sensor interface option - installation guide

51
www.SMA.de Solar Inverters Sensor Interface Option Installation Guide / Installationsanleitung / Guide d’installation / Guía de instalacion / Guida all’installazione FLX series SMA Solar Technology AG

Upload: others

Post on 17-Feb-2022

40 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sensor Interface Option - Installation Guide

www.SMA.de

Solar Inverters

Sensor Interface OptionInstallation Guide / Installationsanleitung / Guide d’installation / Guía de instalacion / Guida all’installazioneFLX series

SMA Solar Technology AG

Page 2: Sensor Interface Option - Installation Guide

Choice of Language - Sprachauswahl - Choix de la langue - Selección de idioma -

Scelta della lingua

Page 3 English UK

Seite 12 Deutsch

Page 22 Français

Página 32 Español

Pagina 42 Italiano

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 1

Page 3: Sensor Interface Option - Installation Guide

Safety

Safety Message Types

WARNINGWarning with symbol is used to indicate potentiallyhazardous situations, which can cause serious injury ordeath. This information is important for human safety.

CAUTIONCaution with symbol is used for indicating potentiallyhazardous situations that can cause minor or moderateinjuries.

CAUTIONCaution without symbol is used for indicating situationsthat may result in equipment or property damage.

NOTICENote is used for indicating highlighted information thatshould be regarded with attention.

General Safety

All persons installing and servicing inverters must be:

• Trained and experienced in general safety rulesfor work on electrical equipment.

• Familiar with local requirements, rules andregulations for the installation.

NOTICEBefore installationCheck for damage to equipment and packaging. If indoubt, contact the supplier before commencing instal-lation.

CAUTIONInstallationFor optimum safety, follow the steps described in thisdocument. Keep in mind that the inverter has 2 voltagecarrying sides; the PV input and the AC grid.

WARNINGDisconnecting the inverterBefore starting work on the inverter, switch off AC at themains switch and PV using the PV load switch. Ensurethat the device cannot be unintentionally reconnected.Use a voltage tester to ensure that the unit is discon-nected and voltage free. The inverter can still be chargedwith very high voltage at hazardous levels even when itis disconnected from AC grid and solar modules. Wait atleast 8 minutes following disconnection from grid andPV panels before proceeding.

For safe disconnection of DC current, turn off the PV loadswitch (1).

CAUTIONMaintenance and modificationOnly authorised personnel are permitted to modify theinverter. To ensure personal safety, use only originalspare parts available from the supplier. If non-originalspare parts are used, compliance with CE guidelines inrespect of electrical safety, EMC and machine safety isnot guaranteed.The temperature of the cooling racks and componentsinside the inverter can exceed 70 ºC. Observe the dangerof burn injury.

DC voltages up to 1000 V are present in a PV system evenwhen the inverter is disconnected from the AC grid. Faultsor inappropriate use may lead to electric arcing.

WARNINGPV modules generate voltage when exposed to light.

Safety

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20

Page 4: Sensor Interface Option - Installation Guide

Contents

1 Installation 4

2 Setup 7

3 Troubleshooting 8

4 Specifications 9

Contents

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 3

Page 5: Sensor Interface Option - Installation Guide

1 Installation

This manual describes the installation of the SensorInterface Option in the FLX series inverter.Before installation, have the following ready:

• Sensor Interface Option (1)

• Manual

Illustration 1.1 Scope of Delivery - Sensor Interface Option

WARNINGBefore starting work on the inverter, switch off AC at themains switch and PV using the PV load switch. Beforeproceeding wait at least 8 minutes after disconnectionfrom grid and PV panels, until the inverter hascompletely discharged. Failure to switch off AC and PVand wait for discharge may result in personal injury.

The inverter will only detect the option, when the option isinstalled in an unpowered state.

CAUTIONTo ensure fulfilment of IP enclosure rating, correctlymounted cable glands are essential for all peripheralcables.

CAUTIONTo ensure EMC compliance, apply shielded cables forsensor inputs.Other auxiliary cables must pass through the designatedEMC cable clamps to establish mechanical fixing and incase of shielded cable termination to the shieldingdevice.

CAUTIONDo not penetrate or open the housing of the option.Opening or penetration may result in equipmentdamage.

1.1 Installation

To install the option:

1. On the inverter, open the cover of the installationarea.

2. Insert the Sensor Interface Option into one of thetwo option slots; option slot 1 or option slot 2,see Illustration 1.2. Fasten with a ‘click’ on bothsides of the option.

3. Note the calibration value of the irradiationsensor (mV/1000 W/m2) for later use.

4. Connect sensor wires, see Illustration 1.3. See also Sensor Kit Installation Guide or sensormanufacturer’s guidelines.

5. Fasten wires with cable tie.

Installation

4 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20

11

Page 6: Sensor Interface Option - Installation Guide

Illustration 1.2 Auxiliary Interfaces

Connect the sensor wires as shown:

Illustration 1.3 Sensor Connections to Sensor Interface Option

Sensor input type Sensor wire Terminalon option

1 Moduletemperature sensor

(+) TEMP MOD

(-)

2 Ambient

temperature sensor

(+) TEMP AMB

(-)

3 Combinedirradiation andtemperature sensor(sensor notillustrated)

(+) TEMP IR.

(-)

4 Irradiation sensor (+) IR+

(-) IR-

Irradiation sensorshielding

Shielded cable

PE

connectionpoint oninverter

5 Energy meter (+) SO+

SO-(-)

6 Relay (normallyopen)

Refer to Illustration 1.3. RELAY(NO)

Table 1.1 Connection Cable Identifier

Installation

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 5

1 1

Page 7: Sensor Interface Option - Installation Guide

1.2 Removal

To remove the option:

1. Insert a screwdriver at the snap connector on theside of the option.

2. Apply pressure sideways to release the snapconnector as shown in Illustration 1.4.

3. Lift the option off the option slot.

Illustration 1.4 Removal of Option

1.3 Closure and Verification

1. Close the cover of the inverter installation area.Ensure that the cover is correctly fastened.

2. Turn on PV and AC connection.

3. Verify that the option is detected. Refer to 2.1.1 Verification via Display.

Installation

6 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20

11

Page 8: Sensor Interface Option - Installation Guide

2 Setup

2.1 Prepare for Setup

2.1.1 Verification via Display

Verify that the option is detected.

1. Turn on PV and AC connection.

2. In the display, go to [Setup → Calibration].

3. If the sub-menu “Irradiation sensor”,” Tempsensor offset” or “S0 sensor input” is listed, thenthis confirms the option is installed correctly.

4. If none of these sub-menus are listed, then theoption is not installed correctly. Actions:

- Disconnect PV and AC, and open thecover to the inverter installation area asdescribed in 1.1 Installation.

- Check the option is pushed completelyinto place and sits firmly with nomovement.

- Repeat steps 1 to 3.

- If the sub-menus are still not visible,contact hotline.

2.1.2 Verification via Web Interface

Verify that the option is detected.

1. Turn on PV and AC connection.

2. In the web interface, go to [Setup → Calibration].

3. When the screen in Illustration 2.1 appears, thenthis confirms the option is installed correctly.

Illustration 2.1 Sensor Calibration and OffsetSettings

4. When the screen in Illustration 2.1 appears withthe message ‘Required option is not installed’,then the option is not installed correctly.

Actions:

- Disconnect PV and AC, and open thecover to the inverter installation area asdescribed in 1.1 Installation.

- Check the option is pushed completelyinto place and sits firmly with nomovement.

- Repeat steps 1 to 3.

- If the message ‘Required option is notinstalled’ still appears, contact hotline.

2.2 Setup via Display or Web Interface

To set up the sensors ready for operation,

1. In the display, go to [Setup → Calibration →Irradiation sensor], [Setup → Calibration → Tempsensor offset], and [Setup → Calibration → IS0sensor input]

2. In the web interface, go to [Setup → Calibration →Sensors]

3. Enter the calibration and offset values asdescribed in Table 2.1.

Item Unit Description

Irradiation sensorscale

mV(1000

w/m2)

The calibration value of theirradiation sensor.The value is usually written on alabel at the back of the sensor.Note that this value must beentered before the inverter willrecognise that there is anirradiation sensor connected.

Irradiation sensor

temp. coeff.

% Calibration value for internal

temperature correction of theirradiation measurement. Onlyused for irradiation sensors with

integrated temperature compen-sation.

PV temp. offset °C The temperature sensor may be

calibrated using an offset ranging

from −5.0 to 5.0 °C.

Ambient temp.

offset

°C The temperature sensor may be

calibrated using an offset ranging

from −5.0 to 5.0 °C.

S0 scale pulses/kWh

In order to use an energy meter(S0 sensor), the scale of theenergy meter must be enteredhere.

Table 2.1 Sensor Calibration and Offset Settings

For details of the sensors, refer to section 4 Specifications.

