sesiÓn extraordinaria no.24-2012 el 09 de agosto 2012 2012/actas... · sesiÓn extraordinaria...

98
SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -1- . Que celebra el Consejo de Administración en la Sala de Sesiones de la Expo Pococí en Guápiles, con la siguiente asistencia: Msc. Allan Hidalgo Campos Presidente Ejecutivo Prof. Virginia Aguiluz Barboza Vicepresidenta Ing. Rachid Esna Williams Director Ing. Carlos Gómez Araya Director Licda. Marcela Soto Molina Directora Sr. Carlos López Solano Director Sr. Rodolfo Vindas Gutierrez Director Sr. Carlos Thomas Arroyo Gerente General Ing. Danny Morris Brumley GerentePortuario Licda. Giselle Mora Arce Jefe Departamento Legal Sra. Joyce Gayle Thompson Secretaria General Preside: Msc. Allan Hidalgo Campos Al ser las 14:00 horas inicia la sesión. ARTICULO I : CARTEL DE LICITACIÓN PUBLICA NO.2012LN-000006-01 PARA LA REPARACIÓN DEL TALLER MECANICO MOIN II ETAPA ING. DANNYMORRIS: Teníamos pendiente realizar unas modificaciones para el Cartel de Licitación del Taller Mecánico II Etapa en Moin, en el punto 8.2 la forma de pago se efectuará mensualmente hay que eliminar contra avance de obra, el 9.2 y 14.2 y la observación sobre la forma de pago. LICDA. GISELLE MORA: La versión que se tiene para que conste y quede claro de igual manera para que no tengamos problemas en un futuro, la cláusula 8.2 del Cartel del Taller Mecánico II Etapa la forma de pago se efectuará mensualmente contra avance de obras, debe eliminarse. La cláusula 7 también tiene un defecto 7.2 debe ser igual al otro que corresponde al Cartel de Licitación para la Reparación del Piso. La página principal corregir 05 o 06, porque los dos carteles tienen el mismo número. La cláusula del punto 7.2 tratándose de precios debe quedar igual al Cartel de Taller Mecánico a la de la Reparación del Piso. Legal tiene una observación en la cláusula 13, del cartel del Taller Mecánico Segunda Etapa , no debería quedar como ampliación del plazo si no que debería decir prorroga al plazo .esto como lo establece el 198 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa En cuanto a la cláusula 13.1 sobre la recomendación del Presidente Ejecutivo que no debe indicarse Clausula Penal, cuando es una multa, además debe decir existirá una sanción pecuniaria de un 1 por ciento, no debe de ser bienes y servicio sino una obra.

Upload: others

Post on 18-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-1-

. Que celebra el Consejo de Administración en la Sala de Sesiones de la Expo Pococí en Guápiles, con la siguiente asistencia: Msc. Allan Hidalgo Campos Presidente Ejecutivo

Prof. Virginia Aguiluz Barboza Vicepresidenta Ing. Rachid Esna Williams Director

Ing. Carlos Gómez Araya Director Licda. Marcela Soto Molina Directora Sr. Carlos López Solano Director Sr. Rodolfo Vindas Gutierrez Director Sr. Carlos Thomas Arroyo Gerente General Ing. Danny Morris Brumley GerentePortuario Licda. Giselle Mora Arce Jefe Departamento Legal

Sra. Joyce Gayle Thompson Secretaria General Preside: Msc. Allan Hidalgo Campos Al ser las 14:00 horas inicia la sesión.

ARTICULO I : CARTEL DE LICITACIÓN PUBLICA NO.2012LN-000006-01 PARA LA REPARACIÓN DEL TALLER MECANICO MOIN II ETAPA

ING. DANNYMORRIS: Teníamos pendiente realizar unas modificaciones para el Cartel de Licitación del Taller Mecánico II Etapa en Moin, en el punto 8.2 la forma de pago se efectuará mensualmente hay que eliminar contra avance de obra, el 9.2 y 14.2 y la observación sobre la forma de pago. LICDA. GISELLE MORA: La versión que se tiene para que conste y quede claro de igual manera para que no tengamos problemas en un futuro, la cláusula 8.2 del Cartel del Taller Mecánico II Etapa la forma de pago se efectuará mensualmente contra avance de obras, debe eliminarse. La cláusula 7 también tiene un defecto 7.2 debe ser igual al otro que corresponde al Cartel de Licitación para la Reparación del Piso. La página principal corregir 05 o 06, porque los dos carteles tienen el mismo número. La cláusula del punto 7.2 tratándose de precios debe quedar igual al Cartel de Taller Mecánico a la de la Reparación del Piso. Legal tiene una observación en la cláusula 13, del cartel del Taller Mecánico Segunda Etapa , no debería quedar como ampliación del plazo si no que debería decir prorroga al plazo .esto como lo establece el 198 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa En cuanto a la cláusula 13.1 sobre la recomendación del Presidente Ejecutivo que no debe indicarse Clausula Penal, cuando es una multa, además debe decir existirá una sanción pecuniaria de un 1 por ciento, no debe de ser bienes y servicio sino una obra.

Page 2: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-2-

La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo y no ampliación. En la Cláusula 14.1 del cartel de Licitación del Taller Mecánico se habla de 8 días naturales cuando debería ser 10 días hábiles y no naturales, esto se debe mencionar de acuerdo al reglamento dicho. SR. CARLOS THOMAS: “Por las observaciones que hace la Licda. Giselle no puedo entender esto, hay una Comisión de Licitaciones donde hay un abogado, está el Proveedor, son los que redactan todo el clausurado, y se está presentando un machotero, y lo otro son las especificaciones técnicas, si la Proveeduría está presentando dos carteles y no se da cuenta que viene con el mismo número, creo que se pueden reunir las veces que quieran y que revisen, había una observación de doña Marcela la vez pasada y entre otras cosas.” LICDA. MARCELA SOTO: “Difiero un poco en la cláusula 13, que dice mano de obra bienes y servicios para mí sería, bienes y servicios porque hay entrega de materiales.” SR. RODOLFO VINDAS: “Uno no tiene tiempo para leerse todo el cartel, los carteles no deben traerse con estos tipos de errores.”

Luego de los comentarios los señores directores acuerdan:

ACUERDO NO.296 -12 APROBAR EL CARTEL DE LICITACIÓN PUBLICA NO.2012LN- 000006-01 TALLER MECANICO MOIN SEGUNDA ETAPA QUE SE TRANSCRIBE SEGUIDAMENTE:

JUNTA DE ADMINISTRACIÓN PORTURIA Y DE DESARROLLO ECONÓMICO DE LA VERTIENTE ATLANTICA (JAPDEVA).

DIRECCIÓN DE INGENIERÍA PORTUARIA.

ADMINISTRACIÓN PORTUARIA

INVITACIÓN A PARTICIPAR

LICITACIÓN PÙBLICA #2012LN-000006-01

“TALLER MECÁNICO MOIN SEGUNDA ETAPA

EL PROCEDIMIENTO SE TRAMITARÁ POR MEDIO DE LA PROVEEDURÍA PORTUARIA

FECHA Y HORA DE APERTURA

Page 3: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-3-

DE DEL 2012, A LAS 10:00 HORAS

LUGAR DE APERTURA: PROVEEDURÍA PORTUARIA CONTIGUO A LA SUCURSAL DEL BANCO DE COSTA RICA EN LIMÓN, SEGUNDA PUERTA.

LIMON, JULIO 2012

FAVOR VERIFICAR SU INSCRIPCIÓN EN EL REGISTRO DE PROVEEDORES

Índice

Objeto del contrato………………………………..................................3

Localización y descripción del proyecto………………………………..3

Sección I Condiciones Generales…………………………………………5

1.INVITACIÓN A CONCURSAR: 5

2. CONDICIONES GENERALES 5

3. OFERTAS 5

4. CONSULTAS Y ACLARACION…………………………………………….6

5. GARANTIA DE PARTICIPACION…………………………………..……...6

6. GARANTIA DE CUMPLIMIENTO…..……………………………………...7

7. PRECIOS………………………………………..……………………………..8

8. FORMA DE PAGO……………………………………………………………8

9. LUGAR Y PLAZO DE ENTREGA…….. …………………………………9

10. CONVERSION DE MONEDAS……..………………………………………9

11. ESTUDIO COMPARATIVO Y ADJUDICACION………………………...9

12. CONTRATO…………………………………………………………………10

13. MULTAS Y SANCIONES…………………………………………………..10

14. PRORROGA DEL PLAZO…….……………………………………………10

15. GARANTÍA …………………………………………………………………10

16. CRONOGRAMA DE PROYECTO EN PROYECT….…………………….11

17. ORDEN DE INICIO…………………………………………………………11

18. REAJUSTE DE PRECIO……………………………………………………11

19. MEDIDAS DE SEGURIDAD……………………………………………….12

20. OTRAS CONDICIONES……………………………………………………13

Page 4: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-4-

21. POLIZA……………………………………………………………………….13

22. AGUA Y LUZ………………………………………………………………..14

Sección II CLASIFICACION Y ADJUDICACION DE OFERTAS…….15

23.Criterios de estricto cumplimiento de las ofertas……………………………….15

24. Sistema de calificacion para la eleccion del contratista………………………...16

Sección III Especificaciones Técnicas……………………………………17

1. Generalidades……………………………………………………………………17

2. Condiciones generales de los materiales…………..……………………………..18

3. Demoliciones…………………………………………………………………….19

4. Hormigon………Generalidades………………………………………………..21

5. Actividades a realizar……………………………………………………………25

Sección IV Cuadro de Costos……………………………..……………….46

Objeto del contrato: Reconstrucción de la estructura principal del antiguo edificio de Fértica, con el fin de ser ocupado sus espacios para talleres, esto para asegurar y extender la vida útil de los equipos de montacargas y reachstacker, que son utilizados en las operaciones de carga y descarga de los productos.Protegiéndolos contra los efectos nocivos del intemperismo, tanto del sol como de la lluvia y mejorar las condiciones de resguardo y seguridad de los equipos, y por el incremento del personal del puerto para reubicar los usuarios de montacargas y taller mecánico. Localización:

El trabajo se llevará a cabo en la zona Portuaria de Moín, en las antiguas instalaciones de Fertica. Los oferentes tienen la obligación de visitar y reconocer el sitio de trabajo para analizar las condiciones, restricciones y servicios existentes de tal forma que no quepan reclamos de ninguna índole contra JAPDEVA por el desconocimiento del sitio. Una vez cumplido este requisito, la Dirección de Ingeniería extenderá un comprobante de cumplimiento de la visita el cual deberá adjuntarse a la oferta.

Descripción del proyecto:

El proyecto consiste en el suministro de materiales, mano de obra y equipo para la reparación y seguridad de una sección principal del edificio Fértica, ubicada en el Puerto Moin. Se indican las actividades en el pliego.

Page 5: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-5-

SECCIÓN I

CONDICIONES GENERALES

1. INVITACIÓN A CONCURSAR:

1.1. La Junta de Administración Portuaria y de Desarrollo Económico de la Vertiente Atlántica, que en lo sucesivo se denominará JAPDEVA, ente descentralizado y autónomo de la República de Costa Rica, domiciliado en Limón y con cédula jurídica No. 4-000-042148-01, invita a participar en la Licitación Pública Nº2012LN-00000 01, para “TALLER MECÁNICO MOIN SEGUNDA ETAPA”. 2. CONDICIONES GENERALES

2.1 Objetivo de la contratación.

El objetivo que persigue la presente contratación es el suministro de materiales, mano de obra y equipo necesario para un “TALLER MECÁNICO MOIN SEGUNDA ETAPA”.

2.2. Para el presente concurso se cuenta con el respectivo contenido presupuestario de la institución, estimándose la presente contratación en ¢160.000.000.00. (Ciento sesenta millones de colones).

3. OFERTAS

3.1. Presentación de la oferta.

3.1.1. Toda oferta deberá ser presentada en original y dos copias debidamente firmadas, en idioma español, sin tachaduras y con sus páginas debidamente numeradas en forma consecutiva. En caso de discrepancias, prevalecerá el original sobre las copias.

3.1.2 La oferta será entregada en sobre cerrado en las oficinas de la Proveeduría Portuaria de JAPDEVA., cita costado oeste del Banco de Costa Rica, Sucursal Limón, con la siguiente leyenda:

LA JUNTA DE ADMINISTRACIÓN PORTUARIA Y DE DESARROLLO ECONÓMICO DE LA

VERTIENTE ATLÁNTICA, (JAPDEVA)

PROVEEDURIA PORTUARIA

LICITACION PÚBLICA Nº 2012 LA-00000 -01

“TALLER MECÁNICO MOIN SEGUNDA ETAPA”

Page 6: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-6-

NOMBRE DEL OFERENTE

3.1.3. El acto de apertura de las ofertas se realizará en la Proveeduría Portuaria de JAPDEVA., Sección Licitaciones segunda planta, en la fecha y hora estipulada en el cartel, en presencia de los funcionarios que designe JAPDEVA., así como de los interesados que tengan a bien asistir. 3.1.4. La Proveeduría Portuaria de JAPDEVA no recibirá oferta alguna para esta licitación después de la fecha y hora fijadas, para el acto de apertura de las ofertas. Para estos efectos regirá la hora del reloj de la Proveeduría, segunda planta. 3.1.5. La oferta debe presentarse en idioma español, con sus páginas debidamente numeradas en forma consecutiva, sin tachaduras, borrones debiendo salvarse todo error por nota, antes de la apertura de ofertas, cualquier documento técnico que acompañe la oferta podrá venir en idioma inglés o español. En caso de discrepancias, prevalecerá el original sobre las copias.

3.1.6. Una vez entregada la oferta a la Proveeduría, no podrá ser modificada ni retirada, excepto que el oferente haga llegar a la Proveeduría Portuaria de JAPDEVA, antes del momento de apertura de las ofertas, una notificación por escrito y en sobre cerrado, en que conste su decisión de modificar o retirar su oferta. Tal notificación deberá satisfacer los mismos requisitos formales establecidos para la presentación de ofertas y deberá señalar claramente a cuál oferta enmienda. 3.1.7. Los oferentes deberán presentar en su oferta lo siguiente: a) Declaración jurada en la que conste que se encuentran al día en el pago de todo tipo de impuestos nacionales de acuerdo al artículo 65 del R.L.C.A. b) Declaración jurada en la que conste que no le afectan las restricciones impuestas en el artículo 22 y 22 bis de la Ley de Contratación Administrativa. c) Certificación de la Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS), en la cual haga constar que se encuentra al día en el pago de sus obligaciones con la misma. d) Un timbre de ¢200.00 del Colegio de Profesionales en Ciencias Económicas. e) Un timbre de ¢20.00 de la Asociación Ciudad de las Niñas. 3.1.8. La persona que suscriba la oferta, por sí o en representación, deberá indicar su nombre y apellidos, sus calidades y número de cédula de identidad o de residencia, su dirección postal indicando, el país, la ciudad, y si es del caso, dirección postal, correo electrónico, así mismo, debe incluirse el número de teléfono y facsímile. Deberán también señalar un domicilio, en donde recibir notificaciones en caso necesario. Además, deberán indicar claramente en su oferta el origen de los

Page 7: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-7-

bienes ofrecidos y la dirección de los fabricantes, incluyendo el país, la ciudad y si es del caso, el código postal. 3.1.9. Cuando el oferente concurra a través de apoderado o de representantes de casas extranjeras, así debe hacerse constar, de manera que quede claramente establecida la identidad de la casa o persona que propone y la del agente a través de quien lo hace, con las citas de inscripción respectivas, o el aporte de certificaciones y copias requeridas. 3.1.10. El oferente deberá establecer el término de vigencia de su oferta, que no podrá ser inferior a 30 días hábiles a partir de la fecha de apertura de ofertas. 3.1.11. La Proveeduría Portuaria será la oficina que tramitará el procedimiento de adquisición y proporcionará cualquier información adicional necesaria respecto a las especificaciones y documentación relacionada con esta compra, previa coordinación con la División de Ingeniería Portuaria. 4. CONSULTAS y ACLARACIONES

4.1. Las consultas y aclaraciones relativas a esta licitación deberán realizarse por escrito, las cuales podrán presentarse en las oficinas de esta Proveeduría, cita costado oeste del Banco de Costa Rica Sucursal Limón.

4.2. Todo potencial oferente puede realizar consultas respecto a los documentos del cartel de licitación, mediante comunicación por escrito o por fax al contratante, la administración tendrá 3 días hábiles para responder.

4.3. Toda la correspondencia entre el adjudicatario y JAPDEVA, será en idioma español, también se aceptará traducción oficial al español.

5. GARANTÍA DE PARTICIPACIÓN

5.1. Toda oferta deberá necesariamente estar respaldada por una Garantía de Participación, del 2% del monto total y tendrá una vigencia mínima de 60 días hábiles, contados a partir de la fecha de apertura de las ofertas, la cual deberá presentarse a la Proveeduría de JAPDEVA a más tardar en la fecha y hora señalada para el acto de apertura de ofertas.

5.2. En caso de que el oferente omitiese indicar el plazo de vigencia de su garantía de participación, rendida mediante cheque certificado o de gerencia, certificado de depósito a plazo o dinero en efectivo la misma se entenderá vigente por el plazo mínimo exigido por el cartel, o en ausencia de este, por un término adicional de 60 días calendario contados a partir de la fecha máxima establecida para la adjudicación.

5.3. El oferente que participe con ofertas conjuntas según el Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa, podrá presentar una sola Garantía de Participación. Sin embargo, dos o más ofertas

Page 8: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-8-

de distintos oferentes, presentadas a través de un mismo representante, requerirán Garantías de Participación separadas.

5.4. La Garantía de Participación será rendida en cualquiera de las formas establecidas en el artículo 42 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa.

La garantía presentada deberá cumplir, al menos, con los siguientes requisitos:

a). Estar extendida a favor de JAPDEVA. b). Indicar claramente al oferente cuya propuesta garantiza. c). Indicar su monto d). Indicar su plazo de vigencia. e). Indicar el número de Licitación. f). Ser suficiente, irrevocable, de cobro incondicional e inmediato, previo trámite respectivo.

5.5. Para el caso de dinero en efectivo. Si es en US dólares, deberá depositarse en la cuenta corriente #127119-9 del Banco de Costa Rica, si fuese en colones, el depósito deberá hacerse en la cuenta No. 230-2335-3 de ese mismo Banco, presentando el comprobante del depósito respectivo a la Proveeduría Portuaria de JAPDEVA, a más tardar a la hora y fecha señaladas para el acto de apertura de ofertas. Si realiza depósito en efectivo en la caja de Tesorería de JAPDEVA, deberá presentar el comprobante a más tardar a la hora de la apertura del concurso.

5.6. La Garantía de Participación será ejecutada por JAPDEVA en incumplimiento de las obligaciones impuestas en este cartel.

5.7. La Garantía de Participación será devuelta al adjudicatario cuando esté perfeccionado el contrato y aceptada la Garantía de Cumplimiento. A los demás oferentes, se les devolverá la garantía dentro de los ocho días hábiles siguientes a la firmeza del acto de adjudicación, o bien al momento en que se declara desierto el concurso. 6. GARANTIA DE CUMPLIMIENTO 6.1. El adjudicatario deberá extender una Garantía de Cumplimiento del 5% del monto total adjudicado a nombre JAPDEVA, dentro de los 5 días hábiles contados a partir de la fecha en que quede en firme la adjudicación la cual tendrá una vigencia mínima igual al plazo de ejecución más 2 meses adicionales a la recepción del bien y/o servicio.

6.2. Si el adjudicatario no presenta la Garantía de Cumplimiento dentro del plazo aquí estipulado, JAPDEVA podrá revocar la adjudicación sin responsabilidad de su parte, dejar sin valor ni efecto la oferta del adjudicatario y ejecutar la Garantía de Participación del mismo sin perjuicio del cobro de daños y perjuicios ocasionados a JAPDEVA por el incumplimiento, en cuyo caso JAPDEVA podrá readjudicar la licitación o declararla desierta, según convenga a sus intereses.

6.3. La Garantía de Cumplimento será rendida en cualquiera de las formas establecidas en el artículo 42 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa vigente.

Page 9: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-9-

6.4. Ejecución de la Garantía de Cumplimiento. La Garantía de Cumplimiento será ejecutada por JAPDEVA en caso de incumplimiento por parte del contratista, según los artículos 14 de la Ley de Contratación Administrativa y 41 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa.

6.5. Devolución de la Garantía de Cumplimiento. La Garantía de Cumplimiento será devuelta al adjudicatario dentro de los 20 días hábiles siguientes a la fecha en que JAPDEVA tenga por definitivamente cumplido el contrato a su satisfacción (art.45.b, del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa). 7. PRECIOS 7.1. Los precios que se coticen para el suministro que se estipula en el requerimiento deberán ser unitarios y totales, firmes, y definitivos, además deberán indicar el monto y la naturaleza de los impuestos que lo afecten.

7.2. Los oferentes podrán cotizar en cualquier moneda. En caso de recibir propuestas en distintas monedas, JAPDEVA las convertirá a colones costarricenses para efectos de comparación, al tipo de cambio de referencia para la venta calculado por el Banco Central de Costa Rica, vigente al momento de la apertura de las ofertas.

7.3. El precio total cotizado, debe presentarse en números y en letras coincidentes. En caso de discrepancia prevalecerá el valor escrito en letras. 8. FORMA DE PAGO

8.1. Por ningún motivo la Administración realizará adelantos de pago. La tabla de pago deberá ser aportada junto con la presentación de su oferta. El material en sitio no será considerado como avance de la obra.

8.2. La forma de pago se efectuará mensualmente o por avance de obra, contra avance de obra debidamente aprobado por el Ingeniero Supervisor del Contrato.

8.3. Para el trámite de las facturas será indispensable la presentación de un informe de avance que incluya un cronograma detallado que muestre el avance real de cada actividad y un comentario sobre el trabajo realizado ese mes, así como una proyección de la fecha de finalización estimada. De resultar aplicable además, se deberá presentar un reporte de control de calidad del mes. Además, con cada estimación, deberá aportar una copia del pago de la planilla correspondiente al periodo anterior, debidamente cancelado, incluyendo el caso de subcontratistas.

8.4 El ingeniero supervisor estará facultado para detener el pago de cualquier cobro si sus instrucciones u órdenes no son acatadas por el contratista. 9. LUGAR Y PLAZO DE ENTREGA. 9.1. El servicio se brindará dentro de las instalaciones del Puerto de Moín.

Page 10: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-10-

9.2. El plazo de entrega será de 75 días naturales donde se contemplan 10 días por lluvia. No podrá variarse el plazo a menos que existan causas de fuerza mayor o por demoras ocasionadas por JAPDEVA.

El proyecto deberá iniciarse como máximo 10 días después de girada la orden de inicio por parte del Ingeniero Supervisor del Proyecto. 10. CONVERSION DE MONEDAS. Únicamente para efectos del estudio comparativo de las ofertas los precios cotizados se convertirán en su equivalente a US dólares, para lo cual se utilizará el tipo de cambio venta vigente según el Banco Central al día anterior de la apertura de ofertas. 11. ESTUDIO COMPARATIVO Y ADJUDICACIÓN 11.1. Examen Preliminar:

JAPDEVA examinará las ofertas para determinar si están completas, y si hay errores de cálculo. Los errores aritméticos se determinarán comprobando que no exista discrepancia entre el precio unitario y el precio total que resulte de multiplicar el precio unitario por las cantidades correspondientes. En caso de discrepancia, prevalecerá el precio unitario, y el precio total será corregido. Si existiere discrepancia entre las cantidades anotadas en cifras, y su equivalencia en letras, prevalecerá esta última. 11.2. El precio será el único factor para la selección de las ofertas. Los factores de estricto cumplimiento se describen en las especificaciones técnicas de este cartel.

11.3. El resultado de las adjudicaciones será comunicado por los mismos medios utilizados para girar las invitaciones. 12. CONTRATO 12.1. Documentos del contrato:

Forman parte del contrato entre JAPDEVA y el adjudicatario los siguientes documentos:

a). Las disposiciones legales y reglamentarias que lo afectan. b). El cartel de la licitación. c). La oferta y sus complementos. d). El acuerdo de adjudicación publicado una vez que éste quede en firme. e). Las órdenes de compra correspondientes.

13. CLAÚSULA PENAL 13.1 Existirá una multa de un 1% del monto adjudicado, por cada día natural de atraso en la entrega de los bienes y/o servicios, hasta un máximo de 25%.

Page 11: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-11-

13.2 En caso de incumplimiento total de las obligaciones por parte del contratista, no procede el cobro de multas, posteriores a ese momento, sino la ejecución de la garantía de cumplimiento y la adopción de cualquier otra medida que resulte necesaria. 13.3 El cobro de las multas, podrá hacerse con cargo a las retenciones del precio, que se hubieran practicado y los saldos pendientes de pago. En caso de que ninguna de esas dos alternativas resulte viable, se podrá ejecutar la garantía de cumplimiento hasta por el monto respectivo. 14. AMPLIACION DEL PLAZO

14.11 El contratista podrá solicitar ampliaciones del plazo contractual cuando existan causas de fuerza mayor o atribuibles a JAPDEVA, para lo cual el contratista presentará el reclamo del tiempo correspondiente, a más tardar dentro de los 8 días naturales siguientes de presentarse la causa del atraso. La Supervisión de Proyectos tiene un plazo de hasta diez días naturales para aprobarla o rechazarla. En caso de ser aprobada se confeccionará la orden de modificación correspondiente y será efectiva una vez que esta sea avalada por la Administración y debidamente comunicada al contratista.

