senina iconoclasm scr4

23
Tatiana A. Sénina (moniale Kassia) St. Pétersbourg NOTICES SUR L’ATMOSPHÈRE INTELLECTUELLE À L’ÉPOQUE DU SECOND ICONOCLASME I. Le fondement théologique du dialogue des frères Graptoi et Jean le Grammairien dans la Vie de Michel le Syncelle Dans la Vie de Michel le Syncelle, § 13, 1 on trouve un épisode où il s’agit de la rencontre des frères Graptoi avec « un savant capable de parler et d’écouter », 2 qui tentait de les convertir à l’iconoclasme. M. Cunningham estime, 3 à la suite d’I. Ševčenko, 4 que ce savant était le fameux ἀσεβάρχης, « chef de l’hérésie » Jean le Grammairien, pa- triarche iconoclaste en 837–843. 5 Jean demande à Théodore et Théophane pourquoi ils ne se soumet- tent pas à la dénition de « l’orthodoxe Concile qui a condamné l’ido- lâtrie et l’a chassée de l’Église de Dieu ». 6 Et ensuite il cite le Psaume 113 : 13–15 7 où il s’agit des idoles : « Elles ont une bouche et ne parlent pas, elles ont des yeux et ne voient pas, elles ont des oreilles et n’enten- dent pas, elles ont un nez et ne sentent pas. Leurs mains, mais elles ne touchent point, leurs pieds, mais ils ne marchent point, de leur gosier, pas un murmure! » — et il ajoute : « Vos choses sacrées, ne sont-elles (1) M. B. Cunningham, The Life of Michael the Synkellos (Belfast, 1991) (Bel- fast Byzantine Texts and Translations 1) 68–71. (2) διά τινος λογίου δυναμένου λέγειν τε καὶ ἀκούειν (Ibid., 68.22). (3) Ibid., 150, n. 103. (4) I. ŠevѶenko, Hagiography of the Iconoclast Period, dans : A. Bџyer, J. Herrin (eds.), Iconoclasm. Papers given at the Ninth Spring Symposium of By- zantine Studies. University of Birmingham, March 1975 (Birmingham, 1977) 113– 131, cf. 116, n. 19. (5) L’hagiographe de St. Michel dit qu’il « passera sciemment sous silence » le nom de ce « savant » — οὗ τὸ ὄνομα ἑκὼν ὑπερβήσομαι. Ševčenko pense que la raison en est que Jean vivait encore au moment où la Vie a été écrite. (6) Cunningham, The Life of Michael the Synkellos…, 68.25–26. Il s’agit du Concile iconoclaste de Sainte Sophie de 815. (7) FBJ Ps 115 : 5–7.

Upload: -

Post on 21-Dec-2015

33 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

ΣΠΟΥΔΕΣ

TRANSCRIPT

Tatiana A Seacutenina (moniale Kassia)St Peacutetersbourg

NOTICES SUR LrsquoATMOSPHEgraveRE INTELLECTUELLE

Agrave LrsquoEacutePOQUE DU SECOND ICONOCLASME

I Le fondement theacuteologique du dialogue des fregraveres Graptoi et Jean le Grammairien

dans la Vie de Michel le Syncelle

Dans la Vie de Michel le Syncelle sect 131 on trouve un eacutepisode ougrave il srsquoagit de la rencontre des fregraveres Graptoi avec laquo un savant capable de parler et drsquoeacutecouter raquo2 qui tentait de les convertir agrave lrsquoiconoclasme M Cun ningham estime3 agrave la suite drsquoI Ševčenko4 que ce savant eacutetait le fameux ἀσεβάρχης laquo chef de lrsquoheacutereacutesie raquo Jean le Grammairien pa-triarche iconoclaste en 837ndash8435

Jean demande agrave Theacuteodore et Theacuteophane pourquoi ils ne se soumet-tent pas agrave la deacutefi nition de laquo lrsquoorthodoxe Concile qui a condamneacute lrsquoido-lacirctrie et lrsquoa chasseacutee de lrsquoEacuteglise de Dieu raquo6 Et ensuite il cite le Psaume 113 13ndash157 ougrave il srsquoagit des idoles laquo Elles ont une bouche et ne parlent pas elles ont des yeux et ne voient pas elles ont des oreilles et nrsquoenten-dent pas elles ont un nez et ne sentent pas Leurs mains mais elles ne touchent point leurs pieds mais ils ne marchent point de leur gosier pas un murmure raquo mdash et il ajoute laquo Vos choses sacreacutees ne sont-elles

(1) M B Cunningham The Life of Michael the Synkellos (Belfast 1991) (Bel-fast Byzantine Texts and Translations 1) 68ndash71

(2) διά τινος λογίου δυναμένου λέγειν τε καὶ ἀκούειν (Ibid 6822)(3) Ibid 150 n 103(4) I Šev enko Hagiography of the Iconoclast Period dans A B yer

J Herrin (eds) Iconoclasm Papers given at the Ninth Spring Symposium of By-zantine Studies University of Birmingham March 1975 (Birmingham 1977) 113ndash131 cf 116 n 19

(5) Lrsquohagiographe de St Michel dit qursquoil laquo passera sciemment sous silence raquo le nom de ce laquo savant raquo mdash οὗ τὸ ὄνομα ἑκὼν ὑπερβήσομαι Ševčenko pense que la raison en est que Jean vivait encore au moment ougrave la Vie a eacuteteacute eacutecrite

(6) Cunningham The Life of Michael the Synkelloshellip 6825ndash26 Il srsquoagit du Concile iconoclaste de Sainte Sophie de 815

(7) FBJ Ps 115 5ndash7

319Kassia Senina

pas comme cela raquo8 En cas de soumission Jean promet aux deux fregrave-res de les combler drsquohonneurs et mecircme de les faire eacutevecircques et dans le cas contraire il les menace de mort naturellement Theacuteodore et Theacuteo-phane refusent drsquoobeacuteir

Au premier regard cet eacutepisode ne semble ecirctre qursquoun topos hagiogra-phique nrsquoayant mecircme pas de rapport eacutetabli avec la reacutealiteacute on sait que les iconoclastes de la deuxiegraveme peacuteriode avaient deacutecideacute de ne pas consi-deacuterer les icocircnes comme idoles et cela a eacuteteacute mentionneacute justement dans la deacutefi nition du Concile dont parle Jean le Grammairien9 De plus on peut trouver eacutetrange que Jean pour montrer qursquoil ne convenait pas de veacuteneacuterer les icocircnes ait choisi une citation des Saintes Eacutecritures sur lrsquoabsence de la vie dans les idoles10

Cependant la citation du Ps 113 pourrait indiquer une particulariteacute de la theacuteologie des iconoclastes et notamment de Jean le Grammairien Lrsquoideacutee que les images du Christ et des saints sont sans acircme (ἄψυχαι) et par conseacutequent priveacutees de la diviniteacute et indignes drsquoadoration eacutetait un

(8) Οὐχι καὶ τὰ ὑμῶν σεβάσματα τοιαῦτα εἰσιν (Cunningham The Life of Michael the Synkelloshellip 703ndash4)

(9) Le Concile de 815 proclame son adheacutesion aux dogmes du Concile de 754 et deacuteclare que la fabrication des icocircnes est laquo inutile raquo mais fait une reacute-serve il ne faut pas les appeler laquo idoles raquo parce qursquoil existe laquo une distinction entre deux maux raquo mdash εἴδωλα δὲ ταύτας εἰπεῖν φεισάμενοι ἔστι γαρ καὶ κακοῦ πρὸς κακὸν ἡ διάκρισις cf P J A exander The Iconoclastic Council of St Sophia (815) and Its Defi nition (Horos) DOP 7 (1953) 60 (sect 16)

(10) Notons que le mecircme psaume juste devant la citation faite par Jean dit que les idocircles des paiumlens sont laquo or et argent une œuvre de main drsquohom-me raquo (113 12) mdash τὰ εἴδωλα τῶν ἐθνῶν ἀργύριον καὶ χρυσίον ἔργα χειρῶν ἀνθρώπων ce qui invoque un des arguments preacutefeacutereacutes des iconoclastes qui refusaient drsquolaquo adorer les choses faites de la main drsquohomme raquo προσκυνεῖν χειροποίτα le terme jouait un rocircle particulier dans la doctrine iconoclaste surtout au VIIIe siegravecle cf V A Baranov The Theology of Byzantine Iconoclasm (726ndash843) A Study in Theological Method Doctoral Dissertation (Medieval Studies Department Central-European University Budapest 2002) 241ndash243 (je remercie V A Baranov pour la possibiliteacute qursquoil mrsquoa donneacutee de prendre connaissance de sa dissertation sous forme eacutelectronique un aperccedilu de ce e dissertation cf V Baranov Byzantine Iconoclasm (726ndash843) A Study in Theo-logical Method dans K S ende J A Ranson (eds) Annual of Medieval Studies at CEU 11 (Budapest 2005) 275ndash277) В А БАРАНОВ Иконоборческие споры и богословское значение Нерукотворного образа dans Мир Правосла -вия 7 (Волгоград 2008) agrave paraicirctre В М ЛУРЬЕ при участии В А БАРАНО-

ВА История византийской философии Формативный период (Санкт-Петер-бург 2006) 464ndash466

320 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

des arguments preacutefeacutereacutes des iconoclastes depuis lrsquoempereur Leacuteon III11 Jean le Grammairien deacuteveloppe la mecircme ideacutee des laquo icocircnes sans acircme raquo dans une autre direction selon lui une image faite en couleurs ne peut repreacutesenter un homme de faccedilon exacte il nrsquoest possible de le faire qursquoavec des mots laquo Il nrsquoy a pas moyen de deacutecrire lrsquoindividu par un autre expeacutedient que lrsquoexposeacute discursif lequel permet de saisir chaque ecirctre agrave la maniegravere drsquoune deacutefi nition raquo 12 lrsquohomme laquo se deacutefi nit ecirctre rai-sonnable mortel capable drsquointelligence et de savoir comment serait-il possible de confi er agrave des ouvrages inanimeacutes et inertes de preacutesenter le mouvement vital Les adorateurs du Verbe ne sauraient qualifi er mortel ni capable drsquointelligence quelconque ou de savoir ce monstre pictural raquo13 Une icocircne est donc incapable de repreacutesenter laquo le mouve-ment vital raquo et comme telle nrsquoest qursquoun laquo monstre pictural raquo et non pas une vraie image14

(11) Drsquoapregraves les iconoclastes la deacuteifi cation du corps du Christ se fait par lrsquointermeacutediaire de son acircme mais il est impossible de repreacutesenter lrsquoacircme sur lrsquoicocirc-ne crsquoest pourquoi les icocircnes ne peuvent ecirctre veacuteneacutereacutees car elles sont les images de la chair morte ce e doctine a eacuteteacute eacutenonceacutee deacutejagrave dans lrsquoinscription par laquelle (avec la Croix) on a remplaceacute lrsquoicocircne du Christ au-dessus de la porte de Chalcegrave (PG 99 435ndash478) ce e inscription affi rme que le Christ ne doit ecirctre repreacutesenteacute laquo muet et inanimeacute raquo (ἄφωνον εἶδος καὶ πνοῆς ἐξηρμένον) Pour les deacutetails cf В А БАРАНОВ Богословская интерпретация иконоборческой надписи в Халки dans История и теория культуры в высоком образовании вып 2 (Новосибирск 2004) 181ndash186 Baranov a deacutemontreacute que ce e inscription avait eacuteteacute faite par Leacuteon III au deacutebut du premier iconoclasme Cf aussi V A Bara-nov The Role of Christrsquos Soul-Mediator in the Iconoclastic Christology dans G Heid R Somos (eds) Origeniana Nonna (Leuven 2008) agrave paraicirctre

(12) Le fragment II de Jean publieacute par J Goui lard Fragments ineacutedits drsquoun antirrheacutetique de Jean le Grammarien REacuteB 24 (1966) 171ndash181 voir 173ndash174 (texte grec) et 175 (traduction citeacutee ici)

(13) Le fragment III ibid 174 (texte) et 176 (traduction) Dans ce frag-ment il srsquoagit de lrsquoimpossibiliteacute de deacutecrire laquo lrsquohomme en geacuteneacuteral (ὁ καθόλου ἄνθρωπος) raquo que lrsquohumaniteacute du Christ est incirconscriptible comme une na-ture commune crsquoeacutetait lrsquoargument a ribueacute agrave Jean le Grammairien lui-mecircme cf B Louri Le second iconoclasme en recherche de la vraie doctrine SP 34 (2001) 150ndash155 lrsquoauteur montre qursquoune source possible dont Jean aurait peu srsquoinspirer eacutetait la doctrine origeacuteniste du patriarche Eutychius de Constantino-ple cf ЛУРЬЕ История византийской философииhellip 471ndash475

(14) V A Baranov montre bien que Jean le Grammairien utilisait les œuvres drsquoAristote pour son argumentation В А БАРАНОВ Аристотель в иконоборческом споре на чьей стороне dans С Н МАЛАХОВ (ред) Н Д БАРАБАНОВ (сост) Византия общество и Церковь (Армавир 2005) 134ndash

321Kassia Senina

II Jean le Grammairien et le monastegravere de Theacuteotokos τῶν Ψιχᾶ

On sait que le dernier patriarche iconoclaste Jean VII deacutetrocircneacute en 843 a acheveacute ses jours dans sa maison de campagne τὸ προάστειον αὐτοῦ qui se trouvait agrave lrsquoendroit nommeacute τὰ Ψιχά1 Il est possible que Jean srsquoy soit rendu apregraves avoir passeacute quelque temps dans le monastegravere du Kleidion2 ougrave il avait eacuteteacute exileacute en 8433 P Lemerle croyait agrave mon sens

(1) (2) (3)

Ainsi la citation du Ps 113 sur les idoles sans mouvement a ribueacutee dans la Vie de Michel le Syncelle au laquo savant raquo iconoclaste correspond agrave la doctrine iconoclaste sur les icocircnes comme images sans mouvement et sans acircme15 et par lagrave mecircme confi rme lrsquohypothegravese que lrsquointerlocuteur des fregraveres Graptoi mentionneacute dans la Vie de Michel le Syncelle nrsquoeacutetait autre que Jean le Grammarien 16 17 18

146 Agrave propos de la doctrine des iconoclastes sur les icocircnes priveacutees du laquo mou-vement vital raquo cf Baranov The Theology of Byzantine Iconoclasm 73ndash76 (Motionless Idols Fi h Parallel) Comme Baranov fait remarquer laquo ldquole mou-vement vital (ζωτικὸς κίνησις)rdquo de Jean le Grammairien peut ecirctre identifi eacute avec lrsquoacircme car il est fondeacute sur un raisonnement sur lrsquoacircme de Phegravedre de Platon ougrave elle est deacutefi nie comme la vie et le mouvement raquo (БАРАНОВ Аристотель в иконоборческом споре 139)

(15) Ce e citation eacutetait eacutevidemment parmi les arguments preacutefeacutereacutes des iconoclastes car dans le Psautier Pantokrator 61 il y a mecircme une miniature qui preacutesente David le Psalmiste disputant avec Jean le Grammairien sur la juste interpreacutetation de ce psaume cf L Bru aker J Haldon Byzantium in the Ico-noclast Era (ca 680ndash850) the Sources An annotated survey (Aldershot 2001) (Bir-mingham Byzantine and O oman Monographs 7) 46ndash47

(1) Theophanes Continuatus Chronographia dans I Bekker (ed) Theopha-nes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Monachus (Bonn 1838) (CFHB) 15116ndash17 Symeon Magister Chronographia dans ibid 6494ndash5

(2) Ce monastegravere μονὴ τοῦ Κλειδίου se trouvait probablement sur la rive europeacuteenne du Bosphore R Janin Constantinople byzantine Deacuteveloppe-ment urbain et reacutepertoire topographique (Paris 1964) (Archives de lrsquoOrient Chreacute-tien 4A) 472 idem Le siegravege de Constantinople et le Patriarcat Oecumeacutenique Les eacuteglises et les monastegraveres (Paris 1969) (Geacuteographie eccleacutesiastique de lrsquoEmpire Byzantin) 280ndash281

(3) Tous les recits sur le sort de Jean apregraves sa deacutepositon mentionneacutes par les chronistes sont examineacutes chez P Lemerle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine Eacutetudes 6) 144ndash145 n 152

322 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

justement qursquolaquo en fait il y a toutes raisons de penser que Theacuteodora ne perseacutecuta point Jean et que celui-ci acheva tranquillement ses jours dans sa proprieacuteteacute de Psicha raquo4

Mais ougrave se trouvait τὰ Ψιχά R Janin place la proprieacuteteacute de Jean sur la cocircte europeacuteenne du Bosphore en lrsquoidentifi ant avec celle drsquoArsa-begravere fregravere de Jean5 ougrave le Grammairien aurait pratiqueacute la divination6 R-J Lilie est plus prudent la derniegravere reacutesidence du patriarche deacutetrocircneacute eacutetait laquo ein Landgut des Ioannes oder seiner Familie in Psicha raquo7 Je pen-se qursquoil ne faut pas confondre les proprieacuteteacutes de Jean et drsquoArsabegravere Le Continuateur de Theacuteophane en parlant de toutes les deux se pronon-ce assez ne ement la proprieacuteteacute magnifi que ougrave ὁ πατριάρχης [Jean] συχνὰς ποιῶν καταγωγὰς8 appartenait agrave son fregravere Arsabegravere9 et plus tard celui-ci lrsquoa vendue au futur empereur Basile I qui lrsquoa transformeacutee en monastegravere de Saint-Phocas 10 or la proprieacuteteacute agrave Psicha ougrave Jean le Grammairien a fi ni ses jours eacutetait la sienne τὸ προάστειον αὐτοῦ11

Evidemment non loin de ce e proprieacuteteacute de Jean se situait le cou-vent de Theacuteotokos τῶν Ψιχᾶ12 dont lrsquohigoumegravene eacutetait saint Jean le Psi-chaiumlte confesseur de lrsquoeacutepoque du second iconoclasme mort peu apregraves 82013 Agrave en juger de sa Vie son couvent deacutevasteacute par les Bulgares en 81314 se trouvait en dehors de Constantinople R Janin le place dans la reacutegion de Saint-Phocas15 pour la raison que crsquoest lagrave qursquoil faut cher-

(4) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 144ndash145 n 152(5) Janin Constantinople byzantin 478 idem Le siegravege de Constantinople

243(6) Theophanes Continuatus Chronographia 156ndash157 (sect 8)(7) R-J Lilie Ioannes VII (837ndash843) dans idem (Hrsg) Die Patriarchen

der ikonoklastischen Zeit Germanos I mdash Methodios I (715ndash847) (Frankfurt am MainmdashBerlinmdashBernmdashNew YorkmdashParismdashWien 1999) (Berliner byzantinistis-che Studien 5) 177

(8) Theophanes Continuatus Chronographia 15621(9) Ibid 15616ndash20(10) Ibid 1579ndash12 Ce monastegravere se trouvait agrave lrsquoOrtakoumly drsquoaujourdrsquohui

cf Janin Le siegravege de Constantinople 498ndash499(11) Theophanes Continuatus Chronographia 15116(12) Janin Le siegravege de Constantinople 242ndash243(13) La Vie de ce saint cf P van den Ven La vie grecque de saint Jean le

Psichaiumlte confesseur sous le regravegne de Leacuteon lrsquoArmeacutenien (813ndash820) Le Museacuteon 21 (1902) 103ndash125

(14) Ibid 112ndash113 (sect 6)(15) Janin Le siegravege de Constantinople 243

323Kassia Senina

cher le site de la proprieacuteteacute de Jean le Grammairien et donc de Psicha mais on a vu que ce e identifi cation est incertaine

En revanche agrave propos de la Vie de St Jean le Psichaiumlte on peut faire une observation inteacuteressante Ce texte contient une invective contre les sciences profanes lrsquohagiographe deacuteclare que St Jean se preacuteoccu-pait des laquo sciences divines raquo jour et nuit et nrsquoavait point besoin de la grammaire ni des laquo niaiseries drsquoHomegravere raquo avec ses laquo mythes fi ction et culte des deacutemons raquo ni du laquo mensonge de rheacutetorique raquo avec ses laquo so-phismes raquo ni de lrsquoastronomie ni de la geacuteomeacutetrie ni de lrsquoarithmeacutetique il deacutedaignait tout cela ὡς ἀνυπάρκτων ὄντων Lrsquoauteur de la Vie fi -nit ce e philippique agrave lrsquoadresse des sciences profanes par une insulte agrave Platon16 On se rappelle tout de suite que le fameux laquo voisin raquo du monastegravere de Psicha Jean le Grammairien avait la reacuteputation drsquoun homme tregraves instruit et drsquoun redoutable disputeur fort en rheacutetorique et connaissait bien les œuvres des auteurs antiques Comme lrsquoa dit P Le-merle laquo il nrsquoy a pas de raison de refuser le teacutemoignage drsquoun canon chanteacute en lrsquohonneur du reacutetablissement des images faussement a ri-bueacute agrave Theacuteodore Stoudite et qui doit ecirctre du patriarche Meacutethode raquo 17 lrsquoauteur de ce canon18 dit que Jean laquo modifi ait par eacutecrit raquo les dogmes des Pegraveres et des Apocirctres (ode 6 tropaire 4) laquo srsquoest montreacute lrsquoeacutegal des Hellegravenes en srsquoenorgueillant de la connaissance de leurs oeuvres raquo (ode 7 tr 4) et qursquoil aurait ducirc srsquoappeler non pas Jean mais laquo Pythagore Kronos ou Apollon raquo (ode 7 tr 6)19

On peut donc supposer que les invectives de la Vie de Saint Jean le Psichaiumlte contre les sciences profanes soient en rapport avec la per-sonne de Jean le Grammairien peut-ecirctre le ceacutelegravebre ἀσεβάρχης et laquo sophiste raquo eacutetait encore en vie et habitait pregraves du couvent de Psicha quand le biographe de son saint higoumegravene eacutecrivait les deacutenigrements

(16) van den Ven La vie grecque de saint Jean le Psichaiumlte 109ndash110(17) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 142 Sur ce canon qui est

en eff et une œuvre de S Meacutethode cf J Gouillard Deux fi gures mal connues du seconde iconoclasme Byzantion 312 (1961) 380ndash384

(18) Cf Τριώδιον κατανυκτικόν περιέχον ἅπασαν τὴν ἀνήκου σαν αὐτῷ ἀκολουθίαν τῆς ἁγίας καὶ μεγάλης Τεσσαρακοστῆς (Ἐν Ρώμῃ 1879) 233ndash240

(19) Agrave ce propos Lemerle non sans moquerie note laquo On aimerait agrave croi-re que ce fut agrave lrsquoinverse lrsquoune des raisons pour lesquelles Michel II (820ndash829) en fi t le preacutecepteur de son fi ls Theacuteophile raquo (Lemerle Le Premier humanisme byzantin 143)

324 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

III Saint Theacuteodore le Stoudite lrsquoempereur Michel II et Thomas le Slave

Notes en marge drsquoun livre de D Afi nogenov

D Afi nogenov a deacutejagrave publieacute deux livres traitant diverses questions de la peacuteriode du deuxiegraveme iconoclasme1 Je me propose de faire une analyse deacutetailleacutee des ideacutees et des interpreacutetations de lrsquoauteur dans un article agrave part et ici je me bornerai agrave un sujet concernant les relations entre St Theacuteodore le Stoudite et lrsquoempereur Michel II pendant la reacute-volte de Thomas le Slave

Afi nogenov pense que S Theacuteodore nrsquoeacutetait pas loyal envers Michel le Begravegue parce qursquoil laquo ne srsquoest pas montreacute trop seacutevegravere raquo agrave lrsquoeacutegard de Thomas2 Les arguments de lrsquoauteur sont les suivants 1) Michel est en-treacute en pourparlers avec Greacutegoire Pteacuterocirctos agrave lrsquoaide drsquoun moine studite 2) au deacutebut de la reacutevolte de Thomas Michel nrsquoa fait venir agrave Constanti-nople que laquo Theacuteodore et ses gens raquo et non pas le patriarche Niceacutephore et laquo son entourage raquo parce que ceux-ci laquo eacutetaient hostiles agrave Thomas sans compromis raquo 3) dans une de ses cateacutechegraveses Theacuteodore montre une at-titude laquo eacutetonnement neutre raquo envers le rebelle3

Tous ces arguments ne sont pas convaincants 1) On croira diffi cilement que lrsquoempereur a pu envoyer un homme

qui ne lui eacutetait pas loyal avec une mission aussi importante que les pourparlers avec un reacutevolteacute Et de plus drsquoapregraves le Continuateur de

(1) (2)

agrave lrsquoadresse de la rheacutetorique la grammaire et la sagesse laquo des Hellegrave-nes raquo20

21 22 23

(20) Jean le Grammairien eacutetait encore en vie en 847 (cf Lemerle Le Pre-mier humanisme byzantin 144 n 151) et mecircme pouvait rester en vie jusqursquoagrave 856 ou 863 cf R-J Lilie C Ludwig Th Pratsch I Rochow (Hrsg) Prosopo-graphie der Mi elbyzantinischen Zeit Erste Abteilung (641ndash867) (Berlin 1998) 327ndash328 3199

(1) Д Е АФИНОГЕНОВ Константинопольский Патриархат и иконобор -ческий кризис в Византии (784ndash847) (Москва 1997) et idem laquoПовесть о про -щении императора Феофилаraquo и Торжество Православия (Москва 2004) (Scri-nium Philocalicum IV)

(2) АФИНОГЕНОВ laquoПовесть о прощении императора Феофилаraquohellip 41 lrsquoauteur y deacuteveloppe les ideacutees traceacutees dans son Константинопольский Пат-риархатhellip 137

(3) АФИНОГЕНОВ laquoПовесть о прощении императора Феофилаraquohellip 43ndash44

325Kassia Senina

Theacuteophane la femme et les enfants de Greacutegoire eacutetaient emprisonneacutes et Pteacuterocirctos cherchait agrave obtenir la gracircce pour lui-mecircme et pour ses pro-ches 4 il aurait eacuteteacute eacutetrange srsquoil avait pu dans ces conditions laisser sans reacuteponse un envoyeacute de lrsquoempereur en raison de sa loyauteacute laquo trop grande raquo envers Michel

2) Ce point de lrsquoargumentation drsquoAfi nogenov repose sur le fait que S Niceacutephore est resteacute en dehors de la Ville pendant la reacutevolte et a re-tenu chez lui S Niceacutetas de Medikion selon la Vie de Niceacutetas Agrave ce e raison Afi nogenov deacuteduit que laquo lrsquoordre impeacuterial ne concernait pas tous les militants de la reacutesistance orthodoxe raquo Mais lrsquoauteur de ce e mecircme Vie de Niceacutetas dit que laquo tous les pegraveres theacuteophores sont entreacutes agrave Byzantion raquo en fuyant Thomas quant agrave Niceacutephore il a appeleacute Niceacutetas etc5 On ne sait pas pourquoi lrsquoindication de la Vie de Theacuteodore le Stou-dite (Vita B) que laquo lrsquoordre impeacuterial a reacuteuni les partisans de Niceacutephore patriarche inspireacute par Dieu agrave Constantinople raquo semble agrave Afi nogenov laquo une tentative de dissimuler quelque chose raquo (parce que le chef de ces partisans est resteacute en dehors de la capitale) alors que la phrase identi-que de la Vie de Niceacutetas (et mecircme avec la preacutecision laquo tous raquo ) nrsquoeacuteveille pas de pareils soupccedilons Avec le mecircme reacutesultat peut-on supposer que laquo les partisans du patriarche raquo de la Vie de Theacuteodore indiquent pure-ment et simplement les orthodoxes et que Michel II nrsquoa pas fait venir le patriarche disgracieacute agrave Constantinople par crainte de sa propagande en faveur de Thomas parmi les habitants de la capitale Pour ma part je pense que Niceacutephore a pu retenir Niceacutetas par crainte que lrsquoheacutegou-megravene ne soit entraicircneacute de nouveau par les iconoclastes6 Il nous manque

(4) Theophanes Continuatus dans I Bekker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Monachus (Bonnae 1838) (CSHB) 635ndash8

(5) Ce passage nrsquoest conserveacute que dans la Vie slavonne de Niceacutetas D Afi -nogenov a traduit ce e Vie en russe drsquoapregraves les textes grec et slavon Д Е АФИ-

НОГЕНОВ Житие преподобного отца нашего Константина что из иудеев Жи-тие св исповедника Никиты игумена Мидикийского (Москва 2001) (Свято-отеческая письменность) 97ndash146 le passage en question est situeacute agrave la page 137 (sect 48)

(6) On sait que Niceacutetas est tombeacute dans la communion avec les heacutereacutetiques (cf Theostericti Vita Nicetae Medicii sect 40ndash41) et que mecircme apregraves sa repentance il nrsquoeacutetait pas tout agrave fait ferme par exemple il trouvait admissible la conduite de certain Maximine que S Theacuteodore le Stoudite estimait comme absolument intoleacuterable pour un orthodoxe (pour les deacutetails cf mon article dans le volume preacutesent La confession de Theacuteophane et Theacuteodore les Graptoi remarques et preacutecisions p 283 n 125)

326 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

des donneacutees pour accepter les conclusions drsquoAfi nogenov dont la base est de plus assez fragile comme on va voir

3) En raison drsquoune phrase de S Theacuteodore ὧδε ἡμεῖς ἄλλον βα-σιλέα κηρύσσομεν οἱ ἀδελφοὶ ἡμῶν ἔξω ἕτερον laquo Nous procla-mons ici un empereur et nos fregraveres en dehors un autre raquo7 Afi nogenov conclut qursquolaquo une deacuteclaration si eacutetonnement neutre inspire des doutes seacuterieux sur la loyauteacute absolue de Theacuteodore agrave Michel raquo Lrsquoauteur reacutepegravete cet argument drsquoun livre agrave lrsquoautre8 sans srsquoapercevoir que ces mots du Stoudite nrsquoont aucun rapport avec la reacutevolte de Thomas Les laquo Grandes Cateacutechegraveses raquo datent de la peacuteriode avant le second iconoclasme et la Cateacutechegravese 3 aussi bien que les suivantes parle drsquoune vie normale dans le monastegravere et en outre Theacuteodore y mentionne constamment laquo les priegraveres de notre pegravere raquo crsquoest agrave dire de Platon qui eacutetait alors encore en vie9 Mais pour la Cat 3 nous pouvons eacutetablir une date preacutecise au deacute-but des Cateacutechegraveses 4 5 et 6 Theacuteodore fait mention de la mecircme reacutevolte et dans la Cat 6 dit κατὰ τὰς ἁμαρτίας μου ἐν αἷς ἀφῄρηται τὸ καλὸν τῆς εἰρήνης εἰσαχθείσης διχονοίας ἐν τοῖς χριστιανοῖς καὶ ἄρτι ἠσφάλισται ἡ πόλις καὶ φρουρεῖται ὑπὸ στρατιωτικῆς χειρὸς ἐπὶ πᾶν αὐτῆς μέρος ἐπὶ τῷ Χρυσοπόλεως περάματι παρεμβαλό-ντων τῶν ἀνταράντων ἀδελφῶν ἡμῶν καὶ ὁπλιζομένων κατα-λήψεσθαι τὴν πόλιν ὡς νοσσιάν10 Ce e Cateacutechegravese est la derniegravere ougrave S Theacuteodore mentionne ce e reacutevolte Mais on sait que les troupes de Thomas ne se sont jamais installeacutes sous Chrysopolis le rebelle a ins-talleacute son camp pregraves du monastegravere des Saints Anargyres (le Cosmidion) qui eacutetait situeacute sur la Corne drsquoOr en face des Blachernes En revanche on lit chez Theacuteophane le Confesseur qursquoen 803 τῇ δὲ ιθ τοῦ Ἰουλίου μηνός Βαρδάνης ὁ πατρίκιος καὶ στρατηγὸς τῶν ἀνατολικῶν ὁ ἐπίκλην Τοῦρκος ἀνηγορεύθη εἰς βασιλέα ὑπὸ τῶν περατικῶν θεμάτων καὶ κατελθὼν ἕως Χρυσοπόλεως καὶ περιπολεύσας

(7) Νικοδήμου Σκρέττα Ὁσίου πατρός ἡμῶν Θεοδώρου Στουδίτου Μεγάλη Κατηχήσις Βιβλίον δεύτερον (Θεσσαλονίκη 21987) 33ndash34 (Κατ 3) (deacutesormais Μεγάλη Κατηχήσις)

(8) Д Е АФИНОГЕНОВ Об идейно-политической ориентации laquoХро-никиraquo Георгия Амартола dans Византийские очерки Труды российских ученых к XIX международному Конгрессу византинистов (Москва 1996) 94 idem Константинопольский Патриархатhellip 137 idem laquoПовесть о про щении императора Феофилаraquohellip 43

(9) Cela se voit de la Cat 7 εἰ μὴ φόβος πολὺς παρακοῆς με τοῦ κοινοῦ πατρὸς ἐπίεζε (Μεγάλη Κατηχήσις 47)

(10) Μεγάλη Κατηχήσις 42

327Kassia Senina

ἡμέρας η καὶ μὴ δεχθεὶς ὑπὸ τῆς πόλεως ὑπέστρεψεν ἕως τῶν Μα-λαγίνων11 et apregraves cela la reacutevolte de Bardanegraves Tourkos eacutetait fi nie Voi-ci donc laquo ici un empereur et en dehors un autre raquo Chrysopolis et quel-ques (pour le moins 8) jours pendant lesquels Theacuteodore a prononceacute ses Cateacutechegraveses 3ndash6 de la 2egraveme partie de Μεγάλη Κατηχήσις Nous sommes en juillet 803 18 ans avant la reacutevolte de Thomas Srsquoil est possible de parler de manque de loyauteacute envers un empereur chez S Theacuteodore crsquoest envers Niceacutephore I ce qui est tout agrave fait compreacutehensible sur-tout pour lrsquoanneacutee 803 lrsquohomme qui venait de deacutetrocircner lrsquoimpeacuteratrice S Iregravene grande amie des Stoudites ne pouvait pas avoir la sympathie de ceux-ci

Nous deacutecouvrirons davantage en lisant les laquoPetites Cateacutechegravesesraquo que S Theacuteodore a prononceacute en 821ndash826 Au commencement de la Cat 124 lrsquoheacutegoumegravene dit laquo Fregraveres et pegraveres assez de temps est passeacute depuis que nous avons suspendu les cateacutechegraveses habituelles et notre ordre commun disperseacutes ccedilagrave et lagrave agrave cause de lrsquoincursion des Hagrites raquo12 Cela veut dire en premier lieu que pendant son seacutejour dans la capitale en 821ndash823 S Theacuteodore nrsquoa point prononceacute ses cateacutechegraveses parce que ses moines eacutetaient assureacutement disperseacutes et en second lieu que pour les Stoudites les reacutevolteacutes (leurs compatriotes tout de mecircme ) eacutetaient pareils aux Ara-bes un vrai signe de manque de seacuteveacuteriteacute envers Thomas 13

(11) C de Boor Theophanis Chronographia vol 1 (Leipzig 1883) 47915ndash20(12) Ἀδελφοὶ καὶ πατέρες ἱκανὸν χρόνος παρελήλυθεν ἀφ᾿ οὗπερ δι-

εκόπημεν τῆς συνήθους κατηχήσεως καὶ τῆς ἐν τοῖς ἀλλήλοις εὐταξίας ἐκ τοῦ ὧδε κἀκεῖσε περιφέρεσθαι τῇ τῶν Ἀγαρηνῶν ἐπιδρομῇ (Νικοδήμου Σκρέττα Τοῦ ὁσίου πατρός ἡμῶν Θεοδώρου Στουδίτου Μικρὰ Κατηχή-σις (Θεσσαλονίκη 1984) 315) Skre a pense sucircrement agrave tort qursquoil srsquoagit des vrais Arabes (cf p 374 n 1)

(13) Que le nom laquo Arabes raquo pour les reacutevolteacutes eacutetait habituel chez Theacuteodore on le voit de sa le re agrave Pierre eacutevecircque de Niceacutee ougrave la reacutebellion de Thomas est nommeacutee ἡ τῶν Ἀράβων ἔφοδος (G Fatouros (ed) Theodori Studitae Epistu-lae 2 vols (BerlinmdashNew York 1992) (CFHB SB 31) vol 2 683 (Ep 4753)) cf Th Pratsch Theodoros Studites (759ndash826) mdash zwischen Dogma und Pragma Der Abt des Studiosklosters in Konstantinopel im Spannungsfeld von Patriarch Kaiser und eigenem Anspruch (Frankfurt am MainmdashBerlinmdashBernmdashNew YorkmdashPa-rismdashWien 1998) (Berliner byzantinistische Studien 4) 273 On peut ajouter que S Theacuteodore eacutetait en correspondance avec le patrice Olbianos strategravege du thegraveme des Armeacuteniaques sous Michel II qui est resteacute fi degravele agrave lrsquoempereur cf Theodori Studitae Epistulae vol 2 816ndash818 (Ep 541) et les notes de Fatou-ros vol 1 479ndash480 qui date ce e le re de 823

328 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ainsi on peut conclure que S Theacuteodore pendant la reacutevolte de Tho-mas le Slave eacutetait tout agrave fait loyal envers lrsquoempereur Michel et ne mon-trait aucune sympathie pour les reacutevolteacutes

IV Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien

sur lrsquoAnnonciation

Lrsquohomeacutelie sur lrsquoAnnonciation œuvre de Leacuteon le Matheacutematicien et Philosophe une grande fi gure du IXe siegravecle1 eacutediteacutee par V Laurent2 a eacuteteacute fort seacutevegraverement appreacutecieacutee par son eacutediteur ainsi que par P Lemerle laquo elle est tout agrave fait singuliegravere raquo laquo ne teacutemoigne pas drsquoun grand souci drsquoeacutedifi cation raquo nous sommes en preacutesence drsquoun discours laquo plus drsquoun eacuterudit que drsquoun pasteur raquo laquo davantage lrsquoœuvre drsquoun savant et curieux antiquaire que drsquoun pieux eccleacutesiastique raquo 3 ce e homeacutelie laquo nous lais-

(1) Les donneacutees et la bibliographie sur Leacuteon cf R-J Lilie C Ludwig Th Pratsch I Rochow (Hrsg) Prosopographie der Mi elbyzantinischen Zeit Erste Abteilung (641ndash867) (Berlin 1998) 4440 Pour le moment la meilleure eacutetude sur Leacuteon reste agrave mon sens le chapitre VI de lrsquoexcellent livre de P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine Eacutetudes 6) 148ndash176 (Leacuteon le Philosophe (ou le Matheacutematicien) et son temps) traduction anglaise P Lemerle Byzantine Humanism The First Phase Notes and remarks on education and culture in Byzantium from its origins to the 10th century (Canberra 1986) (Byzantina Australiensia 3) 171ndash204 Malgreacute son passeacute ico-noclaste et sa deacuteposition en 843 Leacuteon eacutetait fort estimeacute par ses contemporains et sa meacutemoire est mecircme avec les saints drsquoapregraves le Synaxaire de Constantinople on la ceacutelegravebre 30 octobre (cf C De Smedt I De Backer F Van Ortroy I Van den Gheym H Delehaye A Poncelet (eds) Propylaeum ad Acta Sanctorum Novembris Synaxarium Ecclesiae Constantinopolitanae (Bruxellis MDCCCCII CD-eacuted Cambridge 2002) 17835ndash36)

(2) V Laurent Une homeacutelie ineacutedite de lrsquoarchevecircque de Thessalonique Leacuteon le Philosophe sur lrsquoAnnonciation 25 mars 842 dans Meacutelanges E Tisse-rant II (Ci agrave del Vaticano 1964) (Studi e Testi 232) 281ndash302 (texte cf p 297ndash302) cf ma traduction russe de ce e homeacutelie Монахиня КАССИЯ (Т А СЕ-

НИНА) Слово Льва Математика и Философа сказанное на праздник Благо-вещения Пресвятой Богородицы 25 марта 842 г Перевод с древнегрече-ского и комментарий dans Межвузовский периодический сбор ник научных трудов laquoИстория и теория культуры в вузовском образованииraquo вып 4 (Но-восибирск 2008) 227ndash232

(3) Lemerle Le Premier humanisme byzantinhellip 157

329Kassia Senina

serait plutocirct une assez piegravetre ideacutee de lrsquoorateur sacreacute raquo qui se preacutesente comme un laquo eacutelegraveve de Pythagore raquo4

Cependant ce e appreacuteciation me paraicirct tout agrave fait injuste Du pre-mier regard on voit que lrsquoarchevecircque de Thessalonique imite S Greacute-goire le Theacuteologien dont les discours servaient de modegravele agrave tous les orateurs byzantins Leacuteon commence son homeacutelie par lrsquoaperccedilu de tou-tes les fecirctes du Seigneur comment ne pas se rappeler les mots de S Greacutegoire laquo Que de solenniteacute pour moi dans chacun des mystegraveres du Christ raquo5 Le Theacuteologien on le sait commenccedilait souvent ses ho-meacutelies laquo quelque peu de loin raquo tellement de loin que les auditeurs montraient de lrsquoimpatience et lrsquoorateur remarquait drsquoun ton railleur laquoἈλλὰ τί τούτων ἡμῖνraquo τάχα ἂν εἴποι τις τῶν λίαν φιλεόρτων καὶ θερμοτέρων laquoΚέντει τὸν πῶλον περὶ τὴν νύσσαν Τὰ τῆς ἑορτῆς ἡμῖν φιλοσόφει καὶ οἷς προκαθεζόμεθα σήμερονraquo Τοῦτο δὴ καὶ ποιήσω καὶ εἰ μικρὸν ἄνωθεν ἠρξάμην οὕτω τοῦ πόθου καὶ τοῦ λό-γου βιασαμένων6 Crsquoest justement ce que fait le Philosophe devant les Thessaloniciens 25 mars 842

Mais lrsquoimitation de Greacutegoire par Leacuteon ne fi nit point lagrave Dans la par-tie de lrsquohomeacutelie qui semble particuliegraverement laquo singuliegravere raquo aux savants franccedilais le Philosophe suit le Theacuteologien si strictement qursquoil cite agrave plu-sieurs reprises ses homeacutelies sur Pacircques et surtout sur la Pentecocircte Ces citations sont resteacutees inaperccedilues par V Laurent et P Lemerle Ici je voudrais les montrer en preacutesentant les passages parallegraveles des homeacute-lies de Leacuteon et de Greacutegoire7

Lrsquohomeacutelie de S Leacuteon

sect 2 de Pacircques

Πάσχα ὃ μετά μικρὸν πανηγυρίζομεν τὸ μέγα τε καὶ σεβάσμιον Φασὲκ8 τοῖς

(4) Laurent Un homeacutelie ineacuteditehellip 286(5) Πόσαι μοι πανηγύρεις καθ᾿ ἕκαστον τῶν τοῦ Χριστοῦ μυστηρίων

(Orat 38 In Theophania PG 36 32940ndash41)(6) Cf par exemple Ibid 321 l 27ndash33 ou Orat 45 In Sanctum Pascha

Ibid 63618ndash23(7) Les parallegraveles li eacuterales sont en caractegraveres gras les parallegraveles non lit-

teacuterales sont en italique Pour lrsquohomeacutelie de S Leacuteon jrsquoindique les pages et les li-gnes de lrsquoeacutedition de V Laurent pour les homeacutelies de S Greacutegoire les colonnes et les lignes de PG 36

(8) Leacuteon emploie ici le mot deacutesignant la Pacircques israeacutelite dans la traduc-tion grecque de 2 Chronicles 30 1ndash251517ndash18 variante Φασέχ mdash 35 16ndash

Les homeacutelies de S Greacutegoire

Orat 45 In Sanctum Pascha

Τὸ Πάσχα τοῦτο τὸ μέγα τε καὶ σεβάσμιον Φάσκα τοῖς

330 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ἑβραίοις προσαγορευόμενον κατὰ τὴν ἐκείνων φωνήν δηλοῖ δὲ ἡ φωνὴ τὴν διάβασιν ἱστορικῶς μὲν διὰ τὴν ἐξ Αἰγύπτου πρὸς τὴν Χαναναίαν φυγὴν καὶ μετανάστασιν πνευματικῶς δὲ διὰ τὴν ἐκ τοῦ σκότους (τοῦτο γὰρ Αἴγυπτος ἑρμηνεύεται) εἰς τὸ φῶς τῆς εὐσεβείας μετάβασιν καὶ τὴν ἐκ τῶν κάτω πρὸς τὰ ἄνω καὶ τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας πρόοδον καὶ ἀνάβασιν91011 1213

sect 3 de la Pentecocircte

Τὴν δὲ Πεντηκοστὴν ἡμέραν τιμῶ -σι μὲν Ἑβραῖοι τιμῶμεν δὲ καὶ ἡμεῖς ὥσπερ ἐστί τινα καὶ ἄλλα τῶν Ἑβραϊκῶν τυπικῶς μὲν παρ᾿ ἐκείνοις τελούμενα μυστικῶς δὲ ἡμῖν ἀποκαθιστάμενα κατὰ γὰρ τὴν Πεντηκοστὴν Πνεύματος ἐπιδημίαν ἡμεῖς ἑορτάζομεν Ἑβραίων δὲ παῖ-δες τὴν ἑβδομάδα τιμῶσιν ἐκ τῆς Μοϋσέως νομοθεσίας καί οἱ Πυθα-γορικοὶ δὲ τὴν τετρακτὺν ὕστερον καὶ τὴν ὀγδοάδα καὶ τὴν τριακάδα οἱ ἀπὸ Σίμωνος καὶ Μαρκίωνος οἷς δὴ καὶ ἰσαρίθμους αἰῶνας ἐπονομά -ζουσι Τιμῶσι δ᾿ οὖν Ἑβραῖοι τὴν ἑβδόμην ἡ τιμὴ δὲ αὐτοῖς οὐκ ἐν ἡμέραις μόνον ἀλλὰ καὶ εἰς ἑβδομάδας ἐνιαυτῶν φθάνουσα Ἐν ἡμέραις μὲν οὖν τιμάται τὸ σάββατον ἑβδομὴ γὰρ ἀπὸ τῆς πρώτης ἐστίν εἰς ἐνιαυτοὺς δὲ ὁ ἑβδοματικὸς ἐνιαυτὸς τῆς ἀφέσεως αἱ δὲ τῶν ἡμερῶν ἑβδομάδες γεννῶ-

9111316ndash18 cf aussi Jer 38 8 Dans drsquoautres passages des Saintes Eacutecritures le mot heacutebreu xsPTHORN se traduit par le mot grec Πάσχα

(9) 2975ndash10(10) 63627ndash33(11) 4367ndash11 le fi n de sect 4(12) 43615ndash16 le deacutebut de sect 5(13) 42933ndash38 sect 2

Ἑβραίοις προσαγορεύεται κατὰ τὴν ἐκείνων φωνήν δηλοῖ δὲ ἡ φωνὴ τὴν διά-βασιν ἱστορικῶς μὲν διὰ τὴν ἐξ Αἰγύπτου πρὸς τὴν Χαναναίαν φυγὴν καὶ με-τανάστασιν πνευματικῶς δὲ διὰ τὴν ἐκ τῶν κάτω πρὸς τὰ ἄνω καὶ τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας πρόοδον καὶ ἀνάβασιν10

Orat 41 In Pentecosten

ltgt τιμῶσι μὲν Ἑβραῖοι τὴν Πεντηκοστὴν ἡμέραν τιμῶμεν δὲ καὶ ἡμεῖς ὥσ-περ ἐστί καὶ ἄλλα τινὰ τῶν Ἑβραϊκῶν τυπικῶς μὲν παρ᾿ ἐκείνοις τελού-μενα μυστικῶς δὲ ἡμῖν ἀπο κα θιστάμενα11 ltgt Πεντηκοστὴν ἑορτάζομεν καὶ Πνεύματος ἑπιδημί-αν12 ltgt Τὴν ἑβδομάδα τιμῶσιν Ἑβραίων παῖδες ἐκ τῆς Μοϋσέως νομοθεσί-ας ὥσπερ οἱ Πυθαγορικοὶ τὴν τετρακτὺν ὕστερον ἣν δὴ καὶ ὅρκον πεποίη-νται καὶ τὴν ὀγδοάδα καὶ τριακάδα οἱ ἀπὸ Σίμωνος καὶ Μαρκίωνος οἷς δὴ καὶ ἰσαρίθμους τινὰς αἰῶνας ἐπονομάζουσι13 ltgt Ἡ τιμὴ δὲ αὐτοῖς οὐκ ἐν ἡμέραις

331Kassia Senina1 4 1 5

μόνον ἀλλὰ καὶ εἰς ἐνι-αυτοὺς φθάνουσα Ἡ μὲν οὖν τῶν ἡμερῶν τὸ Σάββατον τοῦτο δηλοῖ τὸ συνεχῶς παρ᾿ αὐτοῖς τιμώμενον καθὸ καὶ ἡ τῆς ζύμης ἄρσις ἰσάριθμος ἡ δὲ τῶν ἐτῶν ὁ ἑβδοματικὸς ἐναυτὸς τῆς ἀφέσεως16 Αἱ μὲν οὖν τῶν ἡμερῶν ἑβδομάδες γεννῶσι τὴν Πεντηκοστὴν κλητὴν ἁγίαν παρ᾿ αὐτοῖς ἡμέραν17

ltgt ὁ γὰρ ἑπτὰ ἐπὶ ἑαυτὸν συντιθέμενος γεννᾷ τὸν πεντήκοντα μιᾶς δεούσης ἡμέρας ἣν ἐκ τοῦ μέλλο-ντος αἰῶνος προσειλήφα-μεν ὀγδόην τε οὖσαν τὴν αὐτὴν καὶ πρώτην μᾶλλον δὲ μίαν καὶ ἀκατάλυτον Δεῖ γὰρ ἐκεῖσε καταλῆξαι τὸν ἐνταῦθα Σαββατισμὸν τῶν ψυχῶν ὡς δοθῆναι μερὶδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτὼ καθὼς ἤδη τινὲς τῶν πρὸ ἡμῶν τὸ Σολομώντειον ἐξειλήφασι18

Διὰ ταῦτα μὲν οὖν ἑορτα-στέον πνευματικῶς19 ltgt αἱ δὲ τῶν ἐτῶν τὸν Ἰωβυλαῖον παρ᾿ αὐτοῖς ὀνο-μαζόμενον ὁμοίως γῆς τε ἄφεσιν ἐχοντα καὶ δούλων ἐλευθερίαν καὶ κτήσεων ὠνητῶν ἀναχώρησιν20

(14) 29713ndash29829(15) 29843ndash29956(16) 42949ndash50 4321ndash4 sect 2(17) 4326ndash8 sect 2(18) 43215ndash23 le fi n de sect 2(19) 42929 le deacutebut de sect 2(20) 4328ndash11 sect 2

σι τὴν Πεντηκοστὴν κλητὴν ἁγίαν ἡμέραν ὁ γὰρ ἑπτὰ ἀριθμὸς ἐφ᾿ ἑαυτὸν συντιθέμενος μθrsquo ποιεῖ ltgt Ἐπειδὴ δὲ διατυπῶν ὁ νόμος σκιαγραφεῖ τὴν ἀλήθειαν ᾠκονόμησε τὸ Πνεῦμα μίαν αὐτοῖς προστιθέναι τοῖς μθrsquo καὶ τὴν Πεντηκοστὴν ἑορτάζεν προδηλώσαντος τοῦ δεσπότου Θεοῦ διὰ τῆς προληφθεί-σης μιᾶς ἡμέρας ἣν ἑορτάζομεν ἡμέραν πνευματικῶς οἱ πιστοί14 ltgt Διὰ τούτο ὡς προείρηται καὶ ὁ Κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς ὁ Χριστὸς κατὰ τὴν ὀγδόην καὶ πρώτην τῶν ἡμερῶν ἐκ νεκρῶν ἀνέστη ὡσαύτως δὲ κατὰ τὴν πρώτην καὶ ὀγδόην τῶν ἑβδομάδων ἥτις ἐστὶν ἡ Πεντηκοστή τὸ ἅγιον ἡμῖν ἐπεδήμησε Πνεῦμα ἵνα μά-θωμεν δι᾿ ὧν ἐν τῷ βίῳ τούτῳ σαρκικῶς καὶ πνευματικῶς ἑορτάζομεν ὡς μετὰ τὸ πληρωθῆναι τὸν ἑβδοματικὸν τοῦτον κόσμον ἐν τῷ ὑπὲρ χρόνον καὶ μέτρον αἰῶνι πανηγυρίσωμεν ἀκαταπαύστως ὅσοι κατὰ τὸ εἰρημένον ἑτοιμάσωμεν τὰ ἔργα ἡμῶν εἰς τὴν ἔξοδον ὡς δοθῆναι μερίδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτὼ καθὼς καὶ Σολομῶντι δοκεῖ Ὥσπερ δὲ ἐν ἑβδομάσιν οὕτως καὶ ἐν ἔτεσι συντι-θέντες τὸν ἑπτὰ ἐφ᾿ ἑαυτὸν ἀριθμὸν τὸ τεσσαρακοστὸν ἔννατον ἔτος παραδρα-μόντες τὸ πεντηκοστὸν ἔτος ἑορτάζου-σιν αἰνιττομένου καὶ ἐν τούτῳ τοῦ νόμου τὴν πρῶτην καὶ ὀγδόην τοῦ μέλλοντος αἰῶνος ἡμέραν ἰωβηλαῖον δὲ τοῦτον τὸν ἐνιαυτὸν ὀνομάζουσι γῆς τε ἄφεσιν ἐχοντα καὶ δούλων ἐλευθερίαν καὶ κτήσεων ὠνητῶν ἀναχώρησιν15

332 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

sect 5 de lrsquoAnnonciation

Αὕτη [lrsquoAnnonciation] οὖν ἡμῖν εἰκότως ἑορτῶν ἑορτή αὕτη πανήγυρις πανη-γύρεων αὕτη πηγὴ τῶν ἑορτῶν21 22

Notons encore que Leacuteon nomme la Nativiteacute drsquoune maniegravere un peu archaiumlque Γενέθλια et non Γέννεσις mdash justement comme le fait S Greacutegoire23

Probablement si les savants franccedilais avaient aperccedilu ces parallegrave-les Leacuteon aurait eacuteteacute en bu e agrave de nouveaux reproches ce e fois de plagiat Mais une pareille critique serait injuste elle aussi La citation eacutetait propre aux œuvres des Byzantins ils pensaient par citations et connaissaient par cœur une grande quantiteacute de textes non seulement des Saintes Eacutecritures mais aussi des Pegraveres24 Assureacutement les auditeurs de Leacuteon devaient reconnaicirctre les citations des sermons de S Greacutegoire mais je doute que cela ait pu les irriter au contraire ils auraient plutocirct eacuteteacute ravis en voyant lrsquoart avec lequel lrsquoarchevecircque relie les citations et les insegravere dans son homeacutelie

En examinant des œuvres pareilles il faut prendre en consideacuteration qursquoil ne srsquoagit pas de laquo singulariteacutes raquo des auteurs ni de plagiat en tant que tel crsquoest un style deacutetermineacute une maniegravere tout agrave fait habituelle pour les byzantins qui aimaient et savaient reconnaicirctre les citations des Eacutecritures et des auteurs preacutefeacutereacutes chreacutetiens comme profanes25 Bien entendu les homeacutelies byzantines se distinguent des sermons que lrsquoon peut entendre agrave lrsquoEacuteglise de nos jours les hommes drsquoaujourdrsquohui trouvent excessif ce que les byzantins consideacuteraient comme plaisant et

(21) 29986ndash87 (22) 62430ndash31 Cf lrsquohirmos de la 8e ode du canon des Pacircques Αὕτη ἡ

κλητὴ καὶ ἁγία ἡμέρα ἑορτῶν ἑορτὴ καὶ πανήγυρίς ἐστι πανηγύρεων(23) Cf par exemple Orat 38 In theophania PG 36 31335 et 44 (24) Ce e pratique eacutetait lrsquoeff et de la meacuteditation sur les Eacutecriture divines une

des occupations principales des moines cf pour les deacutetails В М ЛУРЬЕ При-звание Авраама Идея монашества и ее воплощение в Египте (Санкт-Петер-бург 2000) (Богословская и церковно-историческая библиотека) 48ndash53

(25) On peut se rappeler lrsquoeacutepisode de la Chronographie de Michel Psel-los ougrave un fl a eur de la cour en citant deux mots drsquoHomegravere seulement a su calmer lrsquoindignation des courtisans obligeacutes drsquoescorter Scleacuteregravene maicirctresse de lrsquoempereur Constantin IX cf E Renauld Michel Psellos Chronographie ou histoire drsquoun siegravecle de Byzance (976ndash1077) t IndashII (Paris 1926ndash1928) t I 146 (ch 6 sect 611ndash10) trad russe Я Н ЛЮБАРСКИЙ Михаил Пселл Хронография Краткая история (Санкт-Петербург 2003) (Византийская библиотека) 90

Orat 45 In Sanctum Pascha

Αὕτη [les Pacircques] ἑορτῶν ἡμῖν ἑορτή καὶ πανήγυρις πανηγύρεων22 ltgt

333Kassia Senina

gracieux Ainsi S Greacutegoire le Theacuteologien dans son Homeacutelie sur la Pen-tecocircte en commenccedilant ses raisonnements sur la symbolique des nom-bres26 dit laquo Car il faut parler mecircme si notre parole srsquoeacutecarte un peu du sujet sur ce qui est lrsquoobjet du zegravele des amateurs des sciences pour que nous ajoutions agrave la fecircte quelques deacutelices raquo27 28

V Ἡ γυνὴ φιλόσοφος S Cassia de Constantinople et Platon

Les sources des eacutepigrammes de Cassia et la faccedilon dont elle les re-manie ont eacuteteacute jusqursquoagrave preacutesent insuffi samment eacutetudieacutees malgreacute que les vers profanes de ce e poeacutetesse byzantine aient eacuteteacute examineacutes dans quelques eacutetudes1 M Lauxtermann a mis en eacutevidence quelques sources

(26) Justement ceux que Leacuteon le Matheacutematicien a reacutepeacuteteacutes et pour lequels il est devenu lrsquoobjet drsquoune critique si seacutevegravere

(27) PG 36 43930ndash33 Ῥητέον γὰρ καὶ εἰ μικρόν τι παρεκβατικώτε ρος ἡμῖν ὁ λόγος καὶ φιλοπονητέον τοῖς φιλολόγοις ἵν᾿ ὥσπερ ἥδυσμά τι τῇ πανηγύρει συγκαταμίξωμεν

(1) Toute la bibliographie anteacuterieure agrave 1967 est ramasseacutee dans I Rochow Studien zu der Person den Werken und dem Nachleben der Dichterin Kassia (Ber-lin 1967) (Berliner Byzantinische Arbeiten 38) 59ndash72 et les notes Lrsquoouvrage drsquoA Tripolitis Kassia the Legend the Woman and her Work (New YorkmdashLon-don 1992) contient la traduction anglaise de tous les vers de Cassia (p 106ndash141) mais presque rien (et au moins rien de nouveau) sur ses sources Les eacutepigrammes de Cassia ont eacuteteacute examineacutees drsquoune maniegravere assez deacutetailleacutee par M D Lauxtermann The Byzantine Epigram in the Ninth and Tenth Centuries A Generic Study of Epigrams and Some Other Forms of Poetry (Amsterdam 1994) 110ndash127 Une tregraves belle eacutetude a eacuteteacute consacreacutee aux vers profanes de Cassia par E V Malteze Una contemporanea di Fozio Cassia Osservazione sui versi profani dans M Salvadore (a cura di) La poesia tardoantica e medievale A i del I Convegno Internazionale di Studi Macerata 4ndash5 maggio 1998 (Alessandria 2001) 71ndash83 lrsquoauteur soumet agrave la critique (qui me semble juste) certaines conclusions de Lauxtermann Cf aussi lrsquoeacutetude E V Maltese Le ura di Cas-sia dans F De Martino (a cura di) Rose di Pieria (Bari 1991) 339ndash361 Les travaux de Maltese semblent ecirctre resteacutes inconnus agrave lrsquoauteur drsquoun article reacutecent sur Cassia A M Silvas Kassia the Nun c 810 ndash c 865 an appreciation dans L Garland (ed) Byzantin Women Varieties of Experience 800ndash1200 (Alder shot 2006) 17ndash40 (je remercie bien Dr Silvas qui a voulu mrsquoenvoyer son article en fi chier) A Silvas cite une eacutetude qui me reste inaccessible J A Bentzen A Study of the Liturgical and Secular Works of Blessed Kassia Byzantine Nun and Poet (Unpublished MA Thesis University of New England Australia 1994)

334 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

de lrsquoœuvre de Cassia ce sont la tradition eacutesopique Meacutenandre Euri-pide S Greacutegoire le Theacuteologien la Bible et la tradition dite monastique en premier lieu S Jean Climaque E Malteze a fait remarquer quelques proceacutedeacutes caracteacuteristiques de la poeacutetesse et quelques sources de ses eacutepi-grammes qui nrsquoavaient pas eacuteteacute releveacutees dans les eacutetudes anteacuterieures21

Dans lrsquoeacutetude preacutesente je voudrais me re en relief encore une source possible des vers de Cassia et la meacutethode du remaniement de ces sour-ces propre agrave la poeacutetesse

Une seacuterie de ses eacutepigrammes commence par le mot κρεῖσσον Il y en a quatre qui se succegravedent et semblent repreacutesenter un bloc 32

Κρεῖσσον μόνωσις τῆς κακῆς συνουσίας laquo La solitude plutocirct qursquoune vicieuse4 socieacuteteacute raquo3

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας laquo Et une maladie plutocirct qursquoune vicieuse santeacute raquo54

Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν laquo Il vaut mieux ecirctre infi rme qursquoecirctre sain mal raquo

Κρεῖσσον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμιςἐκ σιωπῆς γὰρ οὐ κίνδυνος οὐ μῶμοςοὐ μετάμελος οὐκ ἔγκλησις οὐχ ὅρκος

laquo Il vaut mieux se taire que dire des choses inconvenantes65 6

(2) Par exemple il a releveacute une parallegravele avec le roman drsquoAchille Tatius laquo Leucippe et Clitophon raquo (Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 77ndash78) cela me paraicirct important pour lrsquoexamen des relations de Cassia avec ses contemporains illustres tels que Photius et Leacuteon le Matheacutematicien cf plus bas

(3) Cod Brit Mus Addit 10072 eacutedition de K Krumbacher Kasia Sitzungsberichte der philosophisch-philologischen und der historischen Classe der kb Academie der Wissenscha en (1887) He 1 36077ndash82

(4) On verra plus bas pourquoi je traduis κακῆς de Cassia comme lsquovi-cieusersquo et non pas lsquomauvaisersquo par exemple comme lrsquoont fait A Tripolitis (Kassia 13122) et E Lipšic (laquo дурное raquo en russe Е Э ЛИПШИЦ Очерки ис тории византийского общества и культуры VIII ndash первая половина IX века (МоскваmdashЛенинград 1961) 323 39ndash40)

(5) Tripolitis traduit ce vers comme laquo Illness is be er than poor abili-ty raquo (Tripolitis Kassia 13123) et Lipšic comme laquo Лучше и болезнь чем дурное благополучие [crsquoest-а-dire prospeacuteriteacute] raquo (ЛИПШИЦ Очерки истории визан-тийского общества и культуры 323 40) agrave mon avis cela ne refl egravete pas le sens de lrsquooriginal surtout en tenant compte de la source de ce vers cf plus bas

(6) Crsquoest une citation de Comparatio Menandri et Philistionis κρεῖττον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμις (S J kel Menandri Sententiae (Leipzig 1964) Sect 1129) Mais cf 2 Macc 12 14 λαλοῦντες ἃ μὴ θέμις

335Kassia Senina

Car dans le silence il nrsquoy a ni danger ni deacutefaut7

ni regret8 ni accusation ni jure raquo9

Μέγα τὸ κέρδος τῆς καλῆς συμμετρίας laquo Un grand gain est dans une belle proportion raquo10

Les 2egraveme et 3egraveme eacutepigrammes sont tregraves inteacuteressantes agrave cause drsquoune parallegravele possible avec Respublica de Platon

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν

Ἀρετὴ μὲν ἄρα ὡς ἔοικεν ὑγίειά τέ τις ἂν εἴη καὶ κάλλος καὶ εὐεξία ψυχῆς κακία δὲ νὸσος τε καὶ αἶσχος καὶ ἀσθένεια11

laquo Par suite la vertu est ce semble santeacute beauteacute bonne disposition de lrsquoacircme et le vice12 maladie laideur et faiblesse raquo13

(7) Le mot μῶμος laquo deacutefaut tare infi rmiteacute tache raquo est employeacute assez souvent dans lrsquoAncien Testament (Lev 21 17ndash182123 22 20ndash2125 Deut 15 21 17 1 Num 19 2 Song 4 7 Sir 11 3133 18 15 33 23 47 20) Il semble que la parallegravele la plus proche est Sir 2024 μῶμος πονηρὸς ἐν ἀνθρώπῳ ψεῦδος ἐν στόματι ἀπαιδεύτων ἐνδελεχισθήσεται laquo Crsquoest une grave souillure pour un homme que le mensonge il est ressasseacute par les igno-rants raquo Cf la mecircme expression mdash μῶμος πονηρὸς mdash en Deut 15 21 em-ployeacutee pour indiquer quel animal on ne doit pas immoler agrave Dieu

(8) Une allusion possible aux mots de S Arsegravene le Grand λαλήσας πολ-λάκις μετεμελήθην σιωπήσας δὲ οὐδέποτε mdash laquo Apregraves avoir parleacute je le re-gre ais souvent et jamais apregraves mrsquoecirctre tu raquo ( Περὶ τοῦ ἀββᾶ Ἀρσενίου 40 mdash Apophthegmata patrum (collectio alphabetica) PG 65 105C)

(9) Crsquoest apparemment une allusion agrave la deacutefense aux chreacutetiens de jurer Jam 5 12 cf Ma 5 35

(10) Bien que ce e derniegravere eacutepigramme commence autrement je pen-se qursquoon doit la rapporter au mecircme bloc (et aussi par la faccedilon dont elle est composeacutee voir plus bas) tandis que lrsquoeacutepigramme qui la suit mdash Εἰ μισεῖς τὸ ψέγεσθαι τινὰ μὴ ψέξῃς laquo Si tu hais drsquoecirctre reprocheacute ne reproche pas agrave per-sonne raquo (l 84) mdash semble se rapporter au bloc suivant drsquoeacutepigrammes (l 85ndash92) qui toutes commencent par le mot μισῶ laquo je hais raquo

(11) Livre IV 444de lrsquoeacutedition de J Burnet Platonis Opera vol 4 (Oxford 1902 repr 1968)

(12) Ici κακία chez Platon signifi e lsquole vicersquo crsquoest pourquoi jrsquoai gardeacute ce e parallegravele en traduisant les vers de Cassia voir n 4

(13) Je cite la traduction du prof E Chambry qui se trouve sur Internet sur le site Lrsquoantiquiteacute grecque et latine

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonloisindexhtmREP

336 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ce e parallegravele suggegravere que la ceacutelegravebre poeacutetesse byzantine non seu-lement lisait Platon mais utilisait ses œuvres de faccedilon creacuteative On voit que Cassia remanie Platon en employant ses mots et ses ideacutees pour exprimer un autre sens Platon parle de lrsquoacircme de sa santeacute et de sa maladie et ce qursquoil en dit nrsquoest point contradictoire au christianisme cependant Cassia parle de la santeacute et de la maladie du corps et veut dire que si un homme est vicieux la santeacute lui est inutile elle souligne que pour lrsquohomme la santeacute de lrsquoacircme est beaucoup plus importante que la santeacute du corps14

On ne sait pas si Cassia a lu les œuvres de Platon dans le texte ou dans une anthologie Le texte de Respublica est inseacutereacute par exemple dans lrsquoanthologie de Jean Stobeus15 que le patriarche Photius examine dans le codex 167 de sa Bibliothegraveque Quoi qursquoil en soit Cassia eacutetait sans doute lieacutee avec les cercles de Photius et de Leacuteon le Matheacutematicien et ils lisaient eacutevidemment les mecircmes livres16

(14) Ces deux eacutepigrammes montrent les particulariteacutes caracteacuteristiques de la meacutethode de Cassia noteacutees par E Malteze elle partage les composantes de la sentence modegravele en faisant deux gnomes isoleacutees (cf Maltese Una contem-poranea di Fozio Cassiahellip 74 sur le remaniement drsquoune sentence de Climent drsquoAlexandrie par Cassia) et change lrsquoideacuteologie du texte qursquoelle emploie (cf ibid 79 sur lrsquoeacutepigramme des femmes creacuteeacutee par Cassia drsquoapregraves le texte de 1 Ezras 3 12)

(15) C Wachsmuth O Hense Ioannis Stobaei Anthologium 5 vols (Ber-lin 1ndash2 1884 3 1894 4 1909 5 1912) le passage que nous inteacuteresse se trouve dans le livre 3 ch 9 sect 61131ndash133

(16) Il y en a un teacutemoignage qui me semble assez clair tous les trois ont lu le roman drsquoAchille Tatius sur Leucippe et Clitophon mdash une lecture ap-paremment peu typique pour les pieux byzantins surtout pour les moines Photius a estimeacute le roman comme indeacutecent et vicieux (Cod 87 de la Bibliothegrave-que) mais Leacuteon a eacutecrit sur le roman une eacutepigramme ougrave il indique le moyen de tirer profi t de la lecture en interpreacutetant lrsquohistoire des heacuteros drsquoune faccedilon alleacutegorique (H Beckby Anthologia Graeca t 3 (Muumlnchen 1975) 124 cf P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine eacutetudes 6) 169) Cassia a utiliseacute le roman pour eacutecrire deux eacutepigrammes-pa-raphrases (cf plus haut n 2) Jrsquoen ai deacutejagrave fait mention dans mon article sur Cassia et Theacuteophile Т А СЕНИНА (монахиня Кассия) Диалог Феофила и Кассии литературная выдумка или реальность Scr 2 (2006) 240ndash272 cf 244ndash245 n 25 Sur lrsquointeacuterecirct de Leacuteon le Matheacutematicien et de Photius pour la philosophie grecque antique cf par ex J Irigoin Survie et renouveau de la li eacuterature antique agrave Constantinople (IXe siegravecle) Cahier de Civilisation Meacutedievale XendashXIIe siegravecles 5 (1962) 292ndash300 et Lemerle Le Premier humanisme byzantin

337Kassia Senina

Cependant on peut trouver une partielle parallegravele avec ces eacutepi-grammes de Cassia dans Sirach 3014ndash15 ougrave il srsquoagit de la supeacuterioriteacute de la santeacute sur tous les biens du monde ces versets sont inseacutereacutes dans Sacra parallela de Jean Damascegravene avec le sous-titre Περὶ ὑγείας καὶ ὅτι πάντων διαφέρει mdash laquo Sur la santeacute et qursquoelle surpasse tout raquo

Κρείσσων πτωχὸς ὑγιὴς ἢ πλούσιος μεμαστιγωμένος εἰς σῶμα αὐτοῦὙγεία καὶ εὐεξία παντὸς χρυσίου βελτίω σῶμα εὔρωστον ἢ ὄλβος ἄμετρος17

laquo Mieux vaut un pauvre sain qursquoun riche eacuteprouveacute dans son corps Santeacute et vigueur18 valent mieux que tout lrsquoor du monde mieux qursquoune immense fortune raquo

Les premiegravere et troisiegraveme eacutepigrammes repreacutesentent peut-ecirctre une autre parallegravele avec Sacra parallela

Πολλαὶ μὲν τοῦ βίου τοῦ πολυπαθοῦς αἱ ὁδοί ἄλλη δὲ ἀλλοίαις βλάβαις συμμίσγεται () ἡ μόνωσις δὲ ἀσθένεια19

laquo Il y a beaucoup de voies dans la vie remplie de souff rances et chacune est lieacutee avec son mal () la solitude avec une infi r-miteacute raquo

Il est possible que Cassia ait employeacute en mecircme temps Platon et Sa-cra parallela 20 mais on voit qursquoelle laquo discute raquo avec les sources ougrave elle puise ses allusions en changeant le sens de ses modegraveles

La 4egraveme eacutepigramme du bloc est un exemple drsquoune meacutethode propre non seulement agrave Cassia mais aux auteurs de gnomes en geacuteneacuteral la

167ndash176 (Leacuteon) 189ndash204 (Photius) Photius avait cependant plus de reacuteserve agrave lrsquoeacutegard de Platon que Leacuteon

(17) PG 96 380B(18) Ici le sens du mot εὐεξία est plus proche de sa traduction dans le

vers de Cassia proposeacutee par Tripolitis drsquoailleurs je crois que le sens des eacutepi-grammes indique une autre signifi cation ce qui affi rme que la poeacutetesse avait Platon comme source de son inspiration

(19) PG 95 1124C(20) M D Lauxtermann (The byzantine Epigramhellip 122) a noteacute que Sacra

parallela jouaient une grande rocircle pour la tradition monastique mais je ne sais pourquoi il appelle ce recueil laquoone of the most popular Byzantine gnomolo-giesraquo car crsquoest tout de mecircme un autre genre non pas de diverses eacutepigrammes mais des citations des Saintes Ecritures et des Pegraveres drsquoEacuteglise classeeacutes selon les sujets

338 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

premiegravere partie de lrsquoeacutepigramme est une citation le reste repreacutesente un deacuteveloppement exeacutegeacutetique de lrsquoextrait21

Enfi n la derniegravere eacutepigramme semble reacutesumer tous les gnomes de ce groupe Apregraves avoir examineacute les cas ougrave un bien apparent (relations avec les gens santeacute) est pire que son contraire (solitude maladie ou infi rmiteacute silence) Cassia dit que le meilleur est laquo une belle propor-tion raquo M Lauxtermann pense que ce e eacutepigramme appartient agrave la tradition eacutesopique 22 mais je pense que ce e question est discutable agrave en juger par le contexte qui est pour ce groupe drsquoeacutepigrammes plutocirct philosophique La notion de proportion συμμετρία est une des no-tions fondamentales dans la philosophie grecque antique Platon dit que laquo crsquoest dans la mesure et la proportion que se trouvent partout la beauteacute et la vertu raquo 23 Aristote deacuteveloppe ce sujet en deacutetail dans son Eacutethique de Nicomaque (Livre II) mais il emploie la notion de moyenne τὸ μέσον ou ἡ μεσότης la vertu est laquo la juste moyenne entre deux extreacutemiteacutes facirccheuses lrsquoune par excegraves lrsquoautre par deacutefaut raquo24 Les notions de συμμετρία et de μεσότης sont passeacutees dans lrsquoasceacutetique chreacutetienne par exemple S Isidore de Peacuteluse dans une le re dit laquo le sommet de la beauteacute de lrsquoacircme est la proportion des vertus Car les extreacutemiteacutes tombent en vice comme certains des sages ont deacutemontreacute Crsquoest pour-quoi ils ont deacutefi ni la vertu comme la moyenne raquo25 On trouve aussi un passage parallegravele au groupe drsquoeacutepigrammes en question dans le Timeacutee de Platon laquo Par rapport agrave la santeacute et agrave la maladie agrave la vertu et au vice il nrsquoy a rien de plus important que la proportion ou la disproportion entre lrsquoacircme comme telle et le corps comme tel raquo mdash πρὸς γὰρ ὑγιείας

(21) Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 76(22) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 118ndash119(23) Platon Philegravebe (Burnet Platonis Opera vol 2 64e6ndash7) μετριότης

γὰρ καὶ συμμετρία κάλλος δήπου καὶ ἀρετὴ πανταχοῦ συμβαίνει γίγνε-σθαι je donne la traduction franccedilaise du prof E Chambry

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonphilebefrhtm (24) I Bywater Aristotelis ethica Nicomachea (Oxford 1894 repr 1962)

1107a2ndash3 μεσότης δὲ δύο κακιῶν τῆς μὲν καθ᾿ ὑπερβολὴν τῆς δὲ κατ᾿ ἔλ λειψιν trad fr de J Voil uin

h premacleorgbloodwolfphilosophesAristotenicom2htmV(25) Livre III le re 131 agrave lrsquoeacutevecircque Lampeacutetios (PG 78 832AB) τοῦ ψυχι-

κοῦ κάλλους ἔσχατος ὅρος ἡ τῶν ἀρετῶν συμμετρία Εἰ γὰρ αἱ ἀκρό τητες εἰς κακίαν ἐκπίπτουσιν ὥς τινες τῶν σοφῶν ἀπεφήναντο Διὸ καὶ μεσό-τητας εἶναι τὰς ἀρετὰς ὡρίσαντο

339Kassia Senina

καὶ νόσους ἀρετάς τε καὶ κακίας οὐδεμία συμμετρέα καὶ ἀμετρία μείζων ἢ ψυχῆς αὐτῆς πρὸς σῶμα αὐτό26

Ces allusions possibles sur Platon dans lrsquoœuvre de Cassia nous amegravenent agrave une question fort inteacuteressante P Lemerle suppose que Leacuteon le Matheacutematicien et Photius avaient chacun son cercle drsquoeacutelegraveves27 et que Constantin le Sicilien qui a a aqueacute Leacuteon pour son a achement agrave la science helleacutenique est lrsquoauteur de lrsquoeacutepigramme sur sa laquo conversion raquo par Photius28 Il remarque que Photius montrait beaucoup plus de reacute-serve envers les auteurs profanes que Leacuteon29 laquo un veacuteritable ldquohomme de la Renaissancerdquo raquo30 dont un des surnoms eacutetait mecircme Hellegravene31 alors que Photius malgreacute son vif inteacuterecirct pour toutes les sciences se preacutesen-te en premier lieu comme laquo lrsquohomme de foi qui lrsquoemporte en lui et lrsquohomme drsquoEacuteglise raquo32 Srsquoil en est ainsi on peut supposer que le cercle de Leacuteon eacutetait plus laquo helleacutenique raquo et pour ainsi dire plus libeacuteral que celui de Photius33 Agrave en juger par les vers de Cassia ougrave elle montre de lrsquointeacute-recirct pour Platon comme on vient de voir et ne se montre pas seacutevegravere agrave la li eacuterature antique34 la poeacutetesse byzantine eacutetait lieacutee plus eacutetroitement

(26) Burnet Platonis Opera vol 4 87d1ndash3(27) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 164ndash165(28) Ibid 172ndash173 et n 95(29) Cela se voit dans lrsquoa itude de lrsquoun et de lrsquoautre envers le roman

drsquoAchille Tatios (cf ci-dessus n 16) Photius se montre seacutevegravere envers Platon avec sa theacuteorie des Ideacutees et plus favorable agrave Aristote mais laquo partout la science sacreacutee est exalteacutee la science profane rabaisseacutee et parfois en termes plus bru-taux que nous ne lrsquoa endrions raquo (Lemerle Le Premier humanisme byzantin 201ndash202) Leacuteon au contraire a entrepris la diorthocircsis du texte de Platon (cf ibid 167ndash169) et nous a laisseacute une eacutepigramme sur lui-mecircme pleine drsquoallusions sur la li eacuterature antique (cf ibid 175ndash176)

(30) Ibid 148(31) Ibid 175(32) Ibid 202(33) Il reste agrave savoir si la le re de Photius concernant une tournure pleacuteo-

nastique employeacutee dans lrsquoEacutecriture (= ndeg 106 des Amphilochia) seacutevegravere au desti-nataire coupable drsquoavoir critiqueacute la langue des Eacutecritures (donc un laquo libeacuteral raquo) est adresseacutee agrave Leacuteon le Matheacutematicien cf ibid 168 n 72

(34) Ses eacutepigrammes-paraphrases sur le roman drsquoAchille Tatios suggegrave-rent qursquoelle ne trouvait pas ce livre trop laquo indeacutecent raquo agrave la diff eacuterence de Pho-tius mais lrsquoa traiteacute avec certain humour Est-ce encore lrsquoa itude un peu laquo libeacute-rale raquo dans son eacutepigramme-paraphrase de 1 Ezras 3 12 Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 79 qui remarque que ἀλήθεια ayant la valeur absolue chez Ezras se transforme en μετὰ τῆς ἀληθείας chez Cassia

340 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

avec le cercle de Leacuteon Bien entendu ni Cassia ni Leacuteon nrsquoeacutetaient des laquo libeacuteraux drsquoeacuteglise raquo dans le sens moderne35 mais ils eacutetaient apparem-ment plus laquo helleacutenistes raquo que beaucoup de leurs contemporains

Dans ce contexte on pourrait consideacuterer drsquoun autre point de vue les vers de Cassia contenant des accusations passionneacutees des sots Ce qui semble ecirctre une a aque contre la folie (μωρία) au sens bibli-que36 contre lrsquoempereur Theacuteophile37 ou mecircme contre Michel III38 pou-vait ecirctre reacuteaction drsquoune nouvelle Hypatie aux fanatiques tels comme Constantin le Sicilien qui envoyait Leacuteon le Matheacutematicien laquo dans lrsquoHa-degraves avec sa science et son impieacuteteacute retrouver Chrysippe et Socrate Proklos et Platon Aristote et Eacutepicure et ses chers amis les Euclide et les Πτολεμαστρονόμοι en compagnie drsquoHomegravere Heacutesiode et Aratos les philosophes les savants les poegravetes de la Gregravece raquo39

(35) Cela se voit clairement dans les œuvres hymnographiques de Cassia et dans la seule homeacutelie conserveacutee de Leacuteon ougrave il se montre un pieux chreacutetien et de plus un excellent connaisseur de S Greacutegoire le Theacuteologien (cf plus haut ma notice Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien sur lrsquoAnnonciation)

(36) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 126(37) Comme pense Lipšic (ЛИПШИЦ Очерки истории византийского об-

щества и культуры 321) jrsquoai deacutejagrave montreacute ailleurs pourquoi ce e hypothegravese doit ecirctre eacutecarteacutee СЕНИНА Диалог Феофила и Кассииhellip 268 et n 119

(38) Comme suppose A Silvas (Silvas Kassia the Nun) La laquo stupiditeacute raquo et lrsquolaquo ivrognerie raquo de Michel ont eacuteteacute assureacutement exageacutereacutees par les chronistes (cf H Gr goire Eacutetudes sur le neuviegraveme siegravecle Byzantion 8 (1933) 531ndash538 R Jenkins Constantine VIIrsquos Portrait of Michael III dans idem Studies on By-zantine History of the 9th and 10th Centuries (London 1970) (Variorum Reprints) 71ndash77 Я Н ЛЮБАРСКИЙ Царь-мим (К проблеме образа византийского императора Михаила III) dans Византия и Русь (Москва 1989) 56ndash64) ce-pendent mecircme chez le Continuateur de Theacuteophane Michel en proposant de proclamer empereur Basilikin au lieu de Basil reacutecite les vers probablement de sa propre reacutedaction et agrave lrsquoimpromptu (Theophanes Continuatus dans I Bek-ker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Mo-nachus (Bonnae 1838) (CSHB) 20810ndash20) et cet eacutepisode peut deacutejagrave ocircter creacutedit agrave la version sur lrsquoempereur qui laquo a perdu lrsquoesprit raquo

(39) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 173

319Kassia Senina

pas comme cela raquo8 En cas de soumission Jean promet aux deux fregrave-res de les combler drsquohonneurs et mecircme de les faire eacutevecircques et dans le cas contraire il les menace de mort naturellement Theacuteodore et Theacuteo-phane refusent drsquoobeacuteir

Au premier regard cet eacutepisode ne semble ecirctre qursquoun topos hagiogra-phique nrsquoayant mecircme pas de rapport eacutetabli avec la reacutealiteacute on sait que les iconoclastes de la deuxiegraveme peacuteriode avaient deacutecideacute de ne pas consi-deacuterer les icocircnes comme idoles et cela a eacuteteacute mentionneacute justement dans la deacutefi nition du Concile dont parle Jean le Grammairien9 De plus on peut trouver eacutetrange que Jean pour montrer qursquoil ne convenait pas de veacuteneacuterer les icocircnes ait choisi une citation des Saintes Eacutecritures sur lrsquoabsence de la vie dans les idoles10

Cependant la citation du Ps 113 pourrait indiquer une particulariteacute de la theacuteologie des iconoclastes et notamment de Jean le Grammairien Lrsquoideacutee que les images du Christ et des saints sont sans acircme (ἄψυχαι) et par conseacutequent priveacutees de la diviniteacute et indignes drsquoadoration eacutetait un

(8) Οὐχι καὶ τὰ ὑμῶν σεβάσματα τοιαῦτα εἰσιν (Cunningham The Life of Michael the Synkelloshellip 703ndash4)

(9) Le Concile de 815 proclame son adheacutesion aux dogmes du Concile de 754 et deacuteclare que la fabrication des icocircnes est laquo inutile raquo mais fait une reacute-serve il ne faut pas les appeler laquo idoles raquo parce qursquoil existe laquo une distinction entre deux maux raquo mdash εἴδωλα δὲ ταύτας εἰπεῖν φεισάμενοι ἔστι γαρ καὶ κακοῦ πρὸς κακὸν ἡ διάκρισις cf P J A exander The Iconoclastic Council of St Sophia (815) and Its Defi nition (Horos) DOP 7 (1953) 60 (sect 16)

(10) Notons que le mecircme psaume juste devant la citation faite par Jean dit que les idocircles des paiumlens sont laquo or et argent une œuvre de main drsquohom-me raquo (113 12) mdash τὰ εἴδωλα τῶν ἐθνῶν ἀργύριον καὶ χρυσίον ἔργα χειρῶν ἀνθρώπων ce qui invoque un des arguments preacutefeacutereacutes des iconoclastes qui refusaient drsquolaquo adorer les choses faites de la main drsquohomme raquo προσκυνεῖν χειροποίτα le terme jouait un rocircle particulier dans la doctrine iconoclaste surtout au VIIIe siegravecle cf V A Baranov The Theology of Byzantine Iconoclasm (726ndash843) A Study in Theological Method Doctoral Dissertation (Medieval Studies Department Central-European University Budapest 2002) 241ndash243 (je remercie V A Baranov pour la possibiliteacute qursquoil mrsquoa donneacutee de prendre connaissance de sa dissertation sous forme eacutelectronique un aperccedilu de ce e dissertation cf V Baranov Byzantine Iconoclasm (726ndash843) A Study in Theo-logical Method dans K S ende J A Ranson (eds) Annual of Medieval Studies at CEU 11 (Budapest 2005) 275ndash277) В А БАРАНОВ Иконоборческие споры и богословское значение Нерукотворного образа dans Мир Правосла -вия 7 (Волгоград 2008) agrave paraicirctre В М ЛУРЬЕ при участии В А БАРАНО-

ВА История византийской философии Формативный период (Санкт-Петер-бург 2006) 464ndash466

320 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

des arguments preacutefeacutereacutes des iconoclastes depuis lrsquoempereur Leacuteon III11 Jean le Grammairien deacuteveloppe la mecircme ideacutee des laquo icocircnes sans acircme raquo dans une autre direction selon lui une image faite en couleurs ne peut repreacutesenter un homme de faccedilon exacte il nrsquoest possible de le faire qursquoavec des mots laquo Il nrsquoy a pas moyen de deacutecrire lrsquoindividu par un autre expeacutedient que lrsquoexposeacute discursif lequel permet de saisir chaque ecirctre agrave la maniegravere drsquoune deacutefi nition raquo 12 lrsquohomme laquo se deacutefi nit ecirctre rai-sonnable mortel capable drsquointelligence et de savoir comment serait-il possible de confi er agrave des ouvrages inanimeacutes et inertes de preacutesenter le mouvement vital Les adorateurs du Verbe ne sauraient qualifi er mortel ni capable drsquointelligence quelconque ou de savoir ce monstre pictural raquo13 Une icocircne est donc incapable de repreacutesenter laquo le mouve-ment vital raquo et comme telle nrsquoest qursquoun laquo monstre pictural raquo et non pas une vraie image14

(11) Drsquoapregraves les iconoclastes la deacuteifi cation du corps du Christ se fait par lrsquointermeacutediaire de son acircme mais il est impossible de repreacutesenter lrsquoacircme sur lrsquoicocirc-ne crsquoest pourquoi les icocircnes ne peuvent ecirctre veacuteneacutereacutees car elles sont les images de la chair morte ce e doctine a eacuteteacute eacutenonceacutee deacutejagrave dans lrsquoinscription par laquelle (avec la Croix) on a remplaceacute lrsquoicocircne du Christ au-dessus de la porte de Chalcegrave (PG 99 435ndash478) ce e inscription affi rme que le Christ ne doit ecirctre repreacutesenteacute laquo muet et inanimeacute raquo (ἄφωνον εἶδος καὶ πνοῆς ἐξηρμένον) Pour les deacutetails cf В А БАРАНОВ Богословская интерпретация иконоборческой надписи в Халки dans История и теория культуры в высоком образовании вып 2 (Новосибирск 2004) 181ndash186 Baranov a deacutemontreacute que ce e inscription avait eacuteteacute faite par Leacuteon III au deacutebut du premier iconoclasme Cf aussi V A Bara-nov The Role of Christrsquos Soul-Mediator in the Iconoclastic Christology dans G Heid R Somos (eds) Origeniana Nonna (Leuven 2008) agrave paraicirctre

(12) Le fragment II de Jean publieacute par J Goui lard Fragments ineacutedits drsquoun antirrheacutetique de Jean le Grammarien REacuteB 24 (1966) 171ndash181 voir 173ndash174 (texte grec) et 175 (traduction citeacutee ici)

(13) Le fragment III ibid 174 (texte) et 176 (traduction) Dans ce frag-ment il srsquoagit de lrsquoimpossibiliteacute de deacutecrire laquo lrsquohomme en geacuteneacuteral (ὁ καθόλου ἄνθρωπος) raquo que lrsquohumaniteacute du Christ est incirconscriptible comme une na-ture commune crsquoeacutetait lrsquoargument a ribueacute agrave Jean le Grammairien lui-mecircme cf B Louri Le second iconoclasme en recherche de la vraie doctrine SP 34 (2001) 150ndash155 lrsquoauteur montre qursquoune source possible dont Jean aurait peu srsquoinspirer eacutetait la doctrine origeacuteniste du patriarche Eutychius de Constantino-ple cf ЛУРЬЕ История византийской философииhellip 471ndash475

(14) V A Baranov montre bien que Jean le Grammairien utilisait les œuvres drsquoAristote pour son argumentation В А БАРАНОВ Аристотель в иконоборческом споре на чьей стороне dans С Н МАЛАХОВ (ред) Н Д БАРАБАНОВ (сост) Византия общество и Церковь (Армавир 2005) 134ndash

321Kassia Senina

II Jean le Grammairien et le monastegravere de Theacuteotokos τῶν Ψιχᾶ

On sait que le dernier patriarche iconoclaste Jean VII deacutetrocircneacute en 843 a acheveacute ses jours dans sa maison de campagne τὸ προάστειον αὐτοῦ qui se trouvait agrave lrsquoendroit nommeacute τὰ Ψιχά1 Il est possible que Jean srsquoy soit rendu apregraves avoir passeacute quelque temps dans le monastegravere du Kleidion2 ougrave il avait eacuteteacute exileacute en 8433 P Lemerle croyait agrave mon sens

(1) (2) (3)

Ainsi la citation du Ps 113 sur les idoles sans mouvement a ribueacutee dans la Vie de Michel le Syncelle au laquo savant raquo iconoclaste correspond agrave la doctrine iconoclaste sur les icocircnes comme images sans mouvement et sans acircme15 et par lagrave mecircme confi rme lrsquohypothegravese que lrsquointerlocuteur des fregraveres Graptoi mentionneacute dans la Vie de Michel le Syncelle nrsquoeacutetait autre que Jean le Grammarien 16 17 18

146 Agrave propos de la doctrine des iconoclastes sur les icocircnes priveacutees du laquo mou-vement vital raquo cf Baranov The Theology of Byzantine Iconoclasm 73ndash76 (Motionless Idols Fi h Parallel) Comme Baranov fait remarquer laquo ldquole mou-vement vital (ζωτικὸς κίνησις)rdquo de Jean le Grammairien peut ecirctre identifi eacute avec lrsquoacircme car il est fondeacute sur un raisonnement sur lrsquoacircme de Phegravedre de Platon ougrave elle est deacutefi nie comme la vie et le mouvement raquo (БАРАНОВ Аристотель в иконоборческом споре 139)

(15) Ce e citation eacutetait eacutevidemment parmi les arguments preacutefeacutereacutes des iconoclastes car dans le Psautier Pantokrator 61 il y a mecircme une miniature qui preacutesente David le Psalmiste disputant avec Jean le Grammairien sur la juste interpreacutetation de ce psaume cf L Bru aker J Haldon Byzantium in the Ico-noclast Era (ca 680ndash850) the Sources An annotated survey (Aldershot 2001) (Bir-mingham Byzantine and O oman Monographs 7) 46ndash47

(1) Theophanes Continuatus Chronographia dans I Bekker (ed) Theopha-nes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Monachus (Bonn 1838) (CFHB) 15116ndash17 Symeon Magister Chronographia dans ibid 6494ndash5

(2) Ce monastegravere μονὴ τοῦ Κλειδίου se trouvait probablement sur la rive europeacuteenne du Bosphore R Janin Constantinople byzantine Deacuteveloppe-ment urbain et reacutepertoire topographique (Paris 1964) (Archives de lrsquoOrient Chreacute-tien 4A) 472 idem Le siegravege de Constantinople et le Patriarcat Oecumeacutenique Les eacuteglises et les monastegraveres (Paris 1969) (Geacuteographie eccleacutesiastique de lrsquoEmpire Byzantin) 280ndash281

(3) Tous les recits sur le sort de Jean apregraves sa deacutepositon mentionneacutes par les chronistes sont examineacutes chez P Lemerle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine Eacutetudes 6) 144ndash145 n 152

322 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

justement qursquolaquo en fait il y a toutes raisons de penser que Theacuteodora ne perseacutecuta point Jean et que celui-ci acheva tranquillement ses jours dans sa proprieacuteteacute de Psicha raquo4

Mais ougrave se trouvait τὰ Ψιχά R Janin place la proprieacuteteacute de Jean sur la cocircte europeacuteenne du Bosphore en lrsquoidentifi ant avec celle drsquoArsa-begravere fregravere de Jean5 ougrave le Grammairien aurait pratiqueacute la divination6 R-J Lilie est plus prudent la derniegravere reacutesidence du patriarche deacutetrocircneacute eacutetait laquo ein Landgut des Ioannes oder seiner Familie in Psicha raquo7 Je pen-se qursquoil ne faut pas confondre les proprieacuteteacutes de Jean et drsquoArsabegravere Le Continuateur de Theacuteophane en parlant de toutes les deux se pronon-ce assez ne ement la proprieacuteteacute magnifi que ougrave ὁ πατριάρχης [Jean] συχνὰς ποιῶν καταγωγὰς8 appartenait agrave son fregravere Arsabegravere9 et plus tard celui-ci lrsquoa vendue au futur empereur Basile I qui lrsquoa transformeacutee en monastegravere de Saint-Phocas 10 or la proprieacuteteacute agrave Psicha ougrave Jean le Grammairien a fi ni ses jours eacutetait la sienne τὸ προάστειον αὐτοῦ11

Evidemment non loin de ce e proprieacuteteacute de Jean se situait le cou-vent de Theacuteotokos τῶν Ψιχᾶ12 dont lrsquohigoumegravene eacutetait saint Jean le Psi-chaiumlte confesseur de lrsquoeacutepoque du second iconoclasme mort peu apregraves 82013 Agrave en juger de sa Vie son couvent deacutevasteacute par les Bulgares en 81314 se trouvait en dehors de Constantinople R Janin le place dans la reacutegion de Saint-Phocas15 pour la raison que crsquoest lagrave qursquoil faut cher-

(4) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 144ndash145 n 152(5) Janin Constantinople byzantin 478 idem Le siegravege de Constantinople

243(6) Theophanes Continuatus Chronographia 156ndash157 (sect 8)(7) R-J Lilie Ioannes VII (837ndash843) dans idem (Hrsg) Die Patriarchen

der ikonoklastischen Zeit Germanos I mdash Methodios I (715ndash847) (Frankfurt am MainmdashBerlinmdashBernmdashNew YorkmdashParismdashWien 1999) (Berliner byzantinistis-che Studien 5) 177

(8) Theophanes Continuatus Chronographia 15621(9) Ibid 15616ndash20(10) Ibid 1579ndash12 Ce monastegravere se trouvait agrave lrsquoOrtakoumly drsquoaujourdrsquohui

cf Janin Le siegravege de Constantinople 498ndash499(11) Theophanes Continuatus Chronographia 15116(12) Janin Le siegravege de Constantinople 242ndash243(13) La Vie de ce saint cf P van den Ven La vie grecque de saint Jean le

Psichaiumlte confesseur sous le regravegne de Leacuteon lrsquoArmeacutenien (813ndash820) Le Museacuteon 21 (1902) 103ndash125

(14) Ibid 112ndash113 (sect 6)(15) Janin Le siegravege de Constantinople 243

323Kassia Senina

cher le site de la proprieacuteteacute de Jean le Grammairien et donc de Psicha mais on a vu que ce e identifi cation est incertaine

En revanche agrave propos de la Vie de St Jean le Psichaiumlte on peut faire une observation inteacuteressante Ce texte contient une invective contre les sciences profanes lrsquohagiographe deacuteclare que St Jean se preacuteoccu-pait des laquo sciences divines raquo jour et nuit et nrsquoavait point besoin de la grammaire ni des laquo niaiseries drsquoHomegravere raquo avec ses laquo mythes fi ction et culte des deacutemons raquo ni du laquo mensonge de rheacutetorique raquo avec ses laquo so-phismes raquo ni de lrsquoastronomie ni de la geacuteomeacutetrie ni de lrsquoarithmeacutetique il deacutedaignait tout cela ὡς ἀνυπάρκτων ὄντων Lrsquoauteur de la Vie fi -nit ce e philippique agrave lrsquoadresse des sciences profanes par une insulte agrave Platon16 On se rappelle tout de suite que le fameux laquo voisin raquo du monastegravere de Psicha Jean le Grammairien avait la reacuteputation drsquoun homme tregraves instruit et drsquoun redoutable disputeur fort en rheacutetorique et connaissait bien les œuvres des auteurs antiques Comme lrsquoa dit P Le-merle laquo il nrsquoy a pas de raison de refuser le teacutemoignage drsquoun canon chanteacute en lrsquohonneur du reacutetablissement des images faussement a ri-bueacute agrave Theacuteodore Stoudite et qui doit ecirctre du patriarche Meacutethode raquo 17 lrsquoauteur de ce canon18 dit que Jean laquo modifi ait par eacutecrit raquo les dogmes des Pegraveres et des Apocirctres (ode 6 tropaire 4) laquo srsquoest montreacute lrsquoeacutegal des Hellegravenes en srsquoenorgueillant de la connaissance de leurs oeuvres raquo (ode 7 tr 4) et qursquoil aurait ducirc srsquoappeler non pas Jean mais laquo Pythagore Kronos ou Apollon raquo (ode 7 tr 6)19

On peut donc supposer que les invectives de la Vie de Saint Jean le Psichaiumlte contre les sciences profanes soient en rapport avec la per-sonne de Jean le Grammairien peut-ecirctre le ceacutelegravebre ἀσεβάρχης et laquo sophiste raquo eacutetait encore en vie et habitait pregraves du couvent de Psicha quand le biographe de son saint higoumegravene eacutecrivait les deacutenigrements

(16) van den Ven La vie grecque de saint Jean le Psichaiumlte 109ndash110(17) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 142 Sur ce canon qui est

en eff et une œuvre de S Meacutethode cf J Gouillard Deux fi gures mal connues du seconde iconoclasme Byzantion 312 (1961) 380ndash384

(18) Cf Τριώδιον κατανυκτικόν περιέχον ἅπασαν τὴν ἀνήκου σαν αὐτῷ ἀκολουθίαν τῆς ἁγίας καὶ μεγάλης Τεσσαρακοστῆς (Ἐν Ρώμῃ 1879) 233ndash240

(19) Agrave ce propos Lemerle non sans moquerie note laquo On aimerait agrave croi-re que ce fut agrave lrsquoinverse lrsquoune des raisons pour lesquelles Michel II (820ndash829) en fi t le preacutecepteur de son fi ls Theacuteophile raquo (Lemerle Le Premier humanisme byzantin 143)

324 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

III Saint Theacuteodore le Stoudite lrsquoempereur Michel II et Thomas le Slave

Notes en marge drsquoun livre de D Afi nogenov

D Afi nogenov a deacutejagrave publieacute deux livres traitant diverses questions de la peacuteriode du deuxiegraveme iconoclasme1 Je me propose de faire une analyse deacutetailleacutee des ideacutees et des interpreacutetations de lrsquoauteur dans un article agrave part et ici je me bornerai agrave un sujet concernant les relations entre St Theacuteodore le Stoudite et lrsquoempereur Michel II pendant la reacute-volte de Thomas le Slave

Afi nogenov pense que S Theacuteodore nrsquoeacutetait pas loyal envers Michel le Begravegue parce qursquoil laquo ne srsquoest pas montreacute trop seacutevegravere raquo agrave lrsquoeacutegard de Thomas2 Les arguments de lrsquoauteur sont les suivants 1) Michel est en-treacute en pourparlers avec Greacutegoire Pteacuterocirctos agrave lrsquoaide drsquoun moine studite 2) au deacutebut de la reacutevolte de Thomas Michel nrsquoa fait venir agrave Constanti-nople que laquo Theacuteodore et ses gens raquo et non pas le patriarche Niceacutephore et laquo son entourage raquo parce que ceux-ci laquo eacutetaient hostiles agrave Thomas sans compromis raquo 3) dans une de ses cateacutechegraveses Theacuteodore montre une at-titude laquo eacutetonnement neutre raquo envers le rebelle3

Tous ces arguments ne sont pas convaincants 1) On croira diffi cilement que lrsquoempereur a pu envoyer un homme

qui ne lui eacutetait pas loyal avec une mission aussi importante que les pourparlers avec un reacutevolteacute Et de plus drsquoapregraves le Continuateur de

(1) (2)

agrave lrsquoadresse de la rheacutetorique la grammaire et la sagesse laquo des Hellegrave-nes raquo20

21 22 23

(20) Jean le Grammairien eacutetait encore en vie en 847 (cf Lemerle Le Pre-mier humanisme byzantin 144 n 151) et mecircme pouvait rester en vie jusqursquoagrave 856 ou 863 cf R-J Lilie C Ludwig Th Pratsch I Rochow (Hrsg) Prosopo-graphie der Mi elbyzantinischen Zeit Erste Abteilung (641ndash867) (Berlin 1998) 327ndash328 3199

(1) Д Е АФИНОГЕНОВ Константинопольский Патриархат и иконобор -ческий кризис в Византии (784ndash847) (Москва 1997) et idem laquoПовесть о про -щении императора Феофилаraquo и Торжество Православия (Москва 2004) (Scri-nium Philocalicum IV)

(2) АФИНОГЕНОВ laquoПовесть о прощении императора Феофилаraquohellip 41 lrsquoauteur y deacuteveloppe les ideacutees traceacutees dans son Константинопольский Пат-риархатhellip 137

(3) АФИНОГЕНОВ laquoПовесть о прощении императора Феофилаraquohellip 43ndash44

325Kassia Senina

Theacuteophane la femme et les enfants de Greacutegoire eacutetaient emprisonneacutes et Pteacuterocirctos cherchait agrave obtenir la gracircce pour lui-mecircme et pour ses pro-ches 4 il aurait eacuteteacute eacutetrange srsquoil avait pu dans ces conditions laisser sans reacuteponse un envoyeacute de lrsquoempereur en raison de sa loyauteacute laquo trop grande raquo envers Michel

2) Ce point de lrsquoargumentation drsquoAfi nogenov repose sur le fait que S Niceacutephore est resteacute en dehors de la Ville pendant la reacutevolte et a re-tenu chez lui S Niceacutetas de Medikion selon la Vie de Niceacutetas Agrave ce e raison Afi nogenov deacuteduit que laquo lrsquoordre impeacuterial ne concernait pas tous les militants de la reacutesistance orthodoxe raquo Mais lrsquoauteur de ce e mecircme Vie de Niceacutetas dit que laquo tous les pegraveres theacuteophores sont entreacutes agrave Byzantion raquo en fuyant Thomas quant agrave Niceacutephore il a appeleacute Niceacutetas etc5 On ne sait pas pourquoi lrsquoindication de la Vie de Theacuteodore le Stou-dite (Vita B) que laquo lrsquoordre impeacuterial a reacuteuni les partisans de Niceacutephore patriarche inspireacute par Dieu agrave Constantinople raquo semble agrave Afi nogenov laquo une tentative de dissimuler quelque chose raquo (parce que le chef de ces partisans est resteacute en dehors de la capitale) alors que la phrase identi-que de la Vie de Niceacutetas (et mecircme avec la preacutecision laquo tous raquo ) nrsquoeacuteveille pas de pareils soupccedilons Avec le mecircme reacutesultat peut-on supposer que laquo les partisans du patriarche raquo de la Vie de Theacuteodore indiquent pure-ment et simplement les orthodoxes et que Michel II nrsquoa pas fait venir le patriarche disgracieacute agrave Constantinople par crainte de sa propagande en faveur de Thomas parmi les habitants de la capitale Pour ma part je pense que Niceacutephore a pu retenir Niceacutetas par crainte que lrsquoheacutegou-megravene ne soit entraicircneacute de nouveau par les iconoclastes6 Il nous manque

(4) Theophanes Continuatus dans I Bekker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Monachus (Bonnae 1838) (CSHB) 635ndash8

(5) Ce passage nrsquoest conserveacute que dans la Vie slavonne de Niceacutetas D Afi -nogenov a traduit ce e Vie en russe drsquoapregraves les textes grec et slavon Д Е АФИ-

НОГЕНОВ Житие преподобного отца нашего Константина что из иудеев Жи-тие св исповедника Никиты игумена Мидикийского (Москва 2001) (Свято-отеческая письменность) 97ndash146 le passage en question est situeacute agrave la page 137 (sect 48)

(6) On sait que Niceacutetas est tombeacute dans la communion avec les heacutereacutetiques (cf Theostericti Vita Nicetae Medicii sect 40ndash41) et que mecircme apregraves sa repentance il nrsquoeacutetait pas tout agrave fait ferme par exemple il trouvait admissible la conduite de certain Maximine que S Theacuteodore le Stoudite estimait comme absolument intoleacuterable pour un orthodoxe (pour les deacutetails cf mon article dans le volume preacutesent La confession de Theacuteophane et Theacuteodore les Graptoi remarques et preacutecisions p 283 n 125)

326 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

des donneacutees pour accepter les conclusions drsquoAfi nogenov dont la base est de plus assez fragile comme on va voir

3) En raison drsquoune phrase de S Theacuteodore ὧδε ἡμεῖς ἄλλον βα-σιλέα κηρύσσομεν οἱ ἀδελφοὶ ἡμῶν ἔξω ἕτερον laquo Nous procla-mons ici un empereur et nos fregraveres en dehors un autre raquo7 Afi nogenov conclut qursquolaquo une deacuteclaration si eacutetonnement neutre inspire des doutes seacuterieux sur la loyauteacute absolue de Theacuteodore agrave Michel raquo Lrsquoauteur reacutepegravete cet argument drsquoun livre agrave lrsquoautre8 sans srsquoapercevoir que ces mots du Stoudite nrsquoont aucun rapport avec la reacutevolte de Thomas Les laquo Grandes Cateacutechegraveses raquo datent de la peacuteriode avant le second iconoclasme et la Cateacutechegravese 3 aussi bien que les suivantes parle drsquoune vie normale dans le monastegravere et en outre Theacuteodore y mentionne constamment laquo les priegraveres de notre pegravere raquo crsquoest agrave dire de Platon qui eacutetait alors encore en vie9 Mais pour la Cat 3 nous pouvons eacutetablir une date preacutecise au deacute-but des Cateacutechegraveses 4 5 et 6 Theacuteodore fait mention de la mecircme reacutevolte et dans la Cat 6 dit κατὰ τὰς ἁμαρτίας μου ἐν αἷς ἀφῄρηται τὸ καλὸν τῆς εἰρήνης εἰσαχθείσης διχονοίας ἐν τοῖς χριστιανοῖς καὶ ἄρτι ἠσφάλισται ἡ πόλις καὶ φρουρεῖται ὑπὸ στρατιωτικῆς χειρὸς ἐπὶ πᾶν αὐτῆς μέρος ἐπὶ τῷ Χρυσοπόλεως περάματι παρεμβαλό-ντων τῶν ἀνταράντων ἀδελφῶν ἡμῶν καὶ ὁπλιζομένων κατα-λήψεσθαι τὴν πόλιν ὡς νοσσιάν10 Ce e Cateacutechegravese est la derniegravere ougrave S Theacuteodore mentionne ce e reacutevolte Mais on sait que les troupes de Thomas ne se sont jamais installeacutes sous Chrysopolis le rebelle a ins-talleacute son camp pregraves du monastegravere des Saints Anargyres (le Cosmidion) qui eacutetait situeacute sur la Corne drsquoOr en face des Blachernes En revanche on lit chez Theacuteophane le Confesseur qursquoen 803 τῇ δὲ ιθ τοῦ Ἰουλίου μηνός Βαρδάνης ὁ πατρίκιος καὶ στρατηγὸς τῶν ἀνατολικῶν ὁ ἐπίκλην Τοῦρκος ἀνηγορεύθη εἰς βασιλέα ὑπὸ τῶν περατικῶν θεμάτων καὶ κατελθὼν ἕως Χρυσοπόλεως καὶ περιπολεύσας

(7) Νικοδήμου Σκρέττα Ὁσίου πατρός ἡμῶν Θεοδώρου Στουδίτου Μεγάλη Κατηχήσις Βιβλίον δεύτερον (Θεσσαλονίκη 21987) 33ndash34 (Κατ 3) (deacutesormais Μεγάλη Κατηχήσις)

(8) Д Е АФИНОГЕНОВ Об идейно-политической ориентации laquoХро-никиraquo Георгия Амартола dans Византийские очерки Труды российских ученых к XIX международному Конгрессу византинистов (Москва 1996) 94 idem Константинопольский Патриархатhellip 137 idem laquoПовесть о про щении императора Феофилаraquohellip 43

(9) Cela se voit de la Cat 7 εἰ μὴ φόβος πολὺς παρακοῆς με τοῦ κοινοῦ πατρὸς ἐπίεζε (Μεγάλη Κατηχήσις 47)

(10) Μεγάλη Κατηχήσις 42

327Kassia Senina

ἡμέρας η καὶ μὴ δεχθεὶς ὑπὸ τῆς πόλεως ὑπέστρεψεν ἕως τῶν Μα-λαγίνων11 et apregraves cela la reacutevolte de Bardanegraves Tourkos eacutetait fi nie Voi-ci donc laquo ici un empereur et en dehors un autre raquo Chrysopolis et quel-ques (pour le moins 8) jours pendant lesquels Theacuteodore a prononceacute ses Cateacutechegraveses 3ndash6 de la 2egraveme partie de Μεγάλη Κατηχήσις Nous sommes en juillet 803 18 ans avant la reacutevolte de Thomas Srsquoil est possible de parler de manque de loyauteacute envers un empereur chez S Theacuteodore crsquoest envers Niceacutephore I ce qui est tout agrave fait compreacutehensible sur-tout pour lrsquoanneacutee 803 lrsquohomme qui venait de deacutetrocircner lrsquoimpeacuteratrice S Iregravene grande amie des Stoudites ne pouvait pas avoir la sympathie de ceux-ci

Nous deacutecouvrirons davantage en lisant les laquoPetites Cateacutechegravesesraquo que S Theacuteodore a prononceacute en 821ndash826 Au commencement de la Cat 124 lrsquoheacutegoumegravene dit laquo Fregraveres et pegraveres assez de temps est passeacute depuis que nous avons suspendu les cateacutechegraveses habituelles et notre ordre commun disperseacutes ccedilagrave et lagrave agrave cause de lrsquoincursion des Hagrites raquo12 Cela veut dire en premier lieu que pendant son seacutejour dans la capitale en 821ndash823 S Theacuteodore nrsquoa point prononceacute ses cateacutechegraveses parce que ses moines eacutetaient assureacutement disperseacutes et en second lieu que pour les Stoudites les reacutevolteacutes (leurs compatriotes tout de mecircme ) eacutetaient pareils aux Ara-bes un vrai signe de manque de seacuteveacuteriteacute envers Thomas 13

(11) C de Boor Theophanis Chronographia vol 1 (Leipzig 1883) 47915ndash20(12) Ἀδελφοὶ καὶ πατέρες ἱκανὸν χρόνος παρελήλυθεν ἀφ᾿ οὗπερ δι-

εκόπημεν τῆς συνήθους κατηχήσεως καὶ τῆς ἐν τοῖς ἀλλήλοις εὐταξίας ἐκ τοῦ ὧδε κἀκεῖσε περιφέρεσθαι τῇ τῶν Ἀγαρηνῶν ἐπιδρομῇ (Νικοδήμου Σκρέττα Τοῦ ὁσίου πατρός ἡμῶν Θεοδώρου Στουδίτου Μικρὰ Κατηχή-σις (Θεσσαλονίκη 1984) 315) Skre a pense sucircrement agrave tort qursquoil srsquoagit des vrais Arabes (cf p 374 n 1)

(13) Que le nom laquo Arabes raquo pour les reacutevolteacutes eacutetait habituel chez Theacuteodore on le voit de sa le re agrave Pierre eacutevecircque de Niceacutee ougrave la reacutebellion de Thomas est nommeacutee ἡ τῶν Ἀράβων ἔφοδος (G Fatouros (ed) Theodori Studitae Epistu-lae 2 vols (BerlinmdashNew York 1992) (CFHB SB 31) vol 2 683 (Ep 4753)) cf Th Pratsch Theodoros Studites (759ndash826) mdash zwischen Dogma und Pragma Der Abt des Studiosklosters in Konstantinopel im Spannungsfeld von Patriarch Kaiser und eigenem Anspruch (Frankfurt am MainmdashBerlinmdashBernmdashNew YorkmdashPa-rismdashWien 1998) (Berliner byzantinistische Studien 4) 273 On peut ajouter que S Theacuteodore eacutetait en correspondance avec le patrice Olbianos strategravege du thegraveme des Armeacuteniaques sous Michel II qui est resteacute fi degravele agrave lrsquoempereur cf Theodori Studitae Epistulae vol 2 816ndash818 (Ep 541) et les notes de Fatou-ros vol 1 479ndash480 qui date ce e le re de 823

328 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ainsi on peut conclure que S Theacuteodore pendant la reacutevolte de Tho-mas le Slave eacutetait tout agrave fait loyal envers lrsquoempereur Michel et ne mon-trait aucune sympathie pour les reacutevolteacutes

IV Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien

sur lrsquoAnnonciation

Lrsquohomeacutelie sur lrsquoAnnonciation œuvre de Leacuteon le Matheacutematicien et Philosophe une grande fi gure du IXe siegravecle1 eacutediteacutee par V Laurent2 a eacuteteacute fort seacutevegraverement appreacutecieacutee par son eacutediteur ainsi que par P Lemerle laquo elle est tout agrave fait singuliegravere raquo laquo ne teacutemoigne pas drsquoun grand souci drsquoeacutedifi cation raquo nous sommes en preacutesence drsquoun discours laquo plus drsquoun eacuterudit que drsquoun pasteur raquo laquo davantage lrsquoœuvre drsquoun savant et curieux antiquaire que drsquoun pieux eccleacutesiastique raquo 3 ce e homeacutelie laquo nous lais-

(1) Les donneacutees et la bibliographie sur Leacuteon cf R-J Lilie C Ludwig Th Pratsch I Rochow (Hrsg) Prosopographie der Mi elbyzantinischen Zeit Erste Abteilung (641ndash867) (Berlin 1998) 4440 Pour le moment la meilleure eacutetude sur Leacuteon reste agrave mon sens le chapitre VI de lrsquoexcellent livre de P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine Eacutetudes 6) 148ndash176 (Leacuteon le Philosophe (ou le Matheacutematicien) et son temps) traduction anglaise P Lemerle Byzantine Humanism The First Phase Notes and remarks on education and culture in Byzantium from its origins to the 10th century (Canberra 1986) (Byzantina Australiensia 3) 171ndash204 Malgreacute son passeacute ico-noclaste et sa deacuteposition en 843 Leacuteon eacutetait fort estimeacute par ses contemporains et sa meacutemoire est mecircme avec les saints drsquoapregraves le Synaxaire de Constantinople on la ceacutelegravebre 30 octobre (cf C De Smedt I De Backer F Van Ortroy I Van den Gheym H Delehaye A Poncelet (eds) Propylaeum ad Acta Sanctorum Novembris Synaxarium Ecclesiae Constantinopolitanae (Bruxellis MDCCCCII CD-eacuted Cambridge 2002) 17835ndash36)

(2) V Laurent Une homeacutelie ineacutedite de lrsquoarchevecircque de Thessalonique Leacuteon le Philosophe sur lrsquoAnnonciation 25 mars 842 dans Meacutelanges E Tisse-rant II (Ci agrave del Vaticano 1964) (Studi e Testi 232) 281ndash302 (texte cf p 297ndash302) cf ma traduction russe de ce e homeacutelie Монахиня КАССИЯ (Т А СЕ-

НИНА) Слово Льва Математика и Философа сказанное на праздник Благо-вещения Пресвятой Богородицы 25 марта 842 г Перевод с древнегрече-ского и комментарий dans Межвузовский периодический сбор ник научных трудов laquoИстория и теория культуры в вузовском образованииraquo вып 4 (Но-восибирск 2008) 227ndash232

