sesla/aac - como chegar a coimbra

13
BEM VINDO A COIMBRA Welcome to Coimbra ASSOCIAÇÃO ACADÉMICA DE COIMBRA & SECÇÃO DE ESCRITA E LEITURA ERASMUS COIMBRA TUDO QUE VOCÊ PRECISA SABER EVERYTHING YOU NEED TO KNOW PRINT THIS TO HELP YOU! www.facebook.com/groups/erasmuscoimbra/

Upload: andreia-sofia

Post on 19-Feb-2017

155 views

Category:

Travel


0 download

TRANSCRIPT

BEM VINDO A COIMBRAWelcome to Coimbra

ASSOCIAÇÃO ACADÉMICA DE COIMBRA& SECÇÃO DE ESCRITA E LEITURA

ERASMUS COIMBRATUDO QUE VOCÊ PRECISA SABEREVERYTHING YOU NEED TO KNOW

PRINT THIS TO HELP YOU!

www.facebook.com/groups/erasmuscoimbra/

Porto

Lisboa

Faro

Coimbra

Portugal tem 4 Aeroportosprincipais.Portugal has 4 majorairports.

Porto | Lisboa | Faro | Beja

O Aeroporto de Farorecebe sobretudo vooseuropeus.Faro Airport receivesmainly European flights.

Qual o melhorAeroporto?Which is the bestAirport?As melhores opções sãoos Aeroportos de Portoe Lisboa.The best options are theAirports of Porto and Lisbon.

Distâncias:Distances:Porto > Coimbra 100 Km 62 Miles

Lisboa > Coimbra 200 Km 124 Miles

Faro > Coimbra 450 Km 280 Miles

Como chegar a PortugalGetting to Portugal

DO BRASIL PARA PORTUGAL

A TAP oferece voos direitos para Lisboa e Porto a partir de São Paulo, Rio de Janeiro, Brasíliae Recife, além de operar outros voos em code-share com a TAM.A TAP oferece uma tarifa especial para estudantes, permitindo levar uma maior quantidade debagagem e remarcações de data sem custos.www.tap.pt | 0800 727 23 47 | Av. Paulista, 453 - 14º andar – São Paulo/SP

A IBÉRIA oferece voos para Lisboa ou Porto com escala no Aeroporto de Madrid BarajasTenha em atenção que o serviço de imigração do Aeroporto de Madrid Barajas é focoregular de reclamações por parte de passageiros Brasileiros.www.iberia.es | Consulado Geral do Brasil em Madrid: (+34) 677 54 70 04

Beja

SUD-EXPRESSIrun18:50Coimbra-B05:04

Como chegar a PortugalGetting to Portugal

LUSITANIA TRAIN-HOTELMadrid (Chamartin)21:50Coimbra-B05:04

A estação de Irun (Espanha)fica próxima a estação deHendaye (França). Existe umserviço entre as duas estações.The station Irun (Spain) is nearthe station of Hendaye (France).There is a service between twostations.

Atenção: Horários sujeitos a mudança!Note: Schedule subject to change!Maiores informações:More information:www.cp.pt www.sncf.fr www.renfe.es

By train from Spain or France

Coimbra tem duas estações de trem: Coimbra-A e Coimbra-B, você semprevai parar em “Coimbra-B”, Coimbra-B é fora do Centro da Cidade, masvocê poderá ir para “Coimbra-A” usando um trem gratuito entre as duas.Coimbra have two train stations: Coimbra-A and Coimbra-B, you alwayswill stop in “Coimbra-B”, Coimbra-B is outside the center city, so, you mustgo to “Coimbra-A” using a free train between the two stations.

Do Porto para CoimbraFrom Porto to Coimbra

Aeroporto do PortoPorto Airport

No Aeroporto siga as indicações para o “Metro do Porto”.A marca é uma letra M dentro de um círculo.At the airport follow the signs to the “Metro do Porto”.“Metro do Porto” is a service of Metro/Tram System.The brand is an M inside a circle.

ATENÇÃO/ATTENTIONSerá necessário comprar um bilhete. O sistemade venda pode parecer confuso, pois se faznecessário saber quantas zonas vão ser precisas.Note que é muito comum ser abordado dentrodo serviço para a verificação do bilhete.A coima são de 250,00€ para falta de bilheteou zonas erradas. Buy a ticket. The sale system may seem confusing and is electronic. You needto know how many zones you ʻll need.Note: Itʼs common the authorities check ticketsduring the journey. The fine is € 250.00 for lackof ticket or ticket with the wrong zone.