El proyecto deberá iniciarse como máximo 10 días naturales después de girada la orden de inicio

por parte del Ingeniero Supervisor del Proyecto. 15. GARANTÍA Deberá ser garantizado por escrito, por un período no menor de 1 año. Esta garantía consiste en la obligación del contratista de reparar cualquier daño originado por mala calidad del producto, sin costo alguno para JAPDEVA. 16. CRONOGRAMA DE PROYECTO EN PROYECT Deberá presentar un cronograma de actividades del proyecto mediante Microsoft Proyect Manager e incluir el respectivo desglose de costos para cada etapa del proyecto. 17. ORDEN DE INICIO Se girará la orden de inicio del contrato dentro del plazo de los quince días hábiles siguientes contados a partir de la notificación de la orden de compra según corresponda. Ese plazo podrá ser extendido siempre que medie resolución razonada exponiendo los motivos calificados para ello y ésta se adopte antes del vencimiento del plazo inicial. 18. REAJUSTE DE PRECIOS. De conformidad con lo establecido en el Decreto Ejecutivo N° 33114-MEIC publicado en la Gaceta N°94- miércoles 17 de mayo del 2006 y según el artículo 18 de la Ley de Contratación Administrativa, el adjudicatario tendrá derecho al mantenimiento del equilibrio económico del

Page 12: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-12-

presente contrato. Si se dieren las circunstancias para que se opere algún reajuste al precio pactado, se aplicará la siguiente fórmula matemática para obras de Ingeniería Civil:

En donde,

RP Representa el monto total de reajuste de precios periódica.

EPA Representa el monto de la estimación periódica del avance.

CDM Representa la ponderación del monto total a precios iniciales de los Costos en Mano de Obra Directa presupuestados. CIM Representa la ponderación del monto total a precios iniciales de los Costoen Mano de Obra Indirecta presupuestados. CII Representa la ponderación del monto total a precios iniciales de los Costos de Insumos

Indirectos presupuestados. CEA Representa la ponderación del costo total a precios iniciales de los grupos de insumos y

servicios especiales. CE Representa la ponderación del monto total a precios iniciales del costo total de los insumos y

servicios específicos. IME1 Representa el índice de precios de mano de obra directa para construcción para el mes de

facturación. IME0 Representa el valor del índice de precios inicial de mano de obra directa para

construcción. ICEA1i Representa el índice de precios de los grupos de insumos y servicios especiales respectivo

para el mes de facturación. ICEA0i Representa el valor del índice de precios inicial de los grupos de insumos y servicios

especiales respectivo. ISM1 Representa el índice de precios de mano de obra indirecta para el mes de facturación. ISM0 Representa el valor del índice de precios inicial de mano de obra indirecta. IPC1 Representa el índice de precios al consumidor para el mes de facturación. IPC0 Representa el valor del índice de precios inicial al consumidor. RAi Cambio porcentual del precio que se determinará por método analítico, conforme se establece

en el artículo 20 siguiente del presente Reglamento. La estructura de precios estará compuesta por los costos directos, los costos indirectos, la utilidad y los imprevistos. Los costos directos se dividen en: costos de mano de obra directa y costos de insumos directos en el caso de Edificaciones o costos de los grupos de insumos y servicios especiales en el caso de obras de ingeniería civil; mientras, los costos indirectos se dividen en:

Page 13: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-13-

costos de mano de obra indirectos y costos de insumos indirectos. Además, podrá incluir los costos de insumos y servicios específicos. En otros casos calificados, debidamente demostrados y que no representen un beneficio indebido a ninguna de las partes contratantes, la modificación de la estructura podría efectuarse siempre y cuando sea formalizada mediante addendum refrendado en sede contralora o según corresponda, en la instancia u órgano pertinente encargado de la aprobación del contrato.

A partir de la estructura del Precio del Contrato, se establecerán las ponderaciones de cada uno de sus componentes. 19. MEDIDAS DE SEGURIDAD El adjudicatario pondrá especial atención a todas las medidas de seguridad requeridas en el sitio, tales como vallas, chalecos, cintas, conos, etc., para garantizar la seguridad de los trabajadores a su servicio y los del puerto, la buena marcha de los trabajos. Lo anterior teniendo en cuenta que las operaciones portuarias seguirán ejecutándose normalmente. También estará en la obligación de acatar todas las recomendaciones que estipule el departamento de Seguridad Ocupacional de JAPDEVA, RECOPE y del OPIP como por ejemplo: cascos, caretas, mascaras, carné, guantes, etc. Así como seguir los protocolos de seguridad contenidos en el código PBIP. Los materiales y equipos –el adjudicatario -, se hace responsable del cuido y vigilancia ante posibles hurtos o uso indebido. Para esto, si así lo requiere podrá construir una bodega para materiales y herramientas en el sitio que la Administración le autorice dentro de la zona portuaria, sin que ello implique de algún modo que se le releva de las responsabilidades de vigilancia antes mencionadas. Recordemos que estamos en una terminal Petrolera, donde se trasiegan productos inflamables (gas propano, gasolina, diesel), por lo que de previo, el adjudicatario deberá contemplar que no podrá realizar ningún tipo de labor que ponga en riesgo la zona Portuaria y los trabajadores que se encuentran en el sitio, durante dicha actividad. 20. OTRAS CONDICIONES En todo lo que no esté previsto aquí, rigen la Ley y el Reglamento de Contratación Administrativa, los planteamientos concordantes con el Código de Comercio Costarricense; asimismo cualquier disposición al efecto emitida por la Contraloría General de la República y en lo que corresponda a la Constitución Política de Costa Rica y demás leyes y reglamentos que al efecto prevalezcan dentro de la legislación costarricense. 21. POLIZA 21.1 Antes de iniciar la obra el adjudicatario deberá presentar a la Dirección de Ingeniería original y copia donde conste tener asegurados los trabajadores con sus respectivas pólizas de riesgos al día, es deber ineludible de las empresas contratantes cumplir estrictamente con las obligaciones laborales y de seguridad social, teniéndose su inobservancia como causal de incumplimiento del contrato respectivo.

Page 14: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-14-

21.2 El adjudicatario será el único responsable por accidentes y lesiones (sean fatales o no), daños, perjuicios, y perdidas que le ocurran a alguna persona, propiedad o cosa, que puedan resultar de, o ser atribuibles, a sus operaciones o a las de sus sub-contratistas o a sus respectivos gerentes de proyectos o empleados o, en alguna manera, a la ejecución de las obras o a cualquier falla de parte del adjudicatario al no observar y cumplir con cualquiera de sus obligaciones. La responsabilidad del adjudicatario como se describe anteriormente, deberá abarcar todo los casos de accidentes, lesiones, daños, perjuicios y pérdidas que puedan acaecer a cualquier persona, propiedad y cosa.

21.3 Sin que se limite de cualquier manera sus responsabilidades bajo este contrato, el adjudicatario deberá presentar una póliza de seguro contra todos los riesgos previamente descritos para cubrir un monto adecuado con las disposiciones del Instituto Nacional de Seguros, para las demandas provenientes de cualquier eventualidad. Así mismo el adjudicatario deberá presentar una póliza de seguros contra obligaciones a pagar daños y perjuicios o compensación legal a sus obreros o a otras personas empleadas en la obra, antes de iniciar el proyecto.

21.4 Las pólizas deberán estar vigentes durante el periodo de ejecución del contrato y las mismas deberán presentarse a la Administración, entendiendo como tal, la Proveeduría General de Japdeva, como requisito previo a la formalización de la orden de compra.

21.5 El monto mínimo de la póliza por responsabilidad civil no será menor de 50 millones de colones. 22. AGUA Y LUZ 22.1 El adjudicatario deberá proveer los servicios de agua y luz por su propia cuenta durante la construcción el proyecto. Japdeva no estará obligada a suministrar dichos servicios, sin embargo en caso de existir la posibilidad, podrá ofrecerlo, si así se requiere y cobrarlos de acuerdo a las tarifas vigentes de ICE o AyA, según corresponda, más un recargo del 20% por costos de administrativos.

SECCION II CALIFICACION Y ADJUDICACION DE OFERTAS

23. CRITERIOS DE ESTRICTO CUMPLIMIENTO DE LAS OFERTAS Las ofertas deberán presentar los criterios que se describen a continuación, con el propósito de determinar la capacidad técnica del oferente. Además deben cumplir con la totalidad de los requisitos solicitados en las secciones I, II y III. a.- Experiencia de la empresa: La empresa deberá demostrar su experiencia en obras civiles similares objeto de esta contratación, además, deberá presentar el certificado del CFIA como inscrita, así como del ingeniero responsable de la obra. Asimismo, aportar como mínimo 5 certificados de experiencia en proyectos con un costo

Page 15: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-15-

no menor de ¢ 50 millones, ejecutado en los últimos 3 años. El documento deberá indicar: nombre del cliente, ingeniero responsable, fecha de adjudicación, monto, teléfono, dirección, fax, correo electrónico y cualquier información adicional que le permita a la administración corroborar cualquier duda al respecto, según formulario # 3 del anexo.

El adjudicatario deberá aportar el curriculum vitae del ingeniero responsable de la obra, con una nota de compromiso de éste, donde expresamente manifieste su consentimiento de participar en la obra en tal calidad, según formulario # 2 del anexo.

b.- Plazo de entrega.

Deberá indicarse conforme el apartado 9.2 de la sección I. c.- Cronograma del proyecto en Project: Deberá presentarse el cronograma conforme al apartado 16 de la sección I. d.- Metodología de construcción: Deberá describirse el proceso constructivo de manera detallada, incluyendo las necesidades de equipo, material y mano de obra para cada una de las etapas del desarrollo del proyecto. e.- Pólizas: En caso de resultar adjudicado deberá cumplirse lo referente a pólizas, de conformidad con lo establecido en el apartado 21 de la sección I IMPORTANTE: Los puntos anteriores de a. hasta d. son requisitos de admisibilidad que deben ser indicados y expuestos claramente. 24.SISTEMA DE CALIFICACION PARA LA ELECCION DEL ADJUDICATARIO El sistema de calificación que se utilizará en este proyecto considera, como único elemento el precio (100% = PRECIO MENOR OFERTADO), Previo cumplimiento de los requisitos indicados en el apartado 2.1 de esta sección. FACTOR DE DESEMPATE Si existiera un empate entre los posibles oferentes, se elegirá, con base al que obtenga dentro de la experiencia la mayor cantidad de proyectos similares objeto de esta contratación.

SECCIÓN III ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.

Page 16: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-16-

1. GENERALIDADES: 1.1 El trabajo consiste en el suministro, por parte del adjudicatario, de todos los materiales, equipo y mano de obra necesarios para su ejecución, de acuerdo a las especificaciones, excepto cuando se indique expresamente en otra forma. 1.2 El adjudicatario acepta que para realizar la obra deberá incluir los materiales y las soluciones técnico- constructivas idóneas para el perfecto funcionamiento, calidad y seguridad de la obra aunque se hubiera omitido información específica al respecto o sea que se da por entendido que el contratista sabe reconocer la calidad e idoneidad de los materiales y maneja las buenas técnicas de construcción y de acabado, por lo que se sobre entiende que la oferta incluye los costos completos de la obra incluyendo la solución de todos los detalles técnicos de construcción de la obra. 1.3 Estas especificaciones técnicas y otros documentos de licitación se complementan entre ellos. Lo que se exija en uno será tan obligante como si se exigiera en todos. Si hubiera discrepancia entre el documento y las especificaciones, estas deberán ser sometidas a los Inspectores para su interpretación y decisión. En todo caso las especificaciones rigen sobre los croquis o planos. Cualquier omisión en el documento contractual o en estas especificaciones no eximirá al adjudicatario de entregar la obra Objeto del Contrato, bajo las condiciones de obra terminada, completa y en perfecto funcionamiento, de acuerdo con el alcance establecido, las pruebas y revisiones realizadas por JAPDEVA en las diferentes áreas o actividades necesarias para llevar a cabo el proyecto en cuestión. 1.4 En el documento se seguirán siempre las dimensiones escritas y medidas en el sitio. Cualquier dimensión que no aparezca en el documento deberá ser consultada a los Inspectores. 1.5 Los detalles típicos, indicaciones de acabado, materiales o accesorios indicados para un área, elemento o accesorio de la obra, se entenderán como indicados o especificados para todas las áreas o elementos similares de la obra aunque no exista indicación o especificación expresa. 1.6 La información y datos suministrados por JAPDEVA, son estimaciones, por lo tanto en el proceso constructivo, se cancelarán las cantidades de obra realmente ejecutados. 2. CONDICIONES GENERALES DE LOS MATERIALES

2.1 En caso de utilización de materiales industrializados, se deberán acatar todas las recomendaciones del fabricante para el transporte, manipulación, levantado y fijación de todos los elementos componentes de la estructura, igualmente de ser necesaria toda recomendación sobre bodegaje y almacenamiento. El adjudicatario deberá aportar por su cuenta todos los materiales necesarios para la ejecución y terminación de la obra, de acuerdo a las especificaciones técnicas y cumpliendo los requisitos de primera calidad a juicio del Inspector del Proyecto.

Page 17: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-17-

2.2 Para garantizar la calidad de los materiales deberá proveer además las instalaciones necesarias para su correcto manejo y almacenamiento. Daños y desperfectos ocurridos en los materiales son responsabilidad entera del adjudicatario y bajo ningún motivo se aceptará material dañado o con desperfectos. 2.3 Todos los materiales a utilizar en la obra deberán ser nuevos y de primera calidad; NO SE ACEPTARÁN MATERIALES DE CALIDAD INFERIOR.

2.4 Aquellos materiales que no se encuentren en sitio deberán ser importados por el adjudicatario. El adjudicatario será el único responsable por atrasos que la falta de materiales pueda causar, sólo se considerarán situaciones muy especiales. En ningún caso se permitirán cambios de material sin el consentimiento del inspector ni extensiones de plazo por imprevisión del adjudicatario. 2.5 Requerimientos de Construcción: El adjudicatario no podrá iniciar la demolición de estructuras sin previa autorización escrita del Supervisor, en la cual se definirá el alcance del trabajo por ejecutar y se incluirá la aprobación de los métodos propuestos para hacerlo. Tal autorización no exime al adjudicatario de su responsabilidad por las operaciones aquí señaladas, ni del cumplimiento de estas especificaciones y de las condiciones pertinentes establecidas en los documentos del contrato. El adjudicatario será responsable de todo daño causado, directa o indirectamente, a las personas, al medio ambiente, así como a redes de servicios públicos, o propiedades cuya destrucción o menoscabo no estén previstos en los planos, ni sean necesarios para la ejecución de los trabajos contratados. El adjudicatario, deberá colocar señales y luces que indiquen a los usuarios durante el día y la noche, los lugares donde se realicen trabajos de demolición o remoción y será responsable de mantener la vía transitable, cuando ello se requiera. Los trabajos deberán efectuarse en tal forma, que produzcan la menor molestia posible a los usuarios. Si los trabajos implican la interrupción de los servicios públicos (energía, teléfono, etc.), conductos combustibles u otros modos de transporte, el adjudicatario deberá coordinar y colaborar con las entidades encargadas de la Administración y mantenimiento de tales servicios, para que las interrupciones sean mínimas y autorizadas por las mismas. 3. DEMOLICIONES Este trabajo consiste en la demolición de estructuras existentes en las zonas que indiquen los documentos del proyecto, y la remoción, carga, transporte, descarga y disposición final de los materiales provenientes de la demolición en las áreas indicadas en el proyecto o aprobadas por el supervisor. Incluye, también, el retiro, cambio, restauración o protección de los servicios públicos y privados que se vean afectados por las obras del proyecto, así como el manejo, desmontaje, traslado y el almacenamiento de estructuras existentes; la remoción de cercas de alambre, de especies vegetales y otros obstáculos. Es necesario cercar los lugares de demolición para salvaguardar la vida de las personas y no retrasen las obras. Por otro lado, se deberá contar con un camión cisterna permanentemente, para humedecer adecuadamente el material o el uso de cobertores que eliminen las emisiones de polvo que afecten a los trabajadores y los usuarios aledaños, por lo que deberá realizarse de tal manera

Page 18: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-18-

que no quede ningún rastro de este que pudiere afectar las condiciones de seguridad de ruedo de los equipos y personas que sobre esta transitan, tales como restos de acero de refuerzo. Posteriormente el adjudicatario deberá resanar la superficie indicada con un mortero epóxico de reparación para pisos de alta resistencia similar al maxifloor.

Deberá realizar un inventario a demoler y presentarlo tanto en oferta como a la inspección, junto con un programa detallado de demolición, el cual deberá incluir al menos la siguiente información:

Detalles de actividad a demoler

Cronograma de ejecución en tiempo y por actividad.

Fecha de entrega en vigencia de los seguros contra todo riesgo y contra terceros en los casos en que se requiera.

Copia de los permisos de ley, nombre del personal responsable y copia de la licencia (vigente).

Antes de proceder con demolición alguna, el adjudicatario deberá contar con la aprobación, por escrito, de la inspección.

Clasificación: La demolición total o parcial y la remoción de estructuras y obstáculos, se clasificaran de acuerdo con los siguientes criterios:

Demolición de estructuras existentes.

Desmontaje y traslado de estructuras y cubierta.

Remoción de obstáculos. Disposición de los Materiales: Los materiales provenientes de la demolición que, a juicio del Supervisor sean aptos para rellenar y emparejar la zona de demolición u otras zonas, se deberán utilizar para este fin. Los que no se utilicen para este fin deberán ser trasladados o dispuestos fuera del área de trabajo, con procedimientos adecuados y en los sitios aprobados por el Supervisor. Para el traslado de estos materiales se debe humedecer adecuadamente los materiales y cubrirlos con una lona para evitar emisiones de material particulado por efecto de los factores atmosféricos, y evitar afectar los trabajadores y poblaciones aledañas de males alérgicos, respiratorios y oculares. Equipo: Los equipos que emplee el adjudicatario en esta actividad deberán tener la aprobación previa del Supervisor y ser suficientes para garantizar el cumplimiento de esta especificación y del programa de trabajo. Para remover estructuras, especies vegetales, obstáculos, cercas e instalaciones de servicios públicos, se deberán utilizar equipos que no les produzcan daño, de acuerdo con procedimientos aprobados por el Supervisor. Los equipos deberán de cumplir con las especificaciones de normas ambientales y con la aprobación del supervisor.

Page 19: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-19-

Naves industriales a demoler y sustituir 4. Hormigón. Generalidades

Las mezclas de hormigón a utilizar para la fabricación de pedestales deberán proporcionarse para producir un concreto de la resistencia especificada además de ser impermeable y durable. Tipos de hormigón

Para los pedestales la resistencia será de 280 kg/cm² a los 28 días. Dicha resistencia es mínima y medida en cilindros de 15 x 30 cm. El resane que se aplicara en columnas o vigas existentes se hará con mortero epóxico tipo maxibed y le permitirá la utilización de arena de conformidad con las especificaciones del fabricante siempre y cuando así lo autorice el ingeniero supervisor. Instrucciones

Antes de proceder al vaciado del hormigón, el adjudicatario ejecutará todo el trabajo necesario para la instalación de pernos, barras de suspensión, casquillos, marcas y cualquier otra pieza que deba quedar empotrada, según se indique en planos o especificaciones, o sea necesario para la correcta ejecución de la obra. Solo se permitirán encofrados ejecutados con materiales de excelente calidad, como plywood o similar de tal manera que se garantice un acabado final desde el momento del colado de la estructura. Limpieza de los agregados

Page 20: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-20-

No se admitirá el uso de agregados contaminados. De igual manera toda la grava y la arena para el hormigón y el mortero, si ésta fuere sucia, deberá ser lavada enteramente sin costo adicional al PROPIETARIO. Tal limpieza deberá ser realizada a satisfacción del Ingeniero Residente. Calidad de piedra para agregado

Solo se permitirá el uso de piedra quebrada de buena calidad, es decir basalto o similar. No deberá ser usada en la Obra Permanente ninguna piedra porosa, cantos rodados o ninguna otra piedra que no se hubiere aprobado por el Ingeniero como apropiada. Acero de refuerzo

El acero de refuerzo a utilizarse en la construcción en sitio será varilla deformada ASTM A-615, grado 40. Todas las varillas deberán colocarse libres de herrumbre, costras, grasas, aceite, pintura o de cualquier capa o cubierta que pudiera destruir o reducir su adhesión al hormigón. Los empalmes de varillas que no estén indicados en los planos se harán sobreponiendo los extremos de las varillas en una longitud no menor de 32 veces la medida del diámetro, en todo caso deberán ser aprobadas por el inspector. Los dobleces de las varillas para estribos y aros se harán alrededor de un perno de doblar cuyo diámetro no será menor de 6 veces el diámetro de la varilla. Todos los dobleces se harán en frío. Para ganchos en forma semicircular, se harán alrededor de un perno de doblar de diámetro no menor de 6 ni mayor de 12 veces en diámetro de la varilla. Materiales

a)- Cemento: Deberá ser tipo “Portland” y reunir los requisitos de A.S.T.M. C-150 última edición, es preferible que sea tipo I. Deberá tener un contenido moderado de CA3AL y un bajo contenido de álcalis (menos de 0.65% de NA2O y K2O). b)- Agregado Fino: Consistirá en arena natural u otros materiales inertes, limpios y libres de arcillas, materiales orgánicos y sales. Deberá satisfacer las normas ASTM C-33 última edición. El contenido de cloruros no debe ser mayor de un 0.02%. c)- Agregado Grueso: Será piedra triturada o grava, que llene los requisitos ASTM C-33 última edición. El tamaño máximo de las partículas será 38 mm. La cantidad máxima de cloruros no debe exceder de un 0.02%. d)- Agua: Deberá ser clara, libre de sales, ácidos, álcalis, aceites, materiales orgánicos y otras sustancias que puedan ser nocivas al concreto o al acero. La cantidad de cloruros no deberá exceder de 500 ppm. y la de sulfatos no más de 1000 ppm. Evaluación y aceptación del hormigón

a)- Pruebas.

Page 21: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-21-

Las muestras para las pruebas de resistencia de cada clase de concreto deberán tomarse no menos de una vez por cada 6 m³ de hormigón. En todo caso se deben tomar suficientes muestras a juicio del Ingeniero Residente para tener un conocimiento cabal de la calidad del hormigón en cada fase de la obra. Las muestras para las pruebas de resistencia deberán tomarse acuerdo con el “Método de Muestreo de Hormigón Fresco” (ASTM C-172). Los cilindros para las pruebas de aceptación deberán moldearse y curarse en el laboratorio de acuerdo con el “Método de Fabricación y Curado en el Campo de Especímenes de Hormigón para las Pruebas de Compresión y Flexión” (ASTM C-31), y probarse de acuerdo con el “Método de Prueba para Determinar la Resistencia a la Compresión de Cilindros Moldeados de Hormigón” (ASTM C-39). Cada resultado de pruebas de resistencia deberá ser el promedio de dos cilindros de la misma muestra probados a 28 días, o a una edad menor especificada. El costo del trabajo de laboratorio corresponde al propietario. b)- Resistencia Mínima. En el nivel de resistencia del hormigón será considerado satisfactorio si el promedio de todos los conjuntos de tres resultados consecutivos de pruebas de resistencia iguala o excede, la “f‘c“ requerida y ningún resultado individual de la prueba de resistencia es de más de 35 Kg/cm² por debajo de la “ f‘c “ requerida. c)- Sanciones. Si el hormigón no cumpliera con estos requisitos de resistencia, el Ingeniero Residente puede ordenar la demolición de la sección considerada. d)- Pruebas Adicionales. Cuando surgieren dudas razonables sobre los materiales o mano de obra de una porción de la estructura, el adjudicatario puede tratar de mejorar la calidad del hormigón por medio de una cura intensiva por el número de días necesarios para que el hormigón defectuoso llene los requisitos de resistencia pedidos. En esta eventualidad el adjudicatario debe probar con muestras (corazones) tomadas directamente del hormigón endurecido en las estructuras que la resistencia ha alcanzado el valor especificado en el contrato. El hormigón de la zona representada por los corazones se considerará estructuralmente adecuado si el promedio de los tres corazones es por lo menos igual al 85% de la resistencia especificada a los 28 días y ningún corazón tendrá una resistencia menor que el 75% de esta resistencia. Mezclas y colocación.

El adjudicatario proveerá equipo adecuado para fabricar el concreto (máquina, o máquinas mezcladoras, con dispositivos para medir el agua). El equipo para la mezcla y manipulación o transporte del concreto, deberá ser de la aprobación del inspector. El tiempo mínimo para mezclar cada batida, una vez colocados todos los materiales, incluyendo el agua, será como sigue: - mezcladora de 0.75 m3 (1 yarda cúbica) o menor: 1 minuto. - mezcladora mayor de 0.75 m3: 1 minuto y 15 segundos adicionales para cada 0.75 m3. La capacidad y la velocidad de la mezcladora deben ajustarse estrictamente a las recomendaciones del fabricante. No se permitirá el mezclado excesivo del concreto que requiera agua adicional para mantener la consistencia.

Page 22: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-22-

El concreto se llevará de la mezcladora a los encofrados en la forma más rápida y práctica posible, usando métodos que evite la segregación de la mezcla. Hasta donde sea posible será vaciado sin re manipuleo, para su posición final en el encofrado. No se permitirá vaciar el concreto desde alturas mayores de 1.50 metros, a no ser que tengan para ello autorización expresa del inspector.

Colocación del concreto

El concreto se depositará en los encofrados antes de que comience el fraguado inicial. Todo el concreto será vaciado sobre superficies limpias, húmedas y libres de agua y de la acción directa de la lluvia. En ningún caso se permitirá vaciar concreto sobre superficies secas o porosas. Todo elemento que sirva de apoyo debe vaciarse primero que la estructura que sustenta. Inmediatamente, después del vaciado, en concreto debe compactarse por medio de vibradores especiales empleados en este tipo de 9000 revoluciones por minuto y ser capaces de consolidar de 4 a15 metros por hora; el elemento vibrador debe tener una longitud de 25 a30 cm. y un diámetro de 4 a5 cm., el motor debe ser preferiblemente eléctrico, pero puede ser de gasolina. Tanto el tipo de vibrador como su modo de empleo deben ajustarse de las normas del manual de vibración de la Asociación de Cemento PORTLAND de los Estados Unidos. Curado

Inmediatamente después de vaciado el concreto será protegido de la acción de la lluvia, corrientes de agua o cualquier otro efecto que pueda dañarlo. Después de iniciado el fraguado el concreto se mantendrá constantemente húmedo (no periódicamente), por espacio de 7 días, ya sea por aspersión mecánica o destacando permanentemente una persona encargada de mojarlo con manguera. Cualquier tratamiento de curado del concreto, que consista en la aplicación material sobre la superficie para evitar la evaporación del agua de hidratación estará sujeto al visto bueno del inspector. El adjudicatario deberá tener a disposición y en sitio de la obra, al menos 60 metros cuadrados de lona, poliestireno u otro tipo de cubierta que a juicio del inspector sirvan para proteger el concreto en caso de lluvia. No sirven para este efecto las bolsas de cemento ENCOFRADOS

Los encofrados para la estructura y los elementos de concreto deberán ser de construcción fuerte y rígida para evitar deformaciones debidas a la presión del concreto fresco, así como permitir el uso respectivo sin daño y deterioro.