(3) Lemerle Le Premier humanisme byzantinhellip 157

329Kassia Senina

serait plutocirct une assez piegravetre ideacutee de lrsquoorateur sacreacute raquo qui se preacutesente comme un laquo eacutelegraveve de Pythagore raquo4

Cependant ce e appreacuteciation me paraicirct tout agrave fait injuste Du pre-mier regard on voit que lrsquoarchevecircque de Thessalonique imite S Greacute-goire le Theacuteologien dont les discours servaient de modegravele agrave tous les orateurs byzantins Leacuteon commence son homeacutelie par lrsquoaperccedilu de tou-tes les fecirctes du Seigneur comment ne pas se rappeler les mots de S Greacutegoire laquo Que de solenniteacute pour moi dans chacun des mystegraveres du Christ raquo5 Le Theacuteologien on le sait commenccedilait souvent ses ho-meacutelies laquo quelque peu de loin raquo tellement de loin que les auditeurs montraient de lrsquoimpatience et lrsquoorateur remarquait drsquoun ton railleur laquoἈλλὰ τί τούτων ἡμῖνraquo τάχα ἂν εἴποι τις τῶν λίαν φιλεόρτων καὶ θερμοτέρων laquoΚέντει τὸν πῶλον περὶ τὴν νύσσαν Τὰ τῆς ἑορτῆς ἡμῖν φιλοσόφει καὶ οἷς προκαθεζόμεθα σήμερονraquo Τοῦτο δὴ καὶ ποιήσω καὶ εἰ μικρὸν ἄνωθεν ἠρξάμην οὕτω τοῦ πόθου καὶ τοῦ λό-γου βιασαμένων6 Crsquoest justement ce que fait le Philosophe devant les Thessaloniciens 25 mars 842

Mais lrsquoimitation de Greacutegoire par Leacuteon ne fi nit point lagrave Dans la par-tie de lrsquohomeacutelie qui semble particuliegraverement laquo singuliegravere raquo aux savants franccedilais le Philosophe suit le Theacuteologien si strictement qursquoil cite agrave plu-sieurs reprises ses homeacutelies sur Pacircques et surtout sur la Pentecocircte Ces citations sont resteacutees inaperccedilues par V Laurent et P Lemerle Ici je voudrais les montrer en preacutesentant les passages parallegraveles des homeacute-lies de Leacuteon et de Greacutegoire7

Lrsquohomeacutelie de S Leacuteon

sect 2 de Pacircques

Πάσχα ὃ μετά μικρὸν πανηγυρίζομεν τὸ μέγα τε καὶ σεβάσμιον Φασὲκ8 τοῖς

(4) Laurent Un homeacutelie ineacuteditehellip 286(5) Πόσαι μοι πανηγύρεις καθ᾿ ἕκαστον τῶν τοῦ Χριστοῦ μυστηρίων

(Orat 38 In Theophania PG 36 32940ndash41)(6) Cf par exemple Ibid 321 l 27ndash33 ou Orat 45 In Sanctum Pascha

Ibid 63618ndash23(7) Les parallegraveles li eacuterales sont en caractegraveres gras les parallegraveles non lit-

teacuterales sont en italique Pour lrsquohomeacutelie de S Leacuteon jrsquoindique les pages et les li-gnes de lrsquoeacutedition de V Laurent pour les homeacutelies de S Greacutegoire les colonnes et les lignes de PG 36

(8) Leacuteon emploie ici le mot deacutesignant la Pacircques israeacutelite dans la traduc-tion grecque de 2 Chronicles 30 1ndash251517ndash18 variante Φασέχ mdash 35 16ndash

Les homeacutelies de S Greacutegoire

Orat 45 In Sanctum Pascha

Τὸ Πάσχα τοῦτο τὸ μέγα τε καὶ σεβάσμιον Φάσκα τοῖς

330 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ἑβραίοις προσαγορευόμενον κατὰ τὴν ἐκείνων φωνήν δηλοῖ δὲ ἡ φωνὴ τὴν διάβασιν ἱστορικῶς μὲν διὰ τὴν ἐξ Αἰγύπτου πρὸς τὴν Χαναναίαν φυγὴν καὶ μετανάστασιν πνευματικῶς δὲ διὰ τὴν ἐκ τοῦ σκότους (τοῦτο γὰρ Αἴγυπτος ἑρμηνεύεται) εἰς τὸ φῶς τῆς εὐσεβείας μετάβασιν καὶ τὴν ἐκ τῶν κάτω πρὸς τὰ ἄνω καὶ τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας πρόοδον καὶ ἀνάβασιν91011 1213

sect 3 de la Pentecocircte

Τὴν δὲ Πεντηκοστὴν ἡμέραν τιμῶ -σι μὲν Ἑβραῖοι τιμῶμεν δὲ καὶ ἡμεῖς ὥσπερ ἐστί τινα καὶ ἄλλα τῶν Ἑβραϊκῶν τυπικῶς μὲν παρ᾿ ἐκείνοις τελούμενα μυστικῶς δὲ ἡμῖν ἀποκαθιστάμενα κατὰ γὰρ τὴν Πεντηκοστὴν Πνεύματος ἐπιδημίαν ἡμεῖς ἑορτάζομεν Ἑβραίων δὲ παῖ-δες τὴν ἑβδομάδα τιμῶσιν ἐκ τῆς Μοϋσέως νομοθεσίας καί οἱ Πυθα-γορικοὶ δὲ τὴν τετρακτὺν ὕστερον καὶ τὴν ὀγδοάδα καὶ τὴν τριακάδα οἱ ἀπὸ Σίμωνος καὶ Μαρκίωνος οἷς δὴ καὶ ἰσαρίθμους αἰῶνας ἐπονομά -ζουσι Τιμῶσι δ᾿ οὖν Ἑβραῖοι τὴν ἑβδόμην ἡ τιμὴ δὲ αὐτοῖς οὐκ ἐν ἡμέραις μόνον ἀλλὰ καὶ εἰς ἑβδομάδας ἐνιαυτῶν φθάνουσα Ἐν ἡμέραις μὲν οὖν τιμάται τὸ σάββατον ἑβδομὴ γὰρ ἀπὸ τῆς πρώτης ἐστίν εἰς ἐνιαυτοὺς δὲ ὁ ἑβδοματικὸς ἐνιαυτὸς τῆς ἀφέσεως αἱ δὲ τῶν ἡμερῶν ἑβδομάδες γεννῶ-

9111316ndash18 cf aussi Jer 38 8 Dans drsquoautres passages des Saintes Eacutecritures le mot heacutebreu xsPTHORN se traduit par le mot grec Πάσχα

(9) 2975ndash10(10) 63627ndash33(11) 4367ndash11 le fi n de sect 4(12) 43615ndash16 le deacutebut de sect 5(13) 42933ndash38 sect 2

Ἑβραίοις προσαγορεύεται κατὰ τὴν ἐκείνων φωνήν δηλοῖ δὲ ἡ φωνὴ τὴν διά-βασιν ἱστορικῶς μὲν διὰ τὴν ἐξ Αἰγύπτου πρὸς τὴν Χαναναίαν φυγὴν καὶ με-τανάστασιν πνευματικῶς δὲ διὰ τὴν ἐκ τῶν κάτω πρὸς τὰ ἄνω καὶ τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας πρόοδον καὶ ἀνάβασιν10

Orat 41 In Pentecosten

ltgt τιμῶσι μὲν Ἑβραῖοι τὴν Πεντηκοστὴν ἡμέραν τιμῶμεν δὲ καὶ ἡμεῖς ὥσ-περ ἐστί καὶ ἄλλα τινὰ τῶν Ἑβραϊκῶν τυπικῶς μὲν παρ᾿ ἐκείνοις τελού-μενα μυστικῶς δὲ ἡμῖν ἀπο κα θιστάμενα11 ltgt Πεντηκοστὴν ἑορτάζομεν καὶ Πνεύματος ἑπιδημί-αν12 ltgt Τὴν ἑβδομάδα τιμῶσιν Ἑβραίων παῖδες ἐκ τῆς Μοϋσέως νομοθεσί-ας ὥσπερ οἱ Πυθαγορικοὶ τὴν τετρακτὺν ὕστερον ἣν δὴ καὶ ὅρκον πεποίη-νται καὶ τὴν ὀγδοάδα καὶ τριακάδα οἱ ἀπὸ Σίμωνος καὶ Μαρκίωνος οἷς δὴ καὶ ἰσαρίθμους τινὰς αἰῶνας ἐπονομάζουσι13 ltgt Ἡ τιμὴ δὲ αὐτοῖς οὐκ ἐν ἡμέραις

331Kassia Senina1 4 1 5

μόνον ἀλλὰ καὶ εἰς ἐνι-αυτοὺς φθάνουσα Ἡ μὲν οὖν τῶν ἡμερῶν τὸ Σάββατον τοῦτο δηλοῖ τὸ συνεχῶς παρ᾿ αὐτοῖς τιμώμενον καθὸ καὶ ἡ τῆς ζύμης ἄρσις ἰσάριθμος ἡ δὲ τῶν ἐτῶν ὁ ἑβδοματικὸς ἐναυτὸς τῆς ἀφέσεως16 Αἱ μὲν οὖν τῶν ἡμερῶν ἑβδομάδες γεννῶσι τὴν Πεντηκοστὴν κλητὴν ἁγίαν παρ᾿ αὐτοῖς ἡμέραν17

ltgt ὁ γὰρ ἑπτὰ ἐπὶ ἑαυτὸν συντιθέμενος γεννᾷ τὸν πεντήκοντα μιᾶς δεούσης ἡμέρας ἣν ἐκ τοῦ μέλλο-ντος αἰῶνος προσειλήφα-μεν ὀγδόην τε οὖσαν τὴν αὐτὴν καὶ πρώτην μᾶλλον δὲ μίαν καὶ ἀκατάλυτον Δεῖ γὰρ ἐκεῖσε καταλῆξαι τὸν ἐνταῦθα Σαββατισμὸν τῶν ψυχῶν ὡς δοθῆναι μερὶδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτὼ καθὼς ἤδη τινὲς τῶν πρὸ ἡμῶν τὸ Σολομώντειον ἐξειλήφασι18

Διὰ ταῦτα μὲν οὖν ἑορτα-στέον πνευματικῶς19 ltgt αἱ δὲ τῶν ἐτῶν τὸν Ἰωβυλαῖον παρ᾿ αὐτοῖς ὀνο-μαζόμενον ὁμοίως γῆς τε ἄφεσιν ἐχοντα καὶ δούλων ἐλευθερίαν καὶ κτήσεων ὠνητῶν ἀναχώρησιν20

(14) 29713ndash29829(15) 29843ndash29956(16) 42949ndash50 4321ndash4 sect 2(17) 4326ndash8 sect 2(18) 43215ndash23 le fi n de sect 2(19) 42929 le deacutebut de sect 2(20) 4328ndash11 sect 2

σι τὴν Πεντηκοστὴν κλητὴν ἁγίαν ἡμέραν ὁ γὰρ ἑπτὰ ἀριθμὸς ἐφ᾿ ἑαυτὸν συντιθέμενος μθrsquo ποιεῖ ltgt Ἐπειδὴ δὲ διατυπῶν ὁ νόμος σκιαγραφεῖ τὴν ἀλήθειαν ᾠκονόμησε τὸ Πνεῦμα μίαν αὐτοῖς προστιθέναι τοῖς μθrsquo καὶ τὴν Πεντηκοστὴν ἑορτάζεν προδηλώσαντος τοῦ δεσπότου Θεοῦ διὰ τῆς προληφθεί-σης μιᾶς ἡμέρας ἣν ἑορτάζομεν ἡμέραν πνευματικῶς οἱ πιστοί14 ltgt Διὰ τούτο ὡς προείρηται καὶ ὁ Κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς ὁ Χριστὸς κατὰ τὴν ὀγδόην καὶ πρώτην τῶν ἡμερῶν ἐκ νεκρῶν ἀνέστη ὡσαύτως δὲ κατὰ τὴν πρώτην καὶ ὀγδόην τῶν ἑβδομάδων ἥτις ἐστὶν ἡ Πεντηκοστή τὸ ἅγιον ἡμῖν ἐπεδήμησε Πνεῦμα ἵνα μά-θωμεν δι᾿ ὧν ἐν τῷ βίῳ τούτῳ σαρκικῶς καὶ πνευματικῶς ἑορτάζομεν ὡς μετὰ τὸ πληρωθῆναι τὸν ἑβδοματικὸν τοῦτον κόσμον ἐν τῷ ὑπὲρ χρόνον καὶ μέτρον αἰῶνι πανηγυρίσωμεν ἀκαταπαύστως ὅσοι κατὰ τὸ εἰρημένον ἑτοιμάσωμεν τὰ ἔργα ἡμῶν εἰς τὴν ἔξοδον ὡς δοθῆναι μερίδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτὼ καθὼς καὶ Σολομῶντι δοκεῖ Ὥσπερ δὲ ἐν ἑβδομάσιν οὕτως καὶ ἐν ἔτεσι συντι-θέντες τὸν ἑπτὰ ἐφ᾿ ἑαυτὸν ἀριθμὸν τὸ τεσσαρακοστὸν ἔννατον ἔτος παραδρα-μόντες τὸ πεντηκοστὸν ἔτος ἑορτάζου-σιν αἰνιττομένου καὶ ἐν τούτῳ τοῦ νόμου τὴν πρῶτην καὶ ὀγδόην τοῦ μέλλοντος αἰῶνος ἡμέραν ἰωβηλαῖον δὲ τοῦτον τὸν ἐνιαυτὸν ὀνομάζουσι γῆς τε ἄφεσιν ἐχοντα καὶ δούλων ἐλευθερίαν καὶ κτήσεων ὠνητῶν ἀναχώρησιν15

332 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

sect 5 de lrsquoAnnonciation

Αὕτη [lrsquoAnnonciation] οὖν ἡμῖν εἰκότως ἑορτῶν ἑορτή αὕτη πανήγυρις πανη-γύρεων αὕτη πηγὴ τῶν ἑορτῶν21 22

Notons encore que Leacuteon nomme la Nativiteacute drsquoune maniegravere un peu archaiumlque Γενέθλια et non Γέννεσις mdash justement comme le fait S Greacutegoire23

Probablement si les savants franccedilais avaient aperccedilu ces parallegrave-les Leacuteon aurait eacuteteacute en bu e agrave de nouveaux reproches ce e fois de plagiat Mais une pareille critique serait injuste elle aussi La citation eacutetait propre aux œuvres des Byzantins ils pensaient par citations et connaissaient par cœur une grande quantiteacute de textes non seulement des Saintes Eacutecritures mais aussi des Pegraveres24 Assureacutement les auditeurs de Leacuteon devaient reconnaicirctre les citations des sermons de S Greacutegoire mais je doute que cela ait pu les irriter au contraire ils auraient plutocirct eacuteteacute ravis en voyant lrsquoart avec lequel lrsquoarchevecircque relie les citations et les insegravere dans son homeacutelie

En examinant des œuvres pareilles il faut prendre en consideacuteration qursquoil ne srsquoagit pas de laquo singulariteacutes raquo des auteurs ni de plagiat en tant que tel crsquoest un style deacutetermineacute une maniegravere tout agrave fait habituelle pour les byzantins qui aimaient et savaient reconnaicirctre les citations des Eacutecritures et des auteurs preacutefeacutereacutes chreacutetiens comme profanes25 Bien entendu les homeacutelies byzantines se distinguent des sermons que lrsquoon peut entendre agrave lrsquoEacuteglise de nos jours les hommes drsquoaujourdrsquohui trouvent excessif ce que les byzantins consideacuteraient comme plaisant et

(21) 29986ndash87 (22) 62430ndash31 Cf lrsquohirmos de la 8e ode du canon des Pacircques Αὕτη ἡ

κλητὴ καὶ ἁγία ἡμέρα ἑορτῶν ἑορτὴ καὶ πανήγυρίς ἐστι πανηγύρεων(23) Cf par exemple Orat 38 In theophania PG 36 31335 et 44 (24) Ce e pratique eacutetait lrsquoeff et de la meacuteditation sur les Eacutecriture divines une

des occupations principales des moines cf pour les deacutetails В М ЛУРЬЕ При-звание Авраама Идея монашества и ее воплощение в Египте (Санкт-Петер-бург 2000) (Богословская и церковно-историческая библиотека) 48ndash53

(25) On peut se rappeler lrsquoeacutepisode de la Chronographie de Michel Psel-los ougrave un fl a eur de la cour en citant deux mots drsquoHomegravere seulement a su calmer lrsquoindignation des courtisans obligeacutes drsquoescorter Scleacuteregravene maicirctresse de lrsquoempereur Constantin IX cf E Renauld Michel Psellos Chronographie ou histoire drsquoun siegravecle de Byzance (976ndash1077) t IndashII (Paris 1926ndash1928) t I 146 (ch 6 sect 611ndash10) trad russe Я Н ЛЮБАРСКИЙ Михаил Пселл Хронография Краткая история (Санкт-Петербург 2003) (Византийская библиотека) 90

Orat 45 In Sanctum Pascha

Αὕτη [les Pacircques] ἑορτῶν ἡμῖν ἑορτή καὶ πανήγυρις πανηγύρεων22 ltgt

333Kassia Senina

gracieux Ainsi S Greacutegoire le Theacuteologien dans son Homeacutelie sur la Pen-tecocircte en commenccedilant ses raisonnements sur la symbolique des nom-bres26 dit laquo Car il faut parler mecircme si notre parole srsquoeacutecarte un peu du sujet sur ce qui est lrsquoobjet du zegravele des amateurs des sciences pour que nous ajoutions agrave la fecircte quelques deacutelices raquo27 28

V Ἡ γυνὴ φιλόσοφος S Cassia de Constantinople et Platon

Les sources des eacutepigrammes de Cassia et la faccedilon dont elle les re-manie ont eacuteteacute jusqursquoagrave preacutesent insuffi samment eacutetudieacutees malgreacute que les vers profanes de ce e poeacutetesse byzantine aient eacuteteacute examineacutes dans quelques eacutetudes1 M Lauxtermann a mis en eacutevidence quelques sources

(26) Justement ceux que Leacuteon le Matheacutematicien a reacutepeacuteteacutes et pour lequels il est devenu lrsquoobjet drsquoune critique si seacutevegravere

(27) PG 36 43930ndash33 Ῥητέον γὰρ καὶ εἰ μικρόν τι παρεκβατικώτε ρος ἡμῖν ὁ λόγος καὶ φιλοπονητέον τοῖς φιλολόγοις ἵν᾿ ὥσπερ ἥδυσμά τι τῇ πανηγύρει συγκαταμίξωμεν

(1) Toute la bibliographie anteacuterieure agrave 1967 est ramasseacutee dans I Rochow Studien zu der Person den Werken und dem Nachleben der Dichterin Kassia (Ber-lin 1967) (Berliner Byzantinische Arbeiten 38) 59ndash72 et les notes Lrsquoouvrage drsquoA Tripolitis Kassia the Legend the Woman and her Work (New YorkmdashLon-don 1992) contient la traduction anglaise de tous les vers de Cassia (p 106ndash141) mais presque rien (et au moins rien de nouveau) sur ses sources Les eacutepigrammes de Cassia ont eacuteteacute examineacutees drsquoune maniegravere assez deacutetailleacutee par M D Lauxtermann The Byzantine Epigram in the Ninth and Tenth Centuries A Generic Study of Epigrams and Some Other Forms of Poetry (Amsterdam 1994) 110ndash127 Une tregraves belle eacutetude a eacuteteacute consacreacutee aux vers profanes de Cassia par E V Malteze Una contemporanea di Fozio Cassia Osservazione sui versi profani dans M Salvadore (a cura di) La poesia tardoantica e medievale A i del I Convegno Internazionale di Studi Macerata 4ndash5 maggio 1998 (Alessandria 2001) 71ndash83 lrsquoauteur soumet agrave la critique (qui me semble juste) certaines conclusions de Lauxtermann Cf aussi lrsquoeacutetude E V Maltese Le ura di Cas-sia dans F De Martino (a cura di) Rose di Pieria (Bari 1991) 339ndash361 Les travaux de Maltese semblent ecirctre resteacutes inconnus agrave lrsquoauteur drsquoun article reacutecent sur Cassia A M Silvas Kassia the Nun c 810 ndash c 865 an appreciation dans L Garland (ed) Byzantin Women Varieties of Experience 800ndash1200 (Alder shot 2006) 17ndash40 (je remercie bien Dr Silvas qui a voulu mrsquoenvoyer son article en fi chier) A Silvas cite une eacutetude qui me reste inaccessible J A Bentzen A Study of the Liturgical and Secular Works of Blessed Kassia Byzantine Nun and Poet (Unpublished MA Thesis University of New England Australia 1994)

334 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

de lrsquoœuvre de Cassia ce sont la tradition eacutesopique Meacutenandre Euri-pide S Greacutegoire le Theacuteologien la Bible et la tradition dite monastique en premier lieu S Jean Climaque E Malteze a fait remarquer quelques proceacutedeacutes caracteacuteristiques de la poeacutetesse et quelques sources de ses eacutepi-grammes qui nrsquoavaient pas eacuteteacute releveacutees dans les eacutetudes anteacuterieures21

Dans lrsquoeacutetude preacutesente je voudrais me re en relief encore une source possible des vers de Cassia et la meacutethode du remaniement de ces sour-ces propre agrave la poeacutetesse

Une seacuterie de ses eacutepigrammes commence par le mot κρεῖσσον Il y en a quatre qui se succegravedent et semblent repreacutesenter un bloc 32

Κρεῖσσον μόνωσις τῆς κακῆς συνουσίας laquo La solitude plutocirct qursquoune vicieuse4 socieacuteteacute raquo3

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας laquo Et une maladie plutocirct qursquoune vicieuse santeacute raquo54

Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν laquo Il vaut mieux ecirctre infi rme qursquoecirctre sain mal raquo

Κρεῖσσον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμιςἐκ σιωπῆς γὰρ οὐ κίνδυνος οὐ μῶμοςοὐ μετάμελος οὐκ ἔγκλησις οὐχ ὅρκος

laquo Il vaut mieux se taire que dire des choses inconvenantes65 6

(2) Par exemple il a releveacute une parallegravele avec le roman drsquoAchille Tatius laquo Leucippe et Clitophon raquo (Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 77ndash78) cela me paraicirct important pour lrsquoexamen des relations de Cassia avec ses contemporains illustres tels que Photius et Leacuteon le Matheacutematicien cf plus bas

(3) Cod Brit Mus Addit 10072 eacutedition de K Krumbacher Kasia Sitzungsberichte der philosophisch-philologischen und der historischen Classe der kb Academie der Wissenscha en (1887) He 1 36077ndash82

(4) On verra plus bas pourquoi je traduis κακῆς de Cassia comme lsquovi-cieusersquo et non pas lsquomauvaisersquo par exemple comme lrsquoont fait A Tripolitis (Kassia 13122) et E Lipšic (laquo дурное raquo en russe Е Э ЛИПШИЦ Очерки ис тории византийского общества и культуры VIII ndash первая половина IX века (МоскваmdashЛенинград 1961) 323 39ndash40)

(5) Tripolitis traduit ce vers comme laquo Illness is be er than poor abili-ty raquo (Tripolitis Kassia 13123) et Lipšic comme laquo Лучше и болезнь чем дурное благополучие [crsquoest-а-dire prospeacuteriteacute] raquo (ЛИПШИЦ Очерки истории визан-тийского общества и культуры 323 40) agrave mon avis cela ne refl egravete pas le sens de lrsquooriginal surtout en tenant compte de la source de ce vers cf plus bas

(6) Crsquoest une citation de Comparatio Menandri et Philistionis κρεῖττον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμις (S J kel Menandri Sententiae (Leipzig 1964) Sect 1129) Mais cf 2 Macc 12 14 λαλοῦντες ἃ μὴ θέμις

335Kassia Senina

Car dans le silence il nrsquoy a ni danger ni deacutefaut7

ni regret8 ni accusation ni jure raquo9

Μέγα τὸ κέρδος τῆς καλῆς συμμετρίας laquo Un grand gain est dans une belle proportion raquo10

Les 2egraveme et 3egraveme eacutepigrammes sont tregraves inteacuteressantes agrave cause drsquoune parallegravele possible avec Respublica de Platon

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν

Ἀρετὴ μὲν ἄρα ὡς ἔοικεν ὑγίειά τέ τις ἂν εἴη καὶ κάλλος καὶ εὐεξία ψυχῆς κακία δὲ νὸσος τε καὶ αἶσχος καὶ ἀσθένεια11

laquo Par suite la vertu est ce semble santeacute beauteacute bonne disposition de lrsquoacircme et le vice12 maladie laideur et faiblesse raquo13

(7) Le mot μῶμος laquo deacutefaut tare infi rmiteacute tache raquo est employeacute assez souvent dans lrsquoAncien Testament (Lev 21 17ndash182123 22 20ndash2125 Deut 15 21 17 1 Num 19 2 Song 4 7 Sir 11 3133 18 15 33 23 47 20) Il semble que la parallegravele la plus proche est Sir 2024 μῶμος πονηρὸς ἐν ἀνθρώπῳ ψεῦδος ἐν στόματι ἀπαιδεύτων ἐνδελεχισθήσεται laquo Crsquoest une grave souillure pour un homme que le mensonge il est ressasseacute par les igno-rants raquo Cf la mecircme expression mdash μῶμος πονηρὸς mdash en Deut 15 21 em-ployeacutee pour indiquer quel animal on ne doit pas immoler agrave Dieu

(8) Une allusion possible aux mots de S Arsegravene le Grand λαλήσας πολ-λάκις μετεμελήθην σιωπήσας δὲ οὐδέποτε mdash laquo Apregraves avoir parleacute je le re-gre ais souvent et jamais apregraves mrsquoecirctre tu raquo ( Περὶ τοῦ ἀββᾶ Ἀρσενίου 40 mdash Apophthegmata patrum (collectio alphabetica) PG 65 105C)

(9) Crsquoest apparemment une allusion agrave la deacutefense aux chreacutetiens de jurer Jam 5 12 cf Ma 5 35

(10) Bien que ce e derniegravere eacutepigramme commence autrement je pen-se qursquoon doit la rapporter au mecircme bloc (et aussi par la faccedilon dont elle est composeacutee voir plus bas) tandis que lrsquoeacutepigramme qui la suit mdash Εἰ μισεῖς τὸ ψέγεσθαι τινὰ μὴ ψέξῃς laquo Si tu hais drsquoecirctre reprocheacute ne reproche pas agrave per-sonne raquo (l 84) mdash semble se rapporter au bloc suivant drsquoeacutepigrammes (l 85ndash92) qui toutes commencent par le mot μισῶ laquo je hais raquo

(11) Livre IV 444de lrsquoeacutedition de J Burnet Platonis Opera vol 4 (Oxford 1902 repr 1968)

(12) Ici κακία chez Platon signifi e lsquole vicersquo crsquoest pourquoi jrsquoai gardeacute ce e parallegravele en traduisant les vers de Cassia voir n 4

(13) Je cite la traduction du prof E Chambry qui se trouve sur Internet sur le site Lrsquoantiquiteacute grecque et latine

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonloisindexhtmREP

336 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ce e parallegravele suggegravere que la ceacutelegravebre poeacutetesse byzantine non seu-lement lisait Platon mais utilisait ses œuvres de faccedilon creacuteative On voit que Cassia remanie Platon en employant ses mots et ses ideacutees pour exprimer un autre sens Platon parle de lrsquoacircme de sa santeacute et de sa maladie et ce qursquoil en dit nrsquoest point contradictoire au christianisme cependant Cassia parle de la santeacute et de la maladie du corps et veut dire que si un homme est vicieux la santeacute lui est inutile elle souligne que pour lrsquohomme la santeacute de lrsquoacircme est beaucoup plus importante que la santeacute du corps14

On ne sait pas si Cassia a lu les œuvres de Platon dans le texte ou dans une anthologie Le texte de Respublica est inseacutereacute par exemple dans lrsquoanthologie de Jean Stobeus15 que le patriarche Photius examine dans le codex 167 de sa Bibliothegraveque Quoi qursquoil en soit Cassia eacutetait sans doute lieacutee avec les cercles de Photius et de Leacuteon le Matheacutematicien et ils lisaient eacutevidemment les mecircmes livres16

(14) Ces deux eacutepigrammes montrent les particulariteacutes caracteacuteristiques de la meacutethode de Cassia noteacutees par E Malteze elle partage les composantes de la sentence modegravele en faisant deux gnomes isoleacutees (cf Maltese Una contem-poranea di Fozio Cassiahellip 74 sur le remaniement drsquoune sentence de Climent drsquoAlexandrie par Cassia) et change lrsquoideacuteologie du texte qursquoelle emploie (cf ibid 79 sur lrsquoeacutepigramme des femmes creacuteeacutee par Cassia drsquoapregraves le texte de 1 Ezras 3 12)

(15) C Wachsmuth O Hense Ioannis Stobaei Anthologium 5 vols (Ber-lin 1ndash2 1884 3 1894 4 1909 5 1912) le passage que nous inteacuteresse se trouve dans le livre 3 ch 9 sect 61131ndash133

(16) Il y en a un teacutemoignage qui me semble assez clair tous les trois ont lu le roman drsquoAchille Tatius sur Leucippe et Clitophon mdash une lecture ap-paremment peu typique pour les pieux byzantins surtout pour les moines Photius a estimeacute le roman comme indeacutecent et vicieux (Cod 87 de la Bibliothegrave-que) mais Leacuteon a eacutecrit sur le roman une eacutepigramme ougrave il indique le moyen de tirer profi t de la lecture en interpreacutetant lrsquohistoire des heacuteros drsquoune faccedilon alleacutegorique (H Beckby Anthologia Graeca t 3 (Muumlnchen 1975) 124 cf P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine eacutetudes 6) 169) Cassia a utiliseacute le roman pour eacutecrire deux eacutepigrammes-pa-raphrases (cf plus haut n 2) Jrsquoen ai deacutejagrave fait mention dans mon article sur Cassia et Theacuteophile Т А СЕНИНА (монахиня Кассия) Диалог Феофила и Кассии литературная выдумка или реальность Scr 2 (2006) 240ndash272 cf 244ndash245 n 25 Sur lrsquointeacuterecirct de Leacuteon le Matheacutematicien et de Photius pour la philosophie grecque antique cf par ex J Irigoin Survie et renouveau de la li eacuterature antique agrave Constantinople (IXe siegravecle) Cahier de Civilisation Meacutedievale XendashXIIe siegravecles 5 (1962) 292ndash300 et Lemerle Le Premier humanisme byzantin

337Kassia Senina

Cependant on peut trouver une partielle parallegravele avec ces eacutepi-grammes de Cassia dans Sirach 3014ndash15 ougrave il srsquoagit de la supeacuterioriteacute de la santeacute sur tous les biens du monde ces versets sont inseacutereacutes dans Sacra parallela de Jean Damascegravene avec le sous-titre Περὶ ὑγείας καὶ ὅτι πάντων διαφέρει mdash laquo Sur la santeacute et qursquoelle surpasse tout raquo

Κρείσσων πτωχὸς ὑγιὴς ἢ πλούσιος μεμαστιγωμένος εἰς σῶμα αὐτοῦὙγεία καὶ εὐεξία παντὸς χρυσίου βελτίω σῶμα εὔρωστον ἢ ὄλβος ἄμετρος17

laquo Mieux vaut un pauvre sain qursquoun riche eacuteprouveacute dans son corps Santeacute et vigueur18 valent mieux que tout lrsquoor du monde mieux qursquoune immense fortune raquo

Les premiegravere et troisiegraveme eacutepigrammes repreacutesentent peut-ecirctre une autre parallegravele avec Sacra parallela

Πολλαὶ μὲν τοῦ βίου τοῦ πολυπαθοῦς αἱ ὁδοί ἄλλη δὲ ἀλλοίαις βλάβαις συμμίσγεται () ἡ μόνωσις δὲ ἀσθένεια19

laquo Il y a beaucoup de voies dans la vie remplie de souff rances et chacune est lieacutee avec son mal () la solitude avec une infi r-miteacute raquo

Il est possible que Cassia ait employeacute en mecircme temps Platon et Sa-cra parallela 20 mais on voit qursquoelle laquo discute raquo avec les sources ougrave elle puise ses allusions en changeant le sens de ses modegraveles

La 4egraveme eacutepigramme du bloc est un exemple drsquoune meacutethode propre non seulement agrave Cassia mais aux auteurs de gnomes en geacuteneacuteral la

167ndash176 (Leacuteon) 189ndash204 (Photius) Photius avait cependant plus de reacuteserve agrave lrsquoeacutegard de Platon que Leacuteon

(17) PG 96 380B(18) Ici le sens du mot εὐεξία est plus proche de sa traduction dans le

vers de Cassia proposeacutee par Tripolitis drsquoailleurs je crois que le sens des eacutepi-grammes indique une autre signifi cation ce qui affi rme que la poeacutetesse avait Platon comme source de son inspiration

(19) PG 95 1124C(20) M D Lauxtermann (The byzantine Epigramhellip 122) a noteacute que Sacra

parallela jouaient une grande rocircle pour la tradition monastique mais je ne sais pourquoi il appelle ce recueil laquoone of the most popular Byzantine gnomolo-giesraquo car crsquoest tout de mecircme un autre genre non pas de diverses eacutepigrammes mais des citations des Saintes Ecritures et des Pegraveres drsquoEacuteglise classeeacutes selon les sujets

338 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

premiegravere partie de lrsquoeacutepigramme est une citation le reste repreacutesente un deacuteveloppement exeacutegeacutetique de lrsquoextrait21

Enfi n la derniegravere eacutepigramme semble reacutesumer tous les gnomes de ce groupe Apregraves avoir examineacute les cas ougrave un bien apparent (relations avec les gens santeacute) est pire que son contraire (solitude maladie ou infi rmiteacute silence) Cassia dit que le meilleur est laquo une belle propor-tion raquo M Lauxtermann pense que ce e eacutepigramme appartient agrave la tradition eacutesopique 22 mais je pense que ce e question est discutable agrave en juger par le contexte qui est pour ce groupe drsquoeacutepigrammes plutocirct philosophique La notion de proportion συμμετρία est une des no-tions fondamentales dans la philosophie grecque antique Platon dit que laquo crsquoest dans la mesure et la proportion que se trouvent partout la beauteacute et la vertu raquo 23 Aristote deacuteveloppe ce sujet en deacutetail dans son Eacutethique de Nicomaque (Livre II) mais il emploie la notion de moyenne τὸ μέσον ou ἡ μεσότης la vertu est laquo la juste moyenne entre deux extreacutemiteacutes facirccheuses lrsquoune par excegraves lrsquoautre par deacutefaut raquo24 Les notions de συμμετρία et de μεσότης sont passeacutees dans lrsquoasceacutetique chreacutetienne par exemple S Isidore de Peacuteluse dans une le re dit laquo le sommet de la beauteacute de lrsquoacircme est la proportion des vertus Car les extreacutemiteacutes tombent en vice comme certains des sages ont deacutemontreacute Crsquoest pour-quoi ils ont deacutefi ni la vertu comme la moyenne raquo25 On trouve aussi un passage parallegravele au groupe drsquoeacutepigrammes en question dans le Timeacutee de Platon laquo Par rapport agrave la santeacute et agrave la maladie agrave la vertu et au vice il nrsquoy a rien de plus important que la proportion ou la disproportion entre lrsquoacircme comme telle et le corps comme tel raquo mdash πρὸς γὰρ ὑγιείας

(21) Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 76(22) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 118ndash119(23) Platon Philegravebe (Burnet Platonis Opera vol 2 64e6ndash7) μετριότης

γὰρ καὶ συμμετρία κάλλος δήπου καὶ ἀρετὴ πανταχοῦ συμβαίνει γίγνε-σθαι je donne la traduction franccedilaise du prof E Chambry

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonphilebefrhtm (24) I Bywater Aristotelis ethica Nicomachea (Oxford 1894 repr 1962)

1107a2ndash3 μεσότης δὲ δύο κακιῶν τῆς μὲν καθ᾿ ὑπερβολὴν τῆς δὲ κατ᾿ ἔλ λειψιν trad fr de J Voil uin

h premacleorgbloodwolfphilosophesAristotenicom2htmV(25) Livre III le re 131 agrave lrsquoeacutevecircque Lampeacutetios (PG 78 832AB) τοῦ ψυχι-

κοῦ κάλλους ἔσχατος ὅρος ἡ τῶν ἀρετῶν συμμετρία Εἰ γὰρ αἱ ἀκρό τητες εἰς κακίαν ἐκπίπτουσιν ὥς τινες τῶν σοφῶν ἀπεφήναντο Διὸ καὶ μεσό-τητας εἶναι τὰς ἀρετὰς ὡρίσαντο

339Kassia Senina

καὶ νόσους ἀρετάς τε καὶ κακίας οὐδεμία συμμετρέα καὶ ἀμετρία μείζων ἢ ψυχῆς αὐτῆς πρὸς σῶμα αὐτό26

Ces allusions possibles sur Platon dans lrsquoœuvre de Cassia nous amegravenent agrave une question fort inteacuteressante P Lemerle suppose que Leacuteon le Matheacutematicien et Photius avaient chacun son cercle drsquoeacutelegraveves27 et que Constantin le Sicilien qui a a aqueacute Leacuteon pour son a achement agrave la science helleacutenique est lrsquoauteur de lrsquoeacutepigramme sur sa laquo conversion raquo par Photius28 Il remarque que Photius montrait beaucoup plus de reacute-serve envers les auteurs profanes que Leacuteon29 laquo un veacuteritable ldquohomme de la Renaissancerdquo raquo30 dont un des surnoms eacutetait mecircme Hellegravene31 alors que Photius malgreacute son vif inteacuterecirct pour toutes les sciences se preacutesen-te en premier lieu comme laquo lrsquohomme de foi qui lrsquoemporte en lui et lrsquohomme drsquoEacuteglise raquo32 Srsquoil en est ainsi on peut supposer que le cercle de Leacuteon eacutetait plus laquo helleacutenique raquo et pour ainsi dire plus libeacuteral que celui de Photius33 Agrave en juger par les vers de Cassia ougrave elle montre de lrsquointeacute-recirct pour Platon comme on vient de voir et ne se montre pas seacutevegravere agrave la li eacuterature antique34 la poeacutetesse byzantine eacutetait lieacutee plus eacutetroitement

(26) Burnet Platonis Opera vol 4 87d1ndash3(27) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 164ndash165(28) Ibid 172ndash173 et n 95(29) Cela se voit dans lrsquoa itude de lrsquoun et de lrsquoautre envers le roman

drsquoAchille Tatios (cf ci-dessus n 16) Photius se montre seacutevegravere envers Platon avec sa theacuteorie des Ideacutees et plus favorable agrave Aristote mais laquo partout la science sacreacutee est exalteacutee la science profane rabaisseacutee et parfois en termes plus bru-taux que nous ne lrsquoa endrions raquo (Lemerle Le Premier humanisme byzantin 201ndash202) Leacuteon au contraire a entrepris la diorthocircsis du texte de Platon (cf ibid 167ndash169) et nous a laisseacute une eacutepigramme sur lui-mecircme pleine drsquoallusions sur la li eacuterature antique (cf ibid 175ndash176)

(30) Ibid 148(31) Ibid 175(32) Ibid 202(33) Il reste agrave savoir si la le re de Photius concernant une tournure pleacuteo-

nastique employeacutee dans lrsquoEacutecriture (= ndeg 106 des Amphilochia) seacutevegravere au desti-nataire coupable drsquoavoir critiqueacute la langue des Eacutecritures (donc un laquo libeacuteral raquo) est adresseacutee agrave Leacuteon le Matheacutematicien cf ibid 168 n 72

(34) Ses eacutepigrammes-paraphrases sur le roman drsquoAchille Tatios suggegrave-rent qursquoelle ne trouvait pas ce livre trop laquo indeacutecent raquo agrave la diff eacuterence de Pho-tius mais lrsquoa traiteacute avec certain humour Est-ce encore lrsquoa itude un peu laquo libeacute-rale raquo dans son eacutepigramme-paraphrase de 1 Ezras 3 12 Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 79 qui remarque que ἀλήθεια ayant la valeur absolue chez Ezras se transforme en μετὰ τῆς ἀληθείας chez Cassia

340 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

avec le cercle de Leacuteon Bien entendu ni Cassia ni Leacuteon nrsquoeacutetaient des laquo libeacuteraux drsquoeacuteglise raquo dans le sens moderne35 mais ils eacutetaient apparem-ment plus laquo helleacutenistes raquo que beaucoup de leurs contemporains

Dans ce contexte on pourrait consideacuterer drsquoun autre point de vue les vers de Cassia contenant des accusations passionneacutees des sots Ce qui semble ecirctre une a aque contre la folie (μωρία) au sens bibli-que36 contre lrsquoempereur Theacuteophile37 ou mecircme contre Michel III38 pou-vait ecirctre reacuteaction drsquoune nouvelle Hypatie aux fanatiques tels comme Constantin le Sicilien qui envoyait Leacuteon le Matheacutematicien laquo dans lrsquoHa-degraves avec sa science et son impieacuteteacute retrouver Chrysippe et Socrate Proklos et Platon Aristote et Eacutepicure et ses chers amis les Euclide et les Πτολεμαστρονόμοι en compagnie drsquoHomegravere Heacutesiode et Aratos les philosophes les savants les poegravetes de la Gregravece raquo39

(35) Cela se voit clairement dans les œuvres hymnographiques de Cassia et dans la seule homeacutelie conserveacutee de Leacuteon ougrave il se montre un pieux chreacutetien et de plus un excellent connaisseur de S Greacutegoire le Theacuteologien (cf plus haut ma notice Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien sur lrsquoAnnonciation)

(36) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 126(37) Comme pense Lipšic (ЛИПШИЦ Очерки истории византийского об-

щества и культуры 321) jrsquoai deacutejagrave montreacute ailleurs pourquoi ce e hypothegravese doit ecirctre eacutecarteacutee СЕНИНА Диалог Феофила и Кассииhellip 268 et n 119

(38) Comme suppose A Silvas (Silvas Kassia the Nun) La laquo stupiditeacute raquo et lrsquolaquo ivrognerie raquo de Michel ont eacuteteacute assureacutement exageacutereacutees par les chronistes (cf H Gr goire Eacutetudes sur le neuviegraveme siegravecle Byzantion 8 (1933) 531ndash538 R Jenkins Constantine VIIrsquos Portrait of Michael III dans idem Studies on By-zantine History of the 9th and 10th Centuries (London 1970) (Variorum Reprints) 71ndash77 Я Н ЛЮБАРСКИЙ Царь-мим (К проблеме образа византийского императора Михаила III) dans Византия и Русь (Москва 1989) 56ndash64) ce-pendent mecircme chez le Continuateur de Theacuteophane Michel en proposant de proclamer empereur Basilikin au lieu de Basil reacutecite les vers probablement de sa propre reacutedaction et agrave lrsquoimpromptu (Theophanes Continuatus dans I Bek-ker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Mo-nachus (Bonnae 1838) (CSHB) 20810ndash20) et cet eacutepisode peut deacutejagrave ocircter creacutedit agrave la version sur lrsquoempereur qui laquo a perdu lrsquoesprit raquo

(39) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 173

320 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

des arguments preacutefeacutereacutes des iconoclastes depuis lrsquoempereur Leacuteon III11 Jean le Grammairien deacuteveloppe la mecircme ideacutee des laquo icocircnes sans acircme raquo dans une autre direction selon lui une image faite en couleurs ne peut repreacutesenter un homme de faccedilon exacte il nrsquoest possible de le faire qursquoavec des mots laquo Il nrsquoy a pas moyen de deacutecrire lrsquoindividu par un autre expeacutedient que lrsquoexposeacute discursif lequel permet de saisir chaque ecirctre agrave la maniegravere drsquoune deacutefi nition raquo 12 lrsquohomme laquo se deacutefi nit ecirctre rai-sonnable mortel capable drsquointelligence et de savoir comment serait-il possible de confi er agrave des ouvrages inanimeacutes et inertes de preacutesenter le mouvement vital Les adorateurs du Verbe ne sauraient qualifi er mortel ni capable drsquointelligence quelconque ou de savoir ce monstre pictural raquo13 Une icocircne est donc incapable de repreacutesenter laquo le mouve-ment vital raquo et comme telle nrsquoest qursquoun laquo monstre pictural raquo et non pas une vraie image14

(11) Drsquoapregraves les iconoclastes la deacuteifi cation du corps du Christ se fait par lrsquointermeacutediaire de son acircme mais il est impossible de repreacutesenter lrsquoacircme sur lrsquoicocirc-ne crsquoest pourquoi les icocircnes ne peuvent ecirctre veacuteneacutereacutees car elles sont les images de la chair morte ce e doctine a eacuteteacute eacutenonceacutee deacutejagrave dans lrsquoinscription par laquelle (avec la Croix) on a remplaceacute lrsquoicocircne du Christ au-dessus de la porte de Chalcegrave (PG 99 435ndash478) ce e inscription affi rme que le Christ ne doit ecirctre repreacutesenteacute laquo muet et inanimeacute raquo (ἄφωνον εἶδος καὶ πνοῆς ἐξηρμένον) Pour les deacutetails cf В А БАРАНОВ Богословская интерпретация иконоборческой надписи в Халки dans История и теория культуры в высоком образовании вып 2 (Новосибирск 2004) 181ndash186 Baranov a deacutemontreacute que ce e inscription avait eacuteteacute faite par Leacuteon III au deacutebut du premier iconoclasme Cf aussi V A Bara-nov The Role of Christrsquos Soul-Mediator in the Iconoclastic Christology dans G Heid R Somos (eds) Origeniana Nonna (Leuven 2008) agrave paraicirctre

(12) Le fragment II de Jean publieacute par J Goui lard Fragments ineacutedits drsquoun antirrheacutetique de Jean le Grammarien REacuteB 24 (1966) 171ndash181 voir 173ndash174 (texte grec) et 175 (traduction citeacutee ici)

(13) Le fragment III ibid 174 (texte) et 176 (traduction) Dans ce frag-ment il srsquoagit de lrsquoimpossibiliteacute de deacutecrire laquo lrsquohomme en geacuteneacuteral (ὁ καθόλου ἄνθρωπος) raquo que lrsquohumaniteacute du Christ est incirconscriptible comme une na-ture commune crsquoeacutetait lrsquoargument a ribueacute agrave Jean le Grammairien lui-mecircme cf B Louri Le second iconoclasme en recherche de la vraie doctrine SP 34 (2001) 150ndash155 lrsquoauteur montre qursquoune source possible dont Jean aurait peu srsquoinspirer eacutetait la doctrine origeacuteniste du patriarche Eutychius de Constantino-ple cf ЛУРЬЕ История византийской философииhellip 471ndash475

(14) V A Baranov montre bien que Jean le Grammairien utilisait les œuvres drsquoAristote pour son argumentation В А БАРАНОВ Аристотель в иконоборческом споре на чьей стороне dans С Н МАЛАХОВ (ред) Н Д БАРАБАНОВ (сост) Византия общество и Церковь (Армавир 2005) 134ndash

321Kassia Senina

II Jean le Grammairien et le monastegravere de Theacuteotokos τῶν Ψιχᾶ

On sait que le dernier patriarche iconoclaste Jean VII deacutetrocircneacute en 843 a acheveacute ses jours dans sa maison de campagne τὸ προάστειον αὐτοῦ qui se trouvait agrave lrsquoendroit nommeacute τὰ Ψιχά1 Il est possible que Jean srsquoy soit rendu apregraves avoir passeacute quelque temps dans le monastegravere du Kleidion2 ougrave il avait eacuteteacute exileacute en 8433 P Lemerle croyait agrave mon sens

(1) (2) (3)

Ainsi la citation du Ps 113 sur les idoles sans mouvement a ribueacutee dans la Vie de Michel le Syncelle au laquo savant raquo iconoclaste correspond agrave la doctrine iconoclaste sur les icocircnes comme images sans mouvement et sans acircme15 et par lagrave mecircme confi rme lrsquohypothegravese que lrsquointerlocuteur des fregraveres Graptoi mentionneacute dans la Vie de Michel le Syncelle nrsquoeacutetait autre que Jean le Grammarien 16 17 18

146 Agrave propos de la doctrine des iconoclastes sur les icocircnes priveacutees du laquo mou-vement vital raquo cf Baranov The Theology of Byzantine Iconoclasm 73ndash76 (Motionless Idols Fi h Parallel) Comme Baranov fait remarquer laquo ldquole mou-vement vital (ζωτικὸς κίνησις)rdquo de Jean le Grammairien peut ecirctre identifi eacute avec lrsquoacircme car il est fondeacute sur un raisonnement sur lrsquoacircme de Phegravedre de Platon ougrave elle est deacutefi nie comme la vie et le mouvement raquo (БАРАНОВ Аристотель в иконоборческом споре 139)

(15) Ce e citation eacutetait eacutevidemment parmi les arguments preacutefeacutereacutes des iconoclastes car dans le Psautier Pantokrator 61 il y a mecircme une miniature qui preacutesente David le Psalmiste disputant avec Jean le Grammairien sur la juste interpreacutetation de ce psaume cf L Bru aker J Haldon Byzantium in the Ico-noclast Era (ca 680ndash850) the Sources An annotated survey (Aldershot 2001) (Bir-mingham Byzantine and O oman Monographs 7) 46ndash47

(1) Theophanes Continuatus Chronographia dans I Bekker (ed) Theopha-nes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Monachus (Bonn 1838) (CFHB) 15116ndash17 Symeon Magister Chronographia dans ibid 6494ndash5

(2) Ce monastegravere μονὴ τοῦ Κλειδίου se trouvait probablement sur la rive europeacuteenne du Bosphore R Janin Constantinople byzantine Deacuteveloppe-ment urbain et reacutepertoire topographique (Paris 1964) (Archives de lrsquoOrient Chreacute-tien 4A) 472 idem Le siegravege de Constantinople et le Patriarcat Oecumeacutenique Les eacuteglises et les monastegraveres (Paris 1969) (Geacuteographie eccleacutesiastique de lrsquoEmpire Byzantin) 280ndash281

(3) Tous les recits sur le sort de Jean apregraves sa deacutepositon mentionneacutes par les chronistes sont examineacutes chez P Lemerle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine Eacutetudes 6) 144ndash145 n 152

322 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

justement qursquolaquo en fait il y a toutes raisons de penser que Theacuteodora ne perseacutecuta point Jean et que celui-ci acheva tranquillement ses jours dans sa proprieacuteteacute de Psicha raquo4

Mais ougrave se trouvait τὰ Ψιχά R Janin place la proprieacuteteacute de Jean sur la cocircte europeacuteenne du Bosphore en lrsquoidentifi ant avec celle drsquoArsa-begravere fregravere de Jean5 ougrave le Grammairien aurait pratiqueacute la divination6 R-J Lilie est plus prudent la derniegravere reacutesidence du patriarche deacutetrocircneacute eacutetait laquo ein Landgut des Ioannes oder seiner Familie in Psicha raquo7 Je pen-se qursquoil ne faut pas confondre les proprieacuteteacutes de Jean et drsquoArsabegravere Le Continuateur de Theacuteophane en parlant de toutes les deux se pronon-ce assez ne ement la proprieacuteteacute magnifi que ougrave ὁ πατριάρχης [Jean] συχνὰς ποιῶν καταγωγὰς8 appartenait agrave son fregravere Arsabegravere9 et plus tard celui-ci lrsquoa vendue au futur empereur Basile I qui lrsquoa transformeacutee en monastegravere de Saint-Phocas 10 or la proprieacuteteacute agrave Psicha ougrave Jean le Grammairien a fi ni ses jours eacutetait la sienne τὸ προάστειον αὐτοῦ11

Evidemment non loin de ce e proprieacuteteacute de Jean se situait le cou-vent de Theacuteotokos τῶν Ψιχᾶ12 dont lrsquohigoumegravene eacutetait saint Jean le Psi-chaiumlte confesseur de lrsquoeacutepoque du second iconoclasme mort peu apregraves 82013 Agrave en juger de sa Vie son couvent deacutevasteacute par les Bulgares en 81314 se trouvait en dehors de Constantinople R Janin le place dans la reacutegion de Saint-Phocas15 pour la raison que crsquoest lagrave qursquoil faut cher-

(4) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 144ndash145 n 152(5) Janin Constantinople byzantin 478 idem Le siegravege de Constantinople

243(6) Theophanes Continuatus Chronographia 156ndash157 (sect 8)(7) R-J Lilie Ioannes VII (837ndash843) dans idem (Hrsg) Die Patriarchen

der ikonoklastischen Zeit Germanos I mdash Methodios I (715ndash847) (Frankfurt am MainmdashBerlinmdashBernmdashNew YorkmdashParismdashWien 1999) (Berliner byzantinistis-che Studien 5) 177

(8) Theophanes Continuatus Chronographia 15621(9) Ibid 15616ndash20(10) Ibid 1579ndash12 Ce monastegravere se trouvait agrave lrsquoOrtakoumly drsquoaujourdrsquohui

cf Janin Le siegravege de Constantinople 498ndash499(11) Theophanes Continuatus Chronographia 15116(12) Janin Le siegravege de Constantinople 242ndash243(13) La Vie de ce saint cf P van den Ven La vie grecque de saint Jean le

Psichaiumlte confesseur sous le regravegne de Leacuteon lrsquoArmeacutenien (813ndash820) Le Museacuteon 21 (1902) 103ndash125

(14) Ibid 112ndash113 (sect 6)(15) Janin Le siegravege de Constantinople 243

323Kassia Senina

cher le site de la proprieacuteteacute de Jean le Grammairien et donc de Psicha mais on a vu que ce e identifi cation est incertaine

En revanche agrave propos de la Vie de St Jean le Psichaiumlte on peut faire une observation inteacuteressante Ce texte contient une invective contre les sciences profanes lrsquohagiographe deacuteclare que St Jean se preacuteoccu-pait des laquo sciences divines raquo jour et nuit et nrsquoavait point besoin de la grammaire ni des laquo niaiseries drsquoHomegravere raquo avec ses laquo mythes fi ction et culte des deacutemons raquo ni du laquo mensonge de rheacutetorique raquo avec ses laquo so-phismes raquo ni de lrsquoastronomie ni de la geacuteomeacutetrie ni de lrsquoarithmeacutetique il deacutedaignait tout cela ὡς ἀνυπάρκτων ὄντων Lrsquoauteur de la Vie fi -nit ce e philippique agrave lrsquoadresse des sciences profanes par une insulte agrave Platon16 On se rappelle tout de suite que le fameux laquo voisin raquo du monastegravere de Psicha Jean le Grammairien avait la reacuteputation drsquoun homme tregraves instruit et drsquoun redoutable disputeur fort en rheacutetorique et connaissait bien les œuvres des auteurs antiques Comme lrsquoa dit P Le-merle laquo il nrsquoy a pas de raison de refuser le teacutemoignage drsquoun canon chanteacute en lrsquohonneur du reacutetablissement des images faussement a ri-bueacute agrave Theacuteodore Stoudite et qui doit ecirctre du patriarche Meacutethode raquo 17 lrsquoauteur de ce canon18 dit que Jean laquo modifi ait par eacutecrit raquo les dogmes des Pegraveres et des Apocirctres (ode 6 tropaire 4) laquo srsquoest montreacute lrsquoeacutegal des Hellegravenes en srsquoenorgueillant de la connaissance de leurs oeuvres raquo (ode 7 tr 4) et qursquoil aurait ducirc srsquoappeler non pas Jean mais laquo Pythagore Kronos ou Apollon raquo (ode 7 tr 6)19

On peut donc supposer que les invectives de la Vie de Saint Jean le Psichaiumlte contre les sciences profanes soient en rapport avec la per-sonne de Jean le Grammairien peut-ecirctre le ceacutelegravebre ἀσεβάρχης et laquo sophiste raquo eacutetait encore en vie et habitait pregraves du couvent de Psicha quand le biographe de son saint higoumegravene eacutecrivait les deacutenigrements

(16) van den Ven La vie grecque de saint Jean le Psichaiumlte 109ndash110(17) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 142 Sur ce canon qui est

en eff et une œuvre de S Meacutethode cf J Gouillard Deux fi gures mal connues du seconde iconoclasme Byzantion 312 (1961) 380ndash384

(18) Cf Τριώδιον κατανυκτικόν περιέχον ἅπασαν τὴν ἀνήκου σαν αὐτῷ ἀκολουθίαν τῆς ἁγίας καὶ μεγάλης Τεσσαρακοστῆς (Ἐν Ρώμῃ 1879) 233ndash240

(19) Agrave ce propos Lemerle non sans moquerie note laquo On aimerait agrave croi-re que ce fut agrave lrsquoinverse lrsquoune des raisons pour lesquelles Michel II (820ndash829) en fi t le preacutecepteur de son fi ls Theacuteophile raquo (Lemerle Le Premier humanisme byzantin 143)

324 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

III Saint Theacuteodore le Stoudite lrsquoempereur Michel II et Thomas le Slave

Notes en marge drsquoun livre de D Afi nogenov

D Afi nogenov a deacutejagrave publieacute deux livres traitant diverses questions de la peacuteriode du deuxiegraveme iconoclasme1 Je me propose de faire une analyse deacutetailleacutee des ideacutees et des interpreacutetations de lrsquoauteur dans un article agrave part et ici je me bornerai agrave un sujet concernant les relations entre St Theacuteodore le Stoudite et lrsquoempereur Michel II pendant la reacute-volte de Thomas le Slave

Afi nogenov pense que S Theacuteodore nrsquoeacutetait pas loyal envers Michel le Begravegue parce qursquoil laquo ne srsquoest pas montreacute trop seacutevegravere raquo agrave lrsquoeacutegard de Thomas2 Les arguments de lrsquoauteur sont les suivants 1) Michel est en-treacute en pourparlers avec Greacutegoire Pteacuterocirctos agrave lrsquoaide drsquoun moine studite 2) au deacutebut de la reacutevolte de Thomas Michel nrsquoa fait venir agrave Constanti-nople que laquo Theacuteodore et ses gens raquo et non pas le patriarche Niceacutephore et laquo son entourage raquo parce que ceux-ci laquo eacutetaient hostiles agrave Thomas sans compromis raquo 3) dans une de ses cateacutechegraveses Theacuteodore montre une at-titude laquo eacutetonnement neutre raquo envers le rebelle3

Tous ces arguments ne sont pas convaincants 1) On croira diffi cilement que lrsquoempereur a pu envoyer un homme

qui ne lui eacutetait pas loyal avec une mission aussi importante que les pourparlers avec un reacutevolteacute Et de plus drsquoapregraves le Continuateur de

(1) (2)

agrave lrsquoadresse de la rheacutetorique la grammaire et la sagesse laquo des Hellegrave-nes raquo20

21 22 23

(20) Jean le Grammairien eacutetait encore en vie en 847 (cf Lemerle Le Pre-mier humanisme byzantin 144 n 151) et mecircme pouvait rester en vie jusqursquoagrave 856 ou 863 cf R-J Lilie C Ludwig Th Pratsch I Rochow (Hrsg) Prosopo-graphie der Mi elbyzantinischen Zeit Erste Abteilung (641ndash867) (Berlin 1998) 327ndash328 3199

(1) Д Е АФИНОГЕНОВ Константинопольский Патриархат и иконобор -ческий кризис в Византии (784ndash847) (Москва 1997) et idem laquoПовесть о про -щении императора Феофилаraquo и Торжество Православия (Москва 2004) (Scri-nium Philocalicum IV)

(2) АФИНОГЕНОВ laquoПовесть о прощении императора Феофилаraquohellip 41 lrsquoauteur y deacuteveloppe les ideacutees traceacutees dans son Константинопольский Пат-риархатhellip 137

(3) АФИНОГЕНОВ laquoПовесть о прощении императора Феофилаraquohellip 43ndash44

325Kassia Senina

Theacuteophane la femme et les enfants de Greacutegoire eacutetaient emprisonneacutes et Pteacuterocirctos cherchait agrave obtenir la gracircce pour lui-mecircme et pour ses pro-ches 4 il aurait eacuteteacute eacutetrange srsquoil avait pu dans ces conditions laisser sans reacuteponse un envoyeacute de lrsquoempereur en raison de sa loyauteacute laquo trop grande raquo envers Michel

2) Ce point de lrsquoargumentation drsquoAfi nogenov repose sur le fait que S Niceacutephore est resteacute en dehors de la Ville pendant la reacutevolte et a re-tenu chez lui S Niceacutetas de Medikion selon la Vie de Niceacutetas Agrave ce e raison Afi nogenov deacuteduit que laquo lrsquoordre impeacuterial ne concernait pas tous les militants de la reacutesistance orthodoxe raquo Mais lrsquoauteur de ce e mecircme Vie de Niceacutetas dit que laquo tous les pegraveres theacuteophores sont entreacutes agrave Byzantion raquo en fuyant Thomas quant agrave Niceacutephore il a appeleacute Niceacutetas etc5 On ne sait pas pourquoi lrsquoindication de la Vie de Theacuteodore le Stou-dite (Vita B) que laquo lrsquoordre impeacuterial a reacuteuni les partisans de Niceacutephore patriarche inspireacute par Dieu agrave Constantinople raquo semble agrave Afi nogenov laquo une tentative de dissimuler quelque chose raquo (parce que le chef de ces partisans est resteacute en dehors de la capitale) alors que la phrase identi-que de la Vie de Niceacutetas (et mecircme avec la preacutecision laquo tous raquo ) nrsquoeacuteveille pas de pareils soupccedilons Avec le mecircme reacutesultat peut-on supposer que laquo les partisans du patriarche raquo de la Vie de Theacuteodore indiquent pure-ment et simplement les orthodoxes et que Michel II nrsquoa pas fait venir le patriarche disgracieacute agrave Constantinople par crainte de sa propagande en faveur de Thomas parmi les habitants de la capitale Pour ma part je pense que Niceacutephore a pu retenir Niceacutetas par crainte que lrsquoheacutegou-megravene ne soit entraicircneacute de nouveau par les iconoclastes6 Il nous manque

(4) Theophanes Continuatus dans I Bekker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Monachus (Bonnae 1838) (CSHB) 635ndash8

(5) Ce passage nrsquoest conserveacute que dans la Vie slavonne de Niceacutetas D Afi -nogenov a traduit ce e Vie en russe drsquoapregraves les textes grec et slavon Д Е АФИ-

НОГЕНОВ Житие преподобного отца нашего Константина что из иудеев Жи-тие св исповедника Никиты игумена Мидикийского (Москва 2001) (Свято-отеческая письменность) 97ndash146 le passage en question est situeacute agrave la page 137 (sect 48)

(6) On sait que Niceacutetas est tombeacute dans la communion avec les heacutereacutetiques (cf Theostericti Vita Nicetae Medicii sect 40ndash41) et que mecircme apregraves sa repentance il nrsquoeacutetait pas tout agrave fait ferme par exemple il trouvait admissible la conduite de certain Maximine que S Theacuteodore le Stoudite estimait comme absolument intoleacuterable pour un orthodoxe (pour les deacutetails cf mon article dans le volume preacutesent La confession de Theacuteophane et Theacuteodore les Graptoi remarques et preacutecisions p 283 n 125)

326 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

des donneacutees pour accepter les conclusions drsquoAfi nogenov dont la base est de plus assez fragile comme on va voir

3) En raison drsquoune phrase de S Theacuteodore ὧδε ἡμεῖς ἄλλον βα-σιλέα κηρύσσομεν οἱ ἀδελφοὶ ἡμῶν ἔξω ἕτερον laquo Nous procla-mons ici un empereur et nos fregraveres en dehors un autre raquo7 Afi nogenov conclut qursquolaquo une deacuteclaration si eacutetonnement neutre inspire des doutes seacuterieux sur la loyauteacute absolue de Theacuteodore agrave Michel raquo Lrsquoauteur reacutepegravete cet argument drsquoun livre agrave lrsquoautre8 sans srsquoapercevoir que ces mots du Stoudite nrsquoont aucun rapport avec la reacutevolte de Thomas Les laquo Grandes Cateacutechegraveses raquo datent de la peacuteriode avant le second iconoclasme et la Cateacutechegravese 3 aussi bien que les suivantes parle drsquoune vie normale dans le monastegravere et en outre Theacuteodore y mentionne constamment laquo les priegraveres de notre pegravere raquo crsquoest agrave dire de Platon qui eacutetait alors encore en vie9 Mais pour la Cat 3 nous pouvons eacutetablir une date preacutecise au deacute-but des Cateacutechegraveses 4 5 et 6 Theacuteodore fait mention de la mecircme reacutevolte et dans la Cat 6 dit κατὰ τὰς ἁμαρτίας μου ἐν αἷς ἀφῄρηται τὸ καλὸν τῆς εἰρήνης εἰσαχθείσης διχονοίας ἐν τοῖς χριστιανοῖς καὶ ἄρτι ἠσφάλισται ἡ πόλις καὶ φρουρεῖται ὑπὸ στρατιωτικῆς χειρὸς ἐπὶ πᾶν αὐτῆς μέρος ἐπὶ τῷ Χρυσοπόλεως περάματι παρεμβαλό-ντων τῶν ἀνταράντων ἀδελφῶν ἡμῶν καὶ ὁπλιζομένων κατα-λήψεσθαι τὴν πόλιν ὡς νοσσιάν10 Ce e Cateacutechegravese est la derniegravere ougrave S Theacuteodore mentionne ce e reacutevolte Mais on sait que les troupes de Thomas ne se sont jamais installeacutes sous Chrysopolis le rebelle a ins-talleacute son camp pregraves du monastegravere des Saints Anargyres (le Cosmidion) qui eacutetait situeacute sur la Corne drsquoOr en face des Blachernes En revanche on lit chez Theacuteophane le Confesseur qursquoen 803 τῇ δὲ ιθ τοῦ Ἰουλίου μηνός Βαρδάνης ὁ πατρίκιος καὶ στρατηγὸς τῶν ἀνατολικῶν ὁ ἐπίκλην Τοῦρκος ἀνηγορεύθη εἰς βασιλέα ὑπὸ τῶν περατικῶν θεμάτων καὶ κατελθὼν ἕως Χρυσοπόλεως καὶ περιπολεύσας

(7) Νικοδήμου Σκρέττα Ὁσίου πατρός ἡμῶν Θεοδώρου Στουδίτου Μεγάλη Κατηχήσις Βιβλίον δεύτερον (Θεσσαλονίκη 21987) 33ndash34 (Κατ 3) (deacutesormais Μεγάλη Κατηχήσις)

(8) Д Е АФИНОГЕНОВ Об идейно-политической ориентации laquoХро-никиraquo Георгия Амартола dans Византийские очерки Труды российских ученых к XIX международному Конгрессу византинистов (Москва 1996) 94 idem Константинопольский Патриархатhellip 137 idem laquoПовесть о про щении императора Феофилаraquohellip 43

(9) Cela se voit de la Cat 7 εἰ μὴ φόβος πολὺς παρακοῆς με τοῦ κοινοῦ πατρὸς ἐπίεζε (Μεγάλη Κατηχήσις 47)

(10) Μεγάλη Κατηχήσις 42

327Kassia Senina

ἡμέρας η καὶ μὴ δεχθεὶς ὑπὸ τῆς πόλεως ὑπέστρεψεν ἕως τῶν Μα-λαγίνων11 et apregraves cela la reacutevolte de Bardanegraves Tourkos eacutetait fi nie Voi-ci donc laquo ici un empereur et en dehors un autre raquo Chrysopolis et quel-ques (pour le moins 8) jours pendant lesquels Theacuteodore a prononceacute ses Cateacutechegraveses 3ndash6 de la 2egraveme partie de Μεγάλη Κατηχήσις Nous sommes en juillet 803 18 ans avant la reacutevolte de Thomas Srsquoil est possible de parler de manque de loyauteacute envers un empereur chez S Theacuteodore crsquoest envers Niceacutephore I ce qui est tout agrave fait compreacutehensible sur-tout pour lrsquoanneacutee 803 lrsquohomme qui venait de deacutetrocircner lrsquoimpeacuteratrice S Iregravene grande amie des Stoudites ne pouvait pas avoir la sympathie de ceux-ci

Nous deacutecouvrirons davantage en lisant les laquoPetites Cateacutechegravesesraquo que S Theacuteodore a prononceacute en 821ndash826 Au commencement de la Cat 124 lrsquoheacutegoumegravene dit laquo Fregraveres et pegraveres assez de temps est passeacute depuis que nous avons suspendu les cateacutechegraveses habituelles et notre ordre commun disperseacutes ccedilagrave et lagrave agrave cause de lrsquoincursion des Hagrites raquo12 Cela veut dire en premier lieu que pendant son seacutejour dans la capitale en 821ndash823 S Theacuteodore nrsquoa point prononceacute ses cateacutechegraveses parce que ses moines eacutetaient assureacutement disperseacutes et en second lieu que pour les Stoudites les reacutevolteacutes (leurs compatriotes tout de mecircme ) eacutetaient pareils aux Ara-bes un vrai signe de manque de seacuteveacuteriteacute envers Thomas 13

(11) C de Boor Theophanis Chronographia vol 1 (Leipzig 1883) 47915ndash20(12) Ἀδελφοὶ καὶ πατέρες ἱκανὸν χρόνος παρελήλυθεν ἀφ᾿ οὗπερ δι-

εκόπημεν τῆς συνήθους κατηχήσεως καὶ τῆς ἐν τοῖς ἀλλήλοις εὐταξίας ἐκ τοῦ ὧδε κἀκεῖσε περιφέρεσθαι τῇ τῶν Ἀγαρηνῶν ἐπιδρομῇ (Νικοδήμου Σκρέττα Τοῦ ὁσίου πατρός ἡμῶν Θεοδώρου Στουδίτου Μικρὰ Κατηχή-σις (Θεσσαλονίκη 1984) 315) Skre a pense sucircrement agrave tort qursquoil srsquoagit des vrais Arabes (cf p 374 n 1)

(13) Que le nom laquo Arabes raquo pour les reacutevolteacutes eacutetait habituel chez Theacuteodore on le voit de sa le re agrave Pierre eacutevecircque de Niceacutee ougrave la reacutebellion de Thomas est nommeacutee ἡ τῶν Ἀράβων ἔφοδος (G Fatouros (ed) Theodori Studitae Epistu-lae 2 vols (BerlinmdashNew York 1992) (CFHB SB 31) vol 2 683 (Ep 4753)) cf Th Pratsch Theodoros Studites (759ndash826) mdash zwischen Dogma und Pragma Der Abt des Studiosklosters in Konstantinopel im Spannungsfeld von Patriarch Kaiser und eigenem Anspruch (Frankfurt am MainmdashBerlinmdashBernmdashNew YorkmdashPa-rismdashWien 1998) (Berliner byzantinistische Studien 4) 273 On peut ajouter que S Theacuteodore eacutetait en correspondance avec le patrice Olbianos strategravege du thegraveme des Armeacuteniaques sous Michel II qui est resteacute fi degravele agrave lrsquoempereur cf Theodori Studitae Epistulae vol 2 816ndash818 (Ep 541) et les notes de Fatou-ros vol 1 479ndash480 qui date ce e le re de 823

328 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ainsi on peut conclure que S Theacuteodore pendant la reacutevolte de Tho-mas le Slave eacutetait tout agrave fait loyal envers lrsquoempereur Michel et ne mon-trait aucune sympathie pour les reacutevolteacutes

IV Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien

sur lrsquoAnnonciation

Lrsquohomeacutelie sur lrsquoAnnonciation œuvre de Leacuteon le Matheacutematicien et Philosophe une grande fi gure du IXe siegravecle1 eacutediteacutee par V Laurent2 a eacuteteacute fort seacutevegraverement appreacutecieacutee par son eacutediteur ainsi que par P Lemerle laquo elle est tout agrave fait singuliegravere raquo laquo ne teacutemoigne pas drsquoun grand souci drsquoeacutedifi cation raquo nous sommes en preacutesence drsquoun discours laquo plus drsquoun eacuterudit que drsquoun pasteur raquo laquo davantage lrsquoœuvre drsquoun savant et curieux antiquaire que drsquoun pieux eccleacutesiastique raquo 3 ce e homeacutelie laquo nous lais-

(1) Les donneacutees et la bibliographie sur Leacuteon cf R-J Lilie C Ludwig Th Pratsch I Rochow (Hrsg) Prosopographie der Mi elbyzantinischen Zeit Erste Abteilung (641ndash867) (Berlin 1998) 4440 Pour le moment la meilleure eacutetude sur Leacuteon reste agrave mon sens le chapitre VI de lrsquoexcellent livre de P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine Eacutetudes 6) 148ndash176 (Leacuteon le Philosophe (ou le Matheacutematicien) et son temps) traduction anglaise P Lemerle Byzantine Humanism The First Phase Notes and remarks on education and culture in Byzantium from its origins to the 10th century (Canberra 1986) (Byzantina Australiensia 3) 171ndash204 Malgreacute son passeacute ico-noclaste et sa deacuteposition en 843 Leacuteon eacutetait fort estimeacute par ses contemporains et sa meacutemoire est mecircme avec les saints drsquoapregraves le Synaxaire de Constantinople on la ceacutelegravebre 30 octobre (cf C De Smedt I De Backer F Van Ortroy I Van den Gheym H Delehaye A Poncelet (eds) Propylaeum ad Acta Sanctorum Novembris Synaxarium Ecclesiae Constantinopolitanae (Bruxellis MDCCCCII CD-eacuted Cambridge 2002) 17835ndash36)

(2) V Laurent Une homeacutelie ineacutedite de lrsquoarchevecircque de Thessalonique Leacuteon le Philosophe sur lrsquoAnnonciation 25 mars 842 dans Meacutelanges E Tisse-rant II (Ci agrave del Vaticano 1964) (Studi e Testi 232) 281ndash302 (texte cf p 297ndash302) cf ma traduction russe de ce e homeacutelie Монахиня КАССИЯ (Т А СЕ-

НИНА) Слово Льва Математика и Философа сказанное на праздник Благо-вещения Пресвятой Богородицы 25 марта 842 г Перевод с древнегрече-ского и комментарий dans Межвузовский периодический сбор ник научных трудов laquoИстория и теория культуры в вузовском образованииraquo вып 4 (Но-восибирск 2008) 227ndash232

(3) Lemerle Le Premier humanisme byzantinhellip 157

329Kassia Senina

serait plutocirct une assez piegravetre ideacutee de lrsquoorateur sacreacute raquo qui se preacutesente comme un laquo eacutelegraveve de Pythagore raquo4

Cependant ce e appreacuteciation me paraicirct tout agrave fait injuste Du pre-mier regard on voit que lrsquoarchevecircque de Thessalonique imite S Greacute-goire le Theacuteologien dont les discours servaient de modegravele agrave tous les orateurs byzantins Leacuteon commence son homeacutelie par lrsquoaperccedilu de tou-tes les fecirctes du Seigneur comment ne pas se rappeler les mots de S Greacutegoire laquo Que de solenniteacute pour moi dans chacun des mystegraveres du Christ raquo5 Le Theacuteologien on le sait commenccedilait souvent ses ho-meacutelies laquo quelque peu de loin raquo tellement de loin que les auditeurs montraient de lrsquoimpatience et lrsquoorateur remarquait drsquoun ton railleur laquoἈλλὰ τί τούτων ἡμῖνraquo τάχα ἂν εἴποι τις τῶν λίαν φιλεόρτων καὶ θερμοτέρων laquoΚέντει τὸν πῶλον περὶ τὴν νύσσαν Τὰ τῆς ἑορτῆς ἡμῖν φιλοσόφει καὶ οἷς προκαθεζόμεθα σήμερονraquo Τοῦτο δὴ καὶ ποιήσω καὶ εἰ μικρὸν ἄνωθεν ἠρξάμην οὕτω τοῦ πόθου καὶ τοῦ λό-γου βιασαμένων6 Crsquoest justement ce que fait le Philosophe devant les Thessaloniciens 25 mars 842

Mais lrsquoimitation de Greacutegoire par Leacuteon ne fi nit point lagrave Dans la par-tie de lrsquohomeacutelie qui semble particuliegraverement laquo singuliegravere raquo aux savants franccedilais le Philosophe suit le Theacuteologien si strictement qursquoil cite agrave plu-sieurs reprises ses homeacutelies sur Pacircques et surtout sur la Pentecocircte Ces citations sont resteacutees inaperccedilues par V Laurent et P Lemerle Ici je voudrais les montrer en preacutesentant les passages parallegraveles des homeacute-lies de Leacuteon et de Greacutegoire7

Lrsquohomeacutelie de S Leacuteon

sect 2 de Pacircques

Πάσχα ὃ μετά μικρὸν πανηγυρίζομεν τὸ μέγα τε καὶ σεβάσμιον Φασὲκ8 τοῖς

(4) Laurent Un homeacutelie ineacuteditehellip 286(5) Πόσαι μοι πανηγύρεις καθ᾿ ἕκαστον τῶν τοῦ Χριστοῦ μυστηρίων

(Orat 38 In Theophania PG 36 32940ndash41)(6) Cf par exemple Ibid 321 l 27ndash33 ou Orat 45 In Sanctum Pascha

Ibid 63618ndash23(7) Les parallegraveles li eacuterales sont en caractegraveres gras les parallegraveles non lit-

teacuterales sont en italique Pour lrsquohomeacutelie de S Leacuteon jrsquoindique les pages et les li-gnes de lrsquoeacutedition de V Laurent pour les homeacutelies de S Greacutegoire les colonnes et les lignes de PG 36

(8) Leacuteon emploie ici le mot deacutesignant la Pacircques israeacutelite dans la traduc-tion grecque de 2 Chronicles 30 1ndash251517ndash18 variante Φασέχ mdash 35 16ndash

Les homeacutelies de S Greacutegoire

Orat 45 In Sanctum Pascha

Τὸ Πάσχα τοῦτο τὸ μέγα τε καὶ σεβάσμιον Φάσκα τοῖς

330 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ἑβραίοις προσαγορευόμενον κατὰ τὴν ἐκείνων φωνήν δηλοῖ δὲ ἡ φωνὴ τὴν διάβασιν ἱστορικῶς μὲν διὰ τὴν ἐξ Αἰγύπτου πρὸς τὴν Χαναναίαν φυγὴν καὶ μετανάστασιν πνευματικῶς δὲ διὰ τὴν ἐκ τοῦ σκότους (τοῦτο γὰρ Αἴγυπτος ἑρμηνεύεται) εἰς τὸ φῶς τῆς εὐσεβείας μετάβασιν καὶ τὴν ἐκ τῶν κάτω πρὸς τὰ ἄνω καὶ τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας πρόοδον καὶ ἀνάβασιν91011 1213

sect 3 de la Pentecocircte

Τὴν δὲ Πεντηκοστὴν ἡμέραν τιμῶ -σι μὲν Ἑβραῖοι τιμῶμεν δὲ καὶ ἡμεῖς ὥσπερ ἐστί τινα καὶ ἄλλα τῶν Ἑβραϊκῶν τυπικῶς μὲν παρ᾿ ἐκείνοις τελούμενα μυστικῶς δὲ ἡμῖν ἀποκαθιστάμενα κατὰ γὰρ τὴν Πεντηκοστὴν Πνεύματος ἐπιδημίαν ἡμεῖς ἑορτάζομεν Ἑβραίων δὲ παῖ-δες τὴν ἑβδομάδα τιμῶσιν ἐκ τῆς Μοϋσέως νομοθεσίας καί οἱ Πυθα-γορικοὶ δὲ τὴν τετρακτὺν ὕστερον καὶ τὴν ὀγδοάδα καὶ τὴν τριακάδα οἱ ἀπὸ Σίμωνος καὶ Μαρκίωνος οἷς δὴ καὶ ἰσαρίθμους αἰῶνας ἐπονομά -ζουσι Τιμῶσι δ᾿ οὖν Ἑβραῖοι τὴν ἑβδόμην ἡ τιμὴ δὲ αὐτοῖς οὐκ ἐν ἡμέραις μόνον ἀλλὰ καὶ εἰς ἑβδομάδας ἐνιαυτῶν φθάνουσα Ἐν ἡμέραις μὲν οὖν τιμάται τὸ σάββατον ἑβδομὴ γὰρ ἀπὸ τῆς πρώτης ἐστίν εἰς ἐνιαυτοὺς δὲ ὁ ἑβδοματικὸς ἐνιαυτὸς τῆς ἀφέσεως αἱ δὲ τῶν ἡμερῶν ἑβδομάδες γεννῶ-

9111316ndash18 cf aussi Jer 38 8 Dans drsquoautres passages des Saintes Eacutecritures le mot heacutebreu xsPTHORN se traduit par le mot grec Πάσχα

(9) 2975ndash10(10) 63627ndash33(11) 4367ndash11 le fi n de sect 4(12) 43615ndash16 le deacutebut de sect 5(13) 42933ndash38 sect 2

Ἑβραίοις προσαγορεύεται κατὰ τὴν ἐκείνων φωνήν δηλοῖ δὲ ἡ φωνὴ τὴν διά-βασιν ἱστορικῶς μὲν διὰ τὴν ἐξ Αἰγύπτου πρὸς τὴν Χαναναίαν φυγὴν καὶ με-τανάστασιν πνευματικῶς δὲ διὰ τὴν ἐκ τῶν κάτω πρὸς τὰ ἄνω καὶ τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας πρόοδον καὶ ἀνάβασιν10

Orat 41 In Pentecosten

ltgt τιμῶσι μὲν Ἑβραῖοι τὴν Πεντηκοστὴν ἡμέραν τιμῶμεν δὲ καὶ ἡμεῖς ὥσ-περ ἐστί καὶ ἄλλα τινὰ τῶν Ἑβραϊκῶν τυπικῶς μὲν παρ᾿ ἐκείνοις τελού-μενα μυστικῶς δὲ ἡμῖν ἀπο κα θιστάμενα11 ltgt Πεντηκοστὴν ἑορτάζομεν καὶ Πνεύματος ἑπιδημί-αν12 ltgt Τὴν ἑβδομάδα τιμῶσιν Ἑβραίων παῖδες ἐκ τῆς Μοϋσέως νομοθεσί-ας ὥσπερ οἱ Πυθαγορικοὶ τὴν τετρακτὺν ὕστερον ἣν δὴ καὶ ὅρκον πεποίη-νται καὶ τὴν ὀγδοάδα καὶ τριακάδα οἱ ἀπὸ Σίμωνος καὶ Μαρκίωνος οἷς δὴ καὶ ἰσαρίθμους τινὰς αἰῶνας ἐπονομάζουσι13 ltgt Ἡ τιμὴ δὲ αὐτοῖς οὐκ ἐν ἡμέραις

331Kassia Senina1 4 1 5

μόνον ἀλλὰ καὶ εἰς ἐνι-αυτοὺς φθάνουσα Ἡ μὲν οὖν τῶν ἡμερῶν τὸ Σάββατον τοῦτο δηλοῖ τὸ συνεχῶς παρ᾿ αὐτοῖς τιμώμενον καθὸ καὶ ἡ τῆς ζύμης ἄρσις ἰσάριθμος ἡ δὲ τῶν ἐτῶν ὁ ἑβδοματικὸς ἐναυτὸς τῆς ἀφέσεως16 Αἱ μὲν οὖν τῶν ἡμερῶν ἑβδομάδες γεννῶσι τὴν Πεντηκοστὴν κλητὴν ἁγίαν παρ᾿ αὐτοῖς ἡμέραν17

ltgt ὁ γὰρ ἑπτὰ ἐπὶ ἑαυτὸν συντιθέμενος γεννᾷ τὸν πεντήκοντα μιᾶς δεούσης ἡμέρας ἣν ἐκ τοῦ μέλλο-ντος αἰῶνος προσειλήφα-μεν ὀγδόην τε οὖσαν τὴν αὐτὴν καὶ πρώτην μᾶλλον δὲ μίαν καὶ ἀκατάλυτον Δεῖ γὰρ ἐκεῖσε καταλῆξαι τὸν ἐνταῦθα Σαββατισμὸν τῶν ψυχῶν ὡς δοθῆναι μερὶδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτὼ καθὼς ἤδη τινὲς τῶν πρὸ ἡμῶν τὸ Σολομώντειον ἐξειλήφασι18

Διὰ ταῦτα μὲν οὖν ἑορτα-στέον πνευματικῶς19 ltgt αἱ δὲ τῶν ἐτῶν τὸν Ἰωβυλαῖον παρ᾿ αὐτοῖς ὀνο-μαζόμενον ὁμοίως γῆς τε ἄφεσιν ἐχοντα καὶ δούλων ἐλευθερίαν καὶ κτήσεων ὠνητῶν ἀναχώρησιν20

(14) 29713ndash29829(15) 29843ndash29956(16) 42949ndash50 4321ndash4 sect 2(17) 4326ndash8 sect 2(18) 43215ndash23 le fi n de sect 2(19) 42929 le deacutebut de sect 2(20) 4328ndash11 sect 2

σι τὴν Πεντηκοστὴν κλητὴν ἁγίαν ἡμέραν ὁ γὰρ ἑπτὰ ἀριθμὸς ἐφ᾿ ἑαυτὸν συντιθέμενος μθrsquo ποιεῖ ltgt Ἐπειδὴ δὲ διατυπῶν ὁ νόμος σκιαγραφεῖ τὴν ἀλήθειαν ᾠκονόμησε τὸ Πνεῦμα μίαν αὐτοῖς προστιθέναι τοῖς μθrsquo καὶ τὴν Πεντηκοστὴν ἑορτάζεν προδηλώσαντος τοῦ δεσπότου Θεοῦ διὰ τῆς προληφθεί-σης μιᾶς ἡμέρας ἣν ἑορτάζομεν ἡμέραν πνευματικῶς οἱ πιστοί14 ltgt Διὰ τούτο ὡς προείρηται καὶ ὁ Κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς ὁ Χριστὸς κατὰ τὴν ὀγδόην καὶ πρώτην τῶν ἡμερῶν ἐκ νεκρῶν ἀνέστη ὡσαύτως δὲ κατὰ τὴν πρώτην καὶ ὀγδόην τῶν ἑβδομάδων ἥτις ἐστὶν ἡ Πεντηκοστή τὸ ἅγιον ἡμῖν ἐπεδήμησε Πνεῦμα ἵνα μά-θωμεν δι᾿ ὧν ἐν τῷ βίῳ τούτῳ σαρκικῶς καὶ πνευματικῶς ἑορτάζομεν ὡς μετὰ τὸ πληρωθῆναι τὸν ἑβδοματικὸν τοῦτον κόσμον ἐν τῷ ὑπὲρ χρόνον καὶ μέτρον αἰῶνι πανηγυρίσωμεν ἀκαταπαύστως ὅσοι κατὰ τὸ εἰρημένον ἑτοιμάσωμεν τὰ ἔργα ἡμῶν εἰς τὴν ἔξοδον ὡς δοθῆναι μερίδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτὼ καθὼς καὶ Σολομῶντι δοκεῖ Ὥσπερ δὲ ἐν ἑβδομάσιν οὕτως καὶ ἐν ἔτεσι συντι-θέντες τὸν ἑπτὰ ἐφ᾿ ἑαυτὸν ἀριθμὸν τὸ τεσσαρακοστὸν ἔννατον ἔτος παραδρα-μόντες τὸ πεντηκοστὸν ἔτος ἑορτάζου-σιν αἰνιττομένου καὶ ἐν τούτῳ τοῦ νόμου τὴν πρῶτην καὶ ὀγδόην τοῦ μέλλοντος αἰῶνος ἡμέραν ἰωβηλαῖον δὲ τοῦτον τὸν ἐνιαυτὸν ὀνομάζουσι γῆς τε ἄφεσιν ἐχοντα καὶ δούλων ἐλευθερίαν καὶ κτήσεων ὠνητῶν ἀναχώρησιν15

332 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

sect 5 de lrsquoAnnonciation

Αὕτη [lrsquoAnnonciation] οὖν ἡμῖν εἰκότως ἑορτῶν ἑορτή αὕτη πανήγυρις πανη-γύρεων αὕτη πηγὴ τῶν ἑορτῶν21 22

Notons encore que Leacuteon nomme la Nativiteacute drsquoune maniegravere un peu archaiumlque Γενέθλια et non Γέννεσις mdash justement comme le fait S Greacutegoire23

Probablement si les savants franccedilais avaient aperccedilu ces parallegrave-les Leacuteon aurait eacuteteacute en bu e agrave de nouveaux reproches ce e fois de plagiat Mais une pareille critique serait injuste elle aussi La citation eacutetait propre aux œuvres des Byzantins ils pensaient par citations et connaissaient par cœur une grande quantiteacute de textes non seulement des Saintes Eacutecritures mais aussi des Pegraveres24 Assureacutement les auditeurs de Leacuteon devaient reconnaicirctre les citations des sermons de S Greacutegoire mais je doute que cela ait pu les irriter au contraire ils auraient plutocirct eacuteteacute ravis en voyant lrsquoart avec lequel lrsquoarchevecircque relie les citations et les insegravere dans son homeacutelie

En examinant des œuvres pareilles il faut prendre en consideacuteration qursquoil ne srsquoagit pas de laquo singulariteacutes raquo des auteurs ni de plagiat en tant que tel crsquoest un style deacutetermineacute une maniegravere tout agrave fait habituelle pour les byzantins qui aimaient et savaient reconnaicirctre les citations des Eacutecritures et des auteurs preacutefeacutereacutes chreacutetiens comme profanes25 Bien entendu les homeacutelies byzantines se distinguent des sermons que lrsquoon peut entendre agrave lrsquoEacuteglise de nos jours les hommes drsquoaujourdrsquohui trouvent excessif ce que les byzantins consideacuteraient comme plaisant et

(21) 29986ndash87 (22) 62430ndash31 Cf lrsquohirmos de la 8e ode du canon des Pacircques Αὕτη ἡ

κλητὴ καὶ ἁγία ἡμέρα ἑορτῶν ἑορτὴ καὶ πανήγυρίς ἐστι πανηγύρεων(23) Cf par exemple Orat 38 In theophania PG 36 31335 et 44 (24) Ce e pratique eacutetait lrsquoeff et de la meacuteditation sur les Eacutecriture divines une

des occupations principales des moines cf pour les deacutetails В М ЛУРЬЕ При-звание Авраама Идея монашества и ее воплощение в Египте (Санкт-Петер-бург 2000) (Богословская и церковно-историческая библиотека) 48ndash53

(25) On peut se rappeler lrsquoeacutepisode de la Chronographie de Michel Psel-los ougrave un fl a eur de la cour en citant deux mots drsquoHomegravere seulement a su calmer lrsquoindignation des courtisans obligeacutes drsquoescorter Scleacuteregravene maicirctresse de lrsquoempereur Constantin IX cf E Renauld Michel Psellos Chronographie ou histoire drsquoun siegravecle de Byzance (976ndash1077) t IndashII (Paris 1926ndash1928) t I 146 (ch 6 sect 611ndash10) trad russe Я Н ЛЮБАРСКИЙ Михаил Пселл Хронография Краткая история (Санкт-Петербург 2003) (Византийская библиотека) 90

Orat 45 In Sanctum Pascha

Αὕτη [les Pacircques] ἑορτῶν ἡμῖν ἑορτή καὶ πανήγυρις πανηγύρεων22 ltgt

333Kassia Senina

gracieux Ainsi S Greacutegoire le Theacuteologien dans son Homeacutelie sur la Pen-tecocircte en commenccedilant ses raisonnements sur la symbolique des nom-bres26 dit laquo Car il faut parler mecircme si notre parole srsquoeacutecarte un peu du sujet sur ce qui est lrsquoobjet du zegravele des amateurs des sciences pour que nous ajoutions agrave la fecircte quelques deacutelices raquo27 28

V Ἡ γυνὴ φιλόσοφος S Cassia de Constantinople et Platon

Les sources des eacutepigrammes de Cassia et la faccedilon dont elle les re-manie ont eacuteteacute jusqursquoagrave preacutesent insuffi samment eacutetudieacutees malgreacute que les vers profanes de ce e poeacutetesse byzantine aient eacuteteacute examineacutes dans quelques eacutetudes1 M Lauxtermann a mis en eacutevidence quelques sources

(26) Justement ceux que Leacuteon le Matheacutematicien a reacutepeacuteteacutes et pour lequels il est devenu lrsquoobjet drsquoune critique si seacutevegravere

(27) PG 36 43930ndash33 Ῥητέον γὰρ καὶ εἰ μικρόν τι παρεκβατικώτε ρος ἡμῖν ὁ λόγος καὶ φιλοπονητέον τοῖς φιλολόγοις ἵν᾿ ὥσπερ ἥδυσμά τι τῇ πανηγύρει συγκαταμίξωμεν

(1) Toute la bibliographie anteacuterieure agrave 1967 est ramasseacutee dans I Rochow Studien zu der Person den Werken und dem Nachleben der Dichterin Kassia (Ber-lin 1967) (Berliner Byzantinische Arbeiten 38) 59ndash72 et les notes Lrsquoouvrage drsquoA Tripolitis Kassia the Legend the Woman and her Work (New YorkmdashLon-don 1992) contient la traduction anglaise de tous les vers de Cassia (p 106ndash141) mais presque rien (et au moins rien de nouveau) sur ses sources Les eacutepigrammes de Cassia ont eacuteteacute examineacutees drsquoune maniegravere assez deacutetailleacutee par M D Lauxtermann The Byzantine Epigram in the Ninth and Tenth Centuries A Generic Study of Epigrams and Some Other Forms of Poetry (Amsterdam 1994) 110ndash127 Une tregraves belle eacutetude a eacuteteacute consacreacutee aux vers profanes de Cassia par E V Malteze Una contemporanea di Fozio Cassia Osservazione sui versi profani dans M Salvadore (a cura di) La poesia tardoantica e medievale A i del I Convegno Internazionale di Studi Macerata 4ndash5 maggio 1998 (Alessandria 2001) 71ndash83 lrsquoauteur soumet agrave la critique (qui me semble juste) certaines conclusions de Lauxtermann Cf aussi lrsquoeacutetude E V Maltese Le ura di Cas-sia dans F De Martino (a cura di) Rose di Pieria (Bari 1991) 339ndash361 Les travaux de Maltese semblent ecirctre resteacutes inconnus agrave lrsquoauteur drsquoun article reacutecent sur Cassia A M Silvas Kassia the Nun c 810 ndash c 865 an appreciation dans L Garland (ed) Byzantin Women Varieties of Experience 800ndash1200 (Alder shot 2006) 17ndash40 (je remercie bien Dr Silvas qui a voulu mrsquoenvoyer son article en fi chier) A Silvas cite une eacutetude qui me reste inaccessible J A Bentzen A Study of the Liturgical and Secular Works of Blessed Kassia Byzantine Nun and Poet (Unpublished MA Thesis University of New England Australia 1994)

334 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

de lrsquoœuvre de Cassia ce sont la tradition eacutesopique Meacutenandre Euri-pide S Greacutegoire le Theacuteologien la Bible et la tradition dite monastique en premier lieu S Jean Climaque E Malteze a fait remarquer quelques proceacutedeacutes caracteacuteristiques de la poeacutetesse et quelques sources de ses eacutepi-grammes qui nrsquoavaient pas eacuteteacute releveacutees dans les eacutetudes anteacuterieures21

Dans lrsquoeacutetude preacutesente je voudrais me re en relief encore une source possible des vers de Cassia et la meacutethode du remaniement de ces sour-ces propre agrave la poeacutetesse

Une seacuterie de ses eacutepigrammes commence par le mot κρεῖσσον Il y en a quatre qui se succegravedent et semblent repreacutesenter un bloc 32

Κρεῖσσον μόνωσις τῆς κακῆς συνουσίας laquo La solitude plutocirct qursquoune vicieuse4 socieacuteteacute raquo3

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας laquo Et une maladie plutocirct qursquoune vicieuse santeacute raquo54

Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν laquo Il vaut mieux ecirctre infi rme qursquoecirctre sain mal raquo

Κρεῖσσον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμιςἐκ σιωπῆς γὰρ οὐ κίνδυνος οὐ μῶμοςοὐ μετάμελος οὐκ ἔγκλησις οὐχ ὅρκος

laquo Il vaut mieux se taire que dire des choses inconvenantes65 6

(2) Par exemple il a releveacute une parallegravele avec le roman drsquoAchille Tatius laquo Leucippe et Clitophon raquo (Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 77ndash78) cela me paraicirct important pour lrsquoexamen des relations de Cassia avec ses contemporains illustres tels que Photius et Leacuteon le Matheacutematicien cf plus bas

(3) Cod Brit Mus Addit 10072 eacutedition de K Krumbacher Kasia Sitzungsberichte der philosophisch-philologischen und der historischen Classe der kb Academie der Wissenscha en (1887) He 1 36077ndash82

(4) On verra plus bas pourquoi je traduis κακῆς de Cassia comme lsquovi-cieusersquo et non pas lsquomauvaisersquo par exemple comme lrsquoont fait A Tripolitis (Kassia 13122) et E Lipšic (laquo дурное raquo en russe Е Э ЛИПШИЦ Очерки ис тории византийского общества и культуры VIII ndash первая половина IX века (МоскваmdashЛенинград 1961) 323 39ndash40)

(5) Tripolitis traduit ce vers comme laquo Illness is be er than poor abili-ty raquo (Tripolitis Kassia 13123) et Lipšic comme laquo Лучше и болезнь чем дурное благополучие [crsquoest-а-dire prospeacuteriteacute] raquo (ЛИПШИЦ Очерки истории визан-тийского общества и культуры 323 40) agrave mon avis cela ne refl egravete pas le sens de lrsquooriginal surtout en tenant compte de la source de ce vers cf plus bas

(6) Crsquoest une citation de Comparatio Menandri et Philistionis κρεῖττον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμις (S J kel Menandri Sententiae (Leipzig 1964) Sect 1129) Mais cf 2 Macc 12 14 λαλοῦντες ἃ μὴ θέμις

335Kassia Senina

Car dans le silence il nrsquoy a ni danger ni deacutefaut7

ni regret8 ni accusation ni jure raquo9

Μέγα τὸ κέρδος τῆς καλῆς συμμετρίας laquo Un grand gain est dans une belle proportion raquo10

Les 2egraveme et 3egraveme eacutepigrammes sont tregraves inteacuteressantes agrave cause drsquoune parallegravele possible avec Respublica de Platon

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν

Ἀρετὴ μὲν ἄρα ὡς ἔοικεν ὑγίειά τέ τις ἂν εἴη καὶ κάλλος καὶ εὐεξία ψυχῆς κακία δὲ νὸσος τε καὶ αἶσχος καὶ ἀσθένεια11

laquo Par suite la vertu est ce semble santeacute beauteacute bonne disposition de lrsquoacircme et le vice12 maladie laideur et faiblesse raquo13

(7) Le mot μῶμος laquo deacutefaut tare infi rmiteacute tache raquo est employeacute assez souvent dans lrsquoAncien Testament (Lev 21 17ndash182123 22 20ndash2125 Deut 15 21 17 1 Num 19 2 Song 4 7 Sir 11 3133 18 15 33 23 47 20) Il semble que la parallegravele la plus proche est Sir 2024 μῶμος πονηρὸς ἐν ἀνθρώπῳ ψεῦδος ἐν στόματι ἀπαιδεύτων ἐνδελεχισθήσεται laquo Crsquoest une grave souillure pour un homme que le mensonge il est ressasseacute par les igno-rants raquo Cf la mecircme expression mdash μῶμος πονηρὸς mdash en Deut 15 21 em-ployeacutee pour indiquer quel animal on ne doit pas immoler agrave Dieu

(8) Une allusion possible aux mots de S Arsegravene le Grand λαλήσας πολ-λάκις μετεμελήθην σιωπήσας δὲ οὐδέποτε mdash laquo Apregraves avoir parleacute je le re-gre ais souvent et jamais apregraves mrsquoecirctre tu raquo ( Περὶ τοῦ ἀββᾶ Ἀρσενίου 40 mdash Apophthegmata patrum (collectio alphabetica) PG 65 105C)

(9) Crsquoest apparemment une allusion agrave la deacutefense aux chreacutetiens de jurer Jam 5 12 cf Ma 5 35

(10) Bien que ce e derniegravere eacutepigramme commence autrement je pen-se qursquoon doit la rapporter au mecircme bloc (et aussi par la faccedilon dont elle est composeacutee voir plus bas) tandis que lrsquoeacutepigramme qui la suit mdash Εἰ μισεῖς τὸ ψέγεσθαι τινὰ μὴ ψέξῃς laquo Si tu hais drsquoecirctre reprocheacute ne reproche pas agrave per-sonne raquo (l 84) mdash semble se rapporter au bloc suivant drsquoeacutepigrammes (l 85ndash92) qui toutes commencent par le mot μισῶ laquo je hais raquo

(11) Livre IV 444de lrsquoeacutedition de J Burnet Platonis Opera vol 4 (Oxford 1902 repr 1968)

(12) Ici κακία chez Platon signifi e lsquole vicersquo crsquoest pourquoi jrsquoai gardeacute ce e parallegravele en traduisant les vers de Cassia voir n 4

(13) Je cite la traduction du prof E Chambry qui se trouve sur Internet sur le site Lrsquoantiquiteacute grecque et latine

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonloisindexhtmREP

336 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ce e parallegravele suggegravere que la ceacutelegravebre poeacutetesse byzantine non seu-lement lisait Platon mais utilisait ses œuvres de faccedilon creacuteative On voit que Cassia remanie Platon en employant ses mots et ses ideacutees pour exprimer un autre sens Platon parle de lrsquoacircme de sa santeacute et de sa maladie et ce qursquoil en dit nrsquoest point contradictoire au christianisme cependant Cassia parle de la santeacute et de la maladie du corps et veut dire que si un homme est vicieux la santeacute lui est inutile elle souligne que pour lrsquohomme la santeacute de lrsquoacircme est beaucoup plus importante que la santeacute du corps14

On ne sait pas si Cassia a lu les œuvres de Platon dans le texte ou dans une anthologie Le texte de Respublica est inseacutereacute par exemple dans lrsquoanthologie de Jean Stobeus15 que le patriarche Photius examine dans le codex 167 de sa Bibliothegraveque Quoi qursquoil en soit Cassia eacutetait sans doute lieacutee avec les cercles de Photius et de Leacuteon le Matheacutematicien et ils lisaient eacutevidemment les mecircmes livres16

(14) Ces deux eacutepigrammes montrent les particulariteacutes caracteacuteristiques de la meacutethode de Cassia noteacutees par E Malteze elle partage les composantes de la sentence modegravele en faisant deux gnomes isoleacutees (cf Maltese Una contem-poranea di Fozio Cassiahellip 74 sur le remaniement drsquoune sentence de Climent drsquoAlexandrie par Cassia) et change lrsquoideacuteologie du texte qursquoelle emploie (cf ibid 79 sur lrsquoeacutepigramme des femmes creacuteeacutee par Cassia drsquoapregraves le texte de 1 Ezras 3 12)

(15) C Wachsmuth O Hense Ioannis Stobaei Anthologium 5 vols (Ber-lin 1ndash2 1884 3 1894 4 1909 5 1912) le passage que nous inteacuteresse se trouve dans le livre 3 ch 9 sect 61131ndash133

(16) Il y en a un teacutemoignage qui me semble assez clair tous les trois ont lu le roman drsquoAchille Tatius sur Leucippe et Clitophon mdash une lecture ap-paremment peu typique pour les pieux byzantins surtout pour les moines Photius a estimeacute le roman comme indeacutecent et vicieux (Cod 87 de la Bibliothegrave-que) mais Leacuteon a eacutecrit sur le roman une eacutepigramme ougrave il indique le moyen de tirer profi t de la lecture en interpreacutetant lrsquohistoire des heacuteros drsquoune faccedilon alleacutegorique (H Beckby Anthologia Graeca t 3 (Muumlnchen 1975) 124 cf P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine eacutetudes 6) 169) Cassia a utiliseacute le roman pour eacutecrire deux eacutepigrammes-pa-raphrases (cf plus haut n 2) Jrsquoen ai deacutejagrave fait mention dans mon article sur Cassia et Theacuteophile Т А СЕНИНА (монахиня Кассия) Диалог Феофила и Кассии литературная выдумка или реальность Scr 2 (2006) 240ndash272 cf 244ndash245 n 25 Sur lrsquointeacuterecirct de Leacuteon le Matheacutematicien et de Photius pour la philosophie grecque antique cf par ex J Irigoin Survie et renouveau de la li eacuterature antique agrave Constantinople (IXe siegravecle) Cahier de Civilisation Meacutedievale XendashXIIe siegravecles 5 (1962) 292ndash300 et Lemerle Le Premier humanisme byzantin

337Kassia Senina

Cependant on peut trouver une partielle parallegravele avec ces eacutepi-grammes de Cassia dans Sirach 3014ndash15 ougrave il srsquoagit de la supeacuterioriteacute de la santeacute sur tous les biens du monde ces versets sont inseacutereacutes dans Sacra parallela de Jean Damascegravene avec le sous-titre Περὶ ὑγείας καὶ ὅτι πάντων διαφέρει mdash laquo Sur la santeacute et qursquoelle surpasse tout raquo

Κρείσσων πτωχὸς ὑγιὴς ἢ πλούσιος μεμαστιγωμένος εἰς σῶμα αὐτοῦὙγεία καὶ εὐεξία παντὸς χρυσίου βελτίω σῶμα εὔρωστον ἢ ὄλβος ἄμετρος17

laquo Mieux vaut un pauvre sain qursquoun riche eacuteprouveacute dans son corps Santeacute et vigueur18 valent mieux que tout lrsquoor du monde mieux qursquoune immense fortune raquo

Les premiegravere et troisiegraveme eacutepigrammes repreacutesentent peut-ecirctre une autre parallegravele avec Sacra parallela

Πολλαὶ μὲν τοῦ βίου τοῦ πολυπαθοῦς αἱ ὁδοί ἄλλη δὲ ἀλλοίαις βλάβαις συμμίσγεται () ἡ μόνωσις δὲ ἀσθένεια19

laquo Il y a beaucoup de voies dans la vie remplie de souff rances et chacune est lieacutee avec son mal () la solitude avec une infi r-miteacute raquo

Il est possible que Cassia ait employeacute en mecircme temps Platon et Sa-cra parallela 20 mais on voit qursquoelle laquo discute raquo avec les sources ougrave elle puise ses allusions en changeant le sens de ses modegraveles

La 4egraveme eacutepigramme du bloc est un exemple drsquoune meacutethode propre non seulement agrave Cassia mais aux auteurs de gnomes en geacuteneacuteral la

167ndash176 (Leacuteon) 189ndash204 (Photius) Photius avait cependant plus de reacuteserve agrave lrsquoeacutegard de Platon que Leacuteon

(17) PG 96 380B(18) Ici le sens du mot εὐεξία est plus proche de sa traduction dans le

vers de Cassia proposeacutee par Tripolitis drsquoailleurs je crois que le sens des eacutepi-grammes indique une autre signifi cation ce qui affi rme que la poeacutetesse avait Platon comme source de son inspiration

(19) PG 95 1124C(20) M D Lauxtermann (The byzantine Epigramhellip 122) a noteacute que Sacra

parallela jouaient une grande rocircle pour la tradition monastique mais je ne sais pourquoi il appelle ce recueil laquoone of the most popular Byzantine gnomolo-giesraquo car crsquoest tout de mecircme un autre genre non pas de diverses eacutepigrammes mais des citations des Saintes Ecritures et des Pegraveres drsquoEacuteglise classeeacutes selon les sujets

338 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

premiegravere partie de lrsquoeacutepigramme est une citation le reste repreacutesente un deacuteveloppement exeacutegeacutetique de lrsquoextrait21

Enfi n la derniegravere eacutepigramme semble reacutesumer tous les gnomes de ce groupe Apregraves avoir examineacute les cas ougrave un bien apparent (relations avec les gens santeacute) est pire que son contraire (solitude maladie ou infi rmiteacute silence) Cassia dit que le meilleur est laquo une belle propor-tion raquo M Lauxtermann pense que ce e eacutepigramme appartient agrave la tradition eacutesopique 22 mais je pense que ce e question est discutable agrave en juger par le contexte qui est pour ce groupe drsquoeacutepigrammes plutocirct philosophique La notion de proportion συμμετρία est une des no-tions fondamentales dans la philosophie grecque antique Platon dit que laquo crsquoest dans la mesure et la proportion que se trouvent partout la beauteacute et la vertu raquo 23 Aristote deacuteveloppe ce sujet en deacutetail dans son Eacutethique de Nicomaque (Livre II) mais il emploie la notion de moyenne τὸ μέσον ou ἡ μεσότης la vertu est laquo la juste moyenne entre deux extreacutemiteacutes facirccheuses lrsquoune par excegraves lrsquoautre par deacutefaut raquo24 Les notions de συμμετρία et de μεσότης sont passeacutees dans lrsquoasceacutetique chreacutetienne par exemple S Isidore de Peacuteluse dans une le re dit laquo le sommet de la beauteacute de lrsquoacircme est la proportion des vertus Car les extreacutemiteacutes tombent en vice comme certains des sages ont deacutemontreacute Crsquoest pour-quoi ils ont deacutefi ni la vertu comme la moyenne raquo25 On trouve aussi un passage parallegravele au groupe drsquoeacutepigrammes en question dans le Timeacutee de Platon laquo Par rapport agrave la santeacute et agrave la maladie agrave la vertu et au vice il nrsquoy a rien de plus important que la proportion ou la disproportion entre lrsquoacircme comme telle et le corps comme tel raquo mdash πρὸς γὰρ ὑγιείας

(21) Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 76(22) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 118ndash119(23) Platon Philegravebe (Burnet Platonis Opera vol 2 64e6ndash7) μετριότης

γὰρ καὶ συμμετρία κάλλος δήπου καὶ ἀρετὴ πανταχοῦ συμβαίνει γίγνε-σθαι je donne la traduction franccedilaise du prof E Chambry

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonphilebefrhtm (24) I Bywater Aristotelis ethica Nicomachea (Oxford 1894 repr 1962)

1107a2ndash3 μεσότης δὲ δύο κακιῶν τῆς μὲν καθ᾿ ὑπερβολὴν τῆς δὲ κατ᾿ ἔλ λειψιν trad fr de J Voil uin

h premacleorgbloodwolfphilosophesAristotenicom2htmV(25) Livre III le re 131 agrave lrsquoeacutevecircque Lampeacutetios (PG 78 832AB) τοῦ ψυχι-

κοῦ κάλλους ἔσχατος ὅρος ἡ τῶν ἀρετῶν συμμετρία Εἰ γὰρ αἱ ἀκρό τητες εἰς κακίαν ἐκπίπτουσιν ὥς τινες τῶν σοφῶν ἀπεφήναντο Διὸ καὶ μεσό-τητας εἶναι τὰς ἀρετὰς ὡρίσαντο

339Kassia Senina

καὶ νόσους ἀρετάς τε καὶ κακίας οὐδεμία συμμετρέα καὶ ἀμετρία μείζων ἢ ψυχῆς αὐτῆς πρὸς σῶμα αὐτό26

Ces allusions possibles sur Platon dans lrsquoœuvre de Cassia nous amegravenent agrave une question fort inteacuteressante P Lemerle suppose que Leacuteon le Matheacutematicien et Photius avaient chacun son cercle drsquoeacutelegraveves27 et que Constantin le Sicilien qui a a aqueacute Leacuteon pour son a achement agrave la science helleacutenique est lrsquoauteur de lrsquoeacutepigramme sur sa laquo conversion raquo par Photius28 Il remarque que Photius montrait beaucoup plus de reacute-serve envers les auteurs profanes que Leacuteon29 laquo un veacuteritable ldquohomme de la Renaissancerdquo raquo30 dont un des surnoms eacutetait mecircme Hellegravene31 alors que Photius malgreacute son vif inteacuterecirct pour toutes les sciences se preacutesen-te en premier lieu comme laquo lrsquohomme de foi qui lrsquoemporte en lui et lrsquohomme drsquoEacuteglise raquo32 Srsquoil en est ainsi on peut supposer que le cercle de Leacuteon eacutetait plus laquo helleacutenique raquo et pour ainsi dire plus libeacuteral que celui de Photius33 Agrave en juger par les vers de Cassia ougrave elle montre de lrsquointeacute-recirct pour Platon comme on vient de voir et ne se montre pas seacutevegravere agrave la li eacuterature antique34 la poeacutetesse byzantine eacutetait lieacutee plus eacutetroitement

(26) Burnet Platonis Opera vol 4 87d1ndash3(27) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 164ndash165(28) Ibid 172ndash173 et n 95(29) Cela se voit dans lrsquoa itude de lrsquoun et de lrsquoautre envers le roman

drsquoAchille Tatios (cf ci-dessus n 16) Photius se montre seacutevegravere envers Platon avec sa theacuteorie des Ideacutees et plus favorable agrave Aristote mais laquo partout la science sacreacutee est exalteacutee la science profane rabaisseacutee et parfois en termes plus bru-taux que nous ne lrsquoa endrions raquo (Lemerle Le Premier humanisme byzantin 201ndash202) Leacuteon au contraire a entrepris la diorthocircsis du texte de Platon (cf ibid 167ndash169) et nous a laisseacute une eacutepigramme sur lui-mecircme pleine drsquoallusions sur la li eacuterature antique (cf ibid 175ndash176)

(30) Ibid 148(31) Ibid 175(32) Ibid 202(33) Il reste agrave savoir si la le re de Photius concernant une tournure pleacuteo-

nastique employeacutee dans lrsquoEacutecriture (= ndeg 106 des Amphilochia) seacutevegravere au desti-nataire coupable drsquoavoir critiqueacute la langue des Eacutecritures (donc un laquo libeacuteral raquo) est adresseacutee agrave Leacuteon le Matheacutematicien cf ibid 168 n 72

(34) Ses eacutepigrammes-paraphrases sur le roman drsquoAchille Tatios suggegrave-rent qursquoelle ne trouvait pas ce livre trop laquo indeacutecent raquo agrave la diff eacuterence de Pho-tius mais lrsquoa traiteacute avec certain humour Est-ce encore lrsquoa itude un peu laquo libeacute-rale raquo dans son eacutepigramme-paraphrase de 1 Ezras 3 12 Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 79 qui remarque que ἀλήθεια ayant la valeur absolue chez Ezras se transforme en μετὰ τῆς ἀληθείας chez Cassia

340 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

avec le cercle de Leacuteon Bien entendu ni Cassia ni Leacuteon nrsquoeacutetaient des laquo libeacuteraux drsquoeacuteglise raquo dans le sens moderne35 mais ils eacutetaient apparem-ment plus laquo helleacutenistes raquo que beaucoup de leurs contemporains

Dans ce contexte on pourrait consideacuterer drsquoun autre point de vue les vers de Cassia contenant des accusations passionneacutees des sots Ce qui semble ecirctre une a aque contre la folie (μωρία) au sens bibli-que36 contre lrsquoempereur Theacuteophile37 ou mecircme contre Michel III38 pou-vait ecirctre reacuteaction drsquoune nouvelle Hypatie aux fanatiques tels comme Constantin le Sicilien qui envoyait Leacuteon le Matheacutematicien laquo dans lrsquoHa-degraves avec sa science et son impieacuteteacute retrouver Chrysippe et Socrate Proklos et Platon Aristote et Eacutepicure et ses chers amis les Euclide et les Πτολεμαστρονόμοι en compagnie drsquoHomegravere Heacutesiode et Aratos les philosophes les savants les poegravetes de la Gregravece raquo39

(35) Cela se voit clairement dans les œuvres hymnographiques de Cassia et dans la seule homeacutelie conserveacutee de Leacuteon ougrave il se montre un pieux chreacutetien et de plus un excellent connaisseur de S Greacutegoire le Theacuteologien (cf plus haut ma notice Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien sur lrsquoAnnonciation)

(36) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 126(37) Comme pense Lipšic (ЛИПШИЦ Очерки истории византийского об-

щества и культуры 321) jrsquoai deacutejagrave montreacute ailleurs pourquoi ce e hypothegravese doit ecirctre eacutecarteacutee СЕНИНА Диалог Феофила и Кассииhellip 268 et n 119

(38) Comme suppose A Silvas (Silvas Kassia the Nun) La laquo stupiditeacute raquo et lrsquolaquo ivrognerie raquo de Michel ont eacuteteacute assureacutement exageacutereacutees par les chronistes (cf H Gr goire Eacutetudes sur le neuviegraveme siegravecle Byzantion 8 (1933) 531ndash538 R Jenkins Constantine VIIrsquos Portrait of Michael III dans idem Studies on By-zantine History of the 9th and 10th Centuries (London 1970) (Variorum Reprints) 71ndash77 Я Н ЛЮБАРСКИЙ Царь-мим (К проблеме образа византийского императора Михаила III) dans Византия и Русь (Москва 1989) 56ndash64) ce-pendent mecircme chez le Continuateur de Theacuteophane Michel en proposant de proclamer empereur Basilikin au lieu de Basil reacutecite les vers probablement de sa propre reacutedaction et agrave lrsquoimpromptu (Theophanes Continuatus dans I Bek-ker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Mo-nachus (Bonnae 1838) (CSHB) 20810ndash20) et cet eacutepisode peut deacutejagrave ocircter creacutedit agrave la version sur lrsquoempereur qui laquo a perdu lrsquoesprit raquo

(39) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 173

321Kassia Senina

II Jean le Grammairien et le monastegravere de Theacuteotokos τῶν Ψιχᾶ

On sait que le dernier patriarche iconoclaste Jean VII deacutetrocircneacute en 843 a acheveacute ses jours dans sa maison de campagne τὸ προάστειον αὐτοῦ qui se trouvait agrave lrsquoendroit nommeacute τὰ Ψιχά1 Il est possible que Jean srsquoy soit rendu apregraves avoir passeacute quelque temps dans le monastegravere du Kleidion2 ougrave il avait eacuteteacute exileacute en 8433 P Lemerle croyait agrave mon sens