Setup

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 7

2 2

Page 9: Sensor Interface Option - Installation Guide

3 Troubleshooting

If a sensor is not detected:

1. Confirm that the option is correctly installed, seesection 2.1.1 Verification via Display.

2. Go to the inverter equipped with the sensorinterface option. Normally this is the masterinverter.

3. Find the event ID reported by the inverter

• In the display, go to [Log → Event Log].Find the event ID under [Latest event]or [Last 20 events]

• In the web interface, go to [Inverterlevel: Log → Event Log].Find the event ID under [EventId].

4. Refer to the event list in the User Guide forexplanation of error codes and recommendedaction.

Troubleshooting

8 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20

33

Page 10: Sensor Interface Option - Installation Guide

4 Specifications

Terminal Parameter Parameter Details SpecificationAll terminals Wiring terminal Maximum wire gauge, solid wire 1.5 mm2

Maximum wire gauge, strandedwire

1.0 mm2

Cabling Cable jacket diameter () 4-8 mm

Temperature sensor inputTEMP MODTEMP AMBTEMP IR.

Sensor input Sensor type 3 x PT10003)

Nominal resistance/temperature

coefficient3.85 Ω/oC

Measurement range -20 oC - +100 oC

Measurement accuracy ±2 oC

Short-circuit protection Yes

Electrical safety Direct contact protection Double/Reinforced insulation

Cabling Cable type Single pair - 2-wire1)

Maximum resistance per wire2) 2 ΩIrradiation sensor inputIR+IR-

Sensor input Sensor type Current shunt (passive)

Measurement range 0 - 150 mV

Max. output impedance (sensor) 500 ΩInput impedance (electronics) 24 kΩMeasurement accuracy ±5 % at 150 mV sensor output

voltage

Short-circuit protection Yes

Electrical safety Direct contact protection Double/Reinforced insulation

Cabling Cable type Single pair - 2-wire1)

Two pairs - 4 wires with temperaturecompensation

Maximum resistance per wire2) 10 ΩEnergy meter inputS0+S0-

Sensor input Sensor type S0 output device

Sensor input class Class A

Nominal output current 12 mA for an 800 Ω load

Maximum short-circuit output

current

24.5 mA

Open-circuit output voltage +12 VDC

Maximum pulse frequency 16.7 Hz

Short-circuit protection Yes

Electrical safety Direct contact protection Double/Reinforced insulation

Cabling Cable type Single pair - 2-wire1)

Maximum resistance per wire2) 10 ΩRelay output (normally open)RELAY (NO)

Relay output Relay type Potential free contact

Rating AC 250 VAC maximum permitted voltage,1.0 A, 230 W

Rating DC 24 VDC, 1.0 A, 24 W

Electrical safety Overvoltage category Class III

Cabling Cable type Single pair - 2-wire1)

Table 4.1 Sensor Interface Specifications

1) Shielded or unshielded cables may be used.2) Cable resistances will result in a measurement offset.3) 3rd input is used for compensation of the irradiation sensor.

Specifications

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 9

4 4

Page 11: Sensor Interface Option - Installation Guide

Sicherheit

Arten von Sicherheitsmeldungen

WARNUNGWarnung mit Symbol wird für potenziell gefährlicheSituationen verwendet, die zu schweren Verletzungenoder zum Tod führen können. Diese Informationen sindfür die Personensicherheit wichtig.

VORSICHT„Achtung“ mit Symbol wird verwendet, um auf potenziellgefährliche Situationen hinzuweisen, die kleinere odermittelschwere Verletzungen verursachen können.

VORSICHT„Achtung“ ohne Symbol wird verwendet, um aufSituationen hinzuweisen, die Anlagen- oder Sachschädenverursachen können.

HINWEISEin „Hinweis“ zeigt hervorgehobene Informationen an,die aufmerksam beachtet werden sollten.

Allgemeine Sicherheit

Alle Personen, die mit der Installation und Wartung vonWechselrichtern betraut sind, müssen:

• in allgemeinen Sicherheitsrichtlinien für Arbeitenan elektrischen Betriebsmitteln geschult underfahren sein.

• mit lokalen Anforderungen, Regeln undVorschriften zur Installation vertraut sein.

HINWEISVor der InstallationKontrollieren Sie, ob die Verpackung und der Wechsel-richter unbeschädigt sind. Wenden Sie sich imZweifelsfall vor Beginn der Installation an den Hersteller.

VORSICHTInstallationZur Gewährleistung der optimalen Sicherheit sind die indiesem Dokument beschriebenen Schritte zu befolgen.Beachten Sie, dass der Wechselrichter über zweispannungsführende Bereiche verfügt, den PV-Eingangund das AC-Netz.

WARNUNGTrennung des WechselrichtersSchalten Sie vor Beginn der Arbeiten am Wechselrichterdas AC-Netz am Netzschalter und die PV über deneingebauten PV-Trennschalter ab. Stellen Sie sicher, dassdas Gerät nicht versehentlich wieder angeschlossenwerden kann. Mithilfe eines Spannungsprüfers sicher-stellen, dass das Gerät getrennt und spannungsfrei ist.Auch bei freigeschalteter AC-Netzversorgung undabgeschalteten Solarmodulen kann der Wechselrichternach wie vor unter gefährlicher Hochspannung stehen.Warten Sie nach jedem Trennen der Verbindung zumNetz und zu den PV-Modulen mindestens 8 Minuten,bevor Sie fortfahren.

Schalten Sie zur Gewährleistung einer sicheren Trennungdes Gleichstromkreises den PV-Trennschalter (1) ab.

VORSICHTWartung und ÄnderungReparaturen oder Umrüstungen am Wechselrichterdürfen nur von befugtem Fachpersonal durchgeführtwerden. Es dürfen ausschließlich die über den Herstellererhältlichen Originalersatzteile verwendet werden, umeine Gefährdung von Personen auszuschließen. Werdenkeine Originalersatzteile verwendet, ist die Einhaltungder CE-Richtlinien in Bezug auf elektrische Sicherheit,EMV und Maschinensicherheit nicht gewährleistet.Die Temperatur der Kühlelemente und Bauteile imWechselrichter kann 70 °C überschreiten. Es bestehtGefahr, sich Brandwunden zuzuziehen.

Auch wenn der Wechselrichter vom AC-Netz getrennt ist,sind in einem PV-System DC-Spannungen bis zu 1000 V

Sicherheit

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20

Page 12: Sensor Interface Option - Installation Guide

vorhanden. Fehler oder unsachgemäße Verwendungkönnen einen Lichtbogenüberschlag verursachen.

WARNUNGPV-Module erzeugen bei Lichteinfall Spannung.

Sicherheit

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20

Page 13: Sensor Interface Option - Installation Guide

Inhaltsverzeichnis

1 Installation 13

2 Setup 16

3 Fehlersuche und -behebung 18

4 Technische Daten 19

Inhaltsverzeichnis

12 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20

Page 14: Sensor Interface Option - Installation Guide

1 Installation

In diesem Handbuch wird die Installation der Sensor-schnittstellenoption in einem Wechselrichter der Reihe FLXbeschrieben.Vor der Installation ist Folgendes bereitzuhalten:

• Sensorschnittstellenoption (1)

• Handbuch

Abbildung 1.1 Lieferumfang - Sensorschnittstellenoption

WARNUNGSchalten Sie vor Beginn der Arbeiten am Wechselrichterdas AC-Netz am Netzschalter und PV über deneingebauten PV-Lastschalter (DC-Lasttrennschalter) ab.Warten Sie nach jedem Trennen der Verbindung zumNetz und zu den PV-Paneelen mindestens 8 Minuten, bisder Wechselrichter vollständig entladen ist, bevor Sie dieArbeiten fortsetzen. Wird die Verbindung zum AC-Netzund zur PV-Anlage nicht getrennt und wird nichtabgewartet, bis beides vollständig entladen ist, kanndies zu Verletzungen führen.

Der Wechselrichter erkennt die Option nur dann, wenn sieim stromlosen Zustand installiert wird.

VORSICHTGemäß IP-Gehäuseschutzart müssen sämtliche Periphe-riekabel über ordnungsgemäß angebrachteKabelverschraubungen verfügen.

VORSICHTUm die EMV-Konformität sicherzustellen, sind an dieSensoreingänge geschirmte Kabel anzuschließen.Weitere Hilfskabel müssen zur mechanischen Fixierungund im Fall eines Abschlusses von geschirmten Kabelnan der Abschirmvorrichtung durch die ausgewiesenenEMV-Kabelschellen verlaufen.

VORSICHTGehäuse der Option nicht öffnen oder aufbohren. Öffnenoder Aufbohren kann zu Sachschäden führen.

1.1 Installation

Zur Installation der Option:

1. Öffnen Sie am Wechselrichter die Abdeckung desInstallationsbereichs.

2. Schieben Sie die Sensorschnittstellenoption ineinen der beiden Optionseinschübe (Options-einschub 1 oder Optionseinschub 2), sieheAbbildung 1.2. Lassen Sie die Option auf beidenSeiten hörbar einrasten.

3. Notieren Sie den Kalibrierwert des Bestrahlungs-fühlers (mV/1000 W/m2) zur späterenVerwendung.

4. Schließen Sie die Sensorkabel an, sieheAbbildung 1.3. Siehe auch Sensor Kit-Installations-anleitung oder die Richtlinien desSensorherstellers.