Page 23: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-23-

La superficie en contacto directo deberá ser limpia a base de madera seca y sana sin deformaciones y fisuras. Los encofrados deberán ajustarse a la forma y dimensiones dadas en los planos.

5. ACTIVIDADES A REALIZAR

1. DEMOLICIÓN DE CUBIERTA, CLAVADORES, CERCHAS DE CONCRETO, TENSORAS, VIGAS, COLUMNAS Y DEMOLICIÓN CUBIERTA,CERCHAS DE PERLING EN AREA ACONDICIONAR (COCINA,BAÑOS,BODEGA Y OFICINA)

En esta sección, se procederá a remover todas las tensoras, que se encuentren adosadas a los clavadores existentes, luego se procederá a remover la cubierta existente con mucha precaución y colocándolas en una parte del sitio, que no interfiera con el paso de tránsito para la ejecución de los trabajos.

Una vez concluido la remoción de la cubierta, proceder a remover los clavadores y las naves industriales existentes. Remover también la estructura y cubierta del sector donde se encuentran una oficina, baños, cocina, etc., esto ubicado a un costado del ingreso al edificio.

Viga a construir columna a reparar columna y viga a demoler Cercha tipo a demoler (10 unidades)

Page 24: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-24-

DEMOLICION DE CERCHA DE PERLIG, CUBIERTA

2. CONSTRUCCIÓN DE PEDESTALES:

2.1 Todos los pedestales nuevos a construir serán de 0.50x0.50x1.00 de alto armado con 4varillas #5, con aros #3 a cada 0.15 cm, este pedestal tendrá una placa de 0.80x0.80x0.25 cm de profundidad, armada en varilla #4 a cada 15cm en ambas direcciones, con concreto de f´c de 280 kgs/cm2, para lo cual el adjudicatario deberá garantizar al menos un 70% de su resistencia al momento de instalar las columnas de acero. En tal caso se recomienda la inclusión de un aditivo acelerante durante la fabricación del concreto. El refuerzo principal de los pedestales deberá quedar anclado a la losa o pavimento existente en no menos de 25 centímetros de profundidad mediante la utilización de grout de anclaje similar al SUPERSTICK 580 HI-MOD, cuya utilización se hará de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. De igual manera para garantizar la adherencia del concreto viejo y el nuevo, deberá generarse una superficie adecuada mediante herramientas mecánicas y la utilización de un puente de adherencia similar al superstick 580 aplicado con brocha o rodillo.

2.2 Pintura de pedestales: Todos los pedestales de concreto, serán pintados por cuenta del adjudicatario. Solo serán de aceptación pinturas de excelente calidad. Previamente a la aplicación de la pintura de acabado en cualquier superficie de concreto nuevo se deberá aplicar un sellador con las siguientes características;

PROPIEDADES FISICAS

peso por galón (kg) 3,61-3,75

visc. stormerkrebs (ku) 110 - 120

sólidos por volumen 24% - 26%

sólidos por peso 23% - 25%

rendimiento teórico 60 m2 (ya diluido)

Page 25: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-25-

La pintura de acabado deberá ser de color amarillo caterpillar y se aplicarán como mínimo dos manos de pintura fabricada sobre la base de resinas acrílicas y aditivos anti/hongos y anti/algas, especial para exteriores. La pintura deberá cumplir las siguientes exigencias:

PROPIEDADES FISICAS

peso por galón (kg) 4,85-5,05

visc. stormerkrebs (ku) 105-115

sólidos por volumen 43% - 45%

sólidos por peso 57% - 59%

rendimiento teórico 66 m2 a 1 mils

Dentro de su oferta el adjudicatario deberá aportar las cartillas de las pinturas con las especificaciones técnicas del producto a fin de garantizar las propiedades físicas.

3. ESTRUCTURAS METÁLICAS Todas las medidas que se dan en los planos o croquis, deben ser verificadas en sitio antes de la preparación y montaje de las estructuras de acero a sustituir (vigas y columnas) pues algunas podrían presentar diferencias de cierta consideración. La estructura será hecha de una manera nítida y profesional, y de acuerdo con todas las especificaciones vigentes. Todo trabajo y material no indicado pero necesario para dejar el sistema completo y correcto, queda incluido bajo los requerimientos de esta sección.

El adjudicatario acepta que el alcance del trabajo, las especificaciones y los planos o diagramas son adecuados y que los resultados que se desean, podrán ser obtenidos por la interpretación correcta de los mismos y la visita al sitio. Ningún aumento o costo extra será aceptado por supuestas dificultades para obtener los resultados deseados, debido a la interpretación que se haga de los planos y de las especificaciones, excepto cuando tal salvedad fuere consignada al presentar la oferta original.

El adjudicatario será el único responsable de reparar o sustituir cualquier elemento que resulte dañado por la erección, manejo, construcción, etc. de la estructura metálica.

El adjudicatario debe limpiar el área a intervenir antes de iniciar los trabajos estructurales. Debe eliminar toda suciedad, herrumbre y pintura suelta del concreto para los montajes. El adjudicatario será el único responsable de reparar o sustituir cualquier elemento adyacente que resultare dañado durante la ejecución del trabajo, así como los que pudiere ocasionar a terceros por lo que deberá implementar todas las medidas de seguridad pertinentes.

Calidad del acero

Todas las piezas serán de acero estructural que cumpla con las especificaciones ASTM A-36 con límite de fluencia (fy) de 2530 kg/cm2. Las placas de apoyo serán de acero ASTM –A36 también. Todo el acero será nuevo y estará libre de defectos de fabricación, transporte o manipulación inadecuada.

Page 26: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-26-

Fabricación y erección

La fabricación de la estructura de acero, será realizada de acuerdo con los planos correspondientes, con esta especificaciones y de acuerdo a la mejor práctica moderna, acatándose siempre excepto donde se indique lo contrario, las disposiciones del American Institute of steelConstruction (SpecificationfortheDesign, Fabrication and Erection of Structural Steel forBuildings; Code of Standard Practice, 1989). Las especificaciones del American Iron and Steel Institute (AISI – 1983).

La aprobación que se dé a las secciones y materiales que proponga el adjudicatario significa únicamente que cumplen o mejoran las condiciones solicitadas, y que el Inspector acepta su fabricación y erección, siempre que dichos materiales sean los mismos aprobados. Tal aprobación en ningún caso releva al adjudicatario de su responsabilidad de suministrar todas las piezas o uniones indicadas o no, que a juicio del Inspector sean necesarias para obtener una estructura eficiente, correcta y segura.

a. Fabricación:

La estructura de acero será fabricada por un taller que cuente con el equipo, facilidades y mano de obra adecuados para producir eficientemente el tipo de estructura deseada, de acuerdo con los planos, estas especificaciones y la mejor práctica usual.

Las dimensiones de las armaduras, clavadores, etc. están dadas entre centroides de los perfiles del elemento, excepto que se indique de otra manera. Todas las piezas deberán alinearse de acuerdo con las tolerancias permitidas en la especificación ASTM. A36, antes de su colocación o fabricación.

Todas las piezas de acero se cortarán con segueta o cizalla. Se esmerilarán los cortes para eliminar defectos o rebabas. No se permite cortar con arco eléctrico.

b. Erección: El adjudicatario deberá preparar y someter a la aprobación de los Inspectores, un programa general de erección que permita coordinar su labor.

La erección deberá efectuarse con el equipo, herramienta y procedimientos adecuados, sin causar daño en los componentes de la estructura.

La estructura será colocada en su posición final y será alineada y nivelada dentro de una tolerancia de 1/500 para cada uno de sus miembros.

El adjudicatario deberá colocar todos los elementos de arrostramiento y soporte temporal que se requieran para o durante el período de erección y montaje de la estructura.

Soldadura

Todo el trabajo de soldadura (de taller y de campo) debe ser hecho por operarios calificados y experimentados para este tipo de labor. Los operarios podrán ser calificados con las pruebas que recomienda al American WeldingSociety.

Page 27: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-27-

Las máquinas soldadoras tendrán la capacidad adecuada, 200 – 400 amperios, 25 – 40 voltios. Las superficies a soldar estarán libres de escama suelta, herrumbre, grasa, pintura u otras materias extrañas. Las superficies estarán libres de estrías o desgarres.

Todas las superficies a soldar se limpiarán adecuadamente con cepillos de cerdas de acero u otro método similar aprobado por el Inspector. Los miembros terminados tendrán verdadera alineación y estarán libres de torcedura, dobleces y juntas abiertas.

a. Técnica y Calidad de la Soldadura: La técnica de soldadura empleada, la apariencia y calidad de los filetes y los métodos para corregir trabajo defectuoso, serán de acuerdo con el Código de Arco en Construcción de Edificios de la American WeldingSociety.

Los electrodos serán de calidad E 7018, adecuados para el proceso y posición de las soldaduras a efectuar.

b. Tamaño de los filetes: Excepto donde se indique otra cosa, las soldaduras serán de filete. La localización y tamaño de los filetes serán los mostrados en los planos, aunque también se aplican las especificaciones por tamaños mínimos y máximos de la Sección J2 de las Especificaciones de AISC-1989. El inspector podrá ordenar cambios menores en la obra o al revisar los planos de taller en las longitudes de soldadura mostrada en los planos, sin que esto implique pago adicional al Contratista.

Pintura Estructura.

Todos los componentes nuevos deben venir pintados de taller en ambas caras con una mano de pintura corrolesepóxica similar 4648 de Protecto, para ello se debe seguir las recomendaciones para la utilización de catalizador para corroless similar 4649 de Protecto: 70 μ.

Una vez instalada se pintarán todas las áreas que estén expuestas en las zonas de soldadura con pintura de base para emparejamiento, con el corrolessepóxico similar al 4648 de protecto. Se eliminará completamente la escoria del electrodo antes de pintar. Finalizada la instalación y una vez aprobada por el inspector se procederá a pintar toda la estructura metálica con una mano adicional de pintura corro epoxi 720, color azul o de calidad similar.

Superficies con pintura antigua y restos de óxidos y donde no sea posible el arenado o sandblasting. Puede aplicarse la pintura sobre superficies donde solo se haya efectuado una limpieza manual mecánica o eléctrica equivalente a la norma SSPC-SP-2 ó SSPC-SP-3. Asegurar la limpieza mediante el uso de solventes base agua (norma SSPC-SP-1) antes de preparar la superficie.

Page 28: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-28-

La primera capa de pintura deberá aplicarse como máximo después de 4 horas de haberse completado la limpieza mecánica o el sanblasting. Antes del pintado deberá eliminarse el polvillo utilizando aire seco, trapo o escobilla limpios.

La pintura industrial a utilizar deberá ser de la marca Corrotec HighPerfomanceo similar de acuerdo al siguiente cuadro, color a escoger.

Capa

Material Espesor (Mils) min.

Tiempo De Repintar (Horas)

Aplicación

1ra. Corro Rust 210/211 Color: Estándar.

Seco: 2.0 Húmedo:4.00

24 Hrs. .

Brocha (áreas pequeñas)

2da. Corro epoxi 720 Color: a escoger

Seco: 2.0 Húmedo: 4.00

8-12 Hrs..

Brocha (áreas pequeñas)

3ra. Corro thane 2250. Color: a escoger

Seco: 1.50 Húmedo: 3.0

4-6 Hrs.

Brocha (áreas pequeñas)

Cualquier otra pintura ofrecida por el adjudicatario deberá ser de calidad similar a la indicada anteriormente. En todo caso dentro de la oferta el adjudicatario deberá indicar el tipo de pintura ofrecido aportando además todas las características técnicas del fabricante.

Antes de la aplicación de las pinturas las superficies deben ser limpiadas con el objeto de eliminar todo agente contaminante, partículas sueltas o mal adheridas, que sean ajenas o no a la superficie, dejándola apta para recibir el acabado. La superficies deben ser preparadas de forma adecuada, utilizando medios mecánicos, manuales, lavado a presión (2000-3000 psi), u otro medio que permita eliminar cualquier contaminante, suciedad o impureza que estén en la superficie para asegurar la adherencia de los productos a aplicar. Donde se encuentre con la presencia de corrosión deberá aplicarse los medios manuales o mecánicos necesarios que aseguren la remoción de este, así como la aplicación de removedores de óxido antes de la aplicación de la pintura. Aplicación de la pintura; La superficie debe estar adecuadamente preparada para asegurar una buena adherencia de la pintura. Utilizar siempre la pintura adecuada para superficies a pintar y seguir las instrucciones de los estándares de Ingeniería y hojas técnicas del fabricante. Cuando se pinta sobre pintura vieja, ésta debe estar firmemente adherida, limpia y lijada suavemente (eliminación del brillo) de tal manera que proporcione un buen anclaje a la pintura nueva. También puede efectuarse un arenado suave utilizando arena “muerta” (usada en anterior arenado), siempre y cuando las operaciones portuarias lo permitan. Debe haber compatibilidad entre la pintura nueva y la antigua, de haber dudas se hará una prueba de adherencia en un área pequeña según lo siguiente: a) Aplicar directamente la pintura luego de haberse preparado la superficie.

Page 29: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-29-

b) En otra área pequeña antes de aplicar la capa de pintura, pasar un trapo humedecido con disolvente (xilol o thinner) sobre la superficie preparada e inmediatamente pintar.

c) Después de un día de aplicada la pintura, efectuar una prueba de adherencia por el método de la cuadricula: de no haber adecuada adherencia efectuar una nueva prueba al día siguiente. En caso la adherencia mejore efectuar una nueva prueba al cuarto o quinto día, la pintura aplicada no deberá desprenderse. Solamente de obtenerse resultados satisfactorios en (a) o (b) se procederá con el pintado del resto de la superficie, caso contrario se deberá usar la misma marca de pintura utilizada en el interior pintado. La mezcla de la pintura (resina y catalizador) debe quedar homogénea, de tal modo que haya buena suspensión de las partículas sólidas. Si el fabricante lo especifica deberá darse el tiempo de inducción (reposo) o se agitara constantemente la mezcla haciendo uso de un agitador. Cuando sea necesario adelgazar la pintura, emplear el diluyente recomendado por el fabricante, según las proporciones indicadas en los Estándares de Ingeniería y manuales del fabricante. En caso de no obtenerse resultados satisfactorios se deberá solicitar la asistencia técnica del fabricante de la pintura adquirida. Cuando se aplique un sistema de pintura, la segunda capa y capas siguientes deberán aplicarse inmediatamente después de cumplido el tiempo mínimo para repintar y antes del tiempo máximo indicado por el fabricante, con lo cual se evitaran problemas de adherencias. No aplicar pintura durante la noche, con lluvia o con excesiva humedad ambiental. Igualmente, cuando se usa pistola convencional, el aire deberá salir seco y libre de aceite. De no cumplir estas condiciones la pintura no tendrá el desempeño esperado, inclusive mostrará problemas durante el pintado (chorreaduras, bolsas de agua y/o aceite, etc.). En caso de haber viento con arrastre de partículas de arena durante el pintado, proteger el área de trabajo con un toldo o similar. Las capas de pintura deben ser de rápido secado al tacto. Cuando se pinte con brocha, estas deben ser de la mejor calidad. Se introduce en el bote de pintura hasta la mitad de la longitud de las cerdas (como máximo). Presionar la brocha contra el borde superior del envase para retirar el exceso de pintura. Aplicar la pintura en forma pareja en dos direcciones perpendiculares entre sí (brochazo cruzado) y terminar con un movimiento de la mano en forma de arco. Por lo general se requieren mayores manos de pintura para lograr el mismo espesor que cuando se utiliza pistola. Cuando se pinta con rodillo, aplicar la pintura verticalmente, traslapando cada vez el 50% del movimiento anterior y terminar con una ligera pasada horizontal. Cuando se pinta con pistola esta debe moverse a velocidad constante, traslapando el 50% del movimiento anterior, la pintura debe proyectarse perpendicularmente a la superficie que está siendo pintada y desde una distancia promedio de 20 cm. Controlar el espesor de la película húmeda y película seca, a fin de evitar manos adicionales de pintura en áreas de poco espesor o excesos de pintura que merman el rendimiento de esta e incrementa el costo del pintado.

Page 30: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-30-

El pintor deberá ser de experiencia y con conocimientos teóricos que lo capaciten a comprender la importancia del pintado, a fin de evitar procedimientos de pintado inadecuados (mezclas incorrectas, pinholes, chorreados, veteaduras, espesores deficientes o en exceso, etc.). Las estructuras y la totalidad de los componentes existentes serán pintadas de conformidad con el procedimiento indicado anteriormente. La supervisión realizará las pruebas necesarias para la determinación de los espesores mínimos recomendados por los fabricantes de la pintura. Para ello dentro de su oferta el adjudicatario deberá utilizar, para chequear las capas de pintura, un medidor de espesores de pintura electrónico, con las siguientes características:

Rango: 0.1-40.0 mils (0-999 µm)

Sonda: Monopolar, tipo inducción magnética (DCF-900) o tipo corriente de Eddy (DCN-900), diametro 0.4" (10 mm), carga-primavera, con concha V-notched y cable de 28" (70 cm)

Resolución: 0.1 mil (1 µm)

Bateria/Vida: 9 V alkalina/aprox. 6 meses de uso normal, con auto apagado despues de 90 segundos de no uso.

Dimensión: 5.7" x 3.1" x 1.5" (145 x 79 x 38 mm)

Peso (aprox.): 9 oz. (250 g)

Límites de Temperatura: Material: Ambiente:

15 a 140° F (-10 a 60° C) 32 a 125° F (0 a 50° C)

Garantía mínima: Un (1) año

Hasta tanto no se termine de pintar toda la estructura no se podrá contar con la aprobación total por parte del inspector.

Garantía de la pintura y los trabajos.

Considerando el sistema de preparación de superficies y el tipo de pintura solicitada, el oferente deberá garantizar el sistema por un tiempo no menor de 3 años. Tiempo en durante el cual el adjudicatario será responsable por la reparación a su costo, por defectos de fabricación y /o aplicación de la pintura.

Page 31: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-31-

Conexiones no soldadas.

Donde se usen pernos para fijación de placas y elementos estos serán de acero de alta resistencia del tipo ASTM 325 del diámetro indicado en planos.

3.1 COLUMNAS EN ACERO

Las columnas serán de 10”x 10”x3/8”x 9.71 mtrs, todas estas piezas serán pintado con los materiales y procedimiento estipulado anteriormente para el resto de las secciones de la estructura. Antes de colocar la columna de acero sobre el pedestal se colocara una placa de 0.30 x0.30 de 3/8” con 4 pernos de ½”. Estas columnas llevaran un arriostre de 10x10x3/8, por 8mts de largo.

3.2 VIGAS DE AMARRE

La viga de amarre entre marcos será de acero A36 con dimensiones de 8”X4”X3/8”x 95 mtrs, tratadas contra la corrosión descrita anteriormente. 3.3 VIGAS DE SOPORTE DE TECHO

Las vigas para el soporte serán de 10”x10”x1/2”x 24 mtrs, todas estas piezas serán pintado con los materiales y procedimiento estipulado anteriormente para el resto de las secciones de la estructura. La viga irá fijada a la estructura existente mediante cabos de 30cm de perfil de 6”x4”x3/8”, los cuales irán fijados en las columnas existentes con 4 pernos de 5/8, con rosca y tuerca. En las ménsulas existentes, se resanara y se colocara una placa de 0.30x0.30 con espesor de 3/8 con 4 pernos de ½”.

3.4 TENSORAS Y REGIDIZADORAS

Estas tensoras y regidizadoras serán de acero A36 de 12.7 mm (1/2”) tratadas contra la corrosión descrita anteriormente. El adjudicatario deberá suministrar e instalar todos los materiales complementarios que se requieran para la correcta instalación y funcionamiento de todas las tensoras y regidizadoras.

3.5 CLAVADORES.

Los largueros a instalar serán de acero con medidas de (4”X2”X3/16”) y será pintado con los materiales y procedimiento estipulado anteriormente para el resto de las secciones de la estructura.

Page 32: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-32-

Naves a demoler cambiar tensoras cambiar cubierta Cambio de clavadores 3.6 CUBIERTA El adjudicatario removerá la cubierta existente y la sustituirá por lámina climatizada de techo de 12 mts de largo y en los mayores largos posibles y tornillos suministrados por el adjudicatario). Cuando por cualquier razón, se requiera soltar láminas fijadas previamente el procedimiento a seguir deberá garantizar que no queden perforaciones expuestas y/o que permitan el acceso de corrosión al material, para ello los nuevos tornillos de anclaje -que serán suministrados por el adjudicatario -, deberán alinearse, además deberá aplicarse un sello adicional en la cabeza del tornillo con silicón de temperatura o según recomendaciones técnicas (ficha técnica). Respecto a la cubierta el adjudicatario deberá seguir las recomendaciones del fabricante en todo lo que concierne a traslapes y requisitos de fijación. Los tornillos a utilizar serán los recomendados por el fabricante de las láminas de techo.

Entre ellas se colocaran láminas traslucidas de acuerdo a la ubicación existente, con la sección de canaleta estructural.

Los traslapes longitudinales de la cubierta deberán ser las indicadas de la ficha técnica de la lámina, como también los traslapes transversales.

Todo techo, cuya estructuración y materiales que lo compongan corresponden a los indicados, deberá anclarse adecuadamente a los muros o columnas que lo soportan, de manera que los elementos de anclaje y sus uniones resistan acciones del sismo y viento tal como lo estipula el código Sísmico.

Todas las correas o clavadores que dan soporte a la cubierta se anclaran adecuadamente a la estructura de techos por medio de soldadura 6013-3/32, de manera que se asegure su resistencia a cargas de sismo y viento. Entre clavador y clavador en la sección central del claro se colocaran tensoras de ½ o 3/8 según su rigidez, que irá desde la parte de inferior del clavador superior a la parte superior del clavador inferior.

Todo material utilizado en la estructura de techos debe cumplir con los siguientes requerimientos:

Resistencia a la humedad y a la corrosión

Resistencia al ataque de insectos, agentes biológicos y otros.

Juntas y elementos de acoplamiento a estructuras deberán contar con un adecuado tratamiento que garantice su durabilidad.

Page 33: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-33-

3.7 CERRAMIENTO TAPICHELES LATERALES E INTERNO.

Desmontar paños de 2x8, estos de láminas de zing, para ser cambiados por cuadros de malla plastificada #8 con estructura de tubo galvanizado de 2” en cuadros de 2x2 y cerramientos laterales internos en paños de 4x8 con malla plastificada #8 con estructura de tubo galvanizado de 2” en cuadros de 2x2mt.

Cerramiento en malla

Cambio de tapichel lateral a malla plastificada

Cierre de 3 paños de pared de 8x4 con lamina H.G # 26, fijadas con tornillos autorrocantes a clavadores de perling galvanizado RTG 17 @ 1.15 mts y estructura vertical RTG 17 @ 2.00 mts.

Cierre de buques

3.8 CONSTRUCCION DE LOSA, RELLENO, CONSTRUCCION DE RAMPA Y MURO DE RAMPA.

Page 34: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-34-

Se construirá una losa con 0.25 cm de espesor, con varillas #3 a cada 0.3 cm en ambas direcciones (ver croquis donde se indica) con una rampa en un ancho de 10 mts, aproximadamente y de largo 12.00m aproximadamente, con una altura de 1.00m para obtener una pendiente del 10%, al igual que la losa, el concreto armado será en varilla #3 @ 0.30cm en ambos sentidos, en la superficie se pasará un escobón para lograr una textura antideslizante el concreto de la misma será de Fc. 280kg/cm. El relleno para la losa será de piedra base de grano de 1” de diámetro compactado con respecto al ProctorStándar del 95%, en capas de 0.20 cm. Se construirá un muro de 1 mt de alto con block de 0.20 x0.40 con una cimentación a 0.60 cm de profundidad con placa de 0.60 x 0.25 con 4#3 con ganchos de #3 a cada 0.25 y refuerzo vertical #4 a cada 0.40 cm. 3.9 PORTONES PRINCIPALES DEL TALLER.

En el acceso frontal se colocara portón arrollable metálico de 4.32x4.95 de alto, con su respectivo motor eléctrico.

El acceso posterior de la nave se cerrara con portón metálico de 11.45 x7.63 de alto que será dividido en cinco paños plegables que correrán en una guía superior donde colgaran dichos paños a base de soporte de rodines y en la parte inferior sobre ruedas de eje libre.

Los paños serán de lámina lisa hg # 20 en un marco de rtg de7.5 x 7.5cm con tres divisiones de rtg de2.5x2.5 y estructura de rtg 2.54x5 cm en 60x60 cm. Todos estos en 1.9 mm, de espesor. Se le aplicara una base de pintura anticorrosiva y dos manos de esmalte anticorrosivo tipo FASTDRY o similar.

3.10 FORRO EN FACHADAS PRINCIPAL Y POSTERIOR Cierre de pared del fondo y frontal ambas de 7x6mts, con lamina H.G #26 a clavadores de perling galvanizado RTG 17 @ 1.15 mts y estructura vertical RTG 17 @ 2.00 mts. Todos estos cerramientos a reparar y cerrar, se especificaran en croquis/o plano.