(1) (2) (3)

Ainsi la citation du Ps 113 sur les idoles sans mouvement a ribueacutee dans la Vie de Michel le Syncelle au laquo savant raquo iconoclaste correspond agrave la doctrine iconoclaste sur les icocircnes comme images sans mouvement et sans acircme15 et par lagrave mecircme confi rme lrsquohypothegravese que lrsquointerlocuteur des fregraveres Graptoi mentionneacute dans la Vie de Michel le Syncelle nrsquoeacutetait autre que Jean le Grammarien 16 17 18

146 Agrave propos de la doctrine des iconoclastes sur les icocircnes priveacutees du laquo mou-vement vital raquo cf Baranov The Theology of Byzantine Iconoclasm 73ndash76 (Motionless Idols Fi h Parallel) Comme Baranov fait remarquer laquo ldquole mou-vement vital (ζωτικὸς κίνησις)rdquo de Jean le Grammairien peut ecirctre identifi eacute avec lrsquoacircme car il est fondeacute sur un raisonnement sur lrsquoacircme de Phegravedre de Platon ougrave elle est deacutefi nie comme la vie et le mouvement raquo (БАРАНОВ Аристотель в иконоборческом споре 139)

(15) Ce e citation eacutetait eacutevidemment parmi les arguments preacutefeacutereacutes des iconoclastes car dans le Psautier Pantokrator 61 il y a mecircme une miniature qui preacutesente David le Psalmiste disputant avec Jean le Grammairien sur la juste interpreacutetation de ce psaume cf L Bru aker J Haldon Byzantium in the Ico-noclast Era (ca 680ndash850) the Sources An annotated survey (Aldershot 2001) (Bir-mingham Byzantine and O oman Monographs 7) 46ndash47

(1) Theophanes Continuatus Chronographia dans I Bekker (ed) Theopha-nes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Monachus (Bonn 1838) (CFHB) 15116ndash17 Symeon Magister Chronographia dans ibid 6494ndash5

(2) Ce monastegravere μονὴ τοῦ Κλειδίου se trouvait probablement sur la rive europeacuteenne du Bosphore R Janin Constantinople byzantine Deacuteveloppe-ment urbain et reacutepertoire topographique (Paris 1964) (Archives de lrsquoOrient Chreacute-tien 4A) 472 idem Le siegravege de Constantinople et le Patriarcat Oecumeacutenique Les eacuteglises et les monastegraveres (Paris 1969) (Geacuteographie eccleacutesiastique de lrsquoEmpire Byzantin) 280ndash281

(3) Tous les recits sur le sort de Jean apregraves sa deacutepositon mentionneacutes par les chronistes sont examineacutes chez P Lemerle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine Eacutetudes 6) 144ndash145 n 152

322 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

justement qursquolaquo en fait il y a toutes raisons de penser que Theacuteodora ne perseacutecuta point Jean et que celui-ci acheva tranquillement ses jours dans sa proprieacuteteacute de Psicha raquo4

Mais ougrave se trouvait τὰ Ψιχά R Janin place la proprieacuteteacute de Jean sur la cocircte europeacuteenne du Bosphore en lrsquoidentifi ant avec celle drsquoArsa-begravere fregravere de Jean5 ougrave le Grammairien aurait pratiqueacute la divination6 R-J Lilie est plus prudent la derniegravere reacutesidence du patriarche deacutetrocircneacute eacutetait laquo ein Landgut des Ioannes oder seiner Familie in Psicha raquo7 Je pen-se qursquoil ne faut pas confondre les proprieacuteteacutes de Jean et drsquoArsabegravere Le Continuateur de Theacuteophane en parlant de toutes les deux se pronon-ce assez ne ement la proprieacuteteacute magnifi que ougrave ὁ πατριάρχης [Jean] συχνὰς ποιῶν καταγωγὰς8 appartenait agrave son fregravere Arsabegravere9 et plus tard celui-ci lrsquoa vendue au futur empereur Basile I qui lrsquoa transformeacutee en monastegravere de Saint-Phocas 10 or la proprieacuteteacute agrave Psicha ougrave Jean le Grammairien a fi ni ses jours eacutetait la sienne τὸ προάστειον αὐτοῦ11

Evidemment non loin de ce e proprieacuteteacute de Jean se situait le cou-vent de Theacuteotokos τῶν Ψιχᾶ12 dont lrsquohigoumegravene eacutetait saint Jean le Psi-chaiumlte confesseur de lrsquoeacutepoque du second iconoclasme mort peu apregraves 82013 Agrave en juger de sa Vie son couvent deacutevasteacute par les Bulgares en 81314 se trouvait en dehors de Constantinople R Janin le place dans la reacutegion de Saint-Phocas15 pour la raison que crsquoest lagrave qursquoil faut cher-

(4) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 144ndash145 n 152(5) Janin Constantinople byzantin 478 idem Le siegravege de Constantinople

243(6) Theophanes Continuatus Chronographia 156ndash157 (sect 8)(7) R-J Lilie Ioannes VII (837ndash843) dans idem (Hrsg) Die Patriarchen

der ikonoklastischen Zeit Germanos I mdash Methodios I (715ndash847) (Frankfurt am MainmdashBerlinmdashBernmdashNew YorkmdashParismdashWien 1999) (Berliner byzantinistis-che Studien 5) 177

(8) Theophanes Continuatus Chronographia 15621(9) Ibid 15616ndash20(10) Ibid 1579ndash12 Ce monastegravere se trouvait agrave lrsquoOrtakoumly drsquoaujourdrsquohui

cf Janin Le siegravege de Constantinople 498ndash499(11) Theophanes Continuatus Chronographia 15116(12) Janin Le siegravege de Constantinople 242ndash243(13) La Vie de ce saint cf P van den Ven La vie grecque de saint Jean le

Psichaiumlte confesseur sous le regravegne de Leacuteon lrsquoArmeacutenien (813ndash820) Le Museacuteon 21 (1902) 103ndash125

(14) Ibid 112ndash113 (sect 6)(15) Janin Le siegravege de Constantinople 243

323Kassia Senina

cher le site de la proprieacuteteacute de Jean le Grammairien et donc de Psicha mais on a vu que ce e identifi cation est incertaine

En revanche agrave propos de la Vie de St Jean le Psichaiumlte on peut faire une observation inteacuteressante Ce texte contient une invective contre les sciences profanes lrsquohagiographe deacuteclare que St Jean se preacuteoccu-pait des laquo sciences divines raquo jour et nuit et nrsquoavait point besoin de la grammaire ni des laquo niaiseries drsquoHomegravere raquo avec ses laquo mythes fi ction et culte des deacutemons raquo ni du laquo mensonge de rheacutetorique raquo avec ses laquo so-phismes raquo ni de lrsquoastronomie ni de la geacuteomeacutetrie ni de lrsquoarithmeacutetique il deacutedaignait tout cela ὡς ἀνυπάρκτων ὄντων Lrsquoauteur de la Vie fi -nit ce e philippique agrave lrsquoadresse des sciences profanes par une insulte agrave Platon16 On se rappelle tout de suite que le fameux laquo voisin raquo du monastegravere de Psicha Jean le Grammairien avait la reacuteputation drsquoun homme tregraves instruit et drsquoun redoutable disputeur fort en rheacutetorique et connaissait bien les œuvres des auteurs antiques Comme lrsquoa dit P Le-merle laquo il nrsquoy a pas de raison de refuser le teacutemoignage drsquoun canon chanteacute en lrsquohonneur du reacutetablissement des images faussement a ri-bueacute agrave Theacuteodore Stoudite et qui doit ecirctre du patriarche Meacutethode raquo 17 lrsquoauteur de ce canon18 dit que Jean laquo modifi ait par eacutecrit raquo les dogmes des Pegraveres et des Apocirctres (ode 6 tropaire 4) laquo srsquoest montreacute lrsquoeacutegal des Hellegravenes en srsquoenorgueillant de la connaissance de leurs oeuvres raquo (ode 7 tr 4) et qursquoil aurait ducirc srsquoappeler non pas Jean mais laquo Pythagore Kronos ou Apollon raquo (ode 7 tr 6)19

On peut donc supposer que les invectives de la Vie de Saint Jean le Psichaiumlte contre les sciences profanes soient en rapport avec la per-sonne de Jean le Grammairien peut-ecirctre le ceacutelegravebre ἀσεβάρχης et laquo sophiste raquo eacutetait encore en vie et habitait pregraves du couvent de Psicha quand le biographe de son saint higoumegravene eacutecrivait les deacutenigrements

(16) van den Ven La vie grecque de saint Jean le Psichaiumlte 109ndash110(17) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 142 Sur ce canon qui est

en eff et une œuvre de S Meacutethode cf J Gouillard Deux fi gures mal connues du seconde iconoclasme Byzantion 312 (1961) 380ndash384

(18) Cf Τριώδιον κατανυκτικόν περιέχον ἅπασαν τὴν ἀνήκου σαν αὐτῷ ἀκολουθίαν τῆς ἁγίας καὶ μεγάλης Τεσσαρακοστῆς (Ἐν Ρώμῃ 1879) 233ndash240

(19) Agrave ce propos Lemerle non sans moquerie note laquo On aimerait agrave croi-re que ce fut agrave lrsquoinverse lrsquoune des raisons pour lesquelles Michel II (820ndash829) en fi t le preacutecepteur de son fi ls Theacuteophile raquo (Lemerle Le Premier humanisme byzantin 143)

324 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

III Saint Theacuteodore le Stoudite lrsquoempereur Michel II et Thomas le Slave

Notes en marge drsquoun livre de D Afi nogenov

D Afi nogenov a deacutejagrave publieacute deux livres traitant diverses questions de la peacuteriode du deuxiegraveme iconoclasme1 Je me propose de faire une analyse deacutetailleacutee des ideacutees et des interpreacutetations de lrsquoauteur dans un article agrave part et ici je me bornerai agrave un sujet concernant les relations entre St Theacuteodore le Stoudite et lrsquoempereur Michel II pendant la reacute-volte de Thomas le Slave

Afi nogenov pense que S Theacuteodore nrsquoeacutetait pas loyal envers Michel le Begravegue parce qursquoil laquo ne srsquoest pas montreacute trop seacutevegravere raquo agrave lrsquoeacutegard de Thomas2 Les arguments de lrsquoauteur sont les suivants 1) Michel est en-treacute en pourparlers avec Greacutegoire Pteacuterocirctos agrave lrsquoaide drsquoun moine studite 2) au deacutebut de la reacutevolte de Thomas Michel nrsquoa fait venir agrave Constanti-nople que laquo Theacuteodore et ses gens raquo et non pas le patriarche Niceacutephore et laquo son entourage raquo parce que ceux-ci laquo eacutetaient hostiles agrave Thomas sans compromis raquo 3) dans une de ses cateacutechegraveses Theacuteodore montre une at-titude laquo eacutetonnement neutre raquo envers le rebelle3

Tous ces arguments ne sont pas convaincants 1) On croira diffi cilement que lrsquoempereur a pu envoyer un homme

qui ne lui eacutetait pas loyal avec une mission aussi importante que les pourparlers avec un reacutevolteacute Et de plus drsquoapregraves le Continuateur de

(1) (2)

agrave lrsquoadresse de la rheacutetorique la grammaire et la sagesse laquo des Hellegrave-nes raquo20

21 22 23

(20) Jean le Grammairien eacutetait encore en vie en 847 (cf Lemerle Le Pre-mier humanisme byzantin 144 n 151) et mecircme pouvait rester en vie jusqursquoagrave 856 ou 863 cf R-J Lilie C Ludwig Th Pratsch I Rochow (Hrsg) Prosopo-graphie der Mi elbyzantinischen Zeit Erste Abteilung (641ndash867) (Berlin 1998) 327ndash328 3199

(1) Д Е АФИНОГЕНОВ Константинопольский Патриархат и иконобор -ческий кризис в Византии (784ndash847) (Москва 1997) et idem laquoПовесть о про -щении императора Феофилаraquo и Торжество Православия (Москва 2004) (Scri-nium Philocalicum IV)

(2) АФИНОГЕНОВ laquoПовесть о прощении императора Феофилаraquohellip 41 lrsquoauteur y deacuteveloppe les ideacutees traceacutees dans son Константинопольский Пат-риархатhellip 137

(3) АФИНОГЕНОВ laquoПовесть о прощении императора Феофилаraquohellip 43ndash44

325Kassia Senina

Theacuteophane la femme et les enfants de Greacutegoire eacutetaient emprisonneacutes et Pteacuterocirctos cherchait agrave obtenir la gracircce pour lui-mecircme et pour ses pro-ches 4 il aurait eacuteteacute eacutetrange srsquoil avait pu dans ces conditions laisser sans reacuteponse un envoyeacute de lrsquoempereur en raison de sa loyauteacute laquo trop grande raquo envers Michel

2) Ce point de lrsquoargumentation drsquoAfi nogenov repose sur le fait que S Niceacutephore est resteacute en dehors de la Ville pendant la reacutevolte et a re-tenu chez lui S Niceacutetas de Medikion selon la Vie de Niceacutetas Agrave ce e raison Afi nogenov deacuteduit que laquo lrsquoordre impeacuterial ne concernait pas tous les militants de la reacutesistance orthodoxe raquo Mais lrsquoauteur de ce e mecircme Vie de Niceacutetas dit que laquo tous les pegraveres theacuteophores sont entreacutes agrave Byzantion raquo en fuyant Thomas quant agrave Niceacutephore il a appeleacute Niceacutetas etc5 On ne sait pas pourquoi lrsquoindication de la Vie de Theacuteodore le Stou-dite (Vita B) que laquo lrsquoordre impeacuterial a reacuteuni les partisans de Niceacutephore patriarche inspireacute par Dieu agrave Constantinople raquo semble agrave Afi nogenov laquo une tentative de dissimuler quelque chose raquo (parce que le chef de ces partisans est resteacute en dehors de la capitale) alors que la phrase identi-que de la Vie de Niceacutetas (et mecircme avec la preacutecision laquo tous raquo ) nrsquoeacuteveille pas de pareils soupccedilons Avec le mecircme reacutesultat peut-on supposer que laquo les partisans du patriarche raquo de la Vie de Theacuteodore indiquent pure-ment et simplement les orthodoxes et que Michel II nrsquoa pas fait venir le patriarche disgracieacute agrave Constantinople par crainte de sa propagande en faveur de Thomas parmi les habitants de la capitale Pour ma part je pense que Niceacutephore a pu retenir Niceacutetas par crainte que lrsquoheacutegou-megravene ne soit entraicircneacute de nouveau par les iconoclastes6 Il nous manque

(4) Theophanes Continuatus dans I Bekker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Monachus (Bonnae 1838) (CSHB) 635ndash8

(5) Ce passage nrsquoest conserveacute que dans la Vie slavonne de Niceacutetas D Afi -nogenov a traduit ce e Vie en russe drsquoapregraves les textes grec et slavon Д Е АФИ-

НОГЕНОВ Житие преподобного отца нашего Константина что из иудеев Жи-тие св исповедника Никиты игумена Мидикийского (Москва 2001) (Свято-отеческая письменность) 97ndash146 le passage en question est situeacute agrave la page 137 (sect 48)

(6) On sait que Niceacutetas est tombeacute dans la communion avec les heacutereacutetiques (cf Theostericti Vita Nicetae Medicii sect 40ndash41) et que mecircme apregraves sa repentance il nrsquoeacutetait pas tout agrave fait ferme par exemple il trouvait admissible la conduite de certain Maximine que S Theacuteodore le Stoudite estimait comme absolument intoleacuterable pour un orthodoxe (pour les deacutetails cf mon article dans le volume preacutesent La confession de Theacuteophane et Theacuteodore les Graptoi remarques et preacutecisions p 283 n 125)

326 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

des donneacutees pour accepter les conclusions drsquoAfi nogenov dont la base est de plus assez fragile comme on va voir

3) En raison drsquoune phrase de S Theacuteodore ὧδε ἡμεῖς ἄλλον βα-σιλέα κηρύσσομεν οἱ ἀδελφοὶ ἡμῶν ἔξω ἕτερον laquo Nous procla-mons ici un empereur et nos fregraveres en dehors un autre raquo7 Afi nogenov conclut qursquolaquo une deacuteclaration si eacutetonnement neutre inspire des doutes seacuterieux sur la loyauteacute absolue de Theacuteodore agrave Michel raquo Lrsquoauteur reacutepegravete cet argument drsquoun livre agrave lrsquoautre8 sans srsquoapercevoir que ces mots du Stoudite nrsquoont aucun rapport avec la reacutevolte de Thomas Les laquo Grandes Cateacutechegraveses raquo datent de la peacuteriode avant le second iconoclasme et la Cateacutechegravese 3 aussi bien que les suivantes parle drsquoune vie normale dans le monastegravere et en outre Theacuteodore y mentionne constamment laquo les priegraveres de notre pegravere raquo crsquoest agrave dire de Platon qui eacutetait alors encore en vie9 Mais pour la Cat 3 nous pouvons eacutetablir une date preacutecise au deacute-but des Cateacutechegraveses 4 5 et 6 Theacuteodore fait mention de la mecircme reacutevolte et dans la Cat 6 dit κατὰ τὰς ἁμαρτίας μου ἐν αἷς ἀφῄρηται τὸ καλὸν τῆς εἰρήνης εἰσαχθείσης διχονοίας ἐν τοῖς χριστιανοῖς καὶ ἄρτι ἠσφάλισται ἡ πόλις καὶ φρουρεῖται ὑπὸ στρατιωτικῆς χειρὸς ἐπὶ πᾶν αὐτῆς μέρος ἐπὶ τῷ Χρυσοπόλεως περάματι παρεμβαλό-ντων τῶν ἀνταράντων ἀδελφῶν ἡμῶν καὶ ὁπλιζομένων κατα-λήψεσθαι τὴν πόλιν ὡς νοσσιάν10 Ce e Cateacutechegravese est la derniegravere ougrave S Theacuteodore mentionne ce e reacutevolte Mais on sait que les troupes de Thomas ne se sont jamais installeacutes sous Chrysopolis le rebelle a ins-talleacute son camp pregraves du monastegravere des Saints Anargyres (le Cosmidion) qui eacutetait situeacute sur la Corne drsquoOr en face des Blachernes En revanche on lit chez Theacuteophane le Confesseur qursquoen 803 τῇ δὲ ιθ τοῦ Ἰουλίου μηνός Βαρδάνης ὁ πατρίκιος καὶ στρατηγὸς τῶν ἀνατολικῶν ὁ ἐπίκλην Τοῦρκος ἀνηγορεύθη εἰς βασιλέα ὑπὸ τῶν περατικῶν θεμάτων καὶ κατελθὼν ἕως Χρυσοπόλεως καὶ περιπολεύσας

(7) Νικοδήμου Σκρέττα Ὁσίου πατρός ἡμῶν Θεοδώρου Στουδίτου Μεγάλη Κατηχήσις Βιβλίον δεύτερον (Θεσσαλονίκη 21987) 33ndash34 (Κατ 3) (deacutesormais Μεγάλη Κατηχήσις)

(8) Д Е АФИНОГЕНОВ Об идейно-политической ориентации laquoХро-никиraquo Георгия Амартола dans Византийские очерки Труды российских ученых к XIX международному Конгрессу византинистов (Москва 1996) 94 idem Константинопольский Патриархатhellip 137 idem laquoПовесть о про щении императора Феофилаraquohellip 43

(9) Cela se voit de la Cat 7 εἰ μὴ φόβος πολὺς παρακοῆς με τοῦ κοινοῦ πατρὸς ἐπίεζε (Μεγάλη Κατηχήσις 47)

(10) Μεγάλη Κατηχήσις 42

327Kassia Senina

ἡμέρας η καὶ μὴ δεχθεὶς ὑπὸ τῆς πόλεως ὑπέστρεψεν ἕως τῶν Μα-λαγίνων11 et apregraves cela la reacutevolte de Bardanegraves Tourkos eacutetait fi nie Voi-ci donc laquo ici un empereur et en dehors un autre raquo Chrysopolis et quel-ques (pour le moins 8) jours pendant lesquels Theacuteodore a prononceacute ses Cateacutechegraveses 3ndash6 de la 2egraveme partie de Μεγάλη Κατηχήσις Nous sommes en juillet 803 18 ans avant la reacutevolte de Thomas Srsquoil est possible de parler de manque de loyauteacute envers un empereur chez S Theacuteodore crsquoest envers Niceacutephore I ce qui est tout agrave fait compreacutehensible sur-tout pour lrsquoanneacutee 803 lrsquohomme qui venait de deacutetrocircner lrsquoimpeacuteratrice S Iregravene grande amie des Stoudites ne pouvait pas avoir la sympathie de ceux-ci

Nous deacutecouvrirons davantage en lisant les laquoPetites Cateacutechegravesesraquo que S Theacuteodore a prononceacute en 821ndash826 Au commencement de la Cat 124 lrsquoheacutegoumegravene dit laquo Fregraveres et pegraveres assez de temps est passeacute depuis que nous avons suspendu les cateacutechegraveses habituelles et notre ordre commun disperseacutes ccedilagrave et lagrave agrave cause de lrsquoincursion des Hagrites raquo12 Cela veut dire en premier lieu que pendant son seacutejour dans la capitale en 821ndash823 S Theacuteodore nrsquoa point prononceacute ses cateacutechegraveses parce que ses moines eacutetaient assureacutement disperseacutes et en second lieu que pour les Stoudites les reacutevolteacutes (leurs compatriotes tout de mecircme ) eacutetaient pareils aux Ara-bes un vrai signe de manque de seacuteveacuteriteacute envers Thomas 13

(11) C de Boor Theophanis Chronographia vol 1 (Leipzig 1883) 47915ndash20(12) Ἀδελφοὶ καὶ πατέρες ἱκανὸν χρόνος παρελήλυθεν ἀφ᾿ οὗπερ δι-

εκόπημεν τῆς συνήθους κατηχήσεως καὶ τῆς ἐν τοῖς ἀλλήλοις εὐταξίας ἐκ τοῦ ὧδε κἀκεῖσε περιφέρεσθαι τῇ τῶν Ἀγαρηνῶν ἐπιδρομῇ (Νικοδήμου Σκρέττα Τοῦ ὁσίου πατρός ἡμῶν Θεοδώρου Στουδίτου Μικρὰ Κατηχή-σις (Θεσσαλονίκη 1984) 315) Skre a pense sucircrement agrave tort qursquoil srsquoagit des vrais Arabes (cf p 374 n 1)

(13) Que le nom laquo Arabes raquo pour les reacutevolteacutes eacutetait habituel chez Theacuteodore on le voit de sa le re agrave Pierre eacutevecircque de Niceacutee ougrave la reacutebellion de Thomas est nommeacutee ἡ τῶν Ἀράβων ἔφοδος (G Fatouros (ed) Theodori Studitae Epistu-lae 2 vols (BerlinmdashNew York 1992) (CFHB SB 31) vol 2 683 (Ep 4753)) cf Th Pratsch Theodoros Studites (759ndash826) mdash zwischen Dogma und Pragma Der Abt des Studiosklosters in Konstantinopel im Spannungsfeld von Patriarch Kaiser und eigenem Anspruch (Frankfurt am MainmdashBerlinmdashBernmdashNew YorkmdashPa-rismdashWien 1998) (Berliner byzantinistische Studien 4) 273 On peut ajouter que S Theacuteodore eacutetait en correspondance avec le patrice Olbianos strategravege du thegraveme des Armeacuteniaques sous Michel II qui est resteacute fi degravele agrave lrsquoempereur cf Theodori Studitae Epistulae vol 2 816ndash818 (Ep 541) et les notes de Fatou-ros vol 1 479ndash480 qui date ce e le re de 823

328 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ainsi on peut conclure que S Theacuteodore pendant la reacutevolte de Tho-mas le Slave eacutetait tout agrave fait loyal envers lrsquoempereur Michel et ne mon-trait aucune sympathie pour les reacutevolteacutes

IV Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien

sur lrsquoAnnonciation

Lrsquohomeacutelie sur lrsquoAnnonciation œuvre de Leacuteon le Matheacutematicien et Philosophe une grande fi gure du IXe siegravecle1 eacutediteacutee par V Laurent2 a eacuteteacute fort seacutevegraverement appreacutecieacutee par son eacutediteur ainsi que par P Lemerle laquo elle est tout agrave fait singuliegravere raquo laquo ne teacutemoigne pas drsquoun grand souci drsquoeacutedifi cation raquo nous sommes en preacutesence drsquoun discours laquo plus drsquoun eacuterudit que drsquoun pasteur raquo laquo davantage lrsquoœuvre drsquoun savant et curieux antiquaire que drsquoun pieux eccleacutesiastique raquo 3 ce e homeacutelie laquo nous lais-

(1) Les donneacutees et la bibliographie sur Leacuteon cf R-J Lilie C Ludwig Th Pratsch I Rochow (Hrsg) Prosopographie der Mi elbyzantinischen Zeit Erste Abteilung (641ndash867) (Berlin 1998) 4440 Pour le moment la meilleure eacutetude sur Leacuteon reste agrave mon sens le chapitre VI de lrsquoexcellent livre de P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine Eacutetudes 6) 148ndash176 (Leacuteon le Philosophe (ou le Matheacutematicien) et son temps) traduction anglaise P Lemerle Byzantine Humanism The First Phase Notes and remarks on education and culture in Byzantium from its origins to the 10th century (Canberra 1986) (Byzantina Australiensia 3) 171ndash204 Malgreacute son passeacute ico-noclaste et sa deacuteposition en 843 Leacuteon eacutetait fort estimeacute par ses contemporains et sa meacutemoire est mecircme avec les saints drsquoapregraves le Synaxaire de Constantinople on la ceacutelegravebre 30 octobre (cf C De Smedt I De Backer F Van Ortroy I Van den Gheym H Delehaye A Poncelet (eds) Propylaeum ad Acta Sanctorum Novembris Synaxarium Ecclesiae Constantinopolitanae (Bruxellis MDCCCCII CD-eacuted Cambridge 2002) 17835ndash36)

(2) V Laurent Une homeacutelie ineacutedite de lrsquoarchevecircque de Thessalonique Leacuteon le Philosophe sur lrsquoAnnonciation 25 mars 842 dans Meacutelanges E Tisse-rant II (Ci agrave del Vaticano 1964) (Studi e Testi 232) 281ndash302 (texte cf p 297ndash302) cf ma traduction russe de ce e homeacutelie Монахиня КАССИЯ (Т А СЕ-

НИНА) Слово Льва Математика и Философа сказанное на праздник Благо-вещения Пресвятой Богородицы 25 марта 842 г Перевод с древнегрече-ского и комментарий dans Межвузовский периодический сбор ник научных трудов laquoИстория и теория культуры в вузовском образованииraquo вып 4 (Но-восибирск 2008) 227ndash232

(3) Lemerle Le Premier humanisme byzantinhellip 157

329Kassia Senina

serait plutocirct une assez piegravetre ideacutee de lrsquoorateur sacreacute raquo qui se preacutesente comme un laquo eacutelegraveve de Pythagore raquo4

Cependant ce e appreacuteciation me paraicirct tout agrave fait injuste Du pre-mier regard on voit que lrsquoarchevecircque de Thessalonique imite S Greacute-goire le Theacuteologien dont les discours servaient de modegravele agrave tous les orateurs byzantins Leacuteon commence son homeacutelie par lrsquoaperccedilu de tou-tes les fecirctes du Seigneur comment ne pas se rappeler les mots de S Greacutegoire laquo Que de solenniteacute pour moi dans chacun des mystegraveres du Christ raquo5 Le Theacuteologien on le sait commenccedilait souvent ses ho-meacutelies laquo quelque peu de loin raquo tellement de loin que les auditeurs montraient de lrsquoimpatience et lrsquoorateur remarquait drsquoun ton railleur laquoἈλλὰ τί τούτων ἡμῖνraquo τάχα ἂν εἴποι τις τῶν λίαν φιλεόρτων καὶ θερμοτέρων laquoΚέντει τὸν πῶλον περὶ τὴν νύσσαν Τὰ τῆς ἑορτῆς ἡμῖν φιλοσόφει καὶ οἷς προκαθεζόμεθα σήμερονraquo Τοῦτο δὴ καὶ ποιήσω καὶ εἰ μικρὸν ἄνωθεν ἠρξάμην οὕτω τοῦ πόθου καὶ τοῦ λό-γου βιασαμένων6 Crsquoest justement ce que fait le Philosophe devant les Thessaloniciens 25 mars 842

Mais lrsquoimitation de Greacutegoire par Leacuteon ne fi nit point lagrave Dans la par-tie de lrsquohomeacutelie qui semble particuliegraverement laquo singuliegravere raquo aux savants franccedilais le Philosophe suit le Theacuteologien si strictement qursquoil cite agrave plu-sieurs reprises ses homeacutelies sur Pacircques et surtout sur la Pentecocircte Ces citations sont resteacutees inaperccedilues par V Laurent et P Lemerle Ici je voudrais les montrer en preacutesentant les passages parallegraveles des homeacute-lies de Leacuteon et de Greacutegoire7

Lrsquohomeacutelie de S Leacuteon

sect 2 de Pacircques

Πάσχα ὃ μετά μικρὸν πανηγυρίζομεν τὸ μέγα τε καὶ σεβάσμιον Φασὲκ8 τοῖς

(4) Laurent Un homeacutelie ineacuteditehellip 286(5) Πόσαι μοι πανηγύρεις καθ᾿ ἕκαστον τῶν τοῦ Χριστοῦ μυστηρίων

(Orat 38 In Theophania PG 36 32940ndash41)(6) Cf par exemple Ibid 321 l 27ndash33 ou Orat 45 In Sanctum Pascha

Ibid 63618ndash23(7) Les parallegraveles li eacuterales sont en caractegraveres gras les parallegraveles non lit-

teacuterales sont en italique Pour lrsquohomeacutelie de S Leacuteon jrsquoindique les pages et les li-gnes de lrsquoeacutedition de V Laurent pour les homeacutelies de S Greacutegoire les colonnes et les lignes de PG 36

(8) Leacuteon emploie ici le mot deacutesignant la Pacircques israeacutelite dans la traduc-tion grecque de 2 Chronicles 30 1ndash251517ndash18 variante Φασέχ mdash 35 16ndash

Les homeacutelies de S Greacutegoire

Orat 45 In Sanctum Pascha

Τὸ Πάσχα τοῦτο τὸ μέγα τε καὶ σεβάσμιον Φάσκα τοῖς

330 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ἑβραίοις προσαγορευόμενον κατὰ τὴν ἐκείνων φωνήν δηλοῖ δὲ ἡ φωνὴ τὴν διάβασιν ἱστορικῶς μὲν διὰ τὴν ἐξ Αἰγύπτου πρὸς τὴν Χαναναίαν φυγὴν καὶ μετανάστασιν πνευματικῶς δὲ διὰ τὴν ἐκ τοῦ σκότους (τοῦτο γὰρ Αἴγυπτος ἑρμηνεύεται) εἰς τὸ φῶς τῆς εὐσεβείας μετάβασιν καὶ τὴν ἐκ τῶν κάτω πρὸς τὰ ἄνω καὶ τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας πρόοδον καὶ ἀνάβασιν91011 1213

sect 3 de la Pentecocircte

Τὴν δὲ Πεντηκοστὴν ἡμέραν τιμῶ -σι μὲν Ἑβραῖοι τιμῶμεν δὲ καὶ ἡμεῖς ὥσπερ ἐστί τινα καὶ ἄλλα τῶν Ἑβραϊκῶν τυπικῶς μὲν παρ᾿ ἐκείνοις τελούμενα μυστικῶς δὲ ἡμῖν ἀποκαθιστάμενα κατὰ γὰρ τὴν Πεντηκοστὴν Πνεύματος ἐπιδημίαν ἡμεῖς ἑορτάζομεν Ἑβραίων δὲ παῖ-δες τὴν ἑβδομάδα τιμῶσιν ἐκ τῆς Μοϋσέως νομοθεσίας καί οἱ Πυθα-γορικοὶ δὲ τὴν τετρακτὺν ὕστερον καὶ τὴν ὀγδοάδα καὶ τὴν τριακάδα οἱ ἀπὸ Σίμωνος καὶ Μαρκίωνος οἷς δὴ καὶ ἰσαρίθμους αἰῶνας ἐπονομά -ζουσι Τιμῶσι δ᾿ οὖν Ἑβραῖοι τὴν ἑβδόμην ἡ τιμὴ δὲ αὐτοῖς οὐκ ἐν ἡμέραις μόνον ἀλλὰ καὶ εἰς ἑβδομάδας ἐνιαυτῶν φθάνουσα Ἐν ἡμέραις μὲν οὖν τιμάται τὸ σάββατον ἑβδομὴ γὰρ ἀπὸ τῆς πρώτης ἐστίν εἰς ἐνιαυτοὺς δὲ ὁ ἑβδοματικὸς ἐνιαυτὸς τῆς ἀφέσεως αἱ δὲ τῶν ἡμερῶν ἑβδομάδες γεννῶ-

9111316ndash18 cf aussi Jer 38 8 Dans drsquoautres passages des Saintes Eacutecritures le mot heacutebreu xsPTHORN se traduit par le mot grec Πάσχα

(9) 2975ndash10(10) 63627ndash33(11) 4367ndash11 le fi n de sect 4(12) 43615ndash16 le deacutebut de sect 5(13) 42933ndash38 sect 2

Ἑβραίοις προσαγορεύεται κατὰ τὴν ἐκείνων φωνήν δηλοῖ δὲ ἡ φωνὴ τὴν διά-βασιν ἱστορικῶς μὲν διὰ τὴν ἐξ Αἰγύπτου πρὸς τὴν Χαναναίαν φυγὴν καὶ με-τανάστασιν πνευματικῶς δὲ διὰ τὴν ἐκ τῶν κάτω πρὸς τὰ ἄνω καὶ τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας πρόοδον καὶ ἀνάβασιν10

Orat 41 In Pentecosten

ltgt τιμῶσι μὲν Ἑβραῖοι τὴν Πεντηκοστὴν ἡμέραν τιμῶμεν δὲ καὶ ἡμεῖς ὥσ-περ ἐστί καὶ ἄλλα τινὰ τῶν Ἑβραϊκῶν τυπικῶς μὲν παρ᾿ ἐκείνοις τελού-μενα μυστικῶς δὲ ἡμῖν ἀπο κα θιστάμενα11 ltgt Πεντηκοστὴν ἑορτάζομεν καὶ Πνεύματος ἑπιδημί-αν12 ltgt Τὴν ἑβδομάδα τιμῶσιν Ἑβραίων παῖδες ἐκ τῆς Μοϋσέως νομοθεσί-ας ὥσπερ οἱ Πυθαγορικοὶ τὴν τετρακτὺν ὕστερον ἣν δὴ καὶ ὅρκον πεποίη-νται καὶ τὴν ὀγδοάδα καὶ τριακάδα οἱ ἀπὸ Σίμωνος καὶ Μαρκίωνος οἷς δὴ καὶ ἰσαρίθμους τινὰς αἰῶνας ἐπονομάζουσι13 ltgt Ἡ τιμὴ δὲ αὐτοῖς οὐκ ἐν ἡμέραις

331Kassia Senina1 4 1 5

μόνον ἀλλὰ καὶ εἰς ἐνι-αυτοὺς φθάνουσα Ἡ μὲν οὖν τῶν ἡμερῶν τὸ Σάββατον τοῦτο δηλοῖ τὸ συνεχῶς παρ᾿ αὐτοῖς τιμώμενον καθὸ καὶ ἡ τῆς ζύμης ἄρσις ἰσάριθμος ἡ δὲ τῶν ἐτῶν ὁ ἑβδοματικὸς ἐναυτὸς τῆς ἀφέσεως16 Αἱ μὲν οὖν τῶν ἡμερῶν ἑβδομάδες γεννῶσι τὴν Πεντηκοστὴν κλητὴν ἁγίαν παρ᾿ αὐτοῖς ἡμέραν17

ltgt ὁ γὰρ ἑπτὰ ἐπὶ ἑαυτὸν συντιθέμενος γεννᾷ τὸν πεντήκοντα μιᾶς δεούσης ἡμέρας ἣν ἐκ τοῦ μέλλο-ντος αἰῶνος προσειλήφα-μεν ὀγδόην τε οὖσαν τὴν αὐτὴν καὶ πρώτην μᾶλλον δὲ μίαν καὶ ἀκατάλυτον Δεῖ γὰρ ἐκεῖσε καταλῆξαι τὸν ἐνταῦθα Σαββατισμὸν τῶν ψυχῶν ὡς δοθῆναι μερὶδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτὼ καθὼς ἤδη τινὲς τῶν πρὸ ἡμῶν τὸ Σολομώντειον ἐξειλήφασι18

Διὰ ταῦτα μὲν οὖν ἑορτα-στέον πνευματικῶς19 ltgt αἱ δὲ τῶν ἐτῶν τὸν Ἰωβυλαῖον παρ᾿ αὐτοῖς ὀνο-μαζόμενον ὁμοίως γῆς τε ἄφεσιν ἐχοντα καὶ δούλων ἐλευθερίαν καὶ κτήσεων ὠνητῶν ἀναχώρησιν20

(14) 29713ndash29829(15) 29843ndash29956(16) 42949ndash50 4321ndash4 sect 2(17) 4326ndash8 sect 2(18) 43215ndash23 le fi n de sect 2(19) 42929 le deacutebut de sect 2(20) 4328ndash11 sect 2

σι τὴν Πεντηκοστὴν κλητὴν ἁγίαν ἡμέραν ὁ γὰρ ἑπτὰ ἀριθμὸς ἐφ᾿ ἑαυτὸν συντιθέμενος μθrsquo ποιεῖ ltgt Ἐπειδὴ δὲ διατυπῶν ὁ νόμος σκιαγραφεῖ τὴν ἀλήθειαν ᾠκονόμησε τὸ Πνεῦμα μίαν αὐτοῖς προστιθέναι τοῖς μθrsquo καὶ τὴν Πεντηκοστὴν ἑορτάζεν προδηλώσαντος τοῦ δεσπότου Θεοῦ διὰ τῆς προληφθεί-σης μιᾶς ἡμέρας ἣν ἑορτάζομεν ἡμέραν πνευματικῶς οἱ πιστοί14 ltgt Διὰ τούτο ὡς προείρηται καὶ ὁ Κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς ὁ Χριστὸς κατὰ τὴν ὀγδόην καὶ πρώτην τῶν ἡμερῶν ἐκ νεκρῶν ἀνέστη ὡσαύτως δὲ κατὰ τὴν πρώτην καὶ ὀγδόην τῶν ἑβδομάδων ἥτις ἐστὶν ἡ Πεντηκοστή τὸ ἅγιον ἡμῖν ἐπεδήμησε Πνεῦμα ἵνα μά-θωμεν δι᾿ ὧν ἐν τῷ βίῳ τούτῳ σαρκικῶς καὶ πνευματικῶς ἑορτάζομεν ὡς μετὰ τὸ πληρωθῆναι τὸν ἑβδοματικὸν τοῦτον κόσμον ἐν τῷ ὑπὲρ χρόνον καὶ μέτρον αἰῶνι πανηγυρίσωμεν ἀκαταπαύστως ὅσοι κατὰ τὸ εἰρημένον ἑτοιμάσωμεν τὰ ἔργα ἡμῶν εἰς τὴν ἔξοδον ὡς δοθῆναι μερίδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτὼ καθὼς καὶ Σολομῶντι δοκεῖ Ὥσπερ δὲ ἐν ἑβδομάσιν οὕτως καὶ ἐν ἔτεσι συντι-θέντες τὸν ἑπτὰ ἐφ᾿ ἑαυτὸν ἀριθμὸν τὸ τεσσαρακοστὸν ἔννατον ἔτος παραδρα-μόντες τὸ πεντηκοστὸν ἔτος ἑορτάζου-σιν αἰνιττομένου καὶ ἐν τούτῳ τοῦ νόμου τὴν πρῶτην καὶ ὀγδόην τοῦ μέλλοντος αἰῶνος ἡμέραν ἰωβηλαῖον δὲ τοῦτον τὸν ἐνιαυτὸν ὀνομάζουσι γῆς τε ἄφεσιν ἐχοντα καὶ δούλων ἐλευθερίαν καὶ κτήσεων ὠνητῶν ἀναχώρησιν15

332 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

sect 5 de lrsquoAnnonciation

Αὕτη [lrsquoAnnonciation] οὖν ἡμῖν εἰκότως ἑορτῶν ἑορτή αὕτη πανήγυρις πανη-γύρεων αὕτη πηγὴ τῶν ἑορτῶν21 22

Notons encore que Leacuteon nomme la Nativiteacute drsquoune maniegravere un peu archaiumlque Γενέθλια et non Γέννεσις mdash justement comme le fait S Greacutegoire23

Probablement si les savants franccedilais avaient aperccedilu ces parallegrave-les Leacuteon aurait eacuteteacute en bu e agrave de nouveaux reproches ce e fois de plagiat Mais une pareille critique serait injuste elle aussi La citation eacutetait propre aux œuvres des Byzantins ils pensaient par citations et connaissaient par cœur une grande quantiteacute de textes non seulement des Saintes Eacutecritures mais aussi des Pegraveres24 Assureacutement les auditeurs de Leacuteon devaient reconnaicirctre les citations des sermons de S Greacutegoire mais je doute que cela ait pu les irriter au contraire ils auraient plutocirct eacuteteacute ravis en voyant lrsquoart avec lequel lrsquoarchevecircque relie les citations et les insegravere dans son homeacutelie

En examinant des œuvres pareilles il faut prendre en consideacuteration qursquoil ne srsquoagit pas de laquo singulariteacutes raquo des auteurs ni de plagiat en tant que tel crsquoest un style deacutetermineacute une maniegravere tout agrave fait habituelle pour les byzantins qui aimaient et savaient reconnaicirctre les citations des Eacutecritures et des auteurs preacutefeacutereacutes chreacutetiens comme profanes25 Bien entendu les homeacutelies byzantines se distinguent des sermons que lrsquoon peut entendre agrave lrsquoEacuteglise de nos jours les hommes drsquoaujourdrsquohui trouvent excessif ce que les byzantins consideacuteraient comme plaisant et

(21) 29986ndash87 (22) 62430ndash31 Cf lrsquohirmos de la 8e ode du canon des Pacircques Αὕτη ἡ

κλητὴ καὶ ἁγία ἡμέρα ἑορτῶν ἑορτὴ καὶ πανήγυρίς ἐστι πανηγύρεων(23) Cf par exemple Orat 38 In theophania PG 36 31335 et 44 (24) Ce e pratique eacutetait lrsquoeff et de la meacuteditation sur les Eacutecriture divines une

des occupations principales des moines cf pour les deacutetails В М ЛУРЬЕ При-звание Авраама Идея монашества и ее воплощение в Египте (Санкт-Петер-бург 2000) (Богословская и церковно-историческая библиотека) 48ndash53

(25) On peut se rappeler lrsquoeacutepisode de la Chronographie de Michel Psel-los ougrave un fl a eur de la cour en citant deux mots drsquoHomegravere seulement a su calmer lrsquoindignation des courtisans obligeacutes drsquoescorter Scleacuteregravene maicirctresse de lrsquoempereur Constantin IX cf E Renauld Michel Psellos Chronographie ou histoire drsquoun siegravecle de Byzance (976ndash1077) t IndashII (Paris 1926ndash1928) t I 146 (ch 6 sect 611ndash10) trad russe Я Н ЛЮБАРСКИЙ Михаил Пселл Хронография Краткая история (Санкт-Петербург 2003) (Византийская библиотека) 90

Orat 45 In Sanctum Pascha

Αὕτη [les Pacircques] ἑορτῶν ἡμῖν ἑορτή καὶ πανήγυρις πανηγύρεων22 ltgt

333Kassia Senina

gracieux Ainsi S Greacutegoire le Theacuteologien dans son Homeacutelie sur la Pen-tecocircte en commenccedilant ses raisonnements sur la symbolique des nom-bres26 dit laquo Car il faut parler mecircme si notre parole srsquoeacutecarte un peu du sujet sur ce qui est lrsquoobjet du zegravele des amateurs des sciences pour que nous ajoutions agrave la fecircte quelques deacutelices raquo27 28

V Ἡ γυνὴ φιλόσοφος S Cassia de Constantinople et Platon

Les sources des eacutepigrammes de Cassia et la faccedilon dont elle les re-manie ont eacuteteacute jusqursquoagrave preacutesent insuffi samment eacutetudieacutees malgreacute que les vers profanes de ce e poeacutetesse byzantine aient eacuteteacute examineacutes dans quelques eacutetudes1 M Lauxtermann a mis en eacutevidence quelques sources

(26) Justement ceux que Leacuteon le Matheacutematicien a reacutepeacuteteacutes et pour lequels il est devenu lrsquoobjet drsquoune critique si seacutevegravere

(27) PG 36 43930ndash33 Ῥητέον γὰρ καὶ εἰ μικρόν τι παρεκβατικώτε ρος ἡμῖν ὁ λόγος καὶ φιλοπονητέον τοῖς φιλολόγοις ἵν᾿ ὥσπερ ἥδυσμά τι τῇ πανηγύρει συγκαταμίξωμεν

(1) Toute la bibliographie anteacuterieure agrave 1967 est ramasseacutee dans I Rochow Studien zu der Person den Werken und dem Nachleben der Dichterin Kassia (Ber-lin 1967) (Berliner Byzantinische Arbeiten 38) 59ndash72 et les notes Lrsquoouvrage drsquoA Tripolitis Kassia the Legend the Woman and her Work (New YorkmdashLon-don 1992) contient la traduction anglaise de tous les vers de Cassia (p 106ndash141) mais presque rien (et au moins rien de nouveau) sur ses sources Les eacutepigrammes de Cassia ont eacuteteacute examineacutees drsquoune maniegravere assez deacutetailleacutee par M D Lauxtermann The Byzantine Epigram in the Ninth and Tenth Centuries A Generic Study of Epigrams and Some Other Forms of Poetry (Amsterdam 1994) 110ndash127 Une tregraves belle eacutetude a eacuteteacute consacreacutee aux vers profanes de Cassia par E V Malteze Una contemporanea di Fozio Cassia Osservazione sui versi profani dans M Salvadore (a cura di) La poesia tardoantica e medievale A i del I Convegno Internazionale di Studi Macerata 4ndash5 maggio 1998 (Alessandria 2001) 71ndash83 lrsquoauteur soumet agrave la critique (qui me semble juste) certaines conclusions de Lauxtermann Cf aussi lrsquoeacutetude E V Maltese Le ura di Cas-sia dans F De Martino (a cura di) Rose di Pieria (Bari 1991) 339ndash361 Les travaux de Maltese semblent ecirctre resteacutes inconnus agrave lrsquoauteur drsquoun article reacutecent sur Cassia A M Silvas Kassia the Nun c 810 ndash c 865 an appreciation dans L Garland (ed) Byzantin Women Varieties of Experience 800ndash1200 (Alder shot 2006) 17ndash40 (je remercie bien Dr Silvas qui a voulu mrsquoenvoyer son article en fi chier) A Silvas cite une eacutetude qui me reste inaccessible J A Bentzen A Study of the Liturgical and Secular Works of Blessed Kassia Byzantine Nun and Poet (Unpublished MA Thesis University of New England Australia 1994)

334 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

de lrsquoœuvre de Cassia ce sont la tradition eacutesopique Meacutenandre Euri-pide S Greacutegoire le Theacuteologien la Bible et la tradition dite monastique en premier lieu S Jean Climaque E Malteze a fait remarquer quelques proceacutedeacutes caracteacuteristiques de la poeacutetesse et quelques sources de ses eacutepi-grammes qui nrsquoavaient pas eacuteteacute releveacutees dans les eacutetudes anteacuterieures21

Dans lrsquoeacutetude preacutesente je voudrais me re en relief encore une source possible des vers de Cassia et la meacutethode du remaniement de ces sour-ces propre agrave la poeacutetesse

Une seacuterie de ses eacutepigrammes commence par le mot κρεῖσσον Il y en a quatre qui se succegravedent et semblent repreacutesenter un bloc 32

Κρεῖσσον μόνωσις τῆς κακῆς συνουσίας laquo La solitude plutocirct qursquoune vicieuse4 socieacuteteacute raquo3

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας laquo Et une maladie plutocirct qursquoune vicieuse santeacute raquo54

Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν laquo Il vaut mieux ecirctre infi rme qursquoecirctre sain mal raquo

Κρεῖσσον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμιςἐκ σιωπῆς γὰρ οὐ κίνδυνος οὐ μῶμοςοὐ μετάμελος οὐκ ἔγκλησις οὐχ ὅρκος

laquo Il vaut mieux se taire que dire des choses inconvenantes65 6

(2) Par exemple il a releveacute une parallegravele avec le roman drsquoAchille Tatius laquo Leucippe et Clitophon raquo (Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 77ndash78) cela me paraicirct important pour lrsquoexamen des relations de Cassia avec ses contemporains illustres tels que Photius et Leacuteon le Matheacutematicien cf plus bas

(3) Cod Brit Mus Addit 10072 eacutedition de K Krumbacher Kasia Sitzungsberichte der philosophisch-philologischen und der historischen Classe der kb Academie der Wissenscha en (1887) He 1 36077ndash82

(4) On verra plus bas pourquoi je traduis κακῆς de Cassia comme lsquovi-cieusersquo et non pas lsquomauvaisersquo par exemple comme lrsquoont fait A Tripolitis (Kassia 13122) et E Lipšic (laquo дурное raquo en russe Е Э ЛИПШИЦ Очерки ис тории византийского общества и культуры VIII ndash первая половина IX века (МоскваmdashЛенинград 1961) 323 39ndash40)

(5) Tripolitis traduit ce vers comme laquo Illness is be er than poor abili-ty raquo (Tripolitis Kassia 13123) et Lipšic comme laquo Лучше и болезнь чем дурное благополучие [crsquoest-а-dire prospeacuteriteacute] raquo (ЛИПШИЦ Очерки истории визан-тийского общества и культуры 323 40) agrave mon avis cela ne refl egravete pas le sens de lrsquooriginal surtout en tenant compte de la source de ce vers cf plus bas

(6) Crsquoest une citation de Comparatio Menandri et Philistionis κρεῖττον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμις (S J kel Menandri Sententiae (Leipzig 1964) Sect 1129) Mais cf 2 Macc 12 14 λαλοῦντες ἃ μὴ θέμις

335Kassia Senina

Car dans le silence il nrsquoy a ni danger ni deacutefaut7

ni regret8 ni accusation ni jure raquo9

Μέγα τὸ κέρδος τῆς καλῆς συμμετρίας laquo Un grand gain est dans une belle proportion raquo10

Les 2egraveme et 3egraveme eacutepigrammes sont tregraves inteacuteressantes agrave cause drsquoune parallegravele possible avec Respublica de Platon

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν

Ἀρετὴ μὲν ἄρα ὡς ἔοικεν ὑγίειά τέ τις ἂν εἴη καὶ κάλλος καὶ εὐεξία ψυχῆς κακία δὲ νὸσος τε καὶ αἶσχος καὶ ἀσθένεια11

laquo Par suite la vertu est ce semble santeacute beauteacute bonne disposition de lrsquoacircme et le vice12 maladie laideur et faiblesse raquo13

(7) Le mot μῶμος laquo deacutefaut tare infi rmiteacute tache raquo est employeacute assez souvent dans lrsquoAncien Testament (Lev 21 17ndash182123 22 20ndash2125 Deut 15 21 17 1 Num 19 2 Song 4 7 Sir 11 3133 18 15 33 23 47 20) Il semble que la parallegravele la plus proche est Sir 2024 μῶμος πονηρὸς ἐν ἀνθρώπῳ ψεῦδος ἐν στόματι ἀπαιδεύτων ἐνδελεχισθήσεται laquo Crsquoest une grave souillure pour un homme que le mensonge il est ressasseacute par les igno-rants raquo Cf la mecircme expression mdash μῶμος πονηρὸς mdash en Deut 15 21 em-ployeacutee pour indiquer quel animal on ne doit pas immoler agrave Dieu

(8) Une allusion possible aux mots de S Arsegravene le Grand λαλήσας πολ-λάκις μετεμελήθην σιωπήσας δὲ οὐδέποτε mdash laquo Apregraves avoir parleacute je le re-gre ais souvent et jamais apregraves mrsquoecirctre tu raquo ( Περὶ τοῦ ἀββᾶ Ἀρσενίου 40 mdash Apophthegmata patrum (collectio alphabetica) PG 65 105C)

(9) Crsquoest apparemment une allusion agrave la deacutefense aux chreacutetiens de jurer Jam 5 12 cf Ma 5 35

(10) Bien que ce e derniegravere eacutepigramme commence autrement je pen-se qursquoon doit la rapporter au mecircme bloc (et aussi par la faccedilon dont elle est composeacutee voir plus bas) tandis que lrsquoeacutepigramme qui la suit mdash Εἰ μισεῖς τὸ ψέγεσθαι τινὰ μὴ ψέξῃς laquo Si tu hais drsquoecirctre reprocheacute ne reproche pas agrave per-sonne raquo (l 84) mdash semble se rapporter au bloc suivant drsquoeacutepigrammes (l 85ndash92) qui toutes commencent par le mot μισῶ laquo je hais raquo

(11) Livre IV 444de lrsquoeacutedition de J Burnet Platonis Opera vol 4 (Oxford 1902 repr 1968)

(12) Ici κακία chez Platon signifi e lsquole vicersquo crsquoest pourquoi jrsquoai gardeacute ce e parallegravele en traduisant les vers de Cassia voir n 4

(13) Je cite la traduction du prof E Chambry qui se trouve sur Internet sur le site Lrsquoantiquiteacute grecque et latine

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonloisindexhtmREP

336 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ce e parallegravele suggegravere que la ceacutelegravebre poeacutetesse byzantine non seu-lement lisait Platon mais utilisait ses œuvres de faccedilon creacuteative On voit que Cassia remanie Platon en employant ses mots et ses ideacutees pour exprimer un autre sens Platon parle de lrsquoacircme de sa santeacute et de sa maladie et ce qursquoil en dit nrsquoest point contradictoire au christianisme cependant Cassia parle de la santeacute et de la maladie du corps et veut dire que si un homme est vicieux la santeacute lui est inutile elle souligne que pour lrsquohomme la santeacute de lrsquoacircme est beaucoup plus importante que la santeacute du corps14

On ne sait pas si Cassia a lu les œuvres de Platon dans le texte ou dans une anthologie Le texte de Respublica est inseacutereacute par exemple dans lrsquoanthologie de Jean Stobeus15 que le patriarche Photius examine dans le codex 167 de sa Bibliothegraveque Quoi qursquoil en soit Cassia eacutetait sans doute lieacutee avec les cercles de Photius et de Leacuteon le Matheacutematicien et ils lisaient eacutevidemment les mecircmes livres16

(14) Ces deux eacutepigrammes montrent les particulariteacutes caracteacuteristiques de la meacutethode de Cassia noteacutees par E Malteze elle partage les composantes de la sentence modegravele en faisant deux gnomes isoleacutees (cf Maltese Una contem-poranea di Fozio Cassiahellip 74 sur le remaniement drsquoune sentence de Climent drsquoAlexandrie par Cassia) et change lrsquoideacuteologie du texte qursquoelle emploie (cf ibid 79 sur lrsquoeacutepigramme des femmes creacuteeacutee par Cassia drsquoapregraves le texte de 1 Ezras 3 12)

(15) C Wachsmuth O Hense Ioannis Stobaei Anthologium 5 vols (Ber-lin 1ndash2 1884 3 1894 4 1909 5 1912) le passage que nous inteacuteresse se trouve dans le livre 3 ch 9 sect 61131ndash133

(16) Il y en a un teacutemoignage qui me semble assez clair tous les trois ont lu le roman drsquoAchille Tatius sur Leucippe et Clitophon mdash une lecture ap-paremment peu typique pour les pieux byzantins surtout pour les moines Photius a estimeacute le roman comme indeacutecent et vicieux (Cod 87 de la Bibliothegrave-que) mais Leacuteon a eacutecrit sur le roman une eacutepigramme ougrave il indique le moyen de tirer profi t de la lecture en interpreacutetant lrsquohistoire des heacuteros drsquoune faccedilon alleacutegorique (H Beckby Anthologia Graeca t 3 (Muumlnchen 1975) 124 cf P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine eacutetudes 6) 169) Cassia a utiliseacute le roman pour eacutecrire deux eacutepigrammes-pa-raphrases (cf plus haut n 2) Jrsquoen ai deacutejagrave fait mention dans mon article sur Cassia et Theacuteophile Т А СЕНИНА (монахиня Кассия) Диалог Феофила и Кассии литературная выдумка или реальность Scr 2 (2006) 240ndash272 cf 244ndash245 n 25 Sur lrsquointeacuterecirct de Leacuteon le Matheacutematicien et de Photius pour la philosophie grecque antique cf par ex J Irigoin Survie et renouveau de la li eacuterature antique agrave Constantinople (IXe siegravecle) Cahier de Civilisation Meacutedievale XendashXIIe siegravecles 5 (1962) 292ndash300 et Lemerle Le Premier humanisme byzantin

337Kassia Senina

Cependant on peut trouver une partielle parallegravele avec ces eacutepi-grammes de Cassia dans Sirach 3014ndash15 ougrave il srsquoagit de la supeacuterioriteacute de la santeacute sur tous les biens du monde ces versets sont inseacutereacutes dans Sacra parallela de Jean Damascegravene avec le sous-titre Περὶ ὑγείας καὶ ὅτι πάντων διαφέρει mdash laquo Sur la santeacute et qursquoelle surpasse tout raquo

Κρείσσων πτωχὸς ὑγιὴς ἢ πλούσιος μεμαστιγωμένος εἰς σῶμα αὐτοῦὙγεία καὶ εὐεξία παντὸς χρυσίου βελτίω σῶμα εὔρωστον ἢ ὄλβος ἄμετρος17

laquo Mieux vaut un pauvre sain qursquoun riche eacuteprouveacute dans son corps Santeacute et vigueur18 valent mieux que tout lrsquoor du monde mieux qursquoune immense fortune raquo

Les premiegravere et troisiegraveme eacutepigrammes repreacutesentent peut-ecirctre une autre parallegravele avec Sacra parallela

Πολλαὶ μὲν τοῦ βίου τοῦ πολυπαθοῦς αἱ ὁδοί ἄλλη δὲ ἀλλοίαις βλάβαις συμμίσγεται () ἡ μόνωσις δὲ ἀσθένεια19

laquo Il y a beaucoup de voies dans la vie remplie de souff rances et chacune est lieacutee avec son mal () la solitude avec une infi r-miteacute raquo

Il est possible que Cassia ait employeacute en mecircme temps Platon et Sa-cra parallela 20 mais on voit qursquoelle laquo discute raquo avec les sources ougrave elle puise ses allusions en changeant le sens de ses modegraveles

La 4egraveme eacutepigramme du bloc est un exemple drsquoune meacutethode propre non seulement agrave Cassia mais aux auteurs de gnomes en geacuteneacuteral la

167ndash176 (Leacuteon) 189ndash204 (Photius) Photius avait cependant plus de reacuteserve agrave lrsquoeacutegard de Platon que Leacuteon

(17) PG 96 380B(18) Ici le sens du mot εὐεξία est plus proche de sa traduction dans le

vers de Cassia proposeacutee par Tripolitis drsquoailleurs je crois que le sens des eacutepi-grammes indique une autre signifi cation ce qui affi rme que la poeacutetesse avait Platon comme source de son inspiration

(19) PG 95 1124C(20) M D Lauxtermann (The byzantine Epigramhellip 122) a noteacute que Sacra

parallela jouaient une grande rocircle pour la tradition monastique mais je ne sais pourquoi il appelle ce recueil laquoone of the most popular Byzantine gnomolo-giesraquo car crsquoest tout de mecircme un autre genre non pas de diverses eacutepigrammes mais des citations des Saintes Ecritures et des Pegraveres drsquoEacuteglise classeeacutes selon les sujets

338 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

premiegravere partie de lrsquoeacutepigramme est une citation le reste repreacutesente un deacuteveloppement exeacutegeacutetique de lrsquoextrait21

Enfi n la derniegravere eacutepigramme semble reacutesumer tous les gnomes de ce groupe Apregraves avoir examineacute les cas ougrave un bien apparent (relations avec les gens santeacute) est pire que son contraire (solitude maladie ou infi rmiteacute silence) Cassia dit que le meilleur est laquo une belle propor-tion raquo M Lauxtermann pense que ce e eacutepigramme appartient agrave la tradition eacutesopique 22 mais je pense que ce e question est discutable agrave en juger par le contexte qui est pour ce groupe drsquoeacutepigrammes plutocirct philosophique La notion de proportion συμμετρία est une des no-tions fondamentales dans la philosophie grecque antique Platon dit que laquo crsquoest dans la mesure et la proportion que se trouvent partout la beauteacute et la vertu raquo 23 Aristote deacuteveloppe ce sujet en deacutetail dans son Eacutethique de Nicomaque (Livre II) mais il emploie la notion de moyenne τὸ μέσον ou ἡ μεσότης la vertu est laquo la juste moyenne entre deux extreacutemiteacutes facirccheuses lrsquoune par excegraves lrsquoautre par deacutefaut raquo24 Les notions de συμμετρία et de μεσότης sont passeacutees dans lrsquoasceacutetique chreacutetienne par exemple S Isidore de Peacuteluse dans une le re dit laquo le sommet de la beauteacute de lrsquoacircme est la proportion des vertus Car les extreacutemiteacutes tombent en vice comme certains des sages ont deacutemontreacute Crsquoest pour-quoi ils ont deacutefi ni la vertu comme la moyenne raquo25 On trouve aussi un passage parallegravele au groupe drsquoeacutepigrammes en question dans le Timeacutee de Platon laquo Par rapport agrave la santeacute et agrave la maladie agrave la vertu et au vice il nrsquoy a rien de plus important que la proportion ou la disproportion entre lrsquoacircme comme telle et le corps comme tel raquo mdash πρὸς γὰρ ὑγιείας

(21) Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 76(22) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 118ndash119(23) Platon Philegravebe (Burnet Platonis Opera vol 2 64e6ndash7) μετριότης

γὰρ καὶ συμμετρία κάλλος δήπου καὶ ἀρετὴ πανταχοῦ συμβαίνει γίγνε-σθαι je donne la traduction franccedilaise du prof E Chambry

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonphilebefrhtm (24) I Bywater Aristotelis ethica Nicomachea (Oxford 1894 repr 1962)

1107a2ndash3 μεσότης δὲ δύο κακιῶν τῆς μὲν καθ᾿ ὑπερβολὴν τῆς δὲ κατ᾿ ἔλ λειψιν trad fr de J Voil uin

h premacleorgbloodwolfphilosophesAristotenicom2htmV(25) Livre III le re 131 agrave lrsquoeacutevecircque Lampeacutetios (PG 78 832AB) τοῦ ψυχι-

κοῦ κάλλους ἔσχατος ὅρος ἡ τῶν ἀρετῶν συμμετρία Εἰ γὰρ αἱ ἀκρό τητες εἰς κακίαν ἐκπίπτουσιν ὥς τινες τῶν σοφῶν ἀπεφήναντο Διὸ καὶ μεσό-τητας εἶναι τὰς ἀρετὰς ὡρίσαντο

339Kassia Senina

καὶ νόσους ἀρετάς τε καὶ κακίας οὐδεμία συμμετρέα καὶ ἀμετρία μείζων ἢ ψυχῆς αὐτῆς πρὸς σῶμα αὐτό26

Ces allusions possibles sur Platon dans lrsquoœuvre de Cassia nous amegravenent agrave une question fort inteacuteressante P Lemerle suppose que Leacuteon le Matheacutematicien et Photius avaient chacun son cercle drsquoeacutelegraveves27 et que Constantin le Sicilien qui a a aqueacute Leacuteon pour son a achement agrave la science helleacutenique est lrsquoauteur de lrsquoeacutepigramme sur sa laquo conversion raquo par Photius28 Il remarque que Photius montrait beaucoup plus de reacute-serve envers les auteurs profanes que Leacuteon29 laquo un veacuteritable ldquohomme de la Renaissancerdquo raquo30 dont un des surnoms eacutetait mecircme Hellegravene31 alors que Photius malgreacute son vif inteacuterecirct pour toutes les sciences se preacutesen-te en premier lieu comme laquo lrsquohomme de foi qui lrsquoemporte en lui et lrsquohomme drsquoEacuteglise raquo32 Srsquoil en est ainsi on peut supposer que le cercle de Leacuteon eacutetait plus laquo helleacutenique raquo et pour ainsi dire plus libeacuteral que celui de Photius33 Agrave en juger par les vers de Cassia ougrave elle montre de lrsquointeacute-recirct pour Platon comme on vient de voir et ne se montre pas seacutevegravere agrave la li eacuterature antique34 la poeacutetesse byzantine eacutetait lieacutee plus eacutetroitement

(26) Burnet Platonis Opera vol 4 87d1ndash3(27) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 164ndash165(28) Ibid 172ndash173 et n 95(29) Cela se voit dans lrsquoa itude de lrsquoun et de lrsquoautre envers le roman

drsquoAchille Tatios (cf ci-dessus n 16) Photius se montre seacutevegravere envers Platon avec sa theacuteorie des Ideacutees et plus favorable agrave Aristote mais laquo partout la science sacreacutee est exalteacutee la science profane rabaisseacutee et parfois en termes plus bru-taux que nous ne lrsquoa endrions raquo (Lemerle Le Premier humanisme byzantin 201ndash202) Leacuteon au contraire a entrepris la diorthocircsis du texte de Platon (cf ibid 167ndash169) et nous a laisseacute une eacutepigramme sur lui-mecircme pleine drsquoallusions sur la li eacuterature antique (cf ibid 175ndash176)

(30) Ibid 148(31) Ibid 175(32) Ibid 202(33) Il reste agrave savoir si la le re de Photius concernant une tournure pleacuteo-

nastique employeacutee dans lrsquoEacutecriture (= ndeg 106 des Amphilochia) seacutevegravere au desti-nataire coupable drsquoavoir critiqueacute la langue des Eacutecritures (donc un laquo libeacuteral raquo) est adresseacutee agrave Leacuteon le Matheacutematicien cf ibid 168 n 72

(34) Ses eacutepigrammes-paraphrases sur le roman drsquoAchille Tatios suggegrave-rent qursquoelle ne trouvait pas ce livre trop laquo indeacutecent raquo agrave la diff eacuterence de Pho-tius mais lrsquoa traiteacute avec certain humour Est-ce encore lrsquoa itude un peu laquo libeacute-rale raquo dans son eacutepigramme-paraphrase de 1 Ezras 3 12 Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 79 qui remarque que ἀλήθεια ayant la valeur absolue chez Ezras se transforme en μετὰ τῆς ἀληθείας chez Cassia

340 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

avec le cercle de Leacuteon Bien entendu ni Cassia ni Leacuteon nrsquoeacutetaient des laquo libeacuteraux drsquoeacuteglise raquo dans le sens moderne35 mais ils eacutetaient apparem-ment plus laquo helleacutenistes raquo que beaucoup de leurs contemporains

Dans ce contexte on pourrait consideacuterer drsquoun autre point de vue les vers de Cassia contenant des accusations passionneacutees des sots Ce qui semble ecirctre une a aque contre la folie (μωρία) au sens bibli-que36 contre lrsquoempereur Theacuteophile37 ou mecircme contre Michel III38 pou-vait ecirctre reacuteaction drsquoune nouvelle Hypatie aux fanatiques tels comme Constantin le Sicilien qui envoyait Leacuteon le Matheacutematicien laquo dans lrsquoHa-degraves avec sa science et son impieacuteteacute retrouver Chrysippe et Socrate Proklos et Platon Aristote et Eacutepicure et ses chers amis les Euclide et les Πτολεμαστρονόμοι en compagnie drsquoHomegravere Heacutesiode et Aratos les philosophes les savants les poegravetes de la Gregravece raquo39

(35) Cela se voit clairement dans les œuvres hymnographiques de Cassia et dans la seule homeacutelie conserveacutee de Leacuteon ougrave il se montre un pieux chreacutetien et de plus un excellent connaisseur de S Greacutegoire le Theacuteologien (cf plus haut ma notice Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien sur lrsquoAnnonciation)

(36) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 126(37) Comme pense Lipšic (ЛИПШИЦ Очерки истории византийского об-

щества и культуры 321) jrsquoai deacutejagrave montreacute ailleurs pourquoi ce e hypothegravese doit ecirctre eacutecarteacutee СЕНИНА Диалог Феофила и Кассииhellip 268 et n 119

(38) Comme suppose A Silvas (Silvas Kassia the Nun) La laquo stupiditeacute raquo et lrsquolaquo ivrognerie raquo de Michel ont eacuteteacute assureacutement exageacutereacutees par les chronistes (cf H Gr goire Eacutetudes sur le neuviegraveme siegravecle Byzantion 8 (1933) 531ndash538 R Jenkins Constantine VIIrsquos Portrait of Michael III dans idem Studies on By-zantine History of the 9th and 10th Centuries (London 1970) (Variorum Reprints) 71ndash77 Я Н ЛЮБАРСКИЙ Царь-мим (К проблеме образа византийского императора Михаила III) dans Византия и Русь (Москва 1989) 56ndash64) ce-pendent mecircme chez le Continuateur de Theacuteophane Michel en proposant de proclamer empereur Basilikin au lieu de Basil reacutecite les vers probablement de sa propre reacutedaction et agrave lrsquoimpromptu (Theophanes Continuatus dans I Bek-ker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Mo-nachus (Bonnae 1838) (CSHB) 20810ndash20) et cet eacutepisode peut deacutejagrave ocircter creacutedit agrave la version sur lrsquoempereur qui laquo a perdu lrsquoesprit raquo

(39) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 173

322 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

justement qursquolaquo en fait il y a toutes raisons de penser que Theacuteodora ne perseacutecuta point Jean et que celui-ci acheva tranquillement ses jours dans sa proprieacuteteacute de Psicha raquo4

Mais ougrave se trouvait τὰ Ψιχά R Janin place la proprieacuteteacute de Jean sur la cocircte europeacuteenne du Bosphore en lrsquoidentifi ant avec celle drsquoArsa-begravere fregravere de Jean5 ougrave le Grammairien aurait pratiqueacute la divination6 R-J Lilie est plus prudent la derniegravere reacutesidence du patriarche deacutetrocircneacute eacutetait laquo ein Landgut des Ioannes oder seiner Familie in Psicha raquo7 Je pen-se qursquoil ne faut pas confondre les proprieacuteteacutes de Jean et drsquoArsabegravere Le Continuateur de Theacuteophane en parlant de toutes les deux se pronon-ce assez ne ement la proprieacuteteacute magnifi que ougrave ὁ πατριάρχης [Jean] συχνὰς ποιῶν καταγωγὰς8 appartenait agrave son fregravere Arsabegravere9 et plus tard celui-ci lrsquoa vendue au futur empereur Basile I qui lrsquoa transformeacutee en monastegravere de Saint-Phocas 10 or la proprieacuteteacute agrave Psicha ougrave Jean le Grammairien a fi ni ses jours eacutetait la sienne τὸ προάστειον αὐτοῦ11

Evidemment non loin de ce e proprieacuteteacute de Jean se situait le cou-vent de Theacuteotokos τῶν Ψιχᾶ12 dont lrsquohigoumegravene eacutetait saint Jean le Psi-chaiumlte confesseur de lrsquoeacutepoque du second iconoclasme mort peu apregraves 82013 Agrave en juger de sa Vie son couvent deacutevasteacute par les Bulgares en 81314 se trouvait en dehors de Constantinople R Janin le place dans la reacutegion de Saint-Phocas15 pour la raison que crsquoest lagrave qursquoil faut cher-

(4) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 144ndash145 n 152(5) Janin Constantinople byzantin 478 idem Le siegravege de Constantinople

243(6) Theophanes Continuatus Chronographia 156ndash157 (sect 8)(7) R-J Lilie Ioannes VII (837ndash843) dans idem (Hrsg) Die Patriarchen

der ikonoklastischen Zeit Germanos I mdash Methodios I (715ndash847) (Frankfurt am MainmdashBerlinmdashBernmdashNew YorkmdashParismdashWien 1999) (Berliner byzantinistis-che Studien 5) 177

(8) Theophanes Continuatus Chronographia 15621(9) Ibid 15616ndash20(10) Ibid 1579ndash12 Ce monastegravere se trouvait agrave lrsquoOrtakoumly drsquoaujourdrsquohui

cf Janin Le siegravege de Constantinople 498ndash499(11) Theophanes Continuatus Chronographia 15116(12) Janin Le siegravege de Constantinople 242ndash243(13) La Vie de ce saint cf P van den Ven La vie grecque de saint Jean le

Psichaiumlte confesseur sous le regravegne de Leacuteon lrsquoArmeacutenien (813ndash820) Le Museacuteon 21 (1902) 103ndash125

(14) Ibid 112ndash113 (sect 6)(15) Janin Le siegravege de Constantinople 243

323Kassia Senina

cher le site de la proprieacuteteacute de Jean le Grammairien et donc de Psicha mais on a vu que ce e identifi cation est incertaine

En revanche agrave propos de la Vie de St Jean le Psichaiumlte on peut faire une observation inteacuteressante Ce texte contient une invective contre les sciences profanes lrsquohagiographe deacuteclare que St Jean se preacuteoccu-pait des laquo sciences divines raquo jour et nuit et nrsquoavait point besoin de la grammaire ni des laquo niaiseries drsquoHomegravere raquo avec ses laquo mythes fi ction et culte des deacutemons raquo ni du laquo mensonge de rheacutetorique raquo avec ses laquo so-phismes raquo ni de lrsquoastronomie ni de la geacuteomeacutetrie ni de lrsquoarithmeacutetique il deacutedaignait tout cela ὡς ἀνυπάρκτων ὄντων Lrsquoauteur de la Vie fi -nit ce e philippique agrave lrsquoadresse des sciences profanes par une insulte agrave Platon16 On se rappelle tout de suite que le fameux laquo voisin raquo du monastegravere de Psicha Jean le Grammairien avait la reacuteputation drsquoun homme tregraves instruit et drsquoun redoutable disputeur fort en rheacutetorique et connaissait bien les œuvres des auteurs antiques Comme lrsquoa dit P Le-merle laquo il nrsquoy a pas de raison de refuser le teacutemoignage drsquoun canon chanteacute en lrsquohonneur du reacutetablissement des images faussement a ri-bueacute agrave Theacuteodore Stoudite et qui doit ecirctre du patriarche Meacutethode raquo 17 lrsquoauteur de ce canon18 dit que Jean laquo modifi ait par eacutecrit raquo les dogmes des Pegraveres et des Apocirctres (ode 6 tropaire 4) laquo srsquoest montreacute lrsquoeacutegal des Hellegravenes en srsquoenorgueillant de la connaissance de leurs oeuvres raquo (ode 7 tr 4) et qursquoil aurait ducirc srsquoappeler non pas Jean mais laquo Pythagore Kronos ou Apollon raquo (ode 7 tr 6)19

On peut donc supposer que les invectives de la Vie de Saint Jean le Psichaiumlte contre les sciences profanes soient en rapport avec la per-sonne de Jean le Grammairien peut-ecirctre le ceacutelegravebre ἀσεβάρχης et laquo sophiste raquo eacutetait encore en vie et habitait pregraves du couvent de Psicha quand le biographe de son saint higoumegravene eacutecrivait les deacutenigrements

(16) van den Ven La vie grecque de saint Jean le Psichaiumlte 109ndash110(17) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 142 Sur ce canon qui est

en eff et une œuvre de S Meacutethode cf J Gouillard Deux fi gures mal connues du seconde iconoclasme Byzantion 312 (1961) 380ndash384

(18) Cf Τριώδιον κατανυκτικόν περιέχον ἅπασαν τὴν ἀνήκου σαν αὐτῷ ἀκολουθίαν τῆς ἁγίας καὶ μεγάλης Τεσσαρακοστῆς (Ἐν Ρώμῃ 1879) 233ndash240

(19) Agrave ce propos Lemerle non sans moquerie note laquo On aimerait agrave croi-re que ce fut agrave lrsquoinverse lrsquoune des raisons pour lesquelles Michel II (820ndash829) en fi t le preacutecepteur de son fi ls Theacuteophile raquo (Lemerle Le Premier humanisme byzantin 143)

324 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

III Saint Theacuteodore le Stoudite lrsquoempereur Michel II et Thomas le Slave

Notes en marge drsquoun livre de D Afi nogenov

D Afi nogenov a deacutejagrave publieacute deux livres traitant diverses questions de la peacuteriode du deuxiegraveme iconoclasme1 Je me propose de faire une analyse deacutetailleacutee des ideacutees et des interpreacutetations de lrsquoauteur dans un article agrave part et ici je me bornerai agrave un sujet concernant les relations entre St Theacuteodore le Stoudite et lrsquoempereur Michel II pendant la reacute-volte de Thomas le Slave

Afi nogenov pense que S Theacuteodore nrsquoeacutetait pas loyal envers Michel le Begravegue parce qursquoil laquo ne srsquoest pas montreacute trop seacutevegravere raquo agrave lrsquoeacutegard de Thomas2 Les arguments de lrsquoauteur sont les suivants 1) Michel est en-treacute en pourparlers avec Greacutegoire Pteacuterocirctos agrave lrsquoaide drsquoun moine studite 2) au deacutebut de la reacutevolte de Thomas Michel nrsquoa fait venir agrave Constanti-nople que laquo Theacuteodore et ses gens raquo et non pas le patriarche Niceacutephore et laquo son entourage raquo parce que ceux-ci laquo eacutetaient hostiles agrave Thomas sans compromis raquo 3) dans une de ses cateacutechegraveses Theacuteodore montre une at-titude laquo eacutetonnement neutre raquo envers le rebelle3

Tous ces arguments ne sont pas convaincants 1) On croira diffi cilement que lrsquoempereur a pu envoyer un homme

qui ne lui eacutetait pas loyal avec une mission aussi importante que les pourparlers avec un reacutevolteacute Et de plus drsquoapregraves le Continuateur de

(1) (2)

agrave lrsquoadresse de la rheacutetorique la grammaire et la sagesse laquo des Hellegrave-nes raquo20

21 22 23

(20) Jean le Grammairien eacutetait encore en vie en 847 (cf Lemerle Le Pre-mier humanisme byzantin 144 n 151) et mecircme pouvait rester en vie jusqursquoagrave 856 ou 863 cf R-J Lilie C Ludwig Th Pratsch I Rochow (Hrsg) Prosopo-graphie der Mi elbyzantinischen Zeit Erste Abteilung (641ndash867) (Berlin 1998) 327ndash328 3199

(1) Д Е АФИНОГЕНОВ Константинопольский Патриархат и иконобор -ческий кризис в Византии (784ndash847) (Москва 1997) et idem laquoПовесть о про -щении императора Феофилаraquo и Торжество Православия (Москва 2004) (Scri-nium Philocalicum IV)

(2) АФИНОГЕНОВ laquoПовесть о прощении императора Феофилаraquohellip 41 lrsquoauteur y deacuteveloppe les ideacutees traceacutees dans son Константинопольский Пат-риархатhellip 137

(3) АФИНОГЕНОВ laquoПовесть о прощении императора Феофилаraquohellip 43ndash44

325Kassia Senina

Theacuteophane la femme et les enfants de Greacutegoire eacutetaient emprisonneacutes et Pteacuterocirctos cherchait agrave obtenir la gracircce pour lui-mecircme et pour ses pro-ches 4 il aurait eacuteteacute eacutetrange srsquoil avait pu dans ces conditions laisser sans reacuteponse un envoyeacute de lrsquoempereur en raison de sa loyauteacute laquo trop grande raquo envers Michel

2) Ce point de lrsquoargumentation drsquoAfi nogenov repose sur le fait que S Niceacutephore est resteacute en dehors de la Ville pendant la reacutevolte et a re-tenu chez lui S Niceacutetas de Medikion selon la Vie de Niceacutetas Agrave ce e raison Afi nogenov deacuteduit que laquo lrsquoordre impeacuterial ne concernait pas tous les militants de la reacutesistance orthodoxe raquo Mais lrsquoauteur de ce e mecircme Vie de Niceacutetas dit que laquo tous les pegraveres theacuteophores sont entreacutes agrave Byzantion raquo en fuyant Thomas quant agrave Niceacutephore il a appeleacute Niceacutetas etc5 On ne sait pas pourquoi lrsquoindication de la Vie de Theacuteodore le Stou-dite (Vita B) que laquo lrsquoordre impeacuterial a reacuteuni les partisans de Niceacutephore patriarche inspireacute par Dieu agrave Constantinople raquo semble agrave Afi nogenov laquo une tentative de dissimuler quelque chose raquo (parce que le chef de ces partisans est resteacute en dehors de la capitale) alors que la phrase identi-que de la Vie de Niceacutetas (et mecircme avec la preacutecision laquo tous raquo ) nrsquoeacuteveille pas de pareils soupccedilons Avec le mecircme reacutesultat peut-on supposer que laquo les partisans du patriarche raquo de la Vie de Theacuteodore indiquent pure-ment et simplement les orthodoxes et que Michel II nrsquoa pas fait venir le patriarche disgracieacute agrave Constantinople par crainte de sa propagande en faveur de Thomas parmi les habitants de la capitale Pour ma part je pense que Niceacutephore a pu retenir Niceacutetas par crainte que lrsquoheacutegou-megravene ne soit entraicircneacute de nouveau par les iconoclastes6 Il nous manque

(4) Theophanes Continuatus dans I Bekker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Monachus (Bonnae 1838) (CSHB) 635ndash8

(5) Ce passage nrsquoest conserveacute que dans la Vie slavonne de Niceacutetas D Afi -nogenov a traduit ce e Vie en russe drsquoapregraves les textes grec et slavon Д Е АФИ-

НОГЕНОВ Житие преподобного отца нашего Константина что из иудеев Жи-тие св исповедника Никиты игумена Мидикийского (Москва 2001) (Свято-отеческая письменность) 97ndash146 le passage en question est situeacute agrave la page 137 (sect 48)

(6) On sait que Niceacutetas est tombeacute dans la communion avec les heacutereacutetiques (cf Theostericti Vita Nicetae Medicii sect 40ndash41) et que mecircme apregraves sa repentance il nrsquoeacutetait pas tout agrave fait ferme par exemple il trouvait admissible la conduite de certain Maximine que S Theacuteodore le Stoudite estimait comme absolument intoleacuterable pour un orthodoxe (pour les deacutetails cf mon article dans le volume preacutesent La confession de Theacuteophane et Theacuteodore les Graptoi remarques et preacutecisions p 283 n 125)

326 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

des donneacutees pour accepter les conclusions drsquoAfi nogenov dont la base est de plus assez fragile comme on va voir

3) En raison drsquoune phrase de S Theacuteodore ὧδε ἡμεῖς ἄλλον βα-σιλέα κηρύσσομεν οἱ ἀδελφοὶ ἡμῶν ἔξω ἕτερον laquo Nous procla-mons ici un empereur et nos fregraveres en dehors un autre raquo7 Afi nogenov conclut qursquolaquo une deacuteclaration si eacutetonnement neutre inspire des doutes seacuterieux sur la loyauteacute absolue de Theacuteodore agrave Michel raquo Lrsquoauteur reacutepegravete cet argument drsquoun livre agrave lrsquoautre8 sans srsquoapercevoir que ces mots du Stoudite nrsquoont aucun rapport avec la reacutevolte de Thomas Les laquo Grandes Cateacutechegraveses raquo datent de la peacuteriode avant le second iconoclasme et la Cateacutechegravese 3 aussi bien que les suivantes parle drsquoune vie normale dans le monastegravere et en outre Theacuteodore y mentionne constamment laquo les priegraveres de notre pegravere raquo crsquoest agrave dire de Platon qui eacutetait alors encore en vie9 Mais pour la Cat 3 nous pouvons eacutetablir une date preacutecise au deacute-but des Cateacutechegraveses 4 5 et 6 Theacuteodore fait mention de la mecircme reacutevolte et dans la Cat 6 dit κατὰ τὰς ἁμαρτίας μου ἐν αἷς ἀφῄρηται τὸ καλὸν τῆς εἰρήνης εἰσαχθείσης διχονοίας ἐν τοῖς χριστιανοῖς καὶ ἄρτι ἠσφάλισται ἡ πόλις καὶ φρουρεῖται ὑπὸ στρατιωτικῆς χειρὸς ἐπὶ πᾶν αὐτῆς μέρος ἐπὶ τῷ Χρυσοπόλεως περάματι παρεμβαλό-ντων τῶν ἀνταράντων ἀδελφῶν ἡμῶν καὶ ὁπλιζομένων κατα-λήψεσθαι τὴν πόλιν ὡς νοσσιάν10 Ce e Cateacutechegravese est la derniegravere ougrave S Theacuteodore mentionne ce e reacutevolte Mais on sait que les troupes de Thomas ne se sont jamais installeacutes sous Chrysopolis le rebelle a ins-talleacute son camp pregraves du monastegravere des Saints Anargyres (le Cosmidion) qui eacutetait situeacute sur la Corne drsquoOr en face des Blachernes En revanche on lit chez Theacuteophane le Confesseur qursquoen 803 τῇ δὲ ιθ τοῦ Ἰουλίου μηνός Βαρδάνης ὁ πατρίκιος καὶ στρατηγὸς τῶν ἀνατολικῶν ὁ ἐπίκλην Τοῦρκος ἀνηγορεύθη εἰς βασιλέα ὑπὸ τῶν περατικῶν θεμάτων καὶ κατελθὼν ἕως Χρυσοπόλεως καὶ περιπολεύσας

(7) Νικοδήμου Σκρέττα Ὁσίου πατρός ἡμῶν Θεοδώρου Στουδίτου Μεγάλη Κατηχήσις Βιβλίον δεύτερον (Θεσσαλονίκη 21987) 33ndash34 (Κατ 3) (deacutesormais Μεγάλη Κατηχήσις)

(8) Д Е АФИНОГЕНОВ Об идейно-политической ориентации laquoХро-никиraquo Георгия Амартола dans Византийские очерки Труды российских ученых к XIX международному Конгрессу византинистов (Москва 1996) 94 idem Константинопольский Патриархатhellip 137 idem laquoПовесть о про щении императора Феофилаraquohellip 43

(9) Cela se voit de la Cat 7 εἰ μὴ φόβος πολὺς παρακοῆς με τοῦ κοινοῦ πατρὸς ἐπίεζε (Μεγάλη Κατηχήσις 47)

(10) Μεγάλη Κατηχήσις 42

327Kassia Senina

ἡμέρας η καὶ μὴ δεχθεὶς ὑπὸ τῆς πόλεως ὑπέστρεψεν ἕως τῶν Μα-λαγίνων11 et apregraves cela la reacutevolte de Bardanegraves Tourkos eacutetait fi nie Voi-ci donc laquo ici un empereur et en dehors un autre raquo Chrysopolis et quel-ques (pour le moins 8) jours pendant lesquels Theacuteodore a prononceacute ses Cateacutechegraveses 3ndash6 de la 2egraveme partie de Μεγάλη Κατηχήσις Nous sommes en juillet 803 18 ans avant la reacutevolte de Thomas Srsquoil est possible de parler de manque de loyauteacute envers un empereur chez S Theacuteodore crsquoest envers Niceacutephore I ce qui est tout agrave fait compreacutehensible sur-tout pour lrsquoanneacutee 803 lrsquohomme qui venait de deacutetrocircner lrsquoimpeacuteratrice S Iregravene grande amie des Stoudites ne pouvait pas avoir la sympathie de ceux-ci

Nous deacutecouvrirons davantage en lisant les laquoPetites Cateacutechegravesesraquo que S Theacuteodore a prononceacute en 821ndash826 Au commencement de la Cat 124 lrsquoheacutegoumegravene dit laquo Fregraveres et pegraveres assez de temps est passeacute depuis que nous avons suspendu les cateacutechegraveses habituelles et notre ordre commun disperseacutes ccedilagrave et lagrave agrave cause de lrsquoincursion des Hagrites raquo12 Cela veut dire en premier lieu que pendant son seacutejour dans la capitale en 821ndash823 S Theacuteodore nrsquoa point prononceacute ses cateacutechegraveses parce que ses moines eacutetaient assureacutement disperseacutes et en second lieu que pour les Stoudites les reacutevolteacutes (leurs compatriotes tout de mecircme ) eacutetaient pareils aux Ara-bes un vrai signe de manque de seacuteveacuteriteacute envers Thomas 13

(11) C de Boor Theophanis Chronographia vol 1 (Leipzig 1883) 47915ndash20(12) Ἀδελφοὶ καὶ πατέρες ἱκανὸν χρόνος παρελήλυθεν ἀφ᾿ οὗπερ δι-

εκόπημεν τῆς συνήθους κατηχήσεως καὶ τῆς ἐν τοῖς ἀλλήλοις εὐταξίας ἐκ τοῦ ὧδε κἀκεῖσε περιφέρεσθαι τῇ τῶν Ἀγαρηνῶν ἐπιδρομῇ (Νικοδήμου Σκρέττα Τοῦ ὁσίου πατρός ἡμῶν Θεοδώρου Στουδίτου Μικρὰ Κατηχή-σις (Θεσσαλονίκη 1984) 315) Skre a pense sucircrement agrave tort qursquoil srsquoagit des vrais Arabes (cf p 374 n 1)

(13) Que le nom laquo Arabes raquo pour les reacutevolteacutes eacutetait habituel chez Theacuteodore on le voit de sa le re agrave Pierre eacutevecircque de Niceacutee ougrave la reacutebellion de Thomas est nommeacutee ἡ τῶν Ἀράβων ἔφοδος (G Fatouros (ed) Theodori Studitae Epistu-lae 2 vols (BerlinmdashNew York 1992) (CFHB SB 31) vol 2 683 (Ep 4753)) cf Th Pratsch Theodoros Studites (759ndash826) mdash zwischen Dogma und Pragma Der Abt des Studiosklosters in Konstantinopel im Spannungsfeld von Patriarch Kaiser und eigenem Anspruch (Frankfurt am MainmdashBerlinmdashBernmdashNew YorkmdashPa-rismdashWien 1998) (Berliner byzantinistische Studien 4) 273 On peut ajouter que S Theacuteodore eacutetait en correspondance avec le patrice Olbianos strategravege du thegraveme des Armeacuteniaques sous Michel II qui est resteacute fi degravele agrave lrsquoempereur cf Theodori Studitae Epistulae vol 2 816ndash818 (Ep 541) et les notes de Fatou-ros vol 1 479ndash480 qui date ce e le re de 823

328 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ainsi on peut conclure que S Theacuteodore pendant la reacutevolte de Tho-mas le Slave eacutetait tout agrave fait loyal envers lrsquoempereur Michel et ne mon-trait aucune sympathie pour les reacutevolteacutes

IV Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien

sur lrsquoAnnonciation

Lrsquohomeacutelie sur lrsquoAnnonciation œuvre de Leacuteon le Matheacutematicien et Philosophe une grande fi gure du IXe siegravecle1 eacutediteacutee par V Laurent2 a eacuteteacute fort seacutevegraverement appreacutecieacutee par son eacutediteur ainsi que par P Lemerle laquo elle est tout agrave fait singuliegravere raquo laquo ne teacutemoigne pas drsquoun grand souci drsquoeacutedifi cation raquo nous sommes en preacutesence drsquoun discours laquo plus drsquoun eacuterudit que drsquoun pasteur raquo laquo davantage lrsquoœuvre drsquoun savant et curieux antiquaire que drsquoun pieux eccleacutesiastique raquo 3 ce e homeacutelie laquo nous lais-

(1) Les donneacutees et la bibliographie sur Leacuteon cf R-J Lilie C Ludwig Th Pratsch I Rochow (Hrsg) Prosopographie der Mi elbyzantinischen Zeit Erste Abteilung (641ndash867) (Berlin 1998) 4440 Pour le moment la meilleure eacutetude sur Leacuteon reste agrave mon sens le chapitre VI de lrsquoexcellent livre de P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine Eacutetudes 6) 148ndash176 (Leacuteon le Philosophe (ou le Matheacutematicien) et son temps) traduction anglaise P Lemerle Byzantine Humanism The First Phase Notes and remarks on education and culture in Byzantium from its origins to the 10th century (Canberra 1986) (Byzantina Australiensia 3) 171ndash204 Malgreacute son passeacute ico-noclaste et sa deacuteposition en 843 Leacuteon eacutetait fort estimeacute par ses contemporains et sa meacutemoire est mecircme avec les saints drsquoapregraves le Synaxaire de Constantinople on la ceacutelegravebre 30 octobre (cf C De Smedt I De Backer F Van Ortroy I Van den Gheym H Delehaye A Poncelet (eds) Propylaeum ad Acta Sanctorum Novembris Synaxarium Ecclesiae Constantinopolitanae (Bruxellis MDCCCCII CD-eacuted Cambridge 2002) 17835ndash36)

(2) V Laurent Une homeacutelie ineacutedite de lrsquoarchevecircque de Thessalonique Leacuteon le Philosophe sur lrsquoAnnonciation 25 mars 842 dans Meacutelanges E Tisse-rant II (Ci agrave del Vaticano 1964) (Studi e Testi 232) 281ndash302 (texte cf p 297ndash302) cf ma traduction russe de ce e homeacutelie Монахиня КАССИЯ (Т А СЕ-

НИНА) Слово Льва Математика и Философа сказанное на праздник Благо-вещения Пресвятой Богородицы 25 марта 842 г Перевод с древнегрече-ского и комментарий dans Межвузовский периодический сбор ник научных трудов laquoИстория и теория культуры в вузовском образованииraquo вып 4 (Но-восибирск 2008) 227ndash232

(3) Lemerle Le Premier humanisme byzantinhellip 157

329Kassia Senina

serait plutocirct une assez piegravetre ideacutee de lrsquoorateur sacreacute raquo qui se preacutesente comme un laquo eacutelegraveve de Pythagore raquo4

Cependant ce e appreacuteciation me paraicirct tout agrave fait injuste Du pre-mier regard on voit que lrsquoarchevecircque de Thessalonique imite S Greacute-goire le Theacuteologien dont les discours servaient de modegravele agrave tous les orateurs byzantins Leacuteon commence son homeacutelie par lrsquoaperccedilu de tou-tes les fecirctes du Seigneur comment ne pas se rappeler les mots de S Greacutegoire laquo Que de solenniteacute pour moi dans chacun des mystegraveres du Christ raquo5 Le Theacuteologien on le sait commenccedilait souvent ses ho-meacutelies laquo quelque peu de loin raquo tellement de loin que les auditeurs montraient de lrsquoimpatience et lrsquoorateur remarquait drsquoun ton railleur laquoἈλλὰ τί τούτων ἡμῖνraquo τάχα ἂν εἴποι τις τῶν λίαν φιλεόρτων καὶ θερμοτέρων laquoΚέντει τὸν πῶλον περὶ τὴν νύσσαν Τὰ τῆς ἑορτῆς ἡμῖν φιλοσόφει καὶ οἷς προκαθεζόμεθα σήμερονraquo Τοῦτο δὴ καὶ ποιήσω καὶ εἰ μικρὸν ἄνωθεν ἠρξάμην οὕτω τοῦ πόθου καὶ τοῦ λό-γου βιασαμένων6 Crsquoest justement ce que fait le Philosophe devant les Thessaloniciens 25 mars 842

Mais lrsquoimitation de Greacutegoire par Leacuteon ne fi nit point lagrave Dans la par-tie de lrsquohomeacutelie qui semble particuliegraverement laquo singuliegravere raquo aux savants franccedilais le Philosophe suit le Theacuteologien si strictement qursquoil cite agrave plu-sieurs reprises ses homeacutelies sur Pacircques et surtout sur la Pentecocircte Ces citations sont resteacutees inaperccedilues par V Laurent et P Lemerle Ici je voudrais les montrer en preacutesentant les passages parallegraveles des homeacute-lies de Leacuteon et de Greacutegoire7

Lrsquohomeacutelie de S Leacuteon

sect 2 de Pacircques

Πάσχα ὃ μετά μικρὸν πανηγυρίζομεν τὸ μέγα τε καὶ σεβάσμιον Φασὲκ8 τοῖς

(4) Laurent Un homeacutelie ineacuteditehellip 286(5) Πόσαι μοι πανηγύρεις καθ᾿ ἕκαστον τῶν τοῦ Χριστοῦ μυστηρίων

(Orat 38 In Theophania PG 36 32940ndash41)(6) Cf par exemple Ibid 321 l 27ndash33 ou Orat 45 In Sanctum Pascha

Ibid 63618ndash23(7) Les parallegraveles li eacuterales sont en caractegraveres gras les parallegraveles non lit-

teacuterales sont en italique Pour lrsquohomeacutelie de S Leacuteon jrsquoindique les pages et les li-gnes de lrsquoeacutedition de V Laurent pour les homeacutelies de S Greacutegoire les colonnes et les lignes de PG 36

(8) Leacuteon emploie ici le mot deacutesignant la Pacircques israeacutelite dans la traduc-tion grecque de 2 Chronicles 30 1ndash251517ndash18 variante Φασέχ mdash 35 16ndash

Les homeacutelies de S Greacutegoire

Orat 45 In Sanctum Pascha

Τὸ Πάσχα τοῦτο τὸ μέγα τε καὶ σεβάσμιον Φάσκα τοῖς

330 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ἑβραίοις προσαγορευόμενον κατὰ τὴν ἐκείνων φωνήν δηλοῖ δὲ ἡ φωνὴ τὴν διάβασιν ἱστορικῶς μὲν διὰ τὴν ἐξ Αἰγύπτου πρὸς τὴν Χαναναίαν φυγὴν καὶ μετανάστασιν πνευματικῶς δὲ διὰ τὴν ἐκ τοῦ σκότους (τοῦτο γὰρ Αἴγυπτος ἑρμηνεύεται) εἰς τὸ φῶς τῆς εὐσεβείας μετάβασιν καὶ τὴν ἐκ τῶν κάτω πρὸς τὰ ἄνω καὶ τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας πρόοδον καὶ ἀνάβασιν91011 1213

sect 3 de la Pentecocircte

Τὴν δὲ Πεντηκοστὴν ἡμέραν τιμῶ -σι μὲν Ἑβραῖοι τιμῶμεν δὲ καὶ ἡμεῖς ὥσπερ ἐστί τινα καὶ ἄλλα τῶν Ἑβραϊκῶν τυπικῶς μὲν παρ᾿ ἐκείνοις τελούμενα μυστικῶς δὲ ἡμῖν ἀποκαθιστάμενα κατὰ γὰρ τὴν Πεντηκοστὴν Πνεύματος ἐπιδημίαν ἡμεῖς ἑορτάζομεν Ἑβραίων δὲ παῖ-δες τὴν ἑβδομάδα τιμῶσιν ἐκ τῆς Μοϋσέως νομοθεσίας καί οἱ Πυθα-γορικοὶ δὲ τὴν τετρακτὺν ὕστερον καὶ τὴν ὀγδοάδα καὶ τὴν τριακάδα οἱ ἀπὸ Σίμωνος καὶ Μαρκίωνος οἷς δὴ καὶ ἰσαρίθμους αἰῶνας ἐπονομά -ζουσι Τιμῶσι δ᾿ οὖν Ἑβραῖοι τὴν ἑβδόμην ἡ τιμὴ δὲ αὐτοῖς οὐκ ἐν ἡμέραις μόνον ἀλλὰ καὶ εἰς ἑβδομάδας ἐνιαυτῶν φθάνουσα Ἐν ἡμέραις μὲν οὖν τιμάται τὸ σάββατον ἑβδομὴ γὰρ ἀπὸ τῆς πρώτης ἐστίν εἰς ἐνιαυτοὺς δὲ ὁ ἑβδοματικὸς ἐνιαυτὸς τῆς ἀφέσεως αἱ δὲ τῶν ἡμερῶν ἑβδομάδες γεννῶ-

9111316ndash18 cf aussi Jer 38 8 Dans drsquoautres passages des Saintes Eacutecritures le mot heacutebreu xsPTHORN se traduit par le mot grec Πάσχα

(9) 2975ndash10(10) 63627ndash33(11) 4367ndash11 le fi n de sect 4(12) 43615ndash16 le deacutebut de sect 5(13) 42933ndash38 sect 2

Ἑβραίοις προσαγορεύεται κατὰ τὴν ἐκείνων φωνήν δηλοῖ δὲ ἡ φωνὴ τὴν διά-βασιν ἱστορικῶς μὲν διὰ τὴν ἐξ Αἰγύπτου πρὸς τὴν Χαναναίαν φυγὴν καὶ με-τανάστασιν πνευματικῶς δὲ διὰ τὴν ἐκ τῶν κάτω πρὸς τὰ ἄνω καὶ τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας πρόοδον καὶ ἀνάβασιν10

Orat 41 In Pentecosten

ltgt τιμῶσι μὲν Ἑβραῖοι τὴν Πεντηκοστὴν ἡμέραν τιμῶμεν δὲ καὶ ἡμεῖς ὥσ-περ ἐστί καὶ ἄλλα τινὰ τῶν Ἑβραϊκῶν τυπικῶς μὲν παρ᾿ ἐκείνοις τελού-μενα μυστικῶς δὲ ἡμῖν ἀπο κα θιστάμενα11 ltgt Πεντηκοστὴν ἑορτάζομεν καὶ Πνεύματος ἑπιδημί-αν12 ltgt Τὴν ἑβδομάδα τιμῶσιν Ἑβραίων παῖδες ἐκ τῆς Μοϋσέως νομοθεσί-ας ὥσπερ οἱ Πυθαγορικοὶ τὴν τετρακτὺν ὕστερον ἣν δὴ καὶ ὅρκον πεποίη-νται καὶ τὴν ὀγδοάδα καὶ τριακάδα οἱ ἀπὸ Σίμωνος καὶ Μαρκίωνος οἷς δὴ καὶ ἰσαρίθμους τινὰς αἰῶνας ἐπονομάζουσι13 ltgt Ἡ τιμὴ δὲ αὐτοῖς οὐκ ἐν ἡμέραις

331Kassia Senina1 4 1 5

μόνον ἀλλὰ καὶ εἰς ἐνι-αυτοὺς φθάνουσα Ἡ μὲν οὖν τῶν ἡμερῶν τὸ Σάββατον τοῦτο δηλοῖ τὸ συνεχῶς παρ᾿ αὐτοῖς τιμώμενον καθὸ καὶ ἡ τῆς ζύμης ἄρσις ἰσάριθμος ἡ δὲ τῶν ἐτῶν ὁ ἑβδοματικὸς ἐναυτὸς τῆς ἀφέσεως16 Αἱ μὲν οὖν τῶν ἡμερῶν ἑβδομάδες γεννῶσι τὴν Πεντηκοστὴν κλητὴν ἁγίαν παρ᾿ αὐτοῖς ἡμέραν17

ltgt ὁ γὰρ ἑπτὰ ἐπὶ ἑαυτὸν συντιθέμενος γεννᾷ τὸν πεντήκοντα μιᾶς δεούσης ἡμέρας ἣν ἐκ τοῦ μέλλο-ντος αἰῶνος προσειλήφα-μεν ὀγδόην τε οὖσαν τὴν αὐτὴν καὶ πρώτην μᾶλλον δὲ μίαν καὶ ἀκατάλυτον Δεῖ γὰρ ἐκεῖσε καταλῆξαι τὸν ἐνταῦθα Σαββατισμὸν τῶν ψυχῶν ὡς δοθῆναι μερὶδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτὼ καθὼς ἤδη τινὲς τῶν πρὸ ἡμῶν τὸ Σολομώντειον ἐξειλήφασι18

Διὰ ταῦτα μὲν οὖν ἑορτα-στέον πνευματικῶς19 ltgt αἱ δὲ τῶν ἐτῶν τὸν Ἰωβυλαῖον παρ᾿ αὐτοῖς ὀνο-μαζόμενον ὁμοίως γῆς τε ἄφεσιν ἐχοντα καὶ δούλων ἐλευθερίαν καὶ κτήσεων ὠνητῶν ἀναχώρησιν20

(14) 29713ndash29829(15) 29843ndash29956(16) 42949ndash50 4321ndash4 sect 2(17) 4326ndash8 sect 2(18) 43215ndash23 le fi n de sect 2(19) 42929 le deacutebut de sect 2(20) 4328ndash11 sect 2

σι τὴν Πεντηκοστὴν κλητὴν ἁγίαν ἡμέραν ὁ γὰρ ἑπτὰ ἀριθμὸς ἐφ᾿ ἑαυτὸν συντιθέμενος μθrsquo ποιεῖ ltgt Ἐπειδὴ δὲ διατυπῶν ὁ νόμος σκιαγραφεῖ τὴν ἀλήθειαν ᾠκονόμησε τὸ Πνεῦμα μίαν αὐτοῖς προστιθέναι τοῖς μθrsquo καὶ τὴν Πεντηκοστὴν ἑορτάζεν προδηλώσαντος τοῦ δεσπότου Θεοῦ διὰ τῆς προληφθεί-σης μιᾶς ἡμέρας ἣν ἑορτάζομεν ἡμέραν πνευματικῶς οἱ πιστοί14 ltgt Διὰ τούτο ὡς προείρηται καὶ ὁ Κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς ὁ Χριστὸς κατὰ τὴν ὀγδόην καὶ πρώτην τῶν ἡμερῶν ἐκ νεκρῶν ἀνέστη ὡσαύτως δὲ κατὰ τὴν πρώτην καὶ ὀγδόην τῶν ἑβδομάδων ἥτις ἐστὶν ἡ Πεντηκοστή τὸ ἅγιον ἡμῖν ἐπεδήμησε Πνεῦμα ἵνα μά-θωμεν δι᾿ ὧν ἐν τῷ βίῳ τούτῳ σαρκικῶς καὶ πνευματικῶς ἑορτάζομεν ὡς μετὰ τὸ πληρωθῆναι τὸν ἑβδοματικὸν τοῦτον κόσμον ἐν τῷ ὑπὲρ χρόνον καὶ μέτρον αἰῶνι πανηγυρίσωμεν ἀκαταπαύστως ὅσοι κατὰ τὸ εἰρημένον ἑτοιμάσωμεν τὰ ἔργα ἡμῶν εἰς τὴν ἔξοδον ὡς δοθῆναι μερίδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτὼ καθὼς καὶ Σολομῶντι δοκεῖ Ὥσπερ δὲ ἐν ἑβδομάσιν οὕτως καὶ ἐν ἔτεσι συντι-θέντες τὸν ἑπτὰ ἐφ᾿ ἑαυτὸν ἀριθμὸν τὸ τεσσαρακοστὸν ἔννατον ἔτος παραδρα-μόντες τὸ πεντηκοστὸν ἔτος ἑορτάζου-σιν αἰνιττομένου καὶ ἐν τούτῳ τοῦ νόμου τὴν πρῶτην καὶ ὀγδόην τοῦ μέλλοντος αἰῶνος ἡμέραν ἰωβηλαῖον δὲ τοῦτον τὸν ἐνιαυτὸν ὀνομάζουσι γῆς τε ἄφεσιν ἐχοντα καὶ δούλων ἐλευθερίαν καὶ κτήσεων ὠνητῶν ἀναχώρησιν15

332 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

sect 5 de lrsquoAnnonciation

Αὕτη [lrsquoAnnonciation] οὖν ἡμῖν εἰκότως ἑορτῶν ἑορτή αὕτη πανήγυρις πανη-γύρεων αὕτη πηγὴ τῶν ἑορτῶν21 22

Notons encore que Leacuteon nomme la Nativiteacute drsquoune maniegravere un peu archaiumlque Γενέθλια et non Γέννεσις mdash justement comme le fait S Greacutegoire23

Probablement si les savants franccedilais avaient aperccedilu ces parallegrave-les Leacuteon aurait eacuteteacute en bu e agrave de nouveaux reproches ce e fois de plagiat Mais une pareille critique serait injuste elle aussi La citation eacutetait propre aux œuvres des Byzantins ils pensaient par citations et connaissaient par cœur une grande quantiteacute de textes non seulement des Saintes Eacutecritures mais aussi des Pegraveres24 Assureacutement les auditeurs de Leacuteon devaient reconnaicirctre les citations des sermons de S Greacutegoire mais je doute que cela ait pu les irriter au contraire ils auraient plutocirct eacuteteacute ravis en voyant lrsquoart avec lequel lrsquoarchevecircque relie les citations et les insegravere dans son homeacutelie

En examinant des œuvres pareilles il faut prendre en consideacuteration qursquoil ne srsquoagit pas de laquo singulariteacutes raquo des auteurs ni de plagiat en tant que tel crsquoest un style deacutetermineacute une maniegravere tout agrave fait habituelle pour les byzantins qui aimaient et savaient reconnaicirctre les citations des Eacutecritures et des auteurs preacutefeacutereacutes chreacutetiens comme profanes25 Bien entendu les homeacutelies byzantines se distinguent des sermons que lrsquoon peut entendre agrave lrsquoEacuteglise de nos jours les hommes drsquoaujourdrsquohui trouvent excessif ce que les byzantins consideacuteraient comme plaisant et

(21) 29986ndash87 (22) 62430ndash31 Cf lrsquohirmos de la 8e ode du canon des Pacircques Αὕτη ἡ

κλητὴ καὶ ἁγία ἡμέρα ἑορτῶν ἑορτὴ καὶ πανήγυρίς ἐστι πανηγύρεων(23) Cf par exemple Orat 38 In theophania PG 36 31335 et 44 (24) Ce e pratique eacutetait lrsquoeff et de la meacuteditation sur les Eacutecriture divines une

des occupations principales des moines cf pour les deacutetails В М ЛУРЬЕ При-звание Авраама Идея монашества и ее воплощение в Египте (Санкт-Петер-бург 2000) (Богословская и церковно-историческая библиотека) 48ndash53

(25) On peut se rappeler lrsquoeacutepisode de la Chronographie de Michel Psel-los ougrave un fl a eur de la cour en citant deux mots drsquoHomegravere seulement a su calmer lrsquoindignation des courtisans obligeacutes drsquoescorter Scleacuteregravene maicirctresse de lrsquoempereur Constantin IX cf E Renauld Michel Psellos Chronographie ou histoire drsquoun siegravecle de Byzance (976ndash1077) t IndashII (Paris 1926ndash1928) t I 146 (ch 6 sect 611ndash10) trad russe Я Н ЛЮБАРСКИЙ Михаил Пселл Хронография Краткая история (Санкт-Петербург 2003) (Византийская библиотека) 90

Orat 45 In Sanctum Pascha

Αὕτη [les Pacircques] ἑορτῶν ἡμῖν ἑορτή καὶ πανήγυρις πανηγύρεων22 ltgt

333Kassia Senina

gracieux Ainsi S Greacutegoire le Theacuteologien dans son Homeacutelie sur la Pen-tecocircte en commenccedilant ses raisonnements sur la symbolique des nom-bres26 dit laquo Car il faut parler mecircme si notre parole srsquoeacutecarte un peu du sujet sur ce qui est lrsquoobjet du zegravele des amateurs des sciences pour que nous ajoutions agrave la fecircte quelques deacutelices raquo27 28

V Ἡ γυνὴ φιλόσοφος S Cassia de Constantinople et Platon

Les sources des eacutepigrammes de Cassia et la faccedilon dont elle les re-manie ont eacuteteacute jusqursquoagrave preacutesent insuffi samment eacutetudieacutees malgreacute que les vers profanes de ce e poeacutetesse byzantine aient eacuteteacute examineacutes dans quelques eacutetudes1 M Lauxtermann a mis en eacutevidence quelques sources

(26) Justement ceux que Leacuteon le Matheacutematicien a reacutepeacuteteacutes et pour lequels il est devenu lrsquoobjet drsquoune critique si seacutevegravere

(27) PG 36 43930ndash33 Ῥητέον γὰρ καὶ εἰ μικρόν τι παρεκβατικώτε ρος ἡμῖν ὁ λόγος καὶ φιλοπονητέον τοῖς φιλολόγοις ἵν᾿ ὥσπερ ἥδυσμά τι τῇ πανηγύρει συγκαταμίξωμεν

(1) Toute la bibliographie anteacuterieure agrave 1967 est ramasseacutee dans I Rochow Studien zu der Person den Werken und dem Nachleben der Dichterin Kassia (Ber-lin 1967) (Berliner Byzantinische Arbeiten 38) 59ndash72 et les notes Lrsquoouvrage drsquoA Tripolitis Kassia the Legend the Woman and her Work (New YorkmdashLon-don 1992) contient la traduction anglaise de tous les vers de Cassia (p 106ndash141) mais presque rien (et au moins rien de nouveau) sur ses sources Les eacutepigrammes de Cassia ont eacuteteacute examineacutees drsquoune maniegravere assez deacutetailleacutee par M D Lauxtermann The Byzantine Epigram in the Ninth and Tenth Centuries A Generic Study of Epigrams and Some Other Forms of Poetry (Amsterdam 1994) 110ndash127 Une tregraves belle eacutetude a eacuteteacute consacreacutee aux vers profanes de Cassia par E V Malteze Una contemporanea di Fozio Cassia Osservazione sui versi profani dans M Salvadore (a cura di) La poesia tardoantica e medievale A i del I Convegno Internazionale di Studi Macerata 4ndash5 maggio 1998 (Alessandria 2001) 71ndash83 lrsquoauteur soumet agrave la critique (qui me semble juste) certaines conclusions de Lauxtermann Cf aussi lrsquoeacutetude E V Maltese Le ura di Cas-sia dans F De Martino (a cura di) Rose di Pieria (Bari 1991) 339ndash361 Les travaux de Maltese semblent ecirctre resteacutes inconnus agrave lrsquoauteur drsquoun article reacutecent sur Cassia A M Silvas Kassia the Nun c 810 ndash c 865 an appreciation dans L Garland (ed) Byzantin Women Varieties of Experience 800ndash1200 (Alder shot 2006) 17ndash40 (je remercie bien Dr Silvas qui a voulu mrsquoenvoyer son article en fi chier) A Silvas cite une eacutetude qui me reste inaccessible J A Bentzen A Study of the Liturgical and Secular Works of Blessed Kassia Byzantine Nun and Poet (Unpublished MA Thesis University of New England Australia 1994)

334 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

de lrsquoœuvre de Cassia ce sont la tradition eacutesopique Meacutenandre Euri-pide S Greacutegoire le Theacuteologien la Bible et la tradition dite monastique en premier lieu S Jean Climaque E Malteze a fait remarquer quelques proceacutedeacutes caracteacuteristiques de la poeacutetesse et quelques sources de ses eacutepi-grammes qui nrsquoavaient pas eacuteteacute releveacutees dans les eacutetudes anteacuterieures21

Dans lrsquoeacutetude preacutesente je voudrais me re en relief encore une source possible des vers de Cassia et la meacutethode du remaniement de ces sour-ces propre agrave la poeacutetesse

Une seacuterie de ses eacutepigrammes commence par le mot κρεῖσσον Il y en a quatre qui se succegravedent et semblent repreacutesenter un bloc 32

Κρεῖσσον μόνωσις τῆς κακῆς συνουσίας laquo La solitude plutocirct qursquoune vicieuse4 socieacuteteacute raquo3

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας laquo Et une maladie plutocirct qursquoune vicieuse santeacute raquo54

Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν laquo Il vaut mieux ecirctre infi rme qursquoecirctre sain mal raquo

Κρεῖσσον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμιςἐκ σιωπῆς γὰρ οὐ κίνδυνος οὐ μῶμοςοὐ μετάμελος οὐκ ἔγκλησις οὐχ ὅρκος

laquo Il vaut mieux se taire que dire des choses inconvenantes65 6

(2) Par exemple il a releveacute une parallegravele avec le roman drsquoAchille Tatius laquo Leucippe et Clitophon raquo (Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 77ndash78) cela me paraicirct important pour lrsquoexamen des relations de Cassia avec ses contemporains illustres tels que Photius et Leacuteon le Matheacutematicien cf plus bas

(3) Cod Brit Mus Addit 10072 eacutedition de K Krumbacher Kasia Sitzungsberichte der philosophisch-philologischen und der historischen Classe der kb Academie der Wissenscha en (1887) He 1 36077ndash82

(4) On verra plus bas pourquoi je traduis κακῆς de Cassia comme lsquovi-cieusersquo et non pas lsquomauvaisersquo par exemple comme lrsquoont fait A Tripolitis (Kassia 13122) et E Lipšic (laquo дурное raquo en russe Е Э ЛИПШИЦ Очерки ис тории византийского общества и культуры VIII ndash первая половина IX века (МоскваmdashЛенинград 1961) 323 39ndash40)

(5) Tripolitis traduit ce vers comme laquo Illness is be er than poor abili-ty raquo (Tripolitis Kassia 13123) et Lipšic comme laquo Лучше и болезнь чем дурное благополучие [crsquoest-а-dire prospeacuteriteacute] raquo (ЛИПШИЦ Очерки истории визан-тийского общества и культуры 323 40) agrave mon avis cela ne refl egravete pas le sens de lrsquooriginal surtout en tenant compte de la source de ce vers cf plus bas

(6) Crsquoest une citation de Comparatio Menandri et Philistionis κρεῖττον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμις (S J kel Menandri Sententiae (Leipzig 1964) Sect 1129) Mais cf 2 Macc 12 14 λαλοῦντες ἃ μὴ θέμις

335Kassia Senina

Car dans le silence il nrsquoy a ni danger ni deacutefaut7

ni regret8 ni accusation ni jure raquo9

Μέγα τὸ κέρδος τῆς καλῆς συμμετρίας laquo Un grand gain est dans une belle proportion raquo10