5. Befestigen Sie die Kabel mit Kabelbindern.

Installation

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 13

1 1

Page 15: Sensor Interface Option - Installation Guide

Abbildung 1.2 Zusatzschnittstellen

Schließen Sie die Sensorkabel wie gezeigt an:

Abbildung 1.3 Sensoranschlüsse an der Sensorschnittstelle-noption

Sensoreingangstyp Sensorkabel Klemmean Option

1 Modultemperatur-fühler

(+) TEMP MOD

(-)

2 Umgebungstempe-

raturfühler

(+) TEMP AMB

(-)

3 KombinierterBestrahlungs- undTemperaturfühler(Fühler nichtabgebildet)

(+) TEMP IR.

(-)

4 Bestrahlungsfühler (+) IR+

(-) IR-

Bestrahlungsfühler-

abschirmungGeschirmtes Kabel

PE-

Anschlusspunkt amWechsel-

richter

5 Energiemesser (+) S0+

(-) S0-

6 Relais (Schließer) Siehe Abbildung 1.3. RELAIS(SCHLIESSER)

Tabelle 1.1 Anschlusskabelbezeichner

Installation

14 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20

11

Page 16: Sensor Interface Option - Installation Guide

1.2 Ausbau

Zum Ausbau der Option:

1. Führen Sie einen Schraubendreher in denSchnappverschluss an der Seite der Option.

2. Lösen Sie den Schnappverschluss durch eineseitliche Hebelbewegung wie in Abbildung 1.4dargestellt.

3. Nehmen Sie die Option aus dem Options-einschub.

Abbildung 1.4 Ausbau der Option

1.3 Schließen und Überprüfen

1. Schließen Sie die Abdeckung des Installationsbe-reichs des Wechselrichters. Stellen Sie sicher, dassdie Abdeckung richtig befestigt ist.

2. Schalten Sie die PV- und AC-Anschlüsse ein.

3. Überprüfen Sie, ob die Option erkannt wurde.Siehe 2.1.1 Verification via Display.

Installation

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 15

1 1

Page 17: Sensor Interface Option - Installation Guide

2 Setup

2.1 Vorbereiten des Setups

2.1.1 Überprüfung über das Display

Überprüfen Sie, ob die Option erkannt wurde.

1. Schalten Sie die PV- und AC-Anschlüsse ein.

2. Gehen Sie im Display zu [Setup → Kalibrierung].

3. Wenn die Untermenüs „Bestrahlungssensor“,”Temp.-Fühlerkorrektur” oder „S0-Sensoreingang“aufgeführt werden, bestätigt dies, dass die Optionkorrekt installiert ist.

4. Wenn keines dieser Untermenüs aufgeführt wird,ist die Option nicht korrekt installiert.Maßnahmen:

- Trennen Sie den Wechselrichter von PV-Anlage und AC-Netz und öffnen Sie dieAbdeckung des Installationsbereichs wiein 1.1 Installation dargestellt.

- Vergewissern Sie sich, dass die Optionvollständig eingesteckt ist und ohneWackeln fest sitzt.

- Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3.

- Werden die Untermenüs immer nochnicht angezeigt, wenden Sie sich an dieHotline.

2.1.2 Überprüfung über die Web-Schnittstelle

Überprüfen Sie, ob die Option erkannt wurde.

1. Schalten Sie die PV- und AC-Anschlüsse ein.

2. Gehen Sie in der Web-Schnittstelle zu [Setup →Kalibrierung].

3. Wenn der Bildschirm in Abbildung 2.1 erscheint,bestätigt dies, dass die Option korrekt installiertist.

Abbildung 2.1 Sensorkalibrierung und Korrekturein-stellungen

4. Wenn der Bildschirm in Abbildung 2.1 mit derMeldung „Erforderliche Option ist nicht installiert“erscheint, ist diese Option nicht korrekt installiert.

Maßnahmen:- Trennen Sie den Wechselrichter von PV-

Anlage und AC-Netz und öffnen Sie dieAbdeckung des Installationsbereichs wiein 1.1 Installation dargestellt.

- Vergewissern Sie sich, dass die Optionvollständig eingesteckt ist und ohneWackeln fest sitzt.

- Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3.

- Wenn die Meldung ‘Erforderliche Optionist nicht installiert’ weiterhin erscheint,wenden Sie sich an die Hotline.

2.2 Einrichtung über das Display oder dieWeb-Schnittstelle

Gehen Sie zur betriebsbereiten Einrichtung der Sensoren

1. im Display zu [Setup → Kalibrierung → Bestrah-lungsfühler], [Setup → Kalibrierung → Temp.-Fühlerkorrektur] und [Setup → Kalibrierung → S0-Sensoreingang]

2. Gehen Sie in der Web-Schnittstelle zu [Setup →Kalibrierung → Sensoren]

3. Geben Sie die Kalibrierungs- und Korrekturwertewie in Tabelle 2.1 beschrieben ein.

Setup

16 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20

22

Page 18: Sensor Interface Option - Installation Guide

Element Einheit Beschreibung

Skala Bestrah-lungsfühler

mV(1000

w/m2)

Der Kalibrierwert des Bestrah-lungsfühlers.Der Wert ist in der Regel aufeinem Schild an der Sensor-rückseite angegeben.Der Wert muss eingegebenwerden, bevor der Wechselrichterden Anschluss eines Bestrah-lungsfühlers erkennt.

Temp.-Koeff.

Bestrahlungs-fühler

% Kalibrierwert für die interne

Temperaturkorrektur der Bestrah-lungsmessung. Diese Angabe giltnur für Bestrahlungsfühler mit

integrierter Temperaturkompen-sation.

Korrektur PV-

Temp.

°C Der Temperaturfühler kann mit

einer Abweichung von −5,0 bis5,0 °C kalibriert werden.

Korrektur

Umgebungstem-peratur

°C Der Temperaturfühler kann mit

einer Abweichung von −5,0 bis5,0 °C kalibriert werden.

S0-Skala Impulse/kWh

Um einen Energiemesser (S0-Sensor) nutzen zu können, musshier die Skala des Energiemesserseingegeben werden.

Tabelle 2.1 Sensorkalibrierung und Korrektureinstellungen

Einzelheiten zu den Sensoren siehe Abschnitt 4 Specifi-cations.

Setup

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 17

2 2

Page 19: Sensor Interface Option - Installation Guide

3 Fehlersuche und -behebung

Wenn ein Sensor nicht erkannt wird:

1. Überprüfen Sie, dass die Option korrekt installiertist, siehe Abschnitt 2.1.1 Verification via Display.

2. Gehen Sie zum mit der Sensorschnittstellenoptionausgestatteten Wechselrichter. In der Regel istdies der Master-Wechselrichter.

3. Suchen Sie die vom Wechselrichter ausgegebeneEreignis-ID

• Gehen Sie im Display zu [Protokoll →Ereignisprotokoll]. Suchen Sie dieEreignis-ID unter [Letztes Ereignis] oder[Letzte 20 Ereignisse]

• Gehen Sie in der Web-Schnittstelle zu[Wechselrichterebene: Protokoll →Ereignisprotokoll].Suchen Sie die Ereignis-ID unter[EventId].

4. Eine Aufschlüsselung der Fehlercodes undHandlungsempfehlungen finden Sie in derEreignisliste in der -Bedienungsanleitung.

Fehlersuche und -behebung

18 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20

33

Page 20: Sensor Interface Option - Installation Guide

4 Technische Daten

Klemme Parameter Parameterdetails Technische DatenAlle Klemmen Verdrahtungsklemme Maximale Drahtstärke, Massivdraht 1,5 mm2

Maximale Drahtstärke, Litzendraht 1,0 mm2

Verkabelung Durchmesser Kabelmantel () 4–8 mm

TemperaturfühlereingangTEMP MODTEMP AMBTEMP IR.