3.11 CONSTRUCCIÓN DE PILETA ENCHAPADA. La pileta se construirá siguiendo las indicaciones plasmadas en el croquis.

3.12 RESTAURACIÓN DE PAREDES

Page 35: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-35-

Las paredes indicadas en planos para realizar su restauración incluyen toda la labor necesaria de modo que se suministren aptas para la aplicación de la pintura en las áreas en donde el repello existente se encuentre en buen estado de conservación. Estas labores previas de acuerdo al estado actual de las superficies de las paredes son: eliminación del repello en áreas en donde este no se encuentre adherido a la superficie de block, eliminación de grasa, carbón, hongos, musgos y toda materia ajena que pudiera impedir la adecuada aplicación del repello, asegurando una adherencia optima entre el repello nuevo y el existente en buen estado.

Resane de pared y resane ménsula

3.13 ACABADO DE PAREDES

En general los acabados deberán garantizar una completa impermeabilización de las paredes. Todas las paredes y pisos deberán ser alineados, nivelados y aplomados dentro de los siguientes rangos de tolerancia:

A) Desplome máximo para paredes: 2 cm. B) Variación de pendientes o niveles requeridos C) Variación horizontal máxima del 16% (2 m. cada 12 mts)

3.14 PISOS, CONTRAPISOS Y CERAMICA ANTIDESLIZANTE EN AREA ACONDICIONAR Todos los acabados de piso quedarán al mismo nivel a menos que los planos Indiquen lo contrario. Los niveles indicados en los planos se considerarán en todo Caso como niveles de piso terminado (NPT). En caso de que por diferencia de materiales en acabados contiguos se necesiten empates, estos deberán ser provistos por el adjudicatario, a satisfacción de la inspección.

Page 36: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-36-

El piso en área acondicionar tendrá cerámica antideslizante. Se deberán instalar cintas antiderrapantes autoadhesivas tipo 3M o similar lo mismo en accesos principales, pasillos y sitios que se encuentren desprotegidos de la lluvia. Antes de iniciar la construcción de los pisos, deberán estar concluidos todos los rellenos y compactaciones del terreno. 4. AREA A ACONDICIONAR EXISTENTE DE MODULOS SERVICIOS SANITARIOS, COCINA, OFICINA Y BODEGA.

4.1 CUBIERTA DE TECHOS, CERCHAS, BOTAGUAS, CANOAS, PRECINTA Y TAPICHEL: Serán de hierro galvanizado, de calibre No. 24. , deberá tenerse especial cuidado en la colocación de los botaguas y para garantizar la impermeabilidad de las cubiertas. Todos los botaguas tendrán corta gotas en su extremo inferior. Toda cubierta de un mismo plano debe quedar libre de ondulaciones, quiebres, u otra imperfección.

Se utilizará lamina climatizada. El largo de la lamina será de 3.66. El traslape longitudinal de la cubierta deberá tener un mínimo de 15 centímetros en pendientes de hasta un 15% como máximo. El traslape transversal deberá ser de 1.5 canales en longitudes menores de 200 cm o según ficha técnica.

Se respetará las pendientes y alturas del techo respectivamente para la reconstrucción del techo.

Todo material utilizado en la estructura de techos debe cumplir con los siguientes requerimientos:

Resistente a la humedad y a la corrosión.

Resistente al ataque de insectos, agentes biológicos y otros.

Coeficiente retardatorio a la combustión de una hora mínimo.

Todas las estructuras de techo a construir e instalar, deberán anclarse adecuadamente a los muros, vigas o columnas que lo soportan, de manera que los elementos de anclaje y sus uniones resistan acciones de sismo y viento tal como lo estipula el Código Sísmico de Costa Rica.

En todo caso, la cubierta se colocará sobre la estructura metálica, a esta se fijarán las láminas con tornillos según ficha técnica.

Las canoas serán de plástico y deberán tener el tamaño necesario para garantizar su correcto funcionamiento, así como los soportes necesarios para estos efectos.

Los bajantes se instalarán mediante sus accesorios necesarios asegurando su total rigidez y estabilidad fijados al edificio. Estos tendrán un diámetro de 100 mm.

Las precintas a instalar serán de fibrocemento de 6 mm de espesor por 30 cm. de ancho si en el croquis no se indica diferente, y serán pintadas con una mano de sellador de primera calidad y dos manos como mínimo de pintura acrílica de primera calidad. La precinta siempre debe prolongarse como mínimo 2.5 cm. bajo el nivel del cielo raso.

Los tapicheles a instalar serán de lámina de hierro galvanizado Nº 26 con dimensiones iguales a los existentes.

Page 37: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-37-

Área a acondicionar

4.2 INSTALACION DE CIELO RASOS EN AREAS A CONDICIONAR (MODULOS DE BAÑOS, COCINA Y OFICINAS)

El adjudicatario realizará todos los trabajos necesarios para la instalación del cielo raso. Deben quedar en un mismo plano, a codal y nivel, a menos que indique lo contrario en los planos constructivos. Todos los trabajos de suministros e instalación de cielos serán realizados por el adjudicatario. Todos los materiales y accesorios deben ser nuevos, de primera calidad y deben ser instalados por operarios experimentados en este tipo de trabajo.

Los materiales deberán estar en estricto apego a las especificaciones para que cada caso se indique en esta sección, y previo a su instalación, deberá someterse a aprobación por parte del inspector.

El trabajo de los cielos incluye todos los elementos, accesorios y detalles requeridos para la debida terminación, asimismo el sistema de suspensión requerido, aun cuando los mismos no estén detallados en los planos.

El adjudicatario debe dejar al menos un acceso al entrecielo en los sitios donde lo indique el inspector con dimensiones de 61 x 61cm, mínimo para facilitar la entrada e inspección del espacio comprendido entre el cielo y la cubierta de techo.

Los cielos serán, láminas de fibrocemento tipo texturit o similar, de 0.61 x 1.22 m x 4 mm, con emplantillados FURRING, con todo sus accesorios.

El acabado final para las láminas será con una mano de sellador de primera calidad y dos manos como mínimo de pintura acrílica de primera calidad. No se aceptarán cuadros o áreas sin acabado o con trazos no uniforme en la aplicación de la pintura.

4.3 CERRAMIENTOS DE PARED EN BAÑOS Y BODEGA

Estructura para instalación de pared a construir en baño Mujeres: La estructura será en perfil RTG 1-18 y su confección será según indicaciones de fichas técnicas de especificaciones.

Page 38: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-38-

Forro de pared: será en láminas de muro seco para exteriores de primera calidad, no se aceptarán materiales de inferior calidad. En la sección de una de las oficinas a acondicionar existentes, este para uso de bodega, se cerrara el buque de ventana en block de 12x20x40. Ver croquis donde se indica.

4.4 VENTANERÍAS

Los marcos de ventana para el módulo de baños, cocina y oficina a acondicionar serán de aluminio tipo X-12, con herrajes de 2.54 cm. x 2.54 cm. x 5.08 cm., con celosía transparente de 3 mm, de espesor.

El adjudicatario será el único responsable de los vidrios hasta que la obra se haya recibido a satisfacción, debiendo restituir sin costo alguno cualquier vidrio roto, dañado o mal instalado a juicio de los inspectores.

4.5 PUERTAS METÁLICAS EN AREAS A CONDICIONAR:

La estructura de las puertas será en tubo cuadrado de 3.81cmx3.81cmx1.50 mm forrada en ambas caras con lamina hierro negro calibre 20, o similar en punta diamante. Se recomienda para la realización de los marcos de puerta, el uso del perfil tubular tipo Galvatica calibre 20 o similar, debidamente tratado contra corrosión. Las marcas de fábrica se indican a manera de referencia.

El acabado, ajuste, funcionamiento, accesorios, etcétera, serán de primera calidad, no permitiéndose descuadres, ranuras defectuosas y otras causadas por el fabricante durante el proceso de instalación. Posterior a la aplicación de la base de pintura se deberá colocar al menos dos capas de pintura de aceite de primera calidad, el color será a convenir por los inspectores.

Todo lo que respecta a CERRAJERÍA, el trabajo comprendido, incluye el suministro y colocación de la cerrajería en general de la obra comprendida en ese término las cerraduras propiamente dichas, además de bisagras, topes, etc. El adjudicatario presentará a los inspectores toda la información técnica sobre la cerrajería que se ofrezca y no procederá a hacer el pedido definitivo hasta que no se le haya dado la aprobación final sobre todas las características de cada unidad a instalar. Las puertas principales, llevarán llavines doble paso de seguridad similar a la marca Yale. El adjudicatario entregará al menos dos llaves por cada cerradura y/o candado.

4.6 PIEZAS SANITARIAS:

Las piezas sanitarias serán de las siguientes calidades. Los inodoros serán de tipo Incesa Standard, doble sifón de primera calidad y lavatorios también Incesa Standard. Los lavatorios tendrán llaves de control cada uno, al igual que los inodoros.

Los accesorios de baño como papelera, jabonera, etc. serán de primera calidad y tipo aprobado por el inspector.

Las pilas, serán construidas en sitio de acuerdo al detalle indicado en los planos. Deberá tenerse especial cuidado, en utilizar los tipos de concreto con las resistencias mínimas especificas en el

Page 39: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-39-

detalle respectivo. El mortero para el repello, tendrá una proporción 1:3 y se utilizara un aditivo tal como el Thorobond o el Acryl para mejorar la adherencia del repello o similar. El desagüé, deberá tener rejilla metálica del tipo y calidad aprobados por el inspector. La llave de chorro será de marca Price Pfister.

4.7. INSTALACION MECANICA:

En los trabajos a realizarse, el adjudicatario debe suministrar los materiales, mano de obra y puesta en funcionamiento de las instalaciones mecánicas que se indican en el plano respectivo o que se indican en estas especificaciones. Todas las instalaciones deben ser revisadas y constatadas por el inspector, de lo contrario se podrá ordenar las demoliciones necesarias para tal efecto.

Para tubería de agua potable, se utilizara PVC SCH40 con igual calidad para sus accesorios (para presión). Se deberán hacer pruebas de presión a 150 lbs. por 24 horas, garantizando la no existencia de fugas.

Para aguas negras, se utilizara tubo PVC SDR17 con igual calidad para sus accesorios (pared gruesa). Se deberán hacer pruebas de presión por columna de 3 metros sobre el nivel más alto del sistema por una semana, garantizando la no existencia de fugas.

Para las alturas de salidas, en el caso de agua potable, la salida de la pared quedara a 0.6 metros s.n.p.t.

4.8 CONSTRUCCION TANQUE SEPTICO Y DRENAJE

El tanque séptico será de 1.75 cm de ancho por 2.40 cm de largo con un hondo de líquido de 1.80 cm con una losa de concreto al fondo de 0.10 cm de espesor para la colocación de paredes laterales en Block de 0.12 x 0.20 x0.40 con refuerzo vertical #3 @ 0.40 y refuerzo horizontal #3 @ 0.20, las paredes internas se repellarán. La losa de concreto en la parte superior de 0.10 cm con varilla #3 @ 0.15 ambos sentidos y refuerzos en columnas esquineras. Tendrá una salida y una entrada de agua en tubería PVC 100 de diámetro, que recorrerá un tramo de 3.00 en tubo PVC 100 mm de diámetro perforado sobre una cama de piedra cuarta a una profundidad de 0.50 cm hasta llegar a un pozo de absorción de 1.00 de diámetro por 3.00 m de profundidad con tubo PVC de 150 mm de diámetro como registro, dicho pozo se rellenara con piedra bola.

4.9 PINTURA

El trabajo de pintura abarca la totalidad de la obra, e incluye el suministro de todos los materiales, mano de obra, equipos, herramientas, andamios, así como cualquier otro elemento que se requiera para que la obra sea pintada.

Excepto donde expresamente se indique diferente, se deberán pintar TODAS LAS SUPERFICIES INTERIORES Y EXTERIORES de la obra, incluyendo todas las superficies repelladas, de fibrolit y de metal, debiéndose utilizar los tipos de pinturas, barnices, esmaltes, selladores, etc. Adecuados para

Page 40: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-40-

cada tipo de superficie, acatando estrictamente las instrucciones del respectivo fabricante, estas especificaciones técnicas y las recomendaciones del inspector.

El adjudicatario deberá garantizar por escrito a JAPDEVA, todo el trabajo de pintura por un lapso no menor de 1 año a partir de la fecha de entrega de la obra, obligándose a pintar de nuevo cuantas veces sea necesario las superficies que sufran deterioro mayor al normal en el plazo antes estipulado, a criterio de la inspección. Los colores y acabado serán escogidos oportunamente por el inspector basado en las cartillas que presente el adjudicatario. Todas las superficies deben estar en condiciones adecuadas al iniciar el trabajo de pintura, lijadas, selladas y libres de defectos y de polvo. Los agujeros de clavo, reventaduras e imperfecciones en la mampostería deben rellenarse con masilla especial y alisarse para que empaquen con las superficies contiguas.

Se aplicarán dos manos de pintura. Cada mano de pintura se aplicara con la consistencia adecuada con suficiente material para que cubra en forma satisfactoria, logrando una superficie libre de marcas de brocha o rodillo, sin manchas, ni escurrimientos. Se ha de tener especial cuidado para evitar derrame o salpique de pintura sobre vidriería y cerrajería. El adjudicatario empleará protectores para no manchar los pisos. Especial cuidado se debe tener para evitar manchas de pintura en superficies que no se vayan a pintar.

Antes de ordenar el pedido de pinturas y demás materiales, el adjudicatario presentará al inspector para su aprobación, los manuales de especificaciones, catálogos y cartillas de colores a utilizar, incluyendo los respectivos certificados de calidad de los fabricantes. Todas las pinturas deberán llegar a la obra con sus etiquetas de fábrica, en las cuales se estipule el nombre del fabricante, tipo de pintura, código de color, fecha de fabricación y demás datos del fabricante. No se aceptarán pinturas que no vengan en envase de fábrica y con su respectiva etiqueta. No se aplicará ninguna mano de pintura en superficies mojadas o húmedas y en ningún caso antes de que la mano anterior esté seca y dura. Todo trabajo en exteriores será dejado secar un día, antes de aplicar la siguiente mano.

Control de Calidad Durante toda la ejecución de la obra la supervisión ejercerá un estricto control de calidad, por lo que el adjudicatario entre otras cosas deberá mantener al día un inventario permanente sobre el control de salida y uso de los materiales. El adjudicatario está obligado a mantener su propio control de Calidad, por lo que dentro de su oferta deberá manifestar la forma en que lo realizará. La recepción o pagos parciales de obra se hará tomando en consideración la entrega de la obra o parte de ella en los tiempos previstos, la utilización correcta de los materiales y métodos de reparación propuestos.

Page 41: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-41-

La supervisión se reserva el derecho de realizar pruebas para verificar el punto anterior. El adjudicatario está en la obligación de mantener en la obra únicamente equipos en perfecto estado de funcionamiento y además será el único responsable de su cuido y vigilancia.

5. SISTEMA ELECTRICO

Se debe suministrar e instalar todo lo indicado en los planos, especificaciones y lo necesario para el funcionamiento exitoso de la obra, aplicando las normas que rigen el diseño y ejecución de este tipo de obra (Código Eléctrico NEC, normas ICE, CNFL, etc.). Las dudas o posibles interpretaciones deberán consultarse al inspector, de lo contrario se asume que la empresa contempla las posibles variantes sin costo extra alguno.

La omisión inadvertida en estas especificaciones o en los planos de cualquier material necesario para la instalación completa, no libera al adjudicatario de sus obligaciones.

Todo equipo y material deberá someterse a previa aprobación (aun siendo el especificado), el inspector podrá ordenar el reemplazo de los mismos si fueron instalados sin su debido consentimiento.

El adjudicatario deberá contar con la asesoría de un ingeniero Electricista en la obra, a efecto de garantizar la calidad de los materiales y la ejecución de los trabajos. El electricista deberá presentar su currículo para su debida aprobación por parte de la inspección.

Los tableros eléctricos serán iguales o de superiores características a los descriptos en los planos.

No se podrán utilizar las nuevas instalaciones (cableado, tomas, etc.) para alimentación de las herramientas o equipo de construcción.

El trabajo se realizara de acuerdo con las siguientes especificaciones.

CAJAS: Deberán usarse cajas conduit rectangulares, octagonales y cuadradas de pared gruesa y calidad UL americanas o similar. Se usara caja cuadrada (dos gang) con aro de repello cuando converjan tres tubos en la misma caja. Toda tubería debe acoplarse por medio de su respectivo conector a las cajas. Todas las cajas conduit deberán quedar con su respectiva tapa. En el caso de tomas a nivel de piso deberán ir empotradas y quedar a 4 cms bajo el nivel de piso en forma horizontal cubiertas con una tapa de bronce pulido de 20 x20 cmsatornillable.

CONDUCTORES ELECTRICOS: Todos los cables eléctricos a utilizarse serán de tipo THHN de 7 o mas hilos de cobre. Los calibres AWG se encuentran definidos en la información contenida en cada tablero. El aislamiento de todos los conductores a utilizarse será de 600 voltios, deberá contener la marcación de su calibre y tipo de aislamiento.

No se permitirá instalar cable que haya sufrido danos en su aislamiento o en sus hilos que comprometan su correcto funcionamiento. Deberá usarse cinta aislante apropiada para el fin y de excelente calidad igual o similar a la Súper 33 de 3M para cables calibre 8 o menor y para calibres mayores debe primero usarse aislante para acometidas tipo#23 y rematar con súper 33. La tubería

Page 42: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-42-

metálica usara únicamente, conectores y uniones del tipo EMT y de Presión, no se aceptaran del tipo de tornillo.

Las gasas en todos los tamaños serán de calidad comprobada. En el caso de que las tuberías vayan colocadas en forma expuesta a las paredes, se usara del tipo metálica EMT.

Toda la tubería, deberá quedar debidamente soportada por medio de gasas y las cajas debidamente atornilladas a paredes o elementos estructurales. El diámetro de la tubería estará determinado por la cantidad de conductores que tenga en su interior.

Se usara el siguiente criterio:

1 a 3 conductores No. 12 AWG se usara 13mm de diámetro.

4 a 5 conductores No. 12 AWG se usara 19 mm de diámetro.

6 a 8 conductores No. 12 AWG se usara 25 mm de diámetro. Se usara el siguiente código de colores para todos los sistemas:

Vivo No. 1= Negro.

Vivo No. 2 = Rojo.

Neutro = Blanco.

Tierra = Verde.

Los conductores correspondientes a neutro y tierra, se conectaran a una misma barra tierra ubicada en el pedestal o en el tablero principal según se decida en sitio, siguiendo las nuevas normas de puesta a tierra de sistemas. En el tablero o cajas, deberán usarse los huecos de fábrica (Knockout), si es necesario algún hueco este se hará con troquel. En la puerta de cada tablero, deberá pegarse el directorio de los circuitos, escrito a máquina y respetando la numeración de fábrica. La malla de tierra será de al menos de tres varillas U.L, de 3m separadas 3 metros mínimo en cada una de ellas. La ubicación final de dicha malla deberá consultarse con la inspección.

LAMPARAS, TOMACORRIENTES Y APAGADORES:

Los apagadoresde pared a utilizar deberán ser del tipo Bticino, modelo 5001 o 5003 Magic, para operación a 120 VAC-15 amperios de capacidad (similar o superior). Estará constituido por una o más pastillas, el riel de montaje y una placa metálica de acero inoxidable (modelo 503/1SR o 503/2SR).

En el interior de los baños se colocaran lámparas fluorescentes dobles de cielo de 2x40 W, 120 V, con balastro electrónico (EO), dichas características podrán variar a juicio del inspector y por razones de un ajuste al diseño que se indica en planos.

Todos los tipos de iluminación deben tener garantía de fábrica por un ano.

Los tomacorrientes serán iguales o similares al modelo Magic 5028N (15ª) de Bticino, polarizados, dobles, montados en un riel metálico y con una placa en acero inoxidable (modelo 503/2SR).

ILUMINACIÓN:

Page 43: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-43-

El sistema de alumbrado indicado en planos consistirá de lámparas 400 Watts, Metalouc, Mogul E40, campana similar a Sylvania SYL2515, 400 MTE-220V. Instalación de un transformador 25 KVA, incluye poste de concreto de 11 mts, mufa y accesorios.

NOTA: Todo el sistema eléctrico, será sistema monofásico aterrizado, o sea tres cables. Todo en cable # 10 AWG. Ver croquis. Para la cocina el cable es #6 y en tubo ¾. Toda la tubería es en conduit de ½ o pvc. 6 LIMPIEZA FINAL. Al terminar las obras, toda obra expuesta con respecto al contrato deberá ser limpiada completamente y cualquier cosa, que a decisión del Ingeniero pueda ser digna de atención, deberá ser cumplida a fin de que las obras puedan ser satisfactorias y enteramente acabadas de conformidad con el documento del contrato. Escrupulosa atención deberá ser prestada por el adjudicatario de conservar las superficies expuestas de la obra permanente libre pegamentos o morteros. Terminadas las obras, todo el equipo, artefactos, plantas, materiales no usados excedentes, escombros y desechos deberán ser removidos del sitio que deberá dejarse en una condición limpia y bien arreglada a satisfacción del Ingeniero NORMAS APLICABLES: Cuando se mencionen normas nacionales o internacionales a efecto de definir calidades o procedimientos constructivos, se entenderá que deben ser suministradas de primera calidad, de conformidad con las disposiciones de esas especificaciones y de cualquier modificación reciente de éstas a menos que de otra manera se estipule en este pliego. Las normas de aplicación en esta obra y las abreviaturas utilizadas se interpretarán de la misma forma que las respectivas expresiones que se muestran a continuación: ASTM American Society of Testing Materials. AISC American Institute of Steel Construction. AWS American Welding Society. ACI American Concrete Institute. Código sísmico de Costa Rica. CR-2002 Especificaciones Generales para la construcción de Caminos Carreteras y Puentes. Reglamento de Construcciones del CFIA.

SECCIÓN IV CUADRO DE COSTOS.

La lista de cantidades para este proyecto está definida en la Tabla que se muestra a continuación: Cada ítem estará afectado por los costos correspondientes a utilidad, administración, imprevistos, mano de obra y materiales, equipos, andamiaje, obra falsa, equipo de flotación y cualquier otro costo

Page 44: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-44-

necesario para la realización completa de la obra hasta su puesta en marcha. Suministro y colocación del refuerzo estructural, y cualquier otro trabajo necesario para garantizar la correcta ejecución de las obras. Cuadro de costos

ITEM ACTIVIDAD CANTIDAD UNIDAD PRECIO UNIT.

PRECIO TOTAL

1 Demolición de Cubierta, clavadores, cerchas de concreto, tensoras, esto en galerón y demolición de cubierta y cerchas en área acondicionar de baño, cocina, oficina y bodega. Viga de amarre posterior

1 Global

1.2 Reparación de viga, paredes y columnas( galerón)

1 Global

2 CONSTRUCCION DE PEDESTALES

2.1 Pedestales de concreto de 0.50x0.50x1.00mts alto, con base empotrada a la losa de 0.80x0.80x0.25cm de alto

10 c/u

2.2 Pintura de Pedestales 10 c/u

3 ESTRUCTURA METALICA(GALERON)

3.1 Suministro e instalación de columnas de 10”x10”x 3/8”x 9.71mts alto, con arriostre 10”x10”x3/8”x 8 mts largo y una placa de 0.30 x0.30mts x3/8” con 4 pernos de ½, esta sobre el pedestal de concreto. En las mensulas existentes resanar y colocar una placa 0.30x0.30mts x3/8” con 4 pernos de 1/2”

10 10 arriostre 10 10

c/u c/u c/u c/u

3.2 Suministro e Instalación de viga de amarre 8”x4”x3/8”

95 ml

3.3 Suministro e instalación de vigas de soporte techo 10”x10”x1/2”, con cabos de 0.30mts de perfil 6”x4”x3/8”, con 4 pernos de 5/8”, con rosca y tuerca.

24 ml

3.4 Suministro e instalación de tensoras acero A36 de 127mm(1/2”)

1 Global

3.5 Suministro e Instalación de clavadores 4”x2”x3/16”

1.256 ml

3.6 Suministro e Instalación de Cubierta en lámina climatizada de 12 mts de largo

1859 M2

3.7 Desmontar tapicheles para cambiar en malla e Suministro y Instalaciones de tapicheles laterales e interno (galerón), esto en malla plastificada. Cierre de paños de 4x8 mt con malla plastificada

172 591 3 BUQUES

M2 M2 C/U

Page 45: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-45-

#8 con estructura de tubo galvanizado de 2” de cuadro 2x2 mts

3.8 Construcción de losa de 0.25 cm de espesor y con rampa, muro de relleno y relleno.

152 95 rampa 22.16 muro 1.303 relleno

M2 M2 Ml M3

3.9 Portón Principales del taller (galerón) 2 c/u

3.10 Forro en fachada principal y posterior 152 M2

3.11 Construcción e Instalación de pileta enchapada y con todos sus accesorios

1.40 M2

3.12 Restauración de paredes y acabados de pared 1 global

3.14 Pintura 1300 M2

4 AREA A ACONDICIONAR EXISTENTE DE MODULOS DE SERVICIOS SANITARIOS, COCINA, OFICINA, Y BODEGA

4.1 Suministro e Instalación de cubierta, cerchas, botaguas, canoas, precinta, tapicheles y bajantes con todos sus accesorios.

201.37 201.37 cerh 14.8 botag 27.80 canoa 27.80 prec 9.62 tapich 4 bajantes

M2 M2 Ml Ml Ml M2 c/u

4.2 Suministro e Instalación de cielo raso en áreas acondicionar(módulos de baños, cocina, y oficina)

129 M2

4.3 Cerramiento de pared en baños existentes, en muro seco y demoler pared de concreto para buque de puerta a acceso a baños a acondicionar. Cerramiento de block de 12x20x40(área a acondicionar), con su repello y acabados. Paredes muro seco a construir, en área acondicionar, con sus acabados.