Les 2egraveme et 3egraveme eacutepigrammes sont tregraves inteacuteressantes agrave cause drsquoune parallegravele possible avec Respublica de Platon

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν

Ἀρετὴ μὲν ἄρα ὡς ἔοικεν ὑγίειά τέ τις ἂν εἴη καὶ κάλλος καὶ εὐεξία ψυχῆς κακία δὲ νὸσος τε καὶ αἶσχος καὶ ἀσθένεια11

laquo Par suite la vertu est ce semble santeacute beauteacute bonne disposition de lrsquoacircme et le vice12 maladie laideur et faiblesse raquo13

(7) Le mot μῶμος laquo deacutefaut tare infi rmiteacute tache raquo est employeacute assez souvent dans lrsquoAncien Testament (Lev 21 17ndash182123 22 20ndash2125 Deut 15 21 17 1 Num 19 2 Song 4 7 Sir 11 3133 18 15 33 23 47 20) Il semble que la parallegravele la plus proche est Sir 2024 μῶμος πονηρὸς ἐν ἀνθρώπῳ ψεῦδος ἐν στόματι ἀπαιδεύτων ἐνδελεχισθήσεται laquo Crsquoest une grave souillure pour un homme que le mensonge il est ressasseacute par les igno-rants raquo Cf la mecircme expression mdash μῶμος πονηρὸς mdash en Deut 15 21 em-ployeacutee pour indiquer quel animal on ne doit pas immoler agrave Dieu

(8) Une allusion possible aux mots de S Arsegravene le Grand λαλήσας πολ-λάκις μετεμελήθην σιωπήσας δὲ οὐδέποτε mdash laquo Apregraves avoir parleacute je le re-gre ais souvent et jamais apregraves mrsquoecirctre tu raquo ( Περὶ τοῦ ἀββᾶ Ἀρσενίου 40 mdash Apophthegmata patrum (collectio alphabetica) PG 65 105C)

(9) Crsquoest apparemment une allusion agrave la deacutefense aux chreacutetiens de jurer Jam 5 12 cf Ma 5 35

(10) Bien que ce e derniegravere eacutepigramme commence autrement je pen-se qursquoon doit la rapporter au mecircme bloc (et aussi par la faccedilon dont elle est composeacutee voir plus bas) tandis que lrsquoeacutepigramme qui la suit mdash Εἰ μισεῖς τὸ ψέγεσθαι τινὰ μὴ ψέξῃς laquo Si tu hais drsquoecirctre reprocheacute ne reproche pas agrave per-sonne raquo (l 84) mdash semble se rapporter au bloc suivant drsquoeacutepigrammes (l 85ndash92) qui toutes commencent par le mot μισῶ laquo je hais raquo

(11) Livre IV 444de lrsquoeacutedition de J Burnet Platonis Opera vol 4 (Oxford 1902 repr 1968)

(12) Ici κακία chez Platon signifi e lsquole vicersquo crsquoest pourquoi jrsquoai gardeacute ce e parallegravele en traduisant les vers de Cassia voir n 4

(13) Je cite la traduction du prof E Chambry qui se trouve sur Internet sur le site Lrsquoantiquiteacute grecque et latine

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonloisindexhtmREP

336 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ce e parallegravele suggegravere que la ceacutelegravebre poeacutetesse byzantine non seu-lement lisait Platon mais utilisait ses œuvres de faccedilon creacuteative On voit que Cassia remanie Platon en employant ses mots et ses ideacutees pour exprimer un autre sens Platon parle de lrsquoacircme de sa santeacute et de sa maladie et ce qursquoil en dit nrsquoest point contradictoire au christianisme cependant Cassia parle de la santeacute et de la maladie du corps et veut dire que si un homme est vicieux la santeacute lui est inutile elle souligne que pour lrsquohomme la santeacute de lrsquoacircme est beaucoup plus importante que la santeacute du corps14

On ne sait pas si Cassia a lu les œuvres de Platon dans le texte ou dans une anthologie Le texte de Respublica est inseacutereacute par exemple dans lrsquoanthologie de Jean Stobeus15 que le patriarche Photius examine dans le codex 167 de sa Bibliothegraveque Quoi qursquoil en soit Cassia eacutetait sans doute lieacutee avec les cercles de Photius et de Leacuteon le Matheacutematicien et ils lisaient eacutevidemment les mecircmes livres16

(14) Ces deux eacutepigrammes montrent les particulariteacutes caracteacuteristiques de la meacutethode de Cassia noteacutees par E Malteze elle partage les composantes de la sentence modegravele en faisant deux gnomes isoleacutees (cf Maltese Una contem-poranea di Fozio Cassiahellip 74 sur le remaniement drsquoune sentence de Climent drsquoAlexandrie par Cassia) et change lrsquoideacuteologie du texte qursquoelle emploie (cf ibid 79 sur lrsquoeacutepigramme des femmes creacuteeacutee par Cassia drsquoapregraves le texte de 1 Ezras 3 12)

(15) C Wachsmuth O Hense Ioannis Stobaei Anthologium 5 vols (Ber-lin 1ndash2 1884 3 1894 4 1909 5 1912) le passage que nous inteacuteresse se trouve dans le livre 3 ch 9 sect 61131ndash133

(16) Il y en a un teacutemoignage qui me semble assez clair tous les trois ont lu le roman drsquoAchille Tatius sur Leucippe et Clitophon mdash une lecture ap-paremment peu typique pour les pieux byzantins surtout pour les moines Photius a estimeacute le roman comme indeacutecent et vicieux (Cod 87 de la Bibliothegrave-que) mais Leacuteon a eacutecrit sur le roman une eacutepigramme ougrave il indique le moyen de tirer profi t de la lecture en interpreacutetant lrsquohistoire des heacuteros drsquoune faccedilon alleacutegorique (H Beckby Anthologia Graeca t 3 (Muumlnchen 1975) 124 cf P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine eacutetudes 6) 169) Cassia a utiliseacute le roman pour eacutecrire deux eacutepigrammes-pa-raphrases (cf plus haut n 2) Jrsquoen ai deacutejagrave fait mention dans mon article sur Cassia et Theacuteophile Т А СЕНИНА (монахиня Кассия) Диалог Феофила и Кассии литературная выдумка или реальность Scr 2 (2006) 240ndash272 cf 244ndash245 n 25 Sur lrsquointeacuterecirct de Leacuteon le Matheacutematicien et de Photius pour la philosophie grecque antique cf par ex J Irigoin Survie et renouveau de la li eacuterature antique agrave Constantinople (IXe siegravecle) Cahier de Civilisation Meacutedievale XendashXIIe siegravecles 5 (1962) 292ndash300 et Lemerle Le Premier humanisme byzantin

337Kassia Senina

Cependant on peut trouver une partielle parallegravele avec ces eacutepi-grammes de Cassia dans Sirach 3014ndash15 ougrave il srsquoagit de la supeacuterioriteacute de la santeacute sur tous les biens du monde ces versets sont inseacutereacutes dans Sacra parallela de Jean Damascegravene avec le sous-titre Περὶ ὑγείας καὶ ὅτι πάντων διαφέρει mdash laquo Sur la santeacute et qursquoelle surpasse tout raquo

Κρείσσων πτωχὸς ὑγιὴς ἢ πλούσιος μεμαστιγωμένος εἰς σῶμα αὐτοῦὙγεία καὶ εὐεξία παντὸς χρυσίου βελτίω σῶμα εὔρωστον ἢ ὄλβος ἄμετρος17

laquo Mieux vaut un pauvre sain qursquoun riche eacuteprouveacute dans son corps Santeacute et vigueur18 valent mieux que tout lrsquoor du monde mieux qursquoune immense fortune raquo

Les premiegravere et troisiegraveme eacutepigrammes repreacutesentent peut-ecirctre une autre parallegravele avec Sacra parallela

Πολλαὶ μὲν τοῦ βίου τοῦ πολυπαθοῦς αἱ ὁδοί ἄλλη δὲ ἀλλοίαις βλάβαις συμμίσγεται () ἡ μόνωσις δὲ ἀσθένεια19

laquo Il y a beaucoup de voies dans la vie remplie de souff rances et chacune est lieacutee avec son mal () la solitude avec une infi r-miteacute raquo

Il est possible que Cassia ait employeacute en mecircme temps Platon et Sa-cra parallela 20 mais on voit qursquoelle laquo discute raquo avec les sources ougrave elle puise ses allusions en changeant le sens de ses modegraveles

La 4egraveme eacutepigramme du bloc est un exemple drsquoune meacutethode propre non seulement agrave Cassia mais aux auteurs de gnomes en geacuteneacuteral la

167ndash176 (Leacuteon) 189ndash204 (Photius) Photius avait cependant plus de reacuteserve agrave lrsquoeacutegard de Platon que Leacuteon

(17) PG 96 380B(18) Ici le sens du mot εὐεξία est plus proche de sa traduction dans le

vers de Cassia proposeacutee par Tripolitis drsquoailleurs je crois que le sens des eacutepi-grammes indique une autre signifi cation ce qui affi rme que la poeacutetesse avait Platon comme source de son inspiration

(19) PG 95 1124C(20) M D Lauxtermann (The byzantine Epigramhellip 122) a noteacute que Sacra

parallela jouaient une grande rocircle pour la tradition monastique mais je ne sais pourquoi il appelle ce recueil laquoone of the most popular Byzantine gnomolo-giesraquo car crsquoest tout de mecircme un autre genre non pas de diverses eacutepigrammes mais des citations des Saintes Ecritures et des Pegraveres drsquoEacuteglise classeeacutes selon les sujets

338 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

premiegravere partie de lrsquoeacutepigramme est une citation le reste repreacutesente un deacuteveloppement exeacutegeacutetique de lrsquoextrait21

Enfi n la derniegravere eacutepigramme semble reacutesumer tous les gnomes de ce groupe Apregraves avoir examineacute les cas ougrave un bien apparent (relations avec les gens santeacute) est pire que son contraire (solitude maladie ou infi rmiteacute silence) Cassia dit que le meilleur est laquo une belle propor-tion raquo M Lauxtermann pense que ce e eacutepigramme appartient agrave la tradition eacutesopique 22 mais je pense que ce e question est discutable agrave en juger par le contexte qui est pour ce groupe drsquoeacutepigrammes plutocirct philosophique La notion de proportion συμμετρία est une des no-tions fondamentales dans la philosophie grecque antique Platon dit que laquo crsquoest dans la mesure et la proportion que se trouvent partout la beauteacute et la vertu raquo 23 Aristote deacuteveloppe ce sujet en deacutetail dans son Eacutethique de Nicomaque (Livre II) mais il emploie la notion de moyenne τὸ μέσον ou ἡ μεσότης la vertu est laquo la juste moyenne entre deux extreacutemiteacutes facirccheuses lrsquoune par excegraves lrsquoautre par deacutefaut raquo24 Les notions de συμμετρία et de μεσότης sont passeacutees dans lrsquoasceacutetique chreacutetienne par exemple S Isidore de Peacuteluse dans une le re dit laquo le sommet de la beauteacute de lrsquoacircme est la proportion des vertus Car les extreacutemiteacutes tombent en vice comme certains des sages ont deacutemontreacute Crsquoest pour-quoi ils ont deacutefi ni la vertu comme la moyenne raquo25 On trouve aussi un passage parallegravele au groupe drsquoeacutepigrammes en question dans le Timeacutee de Platon laquo Par rapport agrave la santeacute et agrave la maladie agrave la vertu et au vice il nrsquoy a rien de plus important que la proportion ou la disproportion entre lrsquoacircme comme telle et le corps comme tel raquo mdash πρὸς γὰρ ὑγιείας

(21) Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 76(22) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 118ndash119(23) Platon Philegravebe (Burnet Platonis Opera vol 2 64e6ndash7) μετριότης

γὰρ καὶ συμμετρία κάλλος δήπου καὶ ἀρετὴ πανταχοῦ συμβαίνει γίγνε-σθαι je donne la traduction franccedilaise du prof E Chambry

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonphilebefrhtm (24) I Bywater Aristotelis ethica Nicomachea (Oxford 1894 repr 1962)

1107a2ndash3 μεσότης δὲ δύο κακιῶν τῆς μὲν καθ᾿ ὑπερβολὴν τῆς δὲ κατ᾿ ἔλ λειψιν trad fr de J Voil uin

h premacleorgbloodwolfphilosophesAristotenicom2htmV(25) Livre III le re 131 agrave lrsquoeacutevecircque Lampeacutetios (PG 78 832AB) τοῦ ψυχι-

κοῦ κάλλους ἔσχατος ὅρος ἡ τῶν ἀρετῶν συμμετρία Εἰ γὰρ αἱ ἀκρό τητες εἰς κακίαν ἐκπίπτουσιν ὥς τινες τῶν σοφῶν ἀπεφήναντο Διὸ καὶ μεσό-τητας εἶναι τὰς ἀρετὰς ὡρίσαντο

339Kassia Senina

καὶ νόσους ἀρετάς τε καὶ κακίας οὐδεμία συμμετρέα καὶ ἀμετρία μείζων ἢ ψυχῆς αὐτῆς πρὸς σῶμα αὐτό26

Ces allusions possibles sur Platon dans lrsquoœuvre de Cassia nous amegravenent agrave une question fort inteacuteressante P Lemerle suppose que Leacuteon le Matheacutematicien et Photius avaient chacun son cercle drsquoeacutelegraveves27 et que Constantin le Sicilien qui a a aqueacute Leacuteon pour son a achement agrave la science helleacutenique est lrsquoauteur de lrsquoeacutepigramme sur sa laquo conversion raquo par Photius28 Il remarque que Photius montrait beaucoup plus de reacute-serve envers les auteurs profanes que Leacuteon29 laquo un veacuteritable ldquohomme de la Renaissancerdquo raquo30 dont un des surnoms eacutetait mecircme Hellegravene31 alors que Photius malgreacute son vif inteacuterecirct pour toutes les sciences se preacutesen-te en premier lieu comme laquo lrsquohomme de foi qui lrsquoemporte en lui et lrsquohomme drsquoEacuteglise raquo32 Srsquoil en est ainsi on peut supposer que le cercle de Leacuteon eacutetait plus laquo helleacutenique raquo et pour ainsi dire plus libeacuteral que celui de Photius33 Agrave en juger par les vers de Cassia ougrave elle montre de lrsquointeacute-recirct pour Platon comme on vient de voir et ne se montre pas seacutevegravere agrave la li eacuterature antique34 la poeacutetesse byzantine eacutetait lieacutee plus eacutetroitement

(26) Burnet Platonis Opera vol 4 87d1ndash3(27) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 164ndash165(28) Ibid 172ndash173 et n 95(29) Cela se voit dans lrsquoa itude de lrsquoun et de lrsquoautre envers le roman

drsquoAchille Tatios (cf ci-dessus n 16) Photius se montre seacutevegravere envers Platon avec sa theacuteorie des Ideacutees et plus favorable agrave Aristote mais laquo partout la science sacreacutee est exalteacutee la science profane rabaisseacutee et parfois en termes plus bru-taux que nous ne lrsquoa endrions raquo (Lemerle Le Premier humanisme byzantin 201ndash202) Leacuteon au contraire a entrepris la diorthocircsis du texte de Platon (cf ibid 167ndash169) et nous a laisseacute une eacutepigramme sur lui-mecircme pleine drsquoallusions sur la li eacuterature antique (cf ibid 175ndash176)

(30) Ibid 148(31) Ibid 175(32) Ibid 202(33) Il reste agrave savoir si la le re de Photius concernant une tournure pleacuteo-

nastique employeacutee dans lrsquoEacutecriture (= ndeg 106 des Amphilochia) seacutevegravere au desti-nataire coupable drsquoavoir critiqueacute la langue des Eacutecritures (donc un laquo libeacuteral raquo) est adresseacutee agrave Leacuteon le Matheacutematicien cf ibid 168 n 72

(34) Ses eacutepigrammes-paraphrases sur le roman drsquoAchille Tatios suggegrave-rent qursquoelle ne trouvait pas ce livre trop laquo indeacutecent raquo agrave la diff eacuterence de Pho-tius mais lrsquoa traiteacute avec certain humour Est-ce encore lrsquoa itude un peu laquo libeacute-rale raquo dans son eacutepigramme-paraphrase de 1 Ezras 3 12 Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 79 qui remarque que ἀλήθεια ayant la valeur absolue chez Ezras se transforme en μετὰ τῆς ἀληθείας chez Cassia

340 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

avec le cercle de Leacuteon Bien entendu ni Cassia ni Leacuteon nrsquoeacutetaient des laquo libeacuteraux drsquoeacuteglise raquo dans le sens moderne35 mais ils eacutetaient apparem-ment plus laquo helleacutenistes raquo que beaucoup de leurs contemporains

Dans ce contexte on pourrait consideacuterer drsquoun autre point de vue les vers de Cassia contenant des accusations passionneacutees des sots Ce qui semble ecirctre une a aque contre la folie (μωρία) au sens bibli-que36 contre lrsquoempereur Theacuteophile37 ou mecircme contre Michel III38 pou-vait ecirctre reacuteaction drsquoune nouvelle Hypatie aux fanatiques tels comme Constantin le Sicilien qui envoyait Leacuteon le Matheacutematicien laquo dans lrsquoHa-degraves avec sa science et son impieacuteteacute retrouver Chrysippe et Socrate Proklos et Platon Aristote et Eacutepicure et ses chers amis les Euclide et les Πτολεμαστρονόμοι en compagnie drsquoHomegravere Heacutesiode et Aratos les philosophes les savants les poegravetes de la Gregravece raquo39

(35) Cela se voit clairement dans les œuvres hymnographiques de Cassia et dans la seule homeacutelie conserveacutee de Leacuteon ougrave il se montre un pieux chreacutetien et de plus un excellent connaisseur de S Greacutegoire le Theacuteologien (cf plus haut ma notice Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien sur lrsquoAnnonciation)

(36) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 126(37) Comme pense Lipšic (ЛИПШИЦ Очерки истории византийского об-

щества и культуры 321) jrsquoai deacutejagrave montreacute ailleurs pourquoi ce e hypothegravese doit ecirctre eacutecarteacutee СЕНИНА Диалог Феофила и Кассииhellip 268 et n 119

(38) Comme suppose A Silvas (Silvas Kassia the Nun) La laquo stupiditeacute raquo et lrsquolaquo ivrognerie raquo de Michel ont eacuteteacute assureacutement exageacutereacutees par les chronistes (cf H Gr goire Eacutetudes sur le neuviegraveme siegravecle Byzantion 8 (1933) 531ndash538 R Jenkins Constantine VIIrsquos Portrait of Michael III dans idem Studies on By-zantine History of the 9th and 10th Centuries (London 1970) (Variorum Reprints) 71ndash77 Я Н ЛЮБАРСКИЙ Царь-мим (К проблеме образа византийского императора Михаила III) dans Византия и Русь (Москва 1989) 56ndash64) ce-pendent mecircme chez le Continuateur de Theacuteophane Michel en proposant de proclamer empereur Basilikin au lieu de Basil reacutecite les vers probablement de sa propre reacutedaction et agrave lrsquoimpromptu (Theophanes Continuatus dans I Bek-ker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Mo-nachus (Bonnae 1838) (CSHB) 20810ndash20) et cet eacutepisode peut deacutejagrave ocircter creacutedit agrave la version sur lrsquoempereur qui laquo a perdu lrsquoesprit raquo

(39) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 173

323Kassia Senina

cher le site de la proprieacuteteacute de Jean le Grammairien et donc de Psicha mais on a vu que ce e identifi cation est incertaine

En revanche agrave propos de la Vie de St Jean le Psichaiumlte on peut faire une observation inteacuteressante Ce texte contient une invective contre les sciences profanes lrsquohagiographe deacuteclare que St Jean se preacuteoccu-pait des laquo sciences divines raquo jour et nuit et nrsquoavait point besoin de la grammaire ni des laquo niaiseries drsquoHomegravere raquo avec ses laquo mythes fi ction et culte des deacutemons raquo ni du laquo mensonge de rheacutetorique raquo avec ses laquo so-phismes raquo ni de lrsquoastronomie ni de la geacuteomeacutetrie ni de lrsquoarithmeacutetique il deacutedaignait tout cela ὡς ἀνυπάρκτων ὄντων Lrsquoauteur de la Vie fi -nit ce e philippique agrave lrsquoadresse des sciences profanes par une insulte agrave Platon16 On se rappelle tout de suite que le fameux laquo voisin raquo du monastegravere de Psicha Jean le Grammairien avait la reacuteputation drsquoun homme tregraves instruit et drsquoun redoutable disputeur fort en rheacutetorique et connaissait bien les œuvres des auteurs antiques Comme lrsquoa dit P Le-merle laquo il nrsquoy a pas de raison de refuser le teacutemoignage drsquoun canon chanteacute en lrsquohonneur du reacutetablissement des images faussement a ri-bueacute agrave Theacuteodore Stoudite et qui doit ecirctre du patriarche Meacutethode raquo 17 lrsquoauteur de ce canon18 dit que Jean laquo modifi ait par eacutecrit raquo les dogmes des Pegraveres et des Apocirctres (ode 6 tropaire 4) laquo srsquoest montreacute lrsquoeacutegal des Hellegravenes en srsquoenorgueillant de la connaissance de leurs oeuvres raquo (ode 7 tr 4) et qursquoil aurait ducirc srsquoappeler non pas Jean mais laquo Pythagore Kronos ou Apollon raquo (ode 7 tr 6)19

On peut donc supposer que les invectives de la Vie de Saint Jean le Psichaiumlte contre les sciences profanes soient en rapport avec la per-sonne de Jean le Grammairien peut-ecirctre le ceacutelegravebre ἀσεβάρχης et laquo sophiste raquo eacutetait encore en vie et habitait pregraves du couvent de Psicha quand le biographe de son saint higoumegravene eacutecrivait les deacutenigrements

(16) van den Ven La vie grecque de saint Jean le Psichaiumlte 109ndash110(17) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 142 Sur ce canon qui est

en eff et une œuvre de S Meacutethode cf J Gouillard Deux fi gures mal connues du seconde iconoclasme Byzantion 312 (1961) 380ndash384

(18) Cf Τριώδιον κατανυκτικόν περιέχον ἅπασαν τὴν ἀνήκου σαν αὐτῷ ἀκολουθίαν τῆς ἁγίας καὶ μεγάλης Τεσσαρακοστῆς (Ἐν Ρώμῃ 1879) 233ndash240

(19) Agrave ce propos Lemerle non sans moquerie note laquo On aimerait agrave croi-re que ce fut agrave lrsquoinverse lrsquoune des raisons pour lesquelles Michel II (820ndash829) en fi t le preacutecepteur de son fi ls Theacuteophile raquo (Lemerle Le Premier humanisme byzantin 143)

324 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

III Saint Theacuteodore le Stoudite lrsquoempereur Michel II et Thomas le Slave

Notes en marge drsquoun livre de D Afi nogenov

D Afi nogenov a deacutejagrave publieacute deux livres traitant diverses questions de la peacuteriode du deuxiegraveme iconoclasme1 Je me propose de faire une analyse deacutetailleacutee des ideacutees et des interpreacutetations de lrsquoauteur dans un article agrave part et ici je me bornerai agrave un sujet concernant les relations entre St Theacuteodore le Stoudite et lrsquoempereur Michel II pendant la reacute-volte de Thomas le Slave

Afi nogenov pense que S Theacuteodore nrsquoeacutetait pas loyal envers Michel le Begravegue parce qursquoil laquo ne srsquoest pas montreacute trop seacutevegravere raquo agrave lrsquoeacutegard de Thomas2 Les arguments de lrsquoauteur sont les suivants 1) Michel est en-treacute en pourparlers avec Greacutegoire Pteacuterocirctos agrave lrsquoaide drsquoun moine studite 2) au deacutebut de la reacutevolte de Thomas Michel nrsquoa fait venir agrave Constanti-nople que laquo Theacuteodore et ses gens raquo et non pas le patriarche Niceacutephore et laquo son entourage raquo parce que ceux-ci laquo eacutetaient hostiles agrave Thomas sans compromis raquo 3) dans une de ses cateacutechegraveses Theacuteodore montre une at-titude laquo eacutetonnement neutre raquo envers le rebelle3

Tous ces arguments ne sont pas convaincants 1) On croira diffi cilement que lrsquoempereur a pu envoyer un homme

qui ne lui eacutetait pas loyal avec une mission aussi importante que les pourparlers avec un reacutevolteacute Et de plus drsquoapregraves le Continuateur de

(1) (2)

agrave lrsquoadresse de la rheacutetorique la grammaire et la sagesse laquo des Hellegrave-nes raquo20

21 22 23

(20) Jean le Grammairien eacutetait encore en vie en 847 (cf Lemerle Le Pre-mier humanisme byzantin 144 n 151) et mecircme pouvait rester en vie jusqursquoagrave 856 ou 863 cf R-J Lilie C Ludwig Th Pratsch I Rochow (Hrsg) Prosopo-graphie der Mi elbyzantinischen Zeit Erste Abteilung (641ndash867) (Berlin 1998) 327ndash328 3199

(1) Д Е АФИНОГЕНОВ Константинопольский Патриархат и иконобор -ческий кризис в Византии (784ndash847) (Москва 1997) et idem laquoПовесть о про -щении императора Феофилаraquo и Торжество Православия (Москва 2004) (Scri-nium Philocalicum IV)

(2) АФИНОГЕНОВ laquoПовесть о прощении императора Феофилаraquohellip 41 lrsquoauteur y deacuteveloppe les ideacutees traceacutees dans son Константинопольский Пат-риархатhellip 137

(3) АФИНОГЕНОВ laquoПовесть о прощении императора Феофилаraquohellip 43ndash44

325Kassia Senina

Theacuteophane la femme et les enfants de Greacutegoire eacutetaient emprisonneacutes et Pteacuterocirctos cherchait agrave obtenir la gracircce pour lui-mecircme et pour ses pro-ches 4 il aurait eacuteteacute eacutetrange srsquoil avait pu dans ces conditions laisser sans reacuteponse un envoyeacute de lrsquoempereur en raison de sa loyauteacute laquo trop grande raquo envers Michel

2) Ce point de lrsquoargumentation drsquoAfi nogenov repose sur le fait que S Niceacutephore est resteacute en dehors de la Ville pendant la reacutevolte et a re-tenu chez lui S Niceacutetas de Medikion selon la Vie de Niceacutetas Agrave ce e raison Afi nogenov deacuteduit que laquo lrsquoordre impeacuterial ne concernait pas tous les militants de la reacutesistance orthodoxe raquo Mais lrsquoauteur de ce e mecircme Vie de Niceacutetas dit que laquo tous les pegraveres theacuteophores sont entreacutes agrave Byzantion raquo en fuyant Thomas quant agrave Niceacutephore il a appeleacute Niceacutetas etc5 On ne sait pas pourquoi lrsquoindication de la Vie de Theacuteodore le Stou-dite (Vita B) que laquo lrsquoordre impeacuterial a reacuteuni les partisans de Niceacutephore patriarche inspireacute par Dieu agrave Constantinople raquo semble agrave Afi nogenov laquo une tentative de dissimuler quelque chose raquo (parce que le chef de ces partisans est resteacute en dehors de la capitale) alors que la phrase identi-que de la Vie de Niceacutetas (et mecircme avec la preacutecision laquo tous raquo ) nrsquoeacuteveille pas de pareils soupccedilons Avec le mecircme reacutesultat peut-on supposer que laquo les partisans du patriarche raquo de la Vie de Theacuteodore indiquent pure-ment et simplement les orthodoxes et que Michel II nrsquoa pas fait venir le patriarche disgracieacute agrave Constantinople par crainte de sa propagande en faveur de Thomas parmi les habitants de la capitale Pour ma part je pense que Niceacutephore a pu retenir Niceacutetas par crainte que lrsquoheacutegou-megravene ne soit entraicircneacute de nouveau par les iconoclastes6 Il nous manque

(4) Theophanes Continuatus dans I Bekker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Monachus (Bonnae 1838) (CSHB) 635ndash8

(5) Ce passage nrsquoest conserveacute que dans la Vie slavonne de Niceacutetas D Afi -nogenov a traduit ce e Vie en russe drsquoapregraves les textes grec et slavon Д Е АФИ-

НОГЕНОВ Житие преподобного отца нашего Константина что из иудеев Жи-тие св исповедника Никиты игумена Мидикийского (Москва 2001) (Свято-отеческая письменность) 97ndash146 le passage en question est situeacute agrave la page 137 (sect 48)

(6) On sait que Niceacutetas est tombeacute dans la communion avec les heacutereacutetiques (cf Theostericti Vita Nicetae Medicii sect 40ndash41) et que mecircme apregraves sa repentance il nrsquoeacutetait pas tout agrave fait ferme par exemple il trouvait admissible la conduite de certain Maximine que S Theacuteodore le Stoudite estimait comme absolument intoleacuterable pour un orthodoxe (pour les deacutetails cf mon article dans le volume preacutesent La confession de Theacuteophane et Theacuteodore les Graptoi remarques et preacutecisions p 283 n 125)

326 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

des donneacutees pour accepter les conclusions drsquoAfi nogenov dont la base est de plus assez fragile comme on va voir

3) En raison drsquoune phrase de S Theacuteodore ὧδε ἡμεῖς ἄλλον βα-σιλέα κηρύσσομεν οἱ ἀδελφοὶ ἡμῶν ἔξω ἕτερον laquo Nous procla-mons ici un empereur et nos fregraveres en dehors un autre raquo7 Afi nogenov conclut qursquolaquo une deacuteclaration si eacutetonnement neutre inspire des doutes seacuterieux sur la loyauteacute absolue de Theacuteodore agrave Michel raquo Lrsquoauteur reacutepegravete cet argument drsquoun livre agrave lrsquoautre8 sans srsquoapercevoir que ces mots du Stoudite nrsquoont aucun rapport avec la reacutevolte de Thomas Les laquo Grandes Cateacutechegraveses raquo datent de la peacuteriode avant le second iconoclasme et la Cateacutechegravese 3 aussi bien que les suivantes parle drsquoune vie normale dans le monastegravere et en outre Theacuteodore y mentionne constamment laquo les priegraveres de notre pegravere raquo crsquoest agrave dire de Platon qui eacutetait alors encore en vie9 Mais pour la Cat 3 nous pouvons eacutetablir une date preacutecise au deacute-but des Cateacutechegraveses 4 5 et 6 Theacuteodore fait mention de la mecircme reacutevolte et dans la Cat 6 dit κατὰ τὰς ἁμαρτίας μου ἐν αἷς ἀφῄρηται τὸ καλὸν τῆς εἰρήνης εἰσαχθείσης διχονοίας ἐν τοῖς χριστιανοῖς καὶ ἄρτι ἠσφάλισται ἡ πόλις καὶ φρουρεῖται ὑπὸ στρατιωτικῆς χειρὸς ἐπὶ πᾶν αὐτῆς μέρος ἐπὶ τῷ Χρυσοπόλεως περάματι παρεμβαλό-ντων τῶν ἀνταράντων ἀδελφῶν ἡμῶν καὶ ὁπλιζομένων κατα-λήψεσθαι τὴν πόλιν ὡς νοσσιάν10 Ce e Cateacutechegravese est la derniegravere ougrave S Theacuteodore mentionne ce e reacutevolte Mais on sait que les troupes de Thomas ne se sont jamais installeacutes sous Chrysopolis le rebelle a ins-talleacute son camp pregraves du monastegravere des Saints Anargyres (le Cosmidion) qui eacutetait situeacute sur la Corne drsquoOr en face des Blachernes En revanche on lit chez Theacuteophane le Confesseur qursquoen 803 τῇ δὲ ιθ τοῦ Ἰουλίου μηνός Βαρδάνης ὁ πατρίκιος καὶ στρατηγὸς τῶν ἀνατολικῶν ὁ ἐπίκλην Τοῦρκος ἀνηγορεύθη εἰς βασιλέα ὑπὸ τῶν περατικῶν θεμάτων καὶ κατελθὼν ἕως Χρυσοπόλεως καὶ περιπολεύσας

(7) Νικοδήμου Σκρέττα Ὁσίου πατρός ἡμῶν Θεοδώρου Στουδίτου Μεγάλη Κατηχήσις Βιβλίον δεύτερον (Θεσσαλονίκη 21987) 33ndash34 (Κατ 3) (deacutesormais Μεγάλη Κατηχήσις)

(8) Д Е АФИНОГЕНОВ Об идейно-политической ориентации laquoХро-никиraquo Георгия Амартола dans Византийские очерки Труды российских ученых к XIX международному Конгрессу византинистов (Москва 1996) 94 idem Константинопольский Патриархатhellip 137 idem laquoПовесть о про щении императора Феофилаraquohellip 43

(9) Cela se voit de la Cat 7 εἰ μὴ φόβος πολὺς παρακοῆς με τοῦ κοινοῦ πατρὸς ἐπίεζε (Μεγάλη Κατηχήσις 47)

(10) Μεγάλη Κατηχήσις 42

327Kassia Senina

ἡμέρας η καὶ μὴ δεχθεὶς ὑπὸ τῆς πόλεως ὑπέστρεψεν ἕως τῶν Μα-λαγίνων11 et apregraves cela la reacutevolte de Bardanegraves Tourkos eacutetait fi nie Voi-ci donc laquo ici un empereur et en dehors un autre raquo Chrysopolis et quel-ques (pour le moins 8) jours pendant lesquels Theacuteodore a prononceacute ses Cateacutechegraveses 3ndash6 de la 2egraveme partie de Μεγάλη Κατηχήσις Nous sommes en juillet 803 18 ans avant la reacutevolte de Thomas Srsquoil est possible de parler de manque de loyauteacute envers un empereur chez S Theacuteodore crsquoest envers Niceacutephore I ce qui est tout agrave fait compreacutehensible sur-tout pour lrsquoanneacutee 803 lrsquohomme qui venait de deacutetrocircner lrsquoimpeacuteratrice S Iregravene grande amie des Stoudites ne pouvait pas avoir la sympathie de ceux-ci

Nous deacutecouvrirons davantage en lisant les laquoPetites Cateacutechegravesesraquo que S Theacuteodore a prononceacute en 821ndash826 Au commencement de la Cat 124 lrsquoheacutegoumegravene dit laquo Fregraveres et pegraveres assez de temps est passeacute depuis que nous avons suspendu les cateacutechegraveses habituelles et notre ordre commun disperseacutes ccedilagrave et lagrave agrave cause de lrsquoincursion des Hagrites raquo12 Cela veut dire en premier lieu que pendant son seacutejour dans la capitale en 821ndash823 S Theacuteodore nrsquoa point prononceacute ses cateacutechegraveses parce que ses moines eacutetaient assureacutement disperseacutes et en second lieu que pour les Stoudites les reacutevolteacutes (leurs compatriotes tout de mecircme ) eacutetaient pareils aux Ara-bes un vrai signe de manque de seacuteveacuteriteacute envers Thomas 13

(11) C de Boor Theophanis Chronographia vol 1 (Leipzig 1883) 47915ndash20(12) Ἀδελφοὶ καὶ πατέρες ἱκανὸν χρόνος παρελήλυθεν ἀφ᾿ οὗπερ δι-

εκόπημεν τῆς συνήθους κατηχήσεως καὶ τῆς ἐν τοῖς ἀλλήλοις εὐταξίας ἐκ τοῦ ὧδε κἀκεῖσε περιφέρεσθαι τῇ τῶν Ἀγαρηνῶν ἐπιδρομῇ (Νικοδήμου Σκρέττα Τοῦ ὁσίου πατρός ἡμῶν Θεοδώρου Στουδίτου Μικρὰ Κατηχή-σις (Θεσσαλονίκη 1984) 315) Skre a pense sucircrement agrave tort qursquoil srsquoagit des vrais Arabes (cf p 374 n 1)

(13) Que le nom laquo Arabes raquo pour les reacutevolteacutes eacutetait habituel chez Theacuteodore on le voit de sa le re agrave Pierre eacutevecircque de Niceacutee ougrave la reacutebellion de Thomas est nommeacutee ἡ τῶν Ἀράβων ἔφοδος (G Fatouros (ed) Theodori Studitae Epistu-lae 2 vols (BerlinmdashNew York 1992) (CFHB SB 31) vol 2 683 (Ep 4753)) cf Th Pratsch Theodoros Studites (759ndash826) mdash zwischen Dogma und Pragma Der Abt des Studiosklosters in Konstantinopel im Spannungsfeld von Patriarch Kaiser und eigenem Anspruch (Frankfurt am MainmdashBerlinmdashBernmdashNew YorkmdashPa-rismdashWien 1998) (Berliner byzantinistische Studien 4) 273 On peut ajouter que S Theacuteodore eacutetait en correspondance avec le patrice Olbianos strategravege du thegraveme des Armeacuteniaques sous Michel II qui est resteacute fi degravele agrave lrsquoempereur cf Theodori Studitae Epistulae vol 2 816ndash818 (Ep 541) et les notes de Fatou-ros vol 1 479ndash480 qui date ce e le re de 823

328 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ainsi on peut conclure que S Theacuteodore pendant la reacutevolte de Tho-mas le Slave eacutetait tout agrave fait loyal envers lrsquoempereur Michel et ne mon-trait aucune sympathie pour les reacutevolteacutes

IV Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien

sur lrsquoAnnonciation

Lrsquohomeacutelie sur lrsquoAnnonciation œuvre de Leacuteon le Matheacutematicien et Philosophe une grande fi gure du IXe siegravecle1 eacutediteacutee par V Laurent2 a eacuteteacute fort seacutevegraverement appreacutecieacutee par son eacutediteur ainsi que par P Lemerle laquo elle est tout agrave fait singuliegravere raquo laquo ne teacutemoigne pas drsquoun grand souci drsquoeacutedifi cation raquo nous sommes en preacutesence drsquoun discours laquo plus drsquoun eacuterudit que drsquoun pasteur raquo laquo davantage lrsquoœuvre drsquoun savant et curieux antiquaire que drsquoun pieux eccleacutesiastique raquo 3 ce e homeacutelie laquo nous lais-

(1) Les donneacutees et la bibliographie sur Leacuteon cf R-J Lilie C Ludwig Th Pratsch I Rochow (Hrsg) Prosopographie der Mi elbyzantinischen Zeit Erste Abteilung (641ndash867) (Berlin 1998) 4440 Pour le moment la meilleure eacutetude sur Leacuteon reste agrave mon sens le chapitre VI de lrsquoexcellent livre de P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine Eacutetudes 6) 148ndash176 (Leacuteon le Philosophe (ou le Matheacutematicien) et son temps) traduction anglaise P Lemerle Byzantine Humanism The First Phase Notes and remarks on education and culture in Byzantium from its origins to the 10th century (Canberra 1986) (Byzantina Australiensia 3) 171ndash204 Malgreacute son passeacute ico-noclaste et sa deacuteposition en 843 Leacuteon eacutetait fort estimeacute par ses contemporains et sa meacutemoire est mecircme avec les saints drsquoapregraves le Synaxaire de Constantinople on la ceacutelegravebre 30 octobre (cf C De Smedt I De Backer F Van Ortroy I Van den Gheym H Delehaye A Poncelet (eds) Propylaeum ad Acta Sanctorum Novembris Synaxarium Ecclesiae Constantinopolitanae (Bruxellis MDCCCCII CD-eacuted Cambridge 2002) 17835ndash36)

(2) V Laurent Une homeacutelie ineacutedite de lrsquoarchevecircque de Thessalonique Leacuteon le Philosophe sur lrsquoAnnonciation 25 mars 842 dans Meacutelanges E Tisse-rant II (Ci agrave del Vaticano 1964) (Studi e Testi 232) 281ndash302 (texte cf p 297ndash302) cf ma traduction russe de ce e homeacutelie Монахиня КАССИЯ (Т А СЕ-

НИНА) Слово Льва Математика и Философа сказанное на праздник Благо-вещения Пресвятой Богородицы 25 марта 842 г Перевод с древнегрече-ского и комментарий dans Межвузовский периодический сбор ник научных трудов laquoИстория и теория культуры в вузовском образованииraquo вып 4 (Но-восибирск 2008) 227ndash232

(3) Lemerle Le Premier humanisme byzantinhellip 157

329Kassia Senina

serait plutocirct une assez piegravetre ideacutee de lrsquoorateur sacreacute raquo qui se preacutesente comme un laquo eacutelegraveve de Pythagore raquo4

Cependant ce e appreacuteciation me paraicirct tout agrave fait injuste Du pre-mier regard on voit que lrsquoarchevecircque de Thessalonique imite S Greacute-goire le Theacuteologien dont les discours servaient de modegravele agrave tous les orateurs byzantins Leacuteon commence son homeacutelie par lrsquoaperccedilu de tou-tes les fecirctes du Seigneur comment ne pas se rappeler les mots de S Greacutegoire laquo Que de solenniteacute pour moi dans chacun des mystegraveres du Christ raquo5 Le Theacuteologien on le sait commenccedilait souvent ses ho-meacutelies laquo quelque peu de loin raquo tellement de loin que les auditeurs montraient de lrsquoimpatience et lrsquoorateur remarquait drsquoun ton railleur laquoἈλλὰ τί τούτων ἡμῖνraquo τάχα ἂν εἴποι τις τῶν λίαν φιλεόρτων καὶ θερμοτέρων laquoΚέντει τὸν πῶλον περὶ τὴν νύσσαν Τὰ τῆς ἑορτῆς ἡμῖν φιλοσόφει καὶ οἷς προκαθεζόμεθα σήμερονraquo Τοῦτο δὴ καὶ ποιήσω καὶ εἰ μικρὸν ἄνωθεν ἠρξάμην οὕτω τοῦ πόθου καὶ τοῦ λό-γου βιασαμένων6 Crsquoest justement ce que fait le Philosophe devant les Thessaloniciens 25 mars 842

Mais lrsquoimitation de Greacutegoire par Leacuteon ne fi nit point lagrave Dans la par-tie de lrsquohomeacutelie qui semble particuliegraverement laquo singuliegravere raquo aux savants franccedilais le Philosophe suit le Theacuteologien si strictement qursquoil cite agrave plu-sieurs reprises ses homeacutelies sur Pacircques et surtout sur la Pentecocircte Ces citations sont resteacutees inaperccedilues par V Laurent et P Lemerle Ici je voudrais les montrer en preacutesentant les passages parallegraveles des homeacute-lies de Leacuteon et de Greacutegoire7

Lrsquohomeacutelie de S Leacuteon

sect 2 de Pacircques

Πάσχα ὃ μετά μικρὸν πανηγυρίζομεν τὸ μέγα τε καὶ σεβάσμιον Φασὲκ8 τοῖς

(4) Laurent Un homeacutelie ineacuteditehellip 286(5) Πόσαι μοι πανηγύρεις καθ᾿ ἕκαστον τῶν τοῦ Χριστοῦ μυστηρίων

(Orat 38 In Theophania PG 36 32940ndash41)(6) Cf par exemple Ibid 321 l 27ndash33 ou Orat 45 In Sanctum Pascha

Ibid 63618ndash23(7) Les parallegraveles li eacuterales sont en caractegraveres gras les parallegraveles non lit-

teacuterales sont en italique Pour lrsquohomeacutelie de S Leacuteon jrsquoindique les pages et les li-gnes de lrsquoeacutedition de V Laurent pour les homeacutelies de S Greacutegoire les colonnes et les lignes de PG 36

(8) Leacuteon emploie ici le mot deacutesignant la Pacircques israeacutelite dans la traduc-tion grecque de 2 Chronicles 30 1ndash251517ndash18 variante Φασέχ mdash 35 16ndash

Les homeacutelies de S Greacutegoire

Orat 45 In Sanctum Pascha

Τὸ Πάσχα τοῦτο τὸ μέγα τε καὶ σεβάσμιον Φάσκα τοῖς

330 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ἑβραίοις προσαγορευόμενον κατὰ τὴν ἐκείνων φωνήν δηλοῖ δὲ ἡ φωνὴ τὴν διάβασιν ἱστορικῶς μὲν διὰ τὴν ἐξ Αἰγύπτου πρὸς τὴν Χαναναίαν φυγὴν καὶ μετανάστασιν πνευματικῶς δὲ διὰ τὴν ἐκ τοῦ σκότους (τοῦτο γὰρ Αἴγυπτος ἑρμηνεύεται) εἰς τὸ φῶς τῆς εὐσεβείας μετάβασιν καὶ τὴν ἐκ τῶν κάτω πρὸς τὰ ἄνω καὶ τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας πρόοδον καὶ ἀνάβασιν91011 1213

sect 3 de la Pentecocircte

Τὴν δὲ Πεντηκοστὴν ἡμέραν τιμῶ -σι μὲν Ἑβραῖοι τιμῶμεν δὲ καὶ ἡμεῖς ὥσπερ ἐστί τινα καὶ ἄλλα τῶν Ἑβραϊκῶν τυπικῶς μὲν παρ᾿ ἐκείνοις τελούμενα μυστικῶς δὲ ἡμῖν ἀποκαθιστάμενα κατὰ γὰρ τὴν Πεντηκοστὴν Πνεύματος ἐπιδημίαν ἡμεῖς ἑορτάζομεν Ἑβραίων δὲ παῖ-δες τὴν ἑβδομάδα τιμῶσιν ἐκ τῆς Μοϋσέως νομοθεσίας καί οἱ Πυθα-γορικοὶ δὲ τὴν τετρακτὺν ὕστερον καὶ τὴν ὀγδοάδα καὶ τὴν τριακάδα οἱ ἀπὸ Σίμωνος καὶ Μαρκίωνος οἷς δὴ καὶ ἰσαρίθμους αἰῶνας ἐπονομά -ζουσι Τιμῶσι δ᾿ οὖν Ἑβραῖοι τὴν ἑβδόμην ἡ τιμὴ δὲ αὐτοῖς οὐκ ἐν ἡμέραις μόνον ἀλλὰ καὶ εἰς ἑβδομάδας ἐνιαυτῶν φθάνουσα Ἐν ἡμέραις μὲν οὖν τιμάται τὸ σάββατον ἑβδομὴ γὰρ ἀπὸ τῆς πρώτης ἐστίν εἰς ἐνιαυτοὺς δὲ ὁ ἑβδοματικὸς ἐνιαυτὸς τῆς ἀφέσεως αἱ δὲ τῶν ἡμερῶν ἑβδομάδες γεννῶ-

9111316ndash18 cf aussi Jer 38 8 Dans drsquoautres passages des Saintes Eacutecritures le mot heacutebreu xsPTHORN se traduit par le mot grec Πάσχα

(9) 2975ndash10(10) 63627ndash33(11) 4367ndash11 le fi n de sect 4(12) 43615ndash16 le deacutebut de sect 5(13) 42933ndash38 sect 2

Ἑβραίοις προσαγορεύεται κατὰ τὴν ἐκείνων φωνήν δηλοῖ δὲ ἡ φωνὴ τὴν διά-βασιν ἱστορικῶς μὲν διὰ τὴν ἐξ Αἰγύπτου πρὸς τὴν Χαναναίαν φυγὴν καὶ με-τανάστασιν πνευματικῶς δὲ διὰ τὴν ἐκ τῶν κάτω πρὸς τὰ ἄνω καὶ τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας πρόοδον καὶ ἀνάβασιν10

Orat 41 In Pentecosten

ltgt τιμῶσι μὲν Ἑβραῖοι τὴν Πεντηκοστὴν ἡμέραν τιμῶμεν δὲ καὶ ἡμεῖς ὥσ-περ ἐστί καὶ ἄλλα τινὰ τῶν Ἑβραϊκῶν τυπικῶς μὲν παρ᾿ ἐκείνοις τελού-μενα μυστικῶς δὲ ἡμῖν ἀπο κα θιστάμενα11 ltgt Πεντηκοστὴν ἑορτάζομεν καὶ Πνεύματος ἑπιδημί-αν12 ltgt Τὴν ἑβδομάδα τιμῶσιν Ἑβραίων παῖδες ἐκ τῆς Μοϋσέως νομοθεσί-ας ὥσπερ οἱ Πυθαγορικοὶ τὴν τετρακτὺν ὕστερον ἣν δὴ καὶ ὅρκον πεποίη-νται καὶ τὴν ὀγδοάδα καὶ τριακάδα οἱ ἀπὸ Σίμωνος καὶ Μαρκίωνος οἷς δὴ καὶ ἰσαρίθμους τινὰς αἰῶνας ἐπονομάζουσι13 ltgt Ἡ τιμὴ δὲ αὐτοῖς οὐκ ἐν ἡμέραις

331Kassia Senina1 4 1 5

μόνον ἀλλὰ καὶ εἰς ἐνι-αυτοὺς φθάνουσα Ἡ μὲν οὖν τῶν ἡμερῶν τὸ Σάββατον τοῦτο δηλοῖ τὸ συνεχῶς παρ᾿ αὐτοῖς τιμώμενον καθὸ καὶ ἡ τῆς ζύμης ἄρσις ἰσάριθμος ἡ δὲ τῶν ἐτῶν ὁ ἑβδοματικὸς ἐναυτὸς τῆς ἀφέσεως16 Αἱ μὲν οὖν τῶν ἡμερῶν ἑβδομάδες γεννῶσι τὴν Πεντηκοστὴν κλητὴν ἁγίαν παρ᾿ αὐτοῖς ἡμέραν17

ltgt ὁ γὰρ ἑπτὰ ἐπὶ ἑαυτὸν συντιθέμενος γεννᾷ τὸν πεντήκοντα μιᾶς δεούσης ἡμέρας ἣν ἐκ τοῦ μέλλο-ντος αἰῶνος προσειλήφα-μεν ὀγδόην τε οὖσαν τὴν αὐτὴν καὶ πρώτην μᾶλλον δὲ μίαν καὶ ἀκατάλυτον Δεῖ γὰρ ἐκεῖσε καταλῆξαι τὸν ἐνταῦθα Σαββατισμὸν τῶν ψυχῶν ὡς δοθῆναι μερὶδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτὼ καθὼς ἤδη τινὲς τῶν πρὸ ἡμῶν τὸ Σολομώντειον ἐξειλήφασι18

Διὰ ταῦτα μὲν οὖν ἑορτα-στέον πνευματικῶς19 ltgt αἱ δὲ τῶν ἐτῶν τὸν Ἰωβυλαῖον παρ᾿ αὐτοῖς ὀνο-μαζόμενον ὁμοίως γῆς τε ἄφεσιν ἐχοντα καὶ δούλων ἐλευθερίαν καὶ κτήσεων ὠνητῶν ἀναχώρησιν20

(14) 29713ndash29829(15) 29843ndash29956(16) 42949ndash50 4321ndash4 sect 2(17) 4326ndash8 sect 2(18) 43215ndash23 le fi n de sect 2(19) 42929 le deacutebut de sect 2(20) 4328ndash11 sect 2

σι τὴν Πεντηκοστὴν κλητὴν ἁγίαν ἡμέραν ὁ γὰρ ἑπτὰ ἀριθμὸς ἐφ᾿ ἑαυτὸν συντιθέμενος μθrsquo ποιεῖ ltgt Ἐπειδὴ δὲ διατυπῶν ὁ νόμος σκιαγραφεῖ τὴν ἀλήθειαν ᾠκονόμησε τὸ Πνεῦμα μίαν αὐτοῖς προστιθέναι τοῖς μθrsquo καὶ τὴν Πεντηκοστὴν ἑορτάζεν προδηλώσαντος τοῦ δεσπότου Θεοῦ διὰ τῆς προληφθεί-σης μιᾶς ἡμέρας ἣν ἑορτάζομεν ἡμέραν πνευματικῶς οἱ πιστοί14 ltgt Διὰ τούτο ὡς προείρηται καὶ ὁ Κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς ὁ Χριστὸς κατὰ τὴν ὀγδόην καὶ πρώτην τῶν ἡμερῶν ἐκ νεκρῶν ἀνέστη ὡσαύτως δὲ κατὰ τὴν πρώτην καὶ ὀγδόην τῶν ἑβδομάδων ἥτις ἐστὶν ἡ Πεντηκοστή τὸ ἅγιον ἡμῖν ἐπεδήμησε Πνεῦμα ἵνα μά-θωμεν δι᾿ ὧν ἐν τῷ βίῳ τούτῳ σαρκικῶς καὶ πνευματικῶς ἑορτάζομεν ὡς μετὰ τὸ πληρωθῆναι τὸν ἑβδοματικὸν τοῦτον κόσμον ἐν τῷ ὑπὲρ χρόνον καὶ μέτρον αἰῶνι πανηγυρίσωμεν ἀκαταπαύστως ὅσοι κατὰ τὸ εἰρημένον ἑτοιμάσωμεν τὰ ἔργα ἡμῶν εἰς τὴν ἔξοδον ὡς δοθῆναι μερίδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτὼ καθὼς καὶ Σολομῶντι δοκεῖ Ὥσπερ δὲ ἐν ἑβδομάσιν οὕτως καὶ ἐν ἔτεσι συντι-θέντες τὸν ἑπτὰ ἐφ᾿ ἑαυτὸν ἀριθμὸν τὸ τεσσαρακοστὸν ἔννατον ἔτος παραδρα-μόντες τὸ πεντηκοστὸν ἔτος ἑορτάζου-σιν αἰνιττομένου καὶ ἐν τούτῳ τοῦ νόμου τὴν πρῶτην καὶ ὀγδόην τοῦ μέλλοντος αἰῶνος ἡμέραν ἰωβηλαῖον δὲ τοῦτον τὸν ἐνιαυτὸν ὀνομάζουσι γῆς τε ἄφεσιν ἐχοντα καὶ δούλων ἐλευθερίαν καὶ κτήσεων ὠνητῶν ἀναχώρησιν15

332 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

sect 5 de lrsquoAnnonciation

Αὕτη [lrsquoAnnonciation] οὖν ἡμῖν εἰκότως ἑορτῶν ἑορτή αὕτη πανήγυρις πανη-γύρεων αὕτη πηγὴ τῶν ἑορτῶν21 22

Notons encore que Leacuteon nomme la Nativiteacute drsquoune maniegravere un peu archaiumlque Γενέθλια et non Γέννεσις mdash justement comme le fait S Greacutegoire23

Probablement si les savants franccedilais avaient aperccedilu ces parallegrave-les Leacuteon aurait eacuteteacute en bu e agrave de nouveaux reproches ce e fois de plagiat Mais une pareille critique serait injuste elle aussi La citation eacutetait propre aux œuvres des Byzantins ils pensaient par citations et connaissaient par cœur une grande quantiteacute de textes non seulement des Saintes Eacutecritures mais aussi des Pegraveres24 Assureacutement les auditeurs de Leacuteon devaient reconnaicirctre les citations des sermons de S Greacutegoire mais je doute que cela ait pu les irriter au contraire ils auraient plutocirct eacuteteacute ravis en voyant lrsquoart avec lequel lrsquoarchevecircque relie les citations et les insegravere dans son homeacutelie

En examinant des œuvres pareilles il faut prendre en consideacuteration qursquoil ne srsquoagit pas de laquo singulariteacutes raquo des auteurs ni de plagiat en tant que tel crsquoest un style deacutetermineacute une maniegravere tout agrave fait habituelle pour les byzantins qui aimaient et savaient reconnaicirctre les citations des Eacutecritures et des auteurs preacutefeacutereacutes chreacutetiens comme profanes25 Bien entendu les homeacutelies byzantines se distinguent des sermons que lrsquoon peut entendre agrave lrsquoEacuteglise de nos jours les hommes drsquoaujourdrsquohui trouvent excessif ce que les byzantins consideacuteraient comme plaisant et

(21) 29986ndash87 (22) 62430ndash31 Cf lrsquohirmos de la 8e ode du canon des Pacircques Αὕτη ἡ

κλητὴ καὶ ἁγία ἡμέρα ἑορτῶν ἑορτὴ καὶ πανήγυρίς ἐστι πανηγύρεων(23) Cf par exemple Orat 38 In theophania PG 36 31335 et 44 (24) Ce e pratique eacutetait lrsquoeff et de la meacuteditation sur les Eacutecriture divines une

des occupations principales des moines cf pour les deacutetails В М ЛУРЬЕ При-звание Авраама Идея монашества и ее воплощение в Египте (Санкт-Петер-бург 2000) (Богословская и церковно-историческая библиотека) 48ndash53

(25) On peut se rappeler lrsquoeacutepisode de la Chronographie de Michel Psel-los ougrave un fl a eur de la cour en citant deux mots drsquoHomegravere seulement a su calmer lrsquoindignation des courtisans obligeacutes drsquoescorter Scleacuteregravene maicirctresse de lrsquoempereur Constantin IX cf E Renauld Michel Psellos Chronographie ou histoire drsquoun siegravecle de Byzance (976ndash1077) t IndashII (Paris 1926ndash1928) t I 146 (ch 6 sect 611ndash10) trad russe Я Н ЛЮБАРСКИЙ Михаил Пселл Хронография Краткая история (Санкт-Петербург 2003) (Византийская библиотека) 90

Orat 45 In Sanctum Pascha

Αὕτη [les Pacircques] ἑορτῶν ἡμῖν ἑορτή καὶ πανήγυρις πανηγύρεων22 ltgt

333Kassia Senina

gracieux Ainsi S Greacutegoire le Theacuteologien dans son Homeacutelie sur la Pen-tecocircte en commenccedilant ses raisonnements sur la symbolique des nom-bres26 dit laquo Car il faut parler mecircme si notre parole srsquoeacutecarte un peu du sujet sur ce qui est lrsquoobjet du zegravele des amateurs des sciences pour que nous ajoutions agrave la fecircte quelques deacutelices raquo27 28

V Ἡ γυνὴ φιλόσοφος S Cassia de Constantinople et Platon

Les sources des eacutepigrammes de Cassia et la faccedilon dont elle les re-manie ont eacuteteacute jusqursquoagrave preacutesent insuffi samment eacutetudieacutees malgreacute que les vers profanes de ce e poeacutetesse byzantine aient eacuteteacute examineacutes dans quelques eacutetudes1 M Lauxtermann a mis en eacutevidence quelques sources

(26) Justement ceux que Leacuteon le Matheacutematicien a reacutepeacuteteacutes et pour lequels il est devenu lrsquoobjet drsquoune critique si seacutevegravere

(27) PG 36 43930ndash33 Ῥητέον γὰρ καὶ εἰ μικρόν τι παρεκβατικώτε ρος ἡμῖν ὁ λόγος καὶ φιλοπονητέον τοῖς φιλολόγοις ἵν᾿ ὥσπερ ἥδυσμά τι τῇ πανηγύρει συγκαταμίξωμεν

(1) Toute la bibliographie anteacuterieure agrave 1967 est ramasseacutee dans I Rochow Studien zu der Person den Werken und dem Nachleben der Dichterin Kassia (Ber-lin 1967) (Berliner Byzantinische Arbeiten 38) 59ndash72 et les notes Lrsquoouvrage drsquoA Tripolitis Kassia the Legend the Woman and her Work (New YorkmdashLon-don 1992) contient la traduction anglaise de tous les vers de Cassia (p 106ndash141) mais presque rien (et au moins rien de nouveau) sur ses sources Les eacutepigrammes de Cassia ont eacuteteacute examineacutees drsquoune maniegravere assez deacutetailleacutee par M D Lauxtermann The Byzantine Epigram in the Ninth and Tenth Centuries A Generic Study of Epigrams and Some Other Forms of Poetry (Amsterdam 1994) 110ndash127 Une tregraves belle eacutetude a eacuteteacute consacreacutee aux vers profanes de Cassia par E V Malteze Una contemporanea di Fozio Cassia Osservazione sui versi profani dans M Salvadore (a cura di) La poesia tardoantica e medievale A i del I Convegno Internazionale di Studi Macerata 4ndash5 maggio 1998 (Alessandria 2001) 71ndash83 lrsquoauteur soumet agrave la critique (qui me semble juste) certaines conclusions de Lauxtermann Cf aussi lrsquoeacutetude E V Maltese Le ura di Cas-sia dans F De Martino (a cura di) Rose di Pieria (Bari 1991) 339ndash361 Les travaux de Maltese semblent ecirctre resteacutes inconnus agrave lrsquoauteur drsquoun article reacutecent sur Cassia A M Silvas Kassia the Nun c 810 ndash c 865 an appreciation dans L Garland (ed) Byzantin Women Varieties of Experience 800ndash1200 (Alder shot 2006) 17ndash40 (je remercie bien Dr Silvas qui a voulu mrsquoenvoyer son article en fi chier) A Silvas cite une eacutetude qui me reste inaccessible J A Bentzen A Study of the Liturgical and Secular Works of Blessed Kassia Byzantine Nun and Poet (Unpublished MA Thesis University of New England Australia 1994)

334 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

de lrsquoœuvre de Cassia ce sont la tradition eacutesopique Meacutenandre Euri-pide S Greacutegoire le Theacuteologien la Bible et la tradition dite monastique en premier lieu S Jean Climaque E Malteze a fait remarquer quelques proceacutedeacutes caracteacuteristiques de la poeacutetesse et quelques sources de ses eacutepi-grammes qui nrsquoavaient pas eacuteteacute releveacutees dans les eacutetudes anteacuterieures21

Dans lrsquoeacutetude preacutesente je voudrais me re en relief encore une source possible des vers de Cassia et la meacutethode du remaniement de ces sour-ces propre agrave la poeacutetesse

Une seacuterie de ses eacutepigrammes commence par le mot κρεῖσσον Il y en a quatre qui se succegravedent et semblent repreacutesenter un bloc 32

Κρεῖσσον μόνωσις τῆς κακῆς συνουσίας laquo La solitude plutocirct qursquoune vicieuse4 socieacuteteacute raquo3

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας laquo Et une maladie plutocirct qursquoune vicieuse santeacute raquo54

Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν laquo Il vaut mieux ecirctre infi rme qursquoecirctre sain mal raquo

Κρεῖσσον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμιςἐκ σιωπῆς γὰρ οὐ κίνδυνος οὐ μῶμοςοὐ μετάμελος οὐκ ἔγκλησις οὐχ ὅρκος

laquo Il vaut mieux se taire que dire des choses inconvenantes65 6

(2) Par exemple il a releveacute une parallegravele avec le roman drsquoAchille Tatius laquo Leucippe et Clitophon raquo (Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 77ndash78) cela me paraicirct important pour lrsquoexamen des relations de Cassia avec ses contemporains illustres tels que Photius et Leacuteon le Matheacutematicien cf plus bas

(3) Cod Brit Mus Addit 10072 eacutedition de K Krumbacher Kasia Sitzungsberichte der philosophisch-philologischen und der historischen Classe der kb Academie der Wissenscha en (1887) He 1 36077ndash82

(4) On verra plus bas pourquoi je traduis κακῆς de Cassia comme lsquovi-cieusersquo et non pas lsquomauvaisersquo par exemple comme lrsquoont fait A Tripolitis (Kassia 13122) et E Lipšic (laquo дурное raquo en russe Е Э ЛИПШИЦ Очерки ис тории византийского общества и культуры VIII ndash первая половина IX века (МоскваmdashЛенинград 1961) 323 39ndash40)

(5) Tripolitis traduit ce vers comme laquo Illness is be er than poor abili-ty raquo (Tripolitis Kassia 13123) et Lipšic comme laquo Лучше и болезнь чем дурное благополучие [crsquoest-а-dire prospeacuteriteacute] raquo (ЛИПШИЦ Очерки истории визан-тийского общества и культуры 323 40) agrave mon avis cela ne refl egravete pas le sens de lrsquooriginal surtout en tenant compte de la source de ce vers cf plus bas

(6) Crsquoest une citation de Comparatio Menandri et Philistionis κρεῖττον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμις (S J kel Menandri Sententiae (Leipzig 1964) Sect 1129) Mais cf 2 Macc 12 14 λαλοῦντες ἃ μὴ θέμις

335Kassia Senina

Car dans le silence il nrsquoy a ni danger ni deacutefaut7

ni regret8 ni accusation ni jure raquo9

Μέγα τὸ κέρδος τῆς καλῆς συμμετρίας laquo Un grand gain est dans une belle proportion raquo10

Les 2egraveme et 3egraveme eacutepigrammes sont tregraves inteacuteressantes agrave cause drsquoune parallegravele possible avec Respublica de Platon

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν

Ἀρετὴ μὲν ἄρα ὡς ἔοικεν ὑγίειά τέ τις ἂν εἴη καὶ κάλλος καὶ εὐεξία ψυχῆς κακία δὲ νὸσος τε καὶ αἶσχος καὶ ἀσθένεια11

laquo Par suite la vertu est ce semble santeacute beauteacute bonne disposition de lrsquoacircme et le vice12 maladie laideur et faiblesse raquo13

(7) Le mot μῶμος laquo deacutefaut tare infi rmiteacute tache raquo est employeacute assez souvent dans lrsquoAncien Testament (Lev 21 17ndash182123 22 20ndash2125 Deut 15 21 17 1 Num 19 2 Song 4 7 Sir 11 3133 18 15 33 23 47 20) Il semble que la parallegravele la plus proche est Sir 2024 μῶμος πονηρὸς ἐν ἀνθρώπῳ ψεῦδος ἐν στόματι ἀπαιδεύτων ἐνδελεχισθήσεται laquo Crsquoest une grave souillure pour un homme que le mensonge il est ressasseacute par les igno-rants raquo Cf la mecircme expression mdash μῶμος πονηρὸς mdash en Deut 15 21 em-ployeacutee pour indiquer quel animal on ne doit pas immoler agrave Dieu

(8) Une allusion possible aux mots de S Arsegravene le Grand λαλήσας πολ-λάκις μετεμελήθην σιωπήσας δὲ οὐδέποτε mdash laquo Apregraves avoir parleacute je le re-gre ais souvent et jamais apregraves mrsquoecirctre tu raquo ( Περὶ τοῦ ἀββᾶ Ἀρσενίου 40 mdash Apophthegmata patrum (collectio alphabetica) PG 65 105C)

(9) Crsquoest apparemment une allusion agrave la deacutefense aux chreacutetiens de jurer Jam 5 12 cf Ma 5 35

(10) Bien que ce e derniegravere eacutepigramme commence autrement je pen-se qursquoon doit la rapporter au mecircme bloc (et aussi par la faccedilon dont elle est composeacutee voir plus bas) tandis que lrsquoeacutepigramme qui la suit mdash Εἰ μισεῖς τὸ ψέγεσθαι τινὰ μὴ ψέξῃς laquo Si tu hais drsquoecirctre reprocheacute ne reproche pas agrave per-sonne raquo (l 84) mdash semble se rapporter au bloc suivant drsquoeacutepigrammes (l 85ndash92) qui toutes commencent par le mot μισῶ laquo je hais raquo

(11) Livre IV 444de lrsquoeacutedition de J Burnet Platonis Opera vol 4 (Oxford 1902 repr 1968)

(12) Ici κακία chez Platon signifi e lsquole vicersquo crsquoest pourquoi jrsquoai gardeacute ce e parallegravele en traduisant les vers de Cassia voir n 4

(13) Je cite la traduction du prof E Chambry qui se trouve sur Internet sur le site Lrsquoantiquiteacute grecque et latine

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonloisindexhtmREP

336 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ce e parallegravele suggegravere que la ceacutelegravebre poeacutetesse byzantine non seu-lement lisait Platon mais utilisait ses œuvres de faccedilon creacuteative On voit que Cassia remanie Platon en employant ses mots et ses ideacutees pour exprimer un autre sens Platon parle de lrsquoacircme de sa santeacute et de sa maladie et ce qursquoil en dit nrsquoest point contradictoire au christianisme cependant Cassia parle de la santeacute et de la maladie du corps et veut dire que si un homme est vicieux la santeacute lui est inutile elle souligne que pour lrsquohomme la santeacute de lrsquoacircme est beaucoup plus importante que la santeacute du corps14

On ne sait pas si Cassia a lu les œuvres de Platon dans le texte ou dans une anthologie Le texte de Respublica est inseacutereacute par exemple dans lrsquoanthologie de Jean Stobeus15 que le patriarche Photius examine dans le codex 167 de sa Bibliothegraveque Quoi qursquoil en soit Cassia eacutetait sans doute lieacutee avec les cercles de Photius et de Leacuteon le Matheacutematicien et ils lisaient eacutevidemment les mecircmes livres16

(14) Ces deux eacutepigrammes montrent les particulariteacutes caracteacuteristiques de la meacutethode de Cassia noteacutees par E Malteze elle partage les composantes de la sentence modegravele en faisant deux gnomes isoleacutees (cf Maltese Una contem-poranea di Fozio Cassiahellip 74 sur le remaniement drsquoune sentence de Climent drsquoAlexandrie par Cassia) et change lrsquoideacuteologie du texte qursquoelle emploie (cf ibid 79 sur lrsquoeacutepigramme des femmes creacuteeacutee par Cassia drsquoapregraves le texte de 1 Ezras 3 12)

(15) C Wachsmuth O Hense Ioannis Stobaei Anthologium 5 vols (Ber-lin 1ndash2 1884 3 1894 4 1909 5 1912) le passage que nous inteacuteresse se trouve dans le livre 3 ch 9 sect 61131ndash133

(16) Il y en a un teacutemoignage qui me semble assez clair tous les trois ont lu le roman drsquoAchille Tatius sur Leucippe et Clitophon mdash une lecture ap-paremment peu typique pour les pieux byzantins surtout pour les moines Photius a estimeacute le roman comme indeacutecent et vicieux (Cod 87 de la Bibliothegrave-que) mais Leacuteon a eacutecrit sur le roman une eacutepigramme ougrave il indique le moyen de tirer profi t de la lecture en interpreacutetant lrsquohistoire des heacuteros drsquoune faccedilon alleacutegorique (H Beckby Anthologia Graeca t 3 (Muumlnchen 1975) 124 cf P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine eacutetudes 6) 169) Cassia a utiliseacute le roman pour eacutecrire deux eacutepigrammes-pa-raphrases (cf plus haut n 2) Jrsquoen ai deacutejagrave fait mention dans mon article sur Cassia et Theacuteophile Т А СЕНИНА (монахиня Кассия) Диалог Феофила и Кассии литературная выдумка или реальность Scr 2 (2006) 240ndash272 cf 244ndash245 n 25 Sur lrsquointeacuterecirct de Leacuteon le Matheacutematicien et de Photius pour la philosophie grecque antique cf par ex J Irigoin Survie et renouveau de la li eacuterature antique agrave Constantinople (IXe siegravecle) Cahier de Civilisation Meacutedievale XendashXIIe siegravecles 5 (1962) 292ndash300 et Lemerle Le Premier humanisme byzantin

337Kassia Senina

Cependant on peut trouver une partielle parallegravele avec ces eacutepi-grammes de Cassia dans Sirach 3014ndash15 ougrave il srsquoagit de la supeacuterioriteacute de la santeacute sur tous les biens du monde ces versets sont inseacutereacutes dans Sacra parallela de Jean Damascegravene avec le sous-titre Περὶ ὑγείας καὶ ὅτι πάντων διαφέρει mdash laquo Sur la santeacute et qursquoelle surpasse tout raquo

Κρείσσων πτωχὸς ὑγιὴς ἢ πλούσιος μεμαστιγωμένος εἰς σῶμα αὐτοῦὙγεία καὶ εὐεξία παντὸς χρυσίου βελτίω σῶμα εὔρωστον ἢ ὄλβος ἄμετρος17

laquo Mieux vaut un pauvre sain qursquoun riche eacuteprouveacute dans son corps Santeacute et vigueur18 valent mieux que tout lrsquoor du monde mieux qursquoune immense fortune raquo

Les premiegravere et troisiegraveme eacutepigrammes repreacutesentent peut-ecirctre une autre parallegravele avec Sacra parallela

Πολλαὶ μὲν τοῦ βίου τοῦ πολυπαθοῦς αἱ ὁδοί ἄλλη δὲ ἀλλοίαις βλάβαις συμμίσγεται () ἡ μόνωσις δὲ ἀσθένεια19

laquo Il y a beaucoup de voies dans la vie remplie de souff rances et chacune est lieacutee avec son mal () la solitude avec une infi r-miteacute raquo

Il est possible que Cassia ait employeacute en mecircme temps Platon et Sa-cra parallela 20 mais on voit qursquoelle laquo discute raquo avec les sources ougrave elle puise ses allusions en changeant le sens de ses modegraveles

La 4egraveme eacutepigramme du bloc est un exemple drsquoune meacutethode propre non seulement agrave Cassia mais aux auteurs de gnomes en geacuteneacuteral la

167ndash176 (Leacuteon) 189ndash204 (Photius) Photius avait cependant plus de reacuteserve agrave lrsquoeacutegard de Platon que Leacuteon

(17) PG 96 380B(18) Ici le sens du mot εὐεξία est plus proche de sa traduction dans le

vers de Cassia proposeacutee par Tripolitis drsquoailleurs je crois que le sens des eacutepi-grammes indique une autre signifi cation ce qui affi rme que la poeacutetesse avait Platon comme source de son inspiration

(19) PG 95 1124C(20) M D Lauxtermann (The byzantine Epigramhellip 122) a noteacute que Sacra

parallela jouaient une grande rocircle pour la tradition monastique mais je ne sais pourquoi il appelle ce recueil laquoone of the most popular Byzantine gnomolo-giesraquo car crsquoest tout de mecircme un autre genre non pas de diverses eacutepigrammes mais des citations des Saintes Ecritures et des Pegraveres drsquoEacuteglise classeeacutes selon les sujets

338 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

premiegravere partie de lrsquoeacutepigramme est une citation le reste repreacutesente un deacuteveloppement exeacutegeacutetique de lrsquoextrait21

Enfi n la derniegravere eacutepigramme semble reacutesumer tous les gnomes de ce groupe Apregraves avoir examineacute les cas ougrave un bien apparent (relations avec les gens santeacute) est pire que son contraire (solitude maladie ou infi rmiteacute silence) Cassia dit que le meilleur est laquo une belle propor-tion raquo M Lauxtermann pense que ce e eacutepigramme appartient agrave la tradition eacutesopique 22 mais je pense que ce e question est discutable agrave en juger par le contexte qui est pour ce groupe drsquoeacutepigrammes plutocirct philosophique La notion de proportion συμμετρία est une des no-tions fondamentales dans la philosophie grecque antique Platon dit que laquo crsquoest dans la mesure et la proportion que se trouvent partout la beauteacute et la vertu raquo 23 Aristote deacuteveloppe ce sujet en deacutetail dans son Eacutethique de Nicomaque (Livre II) mais il emploie la notion de moyenne τὸ μέσον ou ἡ μεσότης la vertu est laquo la juste moyenne entre deux extreacutemiteacutes facirccheuses lrsquoune par excegraves lrsquoautre par deacutefaut raquo24 Les notions de συμμετρία et de μεσότης sont passeacutees dans lrsquoasceacutetique chreacutetienne par exemple S Isidore de Peacuteluse dans une le re dit laquo le sommet de la beauteacute de lrsquoacircme est la proportion des vertus Car les extreacutemiteacutes tombent en vice comme certains des sages ont deacutemontreacute Crsquoest pour-quoi ils ont deacutefi ni la vertu comme la moyenne raquo25 On trouve aussi un passage parallegravele au groupe drsquoeacutepigrammes en question dans le Timeacutee de Platon laquo Par rapport agrave la santeacute et agrave la maladie agrave la vertu et au vice il nrsquoy a rien de plus important que la proportion ou la disproportion entre lrsquoacircme comme telle et le corps comme tel raquo mdash πρὸς γὰρ ὑγιείας

(21) Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 76(22) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 118ndash119(23) Platon Philegravebe (Burnet Platonis Opera vol 2 64e6ndash7) μετριότης

γὰρ καὶ συμμετρία κάλλος δήπου καὶ ἀρετὴ πανταχοῦ συμβαίνει γίγνε-σθαι je donne la traduction franccedilaise du prof E Chambry

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonphilebefrhtm (24) I Bywater Aristotelis ethica Nicomachea (Oxford 1894 repr 1962)

1107a2ndash3 μεσότης δὲ δύο κακιῶν τῆς μὲν καθ᾿ ὑπερβολὴν τῆς δὲ κατ᾿ ἔλ λειψιν trad fr de J Voil uin

h premacleorgbloodwolfphilosophesAristotenicom2htmV(25) Livre III le re 131 agrave lrsquoeacutevecircque Lampeacutetios (PG 78 832AB) τοῦ ψυχι-

κοῦ κάλλους ἔσχατος ὅρος ἡ τῶν ἀρετῶν συμμετρία Εἰ γὰρ αἱ ἀκρό τητες εἰς κακίαν ἐκπίπτουσιν ὥς τινες τῶν σοφῶν ἀπεφήναντο Διὸ καὶ μεσό-τητας εἶναι τὰς ἀρετὰς ὡρίσαντο

339Kassia Senina

καὶ νόσους ἀρετάς τε καὶ κακίας οὐδεμία συμμετρέα καὶ ἀμετρία μείζων ἢ ψυχῆς αὐτῆς πρὸς σῶμα αὐτό26

Ces allusions possibles sur Platon dans lrsquoœuvre de Cassia nous amegravenent agrave une question fort inteacuteressante P Lemerle suppose que Leacuteon le Matheacutematicien et Photius avaient chacun son cercle drsquoeacutelegraveves27 et que Constantin le Sicilien qui a a aqueacute Leacuteon pour son a achement agrave la science helleacutenique est lrsquoauteur de lrsquoeacutepigramme sur sa laquo conversion raquo par Photius28 Il remarque que Photius montrait beaucoup plus de reacute-serve envers les auteurs profanes que Leacuteon29 laquo un veacuteritable ldquohomme de la Renaissancerdquo raquo30 dont un des surnoms eacutetait mecircme Hellegravene31 alors que Photius malgreacute son vif inteacuterecirct pour toutes les sciences se preacutesen-te en premier lieu comme laquo lrsquohomme de foi qui lrsquoemporte en lui et lrsquohomme drsquoEacuteglise raquo32 Srsquoil en est ainsi on peut supposer que le cercle de Leacuteon eacutetait plus laquo helleacutenique raquo et pour ainsi dire plus libeacuteral que celui de Photius33 Agrave en juger par les vers de Cassia ougrave elle montre de lrsquointeacute-recirct pour Platon comme on vient de voir et ne se montre pas seacutevegravere agrave la li eacuterature antique34 la poeacutetesse byzantine eacutetait lieacutee plus eacutetroitement

(26) Burnet Platonis Opera vol 4 87d1ndash3(27) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 164ndash165(28) Ibid 172ndash173 et n 95(29) Cela se voit dans lrsquoa itude de lrsquoun et de lrsquoautre envers le roman

drsquoAchille Tatios (cf ci-dessus n 16) Photius se montre seacutevegravere envers Platon avec sa theacuteorie des Ideacutees et plus favorable agrave Aristote mais laquo partout la science sacreacutee est exalteacutee la science profane rabaisseacutee et parfois en termes plus bru-taux que nous ne lrsquoa endrions raquo (Lemerle Le Premier humanisme byzantin 201ndash202) Leacuteon au contraire a entrepris la diorthocircsis du texte de Platon (cf ibid 167ndash169) et nous a laisseacute une eacutepigramme sur lui-mecircme pleine drsquoallusions sur la li eacuterature antique (cf ibid 175ndash176)

(30) Ibid 148(31) Ibid 175(32) Ibid 202(33) Il reste agrave savoir si la le re de Photius concernant une tournure pleacuteo-

nastique employeacutee dans lrsquoEacutecriture (= ndeg 106 des Amphilochia) seacutevegravere au desti-nataire coupable drsquoavoir critiqueacute la langue des Eacutecritures (donc un laquo libeacuteral raquo) est adresseacutee agrave Leacuteon le Matheacutematicien cf ibid 168 n 72

(34) Ses eacutepigrammes-paraphrases sur le roman drsquoAchille Tatios suggegrave-rent qursquoelle ne trouvait pas ce livre trop laquo indeacutecent raquo agrave la diff eacuterence de Pho-tius mais lrsquoa traiteacute avec certain humour Est-ce encore lrsquoa itude un peu laquo libeacute-rale raquo dans son eacutepigramme-paraphrase de 1 Ezras 3 12 Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 79 qui remarque que ἀλήθεια ayant la valeur absolue chez Ezras se transforme en μετὰ τῆς ἀληθείας chez Cassia

340 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

avec le cercle de Leacuteon Bien entendu ni Cassia ni Leacuteon nrsquoeacutetaient des laquo libeacuteraux drsquoeacuteglise raquo dans le sens moderne35 mais ils eacutetaient apparem-ment plus laquo helleacutenistes raquo que beaucoup de leurs contemporains

Dans ce contexte on pourrait consideacuterer drsquoun autre point de vue les vers de Cassia contenant des accusations passionneacutees des sots Ce qui semble ecirctre une a aque contre la folie (μωρία) au sens bibli-que36 contre lrsquoempereur Theacuteophile37 ou mecircme contre Michel III38 pou-vait ecirctre reacuteaction drsquoune nouvelle Hypatie aux fanatiques tels comme Constantin le Sicilien qui envoyait Leacuteon le Matheacutematicien laquo dans lrsquoHa-degraves avec sa science et son impieacuteteacute retrouver Chrysippe et Socrate Proklos et Platon Aristote et Eacutepicure et ses chers amis les Euclide et les Πτολεμαστρονόμοι en compagnie drsquoHomegravere Heacutesiode et Aratos les philosophes les savants les poegravetes de la Gregravece raquo39

(35) Cela se voit clairement dans les œuvres hymnographiques de Cassia et dans la seule homeacutelie conserveacutee de Leacuteon ougrave il se montre un pieux chreacutetien et de plus un excellent connaisseur de S Greacutegoire le Theacuteologien (cf plus haut ma notice Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien sur lrsquoAnnonciation)

(36) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 126(37) Comme pense Lipšic (ЛИПШИЦ Очерки истории византийского об-

щества и культуры 321) jrsquoai deacutejagrave montreacute ailleurs pourquoi ce e hypothegravese doit ecirctre eacutecarteacutee СЕНИНА Диалог Феофила и Кассииhellip 268 et n 119

(38) Comme suppose A Silvas (Silvas Kassia the Nun) La laquo stupiditeacute raquo et lrsquolaquo ivrognerie raquo de Michel ont eacuteteacute assureacutement exageacutereacutees par les chronistes (cf H Gr goire Eacutetudes sur le neuviegraveme siegravecle Byzantion 8 (1933) 531ndash538 R Jenkins Constantine VIIrsquos Portrait of Michael III dans idem Studies on By-zantine History of the 9th and 10th Centuries (London 1970) (Variorum Reprints) 71ndash77 Я Н ЛЮБАРСКИЙ Царь-мим (К проблеме образа византийского императора Михаила III) dans Византия и Русь (Москва 1989) 56ndash64) ce-pendent mecircme chez le Continuateur de Theacuteophane Michel en proposant de proclamer empereur Basilikin au lieu de Basil reacutecite les vers probablement de sa propre reacutedaction et agrave lrsquoimpromptu (Theophanes Continuatus dans I Bek-ker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Mo-nachus (Bonnae 1838) (CSHB) 20810ndash20) et cet eacutepisode peut deacutejagrave ocircter creacutedit agrave la version sur lrsquoempereur qui laquo a perdu lrsquoesprit raquo

(39) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 173

324 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

III Saint Theacuteodore le Stoudite lrsquoempereur Michel II et Thomas le Slave

Notes en marge drsquoun livre de D Afi nogenov

D Afi nogenov a deacutejagrave publieacute deux livres traitant diverses questions de la peacuteriode du deuxiegraveme iconoclasme1 Je me propose de faire une analyse deacutetailleacutee des ideacutees et des interpreacutetations de lrsquoauteur dans un article agrave part et ici je me bornerai agrave un sujet concernant les relations entre St Theacuteodore le Stoudite et lrsquoempereur Michel II pendant la reacute-volte de Thomas le Slave

Afi nogenov pense que S Theacuteodore nrsquoeacutetait pas loyal envers Michel le Begravegue parce qursquoil laquo ne srsquoest pas montreacute trop seacutevegravere raquo agrave lrsquoeacutegard de Thomas2 Les arguments de lrsquoauteur sont les suivants 1) Michel est en-treacute en pourparlers avec Greacutegoire Pteacuterocirctos agrave lrsquoaide drsquoun moine studite 2) au deacutebut de la reacutevolte de Thomas Michel nrsquoa fait venir agrave Constanti-nople que laquo Theacuteodore et ses gens raquo et non pas le patriarche Niceacutephore et laquo son entourage raquo parce que ceux-ci laquo eacutetaient hostiles agrave Thomas sans compromis raquo 3) dans une de ses cateacutechegraveses Theacuteodore montre une at-titude laquo eacutetonnement neutre raquo envers le rebelle3

Tous ces arguments ne sont pas convaincants 1) On croira diffi cilement que lrsquoempereur a pu envoyer un homme

qui ne lui eacutetait pas loyal avec une mission aussi importante que les pourparlers avec un reacutevolteacute Et de plus drsquoapregraves le Continuateur de

(1) (2)

agrave lrsquoadresse de la rheacutetorique la grammaire et la sagesse laquo des Hellegrave-nes raquo20

21 22 23

(20) Jean le Grammairien eacutetait encore en vie en 847 (cf Lemerle Le Pre-mier humanisme byzantin 144 n 151) et mecircme pouvait rester en vie jusqursquoagrave 856 ou 863 cf R-J Lilie C Ludwig Th Pratsch I Rochow (Hrsg) Prosopo-graphie der Mi elbyzantinischen Zeit Erste Abteilung (641ndash867) (Berlin 1998) 327ndash328 3199

(1) Д Е АФИНОГЕНОВ Константинопольский Патриархат и иконобор -ческий кризис в Византии (784ndash847) (Москва 1997) et idem laquoПовесть о про -щении императора Феофилаraquo и Торжество Православия (Москва 2004) (Scri-nium Philocalicum IV)

(2) АФИНОГЕНОВ laquoПовесть о прощении императора Феофилаraquohellip 41 lrsquoauteur y deacuteveloppe les ideacutees traceacutees dans son Константинопольский Пат-риархатhellip 137

(3) АФИНОГЕНОВ laquoПовесть о прощении императора Феофилаraquohellip 43ndash44

325Kassia Senina

Theacuteophane la femme et les enfants de Greacutegoire eacutetaient emprisonneacutes et Pteacuterocirctos cherchait agrave obtenir la gracircce pour lui-mecircme et pour ses pro-ches 4 il aurait eacuteteacute eacutetrange srsquoil avait pu dans ces conditions laisser sans reacuteponse un envoyeacute de lrsquoempereur en raison de sa loyauteacute laquo trop grande raquo envers Michel

2) Ce point de lrsquoargumentation drsquoAfi nogenov repose sur le fait que S Niceacutephore est resteacute en dehors de la Ville pendant la reacutevolte et a re-tenu chez lui S Niceacutetas de Medikion selon la Vie de Niceacutetas Agrave ce e raison Afi nogenov deacuteduit que laquo lrsquoordre impeacuterial ne concernait pas tous les militants de la reacutesistance orthodoxe raquo Mais lrsquoauteur de ce e mecircme Vie de Niceacutetas dit que laquo tous les pegraveres theacuteophores sont entreacutes agrave Byzantion raquo en fuyant Thomas quant agrave Niceacutephore il a appeleacute Niceacutetas etc5 On ne sait pas pourquoi lrsquoindication de la Vie de Theacuteodore le Stou-dite (Vita B) que laquo lrsquoordre impeacuterial a reacuteuni les partisans de Niceacutephore patriarche inspireacute par Dieu agrave Constantinople raquo semble agrave Afi nogenov laquo une tentative de dissimuler quelque chose raquo (parce que le chef de ces partisans est resteacute en dehors de la capitale) alors que la phrase identi-que de la Vie de Niceacutetas (et mecircme avec la preacutecision laquo tous raquo ) nrsquoeacuteveille pas de pareils soupccedilons Avec le mecircme reacutesultat peut-on supposer que laquo les partisans du patriarche raquo de la Vie de Theacuteodore indiquent pure-ment et simplement les orthodoxes et que Michel II nrsquoa pas fait venir le patriarche disgracieacute agrave Constantinople par crainte de sa propagande en faveur de Thomas parmi les habitants de la capitale Pour ma part je pense que Niceacutephore a pu retenir Niceacutetas par crainte que lrsquoheacutegou-megravene ne soit entraicircneacute de nouveau par les iconoclastes6 Il nous manque

(4) Theophanes Continuatus dans I Bekker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Monachus (Bonnae 1838) (CSHB) 635ndash8

(5) Ce passage nrsquoest conserveacute que dans la Vie slavonne de Niceacutetas D Afi -nogenov a traduit ce e Vie en russe drsquoapregraves les textes grec et slavon Д Е АФИ-

НОГЕНОВ Житие преподобного отца нашего Константина что из иудеев Жи-тие св исповедника Никиты игумена Мидикийского (Москва 2001) (Свято-отеческая письменность) 97ndash146 le passage en question est situeacute agrave la page 137 (sect 48)

(6) On sait que Niceacutetas est tombeacute dans la communion avec les heacutereacutetiques (cf Theostericti Vita Nicetae Medicii sect 40ndash41) et que mecircme apregraves sa repentance il nrsquoeacutetait pas tout agrave fait ferme par exemple il trouvait admissible la conduite de certain Maximine que S Theacuteodore le Stoudite estimait comme absolument intoleacuterable pour un orthodoxe (pour les deacutetails cf mon article dans le volume preacutesent La confession de Theacuteophane et Theacuteodore les Graptoi remarques et preacutecisions p 283 n 125)

326 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

des donneacutees pour accepter les conclusions drsquoAfi nogenov dont la base est de plus assez fragile comme on va voir

3) En raison drsquoune phrase de S Theacuteodore ὧδε ἡμεῖς ἄλλον βα-σιλέα κηρύσσομεν οἱ ἀδελφοὶ ἡμῶν ἔξω ἕτερον laquo Nous procla-mons ici un empereur et nos fregraveres en dehors un autre raquo7 Afi nogenov conclut qursquolaquo une deacuteclaration si eacutetonnement neutre inspire des doutes seacuterieux sur la loyauteacute absolue de Theacuteodore agrave Michel raquo Lrsquoauteur reacutepegravete cet argument drsquoun livre agrave lrsquoautre8 sans srsquoapercevoir que ces mots du Stoudite nrsquoont aucun rapport avec la reacutevolte de Thomas Les laquo Grandes Cateacutechegraveses raquo datent de la peacuteriode avant le second iconoclasme et la Cateacutechegravese 3 aussi bien que les suivantes parle drsquoune vie normale dans le monastegravere et en outre Theacuteodore y mentionne constamment laquo les priegraveres de notre pegravere raquo crsquoest agrave dire de Platon qui eacutetait alors encore en vie9 Mais pour la Cat 3 nous pouvons eacutetablir une date preacutecise au deacute-but des Cateacutechegraveses 4 5 et 6 Theacuteodore fait mention de la mecircme reacutevolte et dans la Cat 6 dit κατὰ τὰς ἁμαρτίας μου ἐν αἷς ἀφῄρηται τὸ καλὸν τῆς εἰρήνης εἰσαχθείσης διχονοίας ἐν τοῖς χριστιανοῖς καὶ ἄρτι ἠσφάλισται ἡ πόλις καὶ φρουρεῖται ὑπὸ στρατιωτικῆς χειρὸς ἐπὶ πᾶν αὐτῆς μέρος ἐπὶ τῷ Χρυσοπόλεως περάματι παρεμβαλό-ντων τῶν ἀνταράντων ἀδελφῶν ἡμῶν καὶ ὁπλιζομένων κατα-λήψεσθαι τὴν πόλιν ὡς νοσσιάν10 Ce e Cateacutechegravese est la derniegravere ougrave S Theacuteodore mentionne ce e reacutevolte Mais on sait que les troupes de Thomas ne se sont jamais installeacutes sous Chrysopolis le rebelle a ins-talleacute son camp pregraves du monastegravere des Saints Anargyres (le Cosmidion) qui eacutetait situeacute sur la Corne drsquoOr en face des Blachernes En revanche on lit chez Theacuteophane le Confesseur qursquoen 803 τῇ δὲ ιθ τοῦ Ἰουλίου μηνός Βαρδάνης ὁ πατρίκιος καὶ στρατηγὸς τῶν ἀνατολικῶν ὁ ἐπίκλην Τοῦρκος ἀνηγορεύθη εἰς βασιλέα ὑπὸ τῶν περατικῶν θεμάτων καὶ κατελθὼν ἕως Χρυσοπόλεως καὶ περιπολεύσας

(7) Νικοδήμου Σκρέττα Ὁσίου πατρός ἡμῶν Θεοδώρου Στουδίτου Μεγάλη Κατηχήσις Βιβλίον δεύτερον (Θεσσαλονίκη 21987) 33ndash34 (Κατ 3) (deacutesormais Μεγάλη Κατηχήσις)

(8) Д Е АФИНОГЕНОВ Об идейно-политической ориентации laquoХро-никиraquo Георгия Амартола dans Византийские очерки Труды российских ученых к XIX международному Конгрессу византинистов (Москва 1996) 94 idem Константинопольский Патриархатhellip 137 idem laquoПовесть о про щении императора Феофилаraquohellip 43

(9) Cela se voit de la Cat 7 εἰ μὴ φόβος πολὺς παρακοῆς με τοῦ κοινοῦ πατρὸς ἐπίεζε (Μεγάλη Κατηχήσις 47)

(10) Μεγάλη Κατηχήσις 42

327Kassia Senina

ἡμέρας η καὶ μὴ δεχθεὶς ὑπὸ τῆς πόλεως ὑπέστρεψεν ἕως τῶν Μα-λαγίνων11 et apregraves cela la reacutevolte de Bardanegraves Tourkos eacutetait fi nie Voi-ci donc laquo ici un empereur et en dehors un autre raquo Chrysopolis et quel-ques (pour le moins 8) jours pendant lesquels Theacuteodore a prononceacute ses Cateacutechegraveses 3ndash6 de la 2egraveme partie de Μεγάλη Κατηχήσις Nous sommes en juillet 803 18 ans avant la reacutevolte de Thomas Srsquoil est possible de parler de manque de loyauteacute envers un empereur chez S Theacuteodore crsquoest envers Niceacutephore I ce qui est tout agrave fait compreacutehensible sur-tout pour lrsquoanneacutee 803 lrsquohomme qui venait de deacutetrocircner lrsquoimpeacuteratrice S Iregravene grande amie des Stoudites ne pouvait pas avoir la sympathie de ceux-ci

Nous deacutecouvrirons davantage en lisant les laquoPetites Cateacutechegravesesraquo que S Theacuteodore a prononceacute en 821ndash826 Au commencement de la Cat 124 lrsquoheacutegoumegravene dit laquo Fregraveres et pegraveres assez de temps est passeacute depuis que nous avons suspendu les cateacutechegraveses habituelles et notre ordre commun disperseacutes ccedilagrave et lagrave agrave cause de lrsquoincursion des Hagrites raquo12 Cela veut dire en premier lieu que pendant son seacutejour dans la capitale en 821ndash823 S Theacuteodore nrsquoa point prononceacute ses cateacutechegraveses parce que ses moines eacutetaient assureacutement disperseacutes et en second lieu que pour les Stoudites les reacutevolteacutes (leurs compatriotes tout de mecircme ) eacutetaient pareils aux Ara-bes un vrai signe de manque de seacuteveacuteriteacute envers Thomas 13

(11) C de Boor Theophanis Chronographia vol 1 (Leipzig 1883) 47915ndash20(12) Ἀδελφοὶ καὶ πατέρες ἱκανὸν χρόνος παρελήλυθεν ἀφ᾿ οὗπερ δι-

εκόπημεν τῆς συνήθους κατηχήσεως καὶ τῆς ἐν τοῖς ἀλλήλοις εὐταξίας ἐκ τοῦ ὧδε κἀκεῖσε περιφέρεσθαι τῇ τῶν Ἀγαρηνῶν ἐπιδρομῇ (Νικοδήμου Σκρέττα Τοῦ ὁσίου πατρός ἡμῶν Θεοδώρου Στουδίτου Μικρὰ Κατηχή-σις (Θεσσαλονίκη 1984) 315) Skre a pense sucircrement agrave tort qursquoil srsquoagit des vrais Arabes (cf p 374 n 1)

(13) Que le nom laquo Arabes raquo pour les reacutevolteacutes eacutetait habituel chez Theacuteodore on le voit de sa le re agrave Pierre eacutevecircque de Niceacutee ougrave la reacutebellion de Thomas est nommeacutee ἡ τῶν Ἀράβων ἔφοδος (G Fatouros (ed) Theodori Studitae Epistu-lae 2 vols (BerlinmdashNew York 1992) (CFHB SB 31) vol 2 683 (Ep 4753)) cf Th Pratsch Theodoros Studites (759ndash826) mdash zwischen Dogma und Pragma Der Abt des Studiosklosters in Konstantinopel im Spannungsfeld von Patriarch Kaiser und eigenem Anspruch (Frankfurt am MainmdashBerlinmdashBernmdashNew YorkmdashPa-rismdashWien 1998) (Berliner byzantinistische Studien 4) 273 On peut ajouter que S Theacuteodore eacutetait en correspondance avec le patrice Olbianos strategravege du thegraveme des Armeacuteniaques sous Michel II qui est resteacute fi degravele agrave lrsquoempereur cf Theodori Studitae Epistulae vol 2 816ndash818 (Ep 541) et les notes de Fatou-ros vol 1 479ndash480 qui date ce e le re de 823

328 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ainsi on peut conclure que S Theacuteodore pendant la reacutevolte de Tho-mas le Slave eacutetait tout agrave fait loyal envers lrsquoempereur Michel et ne mon-trait aucune sympathie pour les reacutevolteacutes

IV Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien

sur lrsquoAnnonciation

Lrsquohomeacutelie sur lrsquoAnnonciation œuvre de Leacuteon le Matheacutematicien et Philosophe une grande fi gure du IXe siegravecle1 eacutediteacutee par V Laurent2 a eacuteteacute fort seacutevegraverement appreacutecieacutee par son eacutediteur ainsi que par P Lemerle laquo elle est tout agrave fait singuliegravere raquo laquo ne teacutemoigne pas drsquoun grand souci drsquoeacutedifi cation raquo nous sommes en preacutesence drsquoun discours laquo plus drsquoun eacuterudit que drsquoun pasteur raquo laquo davantage lrsquoœuvre drsquoun savant et curieux antiquaire que drsquoun pieux eccleacutesiastique raquo 3 ce e homeacutelie laquo nous lais-

(1) Les donneacutees et la bibliographie sur Leacuteon cf R-J Lilie C Ludwig Th Pratsch I Rochow (Hrsg) Prosopographie der Mi elbyzantinischen Zeit Erste Abteilung (641ndash867) (Berlin 1998) 4440 Pour le moment la meilleure eacutetude sur Leacuteon reste agrave mon sens le chapitre VI de lrsquoexcellent livre de P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine Eacutetudes 6) 148ndash176 (Leacuteon le Philosophe (ou le Matheacutematicien) et son temps) traduction anglaise P Lemerle Byzantine Humanism The First Phase Notes and remarks on education and culture in Byzantium from its origins to the 10th century (Canberra 1986) (Byzantina Australiensia 3) 171ndash204 Malgreacute son passeacute ico-noclaste et sa deacuteposition en 843 Leacuteon eacutetait fort estimeacute par ses contemporains et sa meacutemoire est mecircme avec les saints drsquoapregraves le Synaxaire de Constantinople on la ceacutelegravebre 30 octobre (cf C De Smedt I De Backer F Van Ortroy I Van den Gheym H Delehaye A Poncelet (eds) Propylaeum ad Acta Sanctorum Novembris Synaxarium Ecclesiae Constantinopolitanae (Bruxellis MDCCCCII CD-eacuted Cambridge 2002) 17835ndash36)

(2) V Laurent Une homeacutelie ineacutedite de lrsquoarchevecircque de Thessalonique Leacuteon le Philosophe sur lrsquoAnnonciation 25 mars 842 dans Meacutelanges E Tisse-rant II (Ci agrave del Vaticano 1964) (Studi e Testi 232) 281ndash302 (texte cf p 297ndash302) cf ma traduction russe de ce e homeacutelie Монахиня КАССИЯ (Т А СЕ-

НИНА) Слово Льва Математика и Философа сказанное на праздник Благо-вещения Пресвятой Богородицы 25 марта 842 г Перевод с древнегрече-ского и комментарий dans Межвузовский периодический сбор ник научных трудов laquoИстория и теория культуры в вузовском образованииraquo вып 4 (Но-восибирск 2008) 227ndash232

(3) Lemerle Le Premier humanisme byzantinhellip 157

329Kassia Senina

serait plutocirct une assez piegravetre ideacutee de lrsquoorateur sacreacute raquo qui se preacutesente comme un laquo eacutelegraveve de Pythagore raquo4

Cependant ce e appreacuteciation me paraicirct tout agrave fait injuste Du pre-mier regard on voit que lrsquoarchevecircque de Thessalonique imite S Greacute-goire le Theacuteologien dont les discours servaient de modegravele agrave tous les orateurs byzantins Leacuteon commence son homeacutelie par lrsquoaperccedilu de tou-tes les fecirctes du Seigneur comment ne pas se rappeler les mots de S Greacutegoire laquo Que de solenniteacute pour moi dans chacun des mystegraveres du Christ raquo5 Le Theacuteologien on le sait commenccedilait souvent ses ho-meacutelies laquo quelque peu de loin raquo tellement de loin que les auditeurs montraient de lrsquoimpatience et lrsquoorateur remarquait drsquoun ton railleur laquoἈλλὰ τί τούτων ἡμῖνraquo τάχα ἂν εἴποι τις τῶν λίαν φιλεόρτων καὶ θερμοτέρων laquoΚέντει τὸν πῶλον περὶ τὴν νύσσαν Τὰ τῆς ἑορτῆς ἡμῖν φιλοσόφει καὶ οἷς προκαθεζόμεθα σήμερονraquo Τοῦτο δὴ καὶ ποιήσω καὶ εἰ μικρὸν ἄνωθεν ἠρξάμην οὕτω τοῦ πόθου καὶ τοῦ λό-γου βιασαμένων6 Crsquoest justement ce que fait le Philosophe devant les Thessaloniciens 25 mars 842

Mais lrsquoimitation de Greacutegoire par Leacuteon ne fi nit point lagrave Dans la par-tie de lrsquohomeacutelie qui semble particuliegraverement laquo singuliegravere raquo aux savants franccedilais le Philosophe suit le Theacuteologien si strictement qursquoil cite agrave plu-sieurs reprises ses homeacutelies sur Pacircques et surtout sur la Pentecocircte Ces citations sont resteacutees inaperccedilues par V Laurent et P Lemerle Ici je voudrais les montrer en preacutesentant les passages parallegraveles des homeacute-lies de Leacuteon et de Greacutegoire7

Lrsquohomeacutelie de S Leacuteon

sect 2 de Pacircques

Πάσχα ὃ μετά μικρὸν πανηγυρίζομεν τὸ μέγα τε καὶ σεβάσμιον Φασὲκ8 τοῖς

(4) Laurent Un homeacutelie ineacuteditehellip 286(5) Πόσαι μοι πανηγύρεις καθ᾿ ἕκαστον τῶν τοῦ Χριστοῦ μυστηρίων

(Orat 38 In Theophania PG 36 32940ndash41)(6) Cf par exemple Ibid 321 l 27ndash33 ou Orat 45 In Sanctum Pascha

Ibid 63618ndash23(7) Les parallegraveles li eacuterales sont en caractegraveres gras les parallegraveles non lit-

teacuterales sont en italique Pour lrsquohomeacutelie de S Leacuteon jrsquoindique les pages et les li-gnes de lrsquoeacutedition de V Laurent pour les homeacutelies de S Greacutegoire les colonnes et les lignes de PG 36

(8) Leacuteon emploie ici le mot deacutesignant la Pacircques israeacutelite dans la traduc-tion grecque de 2 Chronicles 30 1ndash251517ndash18 variante Φασέχ mdash 35 16ndash

Les homeacutelies de S Greacutegoire

Orat 45 In Sanctum Pascha

Τὸ Πάσχα τοῦτο τὸ μέγα τε καὶ σεβάσμιον Φάσκα τοῖς

330 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ἑβραίοις προσαγορευόμενον κατὰ τὴν ἐκείνων φωνήν δηλοῖ δὲ ἡ φωνὴ τὴν διάβασιν ἱστορικῶς μὲν διὰ τὴν ἐξ Αἰγύπτου πρὸς τὴν Χαναναίαν φυγὴν καὶ μετανάστασιν πνευματικῶς δὲ διὰ τὴν ἐκ τοῦ σκότους (τοῦτο γὰρ Αἴγυπτος ἑρμηνεύεται) εἰς τὸ φῶς τῆς εὐσεβείας μετάβασιν καὶ τὴν ἐκ τῶν κάτω πρὸς τὰ ἄνω καὶ τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας πρόοδον καὶ ἀνάβασιν91011 1213

sect 3 de la Pentecocircte

Τὴν δὲ Πεντηκοστὴν ἡμέραν τιμῶ -σι μὲν Ἑβραῖοι τιμῶμεν δὲ καὶ ἡμεῖς ὥσπερ ἐστί τινα καὶ ἄλλα τῶν Ἑβραϊκῶν τυπικῶς μὲν παρ᾿ ἐκείνοις τελούμενα μυστικῶς δὲ ἡμῖν ἀποκαθιστάμενα κατὰ γὰρ τὴν Πεντηκοστὴν Πνεύματος ἐπιδημίαν ἡμεῖς ἑορτάζομεν Ἑβραίων δὲ παῖ-δες τὴν ἑβδομάδα τιμῶσιν ἐκ τῆς Μοϋσέως νομοθεσίας καί οἱ Πυθα-γορικοὶ δὲ τὴν τετρακτὺν ὕστερον καὶ τὴν ὀγδοάδα καὶ τὴν τριακάδα οἱ ἀπὸ Σίμωνος καὶ Μαρκίωνος οἷς δὴ καὶ ἰσαρίθμους αἰῶνας ἐπονομά -ζουσι Τιμῶσι δ᾿ οὖν Ἑβραῖοι τὴν ἑβδόμην ἡ τιμὴ δὲ αὐτοῖς οὐκ ἐν ἡμέραις μόνον ἀλλὰ καὶ εἰς ἑβδομάδας ἐνιαυτῶν φθάνουσα Ἐν ἡμέραις μὲν οὖν τιμάται τὸ σάββατον ἑβδομὴ γὰρ ἀπὸ τῆς πρώτης ἐστίν εἰς ἐνιαυτοὺς δὲ ὁ ἑβδοματικὸς ἐνιαυτὸς τῆς ἀφέσεως αἱ δὲ τῶν ἡμερῶν ἑβδομάδες γεννῶ-

9111316ndash18 cf aussi Jer 38 8 Dans drsquoautres passages des Saintes Eacutecritures le mot heacutebreu xsPTHORN se traduit par le mot grec Πάσχα

(9) 2975ndash10(10) 63627ndash33(11) 4367ndash11 le fi n de sect 4(12) 43615ndash16 le deacutebut de sect 5(13) 42933ndash38 sect 2

Ἑβραίοις προσαγορεύεται κατὰ τὴν ἐκείνων φωνήν δηλοῖ δὲ ἡ φωνὴ τὴν διά-βασιν ἱστορικῶς μὲν διὰ τὴν ἐξ Αἰγύπτου πρὸς τὴν Χαναναίαν φυγὴν καὶ με-τανάστασιν πνευματικῶς δὲ διὰ τὴν ἐκ τῶν κάτω πρὸς τὰ ἄνω καὶ τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας πρόοδον καὶ ἀνάβασιν10

Orat 41 In Pentecosten

ltgt τιμῶσι μὲν Ἑβραῖοι τὴν Πεντηκοστὴν ἡμέραν τιμῶμεν δὲ καὶ ἡμεῖς ὥσ-περ ἐστί καὶ ἄλλα τινὰ τῶν Ἑβραϊκῶν τυπικῶς μὲν παρ᾿ ἐκείνοις τελού-μενα μυστικῶς δὲ ἡμῖν ἀπο κα θιστάμενα11 ltgt Πεντηκοστὴν ἑορτάζομεν καὶ Πνεύματος ἑπιδημί-αν12 ltgt Τὴν ἑβδομάδα τιμῶσιν Ἑβραίων παῖδες ἐκ τῆς Μοϋσέως νομοθεσί-ας ὥσπερ οἱ Πυθαγορικοὶ τὴν τετρακτὺν ὕστερον ἣν δὴ καὶ ὅρκον πεποίη-νται καὶ τὴν ὀγδοάδα καὶ τριακάδα οἱ ἀπὸ Σίμωνος καὶ Μαρκίωνος οἷς δὴ καὶ ἰσαρίθμους τινὰς αἰῶνας ἐπονομάζουσι13 ltgt Ἡ τιμὴ δὲ αὐτοῖς οὐκ ἐν ἡμέραις

331Kassia Senina1 4 1 5

μόνον ἀλλὰ καὶ εἰς ἐνι-αυτοὺς φθάνουσα Ἡ μὲν οὖν τῶν ἡμερῶν τὸ Σάββατον τοῦτο δηλοῖ τὸ συνεχῶς παρ᾿ αὐτοῖς τιμώμενον καθὸ καὶ ἡ τῆς ζύμης ἄρσις ἰσάριθμος ἡ δὲ τῶν ἐτῶν ὁ ἑβδοματικὸς ἐναυτὸς τῆς ἀφέσεως16 Αἱ μὲν οὖν τῶν ἡμερῶν ἑβδομάδες γεννῶσι τὴν Πεντηκοστὴν κλητὴν ἁγίαν παρ᾿ αὐτοῖς ἡμέραν17

ltgt ὁ γὰρ ἑπτὰ ἐπὶ ἑαυτὸν συντιθέμενος γεννᾷ τὸν πεντήκοντα μιᾶς δεούσης ἡμέρας ἣν ἐκ τοῦ μέλλο-ντος αἰῶνος προσειλήφα-μεν ὀγδόην τε οὖσαν τὴν αὐτὴν καὶ πρώτην μᾶλλον δὲ μίαν καὶ ἀκατάλυτον Δεῖ γὰρ ἐκεῖσε καταλῆξαι τὸν ἐνταῦθα Σαββατισμὸν τῶν ψυχῶν ὡς δοθῆναι μερὶδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτὼ καθὼς ἤδη τινὲς τῶν πρὸ ἡμῶν τὸ Σολομώντειον ἐξειλήφασι18

Διὰ ταῦτα μὲν οὖν ἑορτα-στέον πνευματικῶς19 ltgt αἱ δὲ τῶν ἐτῶν τὸν Ἰωβυλαῖον παρ᾿ αὐτοῖς ὀνο-μαζόμενον ὁμοίως γῆς τε ἄφεσιν ἐχοντα καὶ δούλων ἐλευθερίαν καὶ κτήσεων ὠνητῶν ἀναχώρησιν20

(14) 29713ndash29829(15) 29843ndash29956(16) 42949ndash50 4321ndash4 sect 2(17) 4326ndash8 sect 2(18) 43215ndash23 le fi n de sect 2(19) 42929 le deacutebut de sect 2(20) 4328ndash11 sect 2

σι τὴν Πεντηκοστὴν κλητὴν ἁγίαν ἡμέραν ὁ γὰρ ἑπτὰ ἀριθμὸς ἐφ᾿ ἑαυτὸν συντιθέμενος μθrsquo ποιεῖ ltgt Ἐπειδὴ δὲ διατυπῶν ὁ νόμος σκιαγραφεῖ τὴν ἀλήθειαν ᾠκονόμησε τὸ Πνεῦμα μίαν αὐτοῖς προστιθέναι τοῖς μθrsquo καὶ τὴν Πεντηκοστὴν ἑορτάζεν προδηλώσαντος τοῦ δεσπότου Θεοῦ διὰ τῆς προληφθεί-σης μιᾶς ἡμέρας ἣν ἑορτάζομεν ἡμέραν πνευματικῶς οἱ πιστοί14 ltgt Διὰ τούτο ὡς προείρηται καὶ ὁ Κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς ὁ Χριστὸς κατὰ τὴν ὀγδόην καὶ πρώτην τῶν ἡμερῶν ἐκ νεκρῶν ἀνέστη ὡσαύτως δὲ κατὰ τὴν πρώτην καὶ ὀγδόην τῶν ἑβδομάδων ἥτις ἐστὶν ἡ Πεντηκοστή τὸ ἅγιον ἡμῖν ἐπεδήμησε Πνεῦμα ἵνα μά-θωμεν δι᾿ ὧν ἐν τῷ βίῳ τούτῳ σαρκικῶς καὶ πνευματικῶς ἑορτάζομεν ὡς μετὰ τὸ πληρωθῆναι τὸν ἑβδοματικὸν τοῦτον κόσμον ἐν τῷ ὑπὲρ χρόνον καὶ μέτρον αἰῶνι πανηγυρίσωμεν ἀκαταπαύστως ὅσοι κατὰ τὸ εἰρημένον ἑτοιμάσωμεν τὰ ἔργα ἡμῶν εἰς τὴν ἔξοδον ὡς δοθῆναι μερίδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτὼ καθὼς καὶ Σολομῶντι δοκεῖ Ὥσπερ δὲ ἐν ἑβδομάσιν οὕτως καὶ ἐν ἔτεσι συντι-θέντες τὸν ἑπτὰ ἐφ᾿ ἑαυτὸν ἀριθμὸν τὸ τεσσαρακοστὸν ἔννατον ἔτος παραδρα-μόντες τὸ πεντηκοστὸν ἔτος ἑορτάζου-σιν αἰνιττομένου καὶ ἐν τούτῳ τοῦ νόμου τὴν πρῶτην καὶ ὀγδόην τοῦ μέλλοντος αἰῶνος ἡμέραν ἰωβηλαῖον δὲ τοῦτον τὸν ἐνιαυτὸν ὀνομάζουσι γῆς τε ἄφεσιν ἐχοντα καὶ δούλων ἐλευθερίαν καὶ κτήσεων ὠνητῶν ἀναχώρησιν15

332 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

sect 5 de lrsquoAnnonciation

Αὕτη [lrsquoAnnonciation] οὖν ἡμῖν εἰκότως ἑορτῶν ἑορτή αὕτη πανήγυρις πανη-γύρεων αὕτη πηγὴ τῶν ἑορτῶν21 22

Notons encore que Leacuteon nomme la Nativiteacute drsquoune maniegravere un peu archaiumlque Γενέθλια et non Γέννεσις mdash justement comme le fait S Greacutegoire23

Probablement si les savants franccedilais avaient aperccedilu ces parallegrave-les Leacuteon aurait eacuteteacute en bu e agrave de nouveaux reproches ce e fois de plagiat Mais une pareille critique serait injuste elle aussi La citation eacutetait propre aux œuvres des Byzantins ils pensaient par citations et connaissaient par cœur une grande quantiteacute de textes non seulement des Saintes Eacutecritures mais aussi des Pegraveres24 Assureacutement les auditeurs de Leacuteon devaient reconnaicirctre les citations des sermons de S Greacutegoire mais je doute que cela ait pu les irriter au contraire ils auraient plutocirct eacuteteacute ravis en voyant lrsquoart avec lequel lrsquoarchevecircque relie les citations et les insegravere dans son homeacutelie

En examinant des œuvres pareilles il faut prendre en consideacuteration qursquoil ne srsquoagit pas de laquo singulariteacutes raquo des auteurs ni de plagiat en tant que tel crsquoest un style deacutetermineacute une maniegravere tout agrave fait habituelle pour les byzantins qui aimaient et savaient reconnaicirctre les citations des Eacutecritures et des auteurs preacutefeacutereacutes chreacutetiens comme profanes25 Bien entendu les homeacutelies byzantines se distinguent des sermons que lrsquoon peut entendre agrave lrsquoEacuteglise de nos jours les hommes drsquoaujourdrsquohui trouvent excessif ce que les byzantins consideacuteraient comme plaisant et

(21) 29986ndash87 (22) 62430ndash31 Cf lrsquohirmos de la 8e ode du canon des Pacircques Αὕτη ἡ

κλητὴ καὶ ἁγία ἡμέρα ἑορτῶν ἑορτὴ καὶ πανήγυρίς ἐστι πανηγύρεων(23) Cf par exemple Orat 38 In theophania PG 36 31335 et 44 (24) Ce e pratique eacutetait lrsquoeff et de la meacuteditation sur les Eacutecriture divines une

des occupations principales des moines cf pour les deacutetails В М ЛУРЬЕ При-звание Авраама Идея монашества и ее воплощение в Египте (Санкт-Петер-бург 2000) (Богословская и церковно-историческая библиотека) 48ndash53

(25) On peut se rappeler lrsquoeacutepisode de la Chronographie de Michel Psel-los ougrave un fl a eur de la cour en citant deux mots drsquoHomegravere seulement a su calmer lrsquoindignation des courtisans obligeacutes drsquoescorter Scleacuteregravene maicirctresse de lrsquoempereur Constantin IX cf E Renauld Michel Psellos Chronographie ou histoire drsquoun siegravecle de Byzance (976ndash1077) t IndashII (Paris 1926ndash1928) t I 146 (ch 6 sect 611ndash10) trad russe Я Н ЛЮБАРСКИЙ Михаил Пселл Хронография Краткая история (Санкт-Петербург 2003) (Византийская библиотека) 90

Orat 45 In Sanctum Pascha

Αὕτη [les Pacircques] ἑορτῶν ἡμῖν ἑορτή καὶ πανήγυρις πανηγύρεων22 ltgt

333Kassia Senina

gracieux Ainsi S Greacutegoire le Theacuteologien dans son Homeacutelie sur la Pen-tecocircte en commenccedilant ses raisonnements sur la symbolique des nom-bres26 dit laquo Car il faut parler mecircme si notre parole srsquoeacutecarte un peu du sujet sur ce qui est lrsquoobjet du zegravele des amateurs des sciences pour que nous ajoutions agrave la fecircte quelques deacutelices raquo27 28