ZONAS: Z4Destino/DestinationCampanhaDireção/DirectionEstádio do Dragão

EMBARQUE EM QUALQUER COMPOSIÇÃOA direção será sempre para o Estádio do DragãoTAKE ANY TRAIN ON AIRPORTAll trains go to Estádio do Dragão

o AEROPORTO

o Boticao Verdeo Crestinso (...)o Lapao Trindadeo Compo 24 Agostoo Heroísmo

o CAMPANHA

o Estádio do DragãoYou stop here!Sua paragem!

Na estação de Combóios de CAMPANHA, compre umabilhete de combóio para COIMBRA.At the CAMPANHA Train Station, buy a train ticket to Coimbra.

NÃO ESQUEÇA DE VALIDARO BILHETE ANTES DE ENTRARNA COMPOSIÇÃO!DO NOT FORGET TO VALIDATETHE TICKET BEFORE ENTERINGTHE TRAIN!

De Lisboa para CoimbraFrom Lisboa to Coimbra

Aeroporto de LisboaLisbon Airport

Pegue um taxiTake a taxi

Destino/DestinationEstação OrienteNa estação de Combóios de Oriente, compre umbilhete de combóio para COIMBRA.At the ORIENTE Train Station, buy a train ticket to Coimbra.

Mais informaçãoMore information

Existem outras formas de chegar?There are another ways to go?Sim, você pode procurar nos seguintes sites:Yes, you can search at this sites:

www.cp.pt www.rede-expressos.pt

SHOW THIS TO THE TAXI DRIVER

Porto: Airport>Metro Campanha Coimbra-BLisboa: Airport>Taxi Oriente Coimbra-B10 minutes 2h20m

1h20m45 minutes

Mais ou menos, você irágastar o mesmo tempo seescolher Porto ou LisboaMore or less, you ʻll expendthe same time if you choosePorto or Lisbon.

O combóio irá parar na estação “Coimbra-B”, existe uma conexão grátuita para Coimbra-A.A estação de Coimbra-A está localizada no centro da cidade.You will arrive at “Coimbra-B”, there is a free train to Coimbra-A. Coimbra A is locateat the centre city.

COIMBRA-A

GO TO HERE

Estou em Coimbra, e agora?Iʼm in Coimbra, and now?

CHECK-IN NA DIVISÃO DE RELAÇÕES INTERNACIONAISCHECK-IN ON THE INTERNATIONAL RELATIONS UNIT Verifique no mapa onde se encontra a DRI, Divisão de Relações Internacionais - “Casa da Lusofonia”.Check in the map where is the DRI, International Relations Unit - “Casa da Lusofonia”.

Horário de Atendimento (Para alunos Erasmus) Attendance hours (for Erasmus students only) Segunda a Sexta: 9h30 - 17h30 Monday to Friday: 9h30 a.m. - 5h30 p.m.

C4Veja no Mapa grandeSee in the big map

Onde ficarPlace to stay

RESIDÊNCIAS UNIVERSITÁRIAS, CASAS e QUARTOSRESIDENCES, HOUSES and ROOMSUma grande preocupação dos estudantes é um lugar para ficar. Você tem três opções, poderá escol-her entre ficar numa Residência Universitária, numa República ou numa casa particular. As residên-cias universitárias são geridas pela Universidade, tenha cuidado algumas casas particulares usam o termo “Residência Universitária” mas não tem qualquer ligação com a Universidade de Coimbra e os Serviços de Ação Social, para conhecer as casas geridas por esse serviço, por favor, visite o site da Universidade para esse fim: http://www.uc.pt/go/accommodationVocê pode também optar por ficar numa República estudantil. As repúblicas são geridas pelos próp-rios comensais (estudantes). As Repúblicas são uma tradição muito antiga de Coimbra e remontam ao ano de 1309, quando a primeira foi constituida por ordem do rei Dom Dinis. O nome República vem do espírito por que são constituidas: Onde cada comensal participa nas tarefas e decisões geral-mente feitas de forma unânime. No momento existem 27 Repúblicas em Coimbra, e você pode encon-trar os contatos de cada uma delas no seguinte site: http://www.academica.pt/republicas/A ultima opção são casas particulares que alugam Quartos aos estudantes, muitas casas oferecem condições, preços e opções muito diferentes. Ao chegar a Coimbra você vai se deparar com uma quantidade grande de anúncios em postes de iluminação onde você poderá ligar diretamente ao pro-prietário para visitar a casa. Algumas vezes as casas não possuem boas condições, para resolver isso a Associação Académica de Coimbra lançou um certificado de qualidade - “Certificado de Hab-itabilidade”, onde são listadas as casas recomendadas. Você pode retirar um certificado em nossas dependências, no prédio da Associação, verifique no mapa!Se você preferir usar a internet, você pode procurar por quartos no nosso grupo Oficial do Face-book: www.facebook.com/groups/erasmuscoimbra/ or procurar no google por “Quartos Coimbra”.Now itʼs time to find a place to stay. You can choose between three diferent forms to take a place.Mobility students may book their own accommodation at studentʼs residences, “Repúblicas”[fraternities] or private lodging. The studentʼs residences are owned by the University and you can stay in a room share with another student, kitchen and other facilities. [Check in the map all the oficial residences you can find, and you can book a room in this site:http://www.uc.pt/go/accommodationYou can try enter in one of Coimbraʼs Fraternities, these houses, called "Repúblicas", are independ-ent and run by students. They first appeared in 1309 when King D. Dinis first ordered to build student housing for the recently founded University of Coimbra, in 1290. The name, translating to "Republic", represents the house spirit: every member of the house participates in the household tasks and deci-sions are made unanimously. There are 27 Republics in Coimbra, and you can find all contacts in this website http://www.academica.pt/republicas/. The last option is stay at a private owned house, there are a lot of houses in Coimbra where you can stay, offering a biggest gama of choices, prices and conditions. You ʻll see by the city in Light Posts a lot of ads offering rooms, where you can call and talk directly with the owner. Sometimes the house may not have good conditions, to solve this, Academic Association create a Quality Certificate - “Certificado de Habitabilidade”, where you can find all room offers, prices and a rating about the conditions. You can take this certifcate in our dependences, AAC Building, check in the map!If you prefere use the internet, you can search rooms on Facebook group: www.facebook.com/groups/erasmuscoimbra/ the oficcial AAC Erasmus Coimbra group on Face-book or look on google by “Quartos Coimbra”.