7 2.10 7 28

M2 M2 m2 m2

4.4 Suministro e instalación de ventaneria en vidrio/aluminio

7

c/u

4.5 Puertas metálicas en área acondicionar: Puertas 0.90 x 2.10 Puertas 0.80 x 2.10

4 8

c/u c/u

4.6 Suministro e Instalación de piezas sanitarias:

Page 46: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-46-

Inodoros Lavatorios Mingitorios duchas

5 4 3 5

c/u

4.7 Suministro e instalación mecánica 1 global

4.8 Suministro e instalación de tanque séptico y drenaje

1 unidad

4.9 Contrapiso, piso y cerámica antideslizante 120 M2

4.10 Pintura 456 M2

5 INSTALACION ELECTRICA

5.1 Caja de Breaker Barra 400 A, 18 polos, B/T, NS 1 unidad

5.2 Breaker de 2 polos, 20 A ( Luces) 2 c/u

5.3 Breaker de 2 polos, 60 A ( Tomas) 3 c/u

5.4 Breaker de 1 polo, 20 A ( Tomas) 2 c/u

5.5 Breaker de 1 polo, 20 A ( Luces) 1 c/u

5.6 Breaker de 1 polo, 20 A ( Tomas) 1 c/u

5.7 TuberiaConduit o EMT 1 Global

5.8 Cable TGP, RUK O THHN #4 , #10, #12,#1/0 AWG

1 Global

5.9 Lámparas Fluorecentes completas 2x32W 13 c/u

5.10 Tomas polarizados completos 18 c/u

5.11 Tomas Welding 220( hembra) 6 c/u

6 Limpieza del sitio 1 Global

TOTAL

NOTA: Cada ítem estará afectado por los costos correspondientes a utilidad, administración, imprevistos, mano de obra, equipo, transporte y cualquier otros costos necesarios para la realización completa de cada ítem de la obra. En el item 1 se supone incluido el costo de la obra falsa y en los ítems 3 y 4 según corresponda se consideran incluidos los costos del suministro y colocación de acero de refuerzo, formaleta, curado, desformaleteo. También se aclara que el item 4.10 supone la totalidad del área a pintar, siendo la cantidad indicada una aproximación que el adjudicatario deberá verificar, por lo que no se hará reconocimiento de áreas de pintura adicionales. En lo referente a suministro de materiales, se sobreentiende que serán entregados en la bodega de materiales de Puerto Limón e incluye el costo incluye el transporte.

Lic. Walter Anderson Salomons

PROVEEDOR ADMÓN. PORTUARIA

Page 47: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-47-

ANEXOS

Page 48: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-48-

FORMULARIO # 1 Información del Oferente

Nombre del Oferente _____________________________________________________________ Tel: _________________________ Fax: _______________________________________ Dirección Postal __________________________________________________________________ Correo electrónico: _ ______________________________________________________________ Dirección geográfica _ _____________________________________________________________ Cedula física del Oferente _ _________________________________________________________ Firma ______________________________________________________________________ LUGAR................... DE............. DE........................

Page 49: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-49-

FORMULARIO # 2

NOMBRE DEL PROFESIONAL

PREPARACION ACADEMICA

INSTITUCION LUGAR PERIODO (MES AÑO A MES AÑO)

TÍTULO OBTENIDO

1

2

3

4

EXPERIENCIA PROFESIONAL

PERIODO

INSTITUCION O EMPRESA DESCRIPCION DE LABORES

Page 50: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-50-

APROBADO POR UNANIMIDAD ACUERDO FIRME

FORMULARIO # 3 Experiencia del Oferente

DECLARACION JURADA Declaro bajo juramento que los siguientes son proyectos o estudios que he desarrollado o participado, tanto en el Sector Público como el Privado, en los últimos cinco años.

Nombre Propietario Descripción Servicios prestados

Monto contrato

Entregado en plazo (S/N)

Observ.

____________________________ FIRMA DEL APODERADO Nota: Deberá incluirse datos del propietario del proyecto tales como; dirección teléfono y correo electrónico

Page 51: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-51-

ARTICULO II: CARTEL DE LICITACIÓN PUBLICA NO.2012LN-000005-01 REPARACIÓN DEL PISO DEL MUELLE MOIN (PUESTO 5-3).

ING. DANNY MORRIS: Se presenta el Cartel de Licitación Pública NO.2012LN-000005-01 Reparación del Piso del Muelle Moin (Puesto 5-3) de igual manera se les hizo las observaciones al cartel que fue solicitado el pasado primeo de agosto 2012. Luego de las explicaciones los señores directores acuerdan: ACUERDO NO. 297-12 APROBAR EL CARTEL DE LICITACIÓN PUBLICA NO.2012LN-000005-

01 POR LA REPARACIÓN DEL PISO DEL MUELLE DE MOIN (PUESTO 5-3) QUE SE TRANSCRIBE SEGUIDAMENTE.

JUNTA DE ADMINISTRACION PORTUARIA Y DE DESARROLLO ECONOMICO DE LA VERTIENTE ATLANTICA

JAPDEVA ADMINISTRACION PORTUARIA

INVITACIÓN A PARTICIPAR

LICITACION PÚBLICA #2012LN-000005-01

REPARACIÓN DE PISO DE PUERTO MOÍN.

EL PROCEDIMIENTO SE TRAMITARA POR MEDIO DE LA

PROVEEDURIA PORTUARIA

FECHA Y HORA DE APERTURA

_DE_______, 2012, A LAS ___:00 HORAS

LUGAR DE APERTURA: PROVEEDURIA PORTUARIA SEGUNDA PLANTA SECCIÒN

LICITACIONES, CONTIGUO A LA SUCURSAL DEL BANCO DE COSTA RICA EN LIMON CENTRO, POR EL BOULEVARD.

LIMON, 2012

FAVOR VERIFICAR SU INSCRIPCIÓN EN EL REGISTRO DE PROVEEDORES

Índice

Page 52: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-52-

1. Objeto del contrato……………………………………………………………3

2. Justificación y descripción del proyecto....................................................3

3. Sección ICondiciones Generales………………………………………… 4

1. Invitación a concursar.........................................................................4 2. Condiciones Generales………………………………………………….4 3. Ofertas……………………………………………………………………..4 4. Consultas y aclaraciones………………………………………………..6 5. Garantíade participación………………………………………………..6 6. Garantía de cumplimiento……………………………………………….7 7. Precios……………………………………………………………………..8 8. Forma de pago……………………………………………………………8 9. Lugar y plazo de entrega………………………………………………...9 10. Conversión de monedas………………………………………………...9 11. Estudio comparativo y adjudicación……………………………………9 12. Contrato…………………………………………………………………..10 13. Cláusula Penal…………………………………………………………..10 14. Prorroga de plazo………………………………………………………..10 15. Garantía…………………………………………………………………..11 16. Cronograma de proyecto……………………………………………….11 17. Orden de inicio…………………………………………………………..11 18. Reajuste de precios……………………………………………………..11 19. Medidas de seguridad…………………………………………………..12 20. Otras condiciones……………………………………………………….13 21. Póliza……………………………………………………………………..13 22. Agua y Luz……………………………………………………………….14

4. Sección II Calificación y adjudicación de ofertas…………………………15 23. Criterios de estricto cumplimiento de las ofertas……………………..15 24. Sistema de calificación para la elección del contratista……………..16

5. Sección III Especificaciones técnicas……………………………………...17 6. Sección IV Cuadro de costos……………………………………………….24 7. Anexos…………………………………………………………………….…..25

Objeto del Contrato El objeto es mantener en condiciones óptimas las áreas operativas de los muelles, de tal manera que se permita garantizar el servicio adecuado desde el punto de vista de operación y seguridad para los equipos de carga y descarga de las mercancías que transitan sobre los muelles bananeros y patios del Puerto de Moín. Para esta obra de mantenimiento se pretende la contratación de una firma que suministre materiales, mano de obra y equipo, necesario para la rehabilitación y acondicionamiento de los sectores que se indican más adelante. El trabajo deberá ejecutarse de acuerdo con las condiciones y requisitos técnicos que en adelante se estipulan y podrán participar en

Page 53: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-53-

este concurso las empresas constructoras, que cumplan con todos los requisitos legales y técnicos indicados en este pliego.

Justificación y descripción del proyecto.

El proyecto se subdivide en las siguientes obras: 1. Rehabilitación de losa de desgaste de los muelles bananeros. Los muelles de Moín

fueron diseñados teniendo en mente como modalidad de carga la faja transportadora. Hace aproximadamente 15 años dicha modalidad desapareció y dio paso al sistema de paletas y al incremento de carga contenedorizada. Estas modalidades han traído como consecuencia, condiciones de carga sobre el pavimento que han generado en el tiempo un acelerado deterioro debido a los golpes de la carga sobre la losa y sobre todo por la irregularidad que genera la transición de los rieles de ferrocarril sobre el pavimento de concreto. De esta forma no solo se han producido daños a la superficie sino que dificulta el tránsito de montacargas, aumentando la cuota de accidentes, daños a los productos (principalmente frutas) y el malestar de los operadores de los equipos portuarios. Por lo tanto se pretende eliminar los rieles de ferrocarril en el puesto 5/3. Asimismo se contempla la restauración de ciertas secciones de pavimento fracturado según se indica más adelante, en el puesto 5-3 y parcialmente en el 5-4. También se sustituirá parte de las aéreas adoquinadas indicadas en planos, por losas de concreto.

2. Rehabilitación red de drenajes pluviales.

Debido al deterioro de los bordes de las cunetas de drenaje pluvial, es frecuente que las parrillas metálicas se desprendan ocasionando en casos daños a los vehículos que ahí transitan. Siendo que dicho borde funciona además como confinamiento para los pavimentos adoquinados, cuando estos se dañan se produce el deterioro de las áreas aledañas tanto de adoquín como en pavimentos de concreto. Todo lo anterior ocasiona molestias a los operadores de los equipos portuarios y genera daños en las mercancías por los golpes, sobre todo en productos perecederos como las frutas. Como solución se establece un sistema combinado de parrillas y ductos empotrados en concreto conforme se detalla en planos, con el fin de disminuir el impacto del tránsito sobre dichas zonas.

SECCIÓN I CONDICIONES GENERALES

4. INVITACIÓN A CONCURSAR:

1.1. La Junta de Administración Portuaria y de Desarrollo Económico de la Vertiente Atlántica, que en lo sucesivo se denominará JAPDEVA, ente descentralizado y autónomo de la República de Costa Rica, domiciliado en Limón y con cédula jurídica No. 4-000-042148-01, invita a participar en la Licitación Pública Nº2012LN-000005-01, para la Reparación del Piso del Muelle de Moín, puesto 5-3.

Page 54: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-54-

5. CONDICIONES GENERALES

2.1 Objetivo de la contratación. El objetivo que persigue la presente contratación es el suministro de materiales, mano de obra y equipo necesario para la reparación de piso Puerto Moín. (Puesto 5-3) 2.2. Para el presente concurso se cuenta con el respectivo contenido presupuestario de la institución, estimándose la presente contratación en ¢245.000.000.00.

3. OFERTAS

3.1. Presentación de la oferta. 3.1.1. Toda oferta deberá ser presentada en original y dos copias debidamente firmadas, en idioma

español, sin tachaduras y con sus páginas debidamente numeradas en forma consecutiva. En caso de discrepancias, prevalecerá el original sobre las copias.

3.1.1 La oferta será entregada en sobre cerrado en las oficinas de la

Proveeduría Portuaria de JAPDEVA., cita costado oeste del Banco de Costa Rica, Sucursal Limón, con la siguiente leyenda:

LA JUNTA DE ADMINISTRACIÓN PORTUARIA Y DE DESARROLLO ECONÓMICO DE LA

VERTIENTE ATLÁNTICA, (JAPDEVA) PROVEEDURIA PORTUARIA

LICITACION PÚBLICA Nº 2012LN-000005-01

REPARACIÒN DE PISO PUERTO MOÌN (Puesto 5-3)

NOMBRE DEL OFERENTE

3.1.3. El acto de apertura de las ofertas se realizará en la Proveeduría Portuaria de JAPDEVA., Sección Licitaciones segunda planta, en la fecha y hora estipulada en el cartel, en presencia de los funcionarios que designe JAPDEVA., así como de los interesados que tengan a bien asistir.

3.1.4. La Proveeduría Portuaria de JAPDEVA no recibirá oferta alguna para esta licitación después de la fecha y hora fijadas, para el acto de apertura de las ofertas. Para estos efectos regirá la hora del reloj de la Proveeduría, segunda planta.

3.1.5. La oferta debe presentarse en idioma español, con sus páginas debidamente numeradas en forma consecutiva, sin tachaduras, borrones debiendo salvarse todo error por nota, antes de la apertura de ofertas, cualquier documento técnico que acompañe la oferta podrá venir en idioma inglés o español. En caso de discrepancias, prevalecerá el original sobre las copias.

Page 55: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-55-

3.1.6. Una vez entregada la oferta a la Proveeduría, no podrá ser modificada ni retirada, excepto que el oferente haga llegar a la Proveeduría Portuaria de JAPDEVA, antes del momento de apertura de las ofertas, una notificación por escrito y en sobre cerrado, en que conste su decisión de modificar o retirar su oferta. Tal notificación deberá satisfacer los mismos requisitos formales establecidos para la presentación de ofertas y deberá señalar claramente a cuál oferta enmienda.

3.1.7. Los oferentes deberán presentar en su oferta lo siguiente:

a) Declaración jurada en la que conste que se encuentran al día en el pago de todo tipo de impuestos nacionales de acuerdo al artículo 65 del R.L.C.A.

b) Declaración jurada en la que conste que no le afectan las restricciones impuestas en el artículo 22 y 22 bis de la Ley de Contratación Administrativa.

c) Certificación de la Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS), en la cual haga constar que se encuentra al día en el pago de sus obligaciones con la misma.

d) Un timbre de ¢200.00 del Colegio de Profesionales en Ciencias Económicas.

e) Un timbre de ¢20.00 de la Asociación Ciudad de las Niñas.

3.1.8. La persona que suscriba la oferta, por sí o en representación, deberá indicar su nombre y apellidos, sus calidades y número de cédula de identidad o de residencia, su dirección postal indicando, el país, la ciudad, y si es del caso, dirección postal, correo electrónico, así mismo, debe incluirse el número de teléfono y facsímile. Deberán también señalar un domicilio, en donde recibir notificaciones en caso necesario. Además, deberán indicar claramente en su oferta el origen de los bienes ofrecidos y la dirección de los fabricantes, incluyendo el país, la ciudad y si es del caso, el código postal.

3.1.9. Cuando el oferente concurra a través de apoderado o de representantes de casas extranjeras, así debe hacerse constar, de manera que quede claramente establecida la identidad de la casa o persona que propone y la del agente a través de quien lo hace, con las citas de inscripción respectivas, o el aporte de certificaciones y copias requeridas.

3.1.10. El oferente deberá establecer el término de vigencia de su oferta, que no podrá ser inferior a 30 días hábiles a partir de la fecha de apertura de ofertas.

3.1.11. La Proveeduría Portuaria será la oficina que tramitará el procedimiento de adquisición y proporcionará cualquier información adicional necesaria respecto a las especificaciones y documentación relacionada con esta compra, previa coordinación con el Departamento de Ingeniería.

4. CONSULTAS y ACLARACIONES

4.1. Las consultas y aclaraciones relativas a esta licitación deberán realizarse por escrito, las cuales

Page 56: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-56-

podrán presentarse en las oficinas de esta Proveeduría, cita costado oeste del Banco de Costa Rica Sucursal Limón.

4.2. Todo potencial oferente puede realizar consultas respecto a los documentos del cartel de licitación, mediante comunicación por escrito o por fax al contratante, la administración tendrá 3 días hábiles para responder.

4.3. Toda la correspondencia entre el adjudicatario y JAPDEVA, será en idioma español, también se aceptará traducción oficial al español.

5. GARANTÍA DE PARTICIPACIÓN

5.1. Toda oferta deberá necesariamente estar respaldada por una Garantía de Participación, del 2% del monto total y tendrá una vigencia mínima de 60 días hábiles, contados a partir de la fecha de apertura de las ofertas, la cual deberá presentarse a la Proveeduría de JAPDEVA a más tardar en la fecha y hora señalada para el acto de apertura de ofertas.

5.2. En caso de que el oferente omitiese indicar el plazo de vigencia de su garantía de participación, rendida mediante cheque certificado o de gerencia, certificado de depósito a plazo o dinero en efectivo la misma se entenderá vigente por el plazo mínimo exigido por el cartel, o en ausencia de este, por un término adicional de 60 días calendario contados a partir de la fecha máxima establecida para la adjudicación.

5.3. El oferente que participe con ofertas conjuntas según el Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa, podrá presentar una sola Garantía de Participación. Sin embargo, dos o más ofertas de distintos oferentes, presentadas a través de un mismo representante, requerirán Garantías de Participación separadas. 5.4. La Garantía de Participación será rendida en cualquiera de las formas establecidas en el artículo 42 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa.

La garantía presentada deberá cumplir, al menos, con los siguientes requisitos:

a). Estar extendida a favor de JAPDEVA. b). Indicar claramente al oferente cuya propuesta garantiza. c). Indicar su monto d). Indicar su plazo de vigencia. e). Indicar el número de Licitación. f). Ser suficiente, irrevocable, de cobro incondicional e inmediato, previo trámite respectivo.

5.5. Para el caso de dinero en efectivo. Si es en US dólares, deberá depositarse en la cuenta corriente #127119-9 del Banco de Costa Rica, si fuese en colones, el depósito deberá hacerse en la cuenta No. 230-2335-3 de ese mismo Banco, presentando el comprobante del depósito respectivo a la Proveeduría Portuaria de JAPDEVA, a más tardar a la hora y fecha señaladas para el acto de apertura de ofertas. Si realiza depósito en efectivo

Page 57: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-57-

en la caja de Tesorería de JAPDEVA, deberá presentar el comprobante a más tardar a la hora de la apertura del concurso.

5.6. La Garantía de Participación será ejecutada por JAPDEVA en incumplimiento de las obligaciones impuestas en este cartel.

5.7. La Garantía de Participación será devuelta al adjudicatario cuando esté perfeccionado el contrato y aceptada la Garantía de Cumplimiento. A los demás oferentes, se les devolverá la garantía dentro de los ocho días hábiles siguientes a la firmeza del acto de adjudicación, o bien al momento en que se declara desierto el concurso.

6. GARANTIA DE CUMPLIMIENTO

6.1. El adjudicatario deberá extender una Garantía de Cumplimiento del 5% del monto total adjudicado a nombre JAPDEVA, dentro de los 5 días hábiles contados a partir de la fecha en que quede en firme la adjudicación la cual tendrá una vigencia mínima de 60 días hábiles más 2 meses adicionales a la recepción del bien y/o servicio. 6.2. Si el o los adjudicatarios no presentaron la Garantía de Cumplimiento dentro del plazo aquí estipulado, JAPDEVA podrá revocar la adjudicación sin responsabilidad de su parte, dejar sin valor ni efecto la oferta del adjudicatario y ejecutar la Garantía de Participación del mismo sin perjuicio del cobro de daños y perjuicios ocasionados a JAPDEVA por el incumplimiento, en cuyo caso JAPDEVA podrá readjudicar la licitación o declararla desierta, según convenga a sus intereses. 6.3. La Garantía de Cumplimento será rendida en cualquiera de las formas establecidas en el artículo 42 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa vigente. 6.4. Ejecución de la Garantía de Cumplimiento. La Garantía de Cumplimiento será ejecutada por JAPDEVA en caso de incumplimiento por parte del contratista, según los artículos 14 de la Ley de Contratación Administrativa y 41 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa. 6.5. Devolución de la Garantía de Cumplimiento. La Garantía de Cumplimiento será devuelta al contratista dentro de los 20 días hábiles siguientes a la fecha en que JAPDEVA tenga por definitivamente cumplido el contrato a su satisfacción (art.45.b).

7. PRECIOS

7.1. Los precios que se coticen para el suministro que se estipula en el requerimiento deberán ser unitarios y totales, firmes, y definitivos, además deberán indicar el monto y la naturaleza de los impuestos que lo afecten. 7.2. Los oferentes podrán cotizar en cualquier moneda. En caso de recibir propuestas en distintas monedas, JAPDEVA las convertirá a colones costarricenses para efectos de comparación, al tipo

Page 58: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-58-

de cambio de referencia para la venta calculado por el Banco Central de Costa Rica, vigente al momento de la apertura de las ofertas. 7.3. El precio total cotizado, debe presentarse en números y en letras coincidentes. En caso de discrepancia prevalecerá el valor escrito en letras.

8. FORMA DE PAGO

8.1. Por ningún motivo la Administración realizará adelantos de pago. La tabla de pago deberá ser aportada junto con la presentación de su oferta. El material en sitio no será considerado como avance de la obra. 8.2. La forma de pago se efectuará mensualmente o por avance de obra,contra avance de obra debidamente aprobado por el Ingeniero Supervisor del Contrato. 8.3. Para el trámite de las facturas será indispensable la presentación de un informe de avance que incluya un cronograma detallado que muestre el avance real de cada actividad y un comentario sobre el trabajo realizado ese mes, así como una proyección de la fecha de finalización estimada. De resultar aplicable además, se deberá presentar un reporte de control de calidad del mes. Además, con cada estimación, deberá aportar una copia del pago de la planilla correspondiente al periodo anterior, debidamente cancelado, incluyendo el caso de subcontratistas. 8.4 El ingeniero supervisor estará facultado para detener el pago de cualquier cobro si sus instrucciones u órdenes no son acatadas por el contratista.

9. LUGAR Y PLAZO DE ENTREGA. 9.1. El servicio se brindará dentro de las instalaciones del Puerto de Limón. 9.2. El plazo de entrega será de 90 días naturales. No podrá variarse el plazo a menos que existan causas de fuerza mayor o por demoras ocasionadas por JAPDEVA.

10. CONVERSION DE MONEDAS. Únicamente para efectos del estudio comparativo de las ofertas los precios cotizados se convertirán en su equivalente a US dólares, para lo cual se utilizará el tipo de cambio venta vigente según el Banco Central al día anterior de la apertura de ofertas. 11. ESTUDIO COMPARATIVO Y ADJUDICACION 11.1. Examen Preliminar: JAPDEVA examinará las ofertas para determinar si están completas, y si hay errores de cálculo. Los errores aritméticos se determinarán comprobando que no exista discrepancia entre el precio unitario y el precio total que resulte de multiplicar el precio unitario por las cantidades correspondientes. En caso de discrepancia, prevalecerá el precio unitario, y el precio total será corregido. Si existiere discrepancia entre las cantidades anotadas en cifras, y su equivalencia en letras, prevalecerá esta última.

Page 59: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-59-

11.2. El precio será el único factor para la selección de las ofertas. Los factores de estricto cumplimiento se describen en las especificaciones técnicas de este cartel. 11.3. El resultado de las adjudicaciones será comunicado por los mismos medios utilizados para girar las invitaciones.

12. CONTRATO

12.1. Documentos del contrato: Forman parte del contrato entre JAPDEVA y el adjudicatario los siguientes documentos: a). Las disposiciones legales y reglamentarias que lo afectan. b). El cartel de la licitación. c). La oferta y sus complementos. d). El acuerdo de adjudicación publicado una vez que éste quede en firme. e). Las órdenes de compra correspondientes.

13. CLAUSULA PENAL

13.1 Existirá una multa de un 1% del monto adjudicado, por cada día natural de atraso en la entrega de los bienes y/o servicios, hasta un máximo de 25%. 13.2 En caso de incumplimiento total de las obligaciones por parte del adjudicatario, no procede el cobro de multas, posteriores a ese momento, sino la ejecución de la garantía de cumplimiento y la adopción de cualquier otra medida que resulte necesaria. 13.3 El cobro de las multas, podrá hacerse con cargo a las retenciones del precio, que se hubieran practicado y los saldos pendientes de pago. En caso de que ninguna de esas dos alternativas resulte viable, se podrá ejecutar la garantía de cumplimiento hasta por el monto respectivo.

14. AMPLIACION DEL PLAZO

14.1 El contratista podrá solicitar ampliaciones del plazo contractual cuando existan causas de fuerza mayor o atribuibles a JAPDEVA, para lo cual el contratista presentará el reclamo del tiempo correspondiente, a más tardar dentro de los 8 días naturales siguientes de presentarse la causa del atraso. La Supervisión de Proyectos tiene un plazo de hasta diez días naturales para aprobarla o rechazarla. En caso de ser aprobada se confeccionará la orden de modificación correspondiente y será efectiva una vez que esta sea avalada por la Administración y debidamente comunicada al contratista.

El proyecto deberá iniciarse como máximo 10 días naturales después de girada la orden de inicio

por parte del Ingeniero Supervisor del Proyecto.

Page 60: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-60-

15. GARANTIA Deberá ser garantizado por escrito, por un período no menor de 1 año. Esta garantía consiste en la obligación del adjudicatario de reparar cualquier daño originado por mala calidad del producto, sin costo alguno para JAPDEVA. 16. CRONOGRAMA DE PROYECTO EN PROYECT Deberá presentar un cronograma de actividades del proyecto mediante Microsoft Proyect Manager e incluir el respectivo desglose de costos para cada etapa del proyecto. 17. ORDEN DE INICIO Se girará la orden de inicio del contrato dentro del plazo de los quince días hábiles siguientes contados a partir de la notificación de la orden de compra según corresponda. Ese plazo podrá ser extendido siempre que medie resolución razonada exponiendo los motivos calificados para ello y ésta se adopte antes del vencimiento del plazo inicial. 18. REAJUSTE DE PRECIOS. De conformidad con lo establecido en el Decreto Ejecutivo N° 33114-MEIC publicado en la Gaceta N°94- miércoles 17 de mayo del 2006 y según el artículo 18 de la Ley de Contratación Administrativa, el adjudicatario tendrá derecho al mantenimiento del equilibrio económico del presente contrato. Si se dieren las circunstancias para que se opere algún reajuste al precio pactado, se aplicará la siguiente fórmula matemática para obras de Ingeniería Civil:

En donde,

RP Representa el monto total de reajuste de precios periódica.

EPA Representa el monto de la estimación periódica del avance.

CDM Representa la ponderación del monto total a precios iniciales de los Costos en Mano de Obra Directa presupuestados. CIM Representa la ponderación del monto total a precios iniciales de los Costo en Mano de Obra Indirecta presupuestados. CII Representa la ponderación del monto total a precios iniciales de los Costos de Insumos

Indirectos presupuestados.