V Ἡ γυνὴ φιλόσοφος S Cassia de Constantinople et Platon

Les sources des eacutepigrammes de Cassia et la faccedilon dont elle les re-manie ont eacuteteacute jusqursquoagrave preacutesent insuffi samment eacutetudieacutees malgreacute que les vers profanes de ce e poeacutetesse byzantine aient eacuteteacute examineacutes dans quelques eacutetudes1 M Lauxtermann a mis en eacutevidence quelques sources

(26) Justement ceux que Leacuteon le Matheacutematicien a reacutepeacuteteacutes et pour lequels il est devenu lrsquoobjet drsquoune critique si seacutevegravere

(27) PG 36 43930ndash33 Ῥητέον γὰρ καὶ εἰ μικρόν τι παρεκβατικώτε ρος ἡμῖν ὁ λόγος καὶ φιλοπονητέον τοῖς φιλολόγοις ἵν᾿ ὥσπερ ἥδυσμά τι τῇ πανηγύρει συγκαταμίξωμεν

(1) Toute la bibliographie anteacuterieure agrave 1967 est ramasseacutee dans I Rochow Studien zu der Person den Werken und dem Nachleben der Dichterin Kassia (Ber-lin 1967) (Berliner Byzantinische Arbeiten 38) 59ndash72 et les notes Lrsquoouvrage drsquoA Tripolitis Kassia the Legend the Woman and her Work (New YorkmdashLon-don 1992) contient la traduction anglaise de tous les vers de Cassia (p 106ndash141) mais presque rien (et au moins rien de nouveau) sur ses sources Les eacutepigrammes de Cassia ont eacuteteacute examineacutees drsquoune maniegravere assez deacutetailleacutee par M D Lauxtermann The Byzantine Epigram in the Ninth and Tenth Centuries A Generic Study of Epigrams and Some Other Forms of Poetry (Amsterdam 1994) 110ndash127 Une tregraves belle eacutetude a eacuteteacute consacreacutee aux vers profanes de Cassia par E V Malteze Una contemporanea di Fozio Cassia Osservazione sui versi profani dans M Salvadore (a cura di) La poesia tardoantica e medievale A i del I Convegno Internazionale di Studi Macerata 4ndash5 maggio 1998 (Alessandria 2001) 71ndash83 lrsquoauteur soumet agrave la critique (qui me semble juste) certaines conclusions de Lauxtermann Cf aussi lrsquoeacutetude E V Maltese Le ura di Cas-sia dans F De Martino (a cura di) Rose di Pieria (Bari 1991) 339ndash361 Les travaux de Maltese semblent ecirctre resteacutes inconnus agrave lrsquoauteur drsquoun article reacutecent sur Cassia A M Silvas Kassia the Nun c 810 ndash c 865 an appreciation dans L Garland (ed) Byzantin Women Varieties of Experience 800ndash1200 (Alder shot 2006) 17ndash40 (je remercie bien Dr Silvas qui a voulu mrsquoenvoyer son article en fi chier) A Silvas cite une eacutetude qui me reste inaccessible J A Bentzen A Study of the Liturgical and Secular Works of Blessed Kassia Byzantine Nun and Poet (Unpublished MA Thesis University of New England Australia 1994)

334 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

de lrsquoœuvre de Cassia ce sont la tradition eacutesopique Meacutenandre Euri-pide S Greacutegoire le Theacuteologien la Bible et la tradition dite monastique en premier lieu S Jean Climaque E Malteze a fait remarquer quelques proceacutedeacutes caracteacuteristiques de la poeacutetesse et quelques sources de ses eacutepi-grammes qui nrsquoavaient pas eacuteteacute releveacutees dans les eacutetudes anteacuterieures21

Dans lrsquoeacutetude preacutesente je voudrais me re en relief encore une source possible des vers de Cassia et la meacutethode du remaniement de ces sour-ces propre agrave la poeacutetesse

Une seacuterie de ses eacutepigrammes commence par le mot κρεῖσσον Il y en a quatre qui se succegravedent et semblent repreacutesenter un bloc 32

Κρεῖσσον μόνωσις τῆς κακῆς συνουσίας laquo La solitude plutocirct qursquoune vicieuse4 socieacuteteacute raquo3

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας laquo Et une maladie plutocirct qursquoune vicieuse santeacute raquo54

Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν laquo Il vaut mieux ecirctre infi rme qursquoecirctre sain mal raquo

Κρεῖσσον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμιςἐκ σιωπῆς γὰρ οὐ κίνδυνος οὐ μῶμοςοὐ μετάμελος οὐκ ἔγκλησις οὐχ ὅρκος

laquo Il vaut mieux se taire que dire des choses inconvenantes65 6

(2) Par exemple il a releveacute une parallegravele avec le roman drsquoAchille Tatius laquo Leucippe et Clitophon raquo (Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 77ndash78) cela me paraicirct important pour lrsquoexamen des relations de Cassia avec ses contemporains illustres tels que Photius et Leacuteon le Matheacutematicien cf plus bas

(3) Cod Brit Mus Addit 10072 eacutedition de K Krumbacher Kasia Sitzungsberichte der philosophisch-philologischen und der historischen Classe der kb Academie der Wissenscha en (1887) He 1 36077ndash82

(4) On verra plus bas pourquoi je traduis κακῆς de Cassia comme lsquovi-cieusersquo et non pas lsquomauvaisersquo par exemple comme lrsquoont fait A Tripolitis (Kassia 13122) et E Lipšic (laquo дурное raquo en russe Е Э ЛИПШИЦ Очерки ис тории византийского общества и культуры VIII ndash первая половина IX века (МоскваmdashЛенинград 1961) 323 39ndash40)

(5) Tripolitis traduit ce vers comme laquo Illness is be er than poor abili-ty raquo (Tripolitis Kassia 13123) et Lipšic comme laquo Лучше и болезнь чем дурное благополучие [crsquoest-а-dire prospeacuteriteacute] raquo (ЛИПШИЦ Очерки истории визан-тийского общества и культуры 323 40) agrave mon avis cela ne refl egravete pas le sens de lrsquooriginal surtout en tenant compte de la source de ce vers cf plus bas

(6) Crsquoest une citation de Comparatio Menandri et Philistionis κρεῖττον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμις (S J kel Menandri Sententiae (Leipzig 1964) Sect 1129) Mais cf 2 Macc 12 14 λαλοῦντες ἃ μὴ θέμις

335Kassia Senina

Car dans le silence il nrsquoy a ni danger ni deacutefaut7

ni regret8 ni accusation ni jure raquo9

Μέγα τὸ κέρδος τῆς καλῆς συμμετρίας laquo Un grand gain est dans une belle proportion raquo10

Les 2egraveme et 3egraveme eacutepigrammes sont tregraves inteacuteressantes agrave cause drsquoune parallegravele possible avec Respublica de Platon

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν

Ἀρετὴ μὲν ἄρα ὡς ἔοικεν ὑγίειά τέ τις ἂν εἴη καὶ κάλλος καὶ εὐεξία ψυχῆς κακία δὲ νὸσος τε καὶ αἶσχος καὶ ἀσθένεια11

laquo Par suite la vertu est ce semble santeacute beauteacute bonne disposition de lrsquoacircme et le vice12 maladie laideur et faiblesse raquo13

(7) Le mot μῶμος laquo deacutefaut tare infi rmiteacute tache raquo est employeacute assez souvent dans lrsquoAncien Testament (Lev 21 17ndash182123 22 20ndash2125 Deut 15 21 17 1 Num 19 2 Song 4 7 Sir 11 3133 18 15 33 23 47 20) Il semble que la parallegravele la plus proche est Sir 2024 μῶμος πονηρὸς ἐν ἀνθρώπῳ ψεῦδος ἐν στόματι ἀπαιδεύτων ἐνδελεχισθήσεται laquo Crsquoest une grave souillure pour un homme que le mensonge il est ressasseacute par les igno-rants raquo Cf la mecircme expression mdash μῶμος πονηρὸς mdash en Deut 15 21 em-ployeacutee pour indiquer quel animal on ne doit pas immoler agrave Dieu

(8) Une allusion possible aux mots de S Arsegravene le Grand λαλήσας πολ-λάκις μετεμελήθην σιωπήσας δὲ οὐδέποτε mdash laquo Apregraves avoir parleacute je le re-gre ais souvent et jamais apregraves mrsquoecirctre tu raquo ( Περὶ τοῦ ἀββᾶ Ἀρσενίου 40 mdash Apophthegmata patrum (collectio alphabetica) PG 65 105C)

(9) Crsquoest apparemment une allusion agrave la deacutefense aux chreacutetiens de jurer Jam 5 12 cf Ma 5 35

(10) Bien que ce e derniegravere eacutepigramme commence autrement je pen-se qursquoon doit la rapporter au mecircme bloc (et aussi par la faccedilon dont elle est composeacutee voir plus bas) tandis que lrsquoeacutepigramme qui la suit mdash Εἰ μισεῖς τὸ ψέγεσθαι τινὰ μὴ ψέξῃς laquo Si tu hais drsquoecirctre reprocheacute ne reproche pas agrave per-sonne raquo (l 84) mdash semble se rapporter au bloc suivant drsquoeacutepigrammes (l 85ndash92) qui toutes commencent par le mot μισῶ laquo je hais raquo

(11) Livre IV 444de lrsquoeacutedition de J Burnet Platonis Opera vol 4 (Oxford 1902 repr 1968)

(12) Ici κακία chez Platon signifi e lsquole vicersquo crsquoest pourquoi jrsquoai gardeacute ce e parallegravele en traduisant les vers de Cassia voir n 4

(13) Je cite la traduction du prof E Chambry qui se trouve sur Internet sur le site Lrsquoantiquiteacute grecque et latine

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonloisindexhtmREP

336 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ce e parallegravele suggegravere que la ceacutelegravebre poeacutetesse byzantine non seu-lement lisait Platon mais utilisait ses œuvres de faccedilon creacuteative On voit que Cassia remanie Platon en employant ses mots et ses ideacutees pour exprimer un autre sens Platon parle de lrsquoacircme de sa santeacute et de sa maladie et ce qursquoil en dit nrsquoest point contradictoire au christianisme cependant Cassia parle de la santeacute et de la maladie du corps et veut dire que si un homme est vicieux la santeacute lui est inutile elle souligne que pour lrsquohomme la santeacute de lrsquoacircme est beaucoup plus importante que la santeacute du corps14

On ne sait pas si Cassia a lu les œuvres de Platon dans le texte ou dans une anthologie Le texte de Respublica est inseacutereacute par exemple dans lrsquoanthologie de Jean Stobeus15 que le patriarche Photius examine dans le codex 167 de sa Bibliothegraveque Quoi qursquoil en soit Cassia eacutetait sans doute lieacutee avec les cercles de Photius et de Leacuteon le Matheacutematicien et ils lisaient eacutevidemment les mecircmes livres16

(14) Ces deux eacutepigrammes montrent les particulariteacutes caracteacuteristiques de la meacutethode de Cassia noteacutees par E Malteze elle partage les composantes de la sentence modegravele en faisant deux gnomes isoleacutees (cf Maltese Una contem-poranea di Fozio Cassiahellip 74 sur le remaniement drsquoune sentence de Climent drsquoAlexandrie par Cassia) et change lrsquoideacuteologie du texte qursquoelle emploie (cf ibid 79 sur lrsquoeacutepigramme des femmes creacuteeacutee par Cassia drsquoapregraves le texte de 1 Ezras 3 12)

(15) C Wachsmuth O Hense Ioannis Stobaei Anthologium 5 vols (Ber-lin 1ndash2 1884 3 1894 4 1909 5 1912) le passage que nous inteacuteresse se trouve dans le livre 3 ch 9 sect 61131ndash133

(16) Il y en a un teacutemoignage qui me semble assez clair tous les trois ont lu le roman drsquoAchille Tatius sur Leucippe et Clitophon mdash une lecture ap-paremment peu typique pour les pieux byzantins surtout pour les moines Photius a estimeacute le roman comme indeacutecent et vicieux (Cod 87 de la Bibliothegrave-que) mais Leacuteon a eacutecrit sur le roman une eacutepigramme ougrave il indique le moyen de tirer profi t de la lecture en interpreacutetant lrsquohistoire des heacuteros drsquoune faccedilon alleacutegorique (H Beckby Anthologia Graeca t 3 (Muumlnchen 1975) 124 cf P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine eacutetudes 6) 169) Cassia a utiliseacute le roman pour eacutecrire deux eacutepigrammes-pa-raphrases (cf plus haut n 2) Jrsquoen ai deacutejagrave fait mention dans mon article sur Cassia et Theacuteophile Т А СЕНИНА (монахиня Кассия) Диалог Феофила и Кассии литературная выдумка или реальность Scr 2 (2006) 240ndash272 cf 244ndash245 n 25 Sur lrsquointeacuterecirct de Leacuteon le Matheacutematicien et de Photius pour la philosophie grecque antique cf par ex J Irigoin Survie et renouveau de la li eacuterature antique agrave Constantinople (IXe siegravecle) Cahier de Civilisation Meacutedievale XendashXIIe siegravecles 5 (1962) 292ndash300 et Lemerle Le Premier humanisme byzantin

337Kassia Senina

Cependant on peut trouver une partielle parallegravele avec ces eacutepi-grammes de Cassia dans Sirach 3014ndash15 ougrave il srsquoagit de la supeacuterioriteacute de la santeacute sur tous les biens du monde ces versets sont inseacutereacutes dans Sacra parallela de Jean Damascegravene avec le sous-titre Περὶ ὑγείας καὶ ὅτι πάντων διαφέρει mdash laquo Sur la santeacute et qursquoelle surpasse tout raquo

Κρείσσων πτωχὸς ὑγιὴς ἢ πλούσιος μεμαστιγωμένος εἰς σῶμα αὐτοῦὙγεία καὶ εὐεξία παντὸς χρυσίου βελτίω σῶμα εὔρωστον ἢ ὄλβος ἄμετρος17

laquo Mieux vaut un pauvre sain qursquoun riche eacuteprouveacute dans son corps Santeacute et vigueur18 valent mieux que tout lrsquoor du monde mieux qursquoune immense fortune raquo

Les premiegravere et troisiegraveme eacutepigrammes repreacutesentent peut-ecirctre une autre parallegravele avec Sacra parallela

Πολλαὶ μὲν τοῦ βίου τοῦ πολυπαθοῦς αἱ ὁδοί ἄλλη δὲ ἀλλοίαις βλάβαις συμμίσγεται () ἡ μόνωσις δὲ ἀσθένεια19

laquo Il y a beaucoup de voies dans la vie remplie de souff rances et chacune est lieacutee avec son mal () la solitude avec une infi r-miteacute raquo

Il est possible que Cassia ait employeacute en mecircme temps Platon et Sa-cra parallela 20 mais on voit qursquoelle laquo discute raquo avec les sources ougrave elle puise ses allusions en changeant le sens de ses modegraveles

La 4egraveme eacutepigramme du bloc est un exemple drsquoune meacutethode propre non seulement agrave Cassia mais aux auteurs de gnomes en geacuteneacuteral la

167ndash176 (Leacuteon) 189ndash204 (Photius) Photius avait cependant plus de reacuteserve agrave lrsquoeacutegard de Platon que Leacuteon

(17) PG 96 380B(18) Ici le sens du mot εὐεξία est plus proche de sa traduction dans le

vers de Cassia proposeacutee par Tripolitis drsquoailleurs je crois que le sens des eacutepi-grammes indique une autre signifi cation ce qui affi rme que la poeacutetesse avait Platon comme source de son inspiration

(19) PG 95 1124C(20) M D Lauxtermann (The byzantine Epigramhellip 122) a noteacute que Sacra

parallela jouaient une grande rocircle pour la tradition monastique mais je ne sais pourquoi il appelle ce recueil laquoone of the most popular Byzantine gnomolo-giesraquo car crsquoest tout de mecircme un autre genre non pas de diverses eacutepigrammes mais des citations des Saintes Ecritures et des Pegraveres drsquoEacuteglise classeeacutes selon les sujets

338 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

premiegravere partie de lrsquoeacutepigramme est une citation le reste repreacutesente un deacuteveloppement exeacutegeacutetique de lrsquoextrait21

Enfi n la derniegravere eacutepigramme semble reacutesumer tous les gnomes de ce groupe Apregraves avoir examineacute les cas ougrave un bien apparent (relations avec les gens santeacute) est pire que son contraire (solitude maladie ou infi rmiteacute silence) Cassia dit que le meilleur est laquo une belle propor-tion raquo M Lauxtermann pense que ce e eacutepigramme appartient agrave la tradition eacutesopique 22 mais je pense que ce e question est discutable agrave en juger par le contexte qui est pour ce groupe drsquoeacutepigrammes plutocirct philosophique La notion de proportion συμμετρία est une des no-tions fondamentales dans la philosophie grecque antique Platon dit que laquo crsquoest dans la mesure et la proportion que se trouvent partout la beauteacute et la vertu raquo 23 Aristote deacuteveloppe ce sujet en deacutetail dans son Eacutethique de Nicomaque (Livre II) mais il emploie la notion de moyenne τὸ μέσον ou ἡ μεσότης la vertu est laquo la juste moyenne entre deux extreacutemiteacutes facirccheuses lrsquoune par excegraves lrsquoautre par deacutefaut raquo24 Les notions de συμμετρία et de μεσότης sont passeacutees dans lrsquoasceacutetique chreacutetienne par exemple S Isidore de Peacuteluse dans une le re dit laquo le sommet de la beauteacute de lrsquoacircme est la proportion des vertus Car les extreacutemiteacutes tombent en vice comme certains des sages ont deacutemontreacute Crsquoest pour-quoi ils ont deacutefi ni la vertu comme la moyenne raquo25 On trouve aussi un passage parallegravele au groupe drsquoeacutepigrammes en question dans le Timeacutee de Platon laquo Par rapport agrave la santeacute et agrave la maladie agrave la vertu et au vice il nrsquoy a rien de plus important que la proportion ou la disproportion entre lrsquoacircme comme telle et le corps comme tel raquo mdash πρὸς γὰρ ὑγιείας

(21) Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 76(22) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 118ndash119(23) Platon Philegravebe (Burnet Platonis Opera vol 2 64e6ndash7) μετριότης

γὰρ καὶ συμμετρία κάλλος δήπου καὶ ἀρετὴ πανταχοῦ συμβαίνει γίγνε-σθαι je donne la traduction franccedilaise du prof E Chambry

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonphilebefrhtm (24) I Bywater Aristotelis ethica Nicomachea (Oxford 1894 repr 1962)

1107a2ndash3 μεσότης δὲ δύο κακιῶν τῆς μὲν καθ᾿ ὑπερβολὴν τῆς δὲ κατ᾿ ἔλ λειψιν trad fr de J Voil uin

h premacleorgbloodwolfphilosophesAristotenicom2htmV(25) Livre III le re 131 agrave lrsquoeacutevecircque Lampeacutetios (PG 78 832AB) τοῦ ψυχι-

κοῦ κάλλους ἔσχατος ὅρος ἡ τῶν ἀρετῶν συμμετρία Εἰ γὰρ αἱ ἀκρό τητες εἰς κακίαν ἐκπίπτουσιν ὥς τινες τῶν σοφῶν ἀπεφήναντο Διὸ καὶ μεσό-τητας εἶναι τὰς ἀρετὰς ὡρίσαντο

339Kassia Senina

καὶ νόσους ἀρετάς τε καὶ κακίας οὐδεμία συμμετρέα καὶ ἀμετρία μείζων ἢ ψυχῆς αὐτῆς πρὸς σῶμα αὐτό26

Ces allusions possibles sur Platon dans lrsquoœuvre de Cassia nous amegravenent agrave une question fort inteacuteressante P Lemerle suppose que Leacuteon le Matheacutematicien et Photius avaient chacun son cercle drsquoeacutelegraveves27 et que Constantin le Sicilien qui a a aqueacute Leacuteon pour son a achement agrave la science helleacutenique est lrsquoauteur de lrsquoeacutepigramme sur sa laquo conversion raquo par Photius28 Il remarque que Photius montrait beaucoup plus de reacute-serve envers les auteurs profanes que Leacuteon29 laquo un veacuteritable ldquohomme de la Renaissancerdquo raquo30 dont un des surnoms eacutetait mecircme Hellegravene31 alors que Photius malgreacute son vif inteacuterecirct pour toutes les sciences se preacutesen-te en premier lieu comme laquo lrsquohomme de foi qui lrsquoemporte en lui et lrsquohomme drsquoEacuteglise raquo32 Srsquoil en est ainsi on peut supposer que le cercle de Leacuteon eacutetait plus laquo helleacutenique raquo et pour ainsi dire plus libeacuteral que celui de Photius33 Agrave en juger par les vers de Cassia ougrave elle montre de lrsquointeacute-recirct pour Platon comme on vient de voir et ne se montre pas seacutevegravere agrave la li eacuterature antique34 la poeacutetesse byzantine eacutetait lieacutee plus eacutetroitement

(26) Burnet Platonis Opera vol 4 87d1ndash3(27) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 164ndash165(28) Ibid 172ndash173 et n 95(29) Cela se voit dans lrsquoa itude de lrsquoun et de lrsquoautre envers le roman

drsquoAchille Tatios (cf ci-dessus n 16) Photius se montre seacutevegravere envers Platon avec sa theacuteorie des Ideacutees et plus favorable agrave Aristote mais laquo partout la science sacreacutee est exalteacutee la science profane rabaisseacutee et parfois en termes plus bru-taux que nous ne lrsquoa endrions raquo (Lemerle Le Premier humanisme byzantin 201ndash202) Leacuteon au contraire a entrepris la diorthocircsis du texte de Platon (cf ibid 167ndash169) et nous a laisseacute une eacutepigramme sur lui-mecircme pleine drsquoallusions sur la li eacuterature antique (cf ibid 175ndash176)

(30) Ibid 148(31) Ibid 175(32) Ibid 202(33) Il reste agrave savoir si la le re de Photius concernant une tournure pleacuteo-

nastique employeacutee dans lrsquoEacutecriture (= ndeg 106 des Amphilochia) seacutevegravere au desti-nataire coupable drsquoavoir critiqueacute la langue des Eacutecritures (donc un laquo libeacuteral raquo) est adresseacutee agrave Leacuteon le Matheacutematicien cf ibid 168 n 72

(34) Ses eacutepigrammes-paraphrases sur le roman drsquoAchille Tatios suggegrave-rent qursquoelle ne trouvait pas ce livre trop laquo indeacutecent raquo agrave la diff eacuterence de Pho-tius mais lrsquoa traiteacute avec certain humour Est-ce encore lrsquoa itude un peu laquo libeacute-rale raquo dans son eacutepigramme-paraphrase de 1 Ezras 3 12 Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 79 qui remarque que ἀλήθεια ayant la valeur absolue chez Ezras se transforme en μετὰ τῆς ἀληθείας chez Cassia

340 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

avec le cercle de Leacuteon Bien entendu ni Cassia ni Leacuteon nrsquoeacutetaient des laquo libeacuteraux drsquoeacuteglise raquo dans le sens moderne35 mais ils eacutetaient apparem-ment plus laquo helleacutenistes raquo que beaucoup de leurs contemporains

Dans ce contexte on pourrait consideacuterer drsquoun autre point de vue les vers de Cassia contenant des accusations passionneacutees des sots Ce qui semble ecirctre une a aque contre la folie (μωρία) au sens bibli-que36 contre lrsquoempereur Theacuteophile37 ou mecircme contre Michel III38 pou-vait ecirctre reacuteaction drsquoune nouvelle Hypatie aux fanatiques tels comme Constantin le Sicilien qui envoyait Leacuteon le Matheacutematicien laquo dans lrsquoHa-degraves avec sa science et son impieacuteteacute retrouver Chrysippe et Socrate Proklos et Platon Aristote et Eacutepicure et ses chers amis les Euclide et les Πτολεμαστρονόμοι en compagnie drsquoHomegravere Heacutesiode et Aratos les philosophes les savants les poegravetes de la Gregravece raquo39

(35) Cela se voit clairement dans les œuvres hymnographiques de Cassia et dans la seule homeacutelie conserveacutee de Leacuteon ougrave il se montre un pieux chreacutetien et de plus un excellent connaisseur de S Greacutegoire le Theacuteologien (cf plus haut ma notice Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien sur lrsquoAnnonciation)

(36) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 126(37) Comme pense Lipšic (ЛИПШИЦ Очерки истории византийского об-

щества и культуры 321) jrsquoai deacutejagrave montreacute ailleurs pourquoi ce e hypothegravese doit ecirctre eacutecarteacutee СЕНИНА Диалог Феофила и Кассииhellip 268 et n 119

(38) Comme suppose A Silvas (Silvas Kassia the Nun) La laquo stupiditeacute raquo et lrsquolaquo ivrognerie raquo de Michel ont eacuteteacute assureacutement exageacutereacutees par les chronistes (cf H Gr goire Eacutetudes sur le neuviegraveme siegravecle Byzantion 8 (1933) 531ndash538 R Jenkins Constantine VIIrsquos Portrait of Michael III dans idem Studies on By-zantine History of the 9th and 10th Centuries (London 1970) (Variorum Reprints) 71ndash77 Я Н ЛЮБАРСКИЙ Царь-мим (К проблеме образа византийского императора Михаила III) dans Византия и Русь (Москва 1989) 56ndash64) ce-pendent mecircme chez le Continuateur de Theacuteophane Michel en proposant de proclamer empereur Basilikin au lieu de Basil reacutecite les vers probablement de sa propre reacutedaction et agrave lrsquoimpromptu (Theophanes Continuatus dans I Bek-ker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Mo-nachus (Bonnae 1838) (CSHB) 20810ndash20) et cet eacutepisode peut deacutejagrave ocircter creacutedit agrave la version sur lrsquoempereur qui laquo a perdu lrsquoesprit raquo

(39) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 173

325Kassia Senina

Theacuteophane la femme et les enfants de Greacutegoire eacutetaient emprisonneacutes et Pteacuterocirctos cherchait agrave obtenir la gracircce pour lui-mecircme et pour ses pro-ches 4 il aurait eacuteteacute eacutetrange srsquoil avait pu dans ces conditions laisser sans reacuteponse un envoyeacute de lrsquoempereur en raison de sa loyauteacute laquo trop grande raquo envers Michel

2) Ce point de lrsquoargumentation drsquoAfi nogenov repose sur le fait que S Niceacutephore est resteacute en dehors de la Ville pendant la reacutevolte et a re-tenu chez lui S Niceacutetas de Medikion selon la Vie de Niceacutetas Agrave ce e raison Afi nogenov deacuteduit que laquo lrsquoordre impeacuterial ne concernait pas tous les militants de la reacutesistance orthodoxe raquo Mais lrsquoauteur de ce e mecircme Vie de Niceacutetas dit que laquo tous les pegraveres theacuteophores sont entreacutes agrave Byzantion raquo en fuyant Thomas quant agrave Niceacutephore il a appeleacute Niceacutetas etc5 On ne sait pas pourquoi lrsquoindication de la Vie de Theacuteodore le Stou-dite (Vita B) que laquo lrsquoordre impeacuterial a reacuteuni les partisans de Niceacutephore patriarche inspireacute par Dieu agrave Constantinople raquo semble agrave Afi nogenov laquo une tentative de dissimuler quelque chose raquo (parce que le chef de ces partisans est resteacute en dehors de la capitale) alors que la phrase identi-que de la Vie de Niceacutetas (et mecircme avec la preacutecision laquo tous raquo ) nrsquoeacuteveille pas de pareils soupccedilons Avec le mecircme reacutesultat peut-on supposer que laquo les partisans du patriarche raquo de la Vie de Theacuteodore indiquent pure-ment et simplement les orthodoxes et que Michel II nrsquoa pas fait venir le patriarche disgracieacute agrave Constantinople par crainte de sa propagande en faveur de Thomas parmi les habitants de la capitale Pour ma part je pense que Niceacutephore a pu retenir Niceacutetas par crainte que lrsquoheacutegou-megravene ne soit entraicircneacute de nouveau par les iconoclastes6 Il nous manque

(4) Theophanes Continuatus dans I Bekker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Monachus (Bonnae 1838) (CSHB) 635ndash8

(5) Ce passage nrsquoest conserveacute que dans la Vie slavonne de Niceacutetas D Afi -nogenov a traduit ce e Vie en russe drsquoapregraves les textes grec et slavon Д Е АФИ-

НОГЕНОВ Житие преподобного отца нашего Константина что из иудеев Жи-тие св исповедника Никиты игумена Мидикийского (Москва 2001) (Свято-отеческая письменность) 97ndash146 le passage en question est situeacute agrave la page 137 (sect 48)

(6) On sait que Niceacutetas est tombeacute dans la communion avec les heacutereacutetiques (cf Theostericti Vita Nicetae Medicii sect 40ndash41) et que mecircme apregraves sa repentance il nrsquoeacutetait pas tout agrave fait ferme par exemple il trouvait admissible la conduite de certain Maximine que S Theacuteodore le Stoudite estimait comme absolument intoleacuterable pour un orthodoxe (pour les deacutetails cf mon article dans le volume preacutesent La confession de Theacuteophane et Theacuteodore les Graptoi remarques et preacutecisions p 283 n 125)

326 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

des donneacutees pour accepter les conclusions drsquoAfi nogenov dont la base est de plus assez fragile comme on va voir

3) En raison drsquoune phrase de S Theacuteodore ὧδε ἡμεῖς ἄλλον βα-σιλέα κηρύσσομεν οἱ ἀδελφοὶ ἡμῶν ἔξω ἕτερον laquo Nous procla-mons ici un empereur et nos fregraveres en dehors un autre raquo7 Afi nogenov conclut qursquolaquo une deacuteclaration si eacutetonnement neutre inspire des doutes seacuterieux sur la loyauteacute absolue de Theacuteodore agrave Michel raquo Lrsquoauteur reacutepegravete cet argument drsquoun livre agrave lrsquoautre8 sans srsquoapercevoir que ces mots du Stoudite nrsquoont aucun rapport avec la reacutevolte de Thomas Les laquo Grandes Cateacutechegraveses raquo datent de la peacuteriode avant le second iconoclasme et la Cateacutechegravese 3 aussi bien que les suivantes parle drsquoune vie normale dans le monastegravere et en outre Theacuteodore y mentionne constamment laquo les priegraveres de notre pegravere raquo crsquoest agrave dire de Platon qui eacutetait alors encore en vie9 Mais pour la Cat 3 nous pouvons eacutetablir une date preacutecise au deacute-but des Cateacutechegraveses 4 5 et 6 Theacuteodore fait mention de la mecircme reacutevolte et dans la Cat 6 dit κατὰ τὰς ἁμαρτίας μου ἐν αἷς ἀφῄρηται τὸ καλὸν τῆς εἰρήνης εἰσαχθείσης διχονοίας ἐν τοῖς χριστιανοῖς καὶ ἄρτι ἠσφάλισται ἡ πόλις καὶ φρουρεῖται ὑπὸ στρατιωτικῆς χειρὸς ἐπὶ πᾶν αὐτῆς μέρος ἐπὶ τῷ Χρυσοπόλεως περάματι παρεμβαλό-ντων τῶν ἀνταράντων ἀδελφῶν ἡμῶν καὶ ὁπλιζομένων κατα-λήψεσθαι τὴν πόλιν ὡς νοσσιάν10 Ce e Cateacutechegravese est la derniegravere ougrave S Theacuteodore mentionne ce e reacutevolte Mais on sait que les troupes de Thomas ne se sont jamais installeacutes sous Chrysopolis le rebelle a ins-talleacute son camp pregraves du monastegravere des Saints Anargyres (le Cosmidion) qui eacutetait situeacute sur la Corne drsquoOr en face des Blachernes En revanche on lit chez Theacuteophane le Confesseur qursquoen 803 τῇ δὲ ιθ τοῦ Ἰουλίου μηνός Βαρδάνης ὁ πατρίκιος καὶ στρατηγὸς τῶν ἀνατολικῶν ὁ ἐπίκλην Τοῦρκος ἀνηγορεύθη εἰς βασιλέα ὑπὸ τῶν περατικῶν θεμάτων καὶ κατελθὼν ἕως Χρυσοπόλεως καὶ περιπολεύσας

(7) Νικοδήμου Σκρέττα Ὁσίου πατρός ἡμῶν Θεοδώρου Στουδίτου Μεγάλη Κατηχήσις Βιβλίον δεύτερον (Θεσσαλονίκη 21987) 33ndash34 (Κατ 3) (deacutesormais Μεγάλη Κατηχήσις)

(8) Д Е АФИНОГЕНОВ Об идейно-политической ориентации laquoХро-никиraquo Георгия Амартола dans Византийские очерки Труды российских ученых к XIX международному Конгрессу византинистов (Москва 1996) 94 idem Константинопольский Патриархатhellip 137 idem laquoПовесть о про щении императора Феофилаraquohellip 43

(9) Cela se voit de la Cat 7 εἰ μὴ φόβος πολὺς παρακοῆς με τοῦ κοινοῦ πατρὸς ἐπίεζε (Μεγάλη Κατηχήσις 47)

(10) Μεγάλη Κατηχήσις 42

327Kassia Senina

ἡμέρας η καὶ μὴ δεχθεὶς ὑπὸ τῆς πόλεως ὑπέστρεψεν ἕως τῶν Μα-λαγίνων11 et apregraves cela la reacutevolte de Bardanegraves Tourkos eacutetait fi nie Voi-ci donc laquo ici un empereur et en dehors un autre raquo Chrysopolis et quel-ques (pour le moins 8) jours pendant lesquels Theacuteodore a prononceacute ses Cateacutechegraveses 3ndash6 de la 2egraveme partie de Μεγάλη Κατηχήσις Nous sommes en juillet 803 18 ans avant la reacutevolte de Thomas Srsquoil est possible de parler de manque de loyauteacute envers un empereur chez S Theacuteodore crsquoest envers Niceacutephore I ce qui est tout agrave fait compreacutehensible sur-tout pour lrsquoanneacutee 803 lrsquohomme qui venait de deacutetrocircner lrsquoimpeacuteratrice S Iregravene grande amie des Stoudites ne pouvait pas avoir la sympathie de ceux-ci

Nous deacutecouvrirons davantage en lisant les laquoPetites Cateacutechegravesesraquo que S Theacuteodore a prononceacute en 821ndash826 Au commencement de la Cat 124 lrsquoheacutegoumegravene dit laquo Fregraveres et pegraveres assez de temps est passeacute depuis que nous avons suspendu les cateacutechegraveses habituelles et notre ordre commun disperseacutes ccedilagrave et lagrave agrave cause de lrsquoincursion des Hagrites raquo12 Cela veut dire en premier lieu que pendant son seacutejour dans la capitale en 821ndash823 S Theacuteodore nrsquoa point prononceacute ses cateacutechegraveses parce que ses moines eacutetaient assureacutement disperseacutes et en second lieu que pour les Stoudites les reacutevolteacutes (leurs compatriotes tout de mecircme ) eacutetaient pareils aux Ara-bes un vrai signe de manque de seacuteveacuteriteacute envers Thomas 13

(11) C de Boor Theophanis Chronographia vol 1 (Leipzig 1883) 47915ndash20(12) Ἀδελφοὶ καὶ πατέρες ἱκανὸν χρόνος παρελήλυθεν ἀφ᾿ οὗπερ δι-

εκόπημεν τῆς συνήθους κατηχήσεως καὶ τῆς ἐν τοῖς ἀλλήλοις εὐταξίας ἐκ τοῦ ὧδε κἀκεῖσε περιφέρεσθαι τῇ τῶν Ἀγαρηνῶν ἐπιδρομῇ (Νικοδήμου Σκρέττα Τοῦ ὁσίου πατρός ἡμῶν Θεοδώρου Στουδίτου Μικρὰ Κατηχή-σις (Θεσσαλονίκη 1984) 315) Skre a pense sucircrement agrave tort qursquoil srsquoagit des vrais Arabes (cf p 374 n 1)

(13) Que le nom laquo Arabes raquo pour les reacutevolteacutes eacutetait habituel chez Theacuteodore on le voit de sa le re agrave Pierre eacutevecircque de Niceacutee ougrave la reacutebellion de Thomas est nommeacutee ἡ τῶν Ἀράβων ἔφοδος (G Fatouros (ed) Theodori Studitae Epistu-lae 2 vols (BerlinmdashNew York 1992) (CFHB SB 31) vol 2 683 (Ep 4753)) cf Th Pratsch Theodoros Studites (759ndash826) mdash zwischen Dogma und Pragma Der Abt des Studiosklosters in Konstantinopel im Spannungsfeld von Patriarch Kaiser und eigenem Anspruch (Frankfurt am MainmdashBerlinmdashBernmdashNew YorkmdashPa-rismdashWien 1998) (Berliner byzantinistische Studien 4) 273 On peut ajouter que S Theacuteodore eacutetait en correspondance avec le patrice Olbianos strategravege du thegraveme des Armeacuteniaques sous Michel II qui est resteacute fi degravele agrave lrsquoempereur cf Theodori Studitae Epistulae vol 2 816ndash818 (Ep 541) et les notes de Fatou-ros vol 1 479ndash480 qui date ce e le re de 823

328 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ainsi on peut conclure que S Theacuteodore pendant la reacutevolte de Tho-mas le Slave eacutetait tout agrave fait loyal envers lrsquoempereur Michel et ne mon-trait aucune sympathie pour les reacutevolteacutes

IV Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien

sur lrsquoAnnonciation

Lrsquohomeacutelie sur lrsquoAnnonciation œuvre de Leacuteon le Matheacutematicien et Philosophe une grande fi gure du IXe siegravecle1 eacutediteacutee par V Laurent2 a eacuteteacute fort seacutevegraverement appreacutecieacutee par son eacutediteur ainsi que par P Lemerle laquo elle est tout agrave fait singuliegravere raquo laquo ne teacutemoigne pas drsquoun grand souci drsquoeacutedifi cation raquo nous sommes en preacutesence drsquoun discours laquo plus drsquoun eacuterudit que drsquoun pasteur raquo laquo davantage lrsquoœuvre drsquoun savant et curieux antiquaire que drsquoun pieux eccleacutesiastique raquo 3 ce e homeacutelie laquo nous lais-

(1) Les donneacutees et la bibliographie sur Leacuteon cf R-J Lilie C Ludwig Th Pratsch I Rochow (Hrsg) Prosopographie der Mi elbyzantinischen Zeit Erste Abteilung (641ndash867) (Berlin 1998) 4440 Pour le moment la meilleure eacutetude sur Leacuteon reste agrave mon sens le chapitre VI de lrsquoexcellent livre de P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine Eacutetudes 6) 148ndash176 (Leacuteon le Philosophe (ou le Matheacutematicien) et son temps) traduction anglaise P Lemerle Byzantine Humanism The First Phase Notes and remarks on education and culture in Byzantium from its origins to the 10th century (Canberra 1986) (Byzantina Australiensia 3) 171ndash204 Malgreacute son passeacute ico-noclaste et sa deacuteposition en 843 Leacuteon eacutetait fort estimeacute par ses contemporains et sa meacutemoire est mecircme avec les saints drsquoapregraves le Synaxaire de Constantinople on la ceacutelegravebre 30 octobre (cf C De Smedt I De Backer F Van Ortroy I Van den Gheym H Delehaye A Poncelet (eds) Propylaeum ad Acta Sanctorum Novembris Synaxarium Ecclesiae Constantinopolitanae (Bruxellis MDCCCCII CD-eacuted Cambridge 2002) 17835ndash36)

(2) V Laurent Une homeacutelie ineacutedite de lrsquoarchevecircque de Thessalonique Leacuteon le Philosophe sur lrsquoAnnonciation 25 mars 842 dans Meacutelanges E Tisse-rant II (Ci agrave del Vaticano 1964) (Studi e Testi 232) 281ndash302 (texte cf p 297ndash302) cf ma traduction russe de ce e homeacutelie Монахиня КАССИЯ (Т А СЕ-

НИНА) Слово Льва Математика и Философа сказанное на праздник Благо-вещения Пресвятой Богородицы 25 марта 842 г Перевод с древнегрече-ского и комментарий dans Межвузовский периодический сбор ник научных трудов laquoИстория и теория культуры в вузовском образованииraquo вып 4 (Но-восибирск 2008) 227ndash232

(3) Lemerle Le Premier humanisme byzantinhellip 157

329Kassia Senina

serait plutocirct une assez piegravetre ideacutee de lrsquoorateur sacreacute raquo qui se preacutesente comme un laquo eacutelegraveve de Pythagore raquo4

Cependant ce e appreacuteciation me paraicirct tout agrave fait injuste Du pre-mier regard on voit que lrsquoarchevecircque de Thessalonique imite S Greacute-goire le Theacuteologien dont les discours servaient de modegravele agrave tous les orateurs byzantins Leacuteon commence son homeacutelie par lrsquoaperccedilu de tou-tes les fecirctes du Seigneur comment ne pas se rappeler les mots de S Greacutegoire laquo Que de solenniteacute pour moi dans chacun des mystegraveres du Christ raquo5 Le Theacuteologien on le sait commenccedilait souvent ses ho-meacutelies laquo quelque peu de loin raquo tellement de loin que les auditeurs montraient de lrsquoimpatience et lrsquoorateur remarquait drsquoun ton railleur laquoἈλλὰ τί τούτων ἡμῖνraquo τάχα ἂν εἴποι τις τῶν λίαν φιλεόρτων καὶ θερμοτέρων laquoΚέντει τὸν πῶλον περὶ τὴν νύσσαν Τὰ τῆς ἑορτῆς ἡμῖν φιλοσόφει καὶ οἷς προκαθεζόμεθα σήμερονraquo Τοῦτο δὴ καὶ ποιήσω καὶ εἰ μικρὸν ἄνωθεν ἠρξάμην οὕτω τοῦ πόθου καὶ τοῦ λό-γου βιασαμένων6 Crsquoest justement ce que fait le Philosophe devant les Thessaloniciens 25 mars 842

Mais lrsquoimitation de Greacutegoire par Leacuteon ne fi nit point lagrave Dans la par-tie de lrsquohomeacutelie qui semble particuliegraverement laquo singuliegravere raquo aux savants franccedilais le Philosophe suit le Theacuteologien si strictement qursquoil cite agrave plu-sieurs reprises ses homeacutelies sur Pacircques et surtout sur la Pentecocircte Ces citations sont resteacutees inaperccedilues par V Laurent et P Lemerle Ici je voudrais les montrer en preacutesentant les passages parallegraveles des homeacute-lies de Leacuteon et de Greacutegoire7

Lrsquohomeacutelie de S Leacuteon

sect 2 de Pacircques

Πάσχα ὃ μετά μικρὸν πανηγυρίζομεν τὸ μέγα τε καὶ σεβάσμιον Φασὲκ8 τοῖς

(4) Laurent Un homeacutelie ineacuteditehellip 286(5) Πόσαι μοι πανηγύρεις καθ᾿ ἕκαστον τῶν τοῦ Χριστοῦ μυστηρίων

(Orat 38 In Theophania PG 36 32940ndash41)(6) Cf par exemple Ibid 321 l 27ndash33 ou Orat 45 In Sanctum Pascha

Ibid 63618ndash23(7) Les parallegraveles li eacuterales sont en caractegraveres gras les parallegraveles non lit-

teacuterales sont en italique Pour lrsquohomeacutelie de S Leacuteon jrsquoindique les pages et les li-gnes de lrsquoeacutedition de V Laurent pour les homeacutelies de S Greacutegoire les colonnes et les lignes de PG 36

(8) Leacuteon emploie ici le mot deacutesignant la Pacircques israeacutelite dans la traduc-tion grecque de 2 Chronicles 30 1ndash251517ndash18 variante Φασέχ mdash 35 16ndash

Les homeacutelies de S Greacutegoire

Orat 45 In Sanctum Pascha

Τὸ Πάσχα τοῦτο τὸ μέγα τε καὶ σεβάσμιον Φάσκα τοῖς

330 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ἑβραίοις προσαγορευόμενον κατὰ τὴν ἐκείνων φωνήν δηλοῖ δὲ ἡ φωνὴ τὴν διάβασιν ἱστορικῶς μὲν διὰ τὴν ἐξ Αἰγύπτου πρὸς τὴν Χαναναίαν φυγὴν καὶ μετανάστασιν πνευματικῶς δὲ διὰ τὴν ἐκ τοῦ σκότους (τοῦτο γὰρ Αἴγυπτος ἑρμηνεύεται) εἰς τὸ φῶς τῆς εὐσεβείας μετάβασιν καὶ τὴν ἐκ τῶν κάτω πρὸς τὰ ἄνω καὶ τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας πρόοδον καὶ ἀνάβασιν91011 1213

sect 3 de la Pentecocircte

Τὴν δὲ Πεντηκοστὴν ἡμέραν τιμῶ -σι μὲν Ἑβραῖοι τιμῶμεν δὲ καὶ ἡμεῖς ὥσπερ ἐστί τινα καὶ ἄλλα τῶν Ἑβραϊκῶν τυπικῶς μὲν παρ᾿ ἐκείνοις τελούμενα μυστικῶς δὲ ἡμῖν ἀποκαθιστάμενα κατὰ γὰρ τὴν Πεντηκοστὴν Πνεύματος ἐπιδημίαν ἡμεῖς ἑορτάζομεν Ἑβραίων δὲ παῖ-δες τὴν ἑβδομάδα τιμῶσιν ἐκ τῆς Μοϋσέως νομοθεσίας καί οἱ Πυθα-γορικοὶ δὲ τὴν τετρακτὺν ὕστερον καὶ τὴν ὀγδοάδα καὶ τὴν τριακάδα οἱ ἀπὸ Σίμωνος καὶ Μαρκίωνος οἷς δὴ καὶ ἰσαρίθμους αἰῶνας ἐπονομά -ζουσι Τιμῶσι δ᾿ οὖν Ἑβραῖοι τὴν ἑβδόμην ἡ τιμὴ δὲ αὐτοῖς οὐκ ἐν ἡμέραις μόνον ἀλλὰ καὶ εἰς ἑβδομάδας ἐνιαυτῶν φθάνουσα Ἐν ἡμέραις μὲν οὖν τιμάται τὸ σάββατον ἑβδομὴ γὰρ ἀπὸ τῆς πρώτης ἐστίν εἰς ἐνιαυτοὺς δὲ ὁ ἑβδοματικὸς ἐνιαυτὸς τῆς ἀφέσεως αἱ δὲ τῶν ἡμερῶν ἑβδομάδες γεννῶ-

9111316ndash18 cf aussi Jer 38 8 Dans drsquoautres passages des Saintes Eacutecritures le mot heacutebreu xsPTHORN se traduit par le mot grec Πάσχα

(9) 2975ndash10(10) 63627ndash33(11) 4367ndash11 le fi n de sect 4(12) 43615ndash16 le deacutebut de sect 5(13) 42933ndash38 sect 2

Ἑβραίοις προσαγορεύεται κατὰ τὴν ἐκείνων φωνήν δηλοῖ δὲ ἡ φωνὴ τὴν διά-βασιν ἱστορικῶς μὲν διὰ τὴν ἐξ Αἰγύπτου πρὸς τὴν Χαναναίαν φυγὴν καὶ με-τανάστασιν πνευματικῶς δὲ διὰ τὴν ἐκ τῶν κάτω πρὸς τὰ ἄνω καὶ τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας πρόοδον καὶ ἀνάβασιν10

Orat 41 In Pentecosten

ltgt τιμῶσι μὲν Ἑβραῖοι τὴν Πεντηκοστὴν ἡμέραν τιμῶμεν δὲ καὶ ἡμεῖς ὥσ-περ ἐστί καὶ ἄλλα τινὰ τῶν Ἑβραϊκῶν τυπικῶς μὲν παρ᾿ ἐκείνοις τελού-μενα μυστικῶς δὲ ἡμῖν ἀπο κα θιστάμενα11 ltgt Πεντηκοστὴν ἑορτάζομεν καὶ Πνεύματος ἑπιδημί-αν12 ltgt Τὴν ἑβδομάδα τιμῶσιν Ἑβραίων παῖδες ἐκ τῆς Μοϋσέως νομοθεσί-ας ὥσπερ οἱ Πυθαγορικοὶ τὴν τετρακτὺν ὕστερον ἣν δὴ καὶ ὅρκον πεποίη-νται καὶ τὴν ὀγδοάδα καὶ τριακάδα οἱ ἀπὸ Σίμωνος καὶ Μαρκίωνος οἷς δὴ καὶ ἰσαρίθμους τινὰς αἰῶνας ἐπονομάζουσι13 ltgt Ἡ τιμὴ δὲ αὐτοῖς οὐκ ἐν ἡμέραις

331Kassia Senina1 4 1 5

μόνον ἀλλὰ καὶ εἰς ἐνι-αυτοὺς φθάνουσα Ἡ μὲν οὖν τῶν ἡμερῶν τὸ Σάββατον τοῦτο δηλοῖ τὸ συνεχῶς παρ᾿ αὐτοῖς τιμώμενον καθὸ καὶ ἡ τῆς ζύμης ἄρσις ἰσάριθμος ἡ δὲ τῶν ἐτῶν ὁ ἑβδοματικὸς ἐναυτὸς τῆς ἀφέσεως16 Αἱ μὲν οὖν τῶν ἡμερῶν ἑβδομάδες γεννῶσι τὴν Πεντηκοστὴν κλητὴν ἁγίαν παρ᾿ αὐτοῖς ἡμέραν17

ltgt ὁ γὰρ ἑπτὰ ἐπὶ ἑαυτὸν συντιθέμενος γεννᾷ τὸν πεντήκοντα μιᾶς δεούσης ἡμέρας ἣν ἐκ τοῦ μέλλο-ντος αἰῶνος προσειλήφα-μεν ὀγδόην τε οὖσαν τὴν αὐτὴν καὶ πρώτην μᾶλλον δὲ μίαν καὶ ἀκατάλυτον Δεῖ γὰρ ἐκεῖσε καταλῆξαι τὸν ἐνταῦθα Σαββατισμὸν τῶν ψυχῶν ὡς δοθῆναι μερὶδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτὼ καθὼς ἤδη τινὲς τῶν πρὸ ἡμῶν τὸ Σολομώντειον ἐξειλήφασι18

Διὰ ταῦτα μὲν οὖν ἑορτα-στέον πνευματικῶς19 ltgt αἱ δὲ τῶν ἐτῶν τὸν Ἰωβυλαῖον παρ᾿ αὐτοῖς ὀνο-μαζόμενον ὁμοίως γῆς τε ἄφεσιν ἐχοντα καὶ δούλων ἐλευθερίαν καὶ κτήσεων ὠνητῶν ἀναχώρησιν20

(14) 29713ndash29829(15) 29843ndash29956(16) 42949ndash50 4321ndash4 sect 2(17) 4326ndash8 sect 2(18) 43215ndash23 le fi n de sect 2(19) 42929 le deacutebut de sect 2(20) 4328ndash11 sect 2

σι τὴν Πεντηκοστὴν κλητὴν ἁγίαν ἡμέραν ὁ γὰρ ἑπτὰ ἀριθμὸς ἐφ᾿ ἑαυτὸν συντιθέμενος μθrsquo ποιεῖ ltgt Ἐπειδὴ δὲ διατυπῶν ὁ νόμος σκιαγραφεῖ τὴν ἀλήθειαν ᾠκονόμησε τὸ Πνεῦμα μίαν αὐτοῖς προστιθέναι τοῖς μθrsquo καὶ τὴν Πεντηκοστὴν ἑορτάζεν προδηλώσαντος τοῦ δεσπότου Θεοῦ διὰ τῆς προληφθεί-σης μιᾶς ἡμέρας ἣν ἑορτάζομεν ἡμέραν πνευματικῶς οἱ πιστοί14 ltgt Διὰ τούτο ὡς προείρηται καὶ ὁ Κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς ὁ Χριστὸς κατὰ τὴν ὀγδόην καὶ πρώτην τῶν ἡμερῶν ἐκ νεκρῶν ἀνέστη ὡσαύτως δὲ κατὰ τὴν πρώτην καὶ ὀγδόην τῶν ἑβδομάδων ἥτις ἐστὶν ἡ Πεντηκοστή τὸ ἅγιον ἡμῖν ἐπεδήμησε Πνεῦμα ἵνα μά-θωμεν δι᾿ ὧν ἐν τῷ βίῳ τούτῳ σαρκικῶς καὶ πνευματικῶς ἑορτάζομεν ὡς μετὰ τὸ πληρωθῆναι τὸν ἑβδοματικὸν τοῦτον κόσμον ἐν τῷ ὑπὲρ χρόνον καὶ μέτρον αἰῶνι πανηγυρίσωμεν ἀκαταπαύστως ὅσοι κατὰ τὸ εἰρημένον ἑτοιμάσωμεν τὰ ἔργα ἡμῶν εἰς τὴν ἔξοδον ὡς δοθῆναι μερίδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτὼ καθὼς καὶ Σολομῶντι δοκεῖ Ὥσπερ δὲ ἐν ἑβδομάσιν οὕτως καὶ ἐν ἔτεσι συντι-θέντες τὸν ἑπτὰ ἐφ᾿ ἑαυτὸν ἀριθμὸν τὸ τεσσαρακοστὸν ἔννατον ἔτος παραδρα-μόντες τὸ πεντηκοστὸν ἔτος ἑορτάζου-σιν αἰνιττομένου καὶ ἐν τούτῳ τοῦ νόμου τὴν πρῶτην καὶ ὀγδόην τοῦ μέλλοντος αἰῶνος ἡμέραν ἰωβηλαῖον δὲ τοῦτον τὸν ἐνιαυτὸν ὀνομάζουσι γῆς τε ἄφεσιν ἐχοντα καὶ δούλων ἐλευθερίαν καὶ κτήσεων ὠνητῶν ἀναχώρησιν15

332 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

sect 5 de lrsquoAnnonciation

Αὕτη [lrsquoAnnonciation] οὖν ἡμῖν εἰκότως ἑορτῶν ἑορτή αὕτη πανήγυρις πανη-γύρεων αὕτη πηγὴ τῶν ἑορτῶν21 22

Notons encore que Leacuteon nomme la Nativiteacute drsquoune maniegravere un peu archaiumlque Γενέθλια et non Γέννεσις mdash justement comme le fait S Greacutegoire23

Probablement si les savants franccedilais avaient aperccedilu ces parallegrave-les Leacuteon aurait eacuteteacute en bu e agrave de nouveaux reproches ce e fois de plagiat Mais une pareille critique serait injuste elle aussi La citation eacutetait propre aux œuvres des Byzantins ils pensaient par citations et connaissaient par cœur une grande quantiteacute de textes non seulement des Saintes Eacutecritures mais aussi des Pegraveres24 Assureacutement les auditeurs de Leacuteon devaient reconnaicirctre les citations des sermons de S Greacutegoire mais je doute que cela ait pu les irriter au contraire ils auraient plutocirct eacuteteacute ravis en voyant lrsquoart avec lequel lrsquoarchevecircque relie les citations et les insegravere dans son homeacutelie

En examinant des œuvres pareilles il faut prendre en consideacuteration qursquoil ne srsquoagit pas de laquo singulariteacutes raquo des auteurs ni de plagiat en tant que tel crsquoest un style deacutetermineacute une maniegravere tout agrave fait habituelle pour les byzantins qui aimaient et savaient reconnaicirctre les citations des Eacutecritures et des auteurs preacutefeacutereacutes chreacutetiens comme profanes25 Bien entendu les homeacutelies byzantines se distinguent des sermons que lrsquoon peut entendre agrave lrsquoEacuteglise de nos jours les hommes drsquoaujourdrsquohui trouvent excessif ce que les byzantins consideacuteraient comme plaisant et

(21) 29986ndash87 (22) 62430ndash31 Cf lrsquohirmos de la 8e ode du canon des Pacircques Αὕτη ἡ

κλητὴ καὶ ἁγία ἡμέρα ἑορτῶν ἑορτὴ καὶ πανήγυρίς ἐστι πανηγύρεων(23) Cf par exemple Orat 38 In theophania PG 36 31335 et 44 (24) Ce e pratique eacutetait lrsquoeff et de la meacuteditation sur les Eacutecriture divines une

des occupations principales des moines cf pour les deacutetails В М ЛУРЬЕ При-звание Авраама Идея монашества и ее воплощение в Египте (Санкт-Петер-бург 2000) (Богословская и церковно-историческая библиотека) 48ndash53

(25) On peut se rappeler lrsquoeacutepisode de la Chronographie de Michel Psel-los ougrave un fl a eur de la cour en citant deux mots drsquoHomegravere seulement a su calmer lrsquoindignation des courtisans obligeacutes drsquoescorter Scleacuteregravene maicirctresse de lrsquoempereur Constantin IX cf E Renauld Michel Psellos Chronographie ou histoire drsquoun siegravecle de Byzance (976ndash1077) t IndashII (Paris 1926ndash1928) t I 146 (ch 6 sect 611ndash10) trad russe Я Н ЛЮБАРСКИЙ Михаил Пселл Хронография Краткая история (Санкт-Петербург 2003) (Византийская библиотека) 90

Orat 45 In Sanctum Pascha

Αὕτη [les Pacircques] ἑορτῶν ἡμῖν ἑορτή καὶ πανήγυρις πανηγύρεων22 ltgt

333Kassia Senina

gracieux Ainsi S Greacutegoire le Theacuteologien dans son Homeacutelie sur la Pen-tecocircte en commenccedilant ses raisonnements sur la symbolique des nom-bres26 dit laquo Car il faut parler mecircme si notre parole srsquoeacutecarte un peu du sujet sur ce qui est lrsquoobjet du zegravele des amateurs des sciences pour que nous ajoutions agrave la fecircte quelques deacutelices raquo27 28

V Ἡ γυνὴ φιλόσοφος S Cassia de Constantinople et Platon

Les sources des eacutepigrammes de Cassia et la faccedilon dont elle les re-manie ont eacuteteacute jusqursquoagrave preacutesent insuffi samment eacutetudieacutees malgreacute que les vers profanes de ce e poeacutetesse byzantine aient eacuteteacute examineacutes dans quelques eacutetudes1 M Lauxtermann a mis en eacutevidence quelques sources

(26) Justement ceux que Leacuteon le Matheacutematicien a reacutepeacuteteacutes et pour lequels il est devenu lrsquoobjet drsquoune critique si seacutevegravere

(27) PG 36 43930ndash33 Ῥητέον γὰρ καὶ εἰ μικρόν τι παρεκβατικώτε ρος ἡμῖν ὁ λόγος καὶ φιλοπονητέον τοῖς φιλολόγοις ἵν᾿ ὥσπερ ἥδυσμά τι τῇ πανηγύρει συγκαταμίξωμεν

(1) Toute la bibliographie anteacuterieure agrave 1967 est ramasseacutee dans I Rochow Studien zu der Person den Werken und dem Nachleben der Dichterin Kassia (Ber-lin 1967) (Berliner Byzantinische Arbeiten 38) 59ndash72 et les notes Lrsquoouvrage drsquoA Tripolitis Kassia the Legend the Woman and her Work (New YorkmdashLon-don 1992) contient la traduction anglaise de tous les vers de Cassia (p 106ndash141) mais presque rien (et au moins rien de nouveau) sur ses sources Les eacutepigrammes de Cassia ont eacuteteacute examineacutees drsquoune maniegravere assez deacutetailleacutee par M D Lauxtermann The Byzantine Epigram in the Ninth and Tenth Centuries A Generic Study of Epigrams and Some Other Forms of Poetry (Amsterdam 1994) 110ndash127 Une tregraves belle eacutetude a eacuteteacute consacreacutee aux vers profanes de Cassia par E V Malteze Una contemporanea di Fozio Cassia Osservazione sui versi profani dans M Salvadore (a cura di) La poesia tardoantica e medievale A i del I Convegno Internazionale di Studi Macerata 4ndash5 maggio 1998 (Alessandria 2001) 71ndash83 lrsquoauteur soumet agrave la critique (qui me semble juste) certaines conclusions de Lauxtermann Cf aussi lrsquoeacutetude E V Maltese Le ura di Cas-sia dans F De Martino (a cura di) Rose di Pieria (Bari 1991) 339ndash361 Les travaux de Maltese semblent ecirctre resteacutes inconnus agrave lrsquoauteur drsquoun article reacutecent sur Cassia A M Silvas Kassia the Nun c 810 ndash c 865 an appreciation dans L Garland (ed) Byzantin Women Varieties of Experience 800ndash1200 (Alder shot 2006) 17ndash40 (je remercie bien Dr Silvas qui a voulu mrsquoenvoyer son article en fi chier) A Silvas cite une eacutetude qui me reste inaccessible J A Bentzen A Study of the Liturgical and Secular Works of Blessed Kassia Byzantine Nun and Poet (Unpublished MA Thesis University of New England Australia 1994)

334 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

de lrsquoœuvre de Cassia ce sont la tradition eacutesopique Meacutenandre Euri-pide S Greacutegoire le Theacuteologien la Bible et la tradition dite monastique en premier lieu S Jean Climaque E Malteze a fait remarquer quelques proceacutedeacutes caracteacuteristiques de la poeacutetesse et quelques sources de ses eacutepi-grammes qui nrsquoavaient pas eacuteteacute releveacutees dans les eacutetudes anteacuterieures21

Dans lrsquoeacutetude preacutesente je voudrais me re en relief encore une source possible des vers de Cassia et la meacutethode du remaniement de ces sour-ces propre agrave la poeacutetesse

Une seacuterie de ses eacutepigrammes commence par le mot κρεῖσσον Il y en a quatre qui se succegravedent et semblent repreacutesenter un bloc 32

Κρεῖσσον μόνωσις τῆς κακῆς συνουσίας laquo La solitude plutocirct qursquoune vicieuse4 socieacuteteacute raquo3

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας laquo Et une maladie plutocirct qursquoune vicieuse santeacute raquo54

Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν laquo Il vaut mieux ecirctre infi rme qursquoecirctre sain mal raquo

Κρεῖσσον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμιςἐκ σιωπῆς γὰρ οὐ κίνδυνος οὐ μῶμοςοὐ μετάμελος οὐκ ἔγκλησις οὐχ ὅρκος

laquo Il vaut mieux se taire que dire des choses inconvenantes65 6

(2) Par exemple il a releveacute une parallegravele avec le roman drsquoAchille Tatius laquo Leucippe et Clitophon raquo (Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 77ndash78) cela me paraicirct important pour lrsquoexamen des relations de Cassia avec ses contemporains illustres tels que Photius et Leacuteon le Matheacutematicien cf plus bas

(3) Cod Brit Mus Addit 10072 eacutedition de K Krumbacher Kasia Sitzungsberichte der philosophisch-philologischen und der historischen Classe der kb Academie der Wissenscha en (1887) He 1 36077ndash82

(4) On verra plus bas pourquoi je traduis κακῆς de Cassia comme lsquovi-cieusersquo et non pas lsquomauvaisersquo par exemple comme lrsquoont fait A Tripolitis (Kassia 13122) et E Lipšic (laquo дурное raquo en russe Е Э ЛИПШИЦ Очерки ис тории византийского общества и культуры VIII ndash первая половина IX века (МоскваmdashЛенинград 1961) 323 39ndash40)

(5) Tripolitis traduit ce vers comme laquo Illness is be er than poor abili-ty raquo (Tripolitis Kassia 13123) et Lipšic comme laquo Лучше и болезнь чем дурное благополучие [crsquoest-а-dire prospeacuteriteacute] raquo (ЛИПШИЦ Очерки истории визан-тийского общества и культуры 323 40) agrave mon avis cela ne refl egravete pas le sens de lrsquooriginal surtout en tenant compte de la source de ce vers cf plus bas

(6) Crsquoest une citation de Comparatio Menandri et Philistionis κρεῖττον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμις (S J kel Menandri Sententiae (Leipzig 1964) Sect 1129) Mais cf 2 Macc 12 14 λαλοῦντες ἃ μὴ θέμις

335Kassia Senina

Car dans le silence il nrsquoy a ni danger ni deacutefaut7

ni regret8 ni accusation ni jure raquo9

Μέγα τὸ κέρδος τῆς καλῆς συμμετρίας laquo Un grand gain est dans une belle proportion raquo10

Les 2egraveme et 3egraveme eacutepigrammes sont tregraves inteacuteressantes agrave cause drsquoune parallegravele possible avec Respublica de Platon

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν

Ἀρετὴ μὲν ἄρα ὡς ἔοικεν ὑγίειά τέ τις ἂν εἴη καὶ κάλλος καὶ εὐεξία ψυχῆς κακία δὲ νὸσος τε καὶ αἶσχος καὶ ἀσθένεια11

laquo Par suite la vertu est ce semble santeacute beauteacute bonne disposition de lrsquoacircme et le vice12 maladie laideur et faiblesse raquo13

(7) Le mot μῶμος laquo deacutefaut tare infi rmiteacute tache raquo est employeacute assez souvent dans lrsquoAncien Testament (Lev 21 17ndash182123 22 20ndash2125 Deut 15 21 17 1 Num 19 2 Song 4 7 Sir 11 3133 18 15 33 23 47 20) Il semble que la parallegravele la plus proche est Sir 2024 μῶμος πονηρὸς ἐν ἀνθρώπῳ ψεῦδος ἐν στόματι ἀπαιδεύτων ἐνδελεχισθήσεται laquo Crsquoest une grave souillure pour un homme que le mensonge il est ressasseacute par les igno-rants raquo Cf la mecircme expression mdash μῶμος πονηρὸς mdash en Deut 15 21 em-ployeacutee pour indiquer quel animal on ne doit pas immoler agrave Dieu

(8) Une allusion possible aux mots de S Arsegravene le Grand λαλήσας πολ-λάκις μετεμελήθην σιωπήσας δὲ οὐδέποτε mdash laquo Apregraves avoir parleacute je le re-gre ais souvent et jamais apregraves mrsquoecirctre tu raquo ( Περὶ τοῦ ἀββᾶ Ἀρσενίου 40 mdash Apophthegmata patrum (collectio alphabetica) PG 65 105C)

(9) Crsquoest apparemment une allusion agrave la deacutefense aux chreacutetiens de jurer Jam 5 12 cf Ma 5 35

(10) Bien que ce e derniegravere eacutepigramme commence autrement je pen-se qursquoon doit la rapporter au mecircme bloc (et aussi par la faccedilon dont elle est composeacutee voir plus bas) tandis que lrsquoeacutepigramme qui la suit mdash Εἰ μισεῖς τὸ ψέγεσθαι τινὰ μὴ ψέξῃς laquo Si tu hais drsquoecirctre reprocheacute ne reproche pas agrave per-sonne raquo (l 84) mdash semble se rapporter au bloc suivant drsquoeacutepigrammes (l 85ndash92) qui toutes commencent par le mot μισῶ laquo je hais raquo

(11) Livre IV 444de lrsquoeacutedition de J Burnet Platonis Opera vol 4 (Oxford 1902 repr 1968)

(12) Ici κακία chez Platon signifi e lsquole vicersquo crsquoest pourquoi jrsquoai gardeacute ce e parallegravele en traduisant les vers de Cassia voir n 4

(13) Je cite la traduction du prof E Chambry qui se trouve sur Internet sur le site Lrsquoantiquiteacute grecque et latine

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonloisindexhtmREP

336 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ce e parallegravele suggegravere que la ceacutelegravebre poeacutetesse byzantine non seu-lement lisait Platon mais utilisait ses œuvres de faccedilon creacuteative On voit que Cassia remanie Platon en employant ses mots et ses ideacutees pour exprimer un autre sens Platon parle de lrsquoacircme de sa santeacute et de sa maladie et ce qursquoil en dit nrsquoest point contradictoire au christianisme cependant Cassia parle de la santeacute et de la maladie du corps et veut dire que si un homme est vicieux la santeacute lui est inutile elle souligne que pour lrsquohomme la santeacute de lrsquoacircme est beaucoup plus importante que la santeacute du corps14

On ne sait pas si Cassia a lu les œuvres de Platon dans le texte ou dans une anthologie Le texte de Respublica est inseacutereacute par exemple dans lrsquoanthologie de Jean Stobeus15 que le patriarche Photius examine dans le codex 167 de sa Bibliothegraveque Quoi qursquoil en soit Cassia eacutetait sans doute lieacutee avec les cercles de Photius et de Leacuteon le Matheacutematicien et ils lisaient eacutevidemment les mecircmes livres16

(14) Ces deux eacutepigrammes montrent les particulariteacutes caracteacuteristiques de la meacutethode de Cassia noteacutees par E Malteze elle partage les composantes de la sentence modegravele en faisant deux gnomes isoleacutees (cf Maltese Una contem-poranea di Fozio Cassiahellip 74 sur le remaniement drsquoune sentence de Climent drsquoAlexandrie par Cassia) et change lrsquoideacuteologie du texte qursquoelle emploie (cf ibid 79 sur lrsquoeacutepigramme des femmes creacuteeacutee par Cassia drsquoapregraves le texte de 1 Ezras 3 12)

(15) C Wachsmuth O Hense Ioannis Stobaei Anthologium 5 vols (Ber-lin 1ndash2 1884 3 1894 4 1909 5 1912) le passage que nous inteacuteresse se trouve dans le livre 3 ch 9 sect 61131ndash133

(16) Il y en a un teacutemoignage qui me semble assez clair tous les trois ont lu le roman drsquoAchille Tatius sur Leucippe et Clitophon mdash une lecture ap-paremment peu typique pour les pieux byzantins surtout pour les moines Photius a estimeacute le roman comme indeacutecent et vicieux (Cod 87 de la Bibliothegrave-que) mais Leacuteon a eacutecrit sur le roman une eacutepigramme ougrave il indique le moyen de tirer profi t de la lecture en interpreacutetant lrsquohistoire des heacuteros drsquoune faccedilon alleacutegorique (H Beckby Anthologia Graeca t 3 (Muumlnchen 1975) 124 cf P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine eacutetudes 6) 169) Cassia a utiliseacute le roman pour eacutecrire deux eacutepigrammes-pa-raphrases (cf plus haut n 2) Jrsquoen ai deacutejagrave fait mention dans mon article sur Cassia et Theacuteophile Т А СЕНИНА (монахиня Кассия) Диалог Феофила и Кассии литературная выдумка или реальность Scr 2 (2006) 240ndash272 cf 244ndash245 n 25 Sur lrsquointeacuterecirct de Leacuteon le Matheacutematicien et de Photius pour la philosophie grecque antique cf par ex J Irigoin Survie et renouveau de la li eacuterature antique agrave Constantinople (IXe siegravecle) Cahier de Civilisation Meacutedievale XendashXIIe siegravecles 5 (1962) 292ndash300 et Lemerle Le Premier humanisme byzantin

337Kassia Senina

Cependant on peut trouver une partielle parallegravele avec ces eacutepi-grammes de Cassia dans Sirach 3014ndash15 ougrave il srsquoagit de la supeacuterioriteacute de la santeacute sur tous les biens du monde ces versets sont inseacutereacutes dans Sacra parallela de Jean Damascegravene avec le sous-titre Περὶ ὑγείας καὶ ὅτι πάντων διαφέρει mdash laquo Sur la santeacute et qursquoelle surpasse tout raquo

Κρείσσων πτωχὸς ὑγιὴς ἢ πλούσιος μεμαστιγωμένος εἰς σῶμα αὐτοῦὙγεία καὶ εὐεξία παντὸς χρυσίου βελτίω σῶμα εὔρωστον ἢ ὄλβος ἄμετρος17

laquo Mieux vaut un pauvre sain qursquoun riche eacuteprouveacute dans son corps Santeacute et vigueur18 valent mieux que tout lrsquoor du monde mieux qursquoune immense fortune raquo

Les premiegravere et troisiegraveme eacutepigrammes repreacutesentent peut-ecirctre une autre parallegravele avec Sacra parallela

Πολλαὶ μὲν τοῦ βίου τοῦ πολυπαθοῦς αἱ ὁδοί ἄλλη δὲ ἀλλοίαις βλάβαις συμμίσγεται () ἡ μόνωσις δὲ ἀσθένεια19

laquo Il y a beaucoup de voies dans la vie remplie de souff rances et chacune est lieacutee avec son mal () la solitude avec une infi r-miteacute raquo

Il est possible que Cassia ait employeacute en mecircme temps Platon et Sa-cra parallela 20 mais on voit qursquoelle laquo discute raquo avec les sources ougrave elle puise ses allusions en changeant le sens de ses modegraveles

La 4egraveme eacutepigramme du bloc est un exemple drsquoune meacutethode propre non seulement agrave Cassia mais aux auteurs de gnomes en geacuteneacuteral la

167ndash176 (Leacuteon) 189ndash204 (Photius) Photius avait cependant plus de reacuteserve agrave lrsquoeacutegard de Platon que Leacuteon

(17) PG 96 380B(18) Ici le sens du mot εὐεξία est plus proche de sa traduction dans le

vers de Cassia proposeacutee par Tripolitis drsquoailleurs je crois que le sens des eacutepi-grammes indique une autre signifi cation ce qui affi rme que la poeacutetesse avait Platon comme source de son inspiration

(19) PG 95 1124C(20) M D Lauxtermann (The byzantine Epigramhellip 122) a noteacute que Sacra

parallela jouaient une grande rocircle pour la tradition monastique mais je ne sais pourquoi il appelle ce recueil laquoone of the most popular Byzantine gnomolo-giesraquo car crsquoest tout de mecircme un autre genre non pas de diverses eacutepigrammes mais des citations des Saintes Ecritures et des Pegraveres drsquoEacuteglise classeeacutes selon les sujets

338 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

premiegravere partie de lrsquoeacutepigramme est une citation le reste repreacutesente un deacuteveloppement exeacutegeacutetique de lrsquoextrait21

Enfi n la derniegravere eacutepigramme semble reacutesumer tous les gnomes de ce groupe Apregraves avoir examineacute les cas ougrave un bien apparent (relations avec les gens santeacute) est pire que son contraire (solitude maladie ou infi rmiteacute silence) Cassia dit que le meilleur est laquo une belle propor-tion raquo M Lauxtermann pense que ce e eacutepigramme appartient agrave la tradition eacutesopique 22 mais je pense que ce e question est discutable agrave en juger par le contexte qui est pour ce groupe drsquoeacutepigrammes plutocirct philosophique La notion de proportion συμμετρία est une des no-tions fondamentales dans la philosophie grecque antique Platon dit que laquo crsquoest dans la mesure et la proportion que se trouvent partout la beauteacute et la vertu raquo 23 Aristote deacuteveloppe ce sujet en deacutetail dans son Eacutethique de Nicomaque (Livre II) mais il emploie la notion de moyenne τὸ μέσον ou ἡ μεσότης la vertu est laquo la juste moyenne entre deux extreacutemiteacutes facirccheuses lrsquoune par excegraves lrsquoautre par deacutefaut raquo24 Les notions de συμμετρία et de μεσότης sont passeacutees dans lrsquoasceacutetique chreacutetienne par exemple S Isidore de Peacuteluse dans une le re dit laquo le sommet de la beauteacute de lrsquoacircme est la proportion des vertus Car les extreacutemiteacutes tombent en vice comme certains des sages ont deacutemontreacute Crsquoest pour-quoi ils ont deacutefi ni la vertu comme la moyenne raquo25 On trouve aussi un passage parallegravele au groupe drsquoeacutepigrammes en question dans le Timeacutee de Platon laquo Par rapport agrave la santeacute et agrave la maladie agrave la vertu et au vice il nrsquoy a rien de plus important que la proportion ou la disproportion entre lrsquoacircme comme telle et le corps comme tel raquo mdash πρὸς γὰρ ὑγιείας

(21) Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 76(22) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 118ndash119(23) Platon Philegravebe (Burnet Platonis Opera vol 2 64e6ndash7) μετριότης

γὰρ καὶ συμμετρία κάλλος δήπου καὶ ἀρετὴ πανταχοῦ συμβαίνει γίγνε-σθαι je donne la traduction franccedilaise du prof E Chambry

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonphilebefrhtm (24) I Bywater Aristotelis ethica Nicomachea (Oxford 1894 repr 1962)

1107a2ndash3 μεσότης δὲ δύο κακιῶν τῆς μὲν καθ᾿ ὑπερβολὴν τῆς δὲ κατ᾿ ἔλ λειψιν trad fr de J Voil uin

h premacleorgbloodwolfphilosophesAristotenicom2htmV(25) Livre III le re 131 agrave lrsquoeacutevecircque Lampeacutetios (PG 78 832AB) τοῦ ψυχι-

κοῦ κάλλους ἔσχατος ὅρος ἡ τῶν ἀρετῶν συμμετρία Εἰ γὰρ αἱ ἀκρό τητες εἰς κακίαν ἐκπίπτουσιν ὥς τινες τῶν σοφῶν ἀπεφήναντο Διὸ καὶ μεσό-τητας εἶναι τὰς ἀρετὰς ὡρίσαντο

339Kassia Senina

καὶ νόσους ἀρετάς τε καὶ κακίας οὐδεμία συμμετρέα καὶ ἀμετρία μείζων ἢ ψυχῆς αὐτῆς πρὸς σῶμα αὐτό26

Ces allusions possibles sur Platon dans lrsquoœuvre de Cassia nous amegravenent agrave une question fort inteacuteressante P Lemerle suppose que Leacuteon le Matheacutematicien et Photius avaient chacun son cercle drsquoeacutelegraveves27 et que Constantin le Sicilien qui a a aqueacute Leacuteon pour son a achement agrave la science helleacutenique est lrsquoauteur de lrsquoeacutepigramme sur sa laquo conversion raquo par Photius28 Il remarque que Photius montrait beaucoup plus de reacute-serve envers les auteurs profanes que Leacuteon29 laquo un veacuteritable ldquohomme de la Renaissancerdquo raquo30 dont un des surnoms eacutetait mecircme Hellegravene31 alors que Photius malgreacute son vif inteacuterecirct pour toutes les sciences se preacutesen-te en premier lieu comme laquo lrsquohomme de foi qui lrsquoemporte en lui et lrsquohomme drsquoEacuteglise raquo32 Srsquoil en est ainsi on peut supposer que le cercle de Leacuteon eacutetait plus laquo helleacutenique raquo et pour ainsi dire plus libeacuteral que celui de Photius33 Agrave en juger par les vers de Cassia ougrave elle montre de lrsquointeacute-recirct pour Platon comme on vient de voir et ne se montre pas seacutevegravere agrave la li eacuterature antique34 la poeacutetesse byzantine eacutetait lieacutee plus eacutetroitement

(26) Burnet Platonis Opera vol 4 87d1ndash3(27) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 164ndash165(28) Ibid 172ndash173 et n 95(29) Cela se voit dans lrsquoa itude de lrsquoun et de lrsquoautre envers le roman

drsquoAchille Tatios (cf ci-dessus n 16) Photius se montre seacutevegravere envers Platon avec sa theacuteorie des Ideacutees et plus favorable agrave Aristote mais laquo partout la science sacreacutee est exalteacutee la science profane rabaisseacutee et parfois en termes plus bru-taux que nous ne lrsquoa endrions raquo (Lemerle Le Premier humanisme byzantin 201ndash202) Leacuteon au contraire a entrepris la diorthocircsis du texte de Platon (cf ibid 167ndash169) et nous a laisseacute une eacutepigramme sur lui-mecircme pleine drsquoallusions sur la li eacuterature antique (cf ibid 175ndash176)

(30) Ibid 148(31) Ibid 175(32) Ibid 202(33) Il reste agrave savoir si la le re de Photius concernant une tournure pleacuteo-

nastique employeacutee dans lrsquoEacutecriture (= ndeg 106 des Amphilochia) seacutevegravere au desti-nataire coupable drsquoavoir critiqueacute la langue des Eacutecritures (donc un laquo libeacuteral raquo) est adresseacutee agrave Leacuteon le Matheacutematicien cf ibid 168 n 72

(34) Ses eacutepigrammes-paraphrases sur le roman drsquoAchille Tatios suggegrave-rent qursquoelle ne trouvait pas ce livre trop laquo indeacutecent raquo agrave la diff eacuterence de Pho-tius mais lrsquoa traiteacute avec certain humour Est-ce encore lrsquoa itude un peu laquo libeacute-rale raquo dans son eacutepigramme-paraphrase de 1 Ezras 3 12 Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 79 qui remarque que ἀλήθεια ayant la valeur absolue chez Ezras se transforme en μετὰ τῆς ἀληθείας chez Cassia

340 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

avec le cercle de Leacuteon Bien entendu ni Cassia ni Leacuteon nrsquoeacutetaient des laquo libeacuteraux drsquoeacuteglise raquo dans le sens moderne35 mais ils eacutetaient apparem-ment plus laquo helleacutenistes raquo que beaucoup de leurs contemporains

Dans ce contexte on pourrait consideacuterer drsquoun autre point de vue les vers de Cassia contenant des accusations passionneacutees des sots Ce qui semble ecirctre une a aque contre la folie (μωρία) au sens bibli-que36 contre lrsquoempereur Theacuteophile37 ou mecircme contre Michel III38 pou-vait ecirctre reacuteaction drsquoune nouvelle Hypatie aux fanatiques tels comme Constantin le Sicilien qui envoyait Leacuteon le Matheacutematicien laquo dans lrsquoHa-degraves avec sa science et son impieacuteteacute retrouver Chrysippe et Socrate Proklos et Platon Aristote et Eacutepicure et ses chers amis les Euclide et les Πτολεμαστρονόμοι en compagnie drsquoHomegravere Heacutesiode et Aratos les philosophes les savants les poegravetes de la Gregravece raquo39

(35) Cela se voit clairement dans les œuvres hymnographiques de Cassia et dans la seule homeacutelie conserveacutee de Leacuteon ougrave il se montre un pieux chreacutetien et de plus un excellent connaisseur de S Greacutegoire le Theacuteologien (cf plus haut ma notice Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien sur lrsquoAnnonciation)

(36) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 126(37) Comme pense Lipšic (ЛИПШИЦ Очерки истории византийского об-

щества и культуры 321) jrsquoai deacutejagrave montreacute ailleurs pourquoi ce e hypothegravese doit ecirctre eacutecarteacutee СЕНИНА Диалог Феофила и Кассииhellip 268 et n 119

(38) Comme suppose A Silvas (Silvas Kassia the Nun) La laquo stupiditeacute raquo et lrsquolaquo ivrognerie raquo de Michel ont eacuteteacute assureacutement exageacutereacutees par les chronistes (cf H Gr goire Eacutetudes sur le neuviegraveme siegravecle Byzantion 8 (1933) 531ndash538 R Jenkins Constantine VIIrsquos Portrait of Michael III dans idem Studies on By-zantine History of the 9th and 10th Centuries (London 1970) (Variorum Reprints) 71ndash77 Я Н ЛЮБАРСКИЙ Царь-мим (К проблеме образа византийского императора Михаила III) dans Византия и Русь (Москва 1989) 56ndash64) ce-pendent mecircme chez le Continuateur de Theacuteophane Michel en proposant de proclamer empereur Basilikin au lieu de Basil reacutecite les vers probablement de sa propre reacutedaction et agrave lrsquoimpromptu (Theophanes Continuatus dans I Bek-ker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Mo-nachus (Bonnae 1838) (CSHB) 20810ndash20) et cet eacutepisode peut deacutejagrave ocircter creacutedit agrave la version sur lrsquoempereur qui laquo a perdu lrsquoesprit raquo

(39) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 173

326 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

des donneacutees pour accepter les conclusions drsquoAfi nogenov dont la base est de plus assez fragile comme on va voir

3) En raison drsquoune phrase de S Theacuteodore ὧδε ἡμεῖς ἄλλον βα-σιλέα κηρύσσομεν οἱ ἀδελφοὶ ἡμῶν ἔξω ἕτερον laquo Nous procla-mons ici un empereur et nos fregraveres en dehors un autre raquo7 Afi nogenov conclut qursquolaquo une deacuteclaration si eacutetonnement neutre inspire des doutes seacuterieux sur la loyauteacute absolue de Theacuteodore agrave Michel raquo Lrsquoauteur reacutepegravete cet argument drsquoun livre agrave lrsquoautre8 sans srsquoapercevoir que ces mots du Stoudite nrsquoont aucun rapport avec la reacutevolte de Thomas Les laquo Grandes Cateacutechegraveses raquo datent de la peacuteriode avant le second iconoclasme et la Cateacutechegravese 3 aussi bien que les suivantes parle drsquoune vie normale dans le monastegravere et en outre Theacuteodore y mentionne constamment laquo les priegraveres de notre pegravere raquo crsquoest agrave dire de Platon qui eacutetait alors encore en vie9 Mais pour la Cat 3 nous pouvons eacutetablir une date preacutecise au deacute-but des Cateacutechegraveses 4 5 et 6 Theacuteodore fait mention de la mecircme reacutevolte et dans la Cat 6 dit κατὰ τὰς ἁμαρτίας μου ἐν αἷς ἀφῄρηται τὸ καλὸν τῆς εἰρήνης εἰσαχθείσης διχονοίας ἐν τοῖς χριστιανοῖς καὶ ἄρτι ἠσφάλισται ἡ πόλις καὶ φρουρεῖται ὑπὸ στρατιωτικῆς χειρὸς ἐπὶ πᾶν αὐτῆς μέρος ἐπὶ τῷ Χρυσοπόλεως περάματι παρεμβαλό-ντων τῶν ἀνταράντων ἀδελφῶν ἡμῶν καὶ ὁπλιζομένων κατα-λήψεσθαι τὴν πόλιν ὡς νοσσιάν10 Ce e Cateacutechegravese est la derniegravere ougrave S Theacuteodore mentionne ce e reacutevolte Mais on sait que les troupes de Thomas ne se sont jamais installeacutes sous Chrysopolis le rebelle a ins-talleacute son camp pregraves du monastegravere des Saints Anargyres (le Cosmidion) qui eacutetait situeacute sur la Corne drsquoOr en face des Blachernes En revanche on lit chez Theacuteophane le Confesseur qursquoen 803 τῇ δὲ ιθ τοῦ Ἰουλίου μηνός Βαρδάνης ὁ πατρίκιος καὶ στρατηγὸς τῶν ἀνατολικῶν ὁ ἐπίκλην Τοῦρκος ἀνηγορεύθη εἰς βασιλέα ὑπὸ τῶν περατικῶν θεμάτων καὶ κατελθὼν ἕως Χρυσοπόλεως καὶ περιπολεύσας

(7) Νικοδήμου Σκρέττα Ὁσίου πατρός ἡμῶν Θεοδώρου Στουδίτου Μεγάλη Κατηχήσις Βιβλίον δεύτερον (Θεσσαλονίκη 21987) 33ndash34 (Κατ 3) (deacutesormais Μεγάλη Κατηχήσις)

(8) Д Е АФИНОГЕНОВ Об идейно-политической ориентации laquoХро-никиraquo Георгия Амартола dans Византийские очерки Труды российских ученых к XIX международному Конгрессу византинистов (Москва 1996) 94 idem Константинопольский Патриархатhellip 137 idem laquoПовесть о про щении императора Феофилаraquohellip 43

(9) Cela se voit de la Cat 7 εἰ μὴ φόβος πολὺς παρακοῆς με τοῦ κοινοῦ πατρὸς ἐπίεζε (Μεγάλη Κατηχήσις 47)

(10) Μεγάλη Κατηχήσις 42

327Kassia Senina

ἡμέρας η καὶ μὴ δεχθεὶς ὑπὸ τῆς πόλεως ὑπέστρεψεν ἕως τῶν Μα-λαγίνων11 et apregraves cela la reacutevolte de Bardanegraves Tourkos eacutetait fi nie Voi-ci donc laquo ici un empereur et en dehors un autre raquo Chrysopolis et quel-ques (pour le moins 8) jours pendant lesquels Theacuteodore a prononceacute ses Cateacutechegraveses 3ndash6 de la 2egraveme partie de Μεγάλη Κατηχήσις Nous sommes en juillet 803 18 ans avant la reacutevolte de Thomas Srsquoil est possible de parler de manque de loyauteacute envers un empereur chez S Theacuteodore crsquoest envers Niceacutephore I ce qui est tout agrave fait compreacutehensible sur-tout pour lrsquoanneacutee 803 lrsquohomme qui venait de deacutetrocircner lrsquoimpeacuteratrice S Iregravene grande amie des Stoudites ne pouvait pas avoir la sympathie de ceux-ci

Nous deacutecouvrirons davantage en lisant les laquoPetites Cateacutechegravesesraquo que S Theacuteodore a prononceacute en 821ndash826 Au commencement de la Cat 124 lrsquoheacutegoumegravene dit laquo Fregraveres et pegraveres assez de temps est passeacute depuis que nous avons suspendu les cateacutechegraveses habituelles et notre ordre commun disperseacutes ccedilagrave et lagrave agrave cause de lrsquoincursion des Hagrites raquo12 Cela veut dire en premier lieu que pendant son seacutejour dans la capitale en 821ndash823 S Theacuteodore nrsquoa point prononceacute ses cateacutechegraveses parce que ses moines eacutetaient assureacutement disperseacutes et en second lieu que pour les Stoudites les reacutevolteacutes (leurs compatriotes tout de mecircme ) eacutetaient pareils aux Ara-bes un vrai signe de manque de seacuteveacuteriteacute envers Thomas 13

(11) C de Boor Theophanis Chronographia vol 1 (Leipzig 1883) 47915ndash20(12) Ἀδελφοὶ καὶ πατέρες ἱκανὸν χρόνος παρελήλυθεν ἀφ᾿ οὗπερ δι-

εκόπημεν τῆς συνήθους κατηχήσεως καὶ τῆς ἐν τοῖς ἀλλήλοις εὐταξίας ἐκ τοῦ ὧδε κἀκεῖσε περιφέρεσθαι τῇ τῶν Ἀγαρηνῶν ἐπιδρομῇ (Νικοδήμου Σκρέττα Τοῦ ὁσίου πατρός ἡμῶν Θεοδώρου Στουδίτου Μικρὰ Κατηχή-σις (Θεσσαλονίκη 1984) 315) Skre a pense sucircrement agrave tort qursquoil srsquoagit des vrais Arabes (cf p 374 n 1)

(13) Que le nom laquo Arabes raquo pour les reacutevolteacutes eacutetait habituel chez Theacuteodore on le voit de sa le re agrave Pierre eacutevecircque de Niceacutee ougrave la reacutebellion de Thomas est nommeacutee ἡ τῶν Ἀράβων ἔφοδος (G Fatouros (ed) Theodori Studitae Epistu-lae 2 vols (BerlinmdashNew York 1992) (CFHB SB 31) vol 2 683 (Ep 4753)) cf Th Pratsch Theodoros Studites (759ndash826) mdash zwischen Dogma und Pragma Der Abt des Studiosklosters in Konstantinopel im Spannungsfeld von Patriarch Kaiser und eigenem Anspruch (Frankfurt am MainmdashBerlinmdashBernmdashNew YorkmdashPa-rismdashWien 1998) (Berliner byzantinistische Studien 4) 273 On peut ajouter que S Theacuteodore eacutetait en correspondance avec le patrice Olbianos strategravege du thegraveme des Armeacuteniaques sous Michel II qui est resteacute fi degravele agrave lrsquoempereur cf Theodori Studitae Epistulae vol 2 816ndash818 (Ep 541) et les notes de Fatou-ros vol 1 479ndash480 qui date ce e le re de 823

328 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ainsi on peut conclure que S Theacuteodore pendant la reacutevolte de Tho-mas le Slave eacutetait tout agrave fait loyal envers lrsquoempereur Michel et ne mon-trait aucune sympathie pour les reacutevolteacutes

IV Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien

sur lrsquoAnnonciation

Lrsquohomeacutelie sur lrsquoAnnonciation œuvre de Leacuteon le Matheacutematicien et Philosophe une grande fi gure du IXe siegravecle1 eacutediteacutee par V Laurent2 a eacuteteacute fort seacutevegraverement appreacutecieacutee par son eacutediteur ainsi que par P Lemerle laquo elle est tout agrave fait singuliegravere raquo laquo ne teacutemoigne pas drsquoun grand souci drsquoeacutedifi cation raquo nous sommes en preacutesence drsquoun discours laquo plus drsquoun eacuterudit que drsquoun pasteur raquo laquo davantage lrsquoœuvre drsquoun savant et curieux antiquaire que drsquoun pieux eccleacutesiastique raquo 3 ce e homeacutelie laquo nous lais-

(1) Les donneacutees et la bibliographie sur Leacuteon cf R-J Lilie C Ludwig Th Pratsch I Rochow (Hrsg) Prosopographie der Mi elbyzantinischen Zeit Erste Abteilung (641ndash867) (Berlin 1998) 4440 Pour le moment la meilleure eacutetude sur Leacuteon reste agrave mon sens le chapitre VI de lrsquoexcellent livre de P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine Eacutetudes 6) 148ndash176 (Leacuteon le Philosophe (ou le Matheacutematicien) et son temps) traduction anglaise P Lemerle Byzantine Humanism The First Phase Notes and remarks on education and culture in Byzantium from its origins to the 10th century (Canberra 1986) (Byzantina Australiensia 3) 171ndash204 Malgreacute son passeacute ico-noclaste et sa deacuteposition en 843 Leacuteon eacutetait fort estimeacute par ses contemporains et sa meacutemoire est mecircme avec les saints drsquoapregraves le Synaxaire de Constantinople on la ceacutelegravebre 30 octobre (cf C De Smedt I De Backer F Van Ortroy I Van den Gheym H Delehaye A Poncelet (eds) Propylaeum ad Acta Sanctorum Novembris Synaxarium Ecclesiae Constantinopolitanae (Bruxellis MDCCCCII CD-eacuted Cambridge 2002) 17835ndash36)

(2) V Laurent Une homeacutelie ineacutedite de lrsquoarchevecircque de Thessalonique Leacuteon le Philosophe sur lrsquoAnnonciation 25 mars 842 dans Meacutelanges E Tisse-rant II (Ci agrave del Vaticano 1964) (Studi e Testi 232) 281ndash302 (texte cf p 297ndash302) cf ma traduction russe de ce e homeacutelie Монахиня КАССИЯ (Т А СЕ-

НИНА) Слово Льва Математика и Философа сказанное на праздник Благо-вещения Пресвятой Богородицы 25 марта 842 г Перевод с древнегрече-ского и комментарий dans Межвузовский периодический сбор ник научных трудов laquoИстория и теория культуры в вузовском образованииraquo вып 4 (Но-восибирск 2008) 227ndash232

(3) Lemerle Le Premier humanisme byzantinhellip 157

329Kassia Senina

serait plutocirct une assez piegravetre ideacutee de lrsquoorateur sacreacute raquo qui se preacutesente comme un laquo eacutelegraveve de Pythagore raquo4

Cependant ce e appreacuteciation me paraicirct tout agrave fait injuste Du pre-mier regard on voit que lrsquoarchevecircque de Thessalonique imite S Greacute-goire le Theacuteologien dont les discours servaient de modegravele agrave tous les orateurs byzantins Leacuteon commence son homeacutelie par lrsquoaperccedilu de tou-tes les fecirctes du Seigneur comment ne pas se rappeler les mots de S Greacutegoire laquo Que de solenniteacute pour moi dans chacun des mystegraveres du Christ raquo5 Le Theacuteologien on le sait commenccedilait souvent ses ho-meacutelies laquo quelque peu de loin raquo tellement de loin que les auditeurs montraient de lrsquoimpatience et lrsquoorateur remarquait drsquoun ton railleur laquoἈλλὰ τί τούτων ἡμῖνraquo τάχα ἂν εἴποι τις τῶν λίαν φιλεόρτων καὶ θερμοτέρων laquoΚέντει τὸν πῶλον περὶ τὴν νύσσαν Τὰ τῆς ἑορτῆς ἡμῖν φιλοσόφει καὶ οἷς προκαθεζόμεθα σήμερονraquo Τοῦτο δὴ καὶ ποιήσω καὶ εἰ μικρὸν ἄνωθεν ἠρξάμην οὕτω τοῦ πόθου καὶ τοῦ λό-γου βιασαμένων6 Crsquoest justement ce que fait le Philosophe devant les Thessaloniciens 25 mars 842

Mais lrsquoimitation de Greacutegoire par Leacuteon ne fi nit point lagrave Dans la par-tie de lrsquohomeacutelie qui semble particuliegraverement laquo singuliegravere raquo aux savants franccedilais le Philosophe suit le Theacuteologien si strictement qursquoil cite agrave plu-sieurs reprises ses homeacutelies sur Pacircques et surtout sur la Pentecocircte Ces citations sont resteacutees inaperccedilues par V Laurent et P Lemerle Ici je voudrais les montrer en preacutesentant les passages parallegraveles des homeacute-lies de Leacuteon et de Greacutegoire7

Lrsquohomeacutelie de S Leacuteon

sect 2 de Pacircques

Πάσχα ὃ μετά μικρὸν πανηγυρίζομεν τὸ μέγα τε καὶ σεβάσμιον Φασὲκ8 τοῖς

(4) Laurent Un homeacutelie ineacuteditehellip 286(5) Πόσαι μοι πανηγύρεις καθ᾿ ἕκαστον τῶν τοῦ Χριστοῦ μυστηρίων

(Orat 38 In Theophania PG 36 32940ndash41)(6) Cf par exemple Ibid 321 l 27ndash33 ou Orat 45 In Sanctum Pascha

Ibid 63618ndash23(7) Les parallegraveles li eacuterales sont en caractegraveres gras les parallegraveles non lit-

teacuterales sont en italique Pour lrsquohomeacutelie de S Leacuteon jrsquoindique les pages et les li-gnes de lrsquoeacutedition de V Laurent pour les homeacutelies de S Greacutegoire les colonnes et les lignes de PG 36

(8) Leacuteon emploie ici le mot deacutesignant la Pacircques israeacutelite dans la traduc-tion grecque de 2 Chronicles 30 1ndash251517ndash18 variante Φασέχ mdash 35 16ndash

Les homeacutelies de S Greacutegoire

Orat 45 In Sanctum Pascha

Τὸ Πάσχα τοῦτο τὸ μέγα τε καὶ σεβάσμιον Φάσκα τοῖς

330 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ἑβραίοις προσαγορευόμενον κατὰ τὴν ἐκείνων φωνήν δηλοῖ δὲ ἡ φωνὴ τὴν διάβασιν ἱστορικῶς μὲν διὰ τὴν ἐξ Αἰγύπτου πρὸς τὴν Χαναναίαν φυγὴν καὶ μετανάστασιν πνευματικῶς δὲ διὰ τὴν ἐκ τοῦ σκότους (τοῦτο γὰρ Αἴγυπτος ἑρμηνεύεται) εἰς τὸ φῶς τῆς εὐσεβείας μετάβασιν καὶ τὴν ἐκ τῶν κάτω πρὸς τὰ ἄνω καὶ τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας πρόοδον καὶ ἀνάβασιν91011 1213

sect 3 de la Pentecocircte

Τὴν δὲ Πεντηκοστὴν ἡμέραν τιμῶ -σι μὲν Ἑβραῖοι τιμῶμεν δὲ καὶ ἡμεῖς ὥσπερ ἐστί τινα καὶ ἄλλα τῶν Ἑβραϊκῶν τυπικῶς μὲν παρ᾿ ἐκείνοις τελούμενα μυστικῶς δὲ ἡμῖν ἀποκαθιστάμενα κατὰ γὰρ τὴν Πεντηκοστὴν Πνεύματος ἐπιδημίαν ἡμεῖς ἑορτάζομεν Ἑβραίων δὲ παῖ-δες τὴν ἑβδομάδα τιμῶσιν ἐκ τῆς Μοϋσέως νομοθεσίας καί οἱ Πυθα-γορικοὶ δὲ τὴν τετρακτὺν ὕστερον καὶ τὴν ὀγδοάδα καὶ τὴν τριακάδα οἱ ἀπὸ Σίμωνος καὶ Μαρκίωνος οἷς δὴ καὶ ἰσαρίθμους αἰῶνας ἐπονομά -ζουσι Τιμῶσι δ᾿ οὖν Ἑβραῖοι τὴν ἑβδόμην ἡ τιμὴ δὲ αὐτοῖς οὐκ ἐν ἡμέραις μόνον ἀλλὰ καὶ εἰς ἑβδομάδας ἐνιαυτῶν φθάνουσα Ἐν ἡμέραις μὲν οὖν τιμάται τὸ σάββατον ἑβδομὴ γὰρ ἀπὸ τῆς πρώτης ἐστίν εἰς ἐνιαυτοὺς δὲ ὁ ἑβδοματικὸς ἐνιαυτὸς τῆς ἀφέσεως αἱ δὲ τῶν ἡμερῶν ἑβδομάδες γεννῶ-

9111316ndash18 cf aussi Jer 38 8 Dans drsquoautres passages des Saintes Eacutecritures le mot heacutebreu xsPTHORN se traduit par le mot grec Πάσχα

(9) 2975ndash10(10) 63627ndash33(11) 4367ndash11 le fi n de sect 4(12) 43615ndash16 le deacutebut de sect 5(13) 42933ndash38 sect 2

Ἑβραίοις προσαγορεύεται κατὰ τὴν ἐκείνων φωνήν δηλοῖ δὲ ἡ φωνὴ τὴν διά-βασιν ἱστορικῶς μὲν διὰ τὴν ἐξ Αἰγύπτου πρὸς τὴν Χαναναίαν φυγὴν καὶ με-τανάστασιν πνευματικῶς δὲ διὰ τὴν ἐκ τῶν κάτω πρὸς τὰ ἄνω καὶ τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας πρόοδον καὶ ἀνάβασιν10

Orat 41 In Pentecosten

ltgt τιμῶσι μὲν Ἑβραῖοι τὴν Πεντηκοστὴν ἡμέραν τιμῶμεν δὲ καὶ ἡμεῖς ὥσ-περ ἐστί καὶ ἄλλα τινὰ τῶν Ἑβραϊκῶν τυπικῶς μὲν παρ᾿ ἐκείνοις τελού-μενα μυστικῶς δὲ ἡμῖν ἀπο κα θιστάμενα11 ltgt Πεντηκοστὴν ἑορτάζομεν καὶ Πνεύματος ἑπιδημί-αν12 ltgt Τὴν ἑβδομάδα τιμῶσιν Ἑβραίων παῖδες ἐκ τῆς Μοϋσέως νομοθεσί-ας ὥσπερ οἱ Πυθαγορικοὶ τὴν τετρακτὺν ὕστερον ἣν δὴ καὶ ὅρκον πεποίη-νται καὶ τὴν ὀγδοάδα καὶ τριακάδα οἱ ἀπὸ Σίμωνος καὶ Μαρκίωνος οἷς δὴ καὶ ἰσαρίθμους τινὰς αἰῶνας ἐπονομάζουσι13 ltgt Ἡ τιμὴ δὲ αὐτοῖς οὐκ ἐν ἡμέραις

331Kassia Senina1 4 1 5

μόνον ἀλλὰ καὶ εἰς ἐνι-αυτοὺς φθάνουσα Ἡ μὲν οὖν τῶν ἡμερῶν τὸ Σάββατον τοῦτο δηλοῖ τὸ συνεχῶς παρ᾿ αὐτοῖς τιμώμενον καθὸ καὶ ἡ τῆς ζύμης ἄρσις ἰσάριθμος ἡ δὲ τῶν ἐτῶν ὁ ἑβδοματικὸς ἐναυτὸς τῆς ἀφέσεως16 Αἱ μὲν οὖν τῶν ἡμερῶν ἑβδομάδες γεννῶσι τὴν Πεντηκοστὴν κλητὴν ἁγίαν παρ᾿ αὐτοῖς ἡμέραν17

ltgt ὁ γὰρ ἑπτὰ ἐπὶ ἑαυτὸν συντιθέμενος γεννᾷ τὸν πεντήκοντα μιᾶς δεούσης ἡμέρας ἣν ἐκ τοῦ μέλλο-ντος αἰῶνος προσειλήφα-μεν ὀγδόην τε οὖσαν τὴν αὐτὴν καὶ πρώτην μᾶλλον δὲ μίαν καὶ ἀκατάλυτον Δεῖ γὰρ ἐκεῖσε καταλῆξαι τὸν ἐνταῦθα Σαββατισμὸν τῶν ψυχῶν ὡς δοθῆναι μερὶδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτὼ καθὼς ἤδη τινὲς τῶν πρὸ ἡμῶν τὸ Σολομώντειον ἐξειλήφασι18

Διὰ ταῦτα μὲν οὖν ἑορτα-στέον πνευματικῶς19 ltgt αἱ δὲ τῶν ἐτῶν τὸν Ἰωβυλαῖον παρ᾿ αὐτοῖς ὀνο-μαζόμενον ὁμοίως γῆς τε ἄφεσιν ἐχοντα καὶ δούλων ἐλευθερίαν καὶ κτήσεων ὠνητῶν ἀναχώρησιν20

(14) 29713ndash29829(15) 29843ndash29956(16) 42949ndash50 4321ndash4 sect 2(17) 4326ndash8 sect 2(18) 43215ndash23 le fi n de sect 2(19) 42929 le deacutebut de sect 2(20) 4328ndash11 sect 2

σι τὴν Πεντηκοστὴν κλητὴν ἁγίαν ἡμέραν ὁ γὰρ ἑπτὰ ἀριθμὸς ἐφ᾿ ἑαυτὸν συντιθέμενος μθrsquo ποιεῖ ltgt Ἐπειδὴ δὲ διατυπῶν ὁ νόμος σκιαγραφεῖ τὴν ἀλήθειαν ᾠκονόμησε τὸ Πνεῦμα μίαν αὐτοῖς προστιθέναι τοῖς μθrsquo καὶ τὴν Πεντηκοστὴν ἑορτάζεν προδηλώσαντος τοῦ δεσπότου Θεοῦ διὰ τῆς προληφθεί-σης μιᾶς ἡμέρας ἣν ἑορτάζομεν ἡμέραν πνευματικῶς οἱ πιστοί14 ltgt Διὰ τούτο ὡς προείρηται καὶ ὁ Κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς ὁ Χριστὸς κατὰ τὴν ὀγδόην καὶ πρώτην τῶν ἡμερῶν ἐκ νεκρῶν ἀνέστη ὡσαύτως δὲ κατὰ τὴν πρώτην καὶ ὀγδόην τῶν ἑβδομάδων ἥτις ἐστὶν ἡ Πεντηκοστή τὸ ἅγιον ἡμῖν ἐπεδήμησε Πνεῦμα ἵνα μά-θωμεν δι᾿ ὧν ἐν τῷ βίῳ τούτῳ σαρκικῶς καὶ πνευματικῶς ἑορτάζομεν ὡς μετὰ τὸ πληρωθῆναι τὸν ἑβδοματικὸν τοῦτον κόσμον ἐν τῷ ὑπὲρ χρόνον καὶ μέτρον αἰῶνι πανηγυρίσωμεν ἀκαταπαύστως ὅσοι κατὰ τὸ εἰρημένον ἑτοιμάσωμεν τὰ ἔργα ἡμῶν εἰς τὴν ἔξοδον ὡς δοθῆναι μερίδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτὼ καθὼς καὶ Σολομῶντι δοκεῖ Ὥσπερ δὲ ἐν ἑβδομάσιν οὕτως καὶ ἐν ἔτεσι συντι-θέντες τὸν ἑπτὰ ἐφ᾿ ἑαυτὸν ἀριθμὸν τὸ τεσσαρακοστὸν ἔννατον ἔτος παραδρα-μόντες τὸ πεντηκοστὸν ἔτος ἑορτάζου-σιν αἰνιττομένου καὶ ἐν τούτῳ τοῦ νόμου τὴν πρῶτην καὶ ὀγδόην τοῦ μέλλοντος αἰῶνος ἡμέραν ἰωβηλαῖον δὲ τοῦτον τὸν ἐνιαυτὸν ὀνομάζουσι γῆς τε ἄφεσιν ἐχοντα καὶ δούλων ἐλευθερίαν καὶ κτήσεων ὠνητῶν ἀναχώρησιν15

332 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

sect 5 de lrsquoAnnonciation

Αὕτη [lrsquoAnnonciation] οὖν ἡμῖν εἰκότως ἑορτῶν ἑορτή αὕτη πανήγυρις πανη-γύρεων αὕτη πηγὴ τῶν ἑορτῶν21 22

Notons encore que Leacuteon nomme la Nativiteacute drsquoune maniegravere un peu archaiumlque Γενέθλια et non Γέννεσις mdash justement comme le fait S Greacutegoire23

Probablement si les savants franccedilais avaient aperccedilu ces parallegrave-les Leacuteon aurait eacuteteacute en bu e agrave de nouveaux reproches ce e fois de plagiat Mais une pareille critique serait injuste elle aussi La citation eacutetait propre aux œuvres des Byzantins ils pensaient par citations et connaissaient par cœur une grande quantiteacute de textes non seulement des Saintes Eacutecritures mais aussi des Pegraveres24 Assureacutement les auditeurs de Leacuteon devaient reconnaicirctre les citations des sermons de S Greacutegoire mais je doute que cela ait pu les irriter au contraire ils auraient plutocirct eacuteteacute ravis en voyant lrsquoart avec lequel lrsquoarchevecircque relie les citations et les insegravere dans son homeacutelie

En examinant des œuvres pareilles il faut prendre en consideacuteration qursquoil ne srsquoagit pas de laquo singulariteacutes raquo des auteurs ni de plagiat en tant que tel crsquoest un style deacutetermineacute une maniegravere tout agrave fait habituelle pour les byzantins qui aimaient et savaient reconnaicirctre les citations des Eacutecritures et des auteurs preacutefeacutereacutes chreacutetiens comme profanes25 Bien entendu les homeacutelies byzantines se distinguent des sermons que lrsquoon peut entendre agrave lrsquoEacuteglise de nos jours les hommes drsquoaujourdrsquohui trouvent excessif ce que les byzantins consideacuteraient comme plaisant et

(21) 29986ndash87 (22) 62430ndash31 Cf lrsquohirmos de la 8e ode du canon des Pacircques Αὕτη ἡ

κλητὴ καὶ ἁγία ἡμέρα ἑορτῶν ἑορτὴ καὶ πανήγυρίς ἐστι πανηγύρεων(23) Cf par exemple Orat 38 In theophania PG 36 31335 et 44 (24) Ce e pratique eacutetait lrsquoeff et de la meacuteditation sur les Eacutecriture divines une

des occupations principales des moines cf pour les deacutetails В М ЛУРЬЕ При-звание Авраама Идея монашества и ее воплощение в Египте (Санкт-Петер-бург 2000) (Богословская и церковно-историческая библиотека) 48ndash53

(25) On peut se rappeler lrsquoeacutepisode de la Chronographie de Michel Psel-los ougrave un fl a eur de la cour en citant deux mots drsquoHomegravere seulement a su calmer lrsquoindignation des courtisans obligeacutes drsquoescorter Scleacuteregravene maicirctresse de lrsquoempereur Constantin IX cf E Renauld Michel Psellos Chronographie ou histoire drsquoun siegravecle de Byzance (976ndash1077) t IndashII (Paris 1926ndash1928) t I 146 (ch 6 sect 611ndash10) trad russe Я Н ЛЮБАРСКИЙ Михаил Пселл Хронография Краткая история (Санкт-Петербург 2003) (Византийская библиотека) 90

Orat 45 In Sanctum Pascha

Αὕτη [les Pacircques] ἑορτῶν ἡμῖν ἑορτή καὶ πανήγυρις πανηγύρεων22 ltgt

333Kassia Senina

gracieux Ainsi S Greacutegoire le Theacuteologien dans son Homeacutelie sur la Pen-tecocircte en commenccedilant ses raisonnements sur la symbolique des nom-bres26 dit laquo Car il faut parler mecircme si notre parole srsquoeacutecarte un peu du sujet sur ce qui est lrsquoobjet du zegravele des amateurs des sciences pour que nous ajoutions agrave la fecircte quelques deacutelices raquo27 28

V Ἡ γυνὴ φιλόσοφος S Cassia de Constantinople et Platon

Les sources des eacutepigrammes de Cassia et la faccedilon dont elle les re-manie ont eacuteteacute jusqursquoagrave preacutesent insuffi samment eacutetudieacutees malgreacute que les vers profanes de ce e poeacutetesse byzantine aient eacuteteacute examineacutes dans quelques eacutetudes1 M Lauxtermann a mis en eacutevidence quelques sources

(26) Justement ceux que Leacuteon le Matheacutematicien a reacutepeacuteteacutes et pour lequels il est devenu lrsquoobjet drsquoune critique si seacutevegravere

(27) PG 36 43930ndash33 Ῥητέον γὰρ καὶ εἰ μικρόν τι παρεκβατικώτε ρος ἡμῖν ὁ λόγος καὶ φιλοπονητέον τοῖς φιλολόγοις ἵν᾿ ὥσπερ ἥδυσμά τι τῇ πανηγύρει συγκαταμίξωμεν

(1) Toute la bibliographie anteacuterieure agrave 1967 est ramasseacutee dans I Rochow Studien zu der Person den Werken und dem Nachleben der Dichterin Kassia (Ber-lin 1967) (Berliner Byzantinische Arbeiten 38) 59ndash72 et les notes Lrsquoouvrage drsquoA Tripolitis Kassia the Legend the Woman and her Work (New YorkmdashLon-don 1992) contient la traduction anglaise de tous les vers de Cassia (p 106ndash141) mais presque rien (et au moins rien de nouveau) sur ses sources Les eacutepigrammes de Cassia ont eacuteteacute examineacutees drsquoune maniegravere assez deacutetailleacutee par M D Lauxtermann The Byzantine Epigram in the Ninth and Tenth Centuries A Generic Study of Epigrams and Some Other Forms of Poetry (Amsterdam 1994) 110ndash127 Une tregraves belle eacutetude a eacuteteacute consacreacutee aux vers profanes de Cassia par E V Malteze Una contemporanea di Fozio Cassia Osservazione sui versi profani dans M Salvadore (a cura di) La poesia tardoantica e medievale A i del I Convegno Internazionale di Studi Macerata 4ndash5 maggio 1998 (Alessandria 2001) 71ndash83 lrsquoauteur soumet agrave la critique (qui me semble juste) certaines conclusions de Lauxtermann Cf aussi lrsquoeacutetude E V Maltese Le ura di Cas-sia dans F De Martino (a cura di) Rose di Pieria (Bari 1991) 339ndash361 Les travaux de Maltese semblent ecirctre resteacutes inconnus agrave lrsquoauteur drsquoun article reacutecent sur Cassia A M Silvas Kassia the Nun c 810 ndash c 865 an appreciation dans L Garland (ed) Byzantin Women Varieties of Experience 800ndash1200 (Alder shot 2006) 17ndash40 (je remercie bien Dr Silvas qui a voulu mrsquoenvoyer son article en fi chier) A Silvas cite une eacutetude qui me reste inaccessible J A Bentzen A Study of the Liturgical and Secular Works of Blessed Kassia Byzantine Nun and Poet (Unpublished MA Thesis University of New England Australia 1994)

334 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

de lrsquoœuvre de Cassia ce sont la tradition eacutesopique Meacutenandre Euri-pide S Greacutegoire le Theacuteologien la Bible et la tradition dite monastique en premier lieu S Jean Climaque E Malteze a fait remarquer quelques proceacutedeacutes caracteacuteristiques de la poeacutetesse et quelques sources de ses eacutepi-grammes qui nrsquoavaient pas eacuteteacute releveacutees dans les eacutetudes anteacuterieures21

Dans lrsquoeacutetude preacutesente je voudrais me re en relief encore une source possible des vers de Cassia et la meacutethode du remaniement de ces sour-ces propre agrave la poeacutetesse

Une seacuterie de ses eacutepigrammes commence par le mot κρεῖσσον Il y en a quatre qui se succegravedent et semblent repreacutesenter un bloc 32

Κρεῖσσον μόνωσις τῆς κακῆς συνουσίας laquo La solitude plutocirct qursquoune vicieuse4 socieacuteteacute raquo3

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας laquo Et une maladie plutocirct qursquoune vicieuse santeacute raquo54

Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν laquo Il vaut mieux ecirctre infi rme qursquoecirctre sain mal raquo

Κρεῖσσον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμιςἐκ σιωπῆς γὰρ οὐ κίνδυνος οὐ μῶμοςοὐ μετάμελος οὐκ ἔγκλησις οὐχ ὅρκος

laquo Il vaut mieux se taire que dire des choses inconvenantes65 6

(2) Par exemple il a releveacute une parallegravele avec le roman drsquoAchille Tatius laquo Leucippe et Clitophon raquo (Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 77ndash78) cela me paraicirct important pour lrsquoexamen des relations de Cassia avec ses contemporains illustres tels que Photius et Leacuteon le Matheacutematicien cf plus bas

(3) Cod Brit Mus Addit 10072 eacutedition de K Krumbacher Kasia Sitzungsberichte der philosophisch-philologischen und der historischen Classe der kb Academie der Wissenscha en (1887) He 1 36077ndash82

(4) On verra plus bas pourquoi je traduis κακῆς de Cassia comme lsquovi-cieusersquo et non pas lsquomauvaisersquo par exemple comme lrsquoont fait A Tripolitis (Kassia 13122) et E Lipšic (laquo дурное raquo en russe Е Э ЛИПШИЦ Очерки ис тории византийского общества и культуры VIII ndash первая половина IX века (МоскваmdashЛенинград 1961) 323 39ndash40)

(5) Tripolitis traduit ce vers comme laquo Illness is be er than poor abili-ty raquo (Tripolitis Kassia 13123) et Lipšic comme laquo Лучше и болезнь чем дурное благополучие [crsquoest-а-dire prospeacuteriteacute] raquo (ЛИПШИЦ Очерки истории визан-тийского общества и культуры 323 40) agrave mon avis cela ne refl egravete pas le sens de lrsquooriginal surtout en tenant compte de la source de ce vers cf plus bas