Religious restrictions onthe consumption of pork

There is a Turkish Association in Portugal: http://www.turkiyeportekiz.com/They can help you with many things and with Portuguese Language Course.There is a facebook page too: www.facebook.com/AssociacaoLusoTurca

Traditional Meals in Portugal may contain pieces of swine (pig/pork/hog) includ-ing things not imaginable like soup and fry things. Normally a soup like "Caldo Verde" [Green Soup] have a tiny piece of spicy sausage [pork] and fry potatoes could be fried in pig lard (Many restaurants use oil, but some places uses pig lard to give flavor). So: Chouriço, Morcela, Alheira, Carne de Porco a Alente-jana, Caldo Verde, Leitão, and many dishes have pig meat, if you have restric-tions, the best is avoid this food.

There isnʼt any Halal restaurant in Coimbra at moment, but, the “Continente Supermarket” sell Halal meat. For more informations you can contact the Muslim Community in Portugal: www.comunidadeislamica.pt

Iʼm Turkish, where can Iget more information?

A group of Turkish Studentʼs create a facebook group:https://www.facebook.com/groups/672878676084860/

Faça parte do nosso grupo no FaceBook!Be part of our Facebook group!

Mais ajudaI need more help!

www.facebook.com/groups/erasmuscoimbra/

A Associação Académica, através de sua divisão de RelaçõesInternacionais pode lhe ajudar com qualquer coisa que você precise!

Faça parte do nosso grupo no Facebook e fique informado sobretodas as nossas atividades!

Quando você é Estudante da Universidade de Coimbra ficaautomaticamente associado a Associação Académica de Coimbra.Participar da Associação não tem custos, e não é necessárioqualquer registro. Participe de nossas atividades Culturais eDesportivas.

The Academic Association, through the International RelationsDivision can help you with anything you need!

Be part ot our facebook group to stay informed about all ouractivities!

When you be part of Coimbraʼs University you will be automaticallypart of the Academic Association. ITʼS FREE, and no registration isrequired. Participate in our sporting and cultural activities.