Sensoreingang Sensortyp 3 x PT10003)

Nennwiderstand/Temperaturkoef-

fizient3,85 Ω/°C

Messbereich -20 °C - +100 °C

Messgenauigkeit ±2 °C

Kurzschlussschutz Ja

Elektrische Sicherheit Direkter Berührungsschutz Doppelte/verstärkte Isolierung

Verkabelung Kabeltyp Einzelnes Paar - zweiadrig1)

Maximaler Widerstand pro Leiter2) 2 ΩBestrahlungsfühlereingangIR+IR-

Sensoreingang Sensortyp Strommesswiderstand (passiv)

Messbereich 0 - 150 mV

Max. Ausgangsimpedanz (Sensor) 500 ΩEingangsimpedanz (Elektronik) 24 kΩMessgenauigkeit ±5 % bei 150 mV Sensorausgangs-

spannung

Kurzschlussschutz Ja

Elektrische Sicherheit Direkter Berührungsschutz Doppelte/verstärkte Isolierung

Verkabelung Kabeltyp Einzelnes Paar - zweiadrig1)

Zwei Paare - 4 Adern mit Temperatur-kompensation

Maximaler Widerstand pro Leiter2) 10 ΩEnergiezähler-EingangS0+S0-

Sensoreingang Sensortyp S0-Ausgabegerät

Sensoreingangsklasse Klasse A

Nennausgangsstrom 12 mA bei 800 Ω Last

Maximaler Kurzschlussausgangsstrom 24,5 mA

Leerlaufausgangsspannung +12 V DC

Maximale Impulsfrequenz 16,7 Hz

Kurzschlussschutz Ja

Elektrische Sicherheit Direkter Berührungsschutz Doppelte/verstärkte Isolierung

Verkabelung Kabeltyp Einzelnes Paar - zweiadrig1)

Maximaler Widerstand pro Leiter2) 10 ΩRelaisausgang (Schließer)RELAIS (SCHLIESSER)

Relaisausgang Relaistyp Potentialfreier Kontakt

Nennleistung AC 250 V AC maximal zulässige Spannung,1,0 A, 230 W

Nennleistung DC 24 V DC, 1,0 A, 24 W

Elektrische Sicherheit Überspannungskategorie Klasse III

Verkabelung Kabeltyp Einzelnes Paar - zweiadrig1)

Tabelle 4.1 Sensorschnittstellenspezifikationen

1) Es müssen geschirmte oder ungeschirmte Kabel verwendet werden.2) Die Kabelwiderstände führen zu einer Messkorrektur.3) Der dritte Eingang dient dem Ausgleich des Bestrahlungsfühlers.

Technische Daten

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 19

4 4

Page 21: Sensor Interface Option - Installation Guide

Sécurité

Types de messages de sécurité

AVERTISSEMENTLes paragraphes Avertissement accompagnés d'unsymbole indiquent des situations potentiellementdangereuses pouvant entraîner des blessures graves,voire la mort. Cette information est importante pour lasécurité des personnes.

ATTENTIONLes paragraphes Attention accompagnés du symbolecorrespondant indiquent des situations potentiellementdangereuses pouvant entraîner des blessures mineuresou modérées.

ATTENTIONLes paragraphes Attention non accompagnés dusymbole correspondant indiquent des situations pouvantcauser des dommages à l'équipement ou au matériel.

AVIS!Les paragraphes Remarque indiquent des informationscomplémentaires devant être prises en compte.

Sécurité générale

Toutes les personnes amenées à installer et entretenir desonduleurs doivent :

• être formées et expérimentées en matière deconsignes de sécurité générales pour touteintervention sur des équipements électriques ;

• être au fait des exigences, règles et règlementslocaux en matière d'installation.

AVIS!Avant l'installationContrôler l'état de l'équipement et de son emballage. Encas de doute, contacter le fournisseur avant decommencer l'installation.

ATTENTIONInstallationPour garantir une sécurité optimale, observer les étapesdécrites dans ce document. Garder à l'esprit quel'onduleur possède 2 côtés sous tension : l'entrée PV etle réseau CA.

AVERTISSEMENTDéconnexion de l'onduleurAvant d'intervenir sur l'onduleur, couper l'alimentationCA au niveau de l'interrupteur secteur et l'alimentationPV en utilisant l'interrupteur PV. Veiller à empêcher toutrebranchement accidentel de l'appareil. Utiliser untesteur de tension afin de vérifier que l'appareil estdébranché et hors tension. L'onduleur peut toujours êtrechargé avec une très haute tension, à des niveauxdangereux, même lorsqu'il est déconnecté du réseau CAet des modules solaires. Après déconnexion du réseau etdes panneaux PV, attendre au moins 8 minutes avant decontinuer.

Pour une déconnexion sûre du courant CC, éteindre l'inter-rupteur PV (1).

ATTENTIONMaintenance et modificationSeul du personnel agréé est autorisé à modifierl'onduleur. Pour garantir la sécurité des personnes,utiliser uniquement des pièces de rechange d'originedisponibles auprès du fournisseur. Dans le cas contraire,la conformité aux directives CE dans le cadre de lasécurité électrique, de la compatibilité électromag-nétique (CEM) et de la sécurité des machines n'est pasgarantie.La température des refroidisseurs et des composants derefroidissement à l'intérieur de l'onduleur peut dépasser70 °C. Ne pas négliger le risque de brûlures.

Un système PV abrite des tensions CC allant jusqu'à 1000V, y compris lorsque l'onduleur est déconnecté du réseauCA. Tout défaut ou erreur d'utilisation peut provoquer unarc électrique.

Sécurité

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20

Page 22: Sensor Interface Option - Installation Guide

AVERTISSEMENTLes modules photovoltaïques génèrent de la tensionlorsqu'ils sont exposés à la lumière.

Sécurité

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20

Page 23: Sensor Interface Option - Installation Guide

Table des matières

1 Installation 23

2 Configuration 26

3 Dépannage 28

4 Spécifications 29

Table des matières

22 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20

Page 24: Sensor Interface Option - Installation Guide

1 Installation

Ce manuel décrit l'installation de l'option interface capteurdans les onduleurs de la gamme FLX.Les éléments suivants doivent être prêts avant decommencer l'installation :

• Option interface capteur (1)

• Manuel

Illustration 1.1 Éléments livrés - option interface capteur

AVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'onduleur, couper l'alimentationCA au niveau de l'interrupteur secteur et l'alimentationPV en utilisant l'interrupteur PV. Après déconnexion duréseau et des panneaux PV, attendre au moins 8 minutesavant de continuer, jusqu'à ce que l'onduleur soitcomplètement déchargé Le non-respect de cesinstructions est susceptible de causer des blessures.

L'onduleur ne détecte l'option que si celle-ci est installéehors tension.

ATTENTIONPour garantir le respect de la classification IP du boîtier,il est essentiel de monter correctement les presse-étoupes pour tous les câbles périphériques.

ATTENTIONUtiliser des câbles blindés pour les entrées de capteurafin de garantir la conformité CEM.Les autres câbles auxiliaires doivent passer dans lesserre-câbles CEM désignés afin d'établir la fixationmécanique et en cas de terminaison de câble blindédans le dispositif de blindage.

ATTENTIONNe pas percer, ni ouvrir le boîtier de l'option. Dans le cascontraire, cela est susceptible d'endommager l'équi-pement.

1.1 Installation

Pour installer l'option :

1. Ouvrir le couvercle de la zone d'installation surl'onduleur.

2. Insérer l'option interface capteur dans l'une desdeux fentes à option : fente à option 1 ou fente àoption 2, voir l'Illustration 1.2. Fermer jusqu'àentendre un clic de chaque côté de l'option.

3. Consigner la valeur d'étalonnage du capteur derayonnement solaire (mV/kW/m2) pour uneutilisation ultérieure.

4. Connecter les fils du capteur, voir l'Illustration 1.3.Voir aussi le Guide d'installation du kit de capteurs ou les directives du fabricant du capteur.

5. Serrer les fils à l'aide d'un attache-câble.

Installation

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 23

1 1

Page 25: Sensor Interface Option - Installation Guide

Illustration 1.2 Interfaces auxiliaires

Connecter les fils du capteur comme indiqué :

Illustration 1.3 Connexions du capteur sur l'option interfacecapteur

Type d'entrée de capteur Fil du capteur Borne surl'option

1 Capteur de températuredu module

(+) TEMP MOD

(-)

2 Capteur de température

ambiante

(+) TEMP AMB

(-)

3 Capteur de température etde rayonnement solairecombiné(capteur non illustré)

(+) TEMP IR.

(-)

4 Capteur de rayonnement (+) IR+

(-) IR-

Blindage de capteur de

rayonnement solaire

Câble blindé Point de

connexionPE surl'onduleur

5 Compteur électrique (+) S0+

(-) S0-

6 Relais (normalementouvert)

Se reporter àl'Illustration 1.3.

RELAY (NO)

Tableau 1.1 Identifiants des connexions de câble

Installation

24 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20

11

Page 26: Sensor Interface Option - Installation Guide

1.2 Dépose

Pour déposer l'option :

1. Insérer un tournevis dans le connecteur àencliquetage situé sur le côté de l'option.

2. Appliquer une pression latéralement pour libérerle connecteur à encliquetage comme indiqué àl'Illustration 1.4.

3. Soulever l'option pour la libérer de la fente àoption.

Illustration 1.4 Dépose de l'option

1.3 Fermeture et vérification

1. Fermer le couvercle de la zone d'installation del'onduleur. Vérifier que le couvercle est correc-tement attaché.

2. Mettre le réseau CA et le PV sous tension.

3. Vérifier que l'option est détectée. Se reporter à lasection 2.1.1 Verification via Display.

Installation

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 25

1 1

Page 27: Sensor Interface Option - Installation Guide

2 Configuration

2.1 Préparation de la configuration

2.1.1 Vérification par l'écran

Vérifier que l'option est détectée.

1. Mettre le réseau CA et le PV sous tension.

2. À l'écran, accéder à [Configuration → Calibrage].

3. Si le sous-menu Capteur de rayonnement, Écartcapteur T° ou Entrée capteur C0 est répertorié,cela confirme que l'option est correctementinstallée.