(6) Crsquoest une citation de Comparatio Menandri et Philistionis κρεῖττον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμις (S J kel Menandri Sententiae (Leipzig 1964) Sect 1129) Mais cf 2 Macc 12 14 λαλοῦντες ἃ μὴ θέμις

335Kassia Senina

Car dans le silence il nrsquoy a ni danger ni deacutefaut7

ni regret8 ni accusation ni jure raquo9

Μέγα τὸ κέρδος τῆς καλῆς συμμετρίας laquo Un grand gain est dans une belle proportion raquo10

Les 2egraveme et 3egraveme eacutepigrammes sont tregraves inteacuteressantes agrave cause drsquoune parallegravele possible avec Respublica de Platon

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν

Ἀρετὴ μὲν ἄρα ὡς ἔοικεν ὑγίειά τέ τις ἂν εἴη καὶ κάλλος καὶ εὐεξία ψυχῆς κακία δὲ νὸσος τε καὶ αἶσχος καὶ ἀσθένεια11

laquo Par suite la vertu est ce semble santeacute beauteacute bonne disposition de lrsquoacircme et le vice12 maladie laideur et faiblesse raquo13

(7) Le mot μῶμος laquo deacutefaut tare infi rmiteacute tache raquo est employeacute assez souvent dans lrsquoAncien Testament (Lev 21 17ndash182123 22 20ndash2125 Deut 15 21 17 1 Num 19 2 Song 4 7 Sir 11 3133 18 15 33 23 47 20) Il semble que la parallegravele la plus proche est Sir 2024 μῶμος πονηρὸς ἐν ἀνθρώπῳ ψεῦδος ἐν στόματι ἀπαιδεύτων ἐνδελεχισθήσεται laquo Crsquoest une grave souillure pour un homme que le mensonge il est ressasseacute par les igno-rants raquo Cf la mecircme expression mdash μῶμος πονηρὸς mdash en Deut 15 21 em-ployeacutee pour indiquer quel animal on ne doit pas immoler agrave Dieu

(8) Une allusion possible aux mots de S Arsegravene le Grand λαλήσας πολ-λάκις μετεμελήθην σιωπήσας δὲ οὐδέποτε mdash laquo Apregraves avoir parleacute je le re-gre ais souvent et jamais apregraves mrsquoecirctre tu raquo ( Περὶ τοῦ ἀββᾶ Ἀρσενίου 40 mdash Apophthegmata patrum (collectio alphabetica) PG 65 105C)

(9) Crsquoest apparemment une allusion agrave la deacutefense aux chreacutetiens de jurer Jam 5 12 cf Ma 5 35

(10) Bien que ce e derniegravere eacutepigramme commence autrement je pen-se qursquoon doit la rapporter au mecircme bloc (et aussi par la faccedilon dont elle est composeacutee voir plus bas) tandis que lrsquoeacutepigramme qui la suit mdash Εἰ μισεῖς τὸ ψέγεσθαι τινὰ μὴ ψέξῃς laquo Si tu hais drsquoecirctre reprocheacute ne reproche pas agrave per-sonne raquo (l 84) mdash semble se rapporter au bloc suivant drsquoeacutepigrammes (l 85ndash92) qui toutes commencent par le mot μισῶ laquo je hais raquo

(11) Livre IV 444de lrsquoeacutedition de J Burnet Platonis Opera vol 4 (Oxford 1902 repr 1968)

(12) Ici κακία chez Platon signifi e lsquole vicersquo crsquoest pourquoi jrsquoai gardeacute ce e parallegravele en traduisant les vers de Cassia voir n 4

(13) Je cite la traduction du prof E Chambry qui se trouve sur Internet sur le site Lrsquoantiquiteacute grecque et latine

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonloisindexhtmREP

336 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ce e parallegravele suggegravere que la ceacutelegravebre poeacutetesse byzantine non seu-lement lisait Platon mais utilisait ses œuvres de faccedilon creacuteative On voit que Cassia remanie Platon en employant ses mots et ses ideacutees pour exprimer un autre sens Platon parle de lrsquoacircme de sa santeacute et de sa maladie et ce qursquoil en dit nrsquoest point contradictoire au christianisme cependant Cassia parle de la santeacute et de la maladie du corps et veut dire que si un homme est vicieux la santeacute lui est inutile elle souligne que pour lrsquohomme la santeacute de lrsquoacircme est beaucoup plus importante que la santeacute du corps14

On ne sait pas si Cassia a lu les œuvres de Platon dans le texte ou dans une anthologie Le texte de Respublica est inseacutereacute par exemple dans lrsquoanthologie de Jean Stobeus15 que le patriarche Photius examine dans le codex 167 de sa Bibliothegraveque Quoi qursquoil en soit Cassia eacutetait sans doute lieacutee avec les cercles de Photius et de Leacuteon le Matheacutematicien et ils lisaient eacutevidemment les mecircmes livres16

(14) Ces deux eacutepigrammes montrent les particulariteacutes caracteacuteristiques de la meacutethode de Cassia noteacutees par E Malteze elle partage les composantes de la sentence modegravele en faisant deux gnomes isoleacutees (cf Maltese Una contem-poranea di Fozio Cassiahellip 74 sur le remaniement drsquoune sentence de Climent drsquoAlexandrie par Cassia) et change lrsquoideacuteologie du texte qursquoelle emploie (cf ibid 79 sur lrsquoeacutepigramme des femmes creacuteeacutee par Cassia drsquoapregraves le texte de 1 Ezras 3 12)

(15) C Wachsmuth O Hense Ioannis Stobaei Anthologium 5 vols (Ber-lin 1ndash2 1884 3 1894 4 1909 5 1912) le passage que nous inteacuteresse se trouve dans le livre 3 ch 9 sect 61131ndash133

(16) Il y en a un teacutemoignage qui me semble assez clair tous les trois ont lu le roman drsquoAchille Tatius sur Leucippe et Clitophon mdash une lecture ap-paremment peu typique pour les pieux byzantins surtout pour les moines Photius a estimeacute le roman comme indeacutecent et vicieux (Cod 87 de la Bibliothegrave-que) mais Leacuteon a eacutecrit sur le roman une eacutepigramme ougrave il indique le moyen de tirer profi t de la lecture en interpreacutetant lrsquohistoire des heacuteros drsquoune faccedilon alleacutegorique (H Beckby Anthologia Graeca t 3 (Muumlnchen 1975) 124 cf P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine eacutetudes 6) 169) Cassia a utiliseacute le roman pour eacutecrire deux eacutepigrammes-pa-raphrases (cf plus haut n 2) Jrsquoen ai deacutejagrave fait mention dans mon article sur Cassia et Theacuteophile Т А СЕНИНА (монахиня Кассия) Диалог Феофила и Кассии литературная выдумка или реальность Scr 2 (2006) 240ndash272 cf 244ndash245 n 25 Sur lrsquointeacuterecirct de Leacuteon le Matheacutematicien et de Photius pour la philosophie grecque antique cf par ex J Irigoin Survie et renouveau de la li eacuterature antique agrave Constantinople (IXe siegravecle) Cahier de Civilisation Meacutedievale XendashXIIe siegravecles 5 (1962) 292ndash300 et Lemerle Le Premier humanisme byzantin

337Kassia Senina

Cependant on peut trouver une partielle parallegravele avec ces eacutepi-grammes de Cassia dans Sirach 3014ndash15 ougrave il srsquoagit de la supeacuterioriteacute de la santeacute sur tous les biens du monde ces versets sont inseacutereacutes dans Sacra parallela de Jean Damascegravene avec le sous-titre Περὶ ὑγείας καὶ ὅτι πάντων διαφέρει mdash laquo Sur la santeacute et qursquoelle surpasse tout raquo

Κρείσσων πτωχὸς ὑγιὴς ἢ πλούσιος μεμαστιγωμένος εἰς σῶμα αὐτοῦὙγεία καὶ εὐεξία παντὸς χρυσίου βελτίω σῶμα εὔρωστον ἢ ὄλβος ἄμετρος17

laquo Mieux vaut un pauvre sain qursquoun riche eacuteprouveacute dans son corps Santeacute et vigueur18 valent mieux que tout lrsquoor du monde mieux qursquoune immense fortune raquo

Les premiegravere et troisiegraveme eacutepigrammes repreacutesentent peut-ecirctre une autre parallegravele avec Sacra parallela

Πολλαὶ μὲν τοῦ βίου τοῦ πολυπαθοῦς αἱ ὁδοί ἄλλη δὲ ἀλλοίαις βλάβαις συμμίσγεται () ἡ μόνωσις δὲ ἀσθένεια19

laquo Il y a beaucoup de voies dans la vie remplie de souff rances et chacune est lieacutee avec son mal () la solitude avec une infi r-miteacute raquo

Il est possible que Cassia ait employeacute en mecircme temps Platon et Sa-cra parallela 20 mais on voit qursquoelle laquo discute raquo avec les sources ougrave elle puise ses allusions en changeant le sens de ses modegraveles

La 4egraveme eacutepigramme du bloc est un exemple drsquoune meacutethode propre non seulement agrave Cassia mais aux auteurs de gnomes en geacuteneacuteral la

167ndash176 (Leacuteon) 189ndash204 (Photius) Photius avait cependant plus de reacuteserve agrave lrsquoeacutegard de Platon que Leacuteon

(17) PG 96 380B(18) Ici le sens du mot εὐεξία est plus proche de sa traduction dans le

vers de Cassia proposeacutee par Tripolitis drsquoailleurs je crois que le sens des eacutepi-grammes indique une autre signifi cation ce qui affi rme que la poeacutetesse avait Platon comme source de son inspiration

(19) PG 95 1124C(20) M D Lauxtermann (The byzantine Epigramhellip 122) a noteacute que Sacra

parallela jouaient une grande rocircle pour la tradition monastique mais je ne sais pourquoi il appelle ce recueil laquoone of the most popular Byzantine gnomolo-giesraquo car crsquoest tout de mecircme un autre genre non pas de diverses eacutepigrammes mais des citations des Saintes Ecritures et des Pegraveres drsquoEacuteglise classeeacutes selon les sujets

338 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

premiegravere partie de lrsquoeacutepigramme est une citation le reste repreacutesente un deacuteveloppement exeacutegeacutetique de lrsquoextrait21

Enfi n la derniegravere eacutepigramme semble reacutesumer tous les gnomes de ce groupe Apregraves avoir examineacute les cas ougrave un bien apparent (relations avec les gens santeacute) est pire que son contraire (solitude maladie ou infi rmiteacute silence) Cassia dit que le meilleur est laquo une belle propor-tion raquo M Lauxtermann pense que ce e eacutepigramme appartient agrave la tradition eacutesopique 22 mais je pense que ce e question est discutable agrave en juger par le contexte qui est pour ce groupe drsquoeacutepigrammes plutocirct philosophique La notion de proportion συμμετρία est une des no-tions fondamentales dans la philosophie grecque antique Platon dit que laquo crsquoest dans la mesure et la proportion que se trouvent partout la beauteacute et la vertu raquo 23 Aristote deacuteveloppe ce sujet en deacutetail dans son Eacutethique de Nicomaque (Livre II) mais il emploie la notion de moyenne τὸ μέσον ou ἡ μεσότης la vertu est laquo la juste moyenne entre deux extreacutemiteacutes facirccheuses lrsquoune par excegraves lrsquoautre par deacutefaut raquo24 Les notions de συμμετρία et de μεσότης sont passeacutees dans lrsquoasceacutetique chreacutetienne par exemple S Isidore de Peacuteluse dans une le re dit laquo le sommet de la beauteacute de lrsquoacircme est la proportion des vertus Car les extreacutemiteacutes tombent en vice comme certains des sages ont deacutemontreacute Crsquoest pour-quoi ils ont deacutefi ni la vertu comme la moyenne raquo25 On trouve aussi un passage parallegravele au groupe drsquoeacutepigrammes en question dans le Timeacutee de Platon laquo Par rapport agrave la santeacute et agrave la maladie agrave la vertu et au vice il nrsquoy a rien de plus important que la proportion ou la disproportion entre lrsquoacircme comme telle et le corps comme tel raquo mdash πρὸς γὰρ ὑγιείας

(21) Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 76(22) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 118ndash119(23) Platon Philegravebe (Burnet Platonis Opera vol 2 64e6ndash7) μετριότης

γὰρ καὶ συμμετρία κάλλος δήπου καὶ ἀρετὴ πανταχοῦ συμβαίνει γίγνε-σθαι je donne la traduction franccedilaise du prof E Chambry

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonphilebefrhtm (24) I Bywater Aristotelis ethica Nicomachea (Oxford 1894 repr 1962)

1107a2ndash3 μεσότης δὲ δύο κακιῶν τῆς μὲν καθ᾿ ὑπερβολὴν τῆς δὲ κατ᾿ ἔλ λειψιν trad fr de J Voil uin

h premacleorgbloodwolfphilosophesAristotenicom2htmV(25) Livre III le re 131 agrave lrsquoeacutevecircque Lampeacutetios (PG 78 832AB) τοῦ ψυχι-

κοῦ κάλλους ἔσχατος ὅρος ἡ τῶν ἀρετῶν συμμετρία Εἰ γὰρ αἱ ἀκρό τητες εἰς κακίαν ἐκπίπτουσιν ὥς τινες τῶν σοφῶν ἀπεφήναντο Διὸ καὶ μεσό-τητας εἶναι τὰς ἀρετὰς ὡρίσαντο

339Kassia Senina

καὶ νόσους ἀρετάς τε καὶ κακίας οὐδεμία συμμετρέα καὶ ἀμετρία μείζων ἢ ψυχῆς αὐτῆς πρὸς σῶμα αὐτό26

Ces allusions possibles sur Platon dans lrsquoœuvre de Cassia nous amegravenent agrave une question fort inteacuteressante P Lemerle suppose que Leacuteon le Matheacutematicien et Photius avaient chacun son cercle drsquoeacutelegraveves27 et que Constantin le Sicilien qui a a aqueacute Leacuteon pour son a achement agrave la science helleacutenique est lrsquoauteur de lrsquoeacutepigramme sur sa laquo conversion raquo par Photius28 Il remarque que Photius montrait beaucoup plus de reacute-serve envers les auteurs profanes que Leacuteon29 laquo un veacuteritable ldquohomme de la Renaissancerdquo raquo30 dont un des surnoms eacutetait mecircme Hellegravene31 alors que Photius malgreacute son vif inteacuterecirct pour toutes les sciences se preacutesen-te en premier lieu comme laquo lrsquohomme de foi qui lrsquoemporte en lui et lrsquohomme drsquoEacuteglise raquo32 Srsquoil en est ainsi on peut supposer que le cercle de Leacuteon eacutetait plus laquo helleacutenique raquo et pour ainsi dire plus libeacuteral que celui de Photius33 Agrave en juger par les vers de Cassia ougrave elle montre de lrsquointeacute-recirct pour Platon comme on vient de voir et ne se montre pas seacutevegravere agrave la li eacuterature antique34 la poeacutetesse byzantine eacutetait lieacutee plus eacutetroitement

(26) Burnet Platonis Opera vol 4 87d1ndash3(27) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 164ndash165(28) Ibid 172ndash173 et n 95(29) Cela se voit dans lrsquoa itude de lrsquoun et de lrsquoautre envers le roman

drsquoAchille Tatios (cf ci-dessus n 16) Photius se montre seacutevegravere envers Platon avec sa theacuteorie des Ideacutees et plus favorable agrave Aristote mais laquo partout la science sacreacutee est exalteacutee la science profane rabaisseacutee et parfois en termes plus bru-taux que nous ne lrsquoa endrions raquo (Lemerle Le Premier humanisme byzantin 201ndash202) Leacuteon au contraire a entrepris la diorthocircsis du texte de Platon (cf ibid 167ndash169) et nous a laisseacute une eacutepigramme sur lui-mecircme pleine drsquoallusions sur la li eacuterature antique (cf ibid 175ndash176)

(30) Ibid 148(31) Ibid 175(32) Ibid 202(33) Il reste agrave savoir si la le re de Photius concernant une tournure pleacuteo-

nastique employeacutee dans lrsquoEacutecriture (= ndeg 106 des Amphilochia) seacutevegravere au desti-nataire coupable drsquoavoir critiqueacute la langue des Eacutecritures (donc un laquo libeacuteral raquo) est adresseacutee agrave Leacuteon le Matheacutematicien cf ibid 168 n 72

(34) Ses eacutepigrammes-paraphrases sur le roman drsquoAchille Tatios suggegrave-rent qursquoelle ne trouvait pas ce livre trop laquo indeacutecent raquo agrave la diff eacuterence de Pho-tius mais lrsquoa traiteacute avec certain humour Est-ce encore lrsquoa itude un peu laquo libeacute-rale raquo dans son eacutepigramme-paraphrase de 1 Ezras 3 12 Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 79 qui remarque que ἀλήθεια ayant la valeur absolue chez Ezras se transforme en μετὰ τῆς ἀληθείας chez Cassia

340 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

avec le cercle de Leacuteon Bien entendu ni Cassia ni Leacuteon nrsquoeacutetaient des laquo libeacuteraux drsquoeacuteglise raquo dans le sens moderne35 mais ils eacutetaient apparem-ment plus laquo helleacutenistes raquo que beaucoup de leurs contemporains

Dans ce contexte on pourrait consideacuterer drsquoun autre point de vue les vers de Cassia contenant des accusations passionneacutees des sots Ce qui semble ecirctre une a aque contre la folie (μωρία) au sens bibli-que36 contre lrsquoempereur Theacuteophile37 ou mecircme contre Michel III38 pou-vait ecirctre reacuteaction drsquoune nouvelle Hypatie aux fanatiques tels comme Constantin le Sicilien qui envoyait Leacuteon le Matheacutematicien laquo dans lrsquoHa-degraves avec sa science et son impieacuteteacute retrouver Chrysippe et Socrate Proklos et Platon Aristote et Eacutepicure et ses chers amis les Euclide et les Πτολεμαστρονόμοι en compagnie drsquoHomegravere Heacutesiode et Aratos les philosophes les savants les poegravetes de la Gregravece raquo39

(35) Cela se voit clairement dans les œuvres hymnographiques de Cassia et dans la seule homeacutelie conserveacutee de Leacuteon ougrave il se montre un pieux chreacutetien et de plus un excellent connaisseur de S Greacutegoire le Theacuteologien (cf plus haut ma notice Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien sur lrsquoAnnonciation)

(36) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 126(37) Comme pense Lipšic (ЛИПШИЦ Очерки истории византийского об-

щества и культуры 321) jrsquoai deacutejagrave montreacute ailleurs pourquoi ce e hypothegravese doit ecirctre eacutecarteacutee СЕНИНА Диалог Феофила и Кассииhellip 268 et n 119

(38) Comme suppose A Silvas (Silvas Kassia the Nun) La laquo stupiditeacute raquo et lrsquolaquo ivrognerie raquo de Michel ont eacuteteacute assureacutement exageacutereacutees par les chronistes (cf H Gr goire Eacutetudes sur le neuviegraveme siegravecle Byzantion 8 (1933) 531ndash538 R Jenkins Constantine VIIrsquos Portrait of Michael III dans idem Studies on By-zantine History of the 9th and 10th Centuries (London 1970) (Variorum Reprints) 71ndash77 Я Н ЛЮБАРСКИЙ Царь-мим (К проблеме образа византийского императора Михаила III) dans Византия и Русь (Москва 1989) 56ndash64) ce-pendent mecircme chez le Continuateur de Theacuteophane Michel en proposant de proclamer empereur Basilikin au lieu de Basil reacutecite les vers probablement de sa propre reacutedaction et agrave lrsquoimpromptu (Theophanes Continuatus dans I Bek-ker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Mo-nachus (Bonnae 1838) (CSHB) 20810ndash20) et cet eacutepisode peut deacutejagrave ocircter creacutedit agrave la version sur lrsquoempereur qui laquo a perdu lrsquoesprit raquo

(39) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 173

327Kassia Senina

ἡμέρας η καὶ μὴ δεχθεὶς ὑπὸ τῆς πόλεως ὑπέστρεψεν ἕως τῶν Μα-λαγίνων11 et apregraves cela la reacutevolte de Bardanegraves Tourkos eacutetait fi nie Voi-ci donc laquo ici un empereur et en dehors un autre raquo Chrysopolis et quel-ques (pour le moins 8) jours pendant lesquels Theacuteodore a prononceacute ses Cateacutechegraveses 3ndash6 de la 2egraveme partie de Μεγάλη Κατηχήσις Nous sommes en juillet 803 18 ans avant la reacutevolte de Thomas Srsquoil est possible de parler de manque de loyauteacute envers un empereur chez S Theacuteodore crsquoest envers Niceacutephore I ce qui est tout agrave fait compreacutehensible sur-tout pour lrsquoanneacutee 803 lrsquohomme qui venait de deacutetrocircner lrsquoimpeacuteratrice S Iregravene grande amie des Stoudites ne pouvait pas avoir la sympathie de ceux-ci

Nous deacutecouvrirons davantage en lisant les laquoPetites Cateacutechegravesesraquo que S Theacuteodore a prononceacute en 821ndash826 Au commencement de la Cat 124 lrsquoheacutegoumegravene dit laquo Fregraveres et pegraveres assez de temps est passeacute depuis que nous avons suspendu les cateacutechegraveses habituelles et notre ordre commun disperseacutes ccedilagrave et lagrave agrave cause de lrsquoincursion des Hagrites raquo12 Cela veut dire en premier lieu que pendant son seacutejour dans la capitale en 821ndash823 S Theacuteodore nrsquoa point prononceacute ses cateacutechegraveses parce que ses moines eacutetaient assureacutement disperseacutes et en second lieu que pour les Stoudites les reacutevolteacutes (leurs compatriotes tout de mecircme ) eacutetaient pareils aux Ara-bes un vrai signe de manque de seacuteveacuteriteacute envers Thomas 13

(11) C de Boor Theophanis Chronographia vol 1 (Leipzig 1883) 47915ndash20(12) Ἀδελφοὶ καὶ πατέρες ἱκανὸν χρόνος παρελήλυθεν ἀφ᾿ οὗπερ δι-

εκόπημεν τῆς συνήθους κατηχήσεως καὶ τῆς ἐν τοῖς ἀλλήλοις εὐταξίας ἐκ τοῦ ὧδε κἀκεῖσε περιφέρεσθαι τῇ τῶν Ἀγαρηνῶν ἐπιδρομῇ (Νικοδήμου Σκρέττα Τοῦ ὁσίου πατρός ἡμῶν Θεοδώρου Στουδίτου Μικρὰ Κατηχή-σις (Θεσσαλονίκη 1984) 315) Skre a pense sucircrement agrave tort qursquoil srsquoagit des vrais Arabes (cf p 374 n 1)

(13) Que le nom laquo Arabes raquo pour les reacutevolteacutes eacutetait habituel chez Theacuteodore on le voit de sa le re agrave Pierre eacutevecircque de Niceacutee ougrave la reacutebellion de Thomas est nommeacutee ἡ τῶν Ἀράβων ἔφοδος (G Fatouros (ed) Theodori Studitae Epistu-lae 2 vols (BerlinmdashNew York 1992) (CFHB SB 31) vol 2 683 (Ep 4753)) cf Th Pratsch Theodoros Studites (759ndash826) mdash zwischen Dogma und Pragma Der Abt des Studiosklosters in Konstantinopel im Spannungsfeld von Patriarch Kaiser und eigenem Anspruch (Frankfurt am MainmdashBerlinmdashBernmdashNew YorkmdashPa-rismdashWien 1998) (Berliner byzantinistische Studien 4) 273 On peut ajouter que S Theacuteodore eacutetait en correspondance avec le patrice Olbianos strategravege du thegraveme des Armeacuteniaques sous Michel II qui est resteacute fi degravele agrave lrsquoempereur cf Theodori Studitae Epistulae vol 2 816ndash818 (Ep 541) et les notes de Fatou-ros vol 1 479ndash480 qui date ce e le re de 823

328 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ainsi on peut conclure que S Theacuteodore pendant la reacutevolte de Tho-mas le Slave eacutetait tout agrave fait loyal envers lrsquoempereur Michel et ne mon-trait aucune sympathie pour les reacutevolteacutes

IV Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien

sur lrsquoAnnonciation

Lrsquohomeacutelie sur lrsquoAnnonciation œuvre de Leacuteon le Matheacutematicien et Philosophe une grande fi gure du IXe siegravecle1 eacutediteacutee par V Laurent2 a eacuteteacute fort seacutevegraverement appreacutecieacutee par son eacutediteur ainsi que par P Lemerle laquo elle est tout agrave fait singuliegravere raquo laquo ne teacutemoigne pas drsquoun grand souci drsquoeacutedifi cation raquo nous sommes en preacutesence drsquoun discours laquo plus drsquoun eacuterudit que drsquoun pasteur raquo laquo davantage lrsquoœuvre drsquoun savant et curieux antiquaire que drsquoun pieux eccleacutesiastique raquo 3 ce e homeacutelie laquo nous lais-

(1) Les donneacutees et la bibliographie sur Leacuteon cf R-J Lilie C Ludwig Th Pratsch I Rochow (Hrsg) Prosopographie der Mi elbyzantinischen Zeit Erste Abteilung (641ndash867) (Berlin 1998) 4440 Pour le moment la meilleure eacutetude sur Leacuteon reste agrave mon sens le chapitre VI de lrsquoexcellent livre de P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine Eacutetudes 6) 148ndash176 (Leacuteon le Philosophe (ou le Matheacutematicien) et son temps) traduction anglaise P Lemerle Byzantine Humanism The First Phase Notes and remarks on education and culture in Byzantium from its origins to the 10th century (Canberra 1986) (Byzantina Australiensia 3) 171ndash204 Malgreacute son passeacute ico-noclaste et sa deacuteposition en 843 Leacuteon eacutetait fort estimeacute par ses contemporains et sa meacutemoire est mecircme avec les saints drsquoapregraves le Synaxaire de Constantinople on la ceacutelegravebre 30 octobre (cf C De Smedt I De Backer F Van Ortroy I Van den Gheym H Delehaye A Poncelet (eds) Propylaeum ad Acta Sanctorum Novembris Synaxarium Ecclesiae Constantinopolitanae (Bruxellis MDCCCCII CD-eacuted Cambridge 2002) 17835ndash36)

(2) V Laurent Une homeacutelie ineacutedite de lrsquoarchevecircque de Thessalonique Leacuteon le Philosophe sur lrsquoAnnonciation 25 mars 842 dans Meacutelanges E Tisse-rant II (Ci agrave del Vaticano 1964) (Studi e Testi 232) 281ndash302 (texte cf p 297ndash302) cf ma traduction russe de ce e homeacutelie Монахиня КАССИЯ (Т А СЕ-

НИНА) Слово Льва Математика и Философа сказанное на праздник Благо-вещения Пресвятой Богородицы 25 марта 842 г Перевод с древнегрече-ского и комментарий dans Межвузовский периодический сбор ник научных трудов laquoИстория и теория культуры в вузовском образованииraquo вып 4 (Но-восибирск 2008) 227ndash232

(3) Lemerle Le Premier humanisme byzantinhellip 157

329Kassia Senina

serait plutocirct une assez piegravetre ideacutee de lrsquoorateur sacreacute raquo qui se preacutesente comme un laquo eacutelegraveve de Pythagore raquo4

Cependant ce e appreacuteciation me paraicirct tout agrave fait injuste Du pre-mier regard on voit que lrsquoarchevecircque de Thessalonique imite S Greacute-goire le Theacuteologien dont les discours servaient de modegravele agrave tous les orateurs byzantins Leacuteon commence son homeacutelie par lrsquoaperccedilu de tou-tes les fecirctes du Seigneur comment ne pas se rappeler les mots de S Greacutegoire laquo Que de solenniteacute pour moi dans chacun des mystegraveres du Christ raquo5 Le Theacuteologien on le sait commenccedilait souvent ses ho-meacutelies laquo quelque peu de loin raquo tellement de loin que les auditeurs montraient de lrsquoimpatience et lrsquoorateur remarquait drsquoun ton railleur laquoἈλλὰ τί τούτων ἡμῖνraquo τάχα ἂν εἴποι τις τῶν λίαν φιλεόρτων καὶ θερμοτέρων laquoΚέντει τὸν πῶλον περὶ τὴν νύσσαν Τὰ τῆς ἑορτῆς ἡμῖν φιλοσόφει καὶ οἷς προκαθεζόμεθα σήμερονraquo Τοῦτο δὴ καὶ ποιήσω καὶ εἰ μικρὸν ἄνωθεν ἠρξάμην οὕτω τοῦ πόθου καὶ τοῦ λό-γου βιασαμένων6 Crsquoest justement ce que fait le Philosophe devant les Thessaloniciens 25 mars 842

Mais lrsquoimitation de Greacutegoire par Leacuteon ne fi nit point lagrave Dans la par-tie de lrsquohomeacutelie qui semble particuliegraverement laquo singuliegravere raquo aux savants franccedilais le Philosophe suit le Theacuteologien si strictement qursquoil cite agrave plu-sieurs reprises ses homeacutelies sur Pacircques et surtout sur la Pentecocircte Ces citations sont resteacutees inaperccedilues par V Laurent et P Lemerle Ici je voudrais les montrer en preacutesentant les passages parallegraveles des homeacute-lies de Leacuteon et de Greacutegoire7

Lrsquohomeacutelie de S Leacuteon

sect 2 de Pacircques

Πάσχα ὃ μετά μικρὸν πανηγυρίζομεν τὸ μέγα τε καὶ σεβάσμιον Φασὲκ8 τοῖς

(4) Laurent Un homeacutelie ineacuteditehellip 286(5) Πόσαι μοι πανηγύρεις καθ᾿ ἕκαστον τῶν τοῦ Χριστοῦ μυστηρίων

(Orat 38 In Theophania PG 36 32940ndash41)(6) Cf par exemple Ibid 321 l 27ndash33 ou Orat 45 In Sanctum Pascha

Ibid 63618ndash23(7) Les parallegraveles li eacuterales sont en caractegraveres gras les parallegraveles non lit-

teacuterales sont en italique Pour lrsquohomeacutelie de S Leacuteon jrsquoindique les pages et les li-gnes de lrsquoeacutedition de V Laurent pour les homeacutelies de S Greacutegoire les colonnes et les lignes de PG 36

(8) Leacuteon emploie ici le mot deacutesignant la Pacircques israeacutelite dans la traduc-tion grecque de 2 Chronicles 30 1ndash251517ndash18 variante Φασέχ mdash 35 16ndash

Les homeacutelies de S Greacutegoire

Orat 45 In Sanctum Pascha

Τὸ Πάσχα τοῦτο τὸ μέγα τε καὶ σεβάσμιον Φάσκα τοῖς

330 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ἑβραίοις προσαγορευόμενον κατὰ τὴν ἐκείνων φωνήν δηλοῖ δὲ ἡ φωνὴ τὴν διάβασιν ἱστορικῶς μὲν διὰ τὴν ἐξ Αἰγύπτου πρὸς τὴν Χαναναίαν φυγὴν καὶ μετανάστασιν πνευματικῶς δὲ διὰ τὴν ἐκ τοῦ σκότους (τοῦτο γὰρ Αἴγυπτος ἑρμηνεύεται) εἰς τὸ φῶς τῆς εὐσεβείας μετάβασιν καὶ τὴν ἐκ τῶν κάτω πρὸς τὰ ἄνω καὶ τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας πρόοδον καὶ ἀνάβασιν91011 1213

sect 3 de la Pentecocircte

Τὴν δὲ Πεντηκοστὴν ἡμέραν τιμῶ -σι μὲν Ἑβραῖοι τιμῶμεν δὲ καὶ ἡμεῖς ὥσπερ ἐστί τινα καὶ ἄλλα τῶν Ἑβραϊκῶν τυπικῶς μὲν παρ᾿ ἐκείνοις τελούμενα μυστικῶς δὲ ἡμῖν ἀποκαθιστάμενα κατὰ γὰρ τὴν Πεντηκοστὴν Πνεύματος ἐπιδημίαν ἡμεῖς ἑορτάζομεν Ἑβραίων δὲ παῖ-δες τὴν ἑβδομάδα τιμῶσιν ἐκ τῆς Μοϋσέως νομοθεσίας καί οἱ Πυθα-γορικοὶ δὲ τὴν τετρακτὺν ὕστερον καὶ τὴν ὀγδοάδα καὶ τὴν τριακάδα οἱ ἀπὸ Σίμωνος καὶ Μαρκίωνος οἷς δὴ καὶ ἰσαρίθμους αἰῶνας ἐπονομά -ζουσι Τιμῶσι δ᾿ οὖν Ἑβραῖοι τὴν ἑβδόμην ἡ τιμὴ δὲ αὐτοῖς οὐκ ἐν ἡμέραις μόνον ἀλλὰ καὶ εἰς ἑβδομάδας ἐνιαυτῶν φθάνουσα Ἐν ἡμέραις μὲν οὖν τιμάται τὸ σάββατον ἑβδομὴ γὰρ ἀπὸ τῆς πρώτης ἐστίν εἰς ἐνιαυτοὺς δὲ ὁ ἑβδοματικὸς ἐνιαυτὸς τῆς ἀφέσεως αἱ δὲ τῶν ἡμερῶν ἑβδομάδες γεννῶ-

9111316ndash18 cf aussi Jer 38 8 Dans drsquoautres passages des Saintes Eacutecritures le mot heacutebreu xsPTHORN se traduit par le mot grec Πάσχα

(9) 2975ndash10(10) 63627ndash33(11) 4367ndash11 le fi n de sect 4(12) 43615ndash16 le deacutebut de sect 5(13) 42933ndash38 sect 2

Ἑβραίοις προσαγορεύεται κατὰ τὴν ἐκείνων φωνήν δηλοῖ δὲ ἡ φωνὴ τὴν διά-βασιν ἱστορικῶς μὲν διὰ τὴν ἐξ Αἰγύπτου πρὸς τὴν Χαναναίαν φυγὴν καὶ με-τανάστασιν πνευματικῶς δὲ διὰ τὴν ἐκ τῶν κάτω πρὸς τὰ ἄνω καὶ τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας πρόοδον καὶ ἀνάβασιν10

Orat 41 In Pentecosten

ltgt τιμῶσι μὲν Ἑβραῖοι τὴν Πεντηκοστὴν ἡμέραν τιμῶμεν δὲ καὶ ἡμεῖς ὥσ-περ ἐστί καὶ ἄλλα τινὰ τῶν Ἑβραϊκῶν τυπικῶς μὲν παρ᾿ ἐκείνοις τελού-μενα μυστικῶς δὲ ἡμῖν ἀπο κα θιστάμενα11 ltgt Πεντηκοστὴν ἑορτάζομεν καὶ Πνεύματος ἑπιδημί-αν12 ltgt Τὴν ἑβδομάδα τιμῶσιν Ἑβραίων παῖδες ἐκ τῆς Μοϋσέως νομοθεσί-ας ὥσπερ οἱ Πυθαγορικοὶ τὴν τετρακτὺν ὕστερον ἣν δὴ καὶ ὅρκον πεποίη-νται καὶ τὴν ὀγδοάδα καὶ τριακάδα οἱ ἀπὸ Σίμωνος καὶ Μαρκίωνος οἷς δὴ καὶ ἰσαρίθμους τινὰς αἰῶνας ἐπονομάζουσι13 ltgt Ἡ τιμὴ δὲ αὐτοῖς οὐκ ἐν ἡμέραις

331Kassia Senina1 4 1 5

μόνον ἀλλὰ καὶ εἰς ἐνι-αυτοὺς φθάνουσα Ἡ μὲν οὖν τῶν ἡμερῶν τὸ Σάββατον τοῦτο δηλοῖ τὸ συνεχῶς παρ᾿ αὐτοῖς τιμώμενον καθὸ καὶ ἡ τῆς ζύμης ἄρσις ἰσάριθμος ἡ δὲ τῶν ἐτῶν ὁ ἑβδοματικὸς ἐναυτὸς τῆς ἀφέσεως16 Αἱ μὲν οὖν τῶν ἡμερῶν ἑβδομάδες γεννῶσι τὴν Πεντηκοστὴν κλητὴν ἁγίαν παρ᾿ αὐτοῖς ἡμέραν17

ltgt ὁ γὰρ ἑπτὰ ἐπὶ ἑαυτὸν συντιθέμενος γεννᾷ τὸν πεντήκοντα μιᾶς δεούσης ἡμέρας ἣν ἐκ τοῦ μέλλο-ντος αἰῶνος προσειλήφα-μεν ὀγδόην τε οὖσαν τὴν αὐτὴν καὶ πρώτην μᾶλλον δὲ μίαν καὶ ἀκατάλυτον Δεῖ γὰρ ἐκεῖσε καταλῆξαι τὸν ἐνταῦθα Σαββατισμὸν τῶν ψυχῶν ὡς δοθῆναι μερὶδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτὼ καθὼς ἤδη τινὲς τῶν πρὸ ἡμῶν τὸ Σολομώντειον ἐξειλήφασι18

Διὰ ταῦτα μὲν οὖν ἑορτα-στέον πνευματικῶς19 ltgt αἱ δὲ τῶν ἐτῶν τὸν Ἰωβυλαῖον παρ᾿ αὐτοῖς ὀνο-μαζόμενον ὁμοίως γῆς τε ἄφεσιν ἐχοντα καὶ δούλων ἐλευθερίαν καὶ κτήσεων ὠνητῶν ἀναχώρησιν20

(14) 29713ndash29829(15) 29843ndash29956(16) 42949ndash50 4321ndash4 sect 2(17) 4326ndash8 sect 2(18) 43215ndash23 le fi n de sect 2(19) 42929 le deacutebut de sect 2(20) 4328ndash11 sect 2

σι τὴν Πεντηκοστὴν κλητὴν ἁγίαν ἡμέραν ὁ γὰρ ἑπτὰ ἀριθμὸς ἐφ᾿ ἑαυτὸν συντιθέμενος μθrsquo ποιεῖ ltgt Ἐπειδὴ δὲ διατυπῶν ὁ νόμος σκιαγραφεῖ τὴν ἀλήθειαν ᾠκονόμησε τὸ Πνεῦμα μίαν αὐτοῖς προστιθέναι τοῖς μθrsquo καὶ τὴν Πεντηκοστὴν ἑορτάζεν προδηλώσαντος τοῦ δεσπότου Θεοῦ διὰ τῆς προληφθεί-σης μιᾶς ἡμέρας ἣν ἑορτάζομεν ἡμέραν πνευματικῶς οἱ πιστοί14 ltgt Διὰ τούτο ὡς προείρηται καὶ ὁ Κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς ὁ Χριστὸς κατὰ τὴν ὀγδόην καὶ πρώτην τῶν ἡμερῶν ἐκ νεκρῶν ἀνέστη ὡσαύτως δὲ κατὰ τὴν πρώτην καὶ ὀγδόην τῶν ἑβδομάδων ἥτις ἐστὶν ἡ Πεντηκοστή τὸ ἅγιον ἡμῖν ἐπεδήμησε Πνεῦμα ἵνα μά-θωμεν δι᾿ ὧν ἐν τῷ βίῳ τούτῳ σαρκικῶς καὶ πνευματικῶς ἑορτάζομεν ὡς μετὰ τὸ πληρωθῆναι τὸν ἑβδοματικὸν τοῦτον κόσμον ἐν τῷ ὑπὲρ χρόνον καὶ μέτρον αἰῶνι πανηγυρίσωμεν ἀκαταπαύστως ὅσοι κατὰ τὸ εἰρημένον ἑτοιμάσωμεν τὰ ἔργα ἡμῶν εἰς τὴν ἔξοδον ὡς δοθῆναι μερίδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτὼ καθὼς καὶ Σολομῶντι δοκεῖ Ὥσπερ δὲ ἐν ἑβδομάσιν οὕτως καὶ ἐν ἔτεσι συντι-θέντες τὸν ἑπτὰ ἐφ᾿ ἑαυτὸν ἀριθμὸν τὸ τεσσαρακοστὸν ἔννατον ἔτος παραδρα-μόντες τὸ πεντηκοστὸν ἔτος ἑορτάζου-σιν αἰνιττομένου καὶ ἐν τούτῳ τοῦ νόμου τὴν πρῶτην καὶ ὀγδόην τοῦ μέλλοντος αἰῶνος ἡμέραν ἰωβηλαῖον δὲ τοῦτον τὸν ἐνιαυτὸν ὀνομάζουσι γῆς τε ἄφεσιν ἐχοντα καὶ δούλων ἐλευθερίαν καὶ κτήσεων ὠνητῶν ἀναχώρησιν15

332 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

sect 5 de lrsquoAnnonciation

Αὕτη [lrsquoAnnonciation] οὖν ἡμῖν εἰκότως ἑορτῶν ἑορτή αὕτη πανήγυρις πανη-γύρεων αὕτη πηγὴ τῶν ἑορτῶν21 22

Notons encore que Leacuteon nomme la Nativiteacute drsquoune maniegravere un peu archaiumlque Γενέθλια et non Γέννεσις mdash justement comme le fait S Greacutegoire23

Probablement si les savants franccedilais avaient aperccedilu ces parallegrave-les Leacuteon aurait eacuteteacute en bu e agrave de nouveaux reproches ce e fois de plagiat Mais une pareille critique serait injuste elle aussi La citation eacutetait propre aux œuvres des Byzantins ils pensaient par citations et connaissaient par cœur une grande quantiteacute de textes non seulement des Saintes Eacutecritures mais aussi des Pegraveres24 Assureacutement les auditeurs de Leacuteon devaient reconnaicirctre les citations des sermons de S Greacutegoire mais je doute que cela ait pu les irriter au contraire ils auraient plutocirct eacuteteacute ravis en voyant lrsquoart avec lequel lrsquoarchevecircque relie les citations et les insegravere dans son homeacutelie

En examinant des œuvres pareilles il faut prendre en consideacuteration qursquoil ne srsquoagit pas de laquo singulariteacutes raquo des auteurs ni de plagiat en tant que tel crsquoest un style deacutetermineacute une maniegravere tout agrave fait habituelle pour les byzantins qui aimaient et savaient reconnaicirctre les citations des Eacutecritures et des auteurs preacutefeacutereacutes chreacutetiens comme profanes25 Bien entendu les homeacutelies byzantines se distinguent des sermons que lrsquoon peut entendre agrave lrsquoEacuteglise de nos jours les hommes drsquoaujourdrsquohui trouvent excessif ce que les byzantins consideacuteraient comme plaisant et

(21) 29986ndash87 (22) 62430ndash31 Cf lrsquohirmos de la 8e ode du canon des Pacircques Αὕτη ἡ

κλητὴ καὶ ἁγία ἡμέρα ἑορτῶν ἑορτὴ καὶ πανήγυρίς ἐστι πανηγύρεων(23) Cf par exemple Orat 38 In theophania PG 36 31335 et 44 (24) Ce e pratique eacutetait lrsquoeff et de la meacuteditation sur les Eacutecriture divines une

des occupations principales des moines cf pour les deacutetails В М ЛУРЬЕ При-звание Авраама Идея монашества и ее воплощение в Египте (Санкт-Петер-бург 2000) (Богословская и церковно-историческая библиотека) 48ndash53

(25) On peut se rappeler lrsquoeacutepisode de la Chronographie de Michel Psel-los ougrave un fl a eur de la cour en citant deux mots drsquoHomegravere seulement a su calmer lrsquoindignation des courtisans obligeacutes drsquoescorter Scleacuteregravene maicirctresse de lrsquoempereur Constantin IX cf E Renauld Michel Psellos Chronographie ou histoire drsquoun siegravecle de Byzance (976ndash1077) t IndashII (Paris 1926ndash1928) t I 146 (ch 6 sect 611ndash10) trad russe Я Н ЛЮБАРСКИЙ Михаил Пселл Хронография Краткая история (Санкт-Петербург 2003) (Византийская библиотека) 90

Orat 45 In Sanctum Pascha

Αὕτη [les Pacircques] ἑορτῶν ἡμῖν ἑορτή καὶ πανήγυρις πανηγύρεων22 ltgt

333Kassia Senina

gracieux Ainsi S Greacutegoire le Theacuteologien dans son Homeacutelie sur la Pen-tecocircte en commenccedilant ses raisonnements sur la symbolique des nom-bres26 dit laquo Car il faut parler mecircme si notre parole srsquoeacutecarte un peu du sujet sur ce qui est lrsquoobjet du zegravele des amateurs des sciences pour que nous ajoutions agrave la fecircte quelques deacutelices raquo27 28

V Ἡ γυνὴ φιλόσοφος S Cassia de Constantinople et Platon

Les sources des eacutepigrammes de Cassia et la faccedilon dont elle les re-manie ont eacuteteacute jusqursquoagrave preacutesent insuffi samment eacutetudieacutees malgreacute que les vers profanes de ce e poeacutetesse byzantine aient eacuteteacute examineacutes dans quelques eacutetudes1 M Lauxtermann a mis en eacutevidence quelques sources

(26) Justement ceux que Leacuteon le Matheacutematicien a reacutepeacuteteacutes et pour lequels il est devenu lrsquoobjet drsquoune critique si seacutevegravere

(27) PG 36 43930ndash33 Ῥητέον γὰρ καὶ εἰ μικρόν τι παρεκβατικώτε ρος ἡμῖν ὁ λόγος καὶ φιλοπονητέον τοῖς φιλολόγοις ἵν᾿ ὥσπερ ἥδυσμά τι τῇ πανηγύρει συγκαταμίξωμεν

(1) Toute la bibliographie anteacuterieure agrave 1967 est ramasseacutee dans I Rochow Studien zu der Person den Werken und dem Nachleben der Dichterin Kassia (Ber-lin 1967) (Berliner Byzantinische Arbeiten 38) 59ndash72 et les notes Lrsquoouvrage drsquoA Tripolitis Kassia the Legend the Woman and her Work (New YorkmdashLon-don 1992) contient la traduction anglaise de tous les vers de Cassia (p 106ndash141) mais presque rien (et au moins rien de nouveau) sur ses sources Les eacutepigrammes de Cassia ont eacuteteacute examineacutees drsquoune maniegravere assez deacutetailleacutee par M D Lauxtermann The Byzantine Epigram in the Ninth and Tenth Centuries A Generic Study of Epigrams and Some Other Forms of Poetry (Amsterdam 1994) 110ndash127 Une tregraves belle eacutetude a eacuteteacute consacreacutee aux vers profanes de Cassia par E V Malteze Una contemporanea di Fozio Cassia Osservazione sui versi profani dans M Salvadore (a cura di) La poesia tardoantica e medievale A i del I Convegno Internazionale di Studi Macerata 4ndash5 maggio 1998 (Alessandria 2001) 71ndash83 lrsquoauteur soumet agrave la critique (qui me semble juste) certaines conclusions de Lauxtermann Cf aussi lrsquoeacutetude E V Maltese Le ura di Cas-sia dans F De Martino (a cura di) Rose di Pieria (Bari 1991) 339ndash361 Les travaux de Maltese semblent ecirctre resteacutes inconnus agrave lrsquoauteur drsquoun article reacutecent sur Cassia A M Silvas Kassia the Nun c 810 ndash c 865 an appreciation dans L Garland (ed) Byzantin Women Varieties of Experience 800ndash1200 (Alder shot 2006) 17ndash40 (je remercie bien Dr Silvas qui a voulu mrsquoenvoyer son article en fi chier) A Silvas cite une eacutetude qui me reste inaccessible J A Bentzen A Study of the Liturgical and Secular Works of Blessed Kassia Byzantine Nun and Poet (Unpublished MA Thesis University of New England Australia 1994)

334 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

de lrsquoœuvre de Cassia ce sont la tradition eacutesopique Meacutenandre Euri-pide S Greacutegoire le Theacuteologien la Bible et la tradition dite monastique en premier lieu S Jean Climaque E Malteze a fait remarquer quelques proceacutedeacutes caracteacuteristiques de la poeacutetesse et quelques sources de ses eacutepi-grammes qui nrsquoavaient pas eacuteteacute releveacutees dans les eacutetudes anteacuterieures21

Dans lrsquoeacutetude preacutesente je voudrais me re en relief encore une source possible des vers de Cassia et la meacutethode du remaniement de ces sour-ces propre agrave la poeacutetesse

Une seacuterie de ses eacutepigrammes commence par le mot κρεῖσσον Il y en a quatre qui se succegravedent et semblent repreacutesenter un bloc 32

Κρεῖσσον μόνωσις τῆς κακῆς συνουσίας laquo La solitude plutocirct qursquoune vicieuse4 socieacuteteacute raquo3

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας laquo Et une maladie plutocirct qursquoune vicieuse santeacute raquo54

Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν laquo Il vaut mieux ecirctre infi rme qursquoecirctre sain mal raquo

Κρεῖσσον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμιςἐκ σιωπῆς γὰρ οὐ κίνδυνος οὐ μῶμοςοὐ μετάμελος οὐκ ἔγκλησις οὐχ ὅρκος

laquo Il vaut mieux se taire que dire des choses inconvenantes65 6

(2) Par exemple il a releveacute une parallegravele avec le roman drsquoAchille Tatius laquo Leucippe et Clitophon raquo (Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 77ndash78) cela me paraicirct important pour lrsquoexamen des relations de Cassia avec ses contemporains illustres tels que Photius et Leacuteon le Matheacutematicien cf plus bas

(3) Cod Brit Mus Addit 10072 eacutedition de K Krumbacher Kasia Sitzungsberichte der philosophisch-philologischen und der historischen Classe der kb Academie der Wissenscha en (1887) He 1 36077ndash82

(4) On verra plus bas pourquoi je traduis κακῆς de Cassia comme lsquovi-cieusersquo et non pas lsquomauvaisersquo par exemple comme lrsquoont fait A Tripolitis (Kassia 13122) et E Lipšic (laquo дурное raquo en russe Е Э ЛИПШИЦ Очерки ис тории византийского общества и культуры VIII ndash первая половина IX века (МоскваmdashЛенинград 1961) 323 39ndash40)

(5) Tripolitis traduit ce vers comme laquo Illness is be er than poor abili-ty raquo (Tripolitis Kassia 13123) et Lipšic comme laquo Лучше и болезнь чем дурное благополучие [crsquoest-а-dire prospeacuteriteacute] raquo (ЛИПШИЦ Очерки истории визан-тийского общества и культуры 323 40) agrave mon avis cela ne refl egravete pas le sens de lrsquooriginal surtout en tenant compte de la source de ce vers cf plus bas

(6) Crsquoest une citation de Comparatio Menandri et Philistionis κρεῖττον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμις (S J kel Menandri Sententiae (Leipzig 1964) Sect 1129) Mais cf 2 Macc 12 14 λαλοῦντες ἃ μὴ θέμις

335Kassia Senina

Car dans le silence il nrsquoy a ni danger ni deacutefaut7

ni regret8 ni accusation ni jure raquo9

Μέγα τὸ κέρδος τῆς καλῆς συμμετρίας laquo Un grand gain est dans une belle proportion raquo10

Les 2egraveme et 3egraveme eacutepigrammes sont tregraves inteacuteressantes agrave cause drsquoune parallegravele possible avec Respublica de Platon

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν

Ἀρετὴ μὲν ἄρα ὡς ἔοικεν ὑγίειά τέ τις ἂν εἴη καὶ κάλλος καὶ εὐεξία ψυχῆς κακία δὲ νὸσος τε καὶ αἶσχος καὶ ἀσθένεια11

laquo Par suite la vertu est ce semble santeacute beauteacute bonne disposition de lrsquoacircme et le vice12 maladie laideur et faiblesse raquo13

(7) Le mot μῶμος laquo deacutefaut tare infi rmiteacute tache raquo est employeacute assez souvent dans lrsquoAncien Testament (Lev 21 17ndash182123 22 20ndash2125 Deut 15 21 17 1 Num 19 2 Song 4 7 Sir 11 3133 18 15 33 23 47 20) Il semble que la parallegravele la plus proche est Sir 2024 μῶμος πονηρὸς ἐν ἀνθρώπῳ ψεῦδος ἐν στόματι ἀπαιδεύτων ἐνδελεχισθήσεται laquo Crsquoest une grave souillure pour un homme que le mensonge il est ressasseacute par les igno-rants raquo Cf la mecircme expression mdash μῶμος πονηρὸς mdash en Deut 15 21 em-ployeacutee pour indiquer quel animal on ne doit pas immoler agrave Dieu

(8) Une allusion possible aux mots de S Arsegravene le Grand λαλήσας πολ-λάκις μετεμελήθην σιωπήσας δὲ οὐδέποτε mdash laquo Apregraves avoir parleacute je le re-gre ais souvent et jamais apregraves mrsquoecirctre tu raquo ( Περὶ τοῦ ἀββᾶ Ἀρσενίου 40 mdash Apophthegmata patrum (collectio alphabetica) PG 65 105C)

(9) Crsquoest apparemment une allusion agrave la deacutefense aux chreacutetiens de jurer Jam 5 12 cf Ma 5 35

(10) Bien que ce e derniegravere eacutepigramme commence autrement je pen-se qursquoon doit la rapporter au mecircme bloc (et aussi par la faccedilon dont elle est composeacutee voir plus bas) tandis que lrsquoeacutepigramme qui la suit mdash Εἰ μισεῖς τὸ ψέγεσθαι τινὰ μὴ ψέξῃς laquo Si tu hais drsquoecirctre reprocheacute ne reproche pas agrave per-sonne raquo (l 84) mdash semble se rapporter au bloc suivant drsquoeacutepigrammes (l 85ndash92) qui toutes commencent par le mot μισῶ laquo je hais raquo

(11) Livre IV 444de lrsquoeacutedition de J Burnet Platonis Opera vol 4 (Oxford 1902 repr 1968)

(12) Ici κακία chez Platon signifi e lsquole vicersquo crsquoest pourquoi jrsquoai gardeacute ce e parallegravele en traduisant les vers de Cassia voir n 4

(13) Je cite la traduction du prof E Chambry qui se trouve sur Internet sur le site Lrsquoantiquiteacute grecque et latine

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonloisindexhtmREP

336 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ce e parallegravele suggegravere que la ceacutelegravebre poeacutetesse byzantine non seu-lement lisait Platon mais utilisait ses œuvres de faccedilon creacuteative On voit que Cassia remanie Platon en employant ses mots et ses ideacutees pour exprimer un autre sens Platon parle de lrsquoacircme de sa santeacute et de sa maladie et ce qursquoil en dit nrsquoest point contradictoire au christianisme cependant Cassia parle de la santeacute et de la maladie du corps et veut dire que si un homme est vicieux la santeacute lui est inutile elle souligne que pour lrsquohomme la santeacute de lrsquoacircme est beaucoup plus importante que la santeacute du corps14

On ne sait pas si Cassia a lu les œuvres de Platon dans le texte ou dans une anthologie Le texte de Respublica est inseacutereacute par exemple dans lrsquoanthologie de Jean Stobeus15 que le patriarche Photius examine dans le codex 167 de sa Bibliothegraveque Quoi qursquoil en soit Cassia eacutetait sans doute lieacutee avec les cercles de Photius et de Leacuteon le Matheacutematicien et ils lisaient eacutevidemment les mecircmes livres16

(14) Ces deux eacutepigrammes montrent les particulariteacutes caracteacuteristiques de la meacutethode de Cassia noteacutees par E Malteze elle partage les composantes de la sentence modegravele en faisant deux gnomes isoleacutees (cf Maltese Una contem-poranea di Fozio Cassiahellip 74 sur le remaniement drsquoune sentence de Climent drsquoAlexandrie par Cassia) et change lrsquoideacuteologie du texte qursquoelle emploie (cf ibid 79 sur lrsquoeacutepigramme des femmes creacuteeacutee par Cassia drsquoapregraves le texte de 1 Ezras 3 12)

(15) C Wachsmuth O Hense Ioannis Stobaei Anthologium 5 vols (Ber-lin 1ndash2 1884 3 1894 4 1909 5 1912) le passage que nous inteacuteresse se trouve dans le livre 3 ch 9 sect 61131ndash133

(16) Il y en a un teacutemoignage qui me semble assez clair tous les trois ont lu le roman drsquoAchille Tatius sur Leucippe et Clitophon mdash une lecture ap-paremment peu typique pour les pieux byzantins surtout pour les moines Photius a estimeacute le roman comme indeacutecent et vicieux (Cod 87 de la Bibliothegrave-que) mais Leacuteon a eacutecrit sur le roman une eacutepigramme ougrave il indique le moyen de tirer profi t de la lecture en interpreacutetant lrsquohistoire des heacuteros drsquoune faccedilon alleacutegorique (H Beckby Anthologia Graeca t 3 (Muumlnchen 1975) 124 cf P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine eacutetudes 6) 169) Cassia a utiliseacute le roman pour eacutecrire deux eacutepigrammes-pa-raphrases (cf plus haut n 2) Jrsquoen ai deacutejagrave fait mention dans mon article sur Cassia et Theacuteophile Т А СЕНИНА (монахиня Кассия) Диалог Феофила и Кассии литературная выдумка или реальность Scr 2 (2006) 240ndash272 cf 244ndash245 n 25 Sur lrsquointeacuterecirct de Leacuteon le Matheacutematicien et de Photius pour la philosophie grecque antique cf par ex J Irigoin Survie et renouveau de la li eacuterature antique agrave Constantinople (IXe siegravecle) Cahier de Civilisation Meacutedievale XendashXIIe siegravecles 5 (1962) 292ndash300 et Lemerle Le Premier humanisme byzantin

337Kassia Senina

Cependant on peut trouver une partielle parallegravele avec ces eacutepi-grammes de Cassia dans Sirach 3014ndash15 ougrave il srsquoagit de la supeacuterioriteacute de la santeacute sur tous les biens du monde ces versets sont inseacutereacutes dans Sacra parallela de Jean Damascegravene avec le sous-titre Περὶ ὑγείας καὶ ὅτι πάντων διαφέρει mdash laquo Sur la santeacute et qursquoelle surpasse tout raquo

Κρείσσων πτωχὸς ὑγιὴς ἢ πλούσιος μεμαστιγωμένος εἰς σῶμα αὐτοῦὙγεία καὶ εὐεξία παντὸς χρυσίου βελτίω σῶμα εὔρωστον ἢ ὄλβος ἄμετρος17

laquo Mieux vaut un pauvre sain qursquoun riche eacuteprouveacute dans son corps Santeacute et vigueur18 valent mieux que tout lrsquoor du monde mieux qursquoune immense fortune raquo

Les premiegravere et troisiegraveme eacutepigrammes repreacutesentent peut-ecirctre une autre parallegravele avec Sacra parallela

Πολλαὶ μὲν τοῦ βίου τοῦ πολυπαθοῦς αἱ ὁδοί ἄλλη δὲ ἀλλοίαις βλάβαις συμμίσγεται () ἡ μόνωσις δὲ ἀσθένεια19

laquo Il y a beaucoup de voies dans la vie remplie de souff rances et chacune est lieacutee avec son mal () la solitude avec une infi r-miteacute raquo

Il est possible que Cassia ait employeacute en mecircme temps Platon et Sa-cra parallela 20 mais on voit qursquoelle laquo discute raquo avec les sources ougrave elle puise ses allusions en changeant le sens de ses modegraveles

La 4egraveme eacutepigramme du bloc est un exemple drsquoune meacutethode propre non seulement agrave Cassia mais aux auteurs de gnomes en geacuteneacuteral la

167ndash176 (Leacuteon) 189ndash204 (Photius) Photius avait cependant plus de reacuteserve agrave lrsquoeacutegard de Platon que Leacuteon

(17) PG 96 380B(18) Ici le sens du mot εὐεξία est plus proche de sa traduction dans le

vers de Cassia proposeacutee par Tripolitis drsquoailleurs je crois que le sens des eacutepi-grammes indique une autre signifi cation ce qui affi rme que la poeacutetesse avait Platon comme source de son inspiration

(19) PG 95 1124C(20) M D Lauxtermann (The byzantine Epigramhellip 122) a noteacute que Sacra

parallela jouaient une grande rocircle pour la tradition monastique mais je ne sais pourquoi il appelle ce recueil laquoone of the most popular Byzantine gnomolo-giesraquo car crsquoest tout de mecircme un autre genre non pas de diverses eacutepigrammes mais des citations des Saintes Ecritures et des Pegraveres drsquoEacuteglise classeeacutes selon les sujets

338 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

premiegravere partie de lrsquoeacutepigramme est une citation le reste repreacutesente un deacuteveloppement exeacutegeacutetique de lrsquoextrait21

Enfi n la derniegravere eacutepigramme semble reacutesumer tous les gnomes de ce groupe Apregraves avoir examineacute les cas ougrave un bien apparent (relations avec les gens santeacute) est pire que son contraire (solitude maladie ou infi rmiteacute silence) Cassia dit que le meilleur est laquo une belle propor-tion raquo M Lauxtermann pense que ce e eacutepigramme appartient agrave la tradition eacutesopique 22 mais je pense que ce e question est discutable agrave en juger par le contexte qui est pour ce groupe drsquoeacutepigrammes plutocirct philosophique La notion de proportion συμμετρία est une des no-tions fondamentales dans la philosophie grecque antique Platon dit que laquo crsquoest dans la mesure et la proportion que se trouvent partout la beauteacute et la vertu raquo 23 Aristote deacuteveloppe ce sujet en deacutetail dans son Eacutethique de Nicomaque (Livre II) mais il emploie la notion de moyenne τὸ μέσον ou ἡ μεσότης la vertu est laquo la juste moyenne entre deux extreacutemiteacutes facirccheuses lrsquoune par excegraves lrsquoautre par deacutefaut raquo24 Les notions de συμμετρία et de μεσότης sont passeacutees dans lrsquoasceacutetique chreacutetienne par exemple S Isidore de Peacuteluse dans une le re dit laquo le sommet de la beauteacute de lrsquoacircme est la proportion des vertus Car les extreacutemiteacutes tombent en vice comme certains des sages ont deacutemontreacute Crsquoest pour-quoi ils ont deacutefi ni la vertu comme la moyenne raquo25 On trouve aussi un passage parallegravele au groupe drsquoeacutepigrammes en question dans le Timeacutee de Platon laquo Par rapport agrave la santeacute et agrave la maladie agrave la vertu et au vice il nrsquoy a rien de plus important que la proportion ou la disproportion entre lrsquoacircme comme telle et le corps comme tel raquo mdash πρὸς γὰρ ὑγιείας

(21) Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 76(22) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 118ndash119(23) Platon Philegravebe (Burnet Platonis Opera vol 2 64e6ndash7) μετριότης

γὰρ καὶ συμμετρία κάλλος δήπου καὶ ἀρετὴ πανταχοῦ συμβαίνει γίγνε-σθαι je donne la traduction franccedilaise du prof E Chambry

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonphilebefrhtm (24) I Bywater Aristotelis ethica Nicomachea (Oxford 1894 repr 1962)

1107a2ndash3 μεσότης δὲ δύο κακιῶν τῆς μὲν καθ᾿ ὑπερβολὴν τῆς δὲ κατ᾿ ἔλ λειψιν trad fr de J Voil uin

h premacleorgbloodwolfphilosophesAristotenicom2htmV(25) Livre III le re 131 agrave lrsquoeacutevecircque Lampeacutetios (PG 78 832AB) τοῦ ψυχι-

κοῦ κάλλους ἔσχατος ὅρος ἡ τῶν ἀρετῶν συμμετρία Εἰ γὰρ αἱ ἀκρό τητες εἰς κακίαν ἐκπίπτουσιν ὥς τινες τῶν σοφῶν ἀπεφήναντο Διὸ καὶ μεσό-τητας εἶναι τὰς ἀρετὰς ὡρίσαντο

339Kassia Senina

καὶ νόσους ἀρετάς τε καὶ κακίας οὐδεμία συμμετρέα καὶ ἀμετρία μείζων ἢ ψυχῆς αὐτῆς πρὸς σῶμα αὐτό26

Ces allusions possibles sur Platon dans lrsquoœuvre de Cassia nous amegravenent agrave une question fort inteacuteressante P Lemerle suppose que Leacuteon le Matheacutematicien et Photius avaient chacun son cercle drsquoeacutelegraveves27 et que Constantin le Sicilien qui a a aqueacute Leacuteon pour son a achement agrave la science helleacutenique est lrsquoauteur de lrsquoeacutepigramme sur sa laquo conversion raquo par Photius28 Il remarque que Photius montrait beaucoup plus de reacute-serve envers les auteurs profanes que Leacuteon29 laquo un veacuteritable ldquohomme de la Renaissancerdquo raquo30 dont un des surnoms eacutetait mecircme Hellegravene31 alors que Photius malgreacute son vif inteacuterecirct pour toutes les sciences se preacutesen-te en premier lieu comme laquo lrsquohomme de foi qui lrsquoemporte en lui et lrsquohomme drsquoEacuteglise raquo32 Srsquoil en est ainsi on peut supposer que le cercle de Leacuteon eacutetait plus laquo helleacutenique raquo et pour ainsi dire plus libeacuteral que celui de Photius33 Agrave en juger par les vers de Cassia ougrave elle montre de lrsquointeacute-recirct pour Platon comme on vient de voir et ne se montre pas seacutevegravere agrave la li eacuterature antique34 la poeacutetesse byzantine eacutetait lieacutee plus eacutetroitement

(26) Burnet Platonis Opera vol 4 87d1ndash3(27) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 164ndash165(28) Ibid 172ndash173 et n 95(29) Cela se voit dans lrsquoa itude de lrsquoun et de lrsquoautre envers le roman

drsquoAchille Tatios (cf ci-dessus n 16) Photius se montre seacutevegravere envers Platon avec sa theacuteorie des Ideacutees et plus favorable agrave Aristote mais laquo partout la science sacreacutee est exalteacutee la science profane rabaisseacutee et parfois en termes plus bru-taux que nous ne lrsquoa endrions raquo (Lemerle Le Premier humanisme byzantin 201ndash202) Leacuteon au contraire a entrepris la diorthocircsis du texte de Platon (cf ibid 167ndash169) et nous a laisseacute une eacutepigramme sur lui-mecircme pleine drsquoallusions sur la li eacuterature antique (cf ibid 175ndash176)

(30) Ibid 148(31) Ibid 175(32) Ibid 202(33) Il reste agrave savoir si la le re de Photius concernant une tournure pleacuteo-

nastique employeacutee dans lrsquoEacutecriture (= ndeg 106 des Amphilochia) seacutevegravere au desti-nataire coupable drsquoavoir critiqueacute la langue des Eacutecritures (donc un laquo libeacuteral raquo) est adresseacutee agrave Leacuteon le Matheacutematicien cf ibid 168 n 72

(34) Ses eacutepigrammes-paraphrases sur le roman drsquoAchille Tatios suggegrave-rent qursquoelle ne trouvait pas ce livre trop laquo indeacutecent raquo agrave la diff eacuterence de Pho-tius mais lrsquoa traiteacute avec certain humour Est-ce encore lrsquoa itude un peu laquo libeacute-rale raquo dans son eacutepigramme-paraphrase de 1 Ezras 3 12 Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 79 qui remarque que ἀλήθεια ayant la valeur absolue chez Ezras se transforme en μετὰ τῆς ἀληθείας chez Cassia

340 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

avec le cercle de Leacuteon Bien entendu ni Cassia ni Leacuteon nrsquoeacutetaient des laquo libeacuteraux drsquoeacuteglise raquo dans le sens moderne35 mais ils eacutetaient apparem-ment plus laquo helleacutenistes raquo que beaucoup de leurs contemporains

Dans ce contexte on pourrait consideacuterer drsquoun autre point de vue les vers de Cassia contenant des accusations passionneacutees des sots Ce qui semble ecirctre une a aque contre la folie (μωρία) au sens bibli-que36 contre lrsquoempereur Theacuteophile37 ou mecircme contre Michel III38 pou-vait ecirctre reacuteaction drsquoune nouvelle Hypatie aux fanatiques tels comme Constantin le Sicilien qui envoyait Leacuteon le Matheacutematicien laquo dans lrsquoHa-degraves avec sa science et son impieacuteteacute retrouver Chrysippe et Socrate Proklos et Platon Aristote et Eacutepicure et ses chers amis les Euclide et les Πτολεμαστρονόμοι en compagnie drsquoHomegravere Heacutesiode et Aratos les philosophes les savants les poegravetes de la Gregravece raquo39

(35) Cela se voit clairement dans les œuvres hymnographiques de Cassia et dans la seule homeacutelie conserveacutee de Leacuteon ougrave il se montre un pieux chreacutetien et de plus un excellent connaisseur de S Greacutegoire le Theacuteologien (cf plus haut ma notice Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien sur lrsquoAnnonciation)

(36) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 126(37) Comme pense Lipšic (ЛИПШИЦ Очерки истории византийского об-

щества и культуры 321) jrsquoai deacutejagrave montreacute ailleurs pourquoi ce e hypothegravese doit ecirctre eacutecarteacutee СЕНИНА Диалог Феофила и Кассииhellip 268 et n 119

(38) Comme suppose A Silvas (Silvas Kassia the Nun) La laquo stupiditeacute raquo et lrsquolaquo ivrognerie raquo de Michel ont eacuteteacute assureacutement exageacutereacutees par les chronistes (cf H Gr goire Eacutetudes sur le neuviegraveme siegravecle Byzantion 8 (1933) 531ndash538 R Jenkins Constantine VIIrsquos Portrait of Michael III dans idem Studies on By-zantine History of the 9th and 10th Centuries (London 1970) (Variorum Reprints) 71ndash77 Я Н ЛЮБАРСКИЙ Царь-мим (К проблеме образа византийского императора Михаила III) dans Византия и Русь (Москва 1989) 56ndash64) ce-pendent mecircme chez le Continuateur de Theacuteophane Michel en proposant de proclamer empereur Basilikin au lieu de Basil reacutecite les vers probablement de sa propre reacutedaction et agrave lrsquoimpromptu (Theophanes Continuatus dans I Bek-ker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Mo-nachus (Bonnae 1838) (CSHB) 20810ndash20) et cet eacutepisode peut deacutejagrave ocircter creacutedit agrave la version sur lrsquoempereur qui laquo a perdu lrsquoesprit raquo

(39) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 173

328 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ainsi on peut conclure que S Theacuteodore pendant la reacutevolte de Tho-mas le Slave eacutetait tout agrave fait loyal envers lrsquoempereur Michel et ne mon-trait aucune sympathie pour les reacutevolteacutes

IV Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien

sur lrsquoAnnonciation

Lrsquohomeacutelie sur lrsquoAnnonciation œuvre de Leacuteon le Matheacutematicien et Philosophe une grande fi gure du IXe siegravecle1 eacutediteacutee par V Laurent2 a eacuteteacute fort seacutevegraverement appreacutecieacutee par son eacutediteur ainsi que par P Lemerle laquo elle est tout agrave fait singuliegravere raquo laquo ne teacutemoigne pas drsquoun grand souci drsquoeacutedifi cation raquo nous sommes en preacutesence drsquoun discours laquo plus drsquoun eacuterudit que drsquoun pasteur raquo laquo davantage lrsquoœuvre drsquoun savant et curieux antiquaire que drsquoun pieux eccleacutesiastique raquo 3 ce e homeacutelie laquo nous lais-

(1) Les donneacutees et la bibliographie sur Leacuteon cf R-J Lilie C Ludwig Th Pratsch I Rochow (Hrsg) Prosopographie der Mi elbyzantinischen Zeit Erste Abteilung (641ndash867) (Berlin 1998) 4440 Pour le moment la meilleure eacutetude sur Leacuteon reste agrave mon sens le chapitre VI de lrsquoexcellent livre de P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine Eacutetudes 6) 148ndash176 (Leacuteon le Philosophe (ou le Matheacutematicien) et son temps) traduction anglaise P Lemerle Byzantine Humanism The First Phase Notes and remarks on education and culture in Byzantium from its origins to the 10th century (Canberra 1986) (Byzantina Australiensia 3) 171ndash204 Malgreacute son passeacute ico-noclaste et sa deacuteposition en 843 Leacuteon eacutetait fort estimeacute par ses contemporains et sa meacutemoire est mecircme avec les saints drsquoapregraves le Synaxaire de Constantinople on la ceacutelegravebre 30 octobre (cf C De Smedt I De Backer F Van Ortroy I Van den Gheym H Delehaye A Poncelet (eds) Propylaeum ad Acta Sanctorum Novembris Synaxarium Ecclesiae Constantinopolitanae (Bruxellis MDCCCCII CD-eacuted Cambridge 2002) 17835ndash36)

(2) V Laurent Une homeacutelie ineacutedite de lrsquoarchevecircque de Thessalonique Leacuteon le Philosophe sur lrsquoAnnonciation 25 mars 842 dans Meacutelanges E Tisse-rant II (Ci agrave del Vaticano 1964) (Studi e Testi 232) 281ndash302 (texte cf p 297ndash302) cf ma traduction russe de ce e homeacutelie Монахиня КАССИЯ (Т А СЕ-

НИНА) Слово Льва Математика и Философа сказанное на праздник Благо-вещения Пресвятой Богородицы 25 марта 842 г Перевод с древнегрече-ского и комментарий dans Межвузовский периодический сбор ник научных трудов laquoИстория и теория культуры в вузовском образованииraquo вып 4 (Но-восибирск 2008) 227ndash232

(3) Lemerle Le Premier humanisme byzantinhellip 157

329Kassia Senina

serait plutocirct une assez piegravetre ideacutee de lrsquoorateur sacreacute raquo qui se preacutesente comme un laquo eacutelegraveve de Pythagore raquo4

Cependant ce e appreacuteciation me paraicirct tout agrave fait injuste Du pre-mier regard on voit que lrsquoarchevecircque de Thessalonique imite S Greacute-goire le Theacuteologien dont les discours servaient de modegravele agrave tous les orateurs byzantins Leacuteon commence son homeacutelie par lrsquoaperccedilu de tou-tes les fecirctes du Seigneur comment ne pas se rappeler les mots de S Greacutegoire laquo Que de solenniteacute pour moi dans chacun des mystegraveres du Christ raquo5 Le Theacuteologien on le sait commenccedilait souvent ses ho-meacutelies laquo quelque peu de loin raquo tellement de loin que les auditeurs montraient de lrsquoimpatience et lrsquoorateur remarquait drsquoun ton railleur laquoἈλλὰ τί τούτων ἡμῖνraquo τάχα ἂν εἴποι τις τῶν λίαν φιλεόρτων καὶ θερμοτέρων laquoΚέντει τὸν πῶλον περὶ τὴν νύσσαν Τὰ τῆς ἑορτῆς ἡμῖν φιλοσόφει καὶ οἷς προκαθεζόμεθα σήμερονraquo Τοῦτο δὴ καὶ ποιήσω καὶ εἰ μικρὸν ἄνωθεν ἠρξάμην οὕτω τοῦ πόθου καὶ τοῦ λό-γου βιασαμένων6 Crsquoest justement ce que fait le Philosophe devant les Thessaloniciens 25 mars 842

Mais lrsquoimitation de Greacutegoire par Leacuteon ne fi nit point lagrave Dans la par-tie de lrsquohomeacutelie qui semble particuliegraverement laquo singuliegravere raquo aux savants franccedilais le Philosophe suit le Theacuteologien si strictement qursquoil cite agrave plu-sieurs reprises ses homeacutelies sur Pacircques et surtout sur la Pentecocircte Ces citations sont resteacutees inaperccedilues par V Laurent et P Lemerle Ici je voudrais les montrer en preacutesentant les passages parallegraveles des homeacute-lies de Leacuteon et de Greacutegoire7

Lrsquohomeacutelie de S Leacuteon

sect 2 de Pacircques

Πάσχα ὃ μετά μικρὸν πανηγυρίζομεν τὸ μέγα τε καὶ σεβάσμιον Φασὲκ8 τοῖς

(4) Laurent Un homeacutelie ineacuteditehellip 286(5) Πόσαι μοι πανηγύρεις καθ᾿ ἕκαστον τῶν τοῦ Χριστοῦ μυστηρίων

(Orat 38 In Theophania PG 36 32940ndash41)(6) Cf par exemple Ibid 321 l 27ndash33 ou Orat 45 In Sanctum Pascha

Ibid 63618ndash23(7) Les parallegraveles li eacuterales sont en caractegraveres gras les parallegraveles non lit-

teacuterales sont en italique Pour lrsquohomeacutelie de S Leacuteon jrsquoindique les pages et les li-gnes de lrsquoeacutedition de V Laurent pour les homeacutelies de S Greacutegoire les colonnes et les lignes de PG 36

(8) Leacuteon emploie ici le mot deacutesignant la Pacircques israeacutelite dans la traduc-tion grecque de 2 Chronicles 30 1ndash251517ndash18 variante Φασέχ mdash 35 16ndash

Les homeacutelies de S Greacutegoire

Orat 45 In Sanctum Pascha

Τὸ Πάσχα τοῦτο τὸ μέγα τε καὶ σεβάσμιον Φάσκα τοῖς

330 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ἑβραίοις προσαγορευόμενον κατὰ τὴν ἐκείνων φωνήν δηλοῖ δὲ ἡ φωνὴ τὴν διάβασιν ἱστορικῶς μὲν διὰ τὴν ἐξ Αἰγύπτου πρὸς τὴν Χαναναίαν φυγὴν καὶ μετανάστασιν πνευματικῶς δὲ διὰ τὴν ἐκ τοῦ σκότους (τοῦτο γὰρ Αἴγυπτος ἑρμηνεύεται) εἰς τὸ φῶς τῆς εὐσεβείας μετάβασιν καὶ τὴν ἐκ τῶν κάτω πρὸς τὰ ἄνω καὶ τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας πρόοδον καὶ ἀνάβασιν91011 1213

sect 3 de la Pentecocircte

Τὴν δὲ Πεντηκοστὴν ἡμέραν τιμῶ -σι μὲν Ἑβραῖοι τιμῶμεν δὲ καὶ ἡμεῖς ὥσπερ ἐστί τινα καὶ ἄλλα τῶν Ἑβραϊκῶν τυπικῶς μὲν παρ᾿ ἐκείνοις τελούμενα μυστικῶς δὲ ἡμῖν ἀποκαθιστάμενα κατὰ γὰρ τὴν Πεντηκοστὴν Πνεύματος ἐπιδημίαν ἡμεῖς ἑορτάζομεν Ἑβραίων δὲ παῖ-δες τὴν ἑβδομάδα τιμῶσιν ἐκ τῆς Μοϋσέως νομοθεσίας καί οἱ Πυθα-γορικοὶ δὲ τὴν τετρακτὺν ὕστερον καὶ τὴν ὀγδοάδα καὶ τὴν τριακάδα οἱ ἀπὸ Σίμωνος καὶ Μαρκίωνος οἷς δὴ καὶ ἰσαρίθμους αἰῶνας ἐπονομά -ζουσι Τιμῶσι δ᾿ οὖν Ἑβραῖοι τὴν ἑβδόμην ἡ τιμὴ δὲ αὐτοῖς οὐκ ἐν ἡμέραις μόνον ἀλλὰ καὶ εἰς ἑβδομάδας ἐνιαυτῶν φθάνουσα Ἐν ἡμέραις μὲν οὖν τιμάται τὸ σάββατον ἑβδομὴ γὰρ ἀπὸ τῆς πρώτης ἐστίν εἰς ἐνιαυτοὺς δὲ ὁ ἑβδοματικὸς ἐνιαυτὸς τῆς ἀφέσεως αἱ δὲ τῶν ἡμερῶν ἑβδομάδες γεννῶ-

9111316ndash18 cf aussi Jer 38 8 Dans drsquoautres passages des Saintes Eacutecritures le mot heacutebreu xsPTHORN se traduit par le mot grec Πάσχα

(9) 2975ndash10(10) 63627ndash33(11) 4367ndash11 le fi n de sect 4(12) 43615ndash16 le deacutebut de sect 5(13) 42933ndash38 sect 2

Ἑβραίοις προσαγορεύεται κατὰ τὴν ἐκείνων φωνήν δηλοῖ δὲ ἡ φωνὴ τὴν διά-βασιν ἱστορικῶς μὲν διὰ τὴν ἐξ Αἰγύπτου πρὸς τὴν Χαναναίαν φυγὴν καὶ με-τανάστασιν πνευματικῶς δὲ διὰ τὴν ἐκ τῶν κάτω πρὸς τὰ ἄνω καὶ τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας πρόοδον καὶ ἀνάβασιν10

Orat 41 In Pentecosten

ltgt τιμῶσι μὲν Ἑβραῖοι τὴν Πεντηκοστὴν ἡμέραν τιμῶμεν δὲ καὶ ἡμεῖς ὥσ-περ ἐστί καὶ ἄλλα τινὰ τῶν Ἑβραϊκῶν τυπικῶς μὲν παρ᾿ ἐκείνοις τελού-μενα μυστικῶς δὲ ἡμῖν ἀπο κα θιστάμενα11 ltgt Πεντηκοστὴν ἑορτάζομεν καὶ Πνεύματος ἑπιδημί-αν12 ltgt Τὴν ἑβδομάδα τιμῶσιν Ἑβραίων παῖδες ἐκ τῆς Μοϋσέως νομοθεσί-ας ὥσπερ οἱ Πυθαγορικοὶ τὴν τετρακτὺν ὕστερον ἣν δὴ καὶ ὅρκον πεποίη-νται καὶ τὴν ὀγδοάδα καὶ τριακάδα οἱ ἀπὸ Σίμωνος καὶ Μαρκίωνος οἷς δὴ καὶ ἰσαρίθμους τινὰς αἰῶνας ἐπονομάζουσι13 ltgt Ἡ τιμὴ δὲ αὐτοῖς οὐκ ἐν ἡμέραις

331Kassia Senina1 4 1 5

μόνον ἀλλὰ καὶ εἰς ἐνι-αυτοὺς φθάνουσα Ἡ μὲν οὖν τῶν ἡμερῶν τὸ Σάββατον τοῦτο δηλοῖ τὸ συνεχῶς παρ᾿ αὐτοῖς τιμώμενον καθὸ καὶ ἡ τῆς ζύμης ἄρσις ἰσάριθμος ἡ δὲ τῶν ἐτῶν ὁ ἑβδοματικὸς ἐναυτὸς τῆς ἀφέσεως16 Αἱ μὲν οὖν τῶν ἡμερῶν ἑβδομάδες γεννῶσι τὴν Πεντηκοστὴν κλητὴν ἁγίαν παρ᾿ αὐτοῖς ἡμέραν17

ltgt ὁ γὰρ ἑπτὰ ἐπὶ ἑαυτὸν συντιθέμενος γεννᾷ τὸν πεντήκοντα μιᾶς δεούσης ἡμέρας ἣν ἐκ τοῦ μέλλο-ντος αἰῶνος προσειλήφα-μεν ὀγδόην τε οὖσαν τὴν αὐτὴν καὶ πρώτην μᾶλλον δὲ μίαν καὶ ἀκατάλυτον Δεῖ γὰρ ἐκεῖσε καταλῆξαι τὸν ἐνταῦθα Σαββατισμὸν τῶν ψυχῶν ὡς δοθῆναι μερὶδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτὼ καθὼς ἤδη τινὲς τῶν πρὸ ἡμῶν τὸ Σολομώντειον ἐξειλήφασι18

Διὰ ταῦτα μὲν οὖν ἑορτα-στέον πνευματικῶς19 ltgt αἱ δὲ τῶν ἐτῶν τὸν Ἰωβυλαῖον παρ᾿ αὐτοῖς ὀνο-μαζόμενον ὁμοίως γῆς τε ἄφεσιν ἐχοντα καὶ δούλων ἐλευθερίαν καὶ κτήσεων ὠνητῶν ἀναχώρησιν20

(14) 29713ndash29829(15) 29843ndash29956(16) 42949ndash50 4321ndash4 sect 2(17) 4326ndash8 sect 2(18) 43215ndash23 le fi n de sect 2(19) 42929 le deacutebut de sect 2(20) 4328ndash11 sect 2

σι τὴν Πεντηκοστὴν κλητὴν ἁγίαν ἡμέραν ὁ γὰρ ἑπτὰ ἀριθμὸς ἐφ᾿ ἑαυτὸν συντιθέμενος μθrsquo ποιεῖ ltgt Ἐπειδὴ δὲ διατυπῶν ὁ νόμος σκιαγραφεῖ τὴν ἀλήθειαν ᾠκονόμησε τὸ Πνεῦμα μίαν αὐτοῖς προστιθέναι τοῖς μθrsquo καὶ τὴν Πεντηκοστὴν ἑορτάζεν προδηλώσαντος τοῦ δεσπότου Θεοῦ διὰ τῆς προληφθεί-σης μιᾶς ἡμέρας ἣν ἑορτάζομεν ἡμέραν πνευματικῶς οἱ πιστοί14 ltgt Διὰ τούτο ὡς προείρηται καὶ ὁ Κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς ὁ Χριστὸς κατὰ τὴν ὀγδόην καὶ πρώτην τῶν ἡμερῶν ἐκ νεκρῶν ἀνέστη ὡσαύτως δὲ κατὰ τὴν πρώτην καὶ ὀγδόην τῶν ἑβδομάδων ἥτις ἐστὶν ἡ Πεντηκοστή τὸ ἅγιον ἡμῖν ἐπεδήμησε Πνεῦμα ἵνα μά-θωμεν δι᾿ ὧν ἐν τῷ βίῳ τούτῳ σαρκικῶς καὶ πνευματικῶς ἑορτάζομεν ὡς μετὰ τὸ πληρωθῆναι τὸν ἑβδοματικὸν τοῦτον κόσμον ἐν τῷ ὑπὲρ χρόνον καὶ μέτρον αἰῶνι πανηγυρίσωμεν ἀκαταπαύστως ὅσοι κατὰ τὸ εἰρημένον ἑτοιμάσωμεν τὰ ἔργα ἡμῶν εἰς τὴν ἔξοδον ὡς δοθῆναι μερίδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτὼ καθὼς καὶ Σολομῶντι δοκεῖ Ὥσπερ δὲ ἐν ἑβδομάσιν οὕτως καὶ ἐν ἔτεσι συντι-θέντες τὸν ἑπτὰ ἐφ᾿ ἑαυτὸν ἀριθμὸν τὸ τεσσαρακοστὸν ἔννατον ἔτος παραδρα-μόντες τὸ πεντηκοστὸν ἔτος ἑορτάζου-σιν αἰνιττομένου καὶ ἐν τούτῳ τοῦ νόμου τὴν πρῶτην καὶ ὀγδόην τοῦ μέλλοντος αἰῶνος ἡμέραν ἰωβηλαῖον δὲ τοῦτον τὸν ἐνιαυτὸν ὀνομάζουσι γῆς τε ἄφεσιν ἐχοντα καὶ δούλων ἐλευθερίαν καὶ κτήσεων ὠνητῶν ἀναχώρησιν15

332 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

sect 5 de lrsquoAnnonciation

Αὕτη [lrsquoAnnonciation] οὖν ἡμῖν εἰκότως ἑορτῶν ἑορτή αὕτη πανήγυρις πανη-γύρεων αὕτη πηγὴ τῶν ἑορτῶν21 22

Notons encore que Leacuteon nomme la Nativiteacute drsquoune maniegravere un peu archaiumlque Γενέθλια et non Γέννεσις mdash justement comme le fait S Greacutegoire23

Probablement si les savants franccedilais avaient aperccedilu ces parallegrave-les Leacuteon aurait eacuteteacute en bu e agrave de nouveaux reproches ce e fois de plagiat Mais une pareille critique serait injuste elle aussi La citation eacutetait propre aux œuvres des Byzantins ils pensaient par citations et connaissaient par cœur une grande quantiteacute de textes non seulement des Saintes Eacutecritures mais aussi des Pegraveres24 Assureacutement les auditeurs de Leacuteon devaient reconnaicirctre les citations des sermons de S Greacutegoire mais je doute que cela ait pu les irriter au contraire ils auraient plutocirct eacuteteacute ravis en voyant lrsquoart avec lequel lrsquoarchevecircque relie les citations et les insegravere dans son homeacutelie

En examinant des œuvres pareilles il faut prendre en consideacuteration qursquoil ne srsquoagit pas de laquo singulariteacutes raquo des auteurs ni de plagiat en tant que tel crsquoest un style deacutetermineacute une maniegravere tout agrave fait habituelle pour les byzantins qui aimaient et savaient reconnaicirctre les citations des Eacutecritures et des auteurs preacutefeacutereacutes chreacutetiens comme profanes25 Bien entendu les homeacutelies byzantines se distinguent des sermons que lrsquoon peut entendre agrave lrsquoEacuteglise de nos jours les hommes drsquoaujourdrsquohui trouvent excessif ce que les byzantins consideacuteraient comme plaisant et

(21) 29986ndash87 (22) 62430ndash31 Cf lrsquohirmos de la 8e ode du canon des Pacircques Αὕτη ἡ

κλητὴ καὶ ἁγία ἡμέρα ἑορτῶν ἑορτὴ καὶ πανήγυρίς ἐστι πανηγύρεων(23) Cf par exemple Orat 38 In theophania PG 36 31335 et 44 (24) Ce e pratique eacutetait lrsquoeff et de la meacuteditation sur les Eacutecriture divines une

des occupations principales des moines cf pour les deacutetails В М ЛУРЬЕ При-звание Авраама Идея монашества и ее воплощение в Египте (Санкт-Петер-бург 2000) (Богословская и церковно-историческая библиотека) 48ndash53

(25) On peut se rappeler lrsquoeacutepisode de la Chronographie de Michel Psel-los ougrave un fl a eur de la cour en citant deux mots drsquoHomegravere seulement a su calmer lrsquoindignation des courtisans obligeacutes drsquoescorter Scleacuteregravene maicirctresse de lrsquoempereur Constantin IX cf E Renauld Michel Psellos Chronographie ou histoire drsquoun siegravecle de Byzance (976ndash1077) t IndashII (Paris 1926ndash1928) t I 146 (ch 6 sect 611ndash10) trad russe Я Н ЛЮБАРСКИЙ Михаил Пселл Хронография Краткая история (Санкт-Петербург 2003) (Византийская библиотека) 90

Orat 45 In Sanctum Pascha

Αὕτη [les Pacircques] ἑορτῶν ἡμῖν ἑορτή καὶ πανήγυρις πανηγύρεων22 ltgt

333Kassia Senina

gracieux Ainsi S Greacutegoire le Theacuteologien dans son Homeacutelie sur la Pen-tecocircte en commenccedilant ses raisonnements sur la symbolique des nom-bres26 dit laquo Car il faut parler mecircme si notre parole srsquoeacutecarte un peu du sujet sur ce qui est lrsquoobjet du zegravele des amateurs des sciences pour que nous ajoutions agrave la fecircte quelques deacutelices raquo27 28

V Ἡ γυνὴ φιλόσοφος S Cassia de Constantinople et Platon

Les sources des eacutepigrammes de Cassia et la faccedilon dont elle les re-manie ont eacuteteacute jusqursquoagrave preacutesent insuffi samment eacutetudieacutees malgreacute que les vers profanes de ce e poeacutetesse byzantine aient eacuteteacute examineacutes dans quelques eacutetudes1 M Lauxtermann a mis en eacutevidence quelques sources

(26) Justement ceux que Leacuteon le Matheacutematicien a reacutepeacuteteacutes et pour lequels il est devenu lrsquoobjet drsquoune critique si seacutevegravere

(27) PG 36 43930ndash33 Ῥητέον γὰρ καὶ εἰ μικρόν τι παρεκβατικώτε ρος ἡμῖν ὁ λόγος καὶ φιλοπονητέον τοῖς φιλολόγοις ἵν᾿ ὥσπερ ἥδυσμά τι τῇ πανηγύρει συγκαταμίξωμεν

(1) Toute la bibliographie anteacuterieure agrave 1967 est ramasseacutee dans I Rochow Studien zu der Person den Werken und dem Nachleben der Dichterin Kassia (Ber-lin 1967) (Berliner Byzantinische Arbeiten 38) 59ndash72 et les notes Lrsquoouvrage drsquoA Tripolitis Kassia the Legend the Woman and her Work (New YorkmdashLon-don 1992) contient la traduction anglaise de tous les vers de Cassia (p 106ndash141) mais presque rien (et au moins rien de nouveau) sur ses sources Les eacutepigrammes de Cassia ont eacuteteacute examineacutees drsquoune maniegravere assez deacutetailleacutee par M D Lauxtermann The Byzantine Epigram in the Ninth and Tenth Centuries A Generic Study of Epigrams and Some Other Forms of Poetry (Amsterdam 1994) 110ndash127 Une tregraves belle eacutetude a eacuteteacute consacreacutee aux vers profanes de Cassia par E V Malteze Una contemporanea di Fozio Cassia Osservazione sui versi profani dans M Salvadore (a cura di) La poesia tardoantica e medievale A i del I Convegno Internazionale di Studi Macerata 4ndash5 maggio 1998 (Alessandria 2001) 71ndash83 lrsquoauteur soumet agrave la critique (qui me semble juste) certaines conclusions de Lauxtermann Cf aussi lrsquoeacutetude E V Maltese Le ura di Cas-sia dans F De Martino (a cura di) Rose di Pieria (Bari 1991) 339ndash361 Les travaux de Maltese semblent ecirctre resteacutes inconnus agrave lrsquoauteur drsquoun article reacutecent sur Cassia A M Silvas Kassia the Nun c 810 ndash c 865 an appreciation dans L Garland (ed) Byzantin Women Varieties of Experience 800ndash1200 (Alder shot 2006) 17ndash40 (je remercie bien Dr Silvas qui a voulu mrsquoenvoyer son article en fi chier) A Silvas cite une eacutetude qui me reste inaccessible J A Bentzen A Study of the Liturgical and Secular Works of Blessed Kassia Byzantine Nun and Poet (Unpublished MA Thesis University of New England Australia 1994)

334 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

de lrsquoœuvre de Cassia ce sont la tradition eacutesopique Meacutenandre Euri-pide S Greacutegoire le Theacuteologien la Bible et la tradition dite monastique en premier lieu S Jean Climaque E Malteze a fait remarquer quelques proceacutedeacutes caracteacuteristiques de la poeacutetesse et quelques sources de ses eacutepi-grammes qui nrsquoavaient pas eacuteteacute releveacutees dans les eacutetudes anteacuterieures21

Dans lrsquoeacutetude preacutesente je voudrais me re en relief encore une source possible des vers de Cassia et la meacutethode du remaniement de ces sour-ces propre agrave la poeacutetesse

Une seacuterie de ses eacutepigrammes commence par le mot κρεῖσσον Il y en a quatre qui se succegravedent et semblent repreacutesenter un bloc 32

Κρεῖσσον μόνωσις τῆς κακῆς συνουσίας laquo La solitude plutocirct qursquoune vicieuse4 socieacuteteacute raquo3

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας laquo Et une maladie plutocirct qursquoune vicieuse santeacute raquo54

Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν laquo Il vaut mieux ecirctre infi rme qursquoecirctre sain mal raquo

Κρεῖσσον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμιςἐκ σιωπῆς γὰρ οὐ κίνδυνος οὐ μῶμοςοὐ μετάμελος οὐκ ἔγκλησις οὐχ ὅρκος

laquo Il vaut mieux se taire que dire des choses inconvenantes65 6

(2) Par exemple il a releveacute une parallegravele avec le roman drsquoAchille Tatius laquo Leucippe et Clitophon raquo (Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 77ndash78) cela me paraicirct important pour lrsquoexamen des relations de Cassia avec ses contemporains illustres tels que Photius et Leacuteon le Matheacutematicien cf plus bas

(3) Cod Brit Mus Addit 10072 eacutedition de K Krumbacher Kasia Sitzungsberichte der philosophisch-philologischen und der historischen Classe der kb Academie der Wissenscha en (1887) He 1 36077ndash82

(4) On verra plus bas pourquoi je traduis κακῆς de Cassia comme lsquovi-cieusersquo et non pas lsquomauvaisersquo par exemple comme lrsquoont fait A Tripolitis (Kassia 13122) et E Lipšic (laquo дурное raquo en russe Е Э ЛИПШИЦ Очерки ис тории византийского общества и культуры VIII ndash первая половина IX века (МоскваmdashЛенинград 1961) 323 39ndash40)

(5) Tripolitis traduit ce vers comme laquo Illness is be er than poor abili-ty raquo (Tripolitis Kassia 13123) et Lipšic comme laquo Лучше и болезнь чем дурное благополучие [crsquoest-а-dire prospeacuteriteacute] raquo (ЛИПШИЦ Очерки истории визан-тийского общества и культуры 323 40) agrave mon avis cela ne refl egravete pas le sens de lrsquooriginal surtout en tenant compte de la source de ce vers cf plus bas

(6) Crsquoest une citation de Comparatio Menandri et Philistionis κρεῖττον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμις (S J kel Menandri Sententiae (Leipzig 1964) Sect 1129) Mais cf 2 Macc 12 14 λαλοῦντες ἃ μὴ θέμις

335Kassia Senina

Car dans le silence il nrsquoy a ni danger ni deacutefaut7

ni regret8 ni accusation ni jure raquo9

Μέγα τὸ κέρδος τῆς καλῆς συμμετρίας laquo Un grand gain est dans une belle proportion raquo10

Les 2egraveme et 3egraveme eacutepigrammes sont tregraves inteacuteressantes agrave cause drsquoune parallegravele possible avec Respublica de Platon

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν

Ἀρετὴ μὲν ἄρα ὡς ἔοικεν ὑγίειά τέ τις ἂν εἴη καὶ κάλλος καὶ εὐεξία ψυχῆς κακία δὲ νὸσος τε καὶ αἶσχος καὶ ἀσθένεια11

laquo Par suite la vertu est ce semble santeacute beauteacute bonne disposition de lrsquoacircme et le vice12 maladie laideur et faiblesse raquo13

(7) Le mot μῶμος laquo deacutefaut tare infi rmiteacute tache raquo est employeacute assez souvent dans lrsquoAncien Testament (Lev 21 17ndash182123 22 20ndash2125 Deut 15 21 17 1 Num 19 2 Song 4 7 Sir 11 3133 18 15 33 23 47 20) Il semble que la parallegravele la plus proche est Sir 2024 μῶμος πονηρὸς ἐν ἀνθρώπῳ ψεῦδος ἐν στόματι ἀπαιδεύτων ἐνδελεχισθήσεται laquo Crsquoest une grave souillure pour un homme que le mensonge il est ressasseacute par les igno-rants raquo Cf la mecircme expression mdash μῶμος πονηρὸς mdash en Deut 15 21 em-ployeacutee pour indiquer quel animal on ne doit pas immoler agrave Dieu

(8) Une allusion possible aux mots de S Arsegravene le Grand λαλήσας πολ-λάκις μετεμελήθην σιωπήσας δὲ οὐδέποτε mdash laquo Apregraves avoir parleacute je le re-gre ais souvent et jamais apregraves mrsquoecirctre tu raquo ( Περὶ τοῦ ἀββᾶ Ἀρσενίου 40 mdash Apophthegmata patrum (collectio alphabetica) PG 65 105C)

(9) Crsquoest apparemment une allusion agrave la deacutefense aux chreacutetiens de jurer Jam 5 12 cf Ma 5 35

(10) Bien que ce e derniegravere eacutepigramme commence autrement je pen-se qursquoon doit la rapporter au mecircme bloc (et aussi par la faccedilon dont elle est composeacutee voir plus bas) tandis que lrsquoeacutepigramme qui la suit mdash Εἰ μισεῖς τὸ ψέγεσθαι τινὰ μὴ ψέξῃς laquo Si tu hais drsquoecirctre reprocheacute ne reproche pas agrave per-sonne raquo (l 84) mdash semble se rapporter au bloc suivant drsquoeacutepigrammes (l 85ndash92) qui toutes commencent par le mot μισῶ laquo je hais raquo

(11) Livre IV 444de lrsquoeacutedition de J Burnet Platonis Opera vol 4 (Oxford 1902 repr 1968)

(12) Ici κακία chez Platon signifi e lsquole vicersquo crsquoest pourquoi jrsquoai gardeacute ce e parallegravele en traduisant les vers de Cassia voir n 4

(13) Je cite la traduction du prof E Chambry qui se trouve sur Internet sur le site Lrsquoantiquiteacute grecque et latine

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonloisindexhtmREP

336 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ce e parallegravele suggegravere que la ceacutelegravebre poeacutetesse byzantine non seu-lement lisait Platon mais utilisait ses œuvres de faccedilon creacuteative On voit que Cassia remanie Platon en employant ses mots et ses ideacutees pour exprimer un autre sens Platon parle de lrsquoacircme de sa santeacute et de sa maladie et ce qursquoil en dit nrsquoest point contradictoire au christianisme cependant Cassia parle de la santeacute et de la maladie du corps et veut dire que si un homme est vicieux la santeacute lui est inutile elle souligne que pour lrsquohomme la santeacute de lrsquoacircme est beaucoup plus importante que la santeacute du corps14

On ne sait pas si Cassia a lu les œuvres de Platon dans le texte ou dans une anthologie Le texte de Respublica est inseacutereacute par exemple dans lrsquoanthologie de Jean Stobeus15 que le patriarche Photius examine dans le codex 167 de sa Bibliothegraveque Quoi qursquoil en soit Cassia eacutetait sans doute lieacutee avec les cercles de Photius et de Leacuteon le Matheacutematicien et ils lisaient eacutevidemment les mecircmes livres16

(14) Ces deux eacutepigrammes montrent les particulariteacutes caracteacuteristiques de la meacutethode de Cassia noteacutees par E Malteze elle partage les composantes de la sentence modegravele en faisant deux gnomes isoleacutees (cf Maltese Una contem-poranea di Fozio Cassiahellip 74 sur le remaniement drsquoune sentence de Climent drsquoAlexandrie par Cassia) et change lrsquoideacuteologie du texte qursquoelle emploie (cf ibid 79 sur lrsquoeacutepigramme des femmes creacuteeacutee par Cassia drsquoapregraves le texte de 1 Ezras 3 12)

(15) C Wachsmuth O Hense Ioannis Stobaei Anthologium 5 vols (Ber-lin 1ndash2 1884 3 1894 4 1909 5 1912) le passage que nous inteacuteresse se trouve dans le livre 3 ch 9 sect 61131ndash133

(16) Il y en a un teacutemoignage qui me semble assez clair tous les trois ont lu le roman drsquoAchille Tatius sur Leucippe et Clitophon mdash une lecture ap-paremment peu typique pour les pieux byzantins surtout pour les moines Photius a estimeacute le roman comme indeacutecent et vicieux (Cod 87 de la Bibliothegrave-que) mais Leacuteon a eacutecrit sur le roman une eacutepigramme ougrave il indique le moyen de tirer profi t de la lecture en interpreacutetant lrsquohistoire des heacuteros drsquoune faccedilon alleacutegorique (H Beckby Anthologia Graeca t 3 (Muumlnchen 1975) 124 cf P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine eacutetudes 6) 169) Cassia a utiliseacute le roman pour eacutecrire deux eacutepigrammes-pa-raphrases (cf plus haut n 2) Jrsquoen ai deacutejagrave fait mention dans mon article sur Cassia et Theacuteophile Т А СЕНИНА (монахиня Кассия) Диалог Феофила и Кассии литературная выдумка или реальность Scr 2 (2006) 240ndash272 cf 244ndash245 n 25 Sur lrsquointeacuterecirct de Leacuteon le Matheacutematicien et de Photius pour la philosophie grecque antique cf par ex J Irigoin Survie et renouveau de la li eacuterature antique agrave Constantinople (IXe siegravecle) Cahier de Civilisation Meacutedievale XendashXIIe siegravecles 5 (1962) 292ndash300 et Lemerle Le Premier humanisme byzantin

337Kassia Senina

Cependant on peut trouver une partielle parallegravele avec ces eacutepi-grammes de Cassia dans Sirach 3014ndash15 ougrave il srsquoagit de la supeacuterioriteacute de la santeacute sur tous les biens du monde ces versets sont inseacutereacutes dans Sacra parallela de Jean Damascegravene avec le sous-titre Περὶ ὑγείας καὶ ὅτι πάντων διαφέρει mdash laquo Sur la santeacute et qursquoelle surpasse tout raquo

Κρείσσων πτωχὸς ὑγιὴς ἢ πλούσιος μεμαστιγωμένος εἰς σῶμα αὐτοῦὙγεία καὶ εὐεξία παντὸς χρυσίου βελτίω σῶμα εὔρωστον ἢ ὄλβος ἄμετρος17

laquo Mieux vaut un pauvre sain qursquoun riche eacuteprouveacute dans son corps Santeacute et vigueur18 valent mieux que tout lrsquoor du monde mieux qursquoune immense fortune raquo

Les premiegravere et troisiegraveme eacutepigrammes repreacutesentent peut-ecirctre une autre parallegravele avec Sacra parallela

Πολλαὶ μὲν τοῦ βίου τοῦ πολυπαθοῦς αἱ ὁδοί ἄλλη δὲ ἀλλοίαις βλάβαις συμμίσγεται () ἡ μόνωσις δὲ ἀσθένεια19

laquo Il y a beaucoup de voies dans la vie remplie de souff rances et chacune est lieacutee avec son mal () la solitude avec une infi r-miteacute raquo

Il est possible que Cassia ait employeacute en mecircme temps Platon et Sa-cra parallela 20 mais on voit qursquoelle laquo discute raquo avec les sources ougrave elle puise ses allusions en changeant le sens de ses modegraveles

La 4egraveme eacutepigramme du bloc est un exemple drsquoune meacutethode propre non seulement agrave Cassia mais aux auteurs de gnomes en geacuteneacuteral la

167ndash176 (Leacuteon) 189ndash204 (Photius) Photius avait cependant plus de reacuteserve agrave lrsquoeacutegard de Platon que Leacuteon

(17) PG 96 380B(18) Ici le sens du mot εὐεξία est plus proche de sa traduction dans le

vers de Cassia proposeacutee par Tripolitis drsquoailleurs je crois que le sens des eacutepi-grammes indique une autre signifi cation ce qui affi rme que la poeacutetesse avait Platon comme source de son inspiration

(19) PG 95 1124C(20) M D Lauxtermann (The byzantine Epigramhellip 122) a noteacute que Sacra

parallela jouaient une grande rocircle pour la tradition monastique mais je ne sais pourquoi il appelle ce recueil laquoone of the most popular Byzantine gnomolo-giesraquo car crsquoest tout de mecircme un autre genre non pas de diverses eacutepigrammes mais des citations des Saintes Ecritures et des Pegraveres drsquoEacuteglise classeeacutes selon les sujets

338 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

premiegravere partie de lrsquoeacutepigramme est une citation le reste repreacutesente un deacuteveloppement exeacutegeacutetique de lrsquoextrait21

Enfi n la derniegravere eacutepigramme semble reacutesumer tous les gnomes de ce groupe Apregraves avoir examineacute les cas ougrave un bien apparent (relations avec les gens santeacute) est pire que son contraire (solitude maladie ou infi rmiteacute silence) Cassia dit que le meilleur est laquo une belle propor-tion raquo M Lauxtermann pense que ce e eacutepigramme appartient agrave la tradition eacutesopique 22 mais je pense que ce e question est discutable agrave en juger par le contexte qui est pour ce groupe drsquoeacutepigrammes plutocirct philosophique La notion de proportion συμμετρία est une des no-tions fondamentales dans la philosophie grecque antique Platon dit que laquo crsquoest dans la mesure et la proportion que se trouvent partout la beauteacute et la vertu raquo 23 Aristote deacuteveloppe ce sujet en deacutetail dans son Eacutethique de Nicomaque (Livre II) mais il emploie la notion de moyenne τὸ μέσον ou ἡ μεσότης la vertu est laquo la juste moyenne entre deux extreacutemiteacutes facirccheuses lrsquoune par excegraves lrsquoautre par deacutefaut raquo24 Les notions de συμμετρία et de μεσότης sont passeacutees dans lrsquoasceacutetique chreacutetienne par exemple S Isidore de Peacuteluse dans une le re dit laquo le sommet de la beauteacute de lrsquoacircme est la proportion des vertus Car les extreacutemiteacutes tombent en vice comme certains des sages ont deacutemontreacute Crsquoest pour-quoi ils ont deacutefi ni la vertu comme la moyenne raquo25 On trouve aussi un passage parallegravele au groupe drsquoeacutepigrammes en question dans le Timeacutee de Platon laquo Par rapport agrave la santeacute et agrave la maladie agrave la vertu et au vice il nrsquoy a rien de plus important que la proportion ou la disproportion entre lrsquoacircme comme telle et le corps comme tel raquo mdash πρὸς γὰρ ὑγιείας

(21) Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 76(22) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 118ndash119(23) Platon Philegravebe (Burnet Platonis Opera vol 2 64e6ndash7) μετριότης

γὰρ καὶ συμμετρία κάλλος δήπου καὶ ἀρετὴ πανταχοῦ συμβαίνει γίγνε-σθαι je donne la traduction franccedilaise du prof E Chambry

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonphilebefrhtm (24) I Bywater Aristotelis ethica Nicomachea (Oxford 1894 repr 1962)

1107a2ndash3 μεσότης δὲ δύο κακιῶν τῆς μὲν καθ᾿ ὑπερβολὴν τῆς δὲ κατ᾿ ἔλ λειψιν trad fr de J Voil uin

h premacleorgbloodwolfphilosophesAristotenicom2htmV(25) Livre III le re 131 agrave lrsquoeacutevecircque Lampeacutetios (PG 78 832AB) τοῦ ψυχι-

κοῦ κάλλους ἔσχατος ὅρος ἡ τῶν ἀρετῶν συμμετρία Εἰ γὰρ αἱ ἀκρό τητες εἰς κακίαν ἐκπίπτουσιν ὥς τινες τῶν σοφῶν ἀπεφήναντο Διὸ καὶ μεσό-τητας εἶναι τὰς ἀρετὰς ὡρίσαντο

339Kassia Senina

καὶ νόσους ἀρετάς τε καὶ κακίας οὐδεμία συμμετρέα καὶ ἀμετρία μείζων ἢ ψυχῆς αὐτῆς πρὸς σῶμα αὐτό26

Ces allusions possibles sur Platon dans lrsquoœuvre de Cassia nous amegravenent agrave une question fort inteacuteressante P Lemerle suppose que Leacuteon le Matheacutematicien et Photius avaient chacun son cercle drsquoeacutelegraveves27 et que Constantin le Sicilien qui a a aqueacute Leacuteon pour son a achement agrave la science helleacutenique est lrsquoauteur de lrsquoeacutepigramme sur sa laquo conversion raquo par Photius28 Il remarque que Photius montrait beaucoup plus de reacute-serve envers les auteurs profanes que Leacuteon29 laquo un veacuteritable ldquohomme de la Renaissancerdquo raquo30 dont un des surnoms eacutetait mecircme Hellegravene31 alors que Photius malgreacute son vif inteacuterecirct pour toutes les sciences se preacutesen-te en premier lieu comme laquo lrsquohomme de foi qui lrsquoemporte en lui et lrsquohomme drsquoEacuteglise raquo32 Srsquoil en est ainsi on peut supposer que le cercle de Leacuteon eacutetait plus laquo helleacutenique raquo et pour ainsi dire plus libeacuteral que celui de Photius33 Agrave en juger par les vers de Cassia ougrave elle montre de lrsquointeacute-recirct pour Platon comme on vient de voir et ne se montre pas seacutevegravere agrave la li eacuterature antique34 la poeacutetesse byzantine eacutetait lieacutee plus eacutetroitement

(26) Burnet Platonis Opera vol 4 87d1ndash3(27) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 164ndash165(28) Ibid 172ndash173 et n 95(29) Cela se voit dans lrsquoa itude de lrsquoun et de lrsquoautre envers le roman

drsquoAchille Tatios (cf ci-dessus n 16) Photius se montre seacutevegravere envers Platon avec sa theacuteorie des Ideacutees et plus favorable agrave Aristote mais laquo partout la science sacreacutee est exalteacutee la science profane rabaisseacutee et parfois en termes plus bru-taux que nous ne lrsquoa endrions raquo (Lemerle Le Premier humanisme byzantin 201ndash202) Leacuteon au contraire a entrepris la diorthocircsis du texte de Platon (cf ibid 167ndash169) et nous a laisseacute une eacutepigramme sur lui-mecircme pleine drsquoallusions sur la li eacuterature antique (cf ibid 175ndash176)

(30) Ibid 148(31) Ibid 175(32) Ibid 202(33) Il reste agrave savoir si la le re de Photius concernant une tournure pleacuteo-

nastique employeacutee dans lrsquoEacutecriture (= ndeg 106 des Amphilochia) seacutevegravere au desti-nataire coupable drsquoavoir critiqueacute la langue des Eacutecritures (donc un laquo libeacuteral raquo) est adresseacutee agrave Leacuteon le Matheacutematicien cf ibid 168 n 72

(34) Ses eacutepigrammes-paraphrases sur le roman drsquoAchille Tatios suggegrave-rent qursquoelle ne trouvait pas ce livre trop laquo indeacutecent raquo agrave la diff eacuterence de Pho-tius mais lrsquoa traiteacute avec certain humour Est-ce encore lrsquoa itude un peu laquo libeacute-rale raquo dans son eacutepigramme-paraphrase de 1 Ezras 3 12 Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 79 qui remarque que ἀλήθεια ayant la valeur absolue chez Ezras se transforme en μετὰ τῆς ἀληθείας chez Cassia

340 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

avec le cercle de Leacuteon Bien entendu ni Cassia ni Leacuteon nrsquoeacutetaient des laquo libeacuteraux drsquoeacuteglise raquo dans le sens moderne35 mais ils eacutetaient apparem-ment plus laquo helleacutenistes raquo que beaucoup de leurs contemporains

Dans ce contexte on pourrait consideacuterer drsquoun autre point de vue les vers de Cassia contenant des accusations passionneacutees des sots Ce qui semble ecirctre une a aque contre la folie (μωρία) au sens bibli-que36 contre lrsquoempereur Theacuteophile37 ou mecircme contre Michel III38 pou-vait ecirctre reacuteaction drsquoune nouvelle Hypatie aux fanatiques tels comme Constantin le Sicilien qui envoyait Leacuteon le Matheacutematicien laquo dans lrsquoHa-degraves avec sa science et son impieacuteteacute retrouver Chrysippe et Socrate Proklos et Platon Aristote et Eacutepicure et ses chers amis les Euclide et les Πτολεμαστρονόμοι en compagnie drsquoHomegravere Heacutesiode et Aratos les philosophes les savants les poegravetes de la Gregravece raquo39

(35) Cela se voit clairement dans les œuvres hymnographiques de Cassia et dans la seule homeacutelie conserveacutee de Leacuteon ougrave il se montre un pieux chreacutetien et de plus un excellent connaisseur de S Greacutegoire le Theacuteologien (cf plus haut ma notice Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien sur lrsquoAnnonciation)

(36) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 126(37) Comme pense Lipšic (ЛИПШИЦ Очерки истории византийского об-

щества и культуры 321) jrsquoai deacutejagrave montreacute ailleurs pourquoi ce e hypothegravese doit ecirctre eacutecarteacutee СЕНИНА Диалог Феофила и Кассииhellip 268 et n 119

(38) Comme suppose A Silvas (Silvas Kassia the Nun) La laquo stupiditeacute raquo et lrsquolaquo ivrognerie raquo de Michel ont eacuteteacute assureacutement exageacutereacutees par les chronistes (cf H Gr goire Eacutetudes sur le neuviegraveme siegravecle Byzantion 8 (1933) 531ndash538 R Jenkins Constantine VIIrsquos Portrait of Michael III dans idem Studies on By-zantine History of the 9th and 10th Centuries (London 1970) (Variorum Reprints) 71ndash77 Я Н ЛЮБАРСКИЙ Царь-мим (К проблеме образа византийского императора Михаила III) dans Византия и Русь (Москва 1989) 56ndash64) ce-pendent mecircme chez le Continuateur de Theacuteophane Michel en proposant de proclamer empereur Basilikin au lieu de Basil reacutecite les vers probablement de sa propre reacutedaction et agrave lrsquoimpromptu (Theophanes Continuatus dans I Bek-ker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Mo-nachus (Bonnae 1838) (CSHB) 20810ndash20) et cet eacutepisode peut deacutejagrave ocircter creacutedit agrave la version sur lrsquoempereur qui laquo a perdu lrsquoesprit raquo

(39) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 173

329Kassia Senina

serait plutocirct une assez piegravetre ideacutee de lrsquoorateur sacreacute raquo qui se preacutesente comme un laquo eacutelegraveve de Pythagore raquo4

Cependant ce e appreacuteciation me paraicirct tout agrave fait injuste Du pre-mier regard on voit que lrsquoarchevecircque de Thessalonique imite S Greacute-goire le Theacuteologien dont les discours servaient de modegravele agrave tous les orateurs byzantins Leacuteon commence son homeacutelie par lrsquoaperccedilu de tou-tes les fecirctes du Seigneur comment ne pas se rappeler les mots de S Greacutegoire laquo Que de solenniteacute pour moi dans chacun des mystegraveres du Christ raquo5 Le Theacuteologien on le sait commenccedilait souvent ses ho-meacutelies laquo quelque peu de loin raquo tellement de loin que les auditeurs montraient de lrsquoimpatience et lrsquoorateur remarquait drsquoun ton railleur laquoἈλλὰ τί τούτων ἡμῖνraquo τάχα ἂν εἴποι τις τῶν λίαν φιλεόρτων καὶ θερμοτέρων laquoΚέντει τὸν πῶλον περὶ τὴν νύσσαν Τὰ τῆς ἑορτῆς ἡμῖν φιλοσόφει καὶ οἷς προκαθεζόμεθα σήμερονraquo Τοῦτο δὴ καὶ ποιήσω καὶ εἰ μικρὸν ἄνωθεν ἠρξάμην οὕτω τοῦ πόθου καὶ τοῦ λό-γου βιασαμένων6 Crsquoest justement ce que fait le Philosophe devant les Thessaloniciens 25 mars 842