Page 61: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-61-

CEA Representa la ponderación del costo total a precios iniciales de los grupos de insumos y servicios especiales.

CE Representa la ponderación del monto total a precios iniciales del costo total de los insumos y servicios específicos.

IME1 Representa el índice de precios de mano de obra directa para construcción para el mes de facturación.

IME0 Representa el valor del índice de precios inicial de mano de obra directa para construcción.

ICEA1i Representa el índice de precios de los grupos de insumos y servicios especiales respectivo para el mes de facturación.

ICEA0i Representa el valor del índice de precios inicial de los grupos de insumos y servicios especiales respectivo.

ISM1 Representa el índice de precios de mano de obra indirecta para el mes de facturación. ISM0 Representa el valor del índice de precios inicial de mano de obra indirecta. IPC1 Representa el índice de precios al consumidor para el mes de facturación. IPC0 Representa el valor del índice de precios inicial al consumidor. RAi Cambio porcentual del precio que se determinará por método analítico, conforme se establece

en el artículo 20 siguiente del presente Reglamento. La estructura de precios estará compuesta por los costos directos, los costos indirectos, la utilidad y los imprevistos. Los costos directos se dividen en: costos de mano de obra directa y costos de insumos directos en el caso de Edificaciones o costos de los grupos de insumos y servicios especiales en el caso de obras de ingeniería civil; mientras, los costos indirectos se dividen en: costos de mano de obra indirectos y costos de insumos indirectos. Además, podrá incluir los costos de insumos y servicios específicos. En otros casos calificados, debidamente demostrados y que no representen un beneficio indebido a ninguna de las partes contratantes, la modificación de la estructura podría efectuarse siempre y cuando sea formalizada mediante addendum refrendado en sede contralora o según corresponda, en la instancia u órgano pertinente encargado de la aprobación del contrato.

A partir de la estructura del Precio del Contrato, se establecerán las ponderaciones de cada uno de sus componentes. 19. MEDIDAS DE SEGURIDAD El adjudicatario pondrá especial atención a todas las medidas de seguridad requeridas en el sitio, tales como vallas, chalecos, cintas, conos, etc., para garantizar la seguridad de los trabajadores a su servicio y los del puerto, la buena marcha de los trabajos. Lo anterior teniendo en cuenta que las operaciones portuarias seguirán ejecutándose normalmente. También estará en la obligación de acatar todas las recomendaciones que estipule el departamento de Seguridad Ocupacional de JAPDEVA y del OPIP como por ejemplo: cascos, caretas, mascaras, carné, guantes, etc. Así como seguir los protocolos de seguridad contenidos en el código PBIP. Los materiales y equipos –el adjudicatario -, se hace responsable del cuido y vigilancia ante posibles hurtos o uso indebido. Para esto, si así lo requiere podrá construir una bodega para materiales y herramientas en el sitio que la

Page 62: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-62-

Administración le autorice dentro de la zona portuaria, sin que ello implique de algún modo que se le releva de las responsabilidades de vigilancia antes mencionadas. 20. OTRAS CONDICIONES En todo lo que no esté previsto aquí, rigen la Ley y el Reglamento de Contratación Administrativa, los planteamientos concordantes con el Código de Comercio Costarricense; asimismo cualquier disposición al efecto emitida por la Contraloría General de la República y en lo que corresponda a la Constitución Política de Costa Rica y demás leyes y reglamentos que al efecto prevalezcan dentro de la legislación costarricense. 21. PÓLIZA

21.1 Antes de iniciar la obra el adjudicatario deberá presentar a la Dirección de Ingeniería original y copia donde conste tener asegurados los trabajadores con sus respectivas pólizas de riesgos al día, es deber ineludible de las empresas contratantes cumplir estrictamente con las obligaciones laborales y de seguridad social, teniéndose su inobservancia como causal de incumplimiento del contrato respectivo. 21.2 El adjudicatario será el único responsable por accidentes y lesiones (sean fatales o no), daños, perjuicios, y perdidas que le ocurran a alguna persona, propiedad o cosa, que puedan resultar de, o ser atribuibles, a sus operaciones o a las de sus sub-contratistas o a sus respectivos gerentes de proyectos o empleados o, en alguna manera, a la ejecución de las obras o a cualquier falla de parte del adjudicatario al no observar y cumplir con cualquiera de sus obligaciones.

La responsabilidad del adjudicatario como se describe anteriormente, deberá abarcar todo los casos de accidentes, lesiones, daños, perjuicios y pérdidas que puedan acaecer a cualquier persona, propiedad y cosa.

21.3 Sin que se limite de cualquier manera sus responsabilidades bajo este contrato, el adjudicatario deberá presentar una póliza de seguro contra todos los riesgos previamente descritos para cubrir un monto adecuado con las disposiciones del Instituto Nacional de Seguros, para las demandas provenientes de cualquier eventualidad. Así mismo el contratista deberá presentar una póliza de seguros contra obligaciones a pagar daños y perjuicios o compensación legal a sus obreros o a otras personas empleadas en la obra, antes de iniciar el proyecto. 21.4 Las pólizas deberán estar vigentes durante el periodo de ejecución del contrato y las mismas deberán presentarse a la Administración, entendiendo como tal, la Proveeduría General de Japdeva, como requisito previo a la formalización de la orden de compra. 21.5 El monto mínimo de la póliza por responsabilidad civil no será menor de 50 millones de colones.

22. AGUA Y LUZ

Page 63: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-63-

22.1 El adjudicatario deberá proveer los servicios de agua y luz por su propia cuenta durante la construcción el proyecto. Japdeva no estará obligada a suministrar dichos servicios, sin embargo en caso de existir la posibilidad, podrá ofrecerlo, si así se requiere y cobrarlos de acuerdo a las tarifas vigentes de ICE o AyA, según corresponda, más un recargo del 20% por costos de administrativos

SECCION II CALIFICACIÓN Y ADJUDICACIÓN DE OFERTAS

23. CRITERIOS DE ESTRICTO CUMPLIMIENTO DE LAS OFERTAS Las ofertas deberán presentar los criterios que se describen a continuación, con el propósito de determinar la capacidad técnica del oferente. Además deben cumplir con la totalidad de los requisitos solicitados en las secciones I, II y III. a.- Experiencia de la empresa: La empresa deberá demostrar su experiencia en obras civiles similares objeto de esta contratación, además, deberá presentar el certificado del CFIA como inscrita, así como del ingeniero responsable de la obra. Asimismo, aportar como mínimo 5 certificados de experiencia en proyectos similares con un costo no menor de ¢ 50 millones, ejecutado en los últimos 3 años. El documento deberá indicar: nombre del cliente, ingeniero responsable, fecha de adjudicación, monto, teléfono, dirección de la obra, fax, correo electrónico y cualquier información adicional que le permita a la administración corroborar cualquier duda al respecto, según formulario # 3 del anexo.

El Contratista deberá aportar el curriculum vitae del ingeniero responsable de la obra, con una nota de compromiso de éste, donde expresamente manifieste su consentimiento de participar en la obra en tal calidad, según formulario # 2 del anexo.

b.- Plazo de entrega.

Deberá indicarse conforme el apartado 9.2 de la sección I. c.- Cronograma del proyecto en Project: Deberá presentarse el cronograma conforme al apartado 16 de la sección I. d.- Metodología de construcción: Deberá describirse el proceso constructivo de manera detallada, incluyendo las necesidades de equipo, material y mano de obra para cada una de las etapas del desarrollo del proyecto. e.- Pólizas: En caso de resultar adjudicado deberá cumplirse lo referente a pólizas, de conformidad con lo establecido en el apartado 21 de la sección I IMPORTANTE:

Page 64: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-64-

Los puntos anteriores de a. hasta d. son requisitos de admisibilidad que deben ser indicados y expuestos claramente.

25. SISTEMA DE CALIFICACIÓN PARA LA ELECCIÓN DEL ADJUDICATARIO

El sistema de calificación que se utilizará en este proyecto considera, como único elemento el precio (100% = PRECIO MENOR OFERTADO), Previo cumplimiento de los requisitos indicados en el apartado 2.1 de esta sección. FACTOR DE DESEMPATE Si existiera un empate entre los posibles oferentes, se elegirá, con base al que obtenga dentro de la experiencia la mayor cantidad de proyectos similares objeto de esta contratación.

SECCIÓN III ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Como se ha indicado los trabajos de reparación por su naturaleza se subdividen de la siguiente manera;

1. Rehabilitación de losa de desgaste de los muelles bananeros. 2. Remoción de la totalidad de los rieles de ferrocarril sobre en el área de proyecto. 3. Rehabilitación red de drenajes pluviales.

1.1 Rehabilitación de losa de desgaste de muelles bananeros. El adjudicatario deberá demoler los sectores de losa que se indican en planos y que por su grado de deterioro requiere ser sustituida. Dicha losa tiene un espesor de 15 cm, no tiene ningún tipo de acero de refuerzo y es independiente de la losa estructural del muelle. Luego de demoler y una vez autorizado por el ingeniero supervisor, se colará una losa con concreto de resistencia de f´c 280 kg/cm2, a la cual se le adicionarán alambre de acero (según se indica en el punto 1.3 de este capítulo) para reducir la posibilidad de agrietamientos por contracción del concreto, todo de acuerdo con las especificaciones indicadas más adelante. Además deberá guardar estricto apego a los niveles y gradientes existentes en el sitio. Demolición

El trabajo cubierto por esta sección de especificaciones consiste en proveer la planta, trabajo, equipo, herramientas, aplicaciones y materiales necesarios para la demolición de las losas dañadas, como se indica en los planos.

Es importante destacar que la losa de concreto a demoler no está armada.

Se deben presentar al Ingeniero los procedimientos de demolición y remoción propuestos para su aprobación antes de comenzar el trabajo.

Page 65: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-65-

Las remociones deben llevarse a cabo como se muestra en los planos, y se deben realizar sin causar ningún daño enzonas adyacentes; sin embargo, de ocurrir así, el contratista debe repararlo y restaurarlo a su condición original. Las reparaciones deben ser coordinadas y aprobadas por el Ingeniero SUPERVISOR. Todo material existente, que haya sido removido o desconectado pero que no se encuentre indicado o especificado para ser usado en la obra nueva, es propiedad del contratante, y serán removidos del lugar de la obra sin costo adicional para JAPDEVA para ser ubicado dentro de la zona portuaria. De igual forma debe removerse la totalidad de los materiales de la vía férrea, riel de grantres y cualquier otro obstáculo dentro de la zona del proyecto. Los materiales de las vías férreas deberá el adjudicatario custodiarlos para la posterior entrega al ferrocarril.

Escombros

El adjudicatario no debe permitir que los escombros caigan al mar. De ocurrir así, el adjudicatario debe remover del agua cualquier elemento introducido en la misma que a criterio del Ingeniero, pueda impedir la navegación, o entorpecer futuras operaciones de dragado o constituir un peligro. El adjudicatario dispondrá de los escombros de la siguiente forma:

Los escombros producto de la demolición de la losa de concreto se depositaran en el rompeolas sur de Puerto Moin, el cual se encuentra a una distancia de 1 km aproximadamente..

Los adoquines que se levanten deberán de colocarse en tarimas y ubicarse en el lugar que se indique, dentro de la zona portuaria de Moin.

Remoción de vía férrea.

De acuerdo a como se indica en planos, el adjudicatario deberá remover las vías férreas que corren sobre la losa del muelle en el puestos de atraque 5/4 y 5-3, con sus respectivos accesorios de fijación y además, de la ubicada en la zona adoquinada frente al puesto 5-3, incluyendo durmientes y fijaciones. Una vez retirados y habiéndose concluido la demolición de losas de rodamiento a reparar se procederá al colado de las nuevas losas. El adjudicatario tendrá especial cuidado con la protección y cuido de estos elementos, durante la etapa de construcción. Posteriormente transportará y colocará a su costo, los rieles en el sitio dentro de la zona portuaria que oportunamente le indique el ingeniero supervisor.

Protección

El adjudicatario debe tomar todas las precauciones necesarias para proteger adecuadamente al personal, la propiedad pública y privada en el área de trabajo. Se deben proporcionar barreras aprobadas y rótulos de advertencia que re-orienten al personal alrededor de las áreas de trabajo peligrosas.

Control de polvo

Debe controlarse el polvo resultante de la remoción, a fin de evitar el surgimiento de incomodidad en las áreas circundantes. 1.2Concreto Colado en sitio.

Page 66: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-66-

Alcance El alcance de este trabajo consiste en suministrar toda la maquinaria, mano de obra, equipo, trabajo en formaleta y accesorios, supervisión y materiales necesarios para la construcción de concreto colado en sitio según se indica en los planos. Esta cláusula abarca todo el trabajo de hormigón en la obra y la extracción de los rieles de ferrocarril que se indica. Las mezclas a utilizar deberán proporcionarse para producir un concreto de la resistencia especificada además de ser impermeable y durable. Tipos de hormigón Hormigón: Tendrá una resistencia característica f'c de 280 kg/cm2 como mínimo y será utilizado en la construcción de todas las losas. Limpieza de los agregados Si la piedra por triturarse fuere sucia, se le deberá lavar enteramente con un chorro fuerte de agua dulce para remover tal suciedad antes de pasarla al quebrador. De igual manera toda la grava y la arena para el hormigón y el mortero, si ésta fuere sucia, deberá ser lavada enteramente sin costo adicional al PROPIETARIO. Tal limpieza deberá ser realizada a satisfacción del ENCARGADO DE LA INGENIERIA DE PROYECTO. Calidad de piedra para agregado La piedra, que ha de triturarse, deberá ser la mejor y la más dura procurable y la grava deberá ser de naturaleza apedernalada. No deberá ser usada en la OBRA PERMANENTE ninguna piedra porosa o ninguna otra piedra que no se hubiere aprobado por el INGENIERO como apropiada. Deberá cumplirse con la norma correspondiente, salvo se indique lo contrario en estas especificaciones. Se deberán suministrar los agregados de una sola fuente y no deberán contener ninguna sustancia que pueda reaccionar con los alcalinos en el cemento. Los agregados deberán mostrar expansiones menores al 0.10 por ciento a los 6 meses cuando sean probados usando un cemento con un contenido alcalino sobre el 0.8 por ciento (expresado como óxido de sodio), y no deberá tener propiedades o componentes que se sepa tengan efectos específicos desfavorable en el concreto. Colado del concreto de losas Antes de iniciar las labores de colado del hormigón, el adjudicatario deberá solicitar la autorización de inicio del trabajo al ingeniero supervisor con al menos una hora de anticipación a fin de comprobar el cumplimento de todas las exigencias que dictan las normas aplicables a este tipo de labor. De hecho todas las labores de colado deberán ser minuciosamente programadas y coordinadas con la supervisión de obra a fin de evitar al máximo interferencias en las labores de operación portuaria.

Page 67: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-67-

Deberá apegarse estrictamente a las normas ASTM o ACI, en todo lo referente a las prácticas de fabricación, transporte, colado, vibración, acabado y curado del concreto. Además deberá aportar a la supervisión los catálogos y características técnicas de todos los productos a utilizar en el concreto, tales como aditivos, selladores de juntas de expansión o construcción, curadores, desmoldantes, etc. Dimensiones de losas: La distancia entre juntas de control, construcción o expansión será de 1.80m (±10%) en ambas direcciones y la relación de forma largo/ancho deberá ser menor o igual a 1.25 en todo momento. Curado Se deberá utilizar una membrana de curado base agua que se asegure de retener el agua efectivamente durante 7 días como mínimo dentro del pavimento de concreto. Debe aplicarse producto de curado en las caras laterales expuestas al remover las cimbras. Es importante seguir todas las recomendaciones del fabricante del producto de curado. 1.3 Sobre Materiales. Refuerzo del Pavimento: El concreto deberá reforzarse a razón de 20kg/m3 con fibras de acero Dramix® RC80/60CN o equivalente, siempre y cuando se cumpla con las siguientes condiciones:

La fibra de acero debe tener una longitud no menor a 60mm.

La fibra de acero debe tener un diámetro no mayor a 0.75mm.

La relación de esbeltez (longitud/diámetro) de la fibra debe ser no menor a 80.

Las fibras deberán venir recubiertas de zinc y encoladas utilizando un inhibidor especial que puede garantizar una adherencia entre el concreto y el acero galvanizado. Esta tecnología deberá neutralizar el zinc en un entorno alcalino y evitar la formación de gas hidrógeno.

La dosis de fibra para cualquier caso no puede ser menor a dos veces la dosis mínima certificada por la norma EN-14889-1 para fibras sistema 1 estructural

Resistencia del alambre igual o mayor a 1,350N/mm2 (±7.5%)

La fibra de acero debe estar certificada por la CE bajo la norma EN-14889-1 como sistema 1 para uso estructural. El proveedor deberá presentar la ficha técnica que tenga este certificado así como el certificado específico de la planta de fabricación de esta fibra y el certificado específico de esta fibra para ser fabricada en esta planta.

cemento: deberá ser tipo “Pórtland” y reunir los requisitos de A.S.T.M.C-150 última edición, es preferible que sea tipo II. Deberá tener un contenido moderado de aluminato tricalcico y un bajo contenido de álcalis (al menos de 65% de Na2o y K2O) El contenido del cemento deberá ser mayor de diez sacos por metro cúbico.

Agregado fino: consistirá en arena natural u otros materiales inertes, limpios y libres de arcillas, materiales orgánicos y sales.

Page 68: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-68-

Deberá satisfacer las normas A.S.T.M. C-33última edición. El contenido de cloruros no debe ser mayor de un 02%. Agregado grueso: será piedra triturada o grava que llene los requisitos A.S.T.M. C-33 última edición. El tamaño máximo de las partículas será 38 mm. La cantidad máxima de cloruros no debe exceder de un 02%. Agua: deberá ser clara, libre de sales, ácidos, álcalis, aceites, materiales orgánicos y otras sustancias que puedan ser nocivas al concreto o al acero, la cantidad de cloruros no deberá exceder de 500 ppm y la de sulfatos no más de 1000ppm.

Materiales para encofrados: el encofrado será de madera, acero o cualquier otro material aceptado por el ingeniero.

1.4 Área de adoquines. Levantamiento de adoquines existentes: Los adoquines existentes se levantarán, seleccionarán y se apilarán en alguna zona cercana al proyecto donde no afecte a la operación portuaria. La selección de los adoquines serán los reutilizables y los defectuosos o quebrados se depositarán en la zona que determinará el Ingeniero Inspector no mayor a un kilómetro de distancia.

La base granular (suelo cemento): Se deberá cumplir con las normas que establece el ACI para el diseño y construcción de pavimentos. El material de base sobre la que se colocarán la losa deberá ser tratada con cemento (base estabilizada). Para ello deberá escarificar el material y se tratará con no menos de 140 Kg. de cemento por cada metro cúbico de base pero en ningún caso menos del 3.5% de cemento sobre el peso seco del suelo. El contenido de agua para permitir una adecuada compactación deberá oscilar entre 3.5% y 5% sobre el peso de los áridos. Es necesario complementar con más material de base granular, a suministrar por el adjudicatario, para mejorar la granulometria. La capa base serán conformada siguiendo los alineamientos verticales indicados por la supervisión, de acuerdo a los niveles de la rasante existente. Equipo necesario a utilizar en la obra: El adjudicatario deberá aportar el equipo necesario para lograr una compactación no menor del 95% del proctor modificado. 1.5 Drenajes Restauración de drenajes pluviales. El adjudicatario deberá extraer los rieles que sirven como soporte y parrillas en las cunetas de drenaje pluvial en todos los sectores mostrados en planos.Deberá demoler todas aquellas partes de concreto fracturado, principalmente los bordes de la cuneta o aquellas que indique el supervisor de obra, hasta obtener una superficie de concreto rígido y sano. La demolición podrá realizarse con

Page 69: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-69-

martillos neumáticos tomando la precaución de no dejar zonas quebradizas o astilladas. Se debe tener especial cuidado para no picar el acero de refuerzo existente de la cuneta. Se retira el material hasta dejar una superficie sana, rugosa y compacta que permita las mejores condiciones de adherencia. Se debe picar el hormigón monolítico y dar forma geométrica adecuada. Profundidad mínima de 10 cm, espesor mínimo detrás del refuerzo de 2.5 cm y eliminar el exceso de irregularidades. Se aplicará un puente de adherencia epóxico con brocha sobre la superficie de contacto en todos aquellos sitios donde se aplique concreto nuevo sobre viejo. En aquellos casos donde la profundidad de demolición sea menor de 10cm y no se tenga presencia de acero deberá utilizarse un mortero de reparación similar al M Bed estándar. Una vez realizado esto y antes de proceder a reconstruir la sección del drenaje realizará una limpieza minuciosa del fondo de la cuneta, removiendo aguas sucias, basura, restos de concreto y cualquier elemento extraño. El sistema comprende básicamente una sección transversal:

- sección con tapa de parrilla de rieles. - sección con tubería embebida en concreto.

En el primer caso se confeccionará conforme a planos, para lo cual el adjudicatario modulará las parrillas de acuerdo a las dimensiones mostradas que además serán construidas con los rieles existentes del sistema actual. Este sistema de tapas deberá permitir removerlas con facilidad de tal manera que permita la limpieza de las fosas, canales o tuberías de alcantarilla.

La secciones con tubería embebidas en concreto son tramos en que a la cuneta existente se le ubica un tubo corrugado del tipo NOVOFORT de 15.24 cm de diámetro, posteriormente se rellena toda la sección transversal de la cuneta con concreto de f´c de 140 kg/cm2 a los 28 dias, con excepción de los últimos 20 cm de espesor que se harán con concreto de 28 Kg/cm2 hasta el nivel de piso terminado del pavimento. El contratista deberá apegarse a las normas de fabricación, transporte, manipulación, colado y curado del concreto a que se refiere la sección 3.1.2 Concreto Colado en sitio y las buenas prácticas que establecen las normas ASTM y ACI. El contratista deberá contemplar el uso de acelerantes de resistencia para reabrir el paso del tránsito en el menor tiempo posible.

El adjudicatario debe tomar todas las precauciones necesarias para proteger adecuadamente al personal, la propiedad pública y privada en el área de trabajo. Se deben proporcionar barreras aprobadas y rótulos de advertencia que re-orienten al personal alrededor de las áreas de trabajo peligrosas. 1.6 Control de Calidad Durante toda la ejecución de la obra la supervisión ejercerá un estricto control de calidad, por lo que el adjudictario entre otras cosas deberá mantener al día un inventario permanentesobre el control de salida y uso de los materiales. El adjudicatario está obligado a mantener su propio control de Calidad, por lo que dentro de su oferta deberá manifestar la forma en que lo realizará.

Page 70: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-70-

La recepción o pagos parciales de obra se hará tomando en consideración la entrega de la obra o parte de ella en los tiempos previstos, la utilización correcta de los materiales y métodos de reparación propuestos. La supervisión se reserva el derecho de realizar pruebas para verificar el punto anterior. El adjudicatario está en la obligación de mantener en la obra únicamente equipos en perfecto estado de funcionamiento y además será el único responsable de su cuido y vigilancia. 1.7 Limpieza final. Al terminar las obras, toda obra expuesta con respecto al contrato deberá ser limpiada completamente y cualquier cosa, que a decisión del Ingeniero pueda ser digna de atención, deberá ser cumplida a fin de que las obras puedan ser satisfactorias y enteramente acabadas de conformidad con el documento del contrato. Escrupulosa atención deberá ser prestada por los adjudicatarios de conservar las superficies expuestas de la obra permanente libre pegamentos o morteros. Terminadas las obras, todo el equipo, artefactos, plantas, materiales no usados excedentes, escombros y desechos deberán ser removidos del sitio que deberá dejarse en una condición limpia y bien arreglada a satisfacción del Ingeniero 1.8 Normas aplicables: Cuando se mencionen normas nacionales o internacionales a efecto de definir calidades o procedimientos constructivos, se entenderá que deben ser suministradas de primera calidad, de conformidad con las disposiciones de esas especificaciones y de cualquier modificación reciente de éstas a menos que de otra manera se estipule en este pliego. Las normas de aplicación en esta obra y las abreviaturas utilizadas se interpretarán de la misma forma que las respectivas expresiones que se muestran a continuación: ASTM American Society of Testing Materials. AISC American Institute of Steel Construction. AWS American Welding Society. ACI American Concrete Institute. Código sísmico de Costa Rica. CR-2002 Especificaciones Generales para la construcción de Caminos Carreteras y Puentes. Reglamento de Construcciones del CFIA.

SECCIÓN IV CUADRO DE COSTOS.

Page 71: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-71-

La lista de cantidades para este proyecto está definida en la tabla que se muestra a continuación: Cada ítem estará afectado por los costos correspondientes a utilidad, administración, imprevistos, mano de obra y materiales, equipos, y cualquier otro costo necesario para la realización completa de la obra hasta su puesta en marcha. Donde así se requiera tanto para concreto como para aplicaciones con morteros de reparación, también se supone incluido las labores de formaleteo, desformaleteo, suministro y colocación de acero de refuerzo, y cualquier otro trabajo necesario para garantizar la correcta ejecución de las obras. Cuadro de costos

Descripción Cant. Un. Costo Unitario (¢)

Costo Total (¢)

1

Rehabilitación losa de desgaste Demolición Losa de desgaste 15 cm

5000 5000

m2 m2

2

Vía férrea -Desmantelamiento

total

gloval

3

Levantamiento pavimento de adoquines. Conformación suelo cemento Colado losa 20 cm

750

750

750

m2

m2

m2

4

Rehabilitación de drenajes pluviales con parrilla embebidos en concreto

40 150

ml ml

Total

NOTA: Cada ítem estará afectado por los costos correspondientes a utilidad, administración, imprevistos, mano de obra, transporte y cualesquier otros costos necesarios para la realización completa de la obra. Se entiende además que en el ítem 4 se contempla labores y materiales de formaleta, colado de concreto, acero de reposición si se requiere, curado, reubicación de parrillas de drenajes etc, Lic. Walter Anderson Salomons PROVEEDOR ADMÒN. PORTUARIA

Page 72: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-72-

ANEXOS

Page 73: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-73-

FORMULARIO # 1 Información del Oferente

Nombre del Oferente _____________________________________________________________ Tel: _________________________ Fax: _______________________________________ Dirección Postal __________________________________________________________________ Correo electrónico: _ ______________________________________________________________ Dirección geográfica _ _____________________________________________________________ Cedula física del Oferente _ _________________________________________________________ Firma ______________________________________________________________________ LUGAR................... DE............. DE........................