4. Si aucun de ces sous-menus n'est répertorié,l'option n'est pas correctement installée. Actions :

- Couper l'alimentation PV et CA et ouvrirle couvercle de la zone d'installation del'onduleur comme décrit à la section1.1 Installation.

- Vérifier que l'option est complètementenfoncée et qu'elle est fermement fixéesans possibilité de bouger.

- Répéter les étapes 1 à 3.

- Si les sous-menus ne sont toujours pasvisibles, contacter l'assistance.

2.1.2 Vérification par l'interface Web

Vérifier que l'option est détectée.

1. Mettre le réseau CA et le PV sous tension.

2. Dans l'interface Web, accéder à [Configuration →Calibrage].

3. Lorsque l'écran indiqué à l'Illustration 2.1 apparaît,cela confirme que l'option est correctementinstallée.

Illustration 2.1 Étalonnage du capteur et réglagesd'écart

4. Lorsque l'écran indiqué à l'Illustration 2.1 apparaîtavec le message L'option requise n'est pasinstallée, cela confirme que l'option n'est pascorrectement installée.

Actions :- Couper l'alimentation PV et CA et ouvrir

le couvercle de la zone d'installation del'onduleur comme décrit à la section1.1 Installation.

- Vérifier que l'option est complètementenfoncée et qu'elle est fermement fixéesans possibilité de bouger.

- Répéter les étapes 1 à 3.

- Si le message L'option requise n'est pasinstallée continue de s'afficher, contacterl'assistance.

2.2 Configuration par l'écran ou l'interfaceWeb

Pour configurer les capteurs afin qu'ils soient prêts àfonctionner,

1. À l'écran, accéder à [Configuration → Calibrage →Capteur de rayonnement], [Configuration →Calibrage → Écart capteur T°] et [Configuration →Calibrage → Entrée capteur C0].

2. Dans l'interface Web, accéder à [Configuration →Calibrage → Capteurs].

3. Saisir les valeurs d'étalonnage et d'écart commedécrit dans le Tableau 2.1.

Configuration

26 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20

22

Page 28: Sensor Interface Option - Installation Guide

Élément Unité Description

Échelle ducapteur derayonnementsolaire

mV/kW/m2 Valeur d'étalonnage du capteurde rayonnement solaire.Cette valeur est habituellementinscrite sur une étiquette àl'arrière du capteur.Noter que cette valeur doit êtresaisie avant que l'onduleur nereconnaisse la présence d'uncapteur de rayonnement solaireconnecté.

Coeff. de T° du

capteur derayonnementsolaire

% Valeur d'étalonnage pour la

correction en température internedu rayonnement mesuré. Utiliséeuniquement pour les capteurs de

rayonnement solaire aveccompensation de températureintégrée.

Écart de T° PV °C Le capteur de température peut

être étalonné à l'aide d'un écart

compris entre –5,0 et 5,0 °C.

Écart de T°

ambiante

°C Le capteur de température peut

être étalonné à l'aide d'un écart

compris entre –5,0 et 5,0 °C.

Échelle S0 impulsions/kWh

Pour utiliser un compteurélectrique (entrée S0), il fautspécifier son échelle.

Tableau 2.1 Étalonnage du capteur et réglages d'écart

Pour plus de détails sur les capteurs, consulter la section4 Specifications.

Configuration

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 27

2 2

Page 29: Sensor Interface Option - Installation Guide

3 Dépannage

Si un capteur n'est pas détecté :

1. Confirmer que l'option est correctement installée,voir la section 2.1.1 Verification via Display.

2. Accéder à l'onduleur muni de l'option interfacecapteur. Il s'agit normalement de l'onduleurmaître.

3. Rechercher l'identifiant de l'événement signalépar l'onduleur.

• À l'écran, accéder à [Journal → Journald'événement]. Rechercher l'identifiant del'événement sous [Événement le plusrécent] ou [20 derniers événements].

• Dans l'interface Web, accéder à [Niveauonduleur : Journal → Journal desévénements].Rechercher l'identifiant de l'événementsous [ID de l'événement].

4. Se reporter à la liste des événements dans leGuide d'utilisation de la gamme FLX pour avoir desexplications sur les codes d'erreur et connaîtrequelle mesure prendre.

Dépannage

28 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20

33

Page 30: Sensor Interface Option - Installation Guide

4 Spécifications

Borne Paramètre Détails du paramètre SpécificationToutes les bornes Borne de câblage Calibre maximal du fil, fil plein 1,5 mm2

Calibre maximum du fil, fil torsadé 1,0 mm2

Câblage Diamètre de la gaine du câble () 4-8 mm

Entrée du capteur detempératureTEMP MODTEMP AMB

TEMP IR.

Entrée de capteur Type de capteur 3 x PT10003)

Coefficient de température/résistancenominale

3,85 Ω/°C

Plage de mesure -20 °C - +100 °C

Précision de mesure ±2 °C

Protection contre les courts-circuits Oui

Sécurité électrique Protection du contact direct Isolation double/renforcée

Câblage Type de câble Une seule paire - 2 fils1)

Résistance maximale par fil2) 2 ΩEntrée de capteur derayonnement solaireIR+IR-

Entrée de capteur Type de capteur Dérivation du courant (passive)

Plage de mesure 0-150 mV

Impédance maximale de sortie(capteur)

500 Ω

Impédance d'entrée (électronique) 24 kΩPrécision de mesure ±5 % (tension de sortie du capteur

150 mV)

Protection contre les courts-circuits Oui

Sécurité électrique Protection du contact direct Isolation double/renforcée

Câblage Type de câble Une seule paire - 2 fils1)

Deux paires - 4 fils avec compensationde la température

Résistance maximale par fil2) 10 ΩEntrée de compteurélectriqueS0+S0-

Entrée de capteur Type de capteur Dispositif de sortie S0

Classe d'entrée du capteur Classe A

Courant de sortie nominal 12 mA pour une charge de 800 ΩCourant de sortie maximal de court-circuit

24,5 mA

Tension de sortie de circuit ouvert +12 V CC

Fréquence maximale d'impulsions 16,7 Hz

Protection contre les courts-circuits Oui

Sécurité électrique Protection du contact direct Isolation double/renforcée

Câblage Type de câble Une seule paire - 2 fils1)

Résistance maximale par fil2) 10 ΩSortie relais (normalementouvert)RELAY (NO)

Sortie relais Type de relais Contact libre de potentiel

Valeur nominale CA Tension maximale autorisée 250 V CA1,0 A, 230 W

Valeur nominale CC 24 V CC, 1,0 A, 24 W

Sécurité électrique Catégorie de surtension Classe III

Câblage Type de câble Une seule paire - 2 fils1)

Tableau 4.1 Spécifications de l'interface capteur

1) Il est possible d'utiliser des câbles blindés ou non blindés.2) Les résistances des câbles entraînent un décalage de mesure.3) La troisième entrée sert pour la compensation du capteur derayonnement solaire.

Spécifications

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 29

4 4

Page 31: Sensor Interface Option - Installation Guide

Seguridad

Tipos de mensajes de seguridad

ADVERTENCIALa advertencia con símbolo se utiliza para indicarsituaciones potencialmente peligrosas que puedenprovocar lesiones graves o la muerte. Esta informaciónes importante para la seguridad personal.

PRECAUCIÓNLa precaución con símbolo se utiliza para indicarsituaciones potencialmente peligrosas que puedenprovocar lesiones moderadas o leves.

PRECAUCIÓNLa precaución sin símbolo se utiliza para indicarsituaciones que pueden provocar daños a propiedades oal equipo.

AVISO!La nota se utiliza para indicar información resaltada a laque se debe prestar el máximo interés.

Seguridad general

Todas las personas que efectúen tareas de instalación ymantenimiento de inversores deberán:

• tener experiencia y formación sobre las normasgenerales de seguridad para trabajar con equiposeléctricos;

• estar familiarizadas con los requisitos,reglamentos y normas para la instalación.

AVISO!Antes de la instalaciónCompruebe que no se hayan producido daños en elequipo ni en el embalaje. En caso de duda, póngase encontacto con el proveedor antes de comenzar lainstalación.

PRECAUCIÓNInstalaciónPara conseguir unas condiciones de seguridad óptimas,siga los pasos que se describen en este manual.Recuerde que el inversor tiene dos lados con tensión; laentrada FV y la red de CA.

ADVERTENCIADesconexión del inversorAntes de comenzar a trabajar con el inversor, desconectela CA en el interruptor de red eléctrica y el interruptorFV pulsando el interruptor de carga FV. Asegúrese deque no se puede volver a conectar el dispositivo demanera involuntaria. Utilice un voltímetro paraasegurarse de que la unidad está desconectada y sintensión. Aunque esté desconectado de la red de CA y losmódulos solares, el inversor puede estar cargado conuna tensión alta a niveles peligrosos. Espere al menos 8minutos tras la desconexión de la red y los paneles FVantes de proceder.

Para desconectar de manera segura la corriente continua(CC), apague el interruptor de carga FV (1).