Mais lrsquoimitation de Greacutegoire par Leacuteon ne fi nit point lagrave Dans la par-tie de lrsquohomeacutelie qui semble particuliegraverement laquo singuliegravere raquo aux savants franccedilais le Philosophe suit le Theacuteologien si strictement qursquoil cite agrave plu-sieurs reprises ses homeacutelies sur Pacircques et surtout sur la Pentecocircte Ces citations sont resteacutees inaperccedilues par V Laurent et P Lemerle Ici je voudrais les montrer en preacutesentant les passages parallegraveles des homeacute-lies de Leacuteon et de Greacutegoire7

Lrsquohomeacutelie de S Leacuteon

sect 2 de Pacircques

Πάσχα ὃ μετά μικρὸν πανηγυρίζομεν τὸ μέγα τε καὶ σεβάσμιον Φασὲκ8 τοῖς

(4) Laurent Un homeacutelie ineacuteditehellip 286(5) Πόσαι μοι πανηγύρεις καθ᾿ ἕκαστον τῶν τοῦ Χριστοῦ μυστηρίων

(Orat 38 In Theophania PG 36 32940ndash41)(6) Cf par exemple Ibid 321 l 27ndash33 ou Orat 45 In Sanctum Pascha

Ibid 63618ndash23(7) Les parallegraveles li eacuterales sont en caractegraveres gras les parallegraveles non lit-

teacuterales sont en italique Pour lrsquohomeacutelie de S Leacuteon jrsquoindique les pages et les li-gnes de lrsquoeacutedition de V Laurent pour les homeacutelies de S Greacutegoire les colonnes et les lignes de PG 36

(8) Leacuteon emploie ici le mot deacutesignant la Pacircques israeacutelite dans la traduc-tion grecque de 2 Chronicles 30 1ndash251517ndash18 variante Φασέχ mdash 35 16ndash

Les homeacutelies de S Greacutegoire

Orat 45 In Sanctum Pascha

Τὸ Πάσχα τοῦτο τὸ μέγα τε καὶ σεβάσμιον Φάσκα τοῖς

330 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ἑβραίοις προσαγορευόμενον κατὰ τὴν ἐκείνων φωνήν δηλοῖ δὲ ἡ φωνὴ τὴν διάβασιν ἱστορικῶς μὲν διὰ τὴν ἐξ Αἰγύπτου πρὸς τὴν Χαναναίαν φυγὴν καὶ μετανάστασιν πνευματικῶς δὲ διὰ τὴν ἐκ τοῦ σκότους (τοῦτο γὰρ Αἴγυπτος ἑρμηνεύεται) εἰς τὸ φῶς τῆς εὐσεβείας μετάβασιν καὶ τὴν ἐκ τῶν κάτω πρὸς τὰ ἄνω καὶ τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας πρόοδον καὶ ἀνάβασιν91011 1213

sect 3 de la Pentecocircte

Τὴν δὲ Πεντηκοστὴν ἡμέραν τιμῶ -σι μὲν Ἑβραῖοι τιμῶμεν δὲ καὶ ἡμεῖς ὥσπερ ἐστί τινα καὶ ἄλλα τῶν Ἑβραϊκῶν τυπικῶς μὲν παρ᾿ ἐκείνοις τελούμενα μυστικῶς δὲ ἡμῖν ἀποκαθιστάμενα κατὰ γὰρ τὴν Πεντηκοστὴν Πνεύματος ἐπιδημίαν ἡμεῖς ἑορτάζομεν Ἑβραίων δὲ παῖ-δες τὴν ἑβδομάδα τιμῶσιν ἐκ τῆς Μοϋσέως νομοθεσίας καί οἱ Πυθα-γορικοὶ δὲ τὴν τετρακτὺν ὕστερον καὶ τὴν ὀγδοάδα καὶ τὴν τριακάδα οἱ ἀπὸ Σίμωνος καὶ Μαρκίωνος οἷς δὴ καὶ ἰσαρίθμους αἰῶνας ἐπονομά -ζουσι Τιμῶσι δ᾿ οὖν Ἑβραῖοι τὴν ἑβδόμην ἡ τιμὴ δὲ αὐτοῖς οὐκ ἐν ἡμέραις μόνον ἀλλὰ καὶ εἰς ἑβδομάδας ἐνιαυτῶν φθάνουσα Ἐν ἡμέραις μὲν οὖν τιμάται τὸ σάββατον ἑβδομὴ γὰρ ἀπὸ τῆς πρώτης ἐστίν εἰς ἐνιαυτοὺς δὲ ὁ ἑβδοματικὸς ἐνιαυτὸς τῆς ἀφέσεως αἱ δὲ τῶν ἡμερῶν ἑβδομάδες γεννῶ-

9111316ndash18 cf aussi Jer 38 8 Dans drsquoautres passages des Saintes Eacutecritures le mot heacutebreu xsPTHORN se traduit par le mot grec Πάσχα

(9) 2975ndash10(10) 63627ndash33(11) 4367ndash11 le fi n de sect 4(12) 43615ndash16 le deacutebut de sect 5(13) 42933ndash38 sect 2

Ἑβραίοις προσαγορεύεται κατὰ τὴν ἐκείνων φωνήν δηλοῖ δὲ ἡ φωνὴ τὴν διά-βασιν ἱστορικῶς μὲν διὰ τὴν ἐξ Αἰγύπτου πρὸς τὴν Χαναναίαν φυγὴν καὶ με-τανάστασιν πνευματικῶς δὲ διὰ τὴν ἐκ τῶν κάτω πρὸς τὰ ἄνω καὶ τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας πρόοδον καὶ ἀνάβασιν10

Orat 41 In Pentecosten

ltgt τιμῶσι μὲν Ἑβραῖοι τὴν Πεντηκοστὴν ἡμέραν τιμῶμεν δὲ καὶ ἡμεῖς ὥσ-περ ἐστί καὶ ἄλλα τινὰ τῶν Ἑβραϊκῶν τυπικῶς μὲν παρ᾿ ἐκείνοις τελού-μενα μυστικῶς δὲ ἡμῖν ἀπο κα θιστάμενα11 ltgt Πεντηκοστὴν ἑορτάζομεν καὶ Πνεύματος ἑπιδημί-αν12 ltgt Τὴν ἑβδομάδα τιμῶσιν Ἑβραίων παῖδες ἐκ τῆς Μοϋσέως νομοθεσί-ας ὥσπερ οἱ Πυθαγορικοὶ τὴν τετρακτὺν ὕστερον ἣν δὴ καὶ ὅρκον πεποίη-νται καὶ τὴν ὀγδοάδα καὶ τριακάδα οἱ ἀπὸ Σίμωνος καὶ Μαρκίωνος οἷς δὴ καὶ ἰσαρίθμους τινὰς αἰῶνας ἐπονομάζουσι13 ltgt Ἡ τιμὴ δὲ αὐτοῖς οὐκ ἐν ἡμέραις

331Kassia Senina1 4 1 5

μόνον ἀλλὰ καὶ εἰς ἐνι-αυτοὺς φθάνουσα Ἡ μὲν οὖν τῶν ἡμερῶν τὸ Σάββατον τοῦτο δηλοῖ τὸ συνεχῶς παρ᾿ αὐτοῖς τιμώμενον καθὸ καὶ ἡ τῆς ζύμης ἄρσις ἰσάριθμος ἡ δὲ τῶν ἐτῶν ὁ ἑβδοματικὸς ἐναυτὸς τῆς ἀφέσεως16 Αἱ μὲν οὖν τῶν ἡμερῶν ἑβδομάδες γεννῶσι τὴν Πεντηκοστὴν κλητὴν ἁγίαν παρ᾿ αὐτοῖς ἡμέραν17

ltgt ὁ γὰρ ἑπτὰ ἐπὶ ἑαυτὸν συντιθέμενος γεννᾷ τὸν πεντήκοντα μιᾶς δεούσης ἡμέρας ἣν ἐκ τοῦ μέλλο-ντος αἰῶνος προσειλήφα-μεν ὀγδόην τε οὖσαν τὴν αὐτὴν καὶ πρώτην μᾶλλον δὲ μίαν καὶ ἀκατάλυτον Δεῖ γὰρ ἐκεῖσε καταλῆξαι τὸν ἐνταῦθα Σαββατισμὸν τῶν ψυχῶν ὡς δοθῆναι μερὶδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτὼ καθὼς ἤδη τινὲς τῶν πρὸ ἡμῶν τὸ Σολομώντειον ἐξειλήφασι18

Διὰ ταῦτα μὲν οὖν ἑορτα-στέον πνευματικῶς19 ltgt αἱ δὲ τῶν ἐτῶν τὸν Ἰωβυλαῖον παρ᾿ αὐτοῖς ὀνο-μαζόμενον ὁμοίως γῆς τε ἄφεσιν ἐχοντα καὶ δούλων ἐλευθερίαν καὶ κτήσεων ὠνητῶν ἀναχώρησιν20

(14) 29713ndash29829(15) 29843ndash29956(16) 42949ndash50 4321ndash4 sect 2(17) 4326ndash8 sect 2(18) 43215ndash23 le fi n de sect 2(19) 42929 le deacutebut de sect 2(20) 4328ndash11 sect 2

σι τὴν Πεντηκοστὴν κλητὴν ἁγίαν ἡμέραν ὁ γὰρ ἑπτὰ ἀριθμὸς ἐφ᾿ ἑαυτὸν συντιθέμενος μθrsquo ποιεῖ ltgt Ἐπειδὴ δὲ διατυπῶν ὁ νόμος σκιαγραφεῖ τὴν ἀλήθειαν ᾠκονόμησε τὸ Πνεῦμα μίαν αὐτοῖς προστιθέναι τοῖς μθrsquo καὶ τὴν Πεντηκοστὴν ἑορτάζεν προδηλώσαντος τοῦ δεσπότου Θεοῦ διὰ τῆς προληφθεί-σης μιᾶς ἡμέρας ἣν ἑορτάζομεν ἡμέραν πνευματικῶς οἱ πιστοί14 ltgt Διὰ τούτο ὡς προείρηται καὶ ὁ Κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς ὁ Χριστὸς κατὰ τὴν ὀγδόην καὶ πρώτην τῶν ἡμερῶν ἐκ νεκρῶν ἀνέστη ὡσαύτως δὲ κατὰ τὴν πρώτην καὶ ὀγδόην τῶν ἑβδομάδων ἥτις ἐστὶν ἡ Πεντηκοστή τὸ ἅγιον ἡμῖν ἐπεδήμησε Πνεῦμα ἵνα μά-θωμεν δι᾿ ὧν ἐν τῷ βίῳ τούτῳ σαρκικῶς καὶ πνευματικῶς ἑορτάζομεν ὡς μετὰ τὸ πληρωθῆναι τὸν ἑβδοματικὸν τοῦτον κόσμον ἐν τῷ ὑπὲρ χρόνον καὶ μέτρον αἰῶνι πανηγυρίσωμεν ἀκαταπαύστως ὅσοι κατὰ τὸ εἰρημένον ἑτοιμάσωμεν τὰ ἔργα ἡμῶν εἰς τὴν ἔξοδον ὡς δοθῆναι μερίδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτὼ καθὼς καὶ Σολομῶντι δοκεῖ Ὥσπερ δὲ ἐν ἑβδομάσιν οὕτως καὶ ἐν ἔτεσι συντι-θέντες τὸν ἑπτὰ ἐφ᾿ ἑαυτὸν ἀριθμὸν τὸ τεσσαρακοστὸν ἔννατον ἔτος παραδρα-μόντες τὸ πεντηκοστὸν ἔτος ἑορτάζου-σιν αἰνιττομένου καὶ ἐν τούτῳ τοῦ νόμου τὴν πρῶτην καὶ ὀγδόην τοῦ μέλλοντος αἰῶνος ἡμέραν ἰωβηλαῖον δὲ τοῦτον τὸν ἐνιαυτὸν ὀνομάζουσι γῆς τε ἄφεσιν ἐχοντα καὶ δούλων ἐλευθερίαν καὶ κτήσεων ὠνητῶν ἀναχώρησιν15

332 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

sect 5 de lrsquoAnnonciation

Αὕτη [lrsquoAnnonciation] οὖν ἡμῖν εἰκότως ἑορτῶν ἑορτή αὕτη πανήγυρις πανη-γύρεων αὕτη πηγὴ τῶν ἑορτῶν21 22

Notons encore que Leacuteon nomme la Nativiteacute drsquoune maniegravere un peu archaiumlque Γενέθλια et non Γέννεσις mdash justement comme le fait S Greacutegoire23

Probablement si les savants franccedilais avaient aperccedilu ces parallegrave-les Leacuteon aurait eacuteteacute en bu e agrave de nouveaux reproches ce e fois de plagiat Mais une pareille critique serait injuste elle aussi La citation eacutetait propre aux œuvres des Byzantins ils pensaient par citations et connaissaient par cœur une grande quantiteacute de textes non seulement des Saintes Eacutecritures mais aussi des Pegraveres24 Assureacutement les auditeurs de Leacuteon devaient reconnaicirctre les citations des sermons de S Greacutegoire mais je doute que cela ait pu les irriter au contraire ils auraient plutocirct eacuteteacute ravis en voyant lrsquoart avec lequel lrsquoarchevecircque relie les citations et les insegravere dans son homeacutelie

En examinant des œuvres pareilles il faut prendre en consideacuteration qursquoil ne srsquoagit pas de laquo singulariteacutes raquo des auteurs ni de plagiat en tant que tel crsquoest un style deacutetermineacute une maniegravere tout agrave fait habituelle pour les byzantins qui aimaient et savaient reconnaicirctre les citations des Eacutecritures et des auteurs preacutefeacutereacutes chreacutetiens comme profanes25 Bien entendu les homeacutelies byzantines se distinguent des sermons que lrsquoon peut entendre agrave lrsquoEacuteglise de nos jours les hommes drsquoaujourdrsquohui trouvent excessif ce que les byzantins consideacuteraient comme plaisant et

(21) 29986ndash87 (22) 62430ndash31 Cf lrsquohirmos de la 8e ode du canon des Pacircques Αὕτη ἡ

κλητὴ καὶ ἁγία ἡμέρα ἑορτῶν ἑορτὴ καὶ πανήγυρίς ἐστι πανηγύρεων(23) Cf par exemple Orat 38 In theophania PG 36 31335 et 44 (24) Ce e pratique eacutetait lrsquoeff et de la meacuteditation sur les Eacutecriture divines une

des occupations principales des moines cf pour les deacutetails В М ЛУРЬЕ При-звание Авраама Идея монашества и ее воплощение в Египте (Санкт-Петер-бург 2000) (Богословская и церковно-историческая библиотека) 48ndash53

(25) On peut se rappeler lrsquoeacutepisode de la Chronographie de Michel Psel-los ougrave un fl a eur de la cour en citant deux mots drsquoHomegravere seulement a su calmer lrsquoindignation des courtisans obligeacutes drsquoescorter Scleacuteregravene maicirctresse de lrsquoempereur Constantin IX cf E Renauld Michel Psellos Chronographie ou histoire drsquoun siegravecle de Byzance (976ndash1077) t IndashII (Paris 1926ndash1928) t I 146 (ch 6 sect 611ndash10) trad russe Я Н ЛЮБАРСКИЙ Михаил Пселл Хронография Краткая история (Санкт-Петербург 2003) (Византийская библиотека) 90

Orat 45 In Sanctum Pascha

Αὕτη [les Pacircques] ἑορτῶν ἡμῖν ἑορτή καὶ πανήγυρις πανηγύρεων22 ltgt

333Kassia Senina

gracieux Ainsi S Greacutegoire le Theacuteologien dans son Homeacutelie sur la Pen-tecocircte en commenccedilant ses raisonnements sur la symbolique des nom-bres26 dit laquo Car il faut parler mecircme si notre parole srsquoeacutecarte un peu du sujet sur ce qui est lrsquoobjet du zegravele des amateurs des sciences pour que nous ajoutions agrave la fecircte quelques deacutelices raquo27 28

V Ἡ γυνὴ φιλόσοφος S Cassia de Constantinople et Platon

Les sources des eacutepigrammes de Cassia et la faccedilon dont elle les re-manie ont eacuteteacute jusqursquoagrave preacutesent insuffi samment eacutetudieacutees malgreacute que les vers profanes de ce e poeacutetesse byzantine aient eacuteteacute examineacutes dans quelques eacutetudes1 M Lauxtermann a mis en eacutevidence quelques sources

(26) Justement ceux que Leacuteon le Matheacutematicien a reacutepeacuteteacutes et pour lequels il est devenu lrsquoobjet drsquoune critique si seacutevegravere

(27) PG 36 43930ndash33 Ῥητέον γὰρ καὶ εἰ μικρόν τι παρεκβατικώτε ρος ἡμῖν ὁ λόγος καὶ φιλοπονητέον τοῖς φιλολόγοις ἵν᾿ ὥσπερ ἥδυσμά τι τῇ πανηγύρει συγκαταμίξωμεν

(1) Toute la bibliographie anteacuterieure agrave 1967 est ramasseacutee dans I Rochow Studien zu der Person den Werken und dem Nachleben der Dichterin Kassia (Ber-lin 1967) (Berliner Byzantinische Arbeiten 38) 59ndash72 et les notes Lrsquoouvrage drsquoA Tripolitis Kassia the Legend the Woman and her Work (New YorkmdashLon-don 1992) contient la traduction anglaise de tous les vers de Cassia (p 106ndash141) mais presque rien (et au moins rien de nouveau) sur ses sources Les eacutepigrammes de Cassia ont eacuteteacute examineacutees drsquoune maniegravere assez deacutetailleacutee par M D Lauxtermann The Byzantine Epigram in the Ninth and Tenth Centuries A Generic Study of Epigrams and Some Other Forms of Poetry (Amsterdam 1994) 110ndash127 Une tregraves belle eacutetude a eacuteteacute consacreacutee aux vers profanes de Cassia par E V Malteze Una contemporanea di Fozio Cassia Osservazione sui versi profani dans M Salvadore (a cura di) La poesia tardoantica e medievale A i del I Convegno Internazionale di Studi Macerata 4ndash5 maggio 1998 (Alessandria 2001) 71ndash83 lrsquoauteur soumet agrave la critique (qui me semble juste) certaines conclusions de Lauxtermann Cf aussi lrsquoeacutetude E V Maltese Le ura di Cas-sia dans F De Martino (a cura di) Rose di Pieria (Bari 1991) 339ndash361 Les travaux de Maltese semblent ecirctre resteacutes inconnus agrave lrsquoauteur drsquoun article reacutecent sur Cassia A M Silvas Kassia the Nun c 810 ndash c 865 an appreciation dans L Garland (ed) Byzantin Women Varieties of Experience 800ndash1200 (Alder shot 2006) 17ndash40 (je remercie bien Dr Silvas qui a voulu mrsquoenvoyer son article en fi chier) A Silvas cite une eacutetude qui me reste inaccessible J A Bentzen A Study of the Liturgical and Secular Works of Blessed Kassia Byzantine Nun and Poet (Unpublished MA Thesis University of New England Australia 1994)

334 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

de lrsquoœuvre de Cassia ce sont la tradition eacutesopique Meacutenandre Euri-pide S Greacutegoire le Theacuteologien la Bible et la tradition dite monastique en premier lieu S Jean Climaque E Malteze a fait remarquer quelques proceacutedeacutes caracteacuteristiques de la poeacutetesse et quelques sources de ses eacutepi-grammes qui nrsquoavaient pas eacuteteacute releveacutees dans les eacutetudes anteacuterieures21

Dans lrsquoeacutetude preacutesente je voudrais me re en relief encore une source possible des vers de Cassia et la meacutethode du remaniement de ces sour-ces propre agrave la poeacutetesse

Une seacuterie de ses eacutepigrammes commence par le mot κρεῖσσον Il y en a quatre qui se succegravedent et semblent repreacutesenter un bloc 32

Κρεῖσσον μόνωσις τῆς κακῆς συνουσίας laquo La solitude plutocirct qursquoune vicieuse4 socieacuteteacute raquo3

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας laquo Et une maladie plutocirct qursquoune vicieuse santeacute raquo54

Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν laquo Il vaut mieux ecirctre infi rme qursquoecirctre sain mal raquo

Κρεῖσσον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμιςἐκ σιωπῆς γὰρ οὐ κίνδυνος οὐ μῶμοςοὐ μετάμελος οὐκ ἔγκλησις οὐχ ὅρκος

laquo Il vaut mieux se taire que dire des choses inconvenantes65 6

(2) Par exemple il a releveacute une parallegravele avec le roman drsquoAchille Tatius laquo Leucippe et Clitophon raquo (Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 77ndash78) cela me paraicirct important pour lrsquoexamen des relations de Cassia avec ses contemporains illustres tels que Photius et Leacuteon le Matheacutematicien cf plus bas

(3) Cod Brit Mus Addit 10072 eacutedition de K Krumbacher Kasia Sitzungsberichte der philosophisch-philologischen und der historischen Classe der kb Academie der Wissenscha en (1887) He 1 36077ndash82

(4) On verra plus bas pourquoi je traduis κακῆς de Cassia comme lsquovi-cieusersquo et non pas lsquomauvaisersquo par exemple comme lrsquoont fait A Tripolitis (Kassia 13122) et E Lipšic (laquo дурное raquo en russe Е Э ЛИПШИЦ Очерки ис тории византийского общества и культуры VIII ndash первая половина IX века (МоскваmdashЛенинград 1961) 323 39ndash40)

(5) Tripolitis traduit ce vers comme laquo Illness is be er than poor abili-ty raquo (Tripolitis Kassia 13123) et Lipšic comme laquo Лучше и болезнь чем дурное благополучие [crsquoest-а-dire prospeacuteriteacute] raquo (ЛИПШИЦ Очерки истории визан-тийского общества и культуры 323 40) agrave mon avis cela ne refl egravete pas le sens de lrsquooriginal surtout en tenant compte de la source de ce vers cf plus bas

(6) Crsquoest une citation de Comparatio Menandri et Philistionis κρεῖττον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμις (S J kel Menandri Sententiae (Leipzig 1964) Sect 1129) Mais cf 2 Macc 12 14 λαλοῦντες ἃ μὴ θέμις

335Kassia Senina

Car dans le silence il nrsquoy a ni danger ni deacutefaut7

ni regret8 ni accusation ni jure raquo9

Μέγα τὸ κέρδος τῆς καλῆς συμμετρίας laquo Un grand gain est dans une belle proportion raquo10

Les 2egraveme et 3egraveme eacutepigrammes sont tregraves inteacuteressantes agrave cause drsquoune parallegravele possible avec Respublica de Platon

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν

Ἀρετὴ μὲν ἄρα ὡς ἔοικεν ὑγίειά τέ τις ἂν εἴη καὶ κάλλος καὶ εὐεξία ψυχῆς κακία δὲ νὸσος τε καὶ αἶσχος καὶ ἀσθένεια11

laquo Par suite la vertu est ce semble santeacute beauteacute bonne disposition de lrsquoacircme et le vice12 maladie laideur et faiblesse raquo13

(7) Le mot μῶμος laquo deacutefaut tare infi rmiteacute tache raquo est employeacute assez souvent dans lrsquoAncien Testament (Lev 21 17ndash182123 22 20ndash2125 Deut 15 21 17 1 Num 19 2 Song 4 7 Sir 11 3133 18 15 33 23 47 20) Il semble que la parallegravele la plus proche est Sir 2024 μῶμος πονηρὸς ἐν ἀνθρώπῳ ψεῦδος ἐν στόματι ἀπαιδεύτων ἐνδελεχισθήσεται laquo Crsquoest une grave souillure pour un homme que le mensonge il est ressasseacute par les igno-rants raquo Cf la mecircme expression mdash μῶμος πονηρὸς mdash en Deut 15 21 em-ployeacutee pour indiquer quel animal on ne doit pas immoler agrave Dieu

(8) Une allusion possible aux mots de S Arsegravene le Grand λαλήσας πολ-λάκις μετεμελήθην σιωπήσας δὲ οὐδέποτε mdash laquo Apregraves avoir parleacute je le re-gre ais souvent et jamais apregraves mrsquoecirctre tu raquo ( Περὶ τοῦ ἀββᾶ Ἀρσενίου 40 mdash Apophthegmata patrum (collectio alphabetica) PG 65 105C)

(9) Crsquoest apparemment une allusion agrave la deacutefense aux chreacutetiens de jurer Jam 5 12 cf Ma 5 35

(10) Bien que ce e derniegravere eacutepigramme commence autrement je pen-se qursquoon doit la rapporter au mecircme bloc (et aussi par la faccedilon dont elle est composeacutee voir plus bas) tandis que lrsquoeacutepigramme qui la suit mdash Εἰ μισεῖς τὸ ψέγεσθαι τινὰ μὴ ψέξῃς laquo Si tu hais drsquoecirctre reprocheacute ne reproche pas agrave per-sonne raquo (l 84) mdash semble se rapporter au bloc suivant drsquoeacutepigrammes (l 85ndash92) qui toutes commencent par le mot μισῶ laquo je hais raquo

(11) Livre IV 444de lrsquoeacutedition de J Burnet Platonis Opera vol 4 (Oxford 1902 repr 1968)

(12) Ici κακία chez Platon signifi e lsquole vicersquo crsquoest pourquoi jrsquoai gardeacute ce e parallegravele en traduisant les vers de Cassia voir n 4

(13) Je cite la traduction du prof E Chambry qui se trouve sur Internet sur le site Lrsquoantiquiteacute grecque et latine

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonloisindexhtmREP

336 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ce e parallegravele suggegravere que la ceacutelegravebre poeacutetesse byzantine non seu-lement lisait Platon mais utilisait ses œuvres de faccedilon creacuteative On voit que Cassia remanie Platon en employant ses mots et ses ideacutees pour exprimer un autre sens Platon parle de lrsquoacircme de sa santeacute et de sa maladie et ce qursquoil en dit nrsquoest point contradictoire au christianisme cependant Cassia parle de la santeacute et de la maladie du corps et veut dire que si un homme est vicieux la santeacute lui est inutile elle souligne que pour lrsquohomme la santeacute de lrsquoacircme est beaucoup plus importante que la santeacute du corps14

On ne sait pas si Cassia a lu les œuvres de Platon dans le texte ou dans une anthologie Le texte de Respublica est inseacutereacute par exemple dans lrsquoanthologie de Jean Stobeus15 que le patriarche Photius examine dans le codex 167 de sa Bibliothegraveque Quoi qursquoil en soit Cassia eacutetait sans doute lieacutee avec les cercles de Photius et de Leacuteon le Matheacutematicien et ils lisaient eacutevidemment les mecircmes livres16

(14) Ces deux eacutepigrammes montrent les particulariteacutes caracteacuteristiques de la meacutethode de Cassia noteacutees par E Malteze elle partage les composantes de la sentence modegravele en faisant deux gnomes isoleacutees (cf Maltese Una contem-poranea di Fozio Cassiahellip 74 sur le remaniement drsquoune sentence de Climent drsquoAlexandrie par Cassia) et change lrsquoideacuteologie du texte qursquoelle emploie (cf ibid 79 sur lrsquoeacutepigramme des femmes creacuteeacutee par Cassia drsquoapregraves le texte de 1 Ezras 3 12)

(15) C Wachsmuth O Hense Ioannis Stobaei Anthologium 5 vols (Ber-lin 1ndash2 1884 3 1894 4 1909 5 1912) le passage que nous inteacuteresse se trouve dans le livre 3 ch 9 sect 61131ndash133

(16) Il y en a un teacutemoignage qui me semble assez clair tous les trois ont lu le roman drsquoAchille Tatius sur Leucippe et Clitophon mdash une lecture ap-paremment peu typique pour les pieux byzantins surtout pour les moines Photius a estimeacute le roman comme indeacutecent et vicieux (Cod 87 de la Bibliothegrave-que) mais Leacuteon a eacutecrit sur le roman une eacutepigramme ougrave il indique le moyen de tirer profi t de la lecture en interpreacutetant lrsquohistoire des heacuteros drsquoune faccedilon alleacutegorique (H Beckby Anthologia Graeca t 3 (Muumlnchen 1975) 124 cf P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine eacutetudes 6) 169) Cassia a utiliseacute le roman pour eacutecrire deux eacutepigrammes-pa-raphrases (cf plus haut n 2) Jrsquoen ai deacutejagrave fait mention dans mon article sur Cassia et Theacuteophile Т А СЕНИНА (монахиня Кассия) Диалог Феофила и Кассии литературная выдумка или реальность Scr 2 (2006) 240ndash272 cf 244ndash245 n 25 Sur lrsquointeacuterecirct de Leacuteon le Matheacutematicien et de Photius pour la philosophie grecque antique cf par ex J Irigoin Survie et renouveau de la li eacuterature antique agrave Constantinople (IXe siegravecle) Cahier de Civilisation Meacutedievale XendashXIIe siegravecles 5 (1962) 292ndash300 et Lemerle Le Premier humanisme byzantin

337Kassia Senina

Cependant on peut trouver une partielle parallegravele avec ces eacutepi-grammes de Cassia dans Sirach 3014ndash15 ougrave il srsquoagit de la supeacuterioriteacute de la santeacute sur tous les biens du monde ces versets sont inseacutereacutes dans Sacra parallela de Jean Damascegravene avec le sous-titre Περὶ ὑγείας καὶ ὅτι πάντων διαφέρει mdash laquo Sur la santeacute et qursquoelle surpasse tout raquo

Κρείσσων πτωχὸς ὑγιὴς ἢ πλούσιος μεμαστιγωμένος εἰς σῶμα αὐτοῦὙγεία καὶ εὐεξία παντὸς χρυσίου βελτίω σῶμα εὔρωστον ἢ ὄλβος ἄμετρος17

laquo Mieux vaut un pauvre sain qursquoun riche eacuteprouveacute dans son corps Santeacute et vigueur18 valent mieux que tout lrsquoor du monde mieux qursquoune immense fortune raquo

Les premiegravere et troisiegraveme eacutepigrammes repreacutesentent peut-ecirctre une autre parallegravele avec Sacra parallela

Πολλαὶ μὲν τοῦ βίου τοῦ πολυπαθοῦς αἱ ὁδοί ἄλλη δὲ ἀλλοίαις βλάβαις συμμίσγεται () ἡ μόνωσις δὲ ἀσθένεια19

laquo Il y a beaucoup de voies dans la vie remplie de souff rances et chacune est lieacutee avec son mal () la solitude avec une infi r-miteacute raquo

Il est possible que Cassia ait employeacute en mecircme temps Platon et Sa-cra parallela 20 mais on voit qursquoelle laquo discute raquo avec les sources ougrave elle puise ses allusions en changeant le sens de ses modegraveles

La 4egraveme eacutepigramme du bloc est un exemple drsquoune meacutethode propre non seulement agrave Cassia mais aux auteurs de gnomes en geacuteneacuteral la

167ndash176 (Leacuteon) 189ndash204 (Photius) Photius avait cependant plus de reacuteserve agrave lrsquoeacutegard de Platon que Leacuteon

(17) PG 96 380B(18) Ici le sens du mot εὐεξία est plus proche de sa traduction dans le

vers de Cassia proposeacutee par Tripolitis drsquoailleurs je crois que le sens des eacutepi-grammes indique une autre signifi cation ce qui affi rme que la poeacutetesse avait Platon comme source de son inspiration

(19) PG 95 1124C(20) M D Lauxtermann (The byzantine Epigramhellip 122) a noteacute que Sacra

parallela jouaient une grande rocircle pour la tradition monastique mais je ne sais pourquoi il appelle ce recueil laquoone of the most popular Byzantine gnomolo-giesraquo car crsquoest tout de mecircme un autre genre non pas de diverses eacutepigrammes mais des citations des Saintes Ecritures et des Pegraveres drsquoEacuteglise classeeacutes selon les sujets

338 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

premiegravere partie de lrsquoeacutepigramme est une citation le reste repreacutesente un deacuteveloppement exeacutegeacutetique de lrsquoextrait21

Enfi n la derniegravere eacutepigramme semble reacutesumer tous les gnomes de ce groupe Apregraves avoir examineacute les cas ougrave un bien apparent (relations avec les gens santeacute) est pire que son contraire (solitude maladie ou infi rmiteacute silence) Cassia dit que le meilleur est laquo une belle propor-tion raquo M Lauxtermann pense que ce e eacutepigramme appartient agrave la tradition eacutesopique 22 mais je pense que ce e question est discutable agrave en juger par le contexte qui est pour ce groupe drsquoeacutepigrammes plutocirct philosophique La notion de proportion συμμετρία est une des no-tions fondamentales dans la philosophie grecque antique Platon dit que laquo crsquoest dans la mesure et la proportion que se trouvent partout la beauteacute et la vertu raquo 23 Aristote deacuteveloppe ce sujet en deacutetail dans son Eacutethique de Nicomaque (Livre II) mais il emploie la notion de moyenne τὸ μέσον ou ἡ μεσότης la vertu est laquo la juste moyenne entre deux extreacutemiteacutes facirccheuses lrsquoune par excegraves lrsquoautre par deacutefaut raquo24 Les notions de συμμετρία et de μεσότης sont passeacutees dans lrsquoasceacutetique chreacutetienne par exemple S Isidore de Peacuteluse dans une le re dit laquo le sommet de la beauteacute de lrsquoacircme est la proportion des vertus Car les extreacutemiteacutes tombent en vice comme certains des sages ont deacutemontreacute Crsquoest pour-quoi ils ont deacutefi ni la vertu comme la moyenne raquo25 On trouve aussi un passage parallegravele au groupe drsquoeacutepigrammes en question dans le Timeacutee de Platon laquo Par rapport agrave la santeacute et agrave la maladie agrave la vertu et au vice il nrsquoy a rien de plus important que la proportion ou la disproportion entre lrsquoacircme comme telle et le corps comme tel raquo mdash πρὸς γὰρ ὑγιείας

(21) Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 76(22) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 118ndash119(23) Platon Philegravebe (Burnet Platonis Opera vol 2 64e6ndash7) μετριότης

γὰρ καὶ συμμετρία κάλλος δήπου καὶ ἀρετὴ πανταχοῦ συμβαίνει γίγνε-σθαι je donne la traduction franccedilaise du prof E Chambry

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonphilebefrhtm (24) I Bywater Aristotelis ethica Nicomachea (Oxford 1894 repr 1962)

1107a2ndash3 μεσότης δὲ δύο κακιῶν τῆς μὲν καθ᾿ ὑπερβολὴν τῆς δὲ κατ᾿ ἔλ λειψιν trad fr de J Voil uin

h premacleorgbloodwolfphilosophesAristotenicom2htmV(25) Livre III le re 131 agrave lrsquoeacutevecircque Lampeacutetios (PG 78 832AB) τοῦ ψυχι-

κοῦ κάλλους ἔσχατος ὅρος ἡ τῶν ἀρετῶν συμμετρία Εἰ γὰρ αἱ ἀκρό τητες εἰς κακίαν ἐκπίπτουσιν ὥς τινες τῶν σοφῶν ἀπεφήναντο Διὸ καὶ μεσό-τητας εἶναι τὰς ἀρετὰς ὡρίσαντο

339Kassia Senina

καὶ νόσους ἀρετάς τε καὶ κακίας οὐδεμία συμμετρέα καὶ ἀμετρία μείζων ἢ ψυχῆς αὐτῆς πρὸς σῶμα αὐτό26

Ces allusions possibles sur Platon dans lrsquoœuvre de Cassia nous amegravenent agrave une question fort inteacuteressante P Lemerle suppose que Leacuteon le Matheacutematicien et Photius avaient chacun son cercle drsquoeacutelegraveves27 et que Constantin le Sicilien qui a a aqueacute Leacuteon pour son a achement agrave la science helleacutenique est lrsquoauteur de lrsquoeacutepigramme sur sa laquo conversion raquo par Photius28 Il remarque que Photius montrait beaucoup plus de reacute-serve envers les auteurs profanes que Leacuteon29 laquo un veacuteritable ldquohomme de la Renaissancerdquo raquo30 dont un des surnoms eacutetait mecircme Hellegravene31 alors que Photius malgreacute son vif inteacuterecirct pour toutes les sciences se preacutesen-te en premier lieu comme laquo lrsquohomme de foi qui lrsquoemporte en lui et lrsquohomme drsquoEacuteglise raquo32 Srsquoil en est ainsi on peut supposer que le cercle de Leacuteon eacutetait plus laquo helleacutenique raquo et pour ainsi dire plus libeacuteral que celui de Photius33 Agrave en juger par les vers de Cassia ougrave elle montre de lrsquointeacute-recirct pour Platon comme on vient de voir et ne se montre pas seacutevegravere agrave la li eacuterature antique34 la poeacutetesse byzantine eacutetait lieacutee plus eacutetroitement

(26) Burnet Platonis Opera vol 4 87d1ndash3(27) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 164ndash165(28) Ibid 172ndash173 et n 95(29) Cela se voit dans lrsquoa itude de lrsquoun et de lrsquoautre envers le roman

drsquoAchille Tatios (cf ci-dessus n 16) Photius se montre seacutevegravere envers Platon avec sa theacuteorie des Ideacutees et plus favorable agrave Aristote mais laquo partout la science sacreacutee est exalteacutee la science profane rabaisseacutee et parfois en termes plus bru-taux que nous ne lrsquoa endrions raquo (Lemerle Le Premier humanisme byzantin 201ndash202) Leacuteon au contraire a entrepris la diorthocircsis du texte de Platon (cf ibid 167ndash169) et nous a laisseacute une eacutepigramme sur lui-mecircme pleine drsquoallusions sur la li eacuterature antique (cf ibid 175ndash176)

(30) Ibid 148(31) Ibid 175(32) Ibid 202(33) Il reste agrave savoir si la le re de Photius concernant une tournure pleacuteo-

nastique employeacutee dans lrsquoEacutecriture (= ndeg 106 des Amphilochia) seacutevegravere au desti-nataire coupable drsquoavoir critiqueacute la langue des Eacutecritures (donc un laquo libeacuteral raquo) est adresseacutee agrave Leacuteon le Matheacutematicien cf ibid 168 n 72

(34) Ses eacutepigrammes-paraphrases sur le roman drsquoAchille Tatios suggegrave-rent qursquoelle ne trouvait pas ce livre trop laquo indeacutecent raquo agrave la diff eacuterence de Pho-tius mais lrsquoa traiteacute avec certain humour Est-ce encore lrsquoa itude un peu laquo libeacute-rale raquo dans son eacutepigramme-paraphrase de 1 Ezras 3 12 Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 79 qui remarque que ἀλήθεια ayant la valeur absolue chez Ezras se transforme en μετὰ τῆς ἀληθείας chez Cassia

340 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

avec le cercle de Leacuteon Bien entendu ni Cassia ni Leacuteon nrsquoeacutetaient des laquo libeacuteraux drsquoeacuteglise raquo dans le sens moderne35 mais ils eacutetaient apparem-ment plus laquo helleacutenistes raquo que beaucoup de leurs contemporains

Dans ce contexte on pourrait consideacuterer drsquoun autre point de vue les vers de Cassia contenant des accusations passionneacutees des sots Ce qui semble ecirctre une a aque contre la folie (μωρία) au sens bibli-que36 contre lrsquoempereur Theacuteophile37 ou mecircme contre Michel III38 pou-vait ecirctre reacuteaction drsquoune nouvelle Hypatie aux fanatiques tels comme Constantin le Sicilien qui envoyait Leacuteon le Matheacutematicien laquo dans lrsquoHa-degraves avec sa science et son impieacuteteacute retrouver Chrysippe et Socrate Proklos et Platon Aristote et Eacutepicure et ses chers amis les Euclide et les Πτολεμαστρονόμοι en compagnie drsquoHomegravere Heacutesiode et Aratos les philosophes les savants les poegravetes de la Gregravece raquo39

(35) Cela se voit clairement dans les œuvres hymnographiques de Cassia et dans la seule homeacutelie conserveacutee de Leacuteon ougrave il se montre un pieux chreacutetien et de plus un excellent connaisseur de S Greacutegoire le Theacuteologien (cf plus haut ma notice Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien sur lrsquoAnnonciation)

(36) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 126(37) Comme pense Lipšic (ЛИПШИЦ Очерки истории византийского об-

щества и культуры 321) jrsquoai deacutejagrave montreacute ailleurs pourquoi ce e hypothegravese doit ecirctre eacutecarteacutee СЕНИНА Диалог Феофила и Кассииhellip 268 et n 119

(38) Comme suppose A Silvas (Silvas Kassia the Nun) La laquo stupiditeacute raquo et lrsquolaquo ivrognerie raquo de Michel ont eacuteteacute assureacutement exageacutereacutees par les chronistes (cf H Gr goire Eacutetudes sur le neuviegraveme siegravecle Byzantion 8 (1933) 531ndash538 R Jenkins Constantine VIIrsquos Portrait of Michael III dans idem Studies on By-zantine History of the 9th and 10th Centuries (London 1970) (Variorum Reprints) 71ndash77 Я Н ЛЮБАРСКИЙ Царь-мим (К проблеме образа византийского императора Михаила III) dans Византия и Русь (Москва 1989) 56ndash64) ce-pendent mecircme chez le Continuateur de Theacuteophane Michel en proposant de proclamer empereur Basilikin au lieu de Basil reacutecite les vers probablement de sa propre reacutedaction et agrave lrsquoimpromptu (Theophanes Continuatus dans I Bek-ker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Mo-nachus (Bonnae 1838) (CSHB) 20810ndash20) et cet eacutepisode peut deacutejagrave ocircter creacutedit agrave la version sur lrsquoempereur qui laquo a perdu lrsquoesprit raquo

(39) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 173

330 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ἑβραίοις προσαγορευόμενον κατὰ τὴν ἐκείνων φωνήν δηλοῖ δὲ ἡ φωνὴ τὴν διάβασιν ἱστορικῶς μὲν διὰ τὴν ἐξ Αἰγύπτου πρὸς τὴν Χαναναίαν φυγὴν καὶ μετανάστασιν πνευματικῶς δὲ διὰ τὴν ἐκ τοῦ σκότους (τοῦτο γὰρ Αἴγυπτος ἑρμηνεύεται) εἰς τὸ φῶς τῆς εὐσεβείας μετάβασιν καὶ τὴν ἐκ τῶν κάτω πρὸς τὰ ἄνω καὶ τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας πρόοδον καὶ ἀνάβασιν91011 1213

sect 3 de la Pentecocircte

Τὴν δὲ Πεντηκοστὴν ἡμέραν τιμῶ -σι μὲν Ἑβραῖοι τιμῶμεν δὲ καὶ ἡμεῖς ὥσπερ ἐστί τινα καὶ ἄλλα τῶν Ἑβραϊκῶν τυπικῶς μὲν παρ᾿ ἐκείνοις τελούμενα μυστικῶς δὲ ἡμῖν ἀποκαθιστάμενα κατὰ γὰρ τὴν Πεντηκοστὴν Πνεύματος ἐπιδημίαν ἡμεῖς ἑορτάζομεν Ἑβραίων δὲ παῖ-δες τὴν ἑβδομάδα τιμῶσιν ἐκ τῆς Μοϋσέως νομοθεσίας καί οἱ Πυθα-γορικοὶ δὲ τὴν τετρακτὺν ὕστερον καὶ τὴν ὀγδοάδα καὶ τὴν τριακάδα οἱ ἀπὸ Σίμωνος καὶ Μαρκίωνος οἷς δὴ καὶ ἰσαρίθμους αἰῶνας ἐπονομά -ζουσι Τιμῶσι δ᾿ οὖν Ἑβραῖοι τὴν ἑβδόμην ἡ τιμὴ δὲ αὐτοῖς οὐκ ἐν ἡμέραις μόνον ἀλλὰ καὶ εἰς ἑβδομάδας ἐνιαυτῶν φθάνουσα Ἐν ἡμέραις μὲν οὖν τιμάται τὸ σάββατον ἑβδομὴ γὰρ ἀπὸ τῆς πρώτης ἐστίν εἰς ἐνιαυτοὺς δὲ ὁ ἑβδοματικὸς ἐνιαυτὸς τῆς ἀφέσεως αἱ δὲ τῶν ἡμερῶν ἑβδομάδες γεννῶ-

9111316ndash18 cf aussi Jer 38 8 Dans drsquoautres passages des Saintes Eacutecritures le mot heacutebreu xsPTHORN se traduit par le mot grec Πάσχα

(9) 2975ndash10(10) 63627ndash33(11) 4367ndash11 le fi n de sect 4(12) 43615ndash16 le deacutebut de sect 5(13) 42933ndash38 sect 2

Ἑβραίοις προσαγορεύεται κατὰ τὴν ἐκείνων φωνήν δηλοῖ δὲ ἡ φωνὴ τὴν διά-βασιν ἱστορικῶς μὲν διὰ τὴν ἐξ Αἰγύπτου πρὸς τὴν Χαναναίαν φυγὴν καὶ με-τανάστασιν πνευματικῶς δὲ διὰ τὴν ἐκ τῶν κάτω πρὸς τὰ ἄνω καὶ τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας πρόοδον καὶ ἀνάβασιν10

Orat 41 In Pentecosten

ltgt τιμῶσι μὲν Ἑβραῖοι τὴν Πεντηκοστὴν ἡμέραν τιμῶμεν δὲ καὶ ἡμεῖς ὥσ-περ ἐστί καὶ ἄλλα τινὰ τῶν Ἑβραϊκῶν τυπικῶς μὲν παρ᾿ ἐκείνοις τελού-μενα μυστικῶς δὲ ἡμῖν ἀπο κα θιστάμενα11 ltgt Πεντηκοστὴν ἑορτάζομεν καὶ Πνεύματος ἑπιδημί-αν12 ltgt Τὴν ἑβδομάδα τιμῶσιν Ἑβραίων παῖδες ἐκ τῆς Μοϋσέως νομοθεσί-ας ὥσπερ οἱ Πυθαγορικοὶ τὴν τετρακτὺν ὕστερον ἣν δὴ καὶ ὅρκον πεποίη-νται καὶ τὴν ὀγδοάδα καὶ τριακάδα οἱ ἀπὸ Σίμωνος καὶ Μαρκίωνος οἷς δὴ καὶ ἰσαρίθμους τινὰς αἰῶνας ἐπονομάζουσι13 ltgt Ἡ τιμὴ δὲ αὐτοῖς οὐκ ἐν ἡμέραις

331Kassia Senina1 4 1 5

μόνον ἀλλὰ καὶ εἰς ἐνι-αυτοὺς φθάνουσα Ἡ μὲν οὖν τῶν ἡμερῶν τὸ Σάββατον τοῦτο δηλοῖ τὸ συνεχῶς παρ᾿ αὐτοῖς τιμώμενον καθὸ καὶ ἡ τῆς ζύμης ἄρσις ἰσάριθμος ἡ δὲ τῶν ἐτῶν ὁ ἑβδοματικὸς ἐναυτὸς τῆς ἀφέσεως16 Αἱ μὲν οὖν τῶν ἡμερῶν ἑβδομάδες γεννῶσι τὴν Πεντηκοστὴν κλητὴν ἁγίαν παρ᾿ αὐτοῖς ἡμέραν17

ltgt ὁ γὰρ ἑπτὰ ἐπὶ ἑαυτὸν συντιθέμενος γεννᾷ τὸν πεντήκοντα μιᾶς δεούσης ἡμέρας ἣν ἐκ τοῦ μέλλο-ντος αἰῶνος προσειλήφα-μεν ὀγδόην τε οὖσαν τὴν αὐτὴν καὶ πρώτην μᾶλλον δὲ μίαν καὶ ἀκατάλυτον Δεῖ γὰρ ἐκεῖσε καταλῆξαι τὸν ἐνταῦθα Σαββατισμὸν τῶν ψυχῶν ὡς δοθῆναι μερὶδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτὼ καθὼς ἤδη τινὲς τῶν πρὸ ἡμῶν τὸ Σολομώντειον ἐξειλήφασι18

Διὰ ταῦτα μὲν οὖν ἑορτα-στέον πνευματικῶς19 ltgt αἱ δὲ τῶν ἐτῶν τὸν Ἰωβυλαῖον παρ᾿ αὐτοῖς ὀνο-μαζόμενον ὁμοίως γῆς τε ἄφεσιν ἐχοντα καὶ δούλων ἐλευθερίαν καὶ κτήσεων ὠνητῶν ἀναχώρησιν20

(14) 29713ndash29829(15) 29843ndash29956(16) 42949ndash50 4321ndash4 sect 2(17) 4326ndash8 sect 2(18) 43215ndash23 le fi n de sect 2(19) 42929 le deacutebut de sect 2(20) 4328ndash11 sect 2

σι τὴν Πεντηκοστὴν κλητὴν ἁγίαν ἡμέραν ὁ γὰρ ἑπτὰ ἀριθμὸς ἐφ᾿ ἑαυτὸν συντιθέμενος μθrsquo ποιεῖ ltgt Ἐπειδὴ δὲ διατυπῶν ὁ νόμος σκιαγραφεῖ τὴν ἀλήθειαν ᾠκονόμησε τὸ Πνεῦμα μίαν αὐτοῖς προστιθέναι τοῖς μθrsquo καὶ τὴν Πεντηκοστὴν ἑορτάζεν προδηλώσαντος τοῦ δεσπότου Θεοῦ διὰ τῆς προληφθεί-σης μιᾶς ἡμέρας ἣν ἑορτάζομεν ἡμέραν πνευματικῶς οἱ πιστοί14 ltgt Διὰ τούτο ὡς προείρηται καὶ ὁ Κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς ὁ Χριστὸς κατὰ τὴν ὀγδόην καὶ πρώτην τῶν ἡμερῶν ἐκ νεκρῶν ἀνέστη ὡσαύτως δὲ κατὰ τὴν πρώτην καὶ ὀγδόην τῶν ἑβδομάδων ἥτις ἐστὶν ἡ Πεντηκοστή τὸ ἅγιον ἡμῖν ἐπεδήμησε Πνεῦμα ἵνα μά-θωμεν δι᾿ ὧν ἐν τῷ βίῳ τούτῳ σαρκικῶς καὶ πνευματικῶς ἑορτάζομεν ὡς μετὰ τὸ πληρωθῆναι τὸν ἑβδοματικὸν τοῦτον κόσμον ἐν τῷ ὑπὲρ χρόνον καὶ μέτρον αἰῶνι πανηγυρίσωμεν ἀκαταπαύστως ὅσοι κατὰ τὸ εἰρημένον ἑτοιμάσωμεν τὰ ἔργα ἡμῶν εἰς τὴν ἔξοδον ὡς δοθῆναι μερίδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτὼ καθὼς καὶ Σολομῶντι δοκεῖ Ὥσπερ δὲ ἐν ἑβδομάσιν οὕτως καὶ ἐν ἔτεσι συντι-θέντες τὸν ἑπτὰ ἐφ᾿ ἑαυτὸν ἀριθμὸν τὸ τεσσαρακοστὸν ἔννατον ἔτος παραδρα-μόντες τὸ πεντηκοστὸν ἔτος ἑορτάζου-σιν αἰνιττομένου καὶ ἐν τούτῳ τοῦ νόμου τὴν πρῶτην καὶ ὀγδόην τοῦ μέλλοντος αἰῶνος ἡμέραν ἰωβηλαῖον δὲ τοῦτον τὸν ἐνιαυτὸν ὀνομάζουσι γῆς τε ἄφεσιν ἐχοντα καὶ δούλων ἐλευθερίαν καὶ κτήσεων ὠνητῶν ἀναχώρησιν15

332 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

sect 5 de lrsquoAnnonciation

Αὕτη [lrsquoAnnonciation] οὖν ἡμῖν εἰκότως ἑορτῶν ἑορτή αὕτη πανήγυρις πανη-γύρεων αὕτη πηγὴ τῶν ἑορτῶν21 22

Notons encore que Leacuteon nomme la Nativiteacute drsquoune maniegravere un peu archaiumlque Γενέθλια et non Γέννεσις mdash justement comme le fait S Greacutegoire23

Probablement si les savants franccedilais avaient aperccedilu ces parallegrave-les Leacuteon aurait eacuteteacute en bu e agrave de nouveaux reproches ce e fois de plagiat Mais une pareille critique serait injuste elle aussi La citation eacutetait propre aux œuvres des Byzantins ils pensaient par citations et connaissaient par cœur une grande quantiteacute de textes non seulement des Saintes Eacutecritures mais aussi des Pegraveres24 Assureacutement les auditeurs de Leacuteon devaient reconnaicirctre les citations des sermons de S Greacutegoire mais je doute que cela ait pu les irriter au contraire ils auraient plutocirct eacuteteacute ravis en voyant lrsquoart avec lequel lrsquoarchevecircque relie les citations et les insegravere dans son homeacutelie

En examinant des œuvres pareilles il faut prendre en consideacuteration qursquoil ne srsquoagit pas de laquo singulariteacutes raquo des auteurs ni de plagiat en tant que tel crsquoest un style deacutetermineacute une maniegravere tout agrave fait habituelle pour les byzantins qui aimaient et savaient reconnaicirctre les citations des Eacutecritures et des auteurs preacutefeacutereacutes chreacutetiens comme profanes25 Bien entendu les homeacutelies byzantines se distinguent des sermons que lrsquoon peut entendre agrave lrsquoEacuteglise de nos jours les hommes drsquoaujourdrsquohui trouvent excessif ce que les byzantins consideacuteraient comme plaisant et

(21) 29986ndash87 (22) 62430ndash31 Cf lrsquohirmos de la 8e ode du canon des Pacircques Αὕτη ἡ

κλητὴ καὶ ἁγία ἡμέρα ἑορτῶν ἑορτὴ καὶ πανήγυρίς ἐστι πανηγύρεων(23) Cf par exemple Orat 38 In theophania PG 36 31335 et 44 (24) Ce e pratique eacutetait lrsquoeff et de la meacuteditation sur les Eacutecriture divines une

des occupations principales des moines cf pour les deacutetails В М ЛУРЬЕ При-звание Авраама Идея монашества и ее воплощение в Египте (Санкт-Петер-бург 2000) (Богословская и церковно-историческая библиотека) 48ndash53

(25) On peut se rappeler lrsquoeacutepisode de la Chronographie de Michel Psel-los ougrave un fl a eur de la cour en citant deux mots drsquoHomegravere seulement a su calmer lrsquoindignation des courtisans obligeacutes drsquoescorter Scleacuteregravene maicirctresse de lrsquoempereur Constantin IX cf E Renauld Michel Psellos Chronographie ou histoire drsquoun siegravecle de Byzance (976ndash1077) t IndashII (Paris 1926ndash1928) t I 146 (ch 6 sect 611ndash10) trad russe Я Н ЛЮБАРСКИЙ Михаил Пселл Хронография Краткая история (Санкт-Петербург 2003) (Византийская библиотека) 90

Orat 45 In Sanctum Pascha

Αὕτη [les Pacircques] ἑορτῶν ἡμῖν ἑορτή καὶ πανήγυρις πανηγύρεων22 ltgt

333Kassia Senina

gracieux Ainsi S Greacutegoire le Theacuteologien dans son Homeacutelie sur la Pen-tecocircte en commenccedilant ses raisonnements sur la symbolique des nom-bres26 dit laquo Car il faut parler mecircme si notre parole srsquoeacutecarte un peu du sujet sur ce qui est lrsquoobjet du zegravele des amateurs des sciences pour que nous ajoutions agrave la fecircte quelques deacutelices raquo27 28

V Ἡ γυνὴ φιλόσοφος S Cassia de Constantinople et Platon

Les sources des eacutepigrammes de Cassia et la faccedilon dont elle les re-manie ont eacuteteacute jusqursquoagrave preacutesent insuffi samment eacutetudieacutees malgreacute que les vers profanes de ce e poeacutetesse byzantine aient eacuteteacute examineacutes dans quelques eacutetudes1 M Lauxtermann a mis en eacutevidence quelques sources

(26) Justement ceux que Leacuteon le Matheacutematicien a reacutepeacuteteacutes et pour lequels il est devenu lrsquoobjet drsquoune critique si seacutevegravere

(27) PG 36 43930ndash33 Ῥητέον γὰρ καὶ εἰ μικρόν τι παρεκβατικώτε ρος ἡμῖν ὁ λόγος καὶ φιλοπονητέον τοῖς φιλολόγοις ἵν᾿ ὥσπερ ἥδυσμά τι τῇ πανηγύρει συγκαταμίξωμεν

(1) Toute la bibliographie anteacuterieure agrave 1967 est ramasseacutee dans I Rochow Studien zu der Person den Werken und dem Nachleben der Dichterin Kassia (Ber-lin 1967) (Berliner Byzantinische Arbeiten 38) 59ndash72 et les notes Lrsquoouvrage drsquoA Tripolitis Kassia the Legend the Woman and her Work (New YorkmdashLon-don 1992) contient la traduction anglaise de tous les vers de Cassia (p 106ndash141) mais presque rien (et au moins rien de nouveau) sur ses sources Les eacutepigrammes de Cassia ont eacuteteacute examineacutees drsquoune maniegravere assez deacutetailleacutee par M D Lauxtermann The Byzantine Epigram in the Ninth and Tenth Centuries A Generic Study of Epigrams and Some Other Forms of Poetry (Amsterdam 1994) 110ndash127 Une tregraves belle eacutetude a eacuteteacute consacreacutee aux vers profanes de Cassia par E V Malteze Una contemporanea di Fozio Cassia Osservazione sui versi profani dans M Salvadore (a cura di) La poesia tardoantica e medievale A i del I Convegno Internazionale di Studi Macerata 4ndash5 maggio 1998 (Alessandria 2001) 71ndash83 lrsquoauteur soumet agrave la critique (qui me semble juste) certaines conclusions de Lauxtermann Cf aussi lrsquoeacutetude E V Maltese Le ura di Cas-sia dans F De Martino (a cura di) Rose di Pieria (Bari 1991) 339ndash361 Les travaux de Maltese semblent ecirctre resteacutes inconnus agrave lrsquoauteur drsquoun article reacutecent sur Cassia A M Silvas Kassia the Nun c 810 ndash c 865 an appreciation dans L Garland (ed) Byzantin Women Varieties of Experience 800ndash1200 (Alder shot 2006) 17ndash40 (je remercie bien Dr Silvas qui a voulu mrsquoenvoyer son article en fi chier) A Silvas cite une eacutetude qui me reste inaccessible J A Bentzen A Study of the Liturgical and Secular Works of Blessed Kassia Byzantine Nun and Poet (Unpublished MA Thesis University of New England Australia 1994)

334 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

de lrsquoœuvre de Cassia ce sont la tradition eacutesopique Meacutenandre Euri-pide S Greacutegoire le Theacuteologien la Bible et la tradition dite monastique en premier lieu S Jean Climaque E Malteze a fait remarquer quelques proceacutedeacutes caracteacuteristiques de la poeacutetesse et quelques sources de ses eacutepi-grammes qui nrsquoavaient pas eacuteteacute releveacutees dans les eacutetudes anteacuterieures21

Dans lrsquoeacutetude preacutesente je voudrais me re en relief encore une source possible des vers de Cassia et la meacutethode du remaniement de ces sour-ces propre agrave la poeacutetesse

Une seacuterie de ses eacutepigrammes commence par le mot κρεῖσσον Il y en a quatre qui se succegravedent et semblent repreacutesenter un bloc 32

Κρεῖσσον μόνωσις τῆς κακῆς συνουσίας laquo La solitude plutocirct qursquoune vicieuse4 socieacuteteacute raquo3

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας laquo Et une maladie plutocirct qursquoune vicieuse santeacute raquo54

Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν laquo Il vaut mieux ecirctre infi rme qursquoecirctre sain mal raquo

Κρεῖσσον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμιςἐκ σιωπῆς γὰρ οὐ κίνδυνος οὐ μῶμοςοὐ μετάμελος οὐκ ἔγκλησις οὐχ ὅρκος

laquo Il vaut mieux se taire que dire des choses inconvenantes65 6

(2) Par exemple il a releveacute une parallegravele avec le roman drsquoAchille Tatius laquo Leucippe et Clitophon raquo (Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 77ndash78) cela me paraicirct important pour lrsquoexamen des relations de Cassia avec ses contemporains illustres tels que Photius et Leacuteon le Matheacutematicien cf plus bas

(3) Cod Brit Mus Addit 10072 eacutedition de K Krumbacher Kasia Sitzungsberichte der philosophisch-philologischen und der historischen Classe der kb Academie der Wissenscha en (1887) He 1 36077ndash82

(4) On verra plus bas pourquoi je traduis κακῆς de Cassia comme lsquovi-cieusersquo et non pas lsquomauvaisersquo par exemple comme lrsquoont fait A Tripolitis (Kassia 13122) et E Lipšic (laquo дурное raquo en russe Е Э ЛИПШИЦ Очерки ис тории византийского общества и культуры VIII ndash первая половина IX века (МоскваmdashЛенинград 1961) 323 39ndash40)

(5) Tripolitis traduit ce vers comme laquo Illness is be er than poor abili-ty raquo (Tripolitis Kassia 13123) et Lipšic comme laquo Лучше и болезнь чем дурное благополучие [crsquoest-а-dire prospeacuteriteacute] raquo (ЛИПШИЦ Очерки истории визан-тийского общества и культуры 323 40) agrave mon avis cela ne refl egravete pas le sens de lrsquooriginal surtout en tenant compte de la source de ce vers cf plus bas

(6) Crsquoest une citation de Comparatio Menandri et Philistionis κρεῖττον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμις (S J kel Menandri Sententiae (Leipzig 1964) Sect 1129) Mais cf 2 Macc 12 14 λαλοῦντες ἃ μὴ θέμις

335Kassia Senina

Car dans le silence il nrsquoy a ni danger ni deacutefaut7

ni regret8 ni accusation ni jure raquo9

Μέγα τὸ κέρδος τῆς καλῆς συμμετρίας laquo Un grand gain est dans une belle proportion raquo10

Les 2egraveme et 3egraveme eacutepigrammes sont tregraves inteacuteressantes agrave cause drsquoune parallegravele possible avec Respublica de Platon

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν

Ἀρετὴ μὲν ἄρα ὡς ἔοικεν ὑγίειά τέ τις ἂν εἴη καὶ κάλλος καὶ εὐεξία ψυχῆς κακία δὲ νὸσος τε καὶ αἶσχος καὶ ἀσθένεια11

laquo Par suite la vertu est ce semble santeacute beauteacute bonne disposition de lrsquoacircme et le vice12 maladie laideur et faiblesse raquo13

(7) Le mot μῶμος laquo deacutefaut tare infi rmiteacute tache raquo est employeacute assez souvent dans lrsquoAncien Testament (Lev 21 17ndash182123 22 20ndash2125 Deut 15 21 17 1 Num 19 2 Song 4 7 Sir 11 3133 18 15 33 23 47 20) Il semble que la parallegravele la plus proche est Sir 2024 μῶμος πονηρὸς ἐν ἀνθρώπῳ ψεῦδος ἐν στόματι ἀπαιδεύτων ἐνδελεχισθήσεται laquo Crsquoest une grave souillure pour un homme que le mensonge il est ressasseacute par les igno-rants raquo Cf la mecircme expression mdash μῶμος πονηρὸς mdash en Deut 15 21 em-ployeacutee pour indiquer quel animal on ne doit pas immoler agrave Dieu

(8) Une allusion possible aux mots de S Arsegravene le Grand λαλήσας πολ-λάκις μετεμελήθην σιωπήσας δὲ οὐδέποτε mdash laquo Apregraves avoir parleacute je le re-gre ais souvent et jamais apregraves mrsquoecirctre tu raquo ( Περὶ τοῦ ἀββᾶ Ἀρσενίου 40 mdash Apophthegmata patrum (collectio alphabetica) PG 65 105C)

(9) Crsquoest apparemment une allusion agrave la deacutefense aux chreacutetiens de jurer Jam 5 12 cf Ma 5 35

(10) Bien que ce e derniegravere eacutepigramme commence autrement je pen-se qursquoon doit la rapporter au mecircme bloc (et aussi par la faccedilon dont elle est composeacutee voir plus bas) tandis que lrsquoeacutepigramme qui la suit mdash Εἰ μισεῖς τὸ ψέγεσθαι τινὰ μὴ ψέξῃς laquo Si tu hais drsquoecirctre reprocheacute ne reproche pas agrave per-sonne raquo (l 84) mdash semble se rapporter au bloc suivant drsquoeacutepigrammes (l 85ndash92) qui toutes commencent par le mot μισῶ laquo je hais raquo

(11) Livre IV 444de lrsquoeacutedition de J Burnet Platonis Opera vol 4 (Oxford 1902 repr 1968)

(12) Ici κακία chez Platon signifi e lsquole vicersquo crsquoest pourquoi jrsquoai gardeacute ce e parallegravele en traduisant les vers de Cassia voir n 4

(13) Je cite la traduction du prof E Chambry qui se trouve sur Internet sur le site Lrsquoantiquiteacute grecque et latine

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonloisindexhtmREP

336 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ce e parallegravele suggegravere que la ceacutelegravebre poeacutetesse byzantine non seu-lement lisait Platon mais utilisait ses œuvres de faccedilon creacuteative On voit que Cassia remanie Platon en employant ses mots et ses ideacutees pour exprimer un autre sens Platon parle de lrsquoacircme de sa santeacute et de sa maladie et ce qursquoil en dit nrsquoest point contradictoire au christianisme cependant Cassia parle de la santeacute et de la maladie du corps et veut dire que si un homme est vicieux la santeacute lui est inutile elle souligne que pour lrsquohomme la santeacute de lrsquoacircme est beaucoup plus importante que la santeacute du corps14

On ne sait pas si Cassia a lu les œuvres de Platon dans le texte ou dans une anthologie Le texte de Respublica est inseacutereacute par exemple dans lrsquoanthologie de Jean Stobeus15 que le patriarche Photius examine dans le codex 167 de sa Bibliothegraveque Quoi qursquoil en soit Cassia eacutetait sans doute lieacutee avec les cercles de Photius et de Leacuteon le Matheacutematicien et ils lisaient eacutevidemment les mecircmes livres16

(14) Ces deux eacutepigrammes montrent les particulariteacutes caracteacuteristiques de la meacutethode de Cassia noteacutees par E Malteze elle partage les composantes de la sentence modegravele en faisant deux gnomes isoleacutees (cf Maltese Una contem-poranea di Fozio Cassiahellip 74 sur le remaniement drsquoune sentence de Climent drsquoAlexandrie par Cassia) et change lrsquoideacuteologie du texte qursquoelle emploie (cf ibid 79 sur lrsquoeacutepigramme des femmes creacuteeacutee par Cassia drsquoapregraves le texte de 1 Ezras 3 12)

(15) C Wachsmuth O Hense Ioannis Stobaei Anthologium 5 vols (Ber-lin 1ndash2 1884 3 1894 4 1909 5 1912) le passage que nous inteacuteresse se trouve dans le livre 3 ch 9 sect 61131ndash133

(16) Il y en a un teacutemoignage qui me semble assez clair tous les trois ont lu le roman drsquoAchille Tatius sur Leucippe et Clitophon mdash une lecture ap-paremment peu typique pour les pieux byzantins surtout pour les moines Photius a estimeacute le roman comme indeacutecent et vicieux (Cod 87 de la Bibliothegrave-que) mais Leacuteon a eacutecrit sur le roman une eacutepigramme ougrave il indique le moyen de tirer profi t de la lecture en interpreacutetant lrsquohistoire des heacuteros drsquoune faccedilon alleacutegorique (H Beckby Anthologia Graeca t 3 (Muumlnchen 1975) 124 cf P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine eacutetudes 6) 169) Cassia a utiliseacute le roman pour eacutecrire deux eacutepigrammes-pa-raphrases (cf plus haut n 2) Jrsquoen ai deacutejagrave fait mention dans mon article sur Cassia et Theacuteophile Т А СЕНИНА (монахиня Кассия) Диалог Феофила и Кассии литературная выдумка или реальность Scr 2 (2006) 240ndash272 cf 244ndash245 n 25 Sur lrsquointeacuterecirct de Leacuteon le Matheacutematicien et de Photius pour la philosophie grecque antique cf par ex J Irigoin Survie et renouveau de la li eacuterature antique agrave Constantinople (IXe siegravecle) Cahier de Civilisation Meacutedievale XendashXIIe siegravecles 5 (1962) 292ndash300 et Lemerle Le Premier humanisme byzantin

337Kassia Senina

Cependant on peut trouver une partielle parallegravele avec ces eacutepi-grammes de Cassia dans Sirach 3014ndash15 ougrave il srsquoagit de la supeacuterioriteacute de la santeacute sur tous les biens du monde ces versets sont inseacutereacutes dans Sacra parallela de Jean Damascegravene avec le sous-titre Περὶ ὑγείας καὶ ὅτι πάντων διαφέρει mdash laquo Sur la santeacute et qursquoelle surpasse tout raquo

Κρείσσων πτωχὸς ὑγιὴς ἢ πλούσιος μεμαστιγωμένος εἰς σῶμα αὐτοῦὙγεία καὶ εὐεξία παντὸς χρυσίου βελτίω σῶμα εὔρωστον ἢ ὄλβος ἄμετρος17

laquo Mieux vaut un pauvre sain qursquoun riche eacuteprouveacute dans son corps Santeacute et vigueur18 valent mieux que tout lrsquoor du monde mieux qursquoune immense fortune raquo

Les premiegravere et troisiegraveme eacutepigrammes repreacutesentent peut-ecirctre une autre parallegravele avec Sacra parallela

Πολλαὶ μὲν τοῦ βίου τοῦ πολυπαθοῦς αἱ ὁδοί ἄλλη δὲ ἀλλοίαις βλάβαις συμμίσγεται () ἡ μόνωσις δὲ ἀσθένεια19

laquo Il y a beaucoup de voies dans la vie remplie de souff rances et chacune est lieacutee avec son mal () la solitude avec une infi r-miteacute raquo

Il est possible que Cassia ait employeacute en mecircme temps Platon et Sa-cra parallela 20 mais on voit qursquoelle laquo discute raquo avec les sources ougrave elle puise ses allusions en changeant le sens de ses modegraveles

La 4egraveme eacutepigramme du bloc est un exemple drsquoune meacutethode propre non seulement agrave Cassia mais aux auteurs de gnomes en geacuteneacuteral la

167ndash176 (Leacuteon) 189ndash204 (Photius) Photius avait cependant plus de reacuteserve agrave lrsquoeacutegard de Platon que Leacuteon

(17) PG 96 380B(18) Ici le sens du mot εὐεξία est plus proche de sa traduction dans le

vers de Cassia proposeacutee par Tripolitis drsquoailleurs je crois que le sens des eacutepi-grammes indique une autre signifi cation ce qui affi rme que la poeacutetesse avait Platon comme source de son inspiration

(19) PG 95 1124C(20) M D Lauxtermann (The byzantine Epigramhellip 122) a noteacute que Sacra

parallela jouaient une grande rocircle pour la tradition monastique mais je ne sais pourquoi il appelle ce recueil laquoone of the most popular Byzantine gnomolo-giesraquo car crsquoest tout de mecircme un autre genre non pas de diverses eacutepigrammes mais des citations des Saintes Ecritures et des Pegraveres drsquoEacuteglise classeeacutes selon les sujets

338 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

premiegravere partie de lrsquoeacutepigramme est une citation le reste repreacutesente un deacuteveloppement exeacutegeacutetique de lrsquoextrait21

Enfi n la derniegravere eacutepigramme semble reacutesumer tous les gnomes de ce groupe Apregraves avoir examineacute les cas ougrave un bien apparent (relations avec les gens santeacute) est pire que son contraire (solitude maladie ou infi rmiteacute silence) Cassia dit que le meilleur est laquo une belle propor-tion raquo M Lauxtermann pense que ce e eacutepigramme appartient agrave la tradition eacutesopique 22 mais je pense que ce e question est discutable agrave en juger par le contexte qui est pour ce groupe drsquoeacutepigrammes plutocirct philosophique La notion de proportion συμμετρία est une des no-tions fondamentales dans la philosophie grecque antique Platon dit que laquo crsquoest dans la mesure et la proportion que se trouvent partout la beauteacute et la vertu raquo 23 Aristote deacuteveloppe ce sujet en deacutetail dans son Eacutethique de Nicomaque (Livre II) mais il emploie la notion de moyenne τὸ μέσον ou ἡ μεσότης la vertu est laquo la juste moyenne entre deux extreacutemiteacutes facirccheuses lrsquoune par excegraves lrsquoautre par deacutefaut raquo24 Les notions de συμμετρία et de μεσότης sont passeacutees dans lrsquoasceacutetique chreacutetienne par exemple S Isidore de Peacuteluse dans une le re dit laquo le sommet de la beauteacute de lrsquoacircme est la proportion des vertus Car les extreacutemiteacutes tombent en vice comme certains des sages ont deacutemontreacute Crsquoest pour-quoi ils ont deacutefi ni la vertu comme la moyenne raquo25 On trouve aussi un passage parallegravele au groupe drsquoeacutepigrammes en question dans le Timeacutee de Platon laquo Par rapport agrave la santeacute et agrave la maladie agrave la vertu et au vice il nrsquoy a rien de plus important que la proportion ou la disproportion entre lrsquoacircme comme telle et le corps comme tel raquo mdash πρὸς γὰρ ὑγιείας

(21) Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 76(22) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 118ndash119(23) Platon Philegravebe (Burnet Platonis Opera vol 2 64e6ndash7) μετριότης

γὰρ καὶ συμμετρία κάλλος δήπου καὶ ἀρετὴ πανταχοῦ συμβαίνει γίγνε-σθαι je donne la traduction franccedilaise du prof E Chambry

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonphilebefrhtm (24) I Bywater Aristotelis ethica Nicomachea (Oxford 1894 repr 1962)

1107a2ndash3 μεσότης δὲ δύο κακιῶν τῆς μὲν καθ᾿ ὑπερβολὴν τῆς δὲ κατ᾿ ἔλ λειψιν trad fr de J Voil uin

h premacleorgbloodwolfphilosophesAristotenicom2htmV(25) Livre III le re 131 agrave lrsquoeacutevecircque Lampeacutetios (PG 78 832AB) τοῦ ψυχι-

κοῦ κάλλους ἔσχατος ὅρος ἡ τῶν ἀρετῶν συμμετρία Εἰ γὰρ αἱ ἀκρό τητες εἰς κακίαν ἐκπίπτουσιν ὥς τινες τῶν σοφῶν ἀπεφήναντο Διὸ καὶ μεσό-τητας εἶναι τὰς ἀρετὰς ὡρίσαντο

339Kassia Senina

καὶ νόσους ἀρετάς τε καὶ κακίας οὐδεμία συμμετρέα καὶ ἀμετρία μείζων ἢ ψυχῆς αὐτῆς πρὸς σῶμα αὐτό26

Ces allusions possibles sur Platon dans lrsquoœuvre de Cassia nous amegravenent agrave une question fort inteacuteressante P Lemerle suppose que Leacuteon le Matheacutematicien et Photius avaient chacun son cercle drsquoeacutelegraveves27 et que Constantin le Sicilien qui a a aqueacute Leacuteon pour son a achement agrave la science helleacutenique est lrsquoauteur de lrsquoeacutepigramme sur sa laquo conversion raquo par Photius28 Il remarque que Photius montrait beaucoup plus de reacute-serve envers les auteurs profanes que Leacuteon29 laquo un veacuteritable ldquohomme de la Renaissancerdquo raquo30 dont un des surnoms eacutetait mecircme Hellegravene31 alors que Photius malgreacute son vif inteacuterecirct pour toutes les sciences se preacutesen-te en premier lieu comme laquo lrsquohomme de foi qui lrsquoemporte en lui et lrsquohomme drsquoEacuteglise raquo32 Srsquoil en est ainsi on peut supposer que le cercle de Leacuteon eacutetait plus laquo helleacutenique raquo et pour ainsi dire plus libeacuteral que celui de Photius33 Agrave en juger par les vers de Cassia ougrave elle montre de lrsquointeacute-recirct pour Platon comme on vient de voir et ne se montre pas seacutevegravere agrave la li eacuterature antique34 la poeacutetesse byzantine eacutetait lieacutee plus eacutetroitement

(26) Burnet Platonis Opera vol 4 87d1ndash3(27) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 164ndash165(28) Ibid 172ndash173 et n 95(29) Cela se voit dans lrsquoa itude de lrsquoun et de lrsquoautre envers le roman

drsquoAchille Tatios (cf ci-dessus n 16) Photius se montre seacutevegravere envers Platon avec sa theacuteorie des Ideacutees et plus favorable agrave Aristote mais laquo partout la science sacreacutee est exalteacutee la science profane rabaisseacutee et parfois en termes plus bru-taux que nous ne lrsquoa endrions raquo (Lemerle Le Premier humanisme byzantin 201ndash202) Leacuteon au contraire a entrepris la diorthocircsis du texte de Platon (cf ibid 167ndash169) et nous a laisseacute une eacutepigramme sur lui-mecircme pleine drsquoallusions sur la li eacuterature antique (cf ibid 175ndash176)

(30) Ibid 148(31) Ibid 175(32) Ibid 202(33) Il reste agrave savoir si la le re de Photius concernant une tournure pleacuteo-

nastique employeacutee dans lrsquoEacutecriture (= ndeg 106 des Amphilochia) seacutevegravere au desti-nataire coupable drsquoavoir critiqueacute la langue des Eacutecritures (donc un laquo libeacuteral raquo) est adresseacutee agrave Leacuteon le Matheacutematicien cf ibid 168 n 72

(34) Ses eacutepigrammes-paraphrases sur le roman drsquoAchille Tatios suggegrave-rent qursquoelle ne trouvait pas ce livre trop laquo indeacutecent raquo agrave la diff eacuterence de Pho-tius mais lrsquoa traiteacute avec certain humour Est-ce encore lrsquoa itude un peu laquo libeacute-rale raquo dans son eacutepigramme-paraphrase de 1 Ezras 3 12 Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 79 qui remarque que ἀλήθεια ayant la valeur absolue chez Ezras se transforme en μετὰ τῆς ἀληθείας chez Cassia

340 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

avec le cercle de Leacuteon Bien entendu ni Cassia ni Leacuteon nrsquoeacutetaient des laquo libeacuteraux drsquoeacuteglise raquo dans le sens moderne35 mais ils eacutetaient apparem-ment plus laquo helleacutenistes raquo que beaucoup de leurs contemporains

Dans ce contexte on pourrait consideacuterer drsquoun autre point de vue les vers de Cassia contenant des accusations passionneacutees des sots Ce qui semble ecirctre une a aque contre la folie (μωρία) au sens bibli-que36 contre lrsquoempereur Theacuteophile37 ou mecircme contre Michel III38 pou-vait ecirctre reacuteaction drsquoune nouvelle Hypatie aux fanatiques tels comme Constantin le Sicilien qui envoyait Leacuteon le Matheacutematicien laquo dans lrsquoHa-degraves avec sa science et son impieacuteteacute retrouver Chrysippe et Socrate Proklos et Platon Aristote et Eacutepicure et ses chers amis les Euclide et les Πτολεμαστρονόμοι en compagnie drsquoHomegravere Heacutesiode et Aratos les philosophes les savants les poegravetes de la Gregravece raquo39

(35) Cela se voit clairement dans les œuvres hymnographiques de Cassia et dans la seule homeacutelie conserveacutee de Leacuteon ougrave il se montre un pieux chreacutetien et de plus un excellent connaisseur de S Greacutegoire le Theacuteologien (cf plus haut ma notice Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien sur lrsquoAnnonciation)

(36) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 126(37) Comme pense Lipšic (ЛИПШИЦ Очерки истории византийского об-

щества и культуры 321) jrsquoai deacutejagrave montreacute ailleurs pourquoi ce e hypothegravese doit ecirctre eacutecarteacutee СЕНИНА Диалог Феофила и Кассииhellip 268 et n 119

(38) Comme suppose A Silvas (Silvas Kassia the Nun) La laquo stupiditeacute raquo et lrsquolaquo ivrognerie raquo de Michel ont eacuteteacute assureacutement exageacutereacutees par les chronistes (cf H Gr goire Eacutetudes sur le neuviegraveme siegravecle Byzantion 8 (1933) 531ndash538 R Jenkins Constantine VIIrsquos Portrait of Michael III dans idem Studies on By-zantine History of the 9th and 10th Centuries (London 1970) (Variorum Reprints) 71ndash77 Я Н ЛЮБАРСКИЙ Царь-мим (К проблеме образа византийского императора Михаила III) dans Византия и Русь (Москва 1989) 56ndash64) ce-pendent mecircme chez le Continuateur de Theacuteophane Michel en proposant de proclamer empereur Basilikin au lieu de Basil reacutecite les vers probablement de sa propre reacutedaction et agrave lrsquoimpromptu (Theophanes Continuatus dans I Bek-ker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Mo-nachus (Bonnae 1838) (CSHB) 20810ndash20) et cet eacutepisode peut deacutejagrave ocircter creacutedit agrave la version sur lrsquoempereur qui laquo a perdu lrsquoesprit raquo

(39) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 173

331Kassia Senina1 4 1 5

μόνον ἀλλὰ καὶ εἰς ἐνι-αυτοὺς φθάνουσα Ἡ μὲν οὖν τῶν ἡμερῶν τὸ Σάββατον τοῦτο δηλοῖ τὸ συνεχῶς παρ᾿ αὐτοῖς τιμώμενον καθὸ καὶ ἡ τῆς ζύμης ἄρσις ἰσάριθμος ἡ δὲ τῶν ἐτῶν ὁ ἑβδοματικὸς ἐναυτὸς τῆς ἀφέσεως16 Αἱ μὲν οὖν τῶν ἡμερῶν ἑβδομάδες γεννῶσι τὴν Πεντηκοστὴν κλητὴν ἁγίαν παρ᾿ αὐτοῖς ἡμέραν17

ltgt ὁ γὰρ ἑπτὰ ἐπὶ ἑαυτὸν συντιθέμενος γεννᾷ τὸν πεντήκοντα μιᾶς δεούσης ἡμέρας ἣν ἐκ τοῦ μέλλο-ντος αἰῶνος προσειλήφα-μεν ὀγδόην τε οὖσαν τὴν αὐτὴν καὶ πρώτην μᾶλλον δὲ μίαν καὶ ἀκατάλυτον Δεῖ γὰρ ἐκεῖσε καταλῆξαι τὸν ἐνταῦθα Σαββατισμὸν τῶν ψυχῶν ὡς δοθῆναι μερὶδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτὼ καθὼς ἤδη τινὲς τῶν πρὸ ἡμῶν τὸ Σολομώντειον ἐξειλήφασι18

Διὰ ταῦτα μὲν οὖν ἑορτα-στέον πνευματικῶς19 ltgt αἱ δὲ τῶν ἐτῶν τὸν Ἰωβυλαῖον παρ᾿ αὐτοῖς ὀνο-μαζόμενον ὁμοίως γῆς τε ἄφεσιν ἐχοντα καὶ δούλων ἐλευθερίαν καὶ κτήσεων ὠνητῶν ἀναχώρησιν20

(14) 29713ndash29829(15) 29843ndash29956(16) 42949ndash50 4321ndash4 sect 2(17) 4326ndash8 sect 2(18) 43215ndash23 le fi n de sect 2(19) 42929 le deacutebut de sect 2(20) 4328ndash11 sect 2

σι τὴν Πεντηκοστὴν κλητὴν ἁγίαν ἡμέραν ὁ γὰρ ἑπτὰ ἀριθμὸς ἐφ᾿ ἑαυτὸν συντιθέμενος μθrsquo ποιεῖ ltgt Ἐπειδὴ δὲ διατυπῶν ὁ νόμος σκιαγραφεῖ τὴν ἀλήθειαν ᾠκονόμησε τὸ Πνεῦμα μίαν αὐτοῖς προστιθέναι τοῖς μθrsquo καὶ τὴν Πεντηκοστὴν ἑορτάζεν προδηλώσαντος τοῦ δεσπότου Θεοῦ διὰ τῆς προληφθεί-σης μιᾶς ἡμέρας ἣν ἑορτάζομεν ἡμέραν πνευματικῶς οἱ πιστοί14 ltgt Διὰ τούτο ὡς προείρηται καὶ ὁ Κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς ὁ Χριστὸς κατὰ τὴν ὀγδόην καὶ πρώτην τῶν ἡμερῶν ἐκ νεκρῶν ἀνέστη ὡσαύτως δὲ κατὰ τὴν πρώτην καὶ ὀγδόην τῶν ἑβδομάδων ἥτις ἐστὶν ἡ Πεντηκοστή τὸ ἅγιον ἡμῖν ἐπεδήμησε Πνεῦμα ἵνα μά-θωμεν δι᾿ ὧν ἐν τῷ βίῳ τούτῳ σαρκικῶς καὶ πνευματικῶς ἑορτάζομεν ὡς μετὰ τὸ πληρωθῆναι τὸν ἑβδοματικὸν τοῦτον κόσμον ἐν τῷ ὑπὲρ χρόνον καὶ μέτρον αἰῶνι πανηγυρίσωμεν ἀκαταπαύστως ὅσοι κατὰ τὸ εἰρημένον ἑτοιμάσωμεν τὰ ἔργα ἡμῶν εἰς τὴν ἔξοδον ὡς δοθῆναι μερίδα τοῖς ἑπτὰ καί γε τοῖς ὀκτὼ καθὼς καὶ Σολομῶντι δοκεῖ Ὥσπερ δὲ ἐν ἑβδομάσιν οὕτως καὶ ἐν ἔτεσι συντι-θέντες τὸν ἑπτὰ ἐφ᾿ ἑαυτὸν ἀριθμὸν τὸ τεσσαρακοστὸν ἔννατον ἔτος παραδρα-μόντες τὸ πεντηκοστὸν ἔτος ἑορτάζου-σιν αἰνιττομένου καὶ ἐν τούτῳ τοῦ νόμου τὴν πρῶτην καὶ ὀγδόην τοῦ μέλλοντος αἰῶνος ἡμέραν ἰωβηλαῖον δὲ τοῦτον τὸν ἐνιαυτὸν ὀνομάζουσι γῆς τε ἄφεσιν ἐχοντα καὶ δούλων ἐλευθερίαν καὶ κτήσεων ὠνητῶν ἀναχώρησιν15

332 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

sect 5 de lrsquoAnnonciation

Αὕτη [lrsquoAnnonciation] οὖν ἡμῖν εἰκότως ἑορτῶν ἑορτή αὕτη πανήγυρις πανη-γύρεων αὕτη πηγὴ τῶν ἑορτῶν21 22

Notons encore que Leacuteon nomme la Nativiteacute drsquoune maniegravere un peu archaiumlque Γενέθλια et non Γέννεσις mdash justement comme le fait S Greacutegoire23

Probablement si les savants franccedilais avaient aperccedilu ces parallegrave-les Leacuteon aurait eacuteteacute en bu e agrave de nouveaux reproches ce e fois de plagiat Mais une pareille critique serait injuste elle aussi La citation eacutetait propre aux œuvres des Byzantins ils pensaient par citations et connaissaient par cœur une grande quantiteacute de textes non seulement des Saintes Eacutecritures mais aussi des Pegraveres24 Assureacutement les auditeurs de Leacuteon devaient reconnaicirctre les citations des sermons de S Greacutegoire mais je doute que cela ait pu les irriter au contraire ils auraient plutocirct eacuteteacute ravis en voyant lrsquoart avec lequel lrsquoarchevecircque relie les citations et les insegravere dans son homeacutelie

En examinant des œuvres pareilles il faut prendre en consideacuteration qursquoil ne srsquoagit pas de laquo singulariteacutes raquo des auteurs ni de plagiat en tant que tel crsquoest un style deacutetermineacute une maniegravere tout agrave fait habituelle pour les byzantins qui aimaient et savaient reconnaicirctre les citations des Eacutecritures et des auteurs preacutefeacutereacutes chreacutetiens comme profanes25 Bien entendu les homeacutelies byzantines se distinguent des sermons que lrsquoon peut entendre agrave lrsquoEacuteglise de nos jours les hommes drsquoaujourdrsquohui trouvent excessif ce que les byzantins consideacuteraient comme plaisant et

(21) 29986ndash87 (22) 62430ndash31 Cf lrsquohirmos de la 8e ode du canon des Pacircques Αὕτη ἡ

κλητὴ καὶ ἁγία ἡμέρα ἑορτῶν ἑορτὴ καὶ πανήγυρίς ἐστι πανηγύρεων(23) Cf par exemple Orat 38 In theophania PG 36 31335 et 44 (24) Ce e pratique eacutetait lrsquoeff et de la meacuteditation sur les Eacutecriture divines une

des occupations principales des moines cf pour les deacutetails В М ЛУРЬЕ При-звание Авраама Идея монашества и ее воплощение в Египте (Санкт-Петер-бург 2000) (Богословская и церковно-историческая библиотека) 48ndash53

(25) On peut se rappeler lrsquoeacutepisode de la Chronographie de Michel Psel-los ougrave un fl a eur de la cour en citant deux mots drsquoHomegravere seulement a su calmer lrsquoindignation des courtisans obligeacutes drsquoescorter Scleacuteregravene maicirctresse de lrsquoempereur Constantin IX cf E Renauld Michel Psellos Chronographie ou histoire drsquoun siegravecle de Byzance (976ndash1077) t IndashII (Paris 1926ndash1928) t I 146 (ch 6 sect 611ndash10) trad russe Я Н ЛЮБАРСКИЙ Михаил Пселл Хронография Краткая история (Санкт-Петербург 2003) (Византийская библиотека) 90

Orat 45 In Sanctum Pascha

Αὕτη [les Pacircques] ἑορτῶν ἡμῖν ἑορτή καὶ πανήγυρις πανηγύρεων22 ltgt

333Kassia Senina

gracieux Ainsi S Greacutegoire le Theacuteologien dans son Homeacutelie sur la Pen-tecocircte en commenccedilant ses raisonnements sur la symbolique des nom-bres26 dit laquo Car il faut parler mecircme si notre parole srsquoeacutecarte un peu du sujet sur ce qui est lrsquoobjet du zegravele des amateurs des sciences pour que nous ajoutions agrave la fecircte quelques deacutelices raquo27 28

V Ἡ γυνὴ φιλόσοφος S Cassia de Constantinople et Platon

Les sources des eacutepigrammes de Cassia et la faccedilon dont elle les re-manie ont eacuteteacute jusqursquoagrave preacutesent insuffi samment eacutetudieacutees malgreacute que les vers profanes de ce e poeacutetesse byzantine aient eacuteteacute examineacutes dans quelques eacutetudes1 M Lauxtermann a mis en eacutevidence quelques sources

(26) Justement ceux que Leacuteon le Matheacutematicien a reacutepeacuteteacutes et pour lequels il est devenu lrsquoobjet drsquoune critique si seacutevegravere

(27) PG 36 43930ndash33 Ῥητέον γὰρ καὶ εἰ μικρόν τι παρεκβατικώτε ρος ἡμῖν ὁ λόγος καὶ φιλοπονητέον τοῖς φιλολόγοις ἵν᾿ ὥσπερ ἥδυσμά τι τῇ πανηγύρει συγκαταμίξωμεν

(1) Toute la bibliographie anteacuterieure agrave 1967 est ramasseacutee dans I Rochow Studien zu der Person den Werken und dem Nachleben der Dichterin Kassia (Ber-lin 1967) (Berliner Byzantinische Arbeiten 38) 59ndash72 et les notes Lrsquoouvrage drsquoA Tripolitis Kassia the Legend the Woman and her Work (New YorkmdashLon-don 1992) contient la traduction anglaise de tous les vers de Cassia (p 106ndash141) mais presque rien (et au moins rien de nouveau) sur ses sources Les eacutepigrammes de Cassia ont eacuteteacute examineacutees drsquoune maniegravere assez deacutetailleacutee par M D Lauxtermann The Byzantine Epigram in the Ninth and Tenth Centuries A Generic Study of Epigrams and Some Other Forms of Poetry (Amsterdam 1994) 110ndash127 Une tregraves belle eacutetude a eacuteteacute consacreacutee aux vers profanes de Cassia par E V Malteze Una contemporanea di Fozio Cassia Osservazione sui versi profani dans M Salvadore (a cura di) La poesia tardoantica e medievale A i del I Convegno Internazionale di Studi Macerata 4ndash5 maggio 1998 (Alessandria 2001) 71ndash83 lrsquoauteur soumet agrave la critique (qui me semble juste) certaines conclusions de Lauxtermann Cf aussi lrsquoeacutetude E V Maltese Le ura di Cas-sia dans F De Martino (a cura di) Rose di Pieria (Bari 1991) 339ndash361 Les travaux de Maltese semblent ecirctre resteacutes inconnus agrave lrsquoauteur drsquoun article reacutecent sur Cassia A M Silvas Kassia the Nun c 810 ndash c 865 an appreciation dans L Garland (ed) Byzantin Women Varieties of Experience 800ndash1200 (Alder shot 2006) 17ndash40 (je remercie bien Dr Silvas qui a voulu mrsquoenvoyer son article en fi chier) A Silvas cite une eacutetude qui me reste inaccessible J A Bentzen A Study of the Liturgical and Secular Works of Blessed Kassia Byzantine Nun and Poet (Unpublished MA Thesis University of New England Australia 1994)

334 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

de lrsquoœuvre de Cassia ce sont la tradition eacutesopique Meacutenandre Euri-pide S Greacutegoire le Theacuteologien la Bible et la tradition dite monastique en premier lieu S Jean Climaque E Malteze a fait remarquer quelques proceacutedeacutes caracteacuteristiques de la poeacutetesse et quelques sources de ses eacutepi-grammes qui nrsquoavaient pas eacuteteacute releveacutees dans les eacutetudes anteacuterieures21

Dans lrsquoeacutetude preacutesente je voudrais me re en relief encore une source possible des vers de Cassia et la meacutethode du remaniement de ces sour-ces propre agrave la poeacutetesse

Une seacuterie de ses eacutepigrammes commence par le mot κρεῖσσον Il y en a quatre qui se succegravedent et semblent repreacutesenter un bloc 32

Κρεῖσσον μόνωσις τῆς κακῆς συνουσίας laquo La solitude plutocirct qursquoune vicieuse4 socieacuteteacute raquo3

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας laquo Et une maladie plutocirct qursquoune vicieuse santeacute raquo54

Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν laquo Il vaut mieux ecirctre infi rme qursquoecirctre sain mal raquo

Κρεῖσσον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμιςἐκ σιωπῆς γὰρ οὐ κίνδυνος οὐ μῶμοςοὐ μετάμελος οὐκ ἔγκλησις οὐχ ὅρκος

laquo Il vaut mieux se taire que dire des choses inconvenantes65 6

(2) Par exemple il a releveacute une parallegravele avec le roman drsquoAchille Tatius laquo Leucippe et Clitophon raquo (Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 77ndash78) cela me paraicirct important pour lrsquoexamen des relations de Cassia avec ses contemporains illustres tels que Photius et Leacuteon le Matheacutematicien cf plus bas

(3) Cod Brit Mus Addit 10072 eacutedition de K Krumbacher Kasia Sitzungsberichte der philosophisch-philologischen und der historischen Classe der kb Academie der Wissenscha en (1887) He 1 36077ndash82

(4) On verra plus bas pourquoi je traduis κακῆς de Cassia comme lsquovi-cieusersquo et non pas lsquomauvaisersquo par exemple comme lrsquoont fait A Tripolitis (Kassia 13122) et E Lipšic (laquo дурное raquo en russe Е Э ЛИПШИЦ Очерки ис тории византийского общества и культуры VIII ndash первая половина IX века (МоскваmdashЛенинград 1961) 323 39ndash40)

(5) Tripolitis traduit ce vers comme laquo Illness is be er than poor abili-ty raquo (Tripolitis Kassia 13123) et Lipšic comme laquo Лучше и болезнь чем дурное благополучие [crsquoest-а-dire prospeacuteriteacute] raquo (ЛИПШИЦ Очерки истории визан-тийского общества и культуры 323 40) agrave mon avis cela ne refl egravete pas le sens de lrsquooriginal surtout en tenant compte de la source de ce vers cf plus bas

(6) Crsquoest une citation de Comparatio Menandri et Philistionis κρεῖττον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμις (S J kel Menandri Sententiae (Leipzig 1964) Sect 1129) Mais cf 2 Macc 12 14 λαλοῦντες ἃ μὴ θέμις

335Kassia Senina

Car dans le silence il nrsquoy a ni danger ni deacutefaut7

ni regret8 ni accusation ni jure raquo9

Μέγα τὸ κέρδος τῆς καλῆς συμμετρίας laquo Un grand gain est dans une belle proportion raquo10

Les 2egraveme et 3egraveme eacutepigrammes sont tregraves inteacuteressantes agrave cause drsquoune parallegravele possible avec Respublica de Platon

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν

Ἀρετὴ μὲν ἄρα ὡς ἔοικεν ὑγίειά τέ τις ἂν εἴη καὶ κάλλος καὶ εὐεξία ψυχῆς κακία δὲ νὸσος τε καὶ αἶσχος καὶ ἀσθένεια11

laquo Par suite la vertu est ce semble santeacute beauteacute bonne disposition de lrsquoacircme et le vice12 maladie laideur et faiblesse raquo13

(7) Le mot μῶμος laquo deacutefaut tare infi rmiteacute tache raquo est employeacute assez souvent dans lrsquoAncien Testament (Lev 21 17ndash182123 22 20ndash2125 Deut 15 21 17 1 Num 19 2 Song 4 7 Sir 11 3133 18 15 33 23 47 20) Il semble que la parallegravele la plus proche est Sir 2024 μῶμος πονηρὸς ἐν ἀνθρώπῳ ψεῦδος ἐν στόματι ἀπαιδεύτων ἐνδελεχισθήσεται laquo Crsquoest une grave souillure pour un homme que le mensonge il est ressasseacute par les igno-rants raquo Cf la mecircme expression mdash μῶμος πονηρὸς mdash en Deut 15 21 em-ployeacutee pour indiquer quel animal on ne doit pas immoler agrave Dieu

(8) Une allusion possible aux mots de S Arsegravene le Grand λαλήσας πολ-λάκις μετεμελήθην σιωπήσας δὲ οὐδέποτε mdash laquo Apregraves avoir parleacute je le re-gre ais souvent et jamais apregraves mrsquoecirctre tu raquo ( Περὶ τοῦ ἀββᾶ Ἀρσενίου 40 mdash Apophthegmata patrum (collectio alphabetica) PG 65 105C)

(9) Crsquoest apparemment une allusion agrave la deacutefense aux chreacutetiens de jurer Jam 5 12 cf Ma 5 35

(10) Bien que ce e derniegravere eacutepigramme commence autrement je pen-se qursquoon doit la rapporter au mecircme bloc (et aussi par la faccedilon dont elle est composeacutee voir plus bas) tandis que lrsquoeacutepigramme qui la suit mdash Εἰ μισεῖς τὸ ψέγεσθαι τινὰ μὴ ψέξῃς laquo Si tu hais drsquoecirctre reprocheacute ne reproche pas agrave per-sonne raquo (l 84) mdash semble se rapporter au bloc suivant drsquoeacutepigrammes (l 85ndash92) qui toutes commencent par le mot μισῶ laquo je hais raquo

(11) Livre IV 444de lrsquoeacutedition de J Burnet Platonis Opera vol 4 (Oxford 1902 repr 1968)

(12) Ici κακία chez Platon signifi e lsquole vicersquo crsquoest pourquoi jrsquoai gardeacute ce e parallegravele en traduisant les vers de Cassia voir n 4

(13) Je cite la traduction du prof E Chambry qui se trouve sur Internet sur le site Lrsquoantiquiteacute grecque et latine

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonloisindexhtmREP

336 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ce e parallegravele suggegravere que la ceacutelegravebre poeacutetesse byzantine non seu-lement lisait Platon mais utilisait ses œuvres de faccedilon creacuteative On voit que Cassia remanie Platon en employant ses mots et ses ideacutees pour exprimer un autre sens Platon parle de lrsquoacircme de sa santeacute et de sa maladie et ce qursquoil en dit nrsquoest point contradictoire au christianisme cependant Cassia parle de la santeacute et de la maladie du corps et veut dire que si un homme est vicieux la santeacute lui est inutile elle souligne que pour lrsquohomme la santeacute de lrsquoacircme est beaucoup plus importante que la santeacute du corps14

On ne sait pas si Cassia a lu les œuvres de Platon dans le texte ou dans une anthologie Le texte de Respublica est inseacutereacute par exemple dans lrsquoanthologie de Jean Stobeus15 que le patriarche Photius examine dans le codex 167 de sa Bibliothegraveque Quoi qursquoil en soit Cassia eacutetait sans doute lieacutee avec les cercles de Photius et de Leacuteon le Matheacutematicien et ils lisaient eacutevidemment les mecircmes livres16

(14) Ces deux eacutepigrammes montrent les particulariteacutes caracteacuteristiques de la meacutethode de Cassia noteacutees par E Malteze elle partage les composantes de la sentence modegravele en faisant deux gnomes isoleacutees (cf Maltese Una contem-poranea di Fozio Cassiahellip 74 sur le remaniement drsquoune sentence de Climent drsquoAlexandrie par Cassia) et change lrsquoideacuteologie du texte qursquoelle emploie (cf ibid 79 sur lrsquoeacutepigramme des femmes creacuteeacutee par Cassia drsquoapregraves le texte de 1 Ezras 3 12)

(15) C Wachsmuth O Hense Ioannis Stobaei Anthologium 5 vols (Ber-lin 1ndash2 1884 3 1894 4 1909 5 1912) le passage que nous inteacuteresse se trouve dans le livre 3 ch 9 sect 61131ndash133

(16) Il y en a un teacutemoignage qui me semble assez clair tous les trois ont lu le roman drsquoAchille Tatius sur Leucippe et Clitophon mdash une lecture ap-paremment peu typique pour les pieux byzantins surtout pour les moines Photius a estimeacute le roman comme indeacutecent et vicieux (Cod 87 de la Bibliothegrave-que) mais Leacuteon a eacutecrit sur le roman une eacutepigramme ougrave il indique le moyen de tirer profi t de la lecture en interpreacutetant lrsquohistoire des heacuteros drsquoune faccedilon alleacutegorique (H Beckby Anthologia Graeca t 3 (Muumlnchen 1975) 124 cf P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine eacutetudes 6) 169) Cassia a utiliseacute le roman pour eacutecrire deux eacutepigrammes-pa-raphrases (cf plus haut n 2) Jrsquoen ai deacutejagrave fait mention dans mon article sur Cassia et Theacuteophile Т А СЕНИНА (монахиня Кассия) Диалог Феофила и Кассии литературная выдумка или реальность Scr 2 (2006) 240ndash272 cf 244ndash245 n 25 Sur lrsquointeacuterecirct de Leacuteon le Matheacutematicien et de Photius pour la philosophie grecque antique cf par ex J Irigoin Survie et renouveau de la li eacuterature antique agrave Constantinople (IXe siegravecle) Cahier de Civilisation Meacutedievale XendashXIIe siegravecles 5 (1962) 292ndash300 et Lemerle Le Premier humanisme byzantin

337Kassia Senina

Cependant on peut trouver une partielle parallegravele avec ces eacutepi-grammes de Cassia dans Sirach 3014ndash15 ougrave il srsquoagit de la supeacuterioriteacute de la santeacute sur tous les biens du monde ces versets sont inseacutereacutes dans Sacra parallela de Jean Damascegravene avec le sous-titre Περὶ ὑγείας καὶ ὅτι πάντων διαφέρει mdash laquo Sur la santeacute et qursquoelle surpasse tout raquo

Κρείσσων πτωχὸς ὑγιὴς ἢ πλούσιος μεμαστιγωμένος εἰς σῶμα αὐτοῦὙγεία καὶ εὐεξία παντὸς χρυσίου βελτίω σῶμα εὔρωστον ἢ ὄλβος ἄμετρος17

laquo Mieux vaut un pauvre sain qursquoun riche eacuteprouveacute dans son corps Santeacute et vigueur18 valent mieux que tout lrsquoor du monde mieux qursquoune immense fortune raquo

Les premiegravere et troisiegraveme eacutepigrammes repreacutesentent peut-ecirctre une autre parallegravele avec Sacra parallela

Πολλαὶ μὲν τοῦ βίου τοῦ πολυπαθοῦς αἱ ὁδοί ἄλλη δὲ ἀλλοίαις βλάβαις συμμίσγεται () ἡ μόνωσις δὲ ἀσθένεια19

laquo Il y a beaucoup de voies dans la vie remplie de souff rances et chacune est lieacutee avec son mal () la solitude avec une infi r-miteacute raquo

Il est possible que Cassia ait employeacute en mecircme temps Platon et Sa-cra parallela 20 mais on voit qursquoelle laquo discute raquo avec les sources ougrave elle puise ses allusions en changeant le sens de ses modegraveles

La 4egraveme eacutepigramme du bloc est un exemple drsquoune meacutethode propre non seulement agrave Cassia mais aux auteurs de gnomes en geacuteneacuteral la

167ndash176 (Leacuteon) 189ndash204 (Photius) Photius avait cependant plus de reacuteserve agrave lrsquoeacutegard de Platon que Leacuteon

(17) PG 96 380B(18) Ici le sens du mot εὐεξία est plus proche de sa traduction dans le

vers de Cassia proposeacutee par Tripolitis drsquoailleurs je crois que le sens des eacutepi-grammes indique une autre signifi cation ce qui affi rme que la poeacutetesse avait Platon comme source de son inspiration

(19) PG 95 1124C(20) M D Lauxtermann (The byzantine Epigramhellip 122) a noteacute que Sacra

parallela jouaient une grande rocircle pour la tradition monastique mais je ne sais pourquoi il appelle ce recueil laquoone of the most popular Byzantine gnomolo-giesraquo car crsquoest tout de mecircme un autre genre non pas de diverses eacutepigrammes mais des citations des Saintes Ecritures et des Pegraveres drsquoEacuteglise classeeacutes selon les sujets

338 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

premiegravere partie de lrsquoeacutepigramme est une citation le reste repreacutesente un deacuteveloppement exeacutegeacutetique de lrsquoextrait21

Enfi n la derniegravere eacutepigramme semble reacutesumer tous les gnomes de ce groupe Apregraves avoir examineacute les cas ougrave un bien apparent (relations avec les gens santeacute) est pire que son contraire (solitude maladie ou infi rmiteacute silence) Cassia dit que le meilleur est laquo une belle propor-tion raquo M Lauxtermann pense que ce e eacutepigramme appartient agrave la tradition eacutesopique 22 mais je pense que ce e question est discutable agrave en juger par le contexte qui est pour ce groupe drsquoeacutepigrammes plutocirct philosophique La notion de proportion συμμετρία est une des no-tions fondamentales dans la philosophie grecque antique Platon dit que laquo crsquoest dans la mesure et la proportion que se trouvent partout la beauteacute et la vertu raquo 23 Aristote deacuteveloppe ce sujet en deacutetail dans son Eacutethique de Nicomaque (Livre II) mais il emploie la notion de moyenne τὸ μέσον ou ἡ μεσότης la vertu est laquo la juste moyenne entre deux extreacutemiteacutes facirccheuses lrsquoune par excegraves lrsquoautre par deacutefaut raquo24 Les notions de συμμετρία et de μεσότης sont passeacutees dans lrsquoasceacutetique chreacutetienne par exemple S Isidore de Peacuteluse dans une le re dit laquo le sommet de la beauteacute de lrsquoacircme est la proportion des vertus Car les extreacutemiteacutes tombent en vice comme certains des sages ont deacutemontreacute Crsquoest pour-quoi ils ont deacutefi ni la vertu comme la moyenne raquo25 On trouve aussi un passage parallegravele au groupe drsquoeacutepigrammes en question dans le Timeacutee de Platon laquo Par rapport agrave la santeacute et agrave la maladie agrave la vertu et au vice il nrsquoy a rien de plus important que la proportion ou la disproportion entre lrsquoacircme comme telle et le corps comme tel raquo mdash πρὸς γὰρ ὑγιείας

(21) Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 76(22) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 118ndash119(23) Platon Philegravebe (Burnet Platonis Opera vol 2 64e6ndash7) μετριότης

γὰρ καὶ συμμετρία κάλλος δήπου καὶ ἀρετὴ πανταχοῦ συμβαίνει γίγνε-σθαι je donne la traduction franccedilaise du prof E Chambry

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonphilebefrhtm (24) I Bywater Aristotelis ethica Nicomachea (Oxford 1894 repr 1962)

1107a2ndash3 μεσότης δὲ δύο κακιῶν τῆς μὲν καθ᾿ ὑπερβολὴν τῆς δὲ κατ᾿ ἔλ λειψιν trad fr de J Voil uin

h premacleorgbloodwolfphilosophesAristotenicom2htmV(25) Livre III le re 131 agrave lrsquoeacutevecircque Lampeacutetios (PG 78 832AB) τοῦ ψυχι-

κοῦ κάλλους ἔσχατος ὅρος ἡ τῶν ἀρετῶν συμμετρία Εἰ γὰρ αἱ ἀκρό τητες εἰς κακίαν ἐκπίπτουσιν ὥς τινες τῶν σοφῶν ἀπεφήναντο Διὸ καὶ μεσό-τητας εἶναι τὰς ἀρετὰς ὡρίσαντο

339Kassia Senina

καὶ νόσους ἀρετάς τε καὶ κακίας οὐδεμία συμμετρέα καὶ ἀμετρία μείζων ἢ ψυχῆς αὐτῆς πρὸς σῶμα αὐτό26

Ces allusions possibles sur Platon dans lrsquoœuvre de Cassia nous amegravenent agrave une question fort inteacuteressante P Lemerle suppose que Leacuteon le Matheacutematicien et Photius avaient chacun son cercle drsquoeacutelegraveves27 et que Constantin le Sicilien qui a a aqueacute Leacuteon pour son a achement agrave la science helleacutenique est lrsquoauteur de lrsquoeacutepigramme sur sa laquo conversion raquo par Photius28 Il remarque que Photius montrait beaucoup plus de reacute-serve envers les auteurs profanes que Leacuteon29 laquo un veacuteritable ldquohomme de la Renaissancerdquo raquo30 dont un des surnoms eacutetait mecircme Hellegravene31 alors que Photius malgreacute son vif inteacuterecirct pour toutes les sciences se preacutesen-te en premier lieu comme laquo lrsquohomme de foi qui lrsquoemporte en lui et lrsquohomme drsquoEacuteglise raquo32 Srsquoil en est ainsi on peut supposer que le cercle de Leacuteon eacutetait plus laquo helleacutenique raquo et pour ainsi dire plus libeacuteral que celui de Photius33 Agrave en juger par les vers de Cassia ougrave elle montre de lrsquointeacute-recirct pour Platon comme on vient de voir et ne se montre pas seacutevegravere agrave la li eacuterature antique34 la poeacutetesse byzantine eacutetait lieacutee plus eacutetroitement

(26) Burnet Platonis Opera vol 4 87d1ndash3(27) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 164ndash165(28) Ibid 172ndash173 et n 95(29) Cela se voit dans lrsquoa itude de lrsquoun et de lrsquoautre envers le roman

drsquoAchille Tatios (cf ci-dessus n 16) Photius se montre seacutevegravere envers Platon avec sa theacuteorie des Ideacutees et plus favorable agrave Aristote mais laquo partout la science sacreacutee est exalteacutee la science profane rabaisseacutee et parfois en termes plus bru-taux que nous ne lrsquoa endrions raquo (Lemerle Le Premier humanisme byzantin 201ndash202) Leacuteon au contraire a entrepris la diorthocircsis du texte de Platon (cf ibid 167ndash169) et nous a laisseacute une eacutepigramme sur lui-mecircme pleine drsquoallusions sur la li eacuterature antique (cf ibid 175ndash176)

(30) Ibid 148(31) Ibid 175(32) Ibid 202(33) Il reste agrave savoir si la le re de Photius concernant une tournure pleacuteo-

nastique employeacutee dans lrsquoEacutecriture (= ndeg 106 des Amphilochia) seacutevegravere au desti-nataire coupable drsquoavoir critiqueacute la langue des Eacutecritures (donc un laquo libeacuteral raquo) est adresseacutee agrave Leacuteon le Matheacutematicien cf ibid 168 n 72

(34) Ses eacutepigrammes-paraphrases sur le roman drsquoAchille Tatios suggegrave-rent qursquoelle ne trouvait pas ce livre trop laquo indeacutecent raquo agrave la diff eacuterence de Pho-tius mais lrsquoa traiteacute avec certain humour Est-ce encore lrsquoa itude un peu laquo libeacute-rale raquo dans son eacutepigramme-paraphrase de 1 Ezras 3 12 Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 79 qui remarque que ἀλήθεια ayant la valeur absolue chez Ezras se transforme en μετὰ τῆς ἀληθείας chez Cassia

340 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

avec le cercle de Leacuteon Bien entendu ni Cassia ni Leacuteon nrsquoeacutetaient des laquo libeacuteraux drsquoeacuteglise raquo dans le sens moderne35 mais ils eacutetaient apparem-ment plus laquo helleacutenistes raquo que beaucoup de leurs contemporains

Dans ce contexte on pourrait consideacuterer drsquoun autre point de vue les vers de Cassia contenant des accusations passionneacutees des sots Ce qui semble ecirctre une a aque contre la folie (μωρία) au sens bibli-que36 contre lrsquoempereur Theacuteophile37 ou mecircme contre Michel III38 pou-vait ecirctre reacuteaction drsquoune nouvelle Hypatie aux fanatiques tels comme Constantin le Sicilien qui envoyait Leacuteon le Matheacutematicien laquo dans lrsquoHa-degraves avec sa science et son impieacuteteacute retrouver Chrysippe et Socrate Proklos et Platon Aristote et Eacutepicure et ses chers amis les Euclide et les Πτολεμαστρονόμοι en compagnie drsquoHomegravere Heacutesiode et Aratos les philosophes les savants les poegravetes de la Gregravece raquo39

(35) Cela se voit clairement dans les œuvres hymnographiques de Cassia et dans la seule homeacutelie conserveacutee de Leacuteon ougrave il se montre un pieux chreacutetien et de plus un excellent connaisseur de S Greacutegoire le Theacuteologien (cf plus haut ma notice Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien sur lrsquoAnnonciation)

(36) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 126(37) Comme pense Lipšic (ЛИПШИЦ Очерки истории византийского об-

щества и культуры 321) jrsquoai deacutejagrave montreacute ailleurs pourquoi ce e hypothegravese doit ecirctre eacutecarteacutee СЕНИНА Диалог Феофила и Кассииhellip 268 et n 119

(38) Comme suppose A Silvas (Silvas Kassia the Nun) La laquo stupiditeacute raquo et lrsquolaquo ivrognerie raquo de Michel ont eacuteteacute assureacutement exageacutereacutees par les chronistes (cf H Gr goire Eacutetudes sur le neuviegraveme siegravecle Byzantion 8 (1933) 531ndash538 R Jenkins Constantine VIIrsquos Portrait of Michael III dans idem Studies on By-zantine History of the 9th and 10th Centuries (London 1970) (Variorum Reprints) 71ndash77 Я Н ЛЮБАРСКИЙ Царь-мим (К проблеме образа византийского императора Михаила III) dans Византия и Русь (Москва 1989) 56ndash64) ce-pendent mecircme chez le Continuateur de Theacuteophane Michel en proposant de proclamer empereur Basilikin au lieu de Basil reacutecite les vers probablement de sa propre reacutedaction et agrave lrsquoimpromptu (Theophanes Continuatus dans I Bek-ker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Mo-nachus (Bonnae 1838) (CSHB) 20810ndash20) et cet eacutepisode peut deacutejagrave ocircter creacutedit agrave la version sur lrsquoempereur qui laquo a perdu lrsquoesprit raquo

(39) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 173

332 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

sect 5 de lrsquoAnnonciation

Αὕτη [lrsquoAnnonciation] οὖν ἡμῖν εἰκότως ἑορτῶν ἑορτή αὕτη πανήγυρις πανη-γύρεων αὕτη πηγὴ τῶν ἑορτῶν21 22

Notons encore que Leacuteon nomme la Nativiteacute drsquoune maniegravere un peu archaiumlque Γενέθλια et non Γέννεσις mdash justement comme le fait S Greacutegoire23

Probablement si les savants franccedilais avaient aperccedilu ces parallegrave-les Leacuteon aurait eacuteteacute en bu e agrave de nouveaux reproches ce e fois de plagiat Mais une pareille critique serait injuste elle aussi La citation eacutetait propre aux œuvres des Byzantins ils pensaient par citations et connaissaient par cœur une grande quantiteacute de textes non seulement des Saintes Eacutecritures mais aussi des Pegraveres24 Assureacutement les auditeurs de Leacuteon devaient reconnaicirctre les citations des sermons de S Greacutegoire mais je doute que cela ait pu les irriter au contraire ils auraient plutocirct eacuteteacute ravis en voyant lrsquoart avec lequel lrsquoarchevecircque relie les citations et les insegravere dans son homeacutelie

En examinant des œuvres pareilles il faut prendre en consideacuteration qursquoil ne srsquoagit pas de laquo singulariteacutes raquo des auteurs ni de plagiat en tant que tel crsquoest un style deacutetermineacute une maniegravere tout agrave fait habituelle pour les byzantins qui aimaient et savaient reconnaicirctre les citations des Eacutecritures et des auteurs preacutefeacutereacutes chreacutetiens comme profanes25 Bien entendu les homeacutelies byzantines se distinguent des sermons que lrsquoon peut entendre agrave lrsquoEacuteglise de nos jours les hommes drsquoaujourdrsquohui trouvent excessif ce que les byzantins consideacuteraient comme plaisant et

(21) 29986ndash87 (22) 62430ndash31 Cf lrsquohirmos de la 8e ode du canon des Pacircques Αὕτη ἡ