Page 74: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-74-

FORMULARIO # 2

NOMBRE DEL PROFESIONAL

PREPARACION ACADEMICA

INSTITUCION LUGAR PERIODO (MES

AÑO A MES AÑO)

TÍTULO OBTENIDO

1

2

3

4

EXPERIENCIA PROFESIONAL

PERIODO

INSTITUCION O EMPRESA

DESCRIPCION DE LABORES

El suscrito Ing.-----------------------------------------------------código CFIA------------, en caso de resultar adjudicado este proyecto, manifiesto mi compromiso de fungir como Ingeniero Responsable de la Obra. Así mismo me comprometo a realizar visitas técnicas como mínimo una vez a la semana. Firma:----------------------------------- Fecha:-----------------------------

Page 75: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-75-

APROBADO POR UNANIMIDAD ACUERDO FIRME

ARTICULO III: CARTEL DE LICITACIÓN ABREVIADA #2012LA-00000901 “DEMARCACIÓN DEL SEÑALAMIENTO VIAL HORIZONTAL Y VERTICAL EN LOS PUERTOS DE LIMÓN Y MOÍN.”

FORMULARIO # 3 Experiencia del Oferente

DECLARACION JURADA Declaro bajo juramento que los siguientes son proyectos o estudios que he desarrollado o participado, tanto en el Sector Público como el Privado, en los últimos cinco años.

Nombre Propietario

Descripción

Servicios prestados

Monto contrato

Entregado en plazo (S/N)

Observ.

____________________________ FIRMA DEL APODERADO Nota: Deberá incluirse datos del propietario del proyecto tales como; dirección teléfono y correo electrónico

Page 76: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-76-

ING. DANNY MORRIS:El cartel de Licitación Abreviada No.2012LA-00000901 de la Demarcación de Señalamiento Vial Horizontal y Vertical en los puerto de Limón y Moin , tiene presupuestado un monto de 80 millones de colones. Cada año la Contraloría indica de acuerdo con los presupuestos cuales carteles deben ser aprobados por el Consejo de Administración y en este caso este cartel corresponde ser aprobado por la Junta. Luego de las explicaciones los señores directores acuerdan:

ACUERDO NO. 298-12 APROBAR EL CARTEL DE LICITACIÓN ABREVIADA #2012LA-00000901 “DEMARCACIÓN DEL SEÑALAMIENTO VIAL HORIZONTAL Y VERTICAL EN LOS PUERTOS DE LIMÓN Y MOÍN.” QUE SE TRANSCRIBE SEGUIDAMENTE:

JUNTA DE ADMINISTRACION PORTUARIA Y DE DESARROLLO

ECONOMICO DE LA VERTIENTE ATLANTICA (JAPDEVA)

ADMINISTRACION PORTUARIA

INVITACIÓN A PARTICIPAR

LICITACIÓN ABREVIADA #2012LA-000009-01

“DEMARCACIÓN DEL SEÑALAMIENTO VIAL HORIZONTAL Y VERTICAL EN LOS PUERTOS DE LIMÓN Y MOÍN.”

EL PROCEDIMIENTO SE TRAMITARA POR MEDIO DE LA

PROVEEDURIA PORTUARIA

FECHA Y HORA DE APERTURA

_DE_, 2012, A LAS __10:00 HORAS

LUGAR DE APERTURA: PROVEEDURIA PORTUARIA SEGUNDA PLANTA SECCIÒN LICITACIONES, SITA 150 METROS OESTE DE LA MUNICIPALIDAD DE

LIMÓN, POR EL BOULEVARD EN LIMON

Page 77: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-77-

LIMON, JULIO; 2012

FAVOR VERIFICAR SU INSCRIPCIÓN EN EL REGISTRO DE PROVEEDORES Objeto del contrato: Demarcación completa del señalamiento vial (horizontal) del Complejo Portuario de Limón y Moín, y suministro e instalación del señalamiento vertical. Todo lo anterior de conformidad con los planos que se adjuntan en este pliego. Se incluye la totalidad de las zonas de tránsito, patios de almacenamiento, parqueos y maniobras y las que indiquen en el presente pliego de especificaciones. Localización: El trabajo se llevará a cabo dentro de la zona Portuaria de los Puertos de Limón y Moín. Los oferentes tienen la obligación de visitar y reconocer el sitio de trabajo para analizar las condiciones, restricciones y servicios existentes de tal forma que no quepan reclamos de ninguna índole contra JAPDEVA por el desconocimiento del sitio. Una vez cumplido este requisito, la Dirección de Ingeniería extenderá un comprobante de cumplimiento de la visita el cual deberá adjuntarse a la oferta. Descripción del proyecto: El proyecto consiste en el suministro de materiales, mano de obra y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos relacionados con el señalamiento vertical y horizontal de los puertos de limón y Moín, incluyendo la intersecciones de la calles de salida y entrada a ambos puertos, así como los parqueos de vehículos livianos que se encuentran dentro de las instalaciones portuarias de Limón y contiguo al antiguo a la Cruz Roja de la ciudad de Limón, todo de conformidad con las especificaciones técnicas descritas más adelante.

SECCION I CONDICIONES GENERALES

1. INVITACIÓN A CONCURSAR

1.1. La Junta de Administración Portuaria y de Desarrollo Económico de la Vertiente Atlántica, que

en lo sucesivo se denominará JAPDEVA, ente descentralizado y autónomo de la República de Costa Rica, domiciliado en Limón y con cédula jurídica No. 4-000-042148-01, invita a participar en la Licitación Abreviada #2012LA-000009-01, para la “DEMARCACIÓN DEL SEÑALAMIENTO VIAL HORIZONTAL Y VERTICAL DE LOS PUERTOS DE LIMÓN Y MOÍN”.

2. CONDICIONES GENERALES

2.1. Objeto de la contratación.

Page 78: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-78-

El objeto que persigue es la contratación una empresa para la demarcación del señalamiento horizontal existente y la reposición de señales verticales dentro de la zona portuaria de Limón y Moín. 3. OFERTAS 3.1. Presentación de la oferta.

3.1.1. Toda oferta deberá ser presentada en original debidamente firmada por quien tenga

capacidad legal para obligarse o para obligar a su representada. Adicionalmente se deberán entregar dos copias impresas, idénticas en su contenido original.

3.1.2. La oferta será entregada en sobre cerrado en las oficinas de la Proveeduría Portuaria de

JAPDEVA., cita costado oeste del Banco de Costa Rica, Sucursal Limón, con la siguiente leyenda:

LA JUNTA DE ADMINISTRACIÓN PORTUARIA Y DE DESARROLLO ECONÓMICO DE LA VERTIENTE ATLÁNTICA, (JAPDEVA)

PROVEEDURIA PORTUARIA

LICITACION ABREVIADA Nº 2012LA-000009-01. “DEMARCACIÓN DEL SEÑALAMIENTO VIAL HORIZONTAL Y VERTICAL

EN LOS PUERTOS DE LIMÓN Y MOÍN.”

NOMBRE DEL OFERENTE: 3.1.3. El acto de apertura de las ofertas se realizará en la Proveeduría Portuaria de JAPDEVA., Sección Licitaciones segunda planta, en la fecha y hora estipulada en el cartel, en presencia de los funcionarios que designe JAPDEVA., así como de los interesados que tengan a bien asistir. 3.1.4. La Proveeduría Portuaria de JAPDEVA no recibirá oferta alguna para esta licitación después de la fecha y hora fijadas, para el acto de apertura de las ofertas. Para estos efectos regirá la hora del reloj de la Proveeduría, segunda planta. 3.1.5. La oferta debe presentarse en idioma español, con sus páginas debidamente numeradas en forma consecutiva, sin tachaduras, borrones debiendo salvarse todo error por nota, antes de la apertura de ofertas, cualquier documento técnico que acompañe la oferta podrá venir en idioma inglés o español. En caso de discrepancias, prevalecerá el original sobre las copias. 3.1.6.Una vez entregada la oferta a la Proveeduría, no podrá ser modificada ni retirada, excepto que el oferente haga llegar a la Proveeduría Portuaria de JAPDEVA, antes del momento de apertura de las ofertas, una notificación por escrito y en sobre cerrado, en que conste su decisión de modificar o retirar su oferta. Tal notificación deberá satisfacer los mismos requisitos formales establecidos para la presentación de ofertas y deberá señalar claramente a cuál oferta enmienda.

Page 79: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-79-

3.1.7.Los oferentes deberán presentar en su oferta lo siguiente: a) Declaración jurada en la que conste que se encuentran al día en el pago de todo tipo de impuestos nacionales de acuerdo al artículo 65 del R.L.C.A. b) Declaración jurada en la que conste que no le afectan las restricciones impuestas en el artículo 22 y 22 bis de la Ley de Contratación Administrativa. c) Certificación de la Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS), en la cual haga constar que se encuentra al día en el pago de sus obligaciones con la misma. d) Un timbre de ¢200.00 del Colegio de Profesionales en Ciencias Económicas. e) Un timbre de ¢5.00 de la Asociación Ciudad de las Niñas. 3.1.8. La persona que suscriba la oferta, por sí o en representación, deberá indicar su nombre y apellidos, sus calidades y número de cédula de identidad o de residencia, su dirección postal indicando, el país, la ciudad, y si es del caso, dirección postal, correo electrónico, así mismo, debe incluirse el número de teléfono y facsímile. Deberán también señalar un domicilio, en donde recibir notificaciones en caso necesario. Además, deberán indicar claramente en su oferta el origen de los bienes ofrecidos y la dirección de los fabricantes, incluyendo el país, la ciudad y si es del caso, el código postal. 3.1.9. Cuando el oferente concurra a través de apoderado o de representantes de casas extranjeras, así debe hacerse constar, de manera que quede claramente establecida la identidad de la casa o persona que propone y la del agente a través de quien lo hace, con las citas de inscripción respectivas, o el aporte de certificaciones y copias requeridas. 3.1.10. El oferente deberá establecer el término de vigencia de su oferta, que no podrá ser inferior a 30 días hábiles a partir de la fecha de apertura de ofertas. 3.1.11. La Proveeduría Portuaria será la oficina que tramitará el procedimiento de adquisición y proporcionará cualquier información adicional necesaria respecto a las especificaciones y documentación relacionada con esta compra, previa coordinación con el departamento de Ingeniería Portuaria.. 4. CONSULTAS y ACLARACIONES

4.1. Las consultas y aclaraciones relativas a esta licitación deberán realizarse por escrito, las cuales podrán presentarse en las oficinas de esta Proveeduría, cita costado oeste del Banco de Costa Rica Sucursal Limón. 4.2. Todo potencial oferente puede realizar consultas respecto a los documentos del cartel de licitación, mediante comunicación por escrito o por fax al contratante, la administración tendrá 3 días hábiles para responder.

Page 80: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-80-

4.3. Toda la correspondencia entre el adjudicatario y JAPDEVA, será en idioma español, también se aceptará traducción oficial al español. 5. GARANTÍA DE PARTICIPACIÓN 5.1. Toda oferta deberá necesariamente estar respaldada por una Garantíade Participación, del 2% del monto total y tendrá una vigencia mínima de 45 días hábiles, contados a partir de la fecha de apertura de las ofertas, la cual deberá presentarse a la Proveeduría de JAPDEVA a más tardar en la fecha y hora señalada para el acto de apertura de ofertas. 5.2. En caso de que el oferente omitiese indicar el plazo de vigencia de su garantía de participación, rendida mediante cheque certificado o de gerencia, certificado de depósito a plazo o dinero en efectivo la misma se entenderá vigente por el plazo mínimo exigido por el cartel, o en ausencia de este, por un término adicional de 60 días calendario contados a partir de la fecha máxima establecida para la adjudicación. 5.3. El oferente que participe con ofertas conjuntas según el Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa, podrá presentar una sola Garantía de Participación. Sin embargo, dos o más ofertas de distintos oferentes, presentadas a través de un mismo representante, requerirán Garantías de Participación separadas. 5.4. La Garantía de Participación será rendida en cualquiera de las formas establecidas en el artículo 42 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa. La garantía presentada deberá cumplir, al menos, con los siguientes requisitos: a). Estar extendida a favor de JAPDEVA. b). Indicar claramente al oferente cuya propuesta garantiza. c). Indicar su monto d). Indicar su plazo de vigencia. e). Indicar el número de Licitación. f). Ser suficiente, irrevocable, de cobro incondicional e inmediato, previo trámite respectivo. 5.5. Para el caso de dinero en efectivo. Si es en US dólares, deberá depositarse en la cuenta corriente #127119-9 del Banco de Costa Rica, si fuese en colones, el depósito deberá hacerse en la cuenta No. 230-2335-3 de ese mismo Banco, presentando el comprobante del depósito respectivo a la Proveeduría Portuaria de JAPDEVA, a más tardar a la hora y fecha señaladas para el acto de apertura de ofertas. Si realiza depósito en efectivo en la caja de Tesorería de JAPDEVA, deberá presentar el comprobante a más tardar a la hora de la apertura del concurso. 5.6. La Garantía de Participación será ejecutada por JAPDEVA en incumplimiento de las obligaciones impuestas en este cartel.

Page 81: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-81-

5.7. La Garantía de Participación será devuelta al adjudicatario cuando esté perfeccionado el contrato y aceptada la Garantía de Cumplimiento. A los demás oferentes, se les devolverá la garantía dentro de los ocho días hábiles siguientes a la firmeza del acto de adjudicación, o bien al momento en que se declara desierto el concurso. 6. GARANTIA DE CUMPLIMIENTO 6.1. El adjudicatario deberá extender una Garantía de Cumplimiento del 5% del monto total adjudicado a nombre JAPDEVA, dentro de los 5 días hábiles contados a partir de la fecha en que quede en firme la adjudicación la cual tendrá una vigencia mínima de 60 días hábiles más 2 meses adicionales a la recepción del bien y/o servicio. 6.2. Si el adjudicatario no presenta la Garantía de Cumplimiento dentro del plazo aquí estipulado, JAPDEVA podrá revocar la adjudicación sin responsabilidad de su parte, dejar sin valor ni efecto la oferta del adjudicatario y ejecutar la Garantía de Participación del mismo sin perjuicio del cobro de daños y perjuicios ocasionados a JAPDEVA por el incumplimiento, en cuyo caso JAPDEVA podrá readjudicar la licitación o declararla desierta, según convenga a sus intereses. 6.3. La Garantía de Cumplimento será rendida en cualquiera de las formas establecidas en el artículo 42 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa vigente. 6.4. Ejecución de la Garantía de Cumplimiento. La Garantía de Cumplimiento será ejecutada por JAPDEVA en caso de incumplimiento por parte del contratista, según los artículos 14 de la Ley de Contratación Administrativa y 41 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa. 6.5. Devolución de la Garantía de Cumplimiento. La Garantía de Cumplimiento será devuelta al contratista dentro de los 20 días hábiles siguientes a la fecha en que JAPDEVA tenga por definitivamente cumplido el contrato a su satisfacción (art.45.bReglamento a la Ley de Contratación Administrativa). 7. PRECIOS 7.1. Los precios que se coticen para el suministro que se estipula en el requerimiento deberán ser unitarios y totales, firmes, y definitivos, además deberán indicar el monto y la naturaleza de los impuestos que lo afecten. 7.2. Los oferentes podrán cotizar en cualquier moneda. En caso de recibir propuestas en distintas monedas, JAPDEVA las convertirá a colones costarricenses para efectos de comparación, al tipo de cambio de referencia para la venta calculado por el Banco Central de Costa Rica, vigente al momento de la apertura de las ofertas. 7.3.El precio total cotizado, debe presentarse en números y en letras coincidentes. En caso de discrepancia prevalecerá el valor escrito en letras.

Page 82: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-82-

8. FORMA DE PAGO

8.1. Por ningún motivo la Administración realizará adelantos de pago. La tabla de pago deberá ser aportada junto con la presentación de su oferta. El material en sitio no será considerado como avance de la obra. 8.2. La forma de pago se efectuará quincenalmente contra avance de obra debidamente aprobado por el Ingeniero Supervisor del Contrato. 8.3. Para el trámite de las facturas será indispensable la presentación de un informe de avance que incluya un cronograma detallado que muestre el avance real de cada actividad y un comentario sobre el trabajo realizado ese mes, así como una proyección de la fecha de finalización estimada. De resultar aplicable además, se deberá presentar un reporte de control de calidad del mes. Además, con cada estimación, deberá aportar una copia del pago de la planilla de la Caja Costarricense de Seguro Social, correspondiente al periodo anterior, debidamente cancelado, incluyendo el caso de subcontratistas. 8.4 El ingeniero supervisor estará facultado para detener el pago de cualquier cobro si sus instrucciones u órdenes no son acatadas por el contratista. 9. LUGAR Y PLAZO DE ENTREGA. 9.1. El servicio se brindará dentro de las instalaciones del Puerto de Limón y Puerto Moín. 9.2. El plazo de entrega ofrecido por el proponente para el servicio objeto de esta licitación no podrá excederse a 90 días naturales. No podrá variarse el plazo a menos que existan causas de fuerza mayor o por demoras ocasionadas por Japdeva, para lo cual el contratista solicitará la prórroga del tiempo correspondiente a más tardar dentro de los 8 días siguientes de presentarse la causa del atraso. El proyecto deberá iniciarse como máximo 10 días después de girada la orden de inicio por parte del Ingeniero Supervisor del Proyecto. 10. CONVERSION DE MONEDAS. 10.1.Únicamente para efectos del estudio comparativo de las ofertas los precios cotizados se convertirán en su equivalente a US dólares, para lo cual se utilizará el tipo de cambio venta vigente según el Banco Central al día anterior de la apertura de ofertas. 11. ESTUDIO COMPARATIVO Y ADJUDICACION 11.1. Examen Preliminar: JAPDEVA examinará las ofertas para determinar si están completas, y si hay errores de cálculo. Los errores aritméticos se determinarán comprobando que no exista discrepancia entre el precio unitario y el precio total que resulte de multiplicar el precio unitario por las cantidades correspondientes. En caso de discrepancia, prevalecerá el precio unitario, y el precio total será corregido. Si existiere

Page 83: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-83-

discrepancia entre las cantidades anotadas en cifras, y su equivalencia en letras, prevalecerá esta última. 11.2. El precio será el único factor para la selección de las ofertas. Los factores de estricto cumplimiento se describen en las especificaciones técnicas de este cartel.

11.3. El resultado de la adjudicación será comunicado por los mismos medios utilizados para girar las invitaciones. 12. CONTRATO 12.1. Documentos del contrato: Forman parte del contrato entre JAPDEVA y el adjudicatario los siguientes documentos: a). Las disposiciones legales y reglamentarias que lo afectan. b). El cartel de la licitación. c). La oferta y sus complementos. d). El acuerdo de adjudicación publicado una vez que éste quede en firme. e). Las órdenes de compra correspondientes.

13. CLAUSULA PENAL 13.1Existirá una multa de un 1% del monto adjudicado, por cada día natural de atraso en la entrega de los bienes y/o servicios, hasta un máximo de 25%.

13.2En caso de incumplimiento total de las obligaciones por parte del contratista, no procede el cobro de multas, posteriores a ese momento, sino la ejecución de la garantía de cumplimiento y la adopción de cualquier otra medida que resulte necesaria.

13.3 El cobro de las multas, podrá hacerse con cargo a las retenciones del precio, que se hubieran practicado y los saldos pendientes de pago. En caso de que ninguna de esas dos alternativas resulte viable, se podrá ejecutar la garantía de cumplimiento hasta por el monto respectivo. 14. PRÓRROGA DEL PLAZO

14.1 El contratista podrá solicitar ampliaciones del plazo contractual cuando existan causas de fuerza mayor o atribuibles a JAPDEVA, para lo cual el contratista presentará el reclamo del tiempo correspondiente, a más tardar dentro de los 8 días naturales siguientes de presentarse la causa del atraso. La Supervisión de Proyectos tiene un plazo de hasta diez días naturales para aprobarla o rechazarla. En caso de ser aprobada se confeccionará la orden de modificación correspondiente y será efectiva una vez que esta sea avalada por la Administración y debidamente comunicada al contratista.

Page 84: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-84-

El proyecto deberá iniciarse como máximo 10 días naturales después de girada la orden de inicio por parte del Ingeniero Supervisor del Proyecto.

15. GARANTIA SOBRE LA OBRA Deberá ser garantizado por escrito, por un período no menor de 2 años. Esta garantía consiste en la obligación del adjudicatario de reparar cualquier daño originado por mala calidad del producto, sin costo alguno para JAPDEVA. 16. CRONOGRAMA DE PROYECTO EN PROYECT Deberá presentar un cronograma de actividades del proyecto mediante Microsoft Proyect Manager e incluir el respectivo desglose de costos para cada etapa del proyecto. 17. ORDEN DE INICIO Se girará la orden de inicio del contrato dentro del plazo de los diez días hábiles siguientes contados a partir de la entrega de la orden de compra según corresponda. Ese plazo podrá ser extendido siempre que medie resolución razonada exponiendo los motivos calificados para ello y ésta se adopte antes del vencimiento del plazo inicial. 18. REAJUSTE DE PRECIOS. De conformidad con lo establecido en el Decreto Ejecutivo N° 33114-MEIC publicado en la Gaceta N°94- miércoles 17 de mayo del 2006 y según el artículo 18 de la Ley de Contratación Administrativa, el adjudicatario tendrá derecho al mantenimiento del equilibrio económico del presente contrato. Si se dieren las circunstancias para que se opere algún reajuste al precio pactado, se aplicará la siguiente fórmula matemática para obras de Ingeniería Civil:

En donde,

RP Representa el monto total de reajuste de precios periódica.

Page 85: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-85-

EPA Representa el monto de la estimación periódica del avance.

CDM Representa la ponderación del monto total a precios iniciales de los Costos

en Mano de Obra Directa presupuestados. CIM Representa la ponderación del monto total a precios iniciales de los Costo

en Mano de Obra Indirecta presupuestados. CII Representa la ponderación del monto total a precios iniciales de los Costos de Insumos

Indirectos presupuestados. CEA Representa la ponderación del costo total a precios iniciales de los grupos de insumos y

servicios especiales. CE Representa la ponderación del monto total a precios iniciales del costo total de los insumos y

servicios específicos. IME1 Representa el índice de precios de mano de obra directa para construcción para el mes de

facturación. IME0 Representa el valor del índice de precios inicial de mano de obra directa para construcción. ICEA1i Representa el índice de precios de los grupos de insumos y servicios especiales respectivo

para el mes de facturación. ICEA0i Representa el valor del índice de precios inicial de los grupos de insumos y servicios

especiales respectivo. ISM1 Representa el índice de precios de mano de obra indirecta para el mes de facturación. ISM0 Representa el valor del índice de precios inicial de mano de obra indirecta. IPC1 Representa el índice de precios al consumidor para el mes de facturación. IPC0 Representa el valor del índice de precios inicial al consumidor. RAi Cambio porcentual del precio que se determinará por método analítico, conforme se establece

en el artículo 20 siguiente del presente Reglamento. La estructura de precios estará compuesta por los costos directos, los costos indirectos, la utilidad y los imprevistos. Los costos directos se dividen en: costos de mano de obra directa y costos de insumos directos en el caso de Edificaciones o costos de los grupos de insumos y servicios especiales en el caso de obras de ingeniería civil; mientras, los costos indirectos se dividen en: costos de mano de obra indirectos y costos de insumos indirectos. Además, podrá incluir los costos de insumos y servicios específicos. En otros casos calificados, debidamente demostrados y que no representen un beneficio indebido a ninguna de las partes contratantes, la modificación de la estructura podría efectuarse siempre y cuando sea formalizada mediante addendum refrendado en sede contralora o según corresponda, en la instancia u órgano pertinente encargado de la aprobación del contrato. A partir de la estructura del Precio del Contrato, se establecerán las ponderaciones de cada uno de sus componentes. 19. MEDIDAS DE SEGURIDAD El adjudicatario pondrá especial atención a todas las medidas de seguridad requeridas en el sitio, tales como vallas, chalecos, cintas, conos, etc., para garantizar la seguridad de los trabajadores y la buena marcha de los trabajos. Lo anterior teniendo en cuenta que las operaciones portuarias seguirán ejecutándose normalmente. También estará en la obligación de acatar todas las recomendaciones que estipule el departamento de Seguridad Ocupacional de JAPDEVA y del OPIP

Page 86: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-86-

como por ejemplo: cascos, caretas, máscaras, carné, guantes, etc. Los materiales y equipo –el contratista-, se hace responsable del cuido y vigilancia ante posibles hurtos o uso indebido. Para esto, si así lo requiere podrá construir una bodega para materiales y herramientas en el sitio que la Administración le autorice dentro de la zona portuaria, sin que ello implique de algún modo que se le releva de las responsabilidades de vigilancia antes mencionadas. 20. OTRAS CONDICIONES En todo lo que no esté previsto aquí, rigen la Ley y el Reglamento de Contratación Administrativa, los planteamientos concordantes con el Código de Comercio Costarricense; asimismo cualquier disposición al efecto emitida por la Contraloría General de la República y en lo que corresponda a la Constitución Política de Costa Rica y demás leyes y reglamentos que al efecto prevalezcan dentro de la legislación costarricense. 21. POLIZA 21.1 Antes de iniciar la obra el contratista deberá presentar a la Dirección de Ingeniería original y copia donde conste tener asegurados los trabajadores con sus respectivas pólizas de riesgos al día, es deber ineludible de las empresas contratantes cumplir estrictamente con las obligaciones laborales y de seguridad social, teniéndose su inobservancia como causal de incumplimiento del contrato respectivo. 21.2 El adjudicatario será el único responsable por accidentes y lesiones (sean fatales o no), daños, perjuicios, y perdidas que le ocurran a alguna persona, propiedad o cosa, que puedan resultar de, o ser atribuibles, a sus operaciones o a las de sus sub-contratistas o a sus respectivos gerentes de proyectos o empleados o, en alguna manera, a la ejecución de las obras o a cualquier falla de parte del adjudicatario al no observar y cumplir con cualquiera de sus obligaciones. La responsabilidad del adjudicatario como se describe anteriormente, deberá abarcar todo los casos de accidentes, lesiones, daños, perjuicios y pérdidas que puedan acaecer a cualquier persona, propiedad y cosa. 21.3 Sin que se limite de cualquier manera sus responsabilidades bajo este contrato, el contratista deberá presentar una póliza de seguro contra todos los riesgos previamente descritos para cubrir un monto adecuado con las disposiciones del Instituto Nacional de Seguros, para las demandas provenientes de cualquier eventualidad. Así mismo el contratista deberá presentar una póliza de seguros contra obligaciones a pagar daños y perjuicios o compensación legal a sus obreros o a otras personas empleadas en la obra, antes de iniciar el proyecto.