PRECAUCIÓNMantenimiento y modificaciónSolo se permite efectuar modificaciones en el inversor alpersonal autorizado para ello. Para garantizar laseguridad del usuario, utilice únicamente recambiosoriginales suministrados por el proveedor. Si se utilizanrecambios que no sean originales, no habrá ningunagarantía de que se cumplan las directrices CE deseguridad eléctrica, compatibilidad electromagnética(CEM) y seguridad de la máquina.La temperatura de las rejillas de refrigeración y de loscomponentes internos del inversor puede superar los 70°C. Tenga en cuenta el peligro de lesiones porquemaduras.

El sistema FV presenta tensiones de CC de hasta 1000 V,incluso cuando la red de CA está desconectada. Las averíaso el uso inadecuado pueden provocar un arco eléctrico.

Seguridad

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20

Page 32: Sensor Interface Option - Installation Guide

ADVERTENCIALos módulos FV producen tensión cuando se exponen ala luz.

Seguridad

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20

Page 33: Sensor Interface Option - Installation Guide

Índice

1 Instalación 33

2 Configuración 36

3 Resolución de problemas 38

4 Especificaciones 39

Índice

32 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20

Page 34: Sensor Interface Option - Installation Guide

1 Instalación

Este manual describe la instalación de la opción SensorInterface en un inversor de la serie FLX.Para la instalación necesitará:

• Opción Sensor Interface (1)

• Manual

Ilustración 1.1 Elementos suministrados: opción SensorInterface

ADVERTENCIAAntes de comenzar a trabajar con el inversor, desconectela CA en el interruptor de red eléctrica y el interruptorFV pulsando el interruptor de carga FV. Espere al menos8 minutos tras la desconexión de la red y los paneles FVantes de proceder, hasta que el inversor se hayadescargado por completo. Si no se desconecta la CA y laconexión FV y se espera a que se descargue el inversor,podría provocar lesiones.

El inversor detectará únicamente la opción cuando esta seinstale sin energía.

PRECAUCIÓNPara garantizar el cumplimiento de la categoría deprotección IP, es necesario montar correctamente losprensaestopas para todos los cables periféricos.

PRECAUCIÓNPara garantizar el cumplimiento de la compatibilidadelectromagnética (CEM), deben utilizarse cables apanta-llados para las entradas del sensor.Los otros cables auxiliares deben pasar por lasabrazaderas de cables con compatibilidad electromag-nética (CEM) designadas para poder establecer unafijación mecánica y, en caso de una terminación de cableapantallado, al dispositivo de apantallamiento.

PRECAUCIÓNNo levante ni abra la carcasa de la opción. Si lo hace,puede causar daños al equipo.

1.1 Instalación

Para instalar la opción:

1. Abra la cubierta del área de instalación delinversor.

2. Introduzca la opción Sensor Interface en una delas dos ranuras para opciones: ranura para opción1 o ranura para opción 2; consulte Ilustración 1.2.Fíjela hasta oír un clic en ambos lados de laopción.

3. Tome nota del valor de calibración del sensor deirradiación (mV/1000 W/m2), lo necesitará másadelante.

4. Conecte los cables del sensor, consulteIlustración 1.3. Consulte también Guía deinstalación del Sensor Kit o las pautas delfabricante del sensor.

5. Apriete los cables con una brida.

Instalación

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 33

1 1

Page 35: Sensor Interface Option - Installation Guide

Ilustración 1.2 interfaces auxiliares

Conecte los cables del sensor tal como se indica:

Ilustración 1.3 Conexiones del sensor a la opción SensorInterface

Tipo de entrada delsensor

Cable del sensor Terminalen opción

1 Sensor detemperatura delmódulo

(+) TEMP MOD

(-)

2 Sensor detemperaturaambiente

(+) TEMP AMB

(-)

3 Sensor de

temperatura eirradiacióncombinado

(sensor no ilustrado).

(+) TEMP IR.

(-)

4 Sensor de irradiación (+) IR+

(-) IR–

Apantallamiento delsensor de irradiación

Cable apantallado Punto deconexiónPE en elinversor

5 Contador de energía (+) S0+

(-) S0–

6 Relé (normalmente

abierto)

Consulte Ilustración 1.3. RELÉ (NA)

Tabla 1.1 Identificador del cable de conexión

Instalación

34 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20

11

Page 36: Sensor Interface Option - Installation Guide

1.2 Desmontaje

Para desmontar la opción:

1. Introduzca un destornillador en el conector dellateral de la opción.

2. Presione ambos laterales para liberar el conector,como se muestra en Ilustración 1.4.

3. Levante la opción de la ranura para opción.

Ilustración 1.4 Desmontaje de la opción

1.3 Cierre y comprobación

1. Cierre la cubierta del área de instalación delinversor. Asegúrese de que la cubierta está biensujeta.

2. Encienda la conexión de FV y CA.

3. Compruebe que se detecta la opción. Consulte 2.1.1 Verification via Display.

Instalación

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 35

1 1

Page 37: Sensor Interface Option - Installation Guide

2 Configuración

2.1 Preparación para la configuración

2.1.1 Comprobación a través de la pantalla

Compruebe que se detecta la opción.

1. Encienda la conexión de FV y CA.

2. En la pantalla, vaya a [Configuración →Calibración].

3. Los submenús «Sensor de irradiación»,«Desviación sensor temp.» o «Entrada de sensorS0» confirman que la opción se ha instaladocorrectamente.

4. Si no aparece ninguno de estos submenús, laopción no se ha instalado correctamente.Acciones:

- Desconecte la conexión FV y la CA yabra la cubierta del área de instalacióndel inversor, como se describe en1.1 Installation.

- Compruebe que la opción estáintroducida hasta el fondo firmemente yque no tiene juego.

- Repita los pasos 1 a 3.

- Si los submenús aún no están visibles,póngase en contacto con la asistenciatécnica.

2.1.2 Comprobación mediante la interfazweb

Compruebe que se detecta la opción.

1. Encienda la conexión de FV y CA.

2. En la interfaz web, vaya a [Configuración →Calibración].

3. Si aparece la pantalla de la Ilustración 2.1,confirma que la opción se ha instalado correc-

tamente.

Ilustración 2.1 Ajustes de calibración y desviacióndel sensor

4. Si aparece el mensaje «Required option is notinstalled» (La opción necesaria no está instalada)en la pantalla de la Ilustración 2.1, la opción no seha instalado correctamente.

Acciones:- Desconecte la conexión FV y la CA y

abra la cubierta del área de instalacióndel inversor, como se describe en1.1 Installation.

- Compruebe que la opción estáintroducida hasta el fondo firmemente yque no tiene juego.

- Repita los pasos 1 a 3.

- Si no desaparece el mensaje, póngaseen contacto con la línea de asistenciatécnica.

2.2 Configuración mediante la pantalla o lainterfaz web

Para configurar los sensores,

1. En la pantalla, vaya a [Configuración →Calibración → Sensor de irradiación], [Configu-ración→ Calibración → Desviación sensor temp.],and [Configuración → Calibración → Entrada desensor S0]

2. En la interfaz web, vaya a [Configuración →Calibración → Sensores]

3. Introduzca los valores de calibración y desviacióncomo se describe en Tabla 2.1.

Configuración

36 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20

22

Page 38: Sensor Interface Option - Installation Guide

Concepto Unidad Descripción

Escala del sensorde irradiación

mV(1000

w/m2)

El valor de calibración del sensorde irradiación.Normalmente, se escribe el valoren una etiqueta en la parteposterior del sensor.El valor debe introducirse antesde que el inversor reconozca quese ha conectado un sensor deirradiación.

Coef. temp.

sensorirradiación

% Valor de calibración para la

corrección de la temperaturainterna de la medición deirradiación. Solo se utiliza para

sensores de irradiación concompensación de temperaturaintegrada.

Desviación temp.

FV

°C El sensor de temperatura puede

calibrarse con una desviación de

entre −5,0 y 5,0 °C.

Desviación temp.

ambiente

°C El sensor de temperatura puede

calibrarse con una desviación de

entre −5,0 y 5,0 °C.

Escala S0 impulsos/kWh

Para utilizar un contador deenergía (sensor S0), la escala delcontador de energía debeintroducirse aquí.

Tabla 2.1 Ajustes de calibración y desviación del sensor

Si desea obtener más información sobre los sensores,consulte el apartado 4 Specifications.

Configuración

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 37

2 2

Page 39: Sensor Interface Option - Installation Guide

3 Resolución de problemas

Si no se ha detectado un sensor:

1. Confirme que la opción se ha instalado correc-tamente, consulte el apartado 2.1.1 Verification viaDisplay.

2. Vaya al inversor con la opción Sensor Interface.Normalmente, es el inversor maestro.

3. Busque la ID de la incidencia que indica elinversor

• En la pantalla, vaya a [Registro →Registro de incidencias]. Encontrará la IDen [Última incidencia o [Últimas 20incidencias]

• En la interfaz web, vaya a [Nivel delinversor: Registro → Registro deincidencias].Encontrará la ID de incidencia en [ID deincidencia].

4. Consulte la lista de incidencias en la Guía deusuario de la serie FLX si desea obtener unaexplicación de los códigos de error y las accionesrecomendadas.

