairs wood glass brochure

2 4

EUROPA

Page 24: Siller stairs wood glass brochure

2 5

Sky screw

Page 25: Siller stairs wood glass brochure

1 1

Index

Einführung - Introduc on - Introduzione - introduc on

Modell - model - modelli - modèles

Mistral

Faltwerk

Melbourne

Fly

Europa

Sky Screw

0 2

0 4

1 7

1 8

1 9 2 0

2 5

- 1 6

- 2 4

Page 26: Siller stairs wood glass brochure

MERAN- ITMUNICH- DE

NEW YORK - USLONDON - GBMADRID - ES

PRAG - CZRYIAD - SA

siller sh d. siller c.& co. kg - j.-kravoglstrasse 52 - I-39012 meran - sinich(bz) - Italytel +39 0473 490096 - fax +39 0473 490097 - email [email protected]