Academic Association

University of Coimbra's Academic Association is the biggest organization of its kind in Europe. AAC has a long history and unmatched reputation in student sports, cultural activities, and political activ-ism. With a long history of struggle against unpopular state policies, forming notable politicians and intellectuals along the way, it also harbours a very dynamic associative life. The Coimbra Academic Association (Portuguese: Associação Académica de Coimbra (AAC)) is the studentʼs union of the University of Coimbra (UC). Founded in Coimbra on November 3, 1887, it is the oldest studentʼs union in Portugal. It is also the biggest Portuguese studentʼs union belonging to an independent institution, since it represents all the students of its university, who gain automatic membership into the AAC as students of the University of Coimbra, including Erasmus students. In addition to several departments dedicated to culture and student life, AAC has several sportʼs departments based in Coimbra. All teams and athletes of the AAC sports departments bear the same name and logo with black uniforms. This is one of the largest sports clubs of Portugal. The Associação Académica de Coimbra - O.A.F. (its autonomous professional football club) is one of its better known sports clubs across Portugal due to a regular presence on the Portuguese Football Championship and the popularity of football in the country. In rugby (Portuguese Rugby Union Championship), volleyball (Portuguese Volleyball Cham-pionship) and basketball (Portuguese Basketball League (LCB)) competitions, AAC is also represented at the highest level, as well as in several olympic disciplines. The chess team is the current Portuguese champion. The AAC is governed by a "D.G. - Direcção Geral" (Directorate-General, the main board) made up entirely of students of the University of Coimbra; yearly elections take place to name the members of this board, any student can sign up to be a candidate. All the students of UC are entitled to vote for the AAC board. Since the late nineties inside the AAC structure have been created several local student unions, representing courses, departments or sometimes faculties. Known as “Núcleos” (Portuguese for nucleus), these semi-independent unions have their own elected internal organs. All of them represent a major role in the AAC political, cultural, sportive and social life. In 2008 the AAC comprehended 25 of such unions, of which NEFLUC (Students union of the Faculty of Letters) is the biggest, representing nearly 3000 students. The main building of the Coimbra's Academic Association was inaugurated in 1961 and holds the offices of many sports clubs (secções desportivas) and arts sections (secções culturais). There are also rehearsal halls, academic services, extensive indoor gar-dens, a theatre-cinema with approximately 1,000 seats (Teatro Académico de Gil Vicente), and a café–restaurant where many students meet up and enjoy a wide selection of foods. AAC is the umbrella organization for a number of autonomous entities, the organismos autónomos. What thing you can do? The AAC cultural sections include: Astronomy, Cinematography, Ecological Group, Fado, Gastronomy, Human rights, Informatics, Journalism, Philately, Portuguese language and culture divulgation, Radio, Student SOS - Phone line to support and help students with any kind of personal problems, Television, Writing and Reading and Yoga. The AAC desportive sections you ʻll find: Archery, Athletics, Badminton, Baseball, Basketball, Body building, Boxing, Canoeing, Chess, Com-petitive swimming, Football, Gymnastics, Handball, Judo, Karate, Motorized sports, Nautical sports, Radio-controlled car, Rink hockey, Rugby, Roller skating, Sport fishing, Taekwondo, Tennis, Volleyball, Weightlifting and Wrestling..

A Associação Académica de Coimbra, fundada a 3 de Novembro de 1887, é a mais antiga asso-ciação de estudantes de Portugal. Representa os cerca de 20 000 estudantes da Universidade de Coimbra, que são automaticamente considerados seus sócios quando se encontrem inscritos nesta universidade.

A AAC alberga uma série de Secções Culturais e Desportivas bem como os Núcleos de estudantes. Entre as Secções Culturais pontificam, o Centro de Estudos Cinematográficos (CEC) que realiza anu-almente o Festival "Caminhos do Cinema Português", a Secção de Escrita e Lritura, A Secção de Foto-grafia, a Rádio Universidade de Coimbra (RUC), a Secção de Jornalismo (que edita o jornal universi-tário "A Cabra"), a Televisão da Associação Académica de Coimbra, a Secção de Fado, o Grupo de Folclore e Etnografia (GEFAC) e os grupos de teatro (TEUC e CITAC). As Secções Desportivas abrangem um vasto leque de desportos, tais como o hóquei em patins, futebol, andebol, basquete-bol, rugby, canoagem, natação, voleibol, ténis, artes marciais e xadrez, entre outros. A "Académica" é assim o "clube" mais eclético do pais, uma vez que "pratica" o maior número de modalidades. Os Núcleos de estudantes encontram-se repartidos pelas várias Faculdades ou Departamentos da Universidade, e ajudam a DG a actuar em prol de todos os estudantes que representam, uma vez que estes exercem um contacto mais directo com as várias realidades.

A AAC é dirigida pela Direcção Geral (DG), composta por estudantes, e eleita anualmente entre novembro e dezembro em eleições abertas a todos os sócios, tanto estudantes como os sócios secci-onistas. À DG compete a administração da AAC bem como a representação política dos estudantes. Em termos políticos, é ainda de referir a importância das Assembleias Magnas, assembleias sobr-etudo de discussão da política da Academia, abertas a todos os sócios, cujas decisões têm de ser obrigatoriamente cumpridas, independentemente da opinião da DG. O actual edifício da AAC foi inaugurado em 1961 e alberga praticamente todas as secções da AAC, estando integrado num quar-teirão que inclui ainda uma sala de espectáculos (Teatro Académico de Gil Vicente) e um complexo de cantinas.

Associação Académica

www.academica.pt

PRACTICE PORTUGUESE:

CONVERSATION SESSIONS

To “ser” or to “não ser”.That is the “questão”.

LIMITED GROUPS!

[email protected]

POETRY? WHY NOT POETRY?

LOOKING FOR VISIONERS INOUR GENERATION FOR ARISK BUSINESS...

Without payment,Hard work,Return doubtful,

Isn’t necessary expertise.

HONOR AND RECOGNITION if [email protected]

SeslaRead and Write division