Resolución de problemas

38 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20

33

Page 40: Sensor Interface Option - Installation Guide

4 Especificaciones

Terminal Parámetro Datos de los parámetros EspecificacionesTodos los terminales Terminal de cableado Calibre de cable máx., cable sólido 1,5 mm2

Calibre de cable máx., cable trenzado 1,0 mm2

Cableado Diámetro de la funda de cables () de 4 a 8 mm

Entrada del sensor detemperaturaTEMP MODTEMP AMB

TEMP IR.

Sensor de entrada Tipo de sensor 3 × PT10003)

Resistencia nominal / coeficiente detemperatura

3,85 Ω/°C

Intervalo de medición De –20 a +100 °C

Precisión de la medición ±2 °C

Protección frente a cortocircuitos Sí

Seguridad eléctrica Protección frente a contactos directos Aislamiento doble / reforzado

Cableado Tipo de cable Par individual: 2 cables1)

Resistencia máxima por cable2) 2 ΩEntrada del sensor deirradiaciónIR+IR–

Sensor de entrada Tipo de sensor Corriente derivada (pasiva):

Intervalo de medición 0-150 mV

Impedancia de salida máxima (sensor) 500 ΩImpedancia de entrada (electrónica) 24 kΩPrecisión de la medición ±5 % a tensión de salida del sensor

de 150 mV

Protección frente a cortocircuitos Sí

Seguridad eléctrica Protección frente a contactos directos Aislamiento doble / reforzado

Cableado Tipo de cable Par individual: 2 cables1)

Dos pares: 4 cables con compen-sación de temperatura

Resistencia máxima por cable2) 10 ΩEntrada del contador deenergíaS0+S0–

Sensor de entrada Tipo de sensor Dispositivo de salida S0

Clase de entrada de sensor Clase A

Corriente de salida nominal 12 mA para una carga de 800 ΩCorriente de salida de cortocircuito

máxima

24,5 mA

Tensión de salida de circuito abierto +12 V CC

Frecuencia máxima de impulso 16,7 Hz

Protección frente a cortocircuitos Sí

Seguridad eléctrica Protección frente a contactos directos Aislamiento doble / reforzado

Cableado Tipo de cable Par individual: 2 cables1)

Resistencia máxima por cable2) 10 ΩSalida de relé (normalmenteabierto)RELÉ (NA)

Salida del relé Tipo de relé Contacto sin potencial

CA nominal Tensión máxima permitida de250 V CA,1,0 A, 230 W

CC nominal 24 V CC, 1,0 A, 24 W

Seguridad eléctrica Categoría de sobretensión Clase III

Cableado Tipo de cable Par individual: 2 cables1)

Tabla 4.1 Especificaciones de Sensor Interface

1) Puede utilizar cables apantallados o no apantallados.2) Las resistencias del cable provocarán una desviación de lamedición.3) La tercera entrada se utiliza para compensar el sensor de

irradiación.

Especificaciones

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 39

4 4

Page 41: Sensor Interface Option - Installation Guide

Sicurezza

Tipi di messaggio di sicurezza

AVVISOL'avvertenza con simbolo è usata per indicare situazionipotenzialmente pericolose che possono causare lesionigravi o mortali. Queste informazioni sono importanti perla sicurezza umana.

ATTENZIONEAttenzione con simbolo viene usata per indicaresituazioni potenzialmente pericolose che possonocausare lesioni minori o moderate.

ATTENZIONEAttenzione senza simbolo viene usata per indicaresituazioni che possono danneggiare le attrezzature o laproprietà.

AVVISO!Nota viene usato per indicare informazioni evidenziateche dovrebbero essere osservate con attenzione.

Sicurezza generale

Tutte le persone che si occupano dell'installazione e dellamanutenzione degli inverter devono essere:

• addestrate ed esperte delle norme generiche disicurezza per lavorare sulle apparecchiatureelettriche;

• a conoscenza dei requisiti, delle regole e deiregolamenti locali per l'installazione.

AVVISO!Prima dell’installazioneControllare per individuare l'eventuale presenza di danniall’attrezzatura e all'imballaggio. In caso di dubbio,contattare il fornitore prima di iniziare con l'installazione.

ATTENZIONEInstallazionePer assicurare un livello di sicurezza ottimale, seguire ipassi indicati nel presente documento. Tenere presenteche l’inverter è sotto tensione da 2 lati diversi: l'ingressoFV e la rete CA.

AVVISODisinserimento dell'inverterPrima di iniziare a lavorare sull'inverter, disinserire larete CA tramite l'interruttore di alimentazione e ilsistema FV mediante il sezionatore FV. Assicurarsi che ildispositivo non possa essere ricollegato accidentalmente.Usare un voltmetro per assicurarsi che l'unità siascollegata e priva di tensione. L'inverter può essereancora caricato con tensioni molto elevate, ossiapericolose, anche quando è scollegato dalla rete CA e daimoduli solari. Dopo aver effettuato lo scollegamentodalla rete di distribuzione e dai pannelli FV, attenderealmeno 8 minuti prima di procedere.

Per un disinserimento sicuro della corrente CC, spegnere ilsezionatore FV (1).

ATTENZIONEManutenzione e modificaSolo personale autorizzato ha il permesso di modificarel'inverter. Per assicurare la sicurezza del personale, usaresolo parti di ricambio originali disponibili presso ilfornitore. In caso di utilizzo di parti di ricambio nonoriginali, non si garantisce la piena conformità con ledirettive CE relativamente alla sicurezza elettrica, allasicurezza EMC e alla sicurezza del macchinario.La temperatura delle griglie di raffreddamento e deicomponenti interni dell'inverter può superare i 70 °C.Fare attenzione al rischio di lesioni da ustione.

In un sistema FV sono presenti tensioni CC fino a 1000 Vanche quando l'inverter viene scollegato dalla rete CA.Guasti o un uso non corretto possono provocare laformazione di archi elettrici.

Sicurezza

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20

Page 42: Sensor Interface Option - Installation Guide

AVVISOI moduli FV generano tensione quando sono esposti allaluce.

Sicurezza

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20

Page 43: Sensor Interface Option - Installation Guide

Sommario

1 Installazione 43

2 Setup 46

3 Ricerca guasti 48

4 Specifiche 49

Sommario

42 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20

Page 44: Sensor Interface Option - Installation Guide

1 Installazione

Questo manuale descrive l'installazione dell'opzioneinterfaccia sensori nell'inverter di serie FLX.Prima dell'installazione, tenere a portata di mano quantosegue:

• Opzione dell'Interfaccia sensori (1)

• Manuale

Disegno 1.1 Volume della fornitura - opzione interfacciasensori

AVVISOPrima di iniziare a lavorare sull'inverter, disinserire larete CA tramite l'interruttore principale e il sistema FVmediante l'interruttore del carico FV. Prima di procedere,attendere almeno 8 minuti dopo lo scollegamento dallarete di distribuzione e dai pannelli FV finché l'inverter siè scaricato completamente. Se non si disinserisce la reteCA e il sistema FV e non si attende la scarica, possonoprodursi lesioni personali.

L'inverter rileverà l'opzione soltanto se l'opzione è installatain assenza di tensione.

ATTENZIONEPer soddisfare i requisiti del grado di protezione IP, èessenziale che i passacavi di tutti i cavi periferici sianomontati correttamente.

ATTENZIONEPer assicurare la conformità EMC, applicare i cavischermati per gli ingressi dei sensori.Gli altri cavi ausiliari devono passare attraverso ipressacavi EMC appositi per stabilire il fissaggiomeccanico e in caso di terminazione di cavo schermatoal dispositivo di schermatura.

ATTENZIONENon penetrare o aprire l'alloggiamento dell'opzione.L'apertura o la penetrazione possono avere comeconseguenza il danneggiamento dell'attrezzatura.

1.1 Installazione

Per installare l'opzione:

1. Sull'inverter, aprire il coperchio dell'area di instal-lazione.

2. Inserire l'opzione interfaccia sensori in uno deidue slot opzionali: slot opzionale 1 o slotopzionale 2, vedere Disegno 1.2. Fissare con un'clic' su entrambi i lati dell'opzione.

3. Annotare il valore di calibrazione del sensore diirradiazione (mV/1000 W/m2) for later use perl'uso successivo.

4. Collegare i conduttori del sensore, vedereDisegno 1.3. Vedere anche Guida all'installazionedel kit sensori o le direttive del produttore delsensore.

5. Fissare i conduttori con un fermacavo.

Installazione

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 43

1 1

Page 45: Sensor Interface Option - Installation Guide

Disegno 1.2 Interfacce ausiliarie

Collegare i conduttori del sensore come mostrato:

Disegno 1.3 Collegamenti del sensore all'opzione interfacciasensori

Tipo di ingresso delsensore

Conduttore del sensore Morsettosull'opzione

1 Sensore temperaturadel modulo

(+) TEMP MOD

(-)

2 Sensore temperatura

ambiente

(+) TEMP AMB

(-)

3 Sensore combinato diirradiazione etemperatura(sensore nonillustrato)

(+) TEMP IR.