21.4Las pólizas deberán estar vigentes durante el periodo de ejecución del contrato y las mismas deberán presentarse a la Administración, entendiendo como tal, la Proveeduría General de Japdeva, como requisito previo a la formalización de la orden de compra.

Page 87: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-87-

22. AGUA Y LUZ 22.1 El adjudicatario deberá proveer los servicios de agua y luz por su propia cuenta durante la construcción el proyecto. Japdeva no estará obligada a suministrar dichos servicios, sin embargo en caso de existir la posibilidad, podrá ofrecerlo, si así se requiere y cobrarlos de acuerdo a las tarifas vigentes de ICE o AyA, según corresponda, más un recargo del 20% por costos de administrativos.

SECCION II CALIFICACION Y ADJUDICACION DE OFERTAS

2.1 CRITERIOS DE ESTRICTO CUMPLIMIENTO DE LAS OFERTAS

Las ofertas deberán presentar los criterios que se describen a continuación, con el propósito de determinar la capacidad técnica del oferente. Además deben cumplir con la totalidad de los requisitos solicitados en las secciones I, II y III. a.- Experiencia de la empresa: La empresa deberá demostrar su experiencia en obras civiles similares objeto de esta contratación, además, deberá presentar el certificado del CFIA como inscrita, así como del ingeniero responsable de la obra. Asimismo, aportar como mínimo 5 certificados de experiencia en proyectos con un costo no menor de ¢ 10 millones, ejecutado en los últimos 3 años. El documento deberá indicar: nombre del cliente, ingeniero responsable, fecha de adjudicación, monto, teléfono, dirección, fax, correo electrónico y cualquier información adicional que le permita a la administración corroborar cualquier duda al respecto.

El adjudicatario deberá aportar el curriculum vitae del ingeniero responsable de la obra, con una nota de compromiso de éste, donde expresamente manifieste su consentimiento de participar en la obra en tal calidad.

b.- Plazo de entrega. Deberá establecerse conforme el apartado 6.2 de la sección I. c.- Cronograma del proyecto en Project: Conforme al apartado 16 de la sección I. d.- Metodología de construcción: Deberá describirse el proceso constructivo de manera detallada, incluyendo las necesidades de equipo, material y mano de obra para cada una de las etapas del desarrollo del proyecto. e.- Pólizas: En caso de resultar adjudicado deberá cumplirse lo referente a pólizas, de conformidad con lo establecido en el apartado 21 de la sección I.

Page 88: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-88-

IMPORTANTE: LOS PUNTOS ANTERIORES DE A aD SON REQUISITOS DE ADMISIBILIDAD QUE DEBEN SER INDICADOS Y EXPUESTOS CLARAMENTE. 2.2 SISTEMA DE CALIFICACION PARA LA ELECCION DEL ADJUDICATARIO

El sistema de calificación que se utilizará en este proyecto considera como único elemento el precio (100% = PRECIO MENOR OFERTADO), Previo cumplimiento de los requisitos indicados en el apartado 2.1 de esta sección. FACTOR DE DESEMPATE Si existiera un empate entre los posibles oferentes, se elegirá, con base al que obtenga dentro de la experiencia la mayor cantidad de proyectos similares objeto de esta contratación o el menor tiempo de entrega.

SECCIÓN III ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.

1. GENERALIDADES: 1.1El trabajo descrito en cada sección de estas especificaciones incluye el suministro, por parte del contratista, de todos los materiales, equipo y mano de obra necesarios para su ejecución, de acuerdo a las especificaciones, excepto cuando se indique expresamente en otra forma. 1.2El adjudicatario acepta que el resultado final de la obra deberá incluir los materiales y las soluciones técnico- constructivas idóneas para el perfecto funcionamiento, calidad y seguridad de la obra aunque se hubiera omitido información específica al respecto. Se da por entendido que el adjudicatario sabe reconocer la calidad e idoneidad de los materiales y maneja las buenas técnicas de construcción y de acabado, por lo que se sobre entiende que la oferta incluye los costos completos de la obra y la solución de todos los detalles técnicos de construcción de la esta. 1.3 Estas especificaciones técnicas y otros documentos de licitación se complementan entre ellos. Lo que se exija en uno será tan obligante como si se exigiera en todos. Si hubiera discrepancia entre el documento y las especificaciones, estas deberán ser sometidas ante el Ingeniero Supervisor, para su interpretación y decisión. En todo caso las especificaciones rigen sobre los croquis o planos. Cualquier omisión en el documento contractual o en estas especificaciones no eximirá al adjudicatario de entregar la obra Objeto del Contrato, bajo las condiciones de obra terminada, completa y en perfecto funcionamiento, de acuerdo con el alcance establecido, las pruebas y revisiones realizadas por JAPDEVA en las diferentes áreas o actividades necesarias para llevar a cabo el proyecto en cuestión.

Page 89: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-89-

1.4 En el documento se seguirán siempre las dimensiones escritas y medidas en el sitio. Cualquier dimensión que no aparezca en el documento deberá ser consultada al Ingeniero Supervisor. 1.5Los detalles típicos, indicaciones de acabado, materiales o accesorios indicados para un área, elemento o accesorio de la obra, se entenderán como indicados o especificados para todas las áreas o elementos similares de la obra aunque no exista indicación o especificación expresa. 1.6 La información y datos suministrados por JAPDEVA, son estimaciones aproximadas que deberá verificar el adjudicatario, por lo tanto durante el proceso constructivo, se cancelarán las cantidades de obra realmente ejecutados.

1.7 El adjudicatario deberá aportar por su cuenta todos los materiales necesarios para la ejecución y terminación de la obra, de acuerdo a las especificaciones técnicas y cumpliendo los requisitos de primera calidad a juicio del Supervisor del Proyecto. 1.8 Para garantizar la calidad de los materiales, si así se requiere, deberá proveer además las instalaciones necesarias para su correcto manejo y almacenamiento. Daños y desperfectos ocasionados en los materiales son responsabilidad entera del adjudicatarioy bajo ningún motivo se aceptará material dañado o con desperfectos. 1.9 Todos los materiales a utilizar en la obra deberán ser nuevos y de primera calidad; NO SE ACEPTARÁN MATERIALES DE CALIDAD INFERIOR A LOS ESPECIFICADOS E ESTE CARTEL.

1.10 El adjudicatarioserá el único responsable por atrasos que la falta de materiales pueda causar. En ningún caso se permitirán cambios de material sin el consentimiento del Ingeniero Supervisor, ni extensiones de plazo por imprevisión del Contratista; que serán autorizados mediante modificaciones. 2. CONDICIONES ESPECÍFICAS 2.1 TRABAJOS A REALIZAR. El trabajo consiste en el suministro de todos los materiales, mano de obra, equipo necesarios para la realización del proyecto “DEMARCACIÓN DEL SEÑALAMIENTO VIAL HORIZONTAL Y VERTICAL DE LOS PUERTOS DE LIMÓN Y MOÍN”de acuerdo a las especificaciones y planos adjuntos. El trabajo contempla el repintado de la zona portuaria de Limón y de Moín, siguiendo la demarcación existente, o como se indique en planos. Además se incluyen las intersecciones de las salidas y entradas principales a los puertos de Limón y Moín, el parqueo de vehículos livianos del puerto de Limón y el parqueo contiguo a la Cruz Roja de la ciudad de Limón. Las presentes especificaciones constituyen una referencia general para establecer las mejores condiciones en la ejecución de la obra en lo relativo a la calidad de materiales, y procedimientos constructivos.

Page 90: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-90-

2.2 MATERIALES Pintura para señalamiento horizontal Se usará una pintura preparada especial para usar en pavimentos de concreto asfáltico o de concreto con cemento Pórtland conforme a la norma FSS TT-P-115F, de acuerdo con el apartado 718.13 y 718.14 de las especificaciones CR-2010 y las exigencias establecidas por las normas ASTM, ambas para pintura de tránsito. El disolvente que se use debe ser de la misma marca que la pintura. Toda la pintura se le aplicará esferas de vidrio sobre la pintura húmeda en una proporción de 0.72 kilos por cada litro de pintura. Los materiales deberán cumplir además con los requisitos descritos en las normas CR-2010 y en las “Especificaciones Técnicas para Señalamiento Horizontal y Vertical de Carreteras” (IT -91), el Manual de Señales de Costa Rica, las normas para la colocación de Dispositivos de seguridad para protección de obras y demás disposiciones contractuales. Señalamiento vertical. Todos los dispositivos de señalamiento y demarcación deben colocarse dentro de las zonas portuarias de Limón y Moín, en los sitios indicados en planos, las especificaciones o por parte del ingeniero supervisor, todo de conformidad con el Manual Centroamericano de Dispositivos Uniformes para el Control del Tránsito (SIECA) y disposiciones o requerimientos establecidos por el CR-2010. Todos los materiales serán reflectivos y además deberán cumplir con las normas correspondientes ASTM. Los tableros a utilizar serán de acero comercial en láminas. Para rótulos pequeños (hasta de 61 cm en su dimensión mayor), se podrá usar, como mínimo, el calibre 18, y para rótulos grandes, el calibre 16. Las láminas serán galvanizadas por medio de una capa continua que llenará los requisitos de la ASTM A 525. El recubrimiento de zinc será el designado como G 90 y, además, toda la lámina será fosfatada en fábrica en un espesor de 1,1 + 0,5 g/m2 de superficie. Se utilizarán postes de acero. Estos llenarán los requisitos de la Norma ASTM A499, galvanizados de acuerdo con ASTM A 123. El peso mínimo por metro lineal de poste o el calibre, será el indicado en los planos o el que indique el ingeniero supervisor..Los agujeros de 10 mm, serán perforados o punzonados antes de ser galvanizados. Las letras, números, flechas, símbolos y bordes, y otras características o detalles del mensaje de la señal, serán del tipo, tamaño, series y colores mostrados en los planos u ordenados en este pliego. Los colores cumplirán con lo especificado en Subsección 718.01 del CR2010. Las letras, números y demás elementos del mensaje, serán dibujados con una línea continua de ancho uniforme y bordes suaves y tendrán una superficie plana libre de alabeo, ampollas, arrugas, rebabas y astillas. 2.3 EJECUCIÓN.

Page 91: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-91-

El adjudicatario deberá realizar la demarcación vertical y horizontal completa en cada uno de los tramos incluidos en la presente licitación, conforme al proceso constructivo previamente aceptado por el Ingeniero Supervisor del Proyecto y las normas estipuladas en el manual CR-2010. Además suministrará e instalará las señales verticales que se indican en planos y el presente pliego. 2.4 ESPECIFICACIONES ESPECIALES PARA LA DEMARCACION HORIZONTAL: Los trabajos de demarcación horizontal deberán ajustarse a las especificaciones indicadas anteriormente y a las instrucciones que a continuación se detallan: 2.4.1 Los letreros horizontales de alto y ceda deben incluir, además de la leyenda, una línea transversal de 40 cm de ancho y la línea divisoria de carril correspondiente. (Según detalle adjunto). 2.4.2 El borrado de las líneas erróneas, deberá realizarse únicamente con la máquina mecánica borradora de pintura, solicitada en este cartel. NO con pintura. 2.4.3 El oferente debe considerar el costo del replanteo con pintura de agua o cal, e incluirlo en el precio unitario del ítem correspondiente. 2.4.4 Garantía de la durabilidad de la pintura y capta luces. El adjudicatario deberá garantizar una durabilidad mínima de la pintura y capta luces de 2 años. La Pintura debe ser perfectamente visible en este lapso de tiempo, si se presentaran superficies borrosas, el adjudicatario debe volver a pintar donde indique el Ingeniero de Proyecto, sin ningún costo para la Administración. De igual forma si un capta luz en este lapso de tiempo se despega, el contratista debe reponerlo sin costo alguno para la Administración. El adjudicatario debe considerar que los capta luces son de poli carbonato de 10 cms. Similar 3M y el pegamento para las áreas de concreto son con adhesivo epóxico de mediana viscosidad similar o igual al Maxistik 580 de INTACO, en las zonas en donde la superficie de rodamiento es de asfalto se aplicará un pegamento compatible, que garantice la durabilidad de la unión con el capta luz. 2.4.4 Las dimensiones y geometría de los letreros de Ceda, Alto, Solo y Flechas Direccionales, incluyendo la flecha de carril de giro izquierdo, deberá ajustarse a los diagramas adjuntos. 2.4.5 El equipo de aplicación de pintura debe contar con un sistema de aplicación de esfera de vidrio tipo chorreado, por gravedad o presión. En ningún caso se aceptará la aplicación de esfera de vidrio en forma manual. 2.4.6 El pago de las islas y zonas peatonales se hará por área efectiva (o sea se pagará solamente el área pintada). 2.4.7 El personal de la adjudicada que ejecute el proyecto debe vestir con uniforme. Asimismo será obligatorio el uso de chalecos reflectivos durante sus labores. 2.4.8 En el proyecto de deben remover los capta luces viejos, arrancados y desechados |por el adjudicatario en un lugar apropiado definido por el Ingeniero de Proyecto, y cuando no se coloquen

Page 92: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-92-

capta luces nuevos, el Ingeniero puede solicitar remover los capta luces viejos para así dar libre paso a la aplicación de la pintura sobre el asfalto. Cabe resaltar que este costo debe ser incluido en el ítem de colocación de los mismos. 2.4.9 Materiales a usar: Pintura: El tipo de pintura de carretera debe ser TTP 115 E o F Tipo lll de acuerdo con las especificaciones federales de los Estados Unidos de América y cumplir con las especificaciones ASTM, ambas para pintura de transito. El disolvente que se use debe ser de la misma marca que la pintura. Esferas de Vidrio: La cantidad de esferas de vidrio a aplicar sobre la pintura húmeda debe de ser de 0.72 kilos por cada litro de pintura. La esfera de vidrio a utilizar puede ser la establecida en el IT-91, o la que se detalla a continuación:

N° de Malla % Pasando

20 100

30 75-95

40 *

50 15-35

80 -

100 0-5

*Esta especificación es la indicada en la designación AASHTO M 247-81 para Tipo l. Los materiales requeridos están sujetos a análisis y aprobación por parte del ingeniero responsable del proyecto.

a. Vibrar la pintura con un mecanismo adecuado, el cual debe ser aceptado por el ingeniero.

b. Abrir los recipientes que contienen la pintura inmediatamente después de haber sido vibrada. Debe observarse que esta mantenga una viscosidad constante, además no debe presentar aglutamiento, fijado, gelatinización, descascarado, ni cambio de color.

c. Agregar el disolvente en la proporción indicada por el inspector o ingeniero, de acuerdo a las especificaciones y condiciones de la pintura.

d. Batir adecuadamente la pintura y el disolvente hasta lograr una mezcla homogénea.

2.4.10 Aplicación de la pintura: 2.3.10.1 Equipo para demarcación autopropulsado. La pintura se aplicará utilizando un equipo autopropulsado con una fuerza mínima de 10HP, con un compresor independiente con capacidad mínima de 20 litros por segundo, debe tener dos tanques para pintura y un tanque para esfera de vidrio, y dos pistolas de piso que rieguen la pintura y esfera de vidrio a la vez. El equipo de aplicación debe ser aprobado por el ingeniero responsable. En ningún caso se aceptará la aplicación de esfera de vidrio en forma manual.

Page 93: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-93-

2.3.10.1 Equipo para demarcación manual. La pintura se aplicará utilizando un equipo con una fuerza mínima de 5HP, con un espesor aplicado mínimo de 15 milésimas de pintura (sin esfera de vidrio) y se debe regar la esfera de vidrio con un cedazo o pascón de tamaño apropiado, ya que la distribución de la esfera debe ser uniforme sobre toda la superficie. El equipo de aplicación debe ser aprobado por el ingeniero responsable. 3. CONTROL DE CALIDAD.

El adjudicatario deberá entregar dentro de su oferta las especificaciones técnicas de todos los materiales a utilizar en el proyecto, específicamente en cuanto a la calidad de las pinturas a aplicar. La administración se reserva el derecho de contratar los servicios de un laboratorio, con el objeto de realizar ensayos que garanticen la calidad de los productos ofrecidos, así como la determinación de espesores que sean aplicados en cualquier fase del proyecto.

4. LIMPIEZA GENERAL

4.1 Durante todo el proceso de ejecución de este contrato, el adjudicatario deberá mantener las áreas de trabajo en aceptable estado de limpieza y orden, procurando hacer limpieza general cada semana y retirando los residuos y/escombros al menos cada 07 días.

4.2 El adjudicatario deberá entregar la obra completamente limpia. Deberá desalojar fuera de la propiedad todos los sobrantes de la construcción, desechos de todo tipo, escombros, etc. y ser dispuestos sin provocar contaminación al ambiente humano y animal. Así mismo deberá dejar limpias todas las áreas que haya ensuciado durante el proceso constructivo dentro o fuera de la propiedad.

SECCIÓN IV

CUADRO DE COSTOS. La lista de cantidades para este proyecto está definida en la Tabla que se muestra a continuación: Cada ítem estará afectado por los costos correspondientes a utilidad, administración, imprevistos, mano de obra y materiales, equipos, accesorios de seguridad y cualquier otro costo necesario para la realización completa de la obra hasta su puesta en marcha. Dicha lista incluye las cantidades para cada una de las líneas incluidas en el presente cartel, los cuales indican los renglones de pago y cantidades estimadas de cada una de las actividades a realizar. Se pagará únicamente las cantidades efectivamente realizadas y aceptadas por la supervisión del proyecto. En el caso del señalamiento vertical, salvo disposición en contrario, todos los rótulos se deberán entregar debidamente instalados incluyendo postes de acero inoxidable, accesorios de fijación y mano de obra. El oferente deberá presentar en su oferta económica, el presupuesto desglosado por ítem indicando el precio unitario y monto total, así como la sumatoria de los montos respectivos para cada una de las líneas ofertadas Los pagos se harán de la siguiente manera:

Page 94: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-94-

Cuadro de costos Señalamiento vertical

ITEM ACTIVIDAD UNIDAD DE PAGO

CANTIDAD PRECIO UNIT.

PRECIO TOTAL

1 Señal de entrada y salida de emergencia De 1.22x0.91m

Unidad 5

2 Señal de no estacionar De 061x0.91m

unidad 4

3 Señal de alto de 0.61x0.91m unidad 10

4 Señal de ceda de 0.61x0.91m unidad 10

5 Señal de paso turistas 0.61x0.91m unidad 1

6 Señales informativas 0.91x0.61m unidad 20

7 Señales de no virar a la derecha 0.91x0.61m unidad 10

8 Señales tipo chevron 0.30x0.45 unidad 50

9 Señal de cruce de ferrocarril 0.61x0.61m unidad 6

10 Rótulos de acceso y salida a puerto Moín (sobre casetas) (1.00x3.00).

unidad 4

Page 95: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-95-

Cuadro de costos

Señalamiento horizontal

ITEM ACTIVIDAD UNIDAD DE PAGO

CANTIDAD PRECIO UNIT.

PRECIO TOTAL

1 601(1) Línea intermitente amarilla kilómetros 10

2 601 (2) Línea intermitente blanca kilómetros 10

3 601 (2)a Línea intermitente blanca corta Kilómetros 10

4 601 (3) Línea continua amarilla kilómetros 30

5 601 (4) Línea continua blanca kilómetro 40

6 601 (5) Flechas direccionales unidad 350

7 601 (6) Letreros de alto Unidad 50

8 601 (7) Letreros de ceda Unidad 40

9 601 (8) Letrero de velocidad máxima unidad 50

10 601 (9) Letrero de cruce de ferrocarril Unidad 10

11 601 (10) Zona peatonal m² 2500

12 601 (11) Isla de canalización amarilla m² 3000 (*)

13 601 (12) Isla de canalización blanca m² 3000 (*)

14 601 (13) pintura de columnas, muros (amarillo y negro)

m² 400

15 601 (14) letreros de solo (oficial) Unidad 20

16 601 (15) Flechas para letreros de solo Unidad 20

17 601 (16) Letreros de no estacionar Unidad 10

18 601 (17) Letreros de salida Unidad 10

19 601 (18) Pintura de cuadriculados m² 350

20 601 (19) Números y letras (80 cm) Unidad 2400

21 601 (20) Números y letras (1.80 cm.) Unidad 100

22 602 (01) Capta luces dos caras amarillas de poli carbonato con pegamento epóxico

Unidad 10 cms

1500

23 602 (02) Capta luces una cara blanca de Poli carbonato con pegamento epóxico

Unidad 10cms

600

24 602 (02) Capta luces dos caras rojas de Poli carbonato con pegamento epóxico

Unidad 10 cms

1000

Page 96: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-96-

Cuadro de costos.

Letreros para Puerto Limón.

No. LEYENDA Un. UBICACIÓN ANCLAJE DIMENSIONES

1 APAGUE EL VEHICULO, NO parquear, AREA RESTRINGUIDA, NO FUMAR, NO USE CELULAR

1 ESTACION DE COMBUSTIBLE LIMON

PEDESTAL 0.91x0.61m

2 NO DEPOSITAR DESECHOS

10 Muelle Alemán, cerca del dolo PEDESTAL 0.91x0.61m

3 NO ESTACIONAR 4 Muelle Alemán al final del muelle, cerca de caseta de mecánicos de grúa.- Muelle Lanchas. -Muelle Remolcadores. -PUESTO 4-1.

PEDESTAL 0.91x0.61m

4 CUIDADO AL CAMINAR 2 muelle cruceros

5 WATCH YOUR STEP 2 muelle cruceros PEDESTAL 0.91x0.61cm

6 PASO PEATONAL/ CROSSWALK

1 muelle cruceros PEDESTAL 0.91x0.61cm

7 PASO RESTRINGUIDO 1 taller mecánico, área tcm PEDESTAL 0.91x0.61cm

8 PROHIBIDO EL PASO

1 Muelle cruceros FINAL, entrada a las pasarelas

PEDESTAL 0.91x0.61cm

9 PROHIBIDO PESCAR 3 Final de muelle 70, contiguo a tubería de succión al mar.-MUELLE CRUCEROS.-Muelle Alemán, final del muelle carca del dolo.

PEDESTAL 0.91x0.61cm

10 CASETA DE CONTROL 1 Puesto 1 PEDESTAL 0.85x0.61cm

11 REDUCTOR DE VELOCIDAD

1 Puesto 3, salida de vehículos PEDESTAL 0.85x0.61cm

12 SALIDA DE VEHICULOS

1 Puesto 3, salida de vehículos PEDESTAL 1m22x0.91m

13 USE EL EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL

5 taller mecánico área rep. llantas.-taller mecánico área soldadura.-taller

PARED 0.91x0.61m

Page 97: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-97-

mecánico área torno

14 RESGUARDO 1 Oficina nueva PARED 0.85x0.61cm

15 CHEQUES 1 Oficina nueva PARED 0.85x0.61cm

Nota: Cada ítem deberá contemplar costos correspondientes a mano de obra, equipo, materiales y cualquier otro costo necesario para la realización completa de la obra. Se incluye el sistema de fijación, sea a pared o a pedestal.

Lic. Walter Anderson Salomons

PROVEEDOR ADMÓN. PORTUARIA

Cuadro de costos.

Letreros Puerto Moín.

No.

LETREROS PARA MOÍN. Un.

UBICACIÓN ANCLAJE

DIMENSIONES

1 ALTA TENSION 5 Detrás del Taller de Marino.-Sub estación nueva 5-3 Contiguo al Taller Marino.-Sub estación nueva Puesto 5-5.-Sub estacion VIEJA, puesto 5-5, Sub estación 5-6.

PARED

0.85x0.61.

2 ALTO VOLTAJE 2 Zona Reefers PARED 0.85x0.61m

3 NO ESTACIONAR 2

Frente a tanque de diesel, Frente a taller de Marino

PEDESTAL 0.91x0.61cm

4 PASO PEATONAL 2

Frente a Soda Moin, Portón de malla Ingreso

PEDESTAL 0.91x0.61cm

5 PROHIBIDO PESCAR 1 PUESTO 5-2 MURO 0.91x0.61cm

6 CONTROL DE ACCESO

3 puesto de entrada, puesto de salida, puesto de remolcadores

PARED 0.85x0.61cm

7 SALIDA DE EMERGENCIA 2 Caseta de inspección peatonal PARED 32cmx 22cm

8 USE EL EQUIPO DEPROTECCION PERSONAL 6

COBERTIZO 1,2,3(DOS SEÑALES POR COBERTIZO)

EN COLUMNA 1mx0.91m

9 VELOCIDAD MAXIMA 30 kmp 1 Puesto 5-3

PEDESTAL 0.91x0.61m

10 PARQUEO PARA DISCAPACITADOS 2 Parqueo de la Intendencia Moin

PEDESTAL 0.91x0.61m

Page 98: SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 2012/actas... · SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012 -2- La Cláusula 14 debe indicarse prorroga de plazo

SESIÓN EXTRAORDINARIA NO.24-2012 EL 09 DE AGOSTO 2012

-98-

APROBADO POR UNANIMIDAD ACUERDO FIRME Al ser las 15:30 horas se da por finalizada la sesión.