(-)

4 Sensore diirradiazione

(+) IR+

(-) IR-

Schermatura delsensore di

irradiazione

Cavo schermato

Punto di

collegamento PE sull'in-verter

5 Misuratore di energia (+) S0+

(-) S0-

6 Relè (normalmenteaperto)

Fare riferimento aDisegno 1.3.

RELÈ (NO)

Tabella 1.1 Identificatore del cavo di collegamento

Installazione

44 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20

11

Page 46: Sensor Interface Option - Installation Guide

1.2 Rimozione

Per rimuovere l'opzione:

1. Inserire un cacciavite nel connettore a scatto sullato dell'opzione.

2. Applicare pressione lateralmente per sbloccare ilconnettore a scatto come mostrato in Disegno 1.4.

3. Sollevare l'opzione dallo slot dell'opzione.

Disegno 1.4 Rimozione dell'opzione

1.3 Chiusura e verifica

1. Chiudere il coperchio dell'area di installazionedell'inverter. Assicurarsi che il coperchio sia fissatocorrettamente.

2. Accendere il sistema FV e il collegamento CA.

3. Verificare che l'opzione venga rilevata. Fareriferimento a 2.1.1 Verification via Display.

Installazione

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 45

1 1

Page 47: Sensor Interface Option - Installation Guide

2 Setup

2.1 Preparativi per il setup

2.1.1 Verifica tramite il display

Verificare che l'opzione venga rilevata.

1. Accendere il collegamento FV e CA.

2. Nel display, andare su [Setup → Calibrazione].

3. Se viene visualizzato il sottomenu "Sensoreirradiazione", "Scostamento sensore temp." o"Scostamento sensore S0", ciò conferma chel'opzione è installata correttamente.

4. Se nessuno di questi sottomenu è elencato, alloral'opzione non è installata correttamente. Azioni:

- Scollegare il sistema FV e la rete CA edaprire il coperchio dell'area di instal-lazione dell'inverter come descritto in1.1 Installation.

- Assicurarsi che l'opzione venga spintacompletamente in posizione e che siainstallata saldamente senza muoversi.

- Ripetere i passi da 1 a 3.

- Se i sottomenu non sono ancora visibili,contattare l'hotline.

2.1.2 Verifica tramite l'interfaccia web.

Verificare che l'opzione venga rilevata.

1. Accendere il collegamento FV e CA.

2. Nell'interfaccia web, andare su [Impostazione →Calibrazione].

3. Quando lo schermo appare in Disegno 2.1, alloraciò conferma che l'opzione è installata corret-tamente.

Disegno 2.1 Calibrazione del sensore e impostazionidello scostamento

4. Quando lo schermo in Disegno 2.1 appare con ilmessaggio 'L'opzione richiesta non è installata',allora l'opzione non è installata correttamente.

Azioni:- Scollegare il sistema FV e la rete CA ed

aprire il coperchio dell'area di instal-lazione dell'inverter come descritto in1.1 Installation.

- Assicurarsi che l'opzione venga spintacompletamente in posizione e che siainstallata saldamente senza muoversi.

- Ripetere i passi da 1 a 3.

- Se il messaggio 'L'opzione richiesta nonè installata' continua ad apparire,contattare l'hotline.

2.2 Setup tramite il display o l'interfacciaweb

Per configurare i sensori in modo che siano pronti per ilfunzionamento,

1. Nel display, andare su [Setup → Calibrazione →Sensore di irradiazione], [Setup → Calibrazione →Scostamento sensore temp], e [Setup →Calibrazione → Ingresso sensore S0]

2. Nell'interfaccia web, andare su [Setup →Calibrazione → Sensori]

3. Immettere i valori di calibrazione e discostamento come descritto in Tabella 2.1.

Setup

46 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20

22

Page 48: Sensor Interface Option - Installation Guide

Elemento Unità Descrizione

Scala sensore diirradiazione

mV(1000

w/m2)

Il valore di calibrazione delsensore di irradiazione.Il valore viene di norma scritto suun'etichetta nella parte posterioredel sensore.Da notare che occorre immetterequesto valore per permettereall'inverter il rilevamento dellapresenza di un sensore diirradiazione collegato.

Coeff. temp.

sensoreirradiazione

% Valore di calibrazione per la

correzione della temperaturainterna della misura diirradiazione. Utilizzato solamente

per i sensori di irradiazione concompensazione di temperaturaintegrata.

Scostamento

temp. FV

°C Il sensore di temperatura può

essere calibrato con uno

scostamento da −5,0 a 5,0 °C.

Scostamento

temp. ambiente

°C Il sensore di temperatura può

essere calibrato con uno

scostamento da −5,0 a 5,0 °C.

Scala S0 impulsi/kWh

Per utilizzare il misuratore dienergia (sensore S0) occorreinserire qui la scala delmisuratore di energia.

Tabella 2.1 Calibrazione del sensore e impostazioni dello scostamento

Per dettagli sui sensori, fare riferimento alla sezione4 Specifications.

Setup

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 47

2 2

Page 49: Sensor Interface Option - Installation Guide

3 Ricerca guasti

Se un sensore non viene rilevato:

1. Confermare che l'opzione è installata corret-tamente, vedere la sezione 2.1.1 Verification viaDisplay.

2. Andare all'inverter dotate dell'opzione interfacciasensori. Normalmente questo è l'inverter master.

3. Trovare l'ID evento segnalato dall'inverter

• Nel display, andare su [Registro →Registro eventi]. Trovare l'ID evento un[Ultimo evento] o [Ultimi 20 eventi]

• Nell'interfaccia web, andare su [Livelloinverter: Registro → Registro eventi].Trovare l'ID evento in [EventId].

4. Fare riferimento all'elenco degli eventi nella Guidautente di serie FLX per la spiegazione dei codici dierrore e l'azione raccomandata.

Ricerca guasti

48 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20

33

Page 50: Sensor Interface Option - Installation Guide

4 Specifiche

Morsetto Parametro Dettagli parametro SpecificaTutti i morsetti Morsetto di cablaggio Sezione max. conduttore, filo pieno 1,5 mm2

Sezione max. conduttore, filotrefolato

1,0 mm2

Cablaggio Diametro del rivestimento del cavo

()

4-8 mm

Ingresso sonda termicaTEMP MODTEMP AMBTEMP IR.

Ingresso sensore Tipo di sensore 3 x PT10003)

Resistenza nominale/coefficiente

temperatura3,85 Ω/oC

Range di misurazione -20 oC - +100 oC

Precisione di misurazione ±2 oC

Protezione contro i cortocircuiti Sì

Sicurezza elettrica Protezione da contatto diretto Isolamento doppio/rinforzato

Cablaggio Tipo di cavo Coppia singola - 2 fili1)

Resistenza max. per conduttore2) 2 ΩIngresso sensore diirradiazioneIR+IR-

Ingresso sensore Tipo di sensore Derivatore di corrente (passivo)

Range di misurazione 0 - 150 mV

Impedenza uscita max. (sensore) 500 ΩImpedenza ingresso (elettronica) 24 kΩPrecisione di misurazione ±5 % con tensione uscita sensore di

150 mV

Protezione contro i cortocircuiti Sì

Sicurezza elettrica Protezione da contatto diretto Isolamento doppio/rinforzato

Cablaggio Tipo di cavo Coppia singola - 2 fili1)

Due coppie - 4 fili con compensazionedi temperatura

Resistenza max. per conduttore2) 10 ΩIngresso misuratore dienergiaS0+S0-

Ingresso sensore Tipo di sensore Dispositivo di uscita S0

Classe ingresso sensore Classe A

Corrente di uscita nominale 12 mA per un carico di 800 ΩCorrente max. uscita cortocircuito 24,5 mA

Tensione a circuito aperto +12 VDC

Frequenza max. pulsazioni 16,7 Hz

Protezione contro i cortocircuiti Sì

Sicurezza elettrica Protezione da contatto diretto Isolamento doppio/rinforzato

Cablaggio Tipo di cavo Coppia singola - 2 fili1)

Resistenza max. per conduttore2) 10 ΩUscita relè (normalmenteaperto)RELÈ (NO)

Uscita relè Tipo di relè Contatto senza potenziale

Prestazioni CA Tensione massima consentita di 250VCA,1,0 A, 230 W

Prestazioni CC 24 VCC, 1,0 A, 24 W

Sicurezza elettrica Categoria di sovratensione Classe III

Cablaggio Tipo di cavo Coppia singola - 2 fili1)

Tabella 4.1 Specifiche interfaccia sensori

1) Possono essere usati cavi schermati e non schermati2) Le resistenze del cavo producono uno scostamento della misura.3) Il terzo ingresso viene usato per la compensazione del sensore diirradiazione.

Specifiche

L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 49

4 4

Page 51: Sensor Interface Option - Installation Guide

SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalDeutschlandTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deE-Mail: [email protected]

Rev. date 2014-06-20 Lit. No. L00410607-02_2q

SMA Solar Technology AG can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. SMA Solar Technology AG reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies. SMA Solar Technology AG and the SMA Solar Technology AG logotype are trademarks of SMA Solar Technology AG All rights reserved.