κλητὴ καὶ ἁγία ἡμέρα ἑορτῶν ἑορτὴ καὶ πανήγυρίς ἐστι πανηγύρεων(23) Cf par exemple Orat 38 In theophania PG 36 31335 et 44 (24) Ce e pratique eacutetait lrsquoeff et de la meacuteditation sur les Eacutecriture divines une

des occupations principales des moines cf pour les deacutetails В М ЛУРЬЕ При-звание Авраама Идея монашества и ее воплощение в Египте (Санкт-Петер-бург 2000) (Богословская и церковно-историческая библиотека) 48ndash53

(25) On peut se rappeler lrsquoeacutepisode de la Chronographie de Michel Psel-los ougrave un fl a eur de la cour en citant deux mots drsquoHomegravere seulement a su calmer lrsquoindignation des courtisans obligeacutes drsquoescorter Scleacuteregravene maicirctresse de lrsquoempereur Constantin IX cf E Renauld Michel Psellos Chronographie ou histoire drsquoun siegravecle de Byzance (976ndash1077) t IndashII (Paris 1926ndash1928) t I 146 (ch 6 sect 611ndash10) trad russe Я Н ЛЮБАРСКИЙ Михаил Пселл Хронография Краткая история (Санкт-Петербург 2003) (Византийская библиотека) 90

Orat 45 In Sanctum Pascha

Αὕτη [les Pacircques] ἑορτῶν ἡμῖν ἑορτή καὶ πανήγυρις πανηγύρεων22 ltgt

333Kassia Senina

gracieux Ainsi S Greacutegoire le Theacuteologien dans son Homeacutelie sur la Pen-tecocircte en commenccedilant ses raisonnements sur la symbolique des nom-bres26 dit laquo Car il faut parler mecircme si notre parole srsquoeacutecarte un peu du sujet sur ce qui est lrsquoobjet du zegravele des amateurs des sciences pour que nous ajoutions agrave la fecircte quelques deacutelices raquo27 28

V Ἡ γυνὴ φιλόσοφος S Cassia de Constantinople et Platon

Les sources des eacutepigrammes de Cassia et la faccedilon dont elle les re-manie ont eacuteteacute jusqursquoagrave preacutesent insuffi samment eacutetudieacutees malgreacute que les vers profanes de ce e poeacutetesse byzantine aient eacuteteacute examineacutes dans quelques eacutetudes1 M Lauxtermann a mis en eacutevidence quelques sources

(26) Justement ceux que Leacuteon le Matheacutematicien a reacutepeacuteteacutes et pour lequels il est devenu lrsquoobjet drsquoune critique si seacutevegravere

(27) PG 36 43930ndash33 Ῥητέον γὰρ καὶ εἰ μικρόν τι παρεκβατικώτε ρος ἡμῖν ὁ λόγος καὶ φιλοπονητέον τοῖς φιλολόγοις ἵν᾿ ὥσπερ ἥδυσμά τι τῇ πανηγύρει συγκαταμίξωμεν

(1) Toute la bibliographie anteacuterieure agrave 1967 est ramasseacutee dans I Rochow Studien zu der Person den Werken und dem Nachleben der Dichterin Kassia (Ber-lin 1967) (Berliner Byzantinische Arbeiten 38) 59ndash72 et les notes Lrsquoouvrage drsquoA Tripolitis Kassia the Legend the Woman and her Work (New YorkmdashLon-don 1992) contient la traduction anglaise de tous les vers de Cassia (p 106ndash141) mais presque rien (et au moins rien de nouveau) sur ses sources Les eacutepigrammes de Cassia ont eacuteteacute examineacutees drsquoune maniegravere assez deacutetailleacutee par M D Lauxtermann The Byzantine Epigram in the Ninth and Tenth Centuries A Generic Study of Epigrams and Some Other Forms of Poetry (Amsterdam 1994) 110ndash127 Une tregraves belle eacutetude a eacuteteacute consacreacutee aux vers profanes de Cassia par E V Malteze Una contemporanea di Fozio Cassia Osservazione sui versi profani dans M Salvadore (a cura di) La poesia tardoantica e medievale A i del I Convegno Internazionale di Studi Macerata 4ndash5 maggio 1998 (Alessandria 2001) 71ndash83 lrsquoauteur soumet agrave la critique (qui me semble juste) certaines conclusions de Lauxtermann Cf aussi lrsquoeacutetude E V Maltese Le ura di Cas-sia dans F De Martino (a cura di) Rose di Pieria (Bari 1991) 339ndash361 Les travaux de Maltese semblent ecirctre resteacutes inconnus agrave lrsquoauteur drsquoun article reacutecent sur Cassia A M Silvas Kassia the Nun c 810 ndash c 865 an appreciation dans L Garland (ed) Byzantin Women Varieties of Experience 800ndash1200 (Alder shot 2006) 17ndash40 (je remercie bien Dr Silvas qui a voulu mrsquoenvoyer son article en fi chier) A Silvas cite une eacutetude qui me reste inaccessible J A Bentzen A Study of the Liturgical and Secular Works of Blessed Kassia Byzantine Nun and Poet (Unpublished MA Thesis University of New England Australia 1994)

334 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

de lrsquoœuvre de Cassia ce sont la tradition eacutesopique Meacutenandre Euri-pide S Greacutegoire le Theacuteologien la Bible et la tradition dite monastique en premier lieu S Jean Climaque E Malteze a fait remarquer quelques proceacutedeacutes caracteacuteristiques de la poeacutetesse et quelques sources de ses eacutepi-grammes qui nrsquoavaient pas eacuteteacute releveacutees dans les eacutetudes anteacuterieures21

Dans lrsquoeacutetude preacutesente je voudrais me re en relief encore une source possible des vers de Cassia et la meacutethode du remaniement de ces sour-ces propre agrave la poeacutetesse

Une seacuterie de ses eacutepigrammes commence par le mot κρεῖσσον Il y en a quatre qui se succegravedent et semblent repreacutesenter un bloc 32

Κρεῖσσον μόνωσις τῆς κακῆς συνουσίας laquo La solitude plutocirct qursquoune vicieuse4 socieacuteteacute raquo3

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας laquo Et une maladie plutocirct qursquoune vicieuse santeacute raquo54

Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν laquo Il vaut mieux ecirctre infi rme qursquoecirctre sain mal raquo

Κρεῖσσον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμιςἐκ σιωπῆς γὰρ οὐ κίνδυνος οὐ μῶμοςοὐ μετάμελος οὐκ ἔγκλησις οὐχ ὅρκος

laquo Il vaut mieux se taire que dire des choses inconvenantes65 6

(2) Par exemple il a releveacute une parallegravele avec le roman drsquoAchille Tatius laquo Leucippe et Clitophon raquo (Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 77ndash78) cela me paraicirct important pour lrsquoexamen des relations de Cassia avec ses contemporains illustres tels que Photius et Leacuteon le Matheacutematicien cf plus bas

(3) Cod Brit Mus Addit 10072 eacutedition de K Krumbacher Kasia Sitzungsberichte der philosophisch-philologischen und der historischen Classe der kb Academie der Wissenscha en (1887) He 1 36077ndash82

(4) On verra plus bas pourquoi je traduis κακῆς de Cassia comme lsquovi-cieusersquo et non pas lsquomauvaisersquo par exemple comme lrsquoont fait A Tripolitis (Kassia 13122) et E Lipšic (laquo дурное raquo en russe Е Э ЛИПШИЦ Очерки ис тории византийского общества и культуры VIII ndash первая половина IX века (МоскваmdashЛенинград 1961) 323 39ndash40)

(5) Tripolitis traduit ce vers comme laquo Illness is be er than poor abili-ty raquo (Tripolitis Kassia 13123) et Lipšic comme laquo Лучше и болезнь чем дурное благополучие [crsquoest-а-dire prospeacuteriteacute] raquo (ЛИПШИЦ Очерки истории визан-тийского общества и культуры 323 40) agrave mon avis cela ne refl egravete pas le sens de lrsquooriginal surtout en tenant compte de la source de ce vers cf plus bas

(6) Crsquoest une citation de Comparatio Menandri et Philistionis κρεῖττον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμις (S J kel Menandri Sententiae (Leipzig 1964) Sect 1129) Mais cf 2 Macc 12 14 λαλοῦντες ἃ μὴ θέμις

335Kassia Senina

Car dans le silence il nrsquoy a ni danger ni deacutefaut7

ni regret8 ni accusation ni jure raquo9

Μέγα τὸ κέρδος τῆς καλῆς συμμετρίας laquo Un grand gain est dans une belle proportion raquo10

Les 2egraveme et 3egraveme eacutepigrammes sont tregraves inteacuteressantes agrave cause drsquoune parallegravele possible avec Respublica de Platon

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν

Ἀρετὴ μὲν ἄρα ὡς ἔοικεν ὑγίειά τέ τις ἂν εἴη καὶ κάλλος καὶ εὐεξία ψυχῆς κακία δὲ νὸσος τε καὶ αἶσχος καὶ ἀσθένεια11

laquo Par suite la vertu est ce semble santeacute beauteacute bonne disposition de lrsquoacircme et le vice12 maladie laideur et faiblesse raquo13

(7) Le mot μῶμος laquo deacutefaut tare infi rmiteacute tache raquo est employeacute assez souvent dans lrsquoAncien Testament (Lev 21 17ndash182123 22 20ndash2125 Deut 15 21 17 1 Num 19 2 Song 4 7 Sir 11 3133 18 15 33 23 47 20) Il semble que la parallegravele la plus proche est Sir 2024 μῶμος πονηρὸς ἐν ἀνθρώπῳ ψεῦδος ἐν στόματι ἀπαιδεύτων ἐνδελεχισθήσεται laquo Crsquoest une grave souillure pour un homme que le mensonge il est ressasseacute par les igno-rants raquo Cf la mecircme expression mdash μῶμος πονηρὸς mdash en Deut 15 21 em-ployeacutee pour indiquer quel animal on ne doit pas immoler agrave Dieu

(8) Une allusion possible aux mots de S Arsegravene le Grand λαλήσας πολ-λάκις μετεμελήθην σιωπήσας δὲ οὐδέποτε mdash laquo Apregraves avoir parleacute je le re-gre ais souvent et jamais apregraves mrsquoecirctre tu raquo ( Περὶ τοῦ ἀββᾶ Ἀρσενίου 40 mdash Apophthegmata patrum (collectio alphabetica) PG 65 105C)

(9) Crsquoest apparemment une allusion agrave la deacutefense aux chreacutetiens de jurer Jam 5 12 cf Ma 5 35

(10) Bien que ce e derniegravere eacutepigramme commence autrement je pen-se qursquoon doit la rapporter au mecircme bloc (et aussi par la faccedilon dont elle est composeacutee voir plus bas) tandis que lrsquoeacutepigramme qui la suit mdash Εἰ μισεῖς τὸ ψέγεσθαι τινὰ μὴ ψέξῃς laquo Si tu hais drsquoecirctre reprocheacute ne reproche pas agrave per-sonne raquo (l 84) mdash semble se rapporter au bloc suivant drsquoeacutepigrammes (l 85ndash92) qui toutes commencent par le mot μισῶ laquo je hais raquo

(11) Livre IV 444de lrsquoeacutedition de J Burnet Platonis Opera vol 4 (Oxford 1902 repr 1968)

(12) Ici κακία chez Platon signifi e lsquole vicersquo crsquoest pourquoi jrsquoai gardeacute ce e parallegravele en traduisant les vers de Cassia voir n 4

(13) Je cite la traduction du prof E Chambry qui se trouve sur Internet sur le site Lrsquoantiquiteacute grecque et latine

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonloisindexhtmREP

336 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ce e parallegravele suggegravere que la ceacutelegravebre poeacutetesse byzantine non seu-lement lisait Platon mais utilisait ses œuvres de faccedilon creacuteative On voit que Cassia remanie Platon en employant ses mots et ses ideacutees pour exprimer un autre sens Platon parle de lrsquoacircme de sa santeacute et de sa maladie et ce qursquoil en dit nrsquoest point contradictoire au christianisme cependant Cassia parle de la santeacute et de la maladie du corps et veut dire que si un homme est vicieux la santeacute lui est inutile elle souligne que pour lrsquohomme la santeacute de lrsquoacircme est beaucoup plus importante que la santeacute du corps14

On ne sait pas si Cassia a lu les œuvres de Platon dans le texte ou dans une anthologie Le texte de Respublica est inseacutereacute par exemple dans lrsquoanthologie de Jean Stobeus15 que le patriarche Photius examine dans le codex 167 de sa Bibliothegraveque Quoi qursquoil en soit Cassia eacutetait sans doute lieacutee avec les cercles de Photius et de Leacuteon le Matheacutematicien et ils lisaient eacutevidemment les mecircmes livres16

(14) Ces deux eacutepigrammes montrent les particulariteacutes caracteacuteristiques de la meacutethode de Cassia noteacutees par E Malteze elle partage les composantes de la sentence modegravele en faisant deux gnomes isoleacutees (cf Maltese Una contem-poranea di Fozio Cassiahellip 74 sur le remaniement drsquoune sentence de Climent drsquoAlexandrie par Cassia) et change lrsquoideacuteologie du texte qursquoelle emploie (cf ibid 79 sur lrsquoeacutepigramme des femmes creacuteeacutee par Cassia drsquoapregraves le texte de 1 Ezras 3 12)

(15) C Wachsmuth O Hense Ioannis Stobaei Anthologium 5 vols (Ber-lin 1ndash2 1884 3 1894 4 1909 5 1912) le passage que nous inteacuteresse se trouve dans le livre 3 ch 9 sect 61131ndash133

(16) Il y en a un teacutemoignage qui me semble assez clair tous les trois ont lu le roman drsquoAchille Tatius sur Leucippe et Clitophon mdash une lecture ap-paremment peu typique pour les pieux byzantins surtout pour les moines Photius a estimeacute le roman comme indeacutecent et vicieux (Cod 87 de la Bibliothegrave-que) mais Leacuteon a eacutecrit sur le roman une eacutepigramme ougrave il indique le moyen de tirer profi t de la lecture en interpreacutetant lrsquohistoire des heacuteros drsquoune faccedilon alleacutegorique (H Beckby Anthologia Graeca t 3 (Muumlnchen 1975) 124 cf P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine eacutetudes 6) 169) Cassia a utiliseacute le roman pour eacutecrire deux eacutepigrammes-pa-raphrases (cf plus haut n 2) Jrsquoen ai deacutejagrave fait mention dans mon article sur Cassia et Theacuteophile Т А СЕНИНА (монахиня Кассия) Диалог Феофила и Кассии литературная выдумка или реальность Scr 2 (2006) 240ndash272 cf 244ndash245 n 25 Sur lrsquointeacuterecirct de Leacuteon le Matheacutematicien et de Photius pour la philosophie grecque antique cf par ex J Irigoin Survie et renouveau de la li eacuterature antique agrave Constantinople (IXe siegravecle) Cahier de Civilisation Meacutedievale XendashXIIe siegravecles 5 (1962) 292ndash300 et Lemerle Le Premier humanisme byzantin

337Kassia Senina

Cependant on peut trouver une partielle parallegravele avec ces eacutepi-grammes de Cassia dans Sirach 3014ndash15 ougrave il srsquoagit de la supeacuterioriteacute de la santeacute sur tous les biens du monde ces versets sont inseacutereacutes dans Sacra parallela de Jean Damascegravene avec le sous-titre Περὶ ὑγείας καὶ ὅτι πάντων διαφέρει mdash laquo Sur la santeacute et qursquoelle surpasse tout raquo

Κρείσσων πτωχὸς ὑγιὴς ἢ πλούσιος μεμαστιγωμένος εἰς σῶμα αὐτοῦὙγεία καὶ εὐεξία παντὸς χρυσίου βελτίω σῶμα εὔρωστον ἢ ὄλβος ἄμετρος17

laquo Mieux vaut un pauvre sain qursquoun riche eacuteprouveacute dans son corps Santeacute et vigueur18 valent mieux que tout lrsquoor du monde mieux qursquoune immense fortune raquo

Les premiegravere et troisiegraveme eacutepigrammes repreacutesentent peut-ecirctre une autre parallegravele avec Sacra parallela

Πολλαὶ μὲν τοῦ βίου τοῦ πολυπαθοῦς αἱ ὁδοί ἄλλη δὲ ἀλλοίαις βλάβαις συμμίσγεται () ἡ μόνωσις δὲ ἀσθένεια19

laquo Il y a beaucoup de voies dans la vie remplie de souff rances et chacune est lieacutee avec son mal () la solitude avec une infi r-miteacute raquo

Il est possible que Cassia ait employeacute en mecircme temps Platon et Sa-cra parallela 20 mais on voit qursquoelle laquo discute raquo avec les sources ougrave elle puise ses allusions en changeant le sens de ses modegraveles

La 4egraveme eacutepigramme du bloc est un exemple drsquoune meacutethode propre non seulement agrave Cassia mais aux auteurs de gnomes en geacuteneacuteral la

167ndash176 (Leacuteon) 189ndash204 (Photius) Photius avait cependant plus de reacuteserve agrave lrsquoeacutegard de Platon que Leacuteon

(17) PG 96 380B(18) Ici le sens du mot εὐεξία est plus proche de sa traduction dans le

vers de Cassia proposeacutee par Tripolitis drsquoailleurs je crois que le sens des eacutepi-grammes indique une autre signifi cation ce qui affi rme que la poeacutetesse avait Platon comme source de son inspiration

(19) PG 95 1124C(20) M D Lauxtermann (The byzantine Epigramhellip 122) a noteacute que Sacra

parallela jouaient une grande rocircle pour la tradition monastique mais je ne sais pourquoi il appelle ce recueil laquoone of the most popular Byzantine gnomolo-giesraquo car crsquoest tout de mecircme un autre genre non pas de diverses eacutepigrammes mais des citations des Saintes Ecritures et des Pegraveres drsquoEacuteglise classeeacutes selon les sujets

338 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

premiegravere partie de lrsquoeacutepigramme est une citation le reste repreacutesente un deacuteveloppement exeacutegeacutetique de lrsquoextrait21

Enfi n la derniegravere eacutepigramme semble reacutesumer tous les gnomes de ce groupe Apregraves avoir examineacute les cas ougrave un bien apparent (relations avec les gens santeacute) est pire que son contraire (solitude maladie ou infi rmiteacute silence) Cassia dit que le meilleur est laquo une belle propor-tion raquo M Lauxtermann pense que ce e eacutepigramme appartient agrave la tradition eacutesopique 22 mais je pense que ce e question est discutable agrave en juger par le contexte qui est pour ce groupe drsquoeacutepigrammes plutocirct philosophique La notion de proportion συμμετρία est une des no-tions fondamentales dans la philosophie grecque antique Platon dit que laquo crsquoest dans la mesure et la proportion que se trouvent partout la beauteacute et la vertu raquo 23 Aristote deacuteveloppe ce sujet en deacutetail dans son Eacutethique de Nicomaque (Livre II) mais il emploie la notion de moyenne τὸ μέσον ou ἡ μεσότης la vertu est laquo la juste moyenne entre deux extreacutemiteacutes facirccheuses lrsquoune par excegraves lrsquoautre par deacutefaut raquo24 Les notions de συμμετρία et de μεσότης sont passeacutees dans lrsquoasceacutetique chreacutetienne par exemple S Isidore de Peacuteluse dans une le re dit laquo le sommet de la beauteacute de lrsquoacircme est la proportion des vertus Car les extreacutemiteacutes tombent en vice comme certains des sages ont deacutemontreacute Crsquoest pour-quoi ils ont deacutefi ni la vertu comme la moyenne raquo25 On trouve aussi un passage parallegravele au groupe drsquoeacutepigrammes en question dans le Timeacutee de Platon laquo Par rapport agrave la santeacute et agrave la maladie agrave la vertu et au vice il nrsquoy a rien de plus important que la proportion ou la disproportion entre lrsquoacircme comme telle et le corps comme tel raquo mdash πρὸς γὰρ ὑγιείας

(21) Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 76(22) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 118ndash119(23) Platon Philegravebe (Burnet Platonis Opera vol 2 64e6ndash7) μετριότης

γὰρ καὶ συμμετρία κάλλος δήπου καὶ ἀρετὴ πανταχοῦ συμβαίνει γίγνε-σθαι je donne la traduction franccedilaise du prof E Chambry

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonphilebefrhtm (24) I Bywater Aristotelis ethica Nicomachea (Oxford 1894 repr 1962)

1107a2ndash3 μεσότης δὲ δύο κακιῶν τῆς μὲν καθ᾿ ὑπερβολὴν τῆς δὲ κατ᾿ ἔλ λειψιν trad fr de J Voil uin

h premacleorgbloodwolfphilosophesAristotenicom2htmV(25) Livre III le re 131 agrave lrsquoeacutevecircque Lampeacutetios (PG 78 832AB) τοῦ ψυχι-

κοῦ κάλλους ἔσχατος ὅρος ἡ τῶν ἀρετῶν συμμετρία Εἰ γὰρ αἱ ἀκρό τητες εἰς κακίαν ἐκπίπτουσιν ὥς τινες τῶν σοφῶν ἀπεφήναντο Διὸ καὶ μεσό-τητας εἶναι τὰς ἀρετὰς ὡρίσαντο

339Kassia Senina

καὶ νόσους ἀρετάς τε καὶ κακίας οὐδεμία συμμετρέα καὶ ἀμετρία μείζων ἢ ψυχῆς αὐτῆς πρὸς σῶμα αὐτό26

Ces allusions possibles sur Platon dans lrsquoœuvre de Cassia nous amegravenent agrave une question fort inteacuteressante P Lemerle suppose que Leacuteon le Matheacutematicien et Photius avaient chacun son cercle drsquoeacutelegraveves27 et que Constantin le Sicilien qui a a aqueacute Leacuteon pour son a achement agrave la science helleacutenique est lrsquoauteur de lrsquoeacutepigramme sur sa laquo conversion raquo par Photius28 Il remarque que Photius montrait beaucoup plus de reacute-serve envers les auteurs profanes que Leacuteon29 laquo un veacuteritable ldquohomme de la Renaissancerdquo raquo30 dont un des surnoms eacutetait mecircme Hellegravene31 alors que Photius malgreacute son vif inteacuterecirct pour toutes les sciences se preacutesen-te en premier lieu comme laquo lrsquohomme de foi qui lrsquoemporte en lui et lrsquohomme drsquoEacuteglise raquo32 Srsquoil en est ainsi on peut supposer que le cercle de Leacuteon eacutetait plus laquo helleacutenique raquo et pour ainsi dire plus libeacuteral que celui de Photius33 Agrave en juger par les vers de Cassia ougrave elle montre de lrsquointeacute-recirct pour Platon comme on vient de voir et ne se montre pas seacutevegravere agrave la li eacuterature antique34 la poeacutetesse byzantine eacutetait lieacutee plus eacutetroitement

(26) Burnet Platonis Opera vol 4 87d1ndash3(27) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 164ndash165(28) Ibid 172ndash173 et n 95(29) Cela se voit dans lrsquoa itude de lrsquoun et de lrsquoautre envers le roman

drsquoAchille Tatios (cf ci-dessus n 16) Photius se montre seacutevegravere envers Platon avec sa theacuteorie des Ideacutees et plus favorable agrave Aristote mais laquo partout la science sacreacutee est exalteacutee la science profane rabaisseacutee et parfois en termes plus bru-taux que nous ne lrsquoa endrions raquo (Lemerle Le Premier humanisme byzantin 201ndash202) Leacuteon au contraire a entrepris la diorthocircsis du texte de Platon (cf ibid 167ndash169) et nous a laisseacute une eacutepigramme sur lui-mecircme pleine drsquoallusions sur la li eacuterature antique (cf ibid 175ndash176)

(30) Ibid 148(31) Ibid 175(32) Ibid 202(33) Il reste agrave savoir si la le re de Photius concernant une tournure pleacuteo-

nastique employeacutee dans lrsquoEacutecriture (= ndeg 106 des Amphilochia) seacutevegravere au desti-nataire coupable drsquoavoir critiqueacute la langue des Eacutecritures (donc un laquo libeacuteral raquo) est adresseacutee agrave Leacuteon le Matheacutematicien cf ibid 168 n 72

(34) Ses eacutepigrammes-paraphrases sur le roman drsquoAchille Tatios suggegrave-rent qursquoelle ne trouvait pas ce livre trop laquo indeacutecent raquo agrave la diff eacuterence de Pho-tius mais lrsquoa traiteacute avec certain humour Est-ce encore lrsquoa itude un peu laquo libeacute-rale raquo dans son eacutepigramme-paraphrase de 1 Ezras 3 12 Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 79 qui remarque que ἀλήθεια ayant la valeur absolue chez Ezras se transforme en μετὰ τῆς ἀληθείας chez Cassia

340 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

avec le cercle de Leacuteon Bien entendu ni Cassia ni Leacuteon nrsquoeacutetaient des laquo libeacuteraux drsquoeacuteglise raquo dans le sens moderne35 mais ils eacutetaient apparem-ment plus laquo helleacutenistes raquo que beaucoup de leurs contemporains

Dans ce contexte on pourrait consideacuterer drsquoun autre point de vue les vers de Cassia contenant des accusations passionneacutees des sots Ce qui semble ecirctre une a aque contre la folie (μωρία) au sens bibli-que36 contre lrsquoempereur Theacuteophile37 ou mecircme contre Michel III38 pou-vait ecirctre reacuteaction drsquoune nouvelle Hypatie aux fanatiques tels comme Constantin le Sicilien qui envoyait Leacuteon le Matheacutematicien laquo dans lrsquoHa-degraves avec sa science et son impieacuteteacute retrouver Chrysippe et Socrate Proklos et Platon Aristote et Eacutepicure et ses chers amis les Euclide et les Πτολεμαστρονόμοι en compagnie drsquoHomegravere Heacutesiode et Aratos les philosophes les savants les poegravetes de la Gregravece raquo39

(35) Cela se voit clairement dans les œuvres hymnographiques de Cassia et dans la seule homeacutelie conserveacutee de Leacuteon ougrave il se montre un pieux chreacutetien et de plus un excellent connaisseur de S Greacutegoire le Theacuteologien (cf plus haut ma notice Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien sur lrsquoAnnonciation)

(36) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 126(37) Comme pense Lipšic (ЛИПШИЦ Очерки истории византийского об-

щества и культуры 321) jrsquoai deacutejagrave montreacute ailleurs pourquoi ce e hypothegravese doit ecirctre eacutecarteacutee СЕНИНА Диалог Феофила и Кассииhellip 268 et n 119

(38) Comme suppose A Silvas (Silvas Kassia the Nun) La laquo stupiditeacute raquo et lrsquolaquo ivrognerie raquo de Michel ont eacuteteacute assureacutement exageacutereacutees par les chronistes (cf H Gr goire Eacutetudes sur le neuviegraveme siegravecle Byzantion 8 (1933) 531ndash538 R Jenkins Constantine VIIrsquos Portrait of Michael III dans idem Studies on By-zantine History of the 9th and 10th Centuries (London 1970) (Variorum Reprints) 71ndash77 Я Н ЛЮБАРСКИЙ Царь-мим (К проблеме образа византийского императора Михаила III) dans Византия и Русь (Москва 1989) 56ndash64) ce-pendent mecircme chez le Continuateur de Theacuteophane Michel en proposant de proclamer empereur Basilikin au lieu de Basil reacutecite les vers probablement de sa propre reacutedaction et agrave lrsquoimpromptu (Theophanes Continuatus dans I Bek-ker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Mo-nachus (Bonnae 1838) (CSHB) 20810ndash20) et cet eacutepisode peut deacutejagrave ocircter creacutedit agrave la version sur lrsquoempereur qui laquo a perdu lrsquoesprit raquo

(39) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 173

333Kassia Senina

gracieux Ainsi S Greacutegoire le Theacuteologien dans son Homeacutelie sur la Pen-tecocircte en commenccedilant ses raisonnements sur la symbolique des nom-bres26 dit laquo Car il faut parler mecircme si notre parole srsquoeacutecarte un peu du sujet sur ce qui est lrsquoobjet du zegravele des amateurs des sciences pour que nous ajoutions agrave la fecircte quelques deacutelices raquo27 28

V Ἡ γυνὴ φιλόσοφος S Cassia de Constantinople et Platon

Les sources des eacutepigrammes de Cassia et la faccedilon dont elle les re-manie ont eacuteteacute jusqursquoagrave preacutesent insuffi samment eacutetudieacutees malgreacute que les vers profanes de ce e poeacutetesse byzantine aient eacuteteacute examineacutes dans quelques eacutetudes1 M Lauxtermann a mis en eacutevidence quelques sources

(26) Justement ceux que Leacuteon le Matheacutematicien a reacutepeacuteteacutes et pour lequels il est devenu lrsquoobjet drsquoune critique si seacutevegravere

(27) PG 36 43930ndash33 Ῥητέον γὰρ καὶ εἰ μικρόν τι παρεκβατικώτε ρος ἡμῖν ὁ λόγος καὶ φιλοπονητέον τοῖς φιλολόγοις ἵν᾿ ὥσπερ ἥδυσμά τι τῇ πανηγύρει συγκαταμίξωμεν

(1) Toute la bibliographie anteacuterieure agrave 1967 est ramasseacutee dans I Rochow Studien zu der Person den Werken und dem Nachleben der Dichterin Kassia (Ber-lin 1967) (Berliner Byzantinische Arbeiten 38) 59ndash72 et les notes Lrsquoouvrage drsquoA Tripolitis Kassia the Legend the Woman and her Work (New YorkmdashLon-don 1992) contient la traduction anglaise de tous les vers de Cassia (p 106ndash141) mais presque rien (et au moins rien de nouveau) sur ses sources Les eacutepigrammes de Cassia ont eacuteteacute examineacutees drsquoune maniegravere assez deacutetailleacutee par M D Lauxtermann The Byzantine Epigram in the Ninth and Tenth Centuries A Generic Study of Epigrams and Some Other Forms of Poetry (Amsterdam 1994) 110ndash127 Une tregraves belle eacutetude a eacuteteacute consacreacutee aux vers profanes de Cassia par E V Malteze Una contemporanea di Fozio Cassia Osservazione sui versi profani dans M Salvadore (a cura di) La poesia tardoantica e medievale A i del I Convegno Internazionale di Studi Macerata 4ndash5 maggio 1998 (Alessandria 2001) 71ndash83 lrsquoauteur soumet agrave la critique (qui me semble juste) certaines conclusions de Lauxtermann Cf aussi lrsquoeacutetude E V Maltese Le ura di Cas-sia dans F De Martino (a cura di) Rose di Pieria (Bari 1991) 339ndash361 Les travaux de Maltese semblent ecirctre resteacutes inconnus agrave lrsquoauteur drsquoun article reacutecent sur Cassia A M Silvas Kassia the Nun c 810 ndash c 865 an appreciation dans L Garland (ed) Byzantin Women Varieties of Experience 800ndash1200 (Alder shot 2006) 17ndash40 (je remercie bien Dr Silvas qui a voulu mrsquoenvoyer son article en fi chier) A Silvas cite une eacutetude qui me reste inaccessible J A Bentzen A Study of the Liturgical and Secular Works of Blessed Kassia Byzantine Nun and Poet (Unpublished MA Thesis University of New England Australia 1994)

334 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

de lrsquoœuvre de Cassia ce sont la tradition eacutesopique Meacutenandre Euri-pide S Greacutegoire le Theacuteologien la Bible et la tradition dite monastique en premier lieu S Jean Climaque E Malteze a fait remarquer quelques proceacutedeacutes caracteacuteristiques de la poeacutetesse et quelques sources de ses eacutepi-grammes qui nrsquoavaient pas eacuteteacute releveacutees dans les eacutetudes anteacuterieures21

Dans lrsquoeacutetude preacutesente je voudrais me re en relief encore une source possible des vers de Cassia et la meacutethode du remaniement de ces sour-ces propre agrave la poeacutetesse

Une seacuterie de ses eacutepigrammes commence par le mot κρεῖσσον Il y en a quatre qui se succegravedent et semblent repreacutesenter un bloc 32

Κρεῖσσον μόνωσις τῆς κακῆς συνουσίας laquo La solitude plutocirct qursquoune vicieuse4 socieacuteteacute raquo3

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας laquo Et une maladie plutocirct qursquoune vicieuse santeacute raquo54

Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν laquo Il vaut mieux ecirctre infi rme qursquoecirctre sain mal raquo

Κρεῖσσον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμιςἐκ σιωπῆς γὰρ οὐ κίνδυνος οὐ μῶμοςοὐ μετάμελος οὐκ ἔγκλησις οὐχ ὅρκος

laquo Il vaut mieux se taire que dire des choses inconvenantes65 6

(2) Par exemple il a releveacute une parallegravele avec le roman drsquoAchille Tatius laquo Leucippe et Clitophon raquo (Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 77ndash78) cela me paraicirct important pour lrsquoexamen des relations de Cassia avec ses contemporains illustres tels que Photius et Leacuteon le Matheacutematicien cf plus bas

(3) Cod Brit Mus Addit 10072 eacutedition de K Krumbacher Kasia Sitzungsberichte der philosophisch-philologischen und der historischen Classe der kb Academie der Wissenscha en (1887) He 1 36077ndash82

(4) On verra plus bas pourquoi je traduis κακῆς de Cassia comme lsquovi-cieusersquo et non pas lsquomauvaisersquo par exemple comme lrsquoont fait A Tripolitis (Kassia 13122) et E Lipšic (laquo дурное raquo en russe Е Э ЛИПШИЦ Очерки ис тории византийского общества и культуры VIII ndash первая половина IX века (МоскваmdashЛенинград 1961) 323 39ndash40)

(5) Tripolitis traduit ce vers comme laquo Illness is be er than poor abili-ty raquo (Tripolitis Kassia 13123) et Lipšic comme laquo Лучше и болезнь чем дурное благополучие [crsquoest-а-dire prospeacuteriteacute] raquo (ЛИПШИЦ Очерки истории визан-тийского общества и культуры 323 40) agrave mon avis cela ne refl egravete pas le sens de lrsquooriginal surtout en tenant compte de la source de ce vers cf plus bas

(6) Crsquoest une citation de Comparatio Menandri et Philistionis κρεῖττον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμις (S J kel Menandri Sententiae (Leipzig 1964) Sect 1129) Mais cf 2 Macc 12 14 λαλοῦντες ἃ μὴ θέμις

335Kassia Senina

Car dans le silence il nrsquoy a ni danger ni deacutefaut7

ni regret8 ni accusation ni jure raquo9

Μέγα τὸ κέρδος τῆς καλῆς συμμετρίας laquo Un grand gain est dans une belle proportion raquo10

Les 2egraveme et 3egraveme eacutepigrammes sont tregraves inteacuteressantes agrave cause drsquoune parallegravele possible avec Respublica de Platon

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν

Ἀρετὴ μὲν ἄρα ὡς ἔοικεν ὑγίειά τέ τις ἂν εἴη καὶ κάλλος καὶ εὐεξία ψυχῆς κακία δὲ νὸσος τε καὶ αἶσχος καὶ ἀσθένεια11

laquo Par suite la vertu est ce semble santeacute beauteacute bonne disposition de lrsquoacircme et le vice12 maladie laideur et faiblesse raquo13

(7) Le mot μῶμος laquo deacutefaut tare infi rmiteacute tache raquo est employeacute assez souvent dans lrsquoAncien Testament (Lev 21 17ndash182123 22 20ndash2125 Deut 15 21 17 1 Num 19 2 Song 4 7 Sir 11 3133 18 15 33 23 47 20) Il semble que la parallegravele la plus proche est Sir 2024 μῶμος πονηρὸς ἐν ἀνθρώπῳ ψεῦδος ἐν στόματι ἀπαιδεύτων ἐνδελεχισθήσεται laquo Crsquoest une grave souillure pour un homme que le mensonge il est ressasseacute par les igno-rants raquo Cf la mecircme expression mdash μῶμος πονηρὸς mdash en Deut 15 21 em-ployeacutee pour indiquer quel animal on ne doit pas immoler agrave Dieu

(8) Une allusion possible aux mots de S Arsegravene le Grand λαλήσας πολ-λάκις μετεμελήθην σιωπήσας δὲ οὐδέποτε mdash laquo Apregraves avoir parleacute je le re-gre ais souvent et jamais apregraves mrsquoecirctre tu raquo ( Περὶ τοῦ ἀββᾶ Ἀρσενίου 40 mdash Apophthegmata patrum (collectio alphabetica) PG 65 105C)

(9) Crsquoest apparemment une allusion agrave la deacutefense aux chreacutetiens de jurer Jam 5 12 cf Ma 5 35

(10) Bien que ce e derniegravere eacutepigramme commence autrement je pen-se qursquoon doit la rapporter au mecircme bloc (et aussi par la faccedilon dont elle est composeacutee voir plus bas) tandis que lrsquoeacutepigramme qui la suit mdash Εἰ μισεῖς τὸ ψέγεσθαι τινὰ μὴ ψέξῃς laquo Si tu hais drsquoecirctre reprocheacute ne reproche pas agrave per-sonne raquo (l 84) mdash semble se rapporter au bloc suivant drsquoeacutepigrammes (l 85ndash92) qui toutes commencent par le mot μισῶ laquo je hais raquo

(11) Livre IV 444de lrsquoeacutedition de J Burnet Platonis Opera vol 4 (Oxford 1902 repr 1968)

(12) Ici κακία chez Platon signifi e lsquole vicersquo crsquoest pourquoi jrsquoai gardeacute ce e parallegravele en traduisant les vers de Cassia voir n 4

(13) Je cite la traduction du prof E Chambry qui se trouve sur Internet sur le site Lrsquoantiquiteacute grecque et latine

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonloisindexhtmREP

336 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ce e parallegravele suggegravere que la ceacutelegravebre poeacutetesse byzantine non seu-lement lisait Platon mais utilisait ses œuvres de faccedilon creacuteative On voit que Cassia remanie Platon en employant ses mots et ses ideacutees pour exprimer un autre sens Platon parle de lrsquoacircme de sa santeacute et de sa maladie et ce qursquoil en dit nrsquoest point contradictoire au christianisme cependant Cassia parle de la santeacute et de la maladie du corps et veut dire que si un homme est vicieux la santeacute lui est inutile elle souligne que pour lrsquohomme la santeacute de lrsquoacircme est beaucoup plus importante que la santeacute du corps14

On ne sait pas si Cassia a lu les œuvres de Platon dans le texte ou dans une anthologie Le texte de Respublica est inseacutereacute par exemple dans lrsquoanthologie de Jean Stobeus15 que le patriarche Photius examine dans le codex 167 de sa Bibliothegraveque Quoi qursquoil en soit Cassia eacutetait sans doute lieacutee avec les cercles de Photius et de Leacuteon le Matheacutematicien et ils lisaient eacutevidemment les mecircmes livres16

(14) Ces deux eacutepigrammes montrent les particulariteacutes caracteacuteristiques de la meacutethode de Cassia noteacutees par E Malteze elle partage les composantes de la sentence modegravele en faisant deux gnomes isoleacutees (cf Maltese Una contem-poranea di Fozio Cassiahellip 74 sur le remaniement drsquoune sentence de Climent drsquoAlexandrie par Cassia) et change lrsquoideacuteologie du texte qursquoelle emploie (cf ibid 79 sur lrsquoeacutepigramme des femmes creacuteeacutee par Cassia drsquoapregraves le texte de 1 Ezras 3 12)

(15) C Wachsmuth O Hense Ioannis Stobaei Anthologium 5 vols (Ber-lin 1ndash2 1884 3 1894 4 1909 5 1912) le passage que nous inteacuteresse se trouve dans le livre 3 ch 9 sect 61131ndash133

(16) Il y en a un teacutemoignage qui me semble assez clair tous les trois ont lu le roman drsquoAchille Tatius sur Leucippe et Clitophon mdash une lecture ap-paremment peu typique pour les pieux byzantins surtout pour les moines Photius a estimeacute le roman comme indeacutecent et vicieux (Cod 87 de la Bibliothegrave-que) mais Leacuteon a eacutecrit sur le roman une eacutepigramme ougrave il indique le moyen de tirer profi t de la lecture en interpreacutetant lrsquohistoire des heacuteros drsquoune faccedilon alleacutegorique (H Beckby Anthologia Graeca t 3 (Muumlnchen 1975) 124 cf P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine eacutetudes 6) 169) Cassia a utiliseacute le roman pour eacutecrire deux eacutepigrammes-pa-raphrases (cf plus haut n 2) Jrsquoen ai deacutejagrave fait mention dans mon article sur Cassia et Theacuteophile Т А СЕНИНА (монахиня Кассия) Диалог Феофила и Кассии литературная выдумка или реальность Scr 2 (2006) 240ndash272 cf 244ndash245 n 25 Sur lrsquointeacuterecirct de Leacuteon le Matheacutematicien et de Photius pour la philosophie grecque antique cf par ex J Irigoin Survie et renouveau de la li eacuterature antique agrave Constantinople (IXe siegravecle) Cahier de Civilisation Meacutedievale XendashXIIe siegravecles 5 (1962) 292ndash300 et Lemerle Le Premier humanisme byzantin

337Kassia Senina

Cependant on peut trouver une partielle parallegravele avec ces eacutepi-grammes de Cassia dans Sirach 3014ndash15 ougrave il srsquoagit de la supeacuterioriteacute de la santeacute sur tous les biens du monde ces versets sont inseacutereacutes dans Sacra parallela de Jean Damascegravene avec le sous-titre Περὶ ὑγείας καὶ ὅτι πάντων διαφέρει mdash laquo Sur la santeacute et qursquoelle surpasse tout raquo

Κρείσσων πτωχὸς ὑγιὴς ἢ πλούσιος μεμαστιγωμένος εἰς σῶμα αὐτοῦὙγεία καὶ εὐεξία παντὸς χρυσίου βελτίω σῶμα εὔρωστον ἢ ὄλβος ἄμετρος17

laquo Mieux vaut un pauvre sain qursquoun riche eacuteprouveacute dans son corps Santeacute et vigueur18 valent mieux que tout lrsquoor du monde mieux qursquoune immense fortune raquo

Les premiegravere et troisiegraveme eacutepigrammes repreacutesentent peut-ecirctre une autre parallegravele avec Sacra parallela

Πολλαὶ μὲν τοῦ βίου τοῦ πολυπαθοῦς αἱ ὁδοί ἄλλη δὲ ἀλλοίαις βλάβαις συμμίσγεται () ἡ μόνωσις δὲ ἀσθένεια19

laquo Il y a beaucoup de voies dans la vie remplie de souff rances et chacune est lieacutee avec son mal () la solitude avec une infi r-miteacute raquo

Il est possible que Cassia ait employeacute en mecircme temps Platon et Sa-cra parallela 20 mais on voit qursquoelle laquo discute raquo avec les sources ougrave elle puise ses allusions en changeant le sens de ses modegraveles

La 4egraveme eacutepigramme du bloc est un exemple drsquoune meacutethode propre non seulement agrave Cassia mais aux auteurs de gnomes en geacuteneacuteral la

167ndash176 (Leacuteon) 189ndash204 (Photius) Photius avait cependant plus de reacuteserve agrave lrsquoeacutegard de Platon que Leacuteon

(17) PG 96 380B(18) Ici le sens du mot εὐεξία est plus proche de sa traduction dans le

vers de Cassia proposeacutee par Tripolitis drsquoailleurs je crois que le sens des eacutepi-grammes indique une autre signifi cation ce qui affi rme que la poeacutetesse avait Platon comme source de son inspiration

(19) PG 95 1124C(20) M D Lauxtermann (The byzantine Epigramhellip 122) a noteacute que Sacra

parallela jouaient une grande rocircle pour la tradition monastique mais je ne sais pourquoi il appelle ce recueil laquoone of the most popular Byzantine gnomolo-giesraquo car crsquoest tout de mecircme un autre genre non pas de diverses eacutepigrammes mais des citations des Saintes Ecritures et des Pegraveres drsquoEacuteglise classeeacutes selon les sujets

338 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

premiegravere partie de lrsquoeacutepigramme est une citation le reste repreacutesente un deacuteveloppement exeacutegeacutetique de lrsquoextrait21

Enfi n la derniegravere eacutepigramme semble reacutesumer tous les gnomes de ce groupe Apregraves avoir examineacute les cas ougrave un bien apparent (relations avec les gens santeacute) est pire que son contraire (solitude maladie ou infi rmiteacute silence) Cassia dit que le meilleur est laquo une belle propor-tion raquo M Lauxtermann pense que ce e eacutepigramme appartient agrave la tradition eacutesopique 22 mais je pense que ce e question est discutable agrave en juger par le contexte qui est pour ce groupe drsquoeacutepigrammes plutocirct philosophique La notion de proportion συμμετρία est une des no-tions fondamentales dans la philosophie grecque antique Platon dit que laquo crsquoest dans la mesure et la proportion que se trouvent partout la beauteacute et la vertu raquo 23 Aristote deacuteveloppe ce sujet en deacutetail dans son Eacutethique de Nicomaque (Livre II) mais il emploie la notion de moyenne τὸ μέσον ou ἡ μεσότης la vertu est laquo la juste moyenne entre deux extreacutemiteacutes facirccheuses lrsquoune par excegraves lrsquoautre par deacutefaut raquo24 Les notions de συμμετρία et de μεσότης sont passeacutees dans lrsquoasceacutetique chreacutetienne par exemple S Isidore de Peacuteluse dans une le re dit laquo le sommet de la beauteacute de lrsquoacircme est la proportion des vertus Car les extreacutemiteacutes tombent en vice comme certains des sages ont deacutemontreacute Crsquoest pour-quoi ils ont deacutefi ni la vertu comme la moyenne raquo25 On trouve aussi un passage parallegravele au groupe drsquoeacutepigrammes en question dans le Timeacutee de Platon laquo Par rapport agrave la santeacute et agrave la maladie agrave la vertu et au vice il nrsquoy a rien de plus important que la proportion ou la disproportion entre lrsquoacircme comme telle et le corps comme tel raquo mdash πρὸς γὰρ ὑγιείας

(21) Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 76(22) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 118ndash119(23) Platon Philegravebe (Burnet Platonis Opera vol 2 64e6ndash7) μετριότης

γὰρ καὶ συμμετρία κάλλος δήπου καὶ ἀρετὴ πανταχοῦ συμβαίνει γίγνε-σθαι je donne la traduction franccedilaise du prof E Chambry

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonphilebefrhtm (24) I Bywater Aristotelis ethica Nicomachea (Oxford 1894 repr 1962)

1107a2ndash3 μεσότης δὲ δύο κακιῶν τῆς μὲν καθ᾿ ὑπερβολὴν τῆς δὲ κατ᾿ ἔλ λειψιν trad fr de J Voil uin

h premacleorgbloodwolfphilosophesAristotenicom2htmV(25) Livre III le re 131 agrave lrsquoeacutevecircque Lampeacutetios (PG 78 832AB) τοῦ ψυχι-

κοῦ κάλλους ἔσχατος ὅρος ἡ τῶν ἀρετῶν συμμετρία Εἰ γὰρ αἱ ἀκρό τητες εἰς κακίαν ἐκπίπτουσιν ὥς τινες τῶν σοφῶν ἀπεφήναντο Διὸ καὶ μεσό-τητας εἶναι τὰς ἀρετὰς ὡρίσαντο

339Kassia Senina

καὶ νόσους ἀρετάς τε καὶ κακίας οὐδεμία συμμετρέα καὶ ἀμετρία μείζων ἢ ψυχῆς αὐτῆς πρὸς σῶμα αὐτό26

Ces allusions possibles sur Platon dans lrsquoœuvre de Cassia nous amegravenent agrave une question fort inteacuteressante P Lemerle suppose que Leacuteon le Matheacutematicien et Photius avaient chacun son cercle drsquoeacutelegraveves27 et que Constantin le Sicilien qui a a aqueacute Leacuteon pour son a achement agrave la science helleacutenique est lrsquoauteur de lrsquoeacutepigramme sur sa laquo conversion raquo par Photius28 Il remarque que Photius montrait beaucoup plus de reacute-serve envers les auteurs profanes que Leacuteon29 laquo un veacuteritable ldquohomme de la Renaissancerdquo raquo30 dont un des surnoms eacutetait mecircme Hellegravene31 alors que Photius malgreacute son vif inteacuterecirct pour toutes les sciences se preacutesen-te en premier lieu comme laquo lrsquohomme de foi qui lrsquoemporte en lui et lrsquohomme drsquoEacuteglise raquo32 Srsquoil en est ainsi on peut supposer que le cercle de Leacuteon eacutetait plus laquo helleacutenique raquo et pour ainsi dire plus libeacuteral que celui de Photius33 Agrave en juger par les vers de Cassia ougrave elle montre de lrsquointeacute-recirct pour Platon comme on vient de voir et ne se montre pas seacutevegravere agrave la li eacuterature antique34 la poeacutetesse byzantine eacutetait lieacutee plus eacutetroitement

(26) Burnet Platonis Opera vol 4 87d1ndash3(27) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 164ndash165(28) Ibid 172ndash173 et n 95(29) Cela se voit dans lrsquoa itude de lrsquoun et de lrsquoautre envers le roman

drsquoAchille Tatios (cf ci-dessus n 16) Photius se montre seacutevegravere envers Platon avec sa theacuteorie des Ideacutees et plus favorable agrave Aristote mais laquo partout la science sacreacutee est exalteacutee la science profane rabaisseacutee et parfois en termes plus bru-taux que nous ne lrsquoa endrions raquo (Lemerle Le Premier humanisme byzantin 201ndash202) Leacuteon au contraire a entrepris la diorthocircsis du texte de Platon (cf ibid 167ndash169) et nous a laisseacute une eacutepigramme sur lui-mecircme pleine drsquoallusions sur la li eacuterature antique (cf ibid 175ndash176)

(30) Ibid 148(31) Ibid 175(32) Ibid 202(33) Il reste agrave savoir si la le re de Photius concernant une tournure pleacuteo-

nastique employeacutee dans lrsquoEacutecriture (= ndeg 106 des Amphilochia) seacutevegravere au desti-nataire coupable drsquoavoir critiqueacute la langue des Eacutecritures (donc un laquo libeacuteral raquo) est adresseacutee agrave Leacuteon le Matheacutematicien cf ibid 168 n 72

(34) Ses eacutepigrammes-paraphrases sur le roman drsquoAchille Tatios suggegrave-rent qursquoelle ne trouvait pas ce livre trop laquo indeacutecent raquo agrave la diff eacuterence de Pho-tius mais lrsquoa traiteacute avec certain humour Est-ce encore lrsquoa itude un peu laquo libeacute-rale raquo dans son eacutepigramme-paraphrase de 1 Ezras 3 12 Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 79 qui remarque que ἀλήθεια ayant la valeur absolue chez Ezras se transforme en μετὰ τῆς ἀληθείας chez Cassia

340 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

avec le cercle de Leacuteon Bien entendu ni Cassia ni Leacuteon nrsquoeacutetaient des laquo libeacuteraux drsquoeacuteglise raquo dans le sens moderne35 mais ils eacutetaient apparem-ment plus laquo helleacutenistes raquo que beaucoup de leurs contemporains

Dans ce contexte on pourrait consideacuterer drsquoun autre point de vue les vers de Cassia contenant des accusations passionneacutees des sots Ce qui semble ecirctre une a aque contre la folie (μωρία) au sens bibli-que36 contre lrsquoempereur Theacuteophile37 ou mecircme contre Michel III38 pou-vait ecirctre reacuteaction drsquoune nouvelle Hypatie aux fanatiques tels comme Constantin le Sicilien qui envoyait Leacuteon le Matheacutematicien laquo dans lrsquoHa-degraves avec sa science et son impieacuteteacute retrouver Chrysippe et Socrate Proklos et Platon Aristote et Eacutepicure et ses chers amis les Euclide et les Πτολεμαστρονόμοι en compagnie drsquoHomegravere Heacutesiode et Aratos les philosophes les savants les poegravetes de la Gregravece raquo39

(35) Cela se voit clairement dans les œuvres hymnographiques de Cassia et dans la seule homeacutelie conserveacutee de Leacuteon ougrave il se montre un pieux chreacutetien et de plus un excellent connaisseur de S Greacutegoire le Theacuteologien (cf plus haut ma notice Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien sur lrsquoAnnonciation)

(36) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 126(37) Comme pense Lipšic (ЛИПШИЦ Очерки истории византийского об-

щества и культуры 321) jrsquoai deacutejagrave montreacute ailleurs pourquoi ce e hypothegravese doit ecirctre eacutecarteacutee СЕНИНА Диалог Феофила и Кассииhellip 268 et n 119

(38) Comme suppose A Silvas (Silvas Kassia the Nun) La laquo stupiditeacute raquo et lrsquolaquo ivrognerie raquo de Michel ont eacuteteacute assureacutement exageacutereacutees par les chronistes (cf H Gr goire Eacutetudes sur le neuviegraveme siegravecle Byzantion 8 (1933) 531ndash538 R Jenkins Constantine VIIrsquos Portrait of Michael III dans idem Studies on By-zantine History of the 9th and 10th Centuries (London 1970) (Variorum Reprints) 71ndash77 Я Н ЛЮБАРСКИЙ Царь-мим (К проблеме образа византийского императора Михаила III) dans Византия и Русь (Москва 1989) 56ndash64) ce-pendent mecircme chez le Continuateur de Theacuteophane Michel en proposant de proclamer empereur Basilikin au lieu de Basil reacutecite les vers probablement de sa propre reacutedaction et agrave lrsquoimpromptu (Theophanes Continuatus dans I Bek-ker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Mo-nachus (Bonnae 1838) (CSHB) 20810ndash20) et cet eacutepisode peut deacutejagrave ocircter creacutedit agrave la version sur lrsquoempereur qui laquo a perdu lrsquoesprit raquo

(39) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 173

334 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

de lrsquoœuvre de Cassia ce sont la tradition eacutesopique Meacutenandre Euri-pide S Greacutegoire le Theacuteologien la Bible et la tradition dite monastique en premier lieu S Jean Climaque E Malteze a fait remarquer quelques proceacutedeacutes caracteacuteristiques de la poeacutetesse et quelques sources de ses eacutepi-grammes qui nrsquoavaient pas eacuteteacute releveacutees dans les eacutetudes anteacuterieures21

Dans lrsquoeacutetude preacutesente je voudrais me re en relief encore une source possible des vers de Cassia et la meacutethode du remaniement de ces sour-ces propre agrave la poeacutetesse

Une seacuterie de ses eacutepigrammes commence par le mot κρεῖσσον Il y en a quatre qui se succegravedent et semblent repreacutesenter un bloc 32

Κρεῖσσον μόνωσις τῆς κακῆς συνουσίας laquo La solitude plutocirct qursquoune vicieuse4 socieacuteteacute raquo3

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας laquo Et une maladie plutocirct qursquoune vicieuse santeacute raquo54

Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν laquo Il vaut mieux ecirctre infi rme qursquoecirctre sain mal raquo

Κρεῖσσον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμιςἐκ σιωπῆς γὰρ οὐ κίνδυνος οὐ μῶμοςοὐ μετάμελος οὐκ ἔγκλησις οὐχ ὅρκος

laquo Il vaut mieux se taire que dire des choses inconvenantes65 6

(2) Par exemple il a releveacute une parallegravele avec le roman drsquoAchille Tatius laquo Leucippe et Clitophon raquo (Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 77ndash78) cela me paraicirct important pour lrsquoexamen des relations de Cassia avec ses contemporains illustres tels que Photius et Leacuteon le Matheacutematicien cf plus bas

(3) Cod Brit Mus Addit 10072 eacutedition de K Krumbacher Kasia Sitzungsberichte der philosophisch-philologischen und der historischen Classe der kb Academie der Wissenscha en (1887) He 1 36077ndash82

(4) On verra plus bas pourquoi je traduis κακῆς de Cassia comme lsquovi-cieusersquo et non pas lsquomauvaisersquo par exemple comme lrsquoont fait A Tripolitis (Kassia 13122) et E Lipšic (laquo дурное raquo en russe Е Э ЛИПШИЦ Очерки ис тории византийского общества и культуры VIII ndash первая половина IX века (МоскваmdashЛенинград 1961) 323 39ndash40)

(5) Tripolitis traduit ce vers comme laquo Illness is be er than poor abili-ty raquo (Tripolitis Kassia 13123) et Lipšic comme laquo Лучше и болезнь чем дурное благополучие [crsquoest-а-dire prospeacuteriteacute] raquo (ЛИПШИЦ Очерки истории визан-тийского общества и культуры 323 40) agrave mon avis cela ne refl egravete pas le sens de lrsquooriginal surtout en tenant compte de la source de ce vers cf plus bas

(6) Crsquoest une citation de Comparatio Menandri et Philistionis κρεῖττον σιωπᾶν ἢ λαλεῖν ἃ μὴ θέμις (S J kel Menandri Sententiae (Leipzig 1964) Sect 1129) Mais cf 2 Macc 12 14 λαλοῦντες ἃ μὴ θέμις

335Kassia Senina

Car dans le silence il nrsquoy a ni danger ni deacutefaut7

ni regret8 ni accusation ni jure raquo9

Μέγα τὸ κέρδος τῆς καλῆς συμμετρίας laquo Un grand gain est dans une belle proportion raquo10

Les 2egraveme et 3egraveme eacutepigrammes sont tregraves inteacuteressantes agrave cause drsquoune parallegravele possible avec Respublica de Platon

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν

Ἀρετὴ μὲν ἄρα ὡς ἔοικεν ὑγίειά τέ τις ἂν εἴη καὶ κάλλος καὶ εὐεξία ψυχῆς κακία δὲ νὸσος τε καὶ αἶσχος καὶ ἀσθένεια11

laquo Par suite la vertu est ce semble santeacute beauteacute bonne disposition de lrsquoacircme et le vice12 maladie laideur et faiblesse raquo13

(7) Le mot μῶμος laquo deacutefaut tare infi rmiteacute tache raquo est employeacute assez souvent dans lrsquoAncien Testament (Lev 21 17ndash182123 22 20ndash2125 Deut 15 21 17 1 Num 19 2 Song 4 7 Sir 11 3133 18 15 33 23 47 20) Il semble que la parallegravele la plus proche est Sir 2024 μῶμος πονηρὸς ἐν ἀνθρώπῳ ψεῦδος ἐν στόματι ἀπαιδεύτων ἐνδελεχισθήσεται laquo Crsquoest une grave souillure pour un homme que le mensonge il est ressasseacute par les igno-rants raquo Cf la mecircme expression mdash μῶμος πονηρὸς mdash en Deut 15 21 em-ployeacutee pour indiquer quel animal on ne doit pas immoler agrave Dieu

(8) Une allusion possible aux mots de S Arsegravene le Grand λαλήσας πολ-λάκις μετεμελήθην σιωπήσας δὲ οὐδέποτε mdash laquo Apregraves avoir parleacute je le re-gre ais souvent et jamais apregraves mrsquoecirctre tu raquo ( Περὶ τοῦ ἀββᾶ Ἀρσενίου 40 mdash Apophthegmata patrum (collectio alphabetica) PG 65 105C)

(9) Crsquoest apparemment une allusion agrave la deacutefense aux chreacutetiens de jurer Jam 5 12 cf Ma 5 35

(10) Bien que ce e derniegravere eacutepigramme commence autrement je pen-se qursquoon doit la rapporter au mecircme bloc (et aussi par la faccedilon dont elle est composeacutee voir plus bas) tandis que lrsquoeacutepigramme qui la suit mdash Εἰ μισεῖς τὸ ψέγεσθαι τινὰ μὴ ψέξῃς laquo Si tu hais drsquoecirctre reprocheacute ne reproche pas agrave per-sonne raquo (l 84) mdash semble se rapporter au bloc suivant drsquoeacutepigrammes (l 85ndash92) qui toutes commencent par le mot μισῶ laquo je hais raquo

(11) Livre IV 444de lrsquoeacutedition de J Burnet Platonis Opera vol 4 (Oxford 1902 repr 1968)

(12) Ici κακία chez Platon signifi e lsquole vicersquo crsquoest pourquoi jrsquoai gardeacute ce e parallegravele en traduisant les vers de Cassia voir n 4

(13) Je cite la traduction du prof E Chambry qui se trouve sur Internet sur le site Lrsquoantiquiteacute grecque et latine

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonloisindexhtmREP

336 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ce e parallegravele suggegravere que la ceacutelegravebre poeacutetesse byzantine non seu-lement lisait Platon mais utilisait ses œuvres de faccedilon creacuteative On voit que Cassia remanie Platon en employant ses mots et ses ideacutees pour exprimer un autre sens Platon parle de lrsquoacircme de sa santeacute et de sa maladie et ce qursquoil en dit nrsquoest point contradictoire au christianisme cependant Cassia parle de la santeacute et de la maladie du corps et veut dire que si un homme est vicieux la santeacute lui est inutile elle souligne que pour lrsquohomme la santeacute de lrsquoacircme est beaucoup plus importante que la santeacute du corps14

On ne sait pas si Cassia a lu les œuvres de Platon dans le texte ou dans une anthologie Le texte de Respublica est inseacutereacute par exemple dans lrsquoanthologie de Jean Stobeus15 que le patriarche Photius examine dans le codex 167 de sa Bibliothegraveque Quoi qursquoil en soit Cassia eacutetait sans doute lieacutee avec les cercles de Photius et de Leacuteon le Matheacutematicien et ils lisaient eacutevidemment les mecircmes livres16

(14) Ces deux eacutepigrammes montrent les particulariteacutes caracteacuteristiques de la meacutethode de Cassia noteacutees par E Malteze elle partage les composantes de la sentence modegravele en faisant deux gnomes isoleacutees (cf Maltese Una contem-poranea di Fozio Cassiahellip 74 sur le remaniement drsquoune sentence de Climent drsquoAlexandrie par Cassia) et change lrsquoideacuteologie du texte qursquoelle emploie (cf ibid 79 sur lrsquoeacutepigramme des femmes creacuteeacutee par Cassia drsquoapregraves le texte de 1 Ezras 3 12)

(15) C Wachsmuth O Hense Ioannis Stobaei Anthologium 5 vols (Ber-lin 1ndash2 1884 3 1894 4 1909 5 1912) le passage que nous inteacuteresse se trouve dans le livre 3 ch 9 sect 61131ndash133

(16) Il y en a un teacutemoignage qui me semble assez clair tous les trois ont lu le roman drsquoAchille Tatius sur Leucippe et Clitophon mdash une lecture ap-paremment peu typique pour les pieux byzantins surtout pour les moines Photius a estimeacute le roman comme indeacutecent et vicieux (Cod 87 de la Bibliothegrave-que) mais Leacuteon a eacutecrit sur le roman une eacutepigramme ougrave il indique le moyen de tirer profi t de la lecture en interpreacutetant lrsquohistoire des heacuteros drsquoune faccedilon alleacutegorique (H Beckby Anthologia Graeca t 3 (Muumlnchen 1975) 124 cf P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine eacutetudes 6) 169) Cassia a utiliseacute le roman pour eacutecrire deux eacutepigrammes-pa-raphrases (cf plus haut n 2) Jrsquoen ai deacutejagrave fait mention dans mon article sur Cassia et Theacuteophile Т А СЕНИНА (монахиня Кассия) Диалог Феофила и Кассии литературная выдумка или реальность Scr 2 (2006) 240ndash272 cf 244ndash245 n 25 Sur lrsquointeacuterecirct de Leacuteon le Matheacutematicien et de Photius pour la philosophie grecque antique cf par ex J Irigoin Survie et renouveau de la li eacuterature antique agrave Constantinople (IXe siegravecle) Cahier de Civilisation Meacutedievale XendashXIIe siegravecles 5 (1962) 292ndash300 et Lemerle Le Premier humanisme byzantin

337Kassia Senina

Cependant on peut trouver une partielle parallegravele avec ces eacutepi-grammes de Cassia dans Sirach 3014ndash15 ougrave il srsquoagit de la supeacuterioriteacute de la santeacute sur tous les biens du monde ces versets sont inseacutereacutes dans Sacra parallela de Jean Damascegravene avec le sous-titre Περὶ ὑγείας καὶ ὅτι πάντων διαφέρει mdash laquo Sur la santeacute et qursquoelle surpasse tout raquo

Κρείσσων πτωχὸς ὑγιὴς ἢ πλούσιος μεμαστιγωμένος εἰς σῶμα αὐτοῦὙγεία καὶ εὐεξία παντὸς χρυσίου βελτίω σῶμα εὔρωστον ἢ ὄλβος ἄμετρος17

laquo Mieux vaut un pauvre sain qursquoun riche eacuteprouveacute dans son corps Santeacute et vigueur18 valent mieux que tout lrsquoor du monde mieux qursquoune immense fortune raquo

Les premiegravere et troisiegraveme eacutepigrammes repreacutesentent peut-ecirctre une autre parallegravele avec Sacra parallela

Πολλαὶ μὲν τοῦ βίου τοῦ πολυπαθοῦς αἱ ὁδοί ἄλλη δὲ ἀλλοίαις βλάβαις συμμίσγεται () ἡ μόνωσις δὲ ἀσθένεια19

laquo Il y a beaucoup de voies dans la vie remplie de souff rances et chacune est lieacutee avec son mal () la solitude avec une infi r-miteacute raquo

Il est possible que Cassia ait employeacute en mecircme temps Platon et Sa-cra parallela 20 mais on voit qursquoelle laquo discute raquo avec les sources ougrave elle puise ses allusions en changeant le sens de ses modegraveles

La 4egraveme eacutepigramme du bloc est un exemple drsquoune meacutethode propre non seulement agrave Cassia mais aux auteurs de gnomes en geacuteneacuteral la

167ndash176 (Leacuteon) 189ndash204 (Photius) Photius avait cependant plus de reacuteserve agrave lrsquoeacutegard de Platon que Leacuteon

(17) PG 96 380B(18) Ici le sens du mot εὐεξία est plus proche de sa traduction dans le

vers de Cassia proposeacutee par Tripolitis drsquoailleurs je crois que le sens des eacutepi-grammes indique une autre signifi cation ce qui affi rme que la poeacutetesse avait Platon comme source de son inspiration

(19) PG 95 1124C(20) M D Lauxtermann (The byzantine Epigramhellip 122) a noteacute que Sacra

parallela jouaient une grande rocircle pour la tradition monastique mais je ne sais pourquoi il appelle ce recueil laquoone of the most popular Byzantine gnomolo-giesraquo car crsquoest tout de mecircme un autre genre non pas de diverses eacutepigrammes mais des citations des Saintes Ecritures et des Pegraveres drsquoEacuteglise classeeacutes selon les sujets

338 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

premiegravere partie de lrsquoeacutepigramme est une citation le reste repreacutesente un deacuteveloppement exeacutegeacutetique de lrsquoextrait21

Enfi n la derniegravere eacutepigramme semble reacutesumer tous les gnomes de ce groupe Apregraves avoir examineacute les cas ougrave un bien apparent (relations avec les gens santeacute) est pire que son contraire (solitude maladie ou infi rmiteacute silence) Cassia dit que le meilleur est laquo une belle propor-tion raquo M Lauxtermann pense que ce e eacutepigramme appartient agrave la tradition eacutesopique 22 mais je pense que ce e question est discutable agrave en juger par le contexte qui est pour ce groupe drsquoeacutepigrammes plutocirct philosophique La notion de proportion συμμετρία est une des no-tions fondamentales dans la philosophie grecque antique Platon dit que laquo crsquoest dans la mesure et la proportion que se trouvent partout la beauteacute et la vertu raquo 23 Aristote deacuteveloppe ce sujet en deacutetail dans son Eacutethique de Nicomaque (Livre II) mais il emploie la notion de moyenne τὸ μέσον ou ἡ μεσότης la vertu est laquo la juste moyenne entre deux extreacutemiteacutes facirccheuses lrsquoune par excegraves lrsquoautre par deacutefaut raquo24 Les notions de συμμετρία et de μεσότης sont passeacutees dans lrsquoasceacutetique chreacutetienne par exemple S Isidore de Peacuteluse dans une le re dit laquo le sommet de la beauteacute de lrsquoacircme est la proportion des vertus Car les extreacutemiteacutes tombent en vice comme certains des sages ont deacutemontreacute Crsquoest pour-quoi ils ont deacutefi ni la vertu comme la moyenne raquo25 On trouve aussi un passage parallegravele au groupe drsquoeacutepigrammes en question dans le Timeacutee de Platon laquo Par rapport agrave la santeacute et agrave la maladie agrave la vertu et au vice il nrsquoy a rien de plus important que la proportion ou la disproportion entre lrsquoacircme comme telle et le corps comme tel raquo mdash πρὸς γὰρ ὑγιείας

(21) Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 76(22) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 118ndash119(23) Platon Philegravebe (Burnet Platonis Opera vol 2 64e6ndash7) μετριότης

γὰρ καὶ συμμετρία κάλλος δήπου καὶ ἀρετὴ πανταχοῦ συμβαίνει γίγνε-σθαι je donne la traduction franccedilaise du prof E Chambry

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonphilebefrhtm (24) I Bywater Aristotelis ethica Nicomachea (Oxford 1894 repr 1962)

1107a2ndash3 μεσότης δὲ δύο κακιῶν τῆς μὲν καθ᾿ ὑπερβολὴν τῆς δὲ κατ᾿ ἔλ λειψιν trad fr de J Voil uin

h premacleorgbloodwolfphilosophesAristotenicom2htmV(25) Livre III le re 131 agrave lrsquoeacutevecircque Lampeacutetios (PG 78 832AB) τοῦ ψυχι-

κοῦ κάλλους ἔσχατος ὅρος ἡ τῶν ἀρετῶν συμμετρία Εἰ γὰρ αἱ ἀκρό τητες εἰς κακίαν ἐκπίπτουσιν ὥς τινες τῶν σοφῶν ἀπεφήναντο Διὸ καὶ μεσό-τητας εἶναι τὰς ἀρετὰς ὡρίσαντο

339Kassia Senina

καὶ νόσους ἀρετάς τε καὶ κακίας οὐδεμία συμμετρέα καὶ ἀμετρία μείζων ἢ ψυχῆς αὐτῆς πρὸς σῶμα αὐτό26

Ces allusions possibles sur Platon dans lrsquoœuvre de Cassia nous amegravenent agrave une question fort inteacuteressante P Lemerle suppose que Leacuteon le Matheacutematicien et Photius avaient chacun son cercle drsquoeacutelegraveves27 et que Constantin le Sicilien qui a a aqueacute Leacuteon pour son a achement agrave la science helleacutenique est lrsquoauteur de lrsquoeacutepigramme sur sa laquo conversion raquo par Photius28 Il remarque que Photius montrait beaucoup plus de reacute-serve envers les auteurs profanes que Leacuteon29 laquo un veacuteritable ldquohomme de la Renaissancerdquo raquo30 dont un des surnoms eacutetait mecircme Hellegravene31 alors que Photius malgreacute son vif inteacuterecirct pour toutes les sciences se preacutesen-te en premier lieu comme laquo lrsquohomme de foi qui lrsquoemporte en lui et lrsquohomme drsquoEacuteglise raquo32 Srsquoil en est ainsi on peut supposer que le cercle de Leacuteon eacutetait plus laquo helleacutenique raquo et pour ainsi dire plus libeacuteral que celui de Photius33 Agrave en juger par les vers de Cassia ougrave elle montre de lrsquointeacute-recirct pour Platon comme on vient de voir et ne se montre pas seacutevegravere agrave la li eacuterature antique34 la poeacutetesse byzantine eacutetait lieacutee plus eacutetroitement

(26) Burnet Platonis Opera vol 4 87d1ndash3(27) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 164ndash165(28) Ibid 172ndash173 et n 95(29) Cela se voit dans lrsquoa itude de lrsquoun et de lrsquoautre envers le roman

drsquoAchille Tatios (cf ci-dessus n 16) Photius se montre seacutevegravere envers Platon avec sa theacuteorie des Ideacutees et plus favorable agrave Aristote mais laquo partout la science sacreacutee est exalteacutee la science profane rabaisseacutee et parfois en termes plus bru-taux que nous ne lrsquoa endrions raquo (Lemerle Le Premier humanisme byzantin 201ndash202) Leacuteon au contraire a entrepris la diorthocircsis du texte de Platon (cf ibid 167ndash169) et nous a laisseacute une eacutepigramme sur lui-mecircme pleine drsquoallusions sur la li eacuterature antique (cf ibid 175ndash176)

(30) Ibid 148(31) Ibid 175(32) Ibid 202(33) Il reste agrave savoir si la le re de Photius concernant une tournure pleacuteo-

nastique employeacutee dans lrsquoEacutecriture (= ndeg 106 des Amphilochia) seacutevegravere au desti-nataire coupable drsquoavoir critiqueacute la langue des Eacutecritures (donc un laquo libeacuteral raquo) est adresseacutee agrave Leacuteon le Matheacutematicien cf ibid 168 n 72

(34) Ses eacutepigrammes-paraphrases sur le roman drsquoAchille Tatios suggegrave-rent qursquoelle ne trouvait pas ce livre trop laquo indeacutecent raquo agrave la diff eacuterence de Pho-tius mais lrsquoa traiteacute avec certain humour Est-ce encore lrsquoa itude un peu laquo libeacute-rale raquo dans son eacutepigramme-paraphrase de 1 Ezras 3 12 Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 79 qui remarque que ἀλήθεια ayant la valeur absolue chez Ezras se transforme en μετὰ τῆς ἀληθείας chez Cassia

340 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

avec le cercle de Leacuteon Bien entendu ni Cassia ni Leacuteon nrsquoeacutetaient des laquo libeacuteraux drsquoeacuteglise raquo dans le sens moderne35 mais ils eacutetaient apparem-ment plus laquo helleacutenistes raquo que beaucoup de leurs contemporains

Dans ce contexte on pourrait consideacuterer drsquoun autre point de vue les vers de Cassia contenant des accusations passionneacutees des sots Ce qui semble ecirctre une a aque contre la folie (μωρία) au sens bibli-que36 contre lrsquoempereur Theacuteophile37 ou mecircme contre Michel III38 pou-vait ecirctre reacuteaction drsquoune nouvelle Hypatie aux fanatiques tels comme Constantin le Sicilien qui envoyait Leacuteon le Matheacutematicien laquo dans lrsquoHa-degraves avec sa science et son impieacuteteacute retrouver Chrysippe et Socrate Proklos et Platon Aristote et Eacutepicure et ses chers amis les Euclide et les Πτολεμαστρονόμοι en compagnie drsquoHomegravere Heacutesiode et Aratos les philosophes les savants les poegravetes de la Gregravece raquo39

(35) Cela se voit clairement dans les œuvres hymnographiques de Cassia et dans la seule homeacutelie conserveacutee de Leacuteon ougrave il se montre un pieux chreacutetien et de plus un excellent connaisseur de S Greacutegoire le Theacuteologien (cf plus haut ma notice Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien sur lrsquoAnnonciation)

(36) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 126(37) Comme pense Lipšic (ЛИПШИЦ Очерки истории византийского об-

щества и культуры 321) jrsquoai deacutejagrave montreacute ailleurs pourquoi ce e hypothegravese doit ecirctre eacutecarteacutee СЕНИНА Диалог Феофила и Кассииhellip 268 et n 119

(38) Comme suppose A Silvas (Silvas Kassia the Nun) La laquo stupiditeacute raquo et lrsquolaquo ivrognerie raquo de Michel ont eacuteteacute assureacutement exageacutereacutees par les chronistes (cf H Gr goire Eacutetudes sur le neuviegraveme siegravecle Byzantion 8 (1933) 531ndash538 R Jenkins Constantine VIIrsquos Portrait of Michael III dans idem Studies on By-zantine History of the 9th and 10th Centuries (London 1970) (Variorum Reprints) 71ndash77 Я Н ЛЮБАРСКИЙ Царь-мим (К проблеме образа византийского императора Михаила III) dans Византия и Русь (Москва 1989) 56ndash64) ce-pendent mecircme chez le Continuateur de Theacuteophane Michel en proposant de proclamer empereur Basilikin au lieu de Basil reacutecite les vers probablement de sa propre reacutedaction et agrave lrsquoimpromptu (Theophanes Continuatus dans I Bek-ker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Mo-nachus (Bonnae 1838) (CSHB) 20810ndash20) et cet eacutepisode peut deacutejagrave ocircter creacutedit agrave la version sur lrsquoempereur qui laquo a perdu lrsquoesprit raquo

(39) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 173

335Kassia Senina

Car dans le silence il nrsquoy a ni danger ni deacutefaut7

ni regret8 ni accusation ni jure raquo9

Μέγα τὸ κέρδος τῆς καλῆς συμμετρίας laquo Un grand gain est dans une belle proportion raquo10

Les 2egraveme et 3egraveme eacutepigrammes sont tregraves inteacuteressantes agrave cause drsquoune parallegravele possible avec Respublica de Platon

Κρεῖσσον καὶ νόσος τῆς κακῆς εὐεξίας Κρεῖσσον ἀσθενεῖν ἢ κακῶς ὑγιαίνειν

Ἀρετὴ μὲν ἄρα ὡς ἔοικεν ὑγίειά τέ τις ἂν εἴη καὶ κάλλος καὶ εὐεξία ψυχῆς κακία δὲ νὸσος τε καὶ αἶσχος καὶ ἀσθένεια11

laquo Par suite la vertu est ce semble santeacute beauteacute bonne disposition de lrsquoacircme et le vice12 maladie laideur et faiblesse raquo13

(7) Le mot μῶμος laquo deacutefaut tare infi rmiteacute tache raquo est employeacute assez souvent dans lrsquoAncien Testament (Lev 21 17ndash182123 22 20ndash2125 Deut 15 21 17 1 Num 19 2 Song 4 7 Sir 11 3133 18 15 33 23 47 20) Il semble que la parallegravele la plus proche est Sir 2024 μῶμος πονηρὸς ἐν ἀνθρώπῳ ψεῦδος ἐν στόματι ἀπαιδεύτων ἐνδελεχισθήσεται laquo Crsquoest une grave souillure pour un homme que le mensonge il est ressasseacute par les igno-rants raquo Cf la mecircme expression mdash μῶμος πονηρὸς mdash en Deut 15 21 em-ployeacutee pour indiquer quel animal on ne doit pas immoler agrave Dieu

(8) Une allusion possible aux mots de S Arsegravene le Grand λαλήσας πολ-λάκις μετεμελήθην σιωπήσας δὲ οὐδέποτε mdash laquo Apregraves avoir parleacute je le re-gre ais souvent et jamais apregraves mrsquoecirctre tu raquo ( Περὶ τοῦ ἀββᾶ Ἀρσενίου 40 mdash Apophthegmata patrum (collectio alphabetica) PG 65 105C)

(9) Crsquoest apparemment une allusion agrave la deacutefense aux chreacutetiens de jurer Jam 5 12 cf Ma 5 35

(10) Bien que ce e derniegravere eacutepigramme commence autrement je pen-se qursquoon doit la rapporter au mecircme bloc (et aussi par la faccedilon dont elle est composeacutee voir plus bas) tandis que lrsquoeacutepigramme qui la suit mdash Εἰ μισεῖς τὸ ψέγεσθαι τινὰ μὴ ψέξῃς laquo Si tu hais drsquoecirctre reprocheacute ne reproche pas agrave per-sonne raquo (l 84) mdash semble se rapporter au bloc suivant drsquoeacutepigrammes (l 85ndash92) qui toutes commencent par le mot μισῶ laquo je hais raquo

(11) Livre IV 444de lrsquoeacutedition de J Burnet Platonis Opera vol 4 (Oxford 1902 repr 1968)

(12) Ici κακία chez Platon signifi e lsquole vicersquo crsquoest pourquoi jrsquoai gardeacute ce e parallegravele en traduisant les vers de Cassia voir n 4

(13) Je cite la traduction du prof E Chambry qui se trouve sur Internet sur le site Lrsquoantiquiteacute grecque et latine

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonloisindexhtmREP

336 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ce e parallegravele suggegravere que la ceacutelegravebre poeacutetesse byzantine non seu-lement lisait Platon mais utilisait ses œuvres de faccedilon creacuteative On voit que Cassia remanie Platon en employant ses mots et ses ideacutees pour exprimer un autre sens Platon parle de lrsquoacircme de sa santeacute et de sa maladie et ce qursquoil en dit nrsquoest point contradictoire au christianisme cependant Cassia parle de la santeacute et de la maladie du corps et veut dire que si un homme est vicieux la santeacute lui est inutile elle souligne que pour lrsquohomme la santeacute de lrsquoacircme est beaucoup plus importante que la santeacute du corps14

On ne sait pas si Cassia a lu les œuvres de Platon dans le texte ou dans une anthologie Le texte de Respublica est inseacutereacute par exemple dans lrsquoanthologie de Jean Stobeus15 que le patriarche Photius examine dans le codex 167 de sa Bibliothegraveque Quoi qursquoil en soit Cassia eacutetait sans doute lieacutee avec les cercles de Photius et de Leacuteon le Matheacutematicien et ils lisaient eacutevidemment les mecircmes livres16

(14) Ces deux eacutepigrammes montrent les particulariteacutes caracteacuteristiques de la meacutethode de Cassia noteacutees par E Malteze elle partage les composantes de la sentence modegravele en faisant deux gnomes isoleacutees (cf Maltese Una contem-poranea di Fozio Cassiahellip 74 sur le remaniement drsquoune sentence de Climent drsquoAlexandrie par Cassia) et change lrsquoideacuteologie du texte qursquoelle emploie (cf ibid 79 sur lrsquoeacutepigramme des femmes creacuteeacutee par Cassia drsquoapregraves le texte de 1 Ezras 3 12)

(15) C Wachsmuth O Hense Ioannis Stobaei Anthologium 5 vols (Ber-lin 1ndash2 1884 3 1894 4 1909 5 1912) le passage que nous inteacuteresse se trouve dans le livre 3 ch 9 sect 61131ndash133

(16) Il y en a un teacutemoignage qui me semble assez clair tous les trois ont lu le roman drsquoAchille Tatius sur Leucippe et Clitophon mdash une lecture ap-paremment peu typique pour les pieux byzantins surtout pour les moines Photius a estimeacute le roman comme indeacutecent et vicieux (Cod 87 de la Bibliothegrave-que) mais Leacuteon a eacutecrit sur le roman une eacutepigramme ougrave il indique le moyen de tirer profi t de la lecture en interpreacutetant lrsquohistoire des heacuteros drsquoune faccedilon alleacutegorique (H Beckby Anthologia Graeca t 3 (Muumlnchen 1975) 124 cf P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine eacutetudes 6) 169) Cassia a utiliseacute le roman pour eacutecrire deux eacutepigrammes-pa-raphrases (cf plus haut n 2) Jrsquoen ai deacutejagrave fait mention dans mon article sur Cassia et Theacuteophile Т А СЕНИНА (монахиня Кассия) Диалог Феофила и Кассии литературная выдумка или реальность Scr 2 (2006) 240ndash272 cf 244ndash245 n 25 Sur lrsquointeacuterecirct de Leacuteon le Matheacutematicien et de Photius pour la philosophie grecque antique cf par ex J Irigoin Survie et renouveau de la li eacuterature antique agrave Constantinople (IXe siegravecle) Cahier de Civilisation Meacutedievale XendashXIIe siegravecles 5 (1962) 292ndash300 et Lemerle Le Premier humanisme byzantin

337Kassia Senina

Cependant on peut trouver une partielle parallegravele avec ces eacutepi-grammes de Cassia dans Sirach 3014ndash15 ougrave il srsquoagit de la supeacuterioriteacute de la santeacute sur tous les biens du monde ces versets sont inseacutereacutes dans Sacra parallela de Jean Damascegravene avec le sous-titre Περὶ ὑγείας καὶ ὅτι πάντων διαφέρει mdash laquo Sur la santeacute et qursquoelle surpasse tout raquo

Κρείσσων πτωχὸς ὑγιὴς ἢ πλούσιος μεμαστιγωμένος εἰς σῶμα αὐτοῦὙγεία καὶ εὐεξία παντὸς χρυσίου βελτίω σῶμα εὔρωστον ἢ ὄλβος ἄμετρος17

laquo Mieux vaut un pauvre sain qursquoun riche eacuteprouveacute dans son corps Santeacute et vigueur18 valent mieux que tout lrsquoor du monde mieux qursquoune immense fortune raquo

Les premiegravere et troisiegraveme eacutepigrammes repreacutesentent peut-ecirctre une autre parallegravele avec Sacra parallela

Πολλαὶ μὲν τοῦ βίου τοῦ πολυπαθοῦς αἱ ὁδοί ἄλλη δὲ ἀλλοίαις βλάβαις συμμίσγεται () ἡ μόνωσις δὲ ἀσθένεια19

laquo Il y a beaucoup de voies dans la vie remplie de souff rances et chacune est lieacutee avec son mal () la solitude avec une infi r-miteacute raquo

Il est possible que Cassia ait employeacute en mecircme temps Platon et Sa-cra parallela 20 mais on voit qursquoelle laquo discute raquo avec les sources ougrave elle puise ses allusions en changeant le sens de ses modegraveles

La 4egraveme eacutepigramme du bloc est un exemple drsquoune meacutethode propre non seulement agrave Cassia mais aux auteurs de gnomes en geacuteneacuteral la

167ndash176 (Leacuteon) 189ndash204 (Photius) Photius avait cependant plus de reacuteserve agrave lrsquoeacutegard de Platon que Leacuteon

(17) PG 96 380B(18) Ici le sens du mot εὐεξία est plus proche de sa traduction dans le

vers de Cassia proposeacutee par Tripolitis drsquoailleurs je crois que le sens des eacutepi-grammes indique une autre signifi cation ce qui affi rme que la poeacutetesse avait Platon comme source de son inspiration

(19) PG 95 1124C(20) M D Lauxtermann (The byzantine Epigramhellip 122) a noteacute que Sacra

parallela jouaient une grande rocircle pour la tradition monastique mais je ne sais pourquoi il appelle ce recueil laquoone of the most popular Byzantine gnomolo-giesraquo car crsquoest tout de mecircme un autre genre non pas de diverses eacutepigrammes mais des citations des Saintes Ecritures et des Pegraveres drsquoEacuteglise classeeacutes selon les sujets

338 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

premiegravere partie de lrsquoeacutepigramme est une citation le reste repreacutesente un deacuteveloppement exeacutegeacutetique de lrsquoextrait21

Enfi n la derniegravere eacutepigramme semble reacutesumer tous les gnomes de ce groupe Apregraves avoir examineacute les cas ougrave un bien apparent (relations avec les gens santeacute) est pire que son contraire (solitude maladie ou infi rmiteacute silence) Cassia dit que le meilleur est laquo une belle propor-tion raquo M Lauxtermann pense que ce e eacutepigramme appartient agrave la tradition eacutesopique 22 mais je pense que ce e question est discutable agrave en juger par le contexte qui est pour ce groupe drsquoeacutepigrammes plutocirct philosophique La notion de proportion συμμετρία est une des no-tions fondamentales dans la philosophie grecque antique Platon dit que laquo crsquoest dans la mesure et la proportion que se trouvent partout la beauteacute et la vertu raquo 23 Aristote deacuteveloppe ce sujet en deacutetail dans son Eacutethique de Nicomaque (Livre II) mais il emploie la notion de moyenne τὸ μέσον ou ἡ μεσότης la vertu est laquo la juste moyenne entre deux extreacutemiteacutes facirccheuses lrsquoune par excegraves lrsquoautre par deacutefaut raquo24 Les notions de συμμετρία et de μεσότης sont passeacutees dans lrsquoasceacutetique chreacutetienne par exemple S Isidore de Peacuteluse dans une le re dit laquo le sommet de la beauteacute de lrsquoacircme est la proportion des vertus Car les extreacutemiteacutes tombent en vice comme certains des sages ont deacutemontreacute Crsquoest pour-quoi ils ont deacutefi ni la vertu comme la moyenne raquo25 On trouve aussi un passage parallegravele au groupe drsquoeacutepigrammes en question dans le Timeacutee de Platon laquo Par rapport agrave la santeacute et agrave la maladie agrave la vertu et au vice il nrsquoy a rien de plus important que la proportion ou la disproportion entre lrsquoacircme comme telle et le corps comme tel raquo mdash πρὸς γὰρ ὑγιείας

(21) Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 76(22) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 118ndash119(23) Platon Philegravebe (Burnet Platonis Opera vol 2 64e6ndash7) μετριότης

γὰρ καὶ συμμετρία κάλλος δήπου καὶ ἀρετὴ πανταχοῦ συμβαίνει γίγνε-σθαι je donne la traduction franccedilaise du prof E Chambry

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonphilebefrhtm (24) I Bywater Aristotelis ethica Nicomachea (Oxford 1894 repr 1962)

1107a2ndash3 μεσότης δὲ δύο κακιῶν τῆς μὲν καθ᾿ ὑπερβολὴν τῆς δὲ κατ᾿ ἔλ λειψιν trad fr de J Voil uin

h premacleorgbloodwolfphilosophesAristotenicom2htmV(25) Livre III le re 131 agrave lrsquoeacutevecircque Lampeacutetios (PG 78 832AB) τοῦ ψυχι-

κοῦ κάλλους ἔσχατος ὅρος ἡ τῶν ἀρετῶν συμμετρία Εἰ γὰρ αἱ ἀκρό τητες εἰς κακίαν ἐκπίπτουσιν ὥς τινες τῶν σοφῶν ἀπεφήναντο Διὸ καὶ μεσό-τητας εἶναι τὰς ἀρετὰς ὡρίσαντο

339Kassia Senina

καὶ νόσους ἀρετάς τε καὶ κακίας οὐδεμία συμμετρέα καὶ ἀμετρία μείζων ἢ ψυχῆς αὐτῆς πρὸς σῶμα αὐτό26

Ces allusions possibles sur Platon dans lrsquoœuvre de Cassia nous amegravenent agrave une question fort inteacuteressante P Lemerle suppose que Leacuteon le Matheacutematicien et Photius avaient chacun son cercle drsquoeacutelegraveves27 et que Constantin le Sicilien qui a a aqueacute Leacuteon pour son a achement agrave la science helleacutenique est lrsquoauteur de lrsquoeacutepigramme sur sa laquo conversion raquo par Photius28 Il remarque que Photius montrait beaucoup plus de reacute-serve envers les auteurs profanes que Leacuteon29 laquo un veacuteritable ldquohomme de la Renaissancerdquo raquo30 dont un des surnoms eacutetait mecircme Hellegravene31 alors que Photius malgreacute son vif inteacuterecirct pour toutes les sciences se preacutesen-te en premier lieu comme laquo lrsquohomme de foi qui lrsquoemporte en lui et lrsquohomme drsquoEacuteglise raquo32 Srsquoil en est ainsi on peut supposer que le cercle de Leacuteon eacutetait plus laquo helleacutenique raquo et pour ainsi dire plus libeacuteral que celui de Photius33 Agrave en juger par les vers de Cassia ougrave elle montre de lrsquointeacute-recirct pour Platon comme on vient de voir et ne se montre pas seacutevegravere agrave la li eacuterature antique34 la poeacutetesse byzantine eacutetait lieacutee plus eacutetroitement

(26) Burnet Platonis Opera vol 4 87d1ndash3(27) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 164ndash165(28) Ibid 172ndash173 et n 95(29) Cela se voit dans lrsquoa itude de lrsquoun et de lrsquoautre envers le roman

drsquoAchille Tatios (cf ci-dessus n 16) Photius se montre seacutevegravere envers Platon avec sa theacuteorie des Ideacutees et plus favorable agrave Aristote mais laquo partout la science sacreacutee est exalteacutee la science profane rabaisseacutee et parfois en termes plus bru-taux que nous ne lrsquoa endrions raquo (Lemerle Le Premier humanisme byzantin 201ndash202) Leacuteon au contraire a entrepris la diorthocircsis du texte de Platon (cf ibid 167ndash169) et nous a laisseacute une eacutepigramme sur lui-mecircme pleine drsquoallusions sur la li eacuterature antique (cf ibid 175ndash176)

(30) Ibid 148(31) Ibid 175(32) Ibid 202(33) Il reste agrave savoir si la le re de Photius concernant une tournure pleacuteo-

nastique employeacutee dans lrsquoEacutecriture (= ndeg 106 des Amphilochia) seacutevegravere au desti-nataire coupable drsquoavoir critiqueacute la langue des Eacutecritures (donc un laquo libeacuteral raquo) est adresseacutee agrave Leacuteon le Matheacutematicien cf ibid 168 n 72

(34) Ses eacutepigrammes-paraphrases sur le roman drsquoAchille Tatios suggegrave-rent qursquoelle ne trouvait pas ce livre trop laquo indeacutecent raquo agrave la diff eacuterence de Pho-tius mais lrsquoa traiteacute avec certain humour Est-ce encore lrsquoa itude un peu laquo libeacute-rale raquo dans son eacutepigramme-paraphrase de 1 Ezras 3 12 Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 79 qui remarque que ἀλήθεια ayant la valeur absolue chez Ezras se transforme en μετὰ τῆς ἀληθείας chez Cassia

340 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

avec le cercle de Leacuteon Bien entendu ni Cassia ni Leacuteon nrsquoeacutetaient des laquo libeacuteraux drsquoeacuteglise raquo dans le sens moderne35 mais ils eacutetaient apparem-ment plus laquo helleacutenistes raquo que beaucoup de leurs contemporains

Dans ce contexte on pourrait consideacuterer drsquoun autre point de vue les vers de Cassia contenant des accusations passionneacutees des sots Ce qui semble ecirctre une a aque contre la folie (μωρία) au sens bibli-que36 contre lrsquoempereur Theacuteophile37 ou mecircme contre Michel III38 pou-vait ecirctre reacuteaction drsquoune nouvelle Hypatie aux fanatiques tels comme Constantin le Sicilien qui envoyait Leacuteon le Matheacutematicien laquo dans lrsquoHa-degraves avec sa science et son impieacuteteacute retrouver Chrysippe et Socrate Proklos et Platon Aristote et Eacutepicure et ses chers amis les Euclide et les Πτολεμαστρονόμοι en compagnie drsquoHomegravere Heacutesiode et Aratos les philosophes les savants les poegravetes de la Gregravece raquo39

(35) Cela se voit clairement dans les œuvres hymnographiques de Cassia et dans la seule homeacutelie conserveacutee de Leacuteon ougrave il se montre un pieux chreacutetien et de plus un excellent connaisseur de S Greacutegoire le Theacuteologien (cf plus haut ma notice Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien sur lrsquoAnnonciation)

(36) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 126(37) Comme pense Lipšic (ЛИПШИЦ Очерки истории византийского об-

щества и культуры 321) jrsquoai deacutejagrave montreacute ailleurs pourquoi ce e hypothegravese doit ecirctre eacutecarteacutee СЕНИНА Диалог Феофила и Кассииhellip 268 et n 119

(38) Comme suppose A Silvas (Silvas Kassia the Nun) La laquo stupiditeacute raquo et lrsquolaquo ivrognerie raquo de Michel ont eacuteteacute assureacutement exageacutereacutees par les chronistes (cf H Gr goire Eacutetudes sur le neuviegraveme siegravecle Byzantion 8 (1933) 531ndash538 R Jenkins Constantine VIIrsquos Portrait of Michael III dans idem Studies on By-zantine History of the 9th and 10th Centuries (London 1970) (Variorum Reprints) 71ndash77 Я Н ЛЮБАРСКИЙ Царь-мим (К проблеме образа византийского императора Михаила III) dans Византия и Русь (Москва 1989) 56ndash64) ce-pendent mecircme chez le Continuateur de Theacuteophane Michel en proposant de proclamer empereur Basilikin au lieu de Basil reacutecite les vers probablement de sa propre reacutedaction et agrave lrsquoimpromptu (Theophanes Continuatus dans I Bek-ker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Mo-nachus (Bonnae 1838) (CSHB) 20810ndash20) et cet eacutepisode peut deacutejagrave ocircter creacutedit agrave la version sur lrsquoempereur qui laquo a perdu lrsquoesprit raquo

(39) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 173

336 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

Ce e parallegravele suggegravere que la ceacutelegravebre poeacutetesse byzantine non seu-lement lisait Platon mais utilisait ses œuvres de faccedilon creacuteative On voit que Cassia remanie Platon en employant ses mots et ses ideacutees pour exprimer un autre sens Platon parle de lrsquoacircme de sa santeacute et de sa maladie et ce qursquoil en dit nrsquoest point contradictoire au christianisme cependant Cassia parle de la santeacute et de la maladie du corps et veut dire que si un homme est vicieux la santeacute lui est inutile elle souligne que pour lrsquohomme la santeacute de lrsquoacircme est beaucoup plus importante que la santeacute du corps14

On ne sait pas si Cassia a lu les œuvres de Platon dans le texte ou dans une anthologie Le texte de Respublica est inseacutereacute par exemple dans lrsquoanthologie de Jean Stobeus15 que le patriarche Photius examine dans le codex 167 de sa Bibliothegraveque Quoi qursquoil en soit Cassia eacutetait sans doute lieacutee avec les cercles de Photius et de Leacuteon le Matheacutematicien et ils lisaient eacutevidemment les mecircmes livres16

(14) Ces deux eacutepigrammes montrent les particulariteacutes caracteacuteristiques de la meacutethode de Cassia noteacutees par E Malteze elle partage les composantes de la sentence modegravele en faisant deux gnomes isoleacutees (cf Maltese Una contem-poranea di Fozio Cassiahellip 74 sur le remaniement drsquoune sentence de Climent drsquoAlexandrie par Cassia) et change lrsquoideacuteologie du texte qursquoelle emploie (cf ibid 79 sur lrsquoeacutepigramme des femmes creacuteeacutee par Cassia drsquoapregraves le texte de 1 Ezras 3 12)

(15) C Wachsmuth O Hense Ioannis Stobaei Anthologium 5 vols (Ber-lin 1ndash2 1884 3 1894 4 1909 5 1912) le passage que nous inteacuteresse se trouve dans le livre 3 ch 9 sect 61131ndash133

(16) Il y en a un teacutemoignage qui me semble assez clair tous les trois ont lu le roman drsquoAchille Tatius sur Leucippe et Clitophon mdash une lecture ap-paremment peu typique pour les pieux byzantins surtout pour les moines Photius a estimeacute le roman comme indeacutecent et vicieux (Cod 87 de la Bibliothegrave-que) mais Leacuteon a eacutecrit sur le roman une eacutepigramme ougrave il indique le moyen de tirer profi t de la lecture en interpreacutetant lrsquohistoire des heacuteros drsquoune faccedilon alleacutegorique (H Beckby Anthologia Graeca t 3 (Muumlnchen 1975) 124 cf P Le-merle Le Premier humanisme byzantin Notes et remarques sur enseignement et culture agrave Byzance des origines au Xe siegravecle (Paris 1972) (Bibliothegraveque Byzantine eacutetudes 6) 169) Cassia a utiliseacute le roman pour eacutecrire deux eacutepigrammes-pa-raphrases (cf plus haut n 2) Jrsquoen ai deacutejagrave fait mention dans mon article sur Cassia et Theacuteophile Т А СЕНИНА (монахиня Кассия) Диалог Феофила и Кассии литературная выдумка или реальность Scr 2 (2006) 240ndash272 cf 244ndash245 n 25 Sur lrsquointeacuterecirct de Leacuteon le Matheacutematicien et de Photius pour la philosophie grecque antique cf par ex J Irigoin Survie et renouveau de la li eacuterature antique agrave Constantinople (IXe siegravecle) Cahier de Civilisation Meacutedievale XendashXIIe siegravecles 5 (1962) 292ndash300 et Lemerle Le Premier humanisme byzantin

337Kassia Senina

Cependant on peut trouver une partielle parallegravele avec ces eacutepi-grammes de Cassia dans Sirach 3014ndash15 ougrave il srsquoagit de la supeacuterioriteacute de la santeacute sur tous les biens du monde ces versets sont inseacutereacutes dans Sacra parallela de Jean Damascegravene avec le sous-titre Περὶ ὑγείας καὶ ὅτι πάντων διαφέρει mdash laquo Sur la santeacute et qursquoelle surpasse tout raquo

Κρείσσων πτωχὸς ὑγιὴς ἢ πλούσιος μεμαστιγωμένος εἰς σῶμα αὐτοῦὙγεία καὶ εὐεξία παντὸς χρυσίου βελτίω σῶμα εὔρωστον ἢ ὄλβος ἄμετρος17

laquo Mieux vaut un pauvre sain qursquoun riche eacuteprouveacute dans son corps Santeacute et vigueur18 valent mieux que tout lrsquoor du monde mieux qursquoune immense fortune raquo

Les premiegravere et troisiegraveme eacutepigrammes repreacutesentent peut-ecirctre une autre parallegravele avec Sacra parallela

Πολλαὶ μὲν τοῦ βίου τοῦ πολυπαθοῦς αἱ ὁδοί ἄλλη δὲ ἀλλοίαις βλάβαις συμμίσγεται () ἡ μόνωσις δὲ ἀσθένεια19

laquo Il y a beaucoup de voies dans la vie remplie de souff rances et chacune est lieacutee avec son mal () la solitude avec une infi r-miteacute raquo

Il est possible que Cassia ait employeacute en mecircme temps Platon et Sa-cra parallela 20 mais on voit qursquoelle laquo discute raquo avec les sources ougrave elle puise ses allusions en changeant le sens de ses modegraveles

La 4egraveme eacutepigramme du bloc est un exemple drsquoune meacutethode propre non seulement agrave Cassia mais aux auteurs de gnomes en geacuteneacuteral la

167ndash176 (Leacuteon) 189ndash204 (Photius) Photius avait cependant plus de reacuteserve agrave lrsquoeacutegard de Platon que Leacuteon

(17) PG 96 380B(18) Ici le sens du mot εὐεξία est plus proche de sa traduction dans le

vers de Cassia proposeacutee par Tripolitis drsquoailleurs je crois que le sens des eacutepi-grammes indique une autre signifi cation ce qui affi rme que la poeacutetesse avait Platon comme source de son inspiration

(19) PG 95 1124C(20) M D Lauxtermann (The byzantine Epigramhellip 122) a noteacute que Sacra

parallela jouaient une grande rocircle pour la tradition monastique mais je ne sais pourquoi il appelle ce recueil laquoone of the most popular Byzantine gnomolo-giesraquo car crsquoest tout de mecircme un autre genre non pas de diverses eacutepigrammes mais des citations des Saintes Ecritures et des Pegraveres drsquoEacuteglise classeeacutes selon les sujets

338 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

premiegravere partie de lrsquoeacutepigramme est une citation le reste repreacutesente un deacuteveloppement exeacutegeacutetique de lrsquoextrait21

Enfi n la derniegravere eacutepigramme semble reacutesumer tous les gnomes de ce groupe Apregraves avoir examineacute les cas ougrave un bien apparent (relations avec les gens santeacute) est pire que son contraire (solitude maladie ou infi rmiteacute silence) Cassia dit que le meilleur est laquo une belle propor-tion raquo M Lauxtermann pense que ce e eacutepigramme appartient agrave la tradition eacutesopique 22 mais je pense que ce e question est discutable agrave en juger par le contexte qui est pour ce groupe drsquoeacutepigrammes plutocirct philosophique La notion de proportion συμμετρία est une des no-tions fondamentales dans la philosophie grecque antique Platon dit que laquo crsquoest dans la mesure et la proportion que se trouvent partout la beauteacute et la vertu raquo 23 Aristote deacuteveloppe ce sujet en deacutetail dans son Eacutethique de Nicomaque (Livre II) mais il emploie la notion de moyenne τὸ μέσον ou ἡ μεσότης la vertu est laquo la juste moyenne entre deux extreacutemiteacutes facirccheuses lrsquoune par excegraves lrsquoautre par deacutefaut raquo24 Les notions de συμμετρία et de μεσότης sont passeacutees dans lrsquoasceacutetique chreacutetienne par exemple S Isidore de Peacuteluse dans une le re dit laquo le sommet de la beauteacute de lrsquoacircme est la proportion des vertus Car les extreacutemiteacutes tombent en vice comme certains des sages ont deacutemontreacute Crsquoest pour-quoi ils ont deacutefi ni la vertu comme la moyenne raquo25 On trouve aussi un passage parallegravele au groupe drsquoeacutepigrammes en question dans le Timeacutee de Platon laquo Par rapport agrave la santeacute et agrave la maladie agrave la vertu et au vice il nrsquoy a rien de plus important que la proportion ou la disproportion entre lrsquoacircme comme telle et le corps comme tel raquo mdash πρὸς γὰρ ὑγιείας

(21) Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 76(22) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 118ndash119(23) Platon Philegravebe (Burnet Platonis Opera vol 2 64e6ndash7) μετριότης

γὰρ καὶ συμμετρία κάλλος δήπου καὶ ἀρετὴ πανταχοῦ συμβαίνει γίγνε-σθαι je donne la traduction franccedilaise du prof E Chambry

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonphilebefrhtm (24) I Bywater Aristotelis ethica Nicomachea (Oxford 1894 repr 1962)

1107a2ndash3 μεσότης δὲ δύο κακιῶν τῆς μὲν καθ᾿ ὑπερβολὴν τῆς δὲ κατ᾿ ἔλ λειψιν trad fr de J Voil uin

h premacleorgbloodwolfphilosophesAristotenicom2htmV(25) Livre III le re 131 agrave lrsquoeacutevecircque Lampeacutetios (PG 78 832AB) τοῦ ψυχι-

κοῦ κάλλους ἔσχατος ὅρος ἡ τῶν ἀρετῶν συμμετρία Εἰ γὰρ αἱ ἀκρό τητες εἰς κακίαν ἐκπίπτουσιν ὥς τινες τῶν σοφῶν ἀπεφήναντο Διὸ καὶ μεσό-τητας εἶναι τὰς ἀρετὰς ὡρίσαντο

339Kassia Senina

καὶ νόσους ἀρετάς τε καὶ κακίας οὐδεμία συμμετρέα καὶ ἀμετρία μείζων ἢ ψυχῆς αὐτῆς πρὸς σῶμα αὐτό26

Ces allusions possibles sur Platon dans lrsquoœuvre de Cassia nous amegravenent agrave une question fort inteacuteressante P Lemerle suppose que Leacuteon le Matheacutematicien et Photius avaient chacun son cercle drsquoeacutelegraveves27 et que Constantin le Sicilien qui a a aqueacute Leacuteon pour son a achement agrave la science helleacutenique est lrsquoauteur de lrsquoeacutepigramme sur sa laquo conversion raquo par Photius28 Il remarque que Photius montrait beaucoup plus de reacute-serve envers les auteurs profanes que Leacuteon29 laquo un veacuteritable ldquohomme de la Renaissancerdquo raquo30 dont un des surnoms eacutetait mecircme Hellegravene31 alors que Photius malgreacute son vif inteacuterecirct pour toutes les sciences se preacutesen-te en premier lieu comme laquo lrsquohomme de foi qui lrsquoemporte en lui et lrsquohomme drsquoEacuteglise raquo32 Srsquoil en est ainsi on peut supposer que le cercle de Leacuteon eacutetait plus laquo helleacutenique raquo et pour ainsi dire plus libeacuteral que celui de Photius33 Agrave en juger par les vers de Cassia ougrave elle montre de lrsquointeacute-recirct pour Platon comme on vient de voir et ne se montre pas seacutevegravere agrave la li eacuterature antique34 la poeacutetesse byzantine eacutetait lieacutee plus eacutetroitement

(26) Burnet Platonis Opera vol 4 87d1ndash3(27) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 164ndash165(28) Ibid 172ndash173 et n 95(29) Cela se voit dans lrsquoa itude de lrsquoun et de lrsquoautre envers le roman

drsquoAchille Tatios (cf ci-dessus n 16) Photius se montre seacutevegravere envers Platon avec sa theacuteorie des Ideacutees et plus favorable agrave Aristote mais laquo partout la science sacreacutee est exalteacutee la science profane rabaisseacutee et parfois en termes plus bru-taux que nous ne lrsquoa endrions raquo (Lemerle Le Premier humanisme byzantin 201ndash202) Leacuteon au contraire a entrepris la diorthocircsis du texte de Platon (cf ibid 167ndash169) et nous a laisseacute une eacutepigramme sur lui-mecircme pleine drsquoallusions sur la li eacuterature antique (cf ibid 175ndash176)

(30) Ibid 148(31) Ibid 175(32) Ibid 202(33) Il reste agrave savoir si la le re de Photius concernant une tournure pleacuteo-

nastique employeacutee dans lrsquoEacutecriture (= ndeg 106 des Amphilochia) seacutevegravere au desti-nataire coupable drsquoavoir critiqueacute la langue des Eacutecritures (donc un laquo libeacuteral raquo) est adresseacutee agrave Leacuteon le Matheacutematicien cf ibid 168 n 72

(34) Ses eacutepigrammes-paraphrases sur le roman drsquoAchille Tatios suggegrave-rent qursquoelle ne trouvait pas ce livre trop laquo indeacutecent raquo agrave la diff eacuterence de Pho-tius mais lrsquoa traiteacute avec certain humour Est-ce encore lrsquoa itude un peu laquo libeacute-rale raquo dans son eacutepigramme-paraphrase de 1 Ezras 3 12 Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 79 qui remarque que ἀλήθεια ayant la valeur absolue chez Ezras se transforme en μετὰ τῆς ἀληθείας chez Cassia

340 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

avec le cercle de Leacuteon Bien entendu ni Cassia ni Leacuteon nrsquoeacutetaient des laquo libeacuteraux drsquoeacuteglise raquo dans le sens moderne35 mais ils eacutetaient apparem-ment plus laquo helleacutenistes raquo que beaucoup de leurs contemporains

Dans ce contexte on pourrait consideacuterer drsquoun autre point de vue les vers de Cassia contenant des accusations passionneacutees des sots Ce qui semble ecirctre une a aque contre la folie (μωρία) au sens bibli-que36 contre lrsquoempereur Theacuteophile37 ou mecircme contre Michel III38 pou-vait ecirctre reacuteaction drsquoune nouvelle Hypatie aux fanatiques tels comme Constantin le Sicilien qui envoyait Leacuteon le Matheacutematicien laquo dans lrsquoHa-degraves avec sa science et son impieacuteteacute retrouver Chrysippe et Socrate Proklos et Platon Aristote et Eacutepicure et ses chers amis les Euclide et les Πτολεμαστρονόμοι en compagnie drsquoHomegravere Heacutesiode et Aratos les philosophes les savants les poegravetes de la Gregravece raquo39

(35) Cela se voit clairement dans les œuvres hymnographiques de Cassia et dans la seule homeacutelie conserveacutee de Leacuteon ougrave il se montre un pieux chreacutetien et de plus un excellent connaisseur de S Greacutegoire le Theacuteologien (cf plus haut ma notice Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien sur lrsquoAnnonciation)

(36) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 126(37) Comme pense Lipšic (ЛИПШИЦ Очерки истории византийского об-

щества и культуры 321) jrsquoai deacutejagrave montreacute ailleurs pourquoi ce e hypothegravese doit ecirctre eacutecarteacutee СЕНИНА Диалог Феофила и Кассииhellip 268 et n 119

(38) Comme suppose A Silvas (Silvas Kassia the Nun) La laquo stupiditeacute raquo et lrsquolaquo ivrognerie raquo de Michel ont eacuteteacute assureacutement exageacutereacutees par les chronistes (cf H Gr goire Eacutetudes sur le neuviegraveme siegravecle Byzantion 8 (1933) 531ndash538 R Jenkins Constantine VIIrsquos Portrait of Michael III dans idem Studies on By-zantine History of the 9th and 10th Centuries (London 1970) (Variorum Reprints) 71ndash77 Я Н ЛЮБАРСКИЙ Царь-мим (К проблеме образа византийского императора Михаила III) dans Византия и Русь (Москва 1989) 56ndash64) ce-pendent mecircme chez le Continuateur de Theacuteophane Michel en proposant de proclamer empereur Basilikin au lieu de Basil reacutecite les vers probablement de sa propre reacutedaction et agrave lrsquoimpromptu (Theophanes Continuatus dans I Bek-ker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Mo-nachus (Bonnae 1838) (CSHB) 20810ndash20) et cet eacutepisode peut deacutejagrave ocircter creacutedit agrave la version sur lrsquoempereur qui laquo a perdu lrsquoesprit raquo

(39) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 173

337Kassia Senina

Cependant on peut trouver une partielle parallegravele avec ces eacutepi-grammes de Cassia dans Sirach 3014ndash15 ougrave il srsquoagit de la supeacuterioriteacute de la santeacute sur tous les biens du monde ces versets sont inseacutereacutes dans Sacra parallela de Jean Damascegravene avec le sous-titre Περὶ ὑγείας καὶ ὅτι πάντων διαφέρει mdash laquo Sur la santeacute et qursquoelle surpasse tout raquo

Κρείσσων πτωχὸς ὑγιὴς ἢ πλούσιος μεμαστιγωμένος εἰς σῶμα αὐτοῦὙγεία καὶ εὐεξία παντὸς χρυσίου βελτίω σῶμα εὔρωστον ἢ ὄλβος ἄμετρος17

laquo Mieux vaut un pauvre sain qursquoun riche eacuteprouveacute dans son corps Santeacute et vigueur18 valent mieux que tout lrsquoor du monde mieux qursquoune immense fortune raquo

Les premiegravere et troisiegraveme eacutepigrammes repreacutesentent peut-ecirctre une autre parallegravele avec Sacra parallela

Πολλαὶ μὲν τοῦ βίου τοῦ πολυπαθοῦς αἱ ὁδοί ἄλλη δὲ ἀλλοίαις βλάβαις συμμίσγεται () ἡ μόνωσις δὲ ἀσθένεια19

laquo Il y a beaucoup de voies dans la vie remplie de souff rances et chacune est lieacutee avec son mal () la solitude avec une infi r-miteacute raquo

Il est possible que Cassia ait employeacute en mecircme temps Platon et Sa-cra parallela 20 mais on voit qursquoelle laquo discute raquo avec les sources ougrave elle puise ses allusions en changeant le sens de ses modegraveles

La 4egraveme eacutepigramme du bloc est un exemple drsquoune meacutethode propre non seulement agrave Cassia mais aux auteurs de gnomes en geacuteneacuteral la

167ndash176 (Leacuteon) 189ndash204 (Photius) Photius avait cependant plus de reacuteserve agrave lrsquoeacutegard de Platon que Leacuteon

(17) PG 96 380B(18) Ici le sens du mot εὐεξία est plus proche de sa traduction dans le

vers de Cassia proposeacutee par Tripolitis drsquoailleurs je crois que le sens des eacutepi-grammes indique une autre signifi cation ce qui affi rme que la poeacutetesse avait Platon comme source de son inspiration

(19) PG 95 1124C(20) M D Lauxtermann (The byzantine Epigramhellip 122) a noteacute que Sacra

parallela jouaient une grande rocircle pour la tradition monastique mais je ne sais pourquoi il appelle ce recueil laquoone of the most popular Byzantine gnomolo-giesraquo car crsquoest tout de mecircme un autre genre non pas de diverses eacutepigrammes mais des citations des Saintes Ecritures et des Pegraveres drsquoEacuteglise classeeacutes selon les sujets

338 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

premiegravere partie de lrsquoeacutepigramme est une citation le reste repreacutesente un deacuteveloppement exeacutegeacutetique de lrsquoextrait21

Enfi n la derniegravere eacutepigramme semble reacutesumer tous les gnomes de ce groupe Apregraves avoir examineacute les cas ougrave un bien apparent (relations avec les gens santeacute) est pire que son contraire (solitude maladie ou infi rmiteacute silence) Cassia dit que le meilleur est laquo une belle propor-tion raquo M Lauxtermann pense que ce e eacutepigramme appartient agrave la tradition eacutesopique 22 mais je pense que ce e question est discutable agrave en juger par le contexte qui est pour ce groupe drsquoeacutepigrammes plutocirct philosophique La notion de proportion συμμετρία est une des no-tions fondamentales dans la philosophie grecque antique Platon dit que laquo crsquoest dans la mesure et la proportion que se trouvent partout la beauteacute et la vertu raquo 23 Aristote deacuteveloppe ce sujet en deacutetail dans son Eacutethique de Nicomaque (Livre II) mais il emploie la notion de moyenne τὸ μέσον ou ἡ μεσότης la vertu est laquo la juste moyenne entre deux extreacutemiteacutes facirccheuses lrsquoune par excegraves lrsquoautre par deacutefaut raquo24 Les notions de συμμετρία et de μεσότης sont passeacutees dans lrsquoasceacutetique chreacutetienne par exemple S Isidore de Peacuteluse dans une le re dit laquo le sommet de la beauteacute de lrsquoacircme est la proportion des vertus Car les extreacutemiteacutes tombent en vice comme certains des sages ont deacutemontreacute Crsquoest pour-quoi ils ont deacutefi ni la vertu comme la moyenne raquo25 On trouve aussi un passage parallegravele au groupe drsquoeacutepigrammes en question dans le Timeacutee de Platon laquo Par rapport agrave la santeacute et agrave la maladie agrave la vertu et au vice il nrsquoy a rien de plus important que la proportion ou la disproportion entre lrsquoacircme comme telle et le corps comme tel raquo mdash πρὸς γὰρ ὑγιείας

(21) Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 76(22) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 118ndash119(23) Platon Philegravebe (Burnet Platonis Opera vol 2 64e6ndash7) μετριότης

γὰρ καὶ συμμετρία κάλλος δήπου καὶ ἀρετὴ πανταχοῦ συμβαίνει γίγνε-σθαι je donne la traduction franccedilaise du prof E Chambry

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonphilebefrhtm (24) I Bywater Aristotelis ethica Nicomachea (Oxford 1894 repr 1962)

1107a2ndash3 μεσότης δὲ δύο κακιῶν τῆς μὲν καθ᾿ ὑπερβολὴν τῆς δὲ κατ᾿ ἔλ λειψιν trad fr de J Voil uin

h premacleorgbloodwolfphilosophesAristotenicom2htmV(25) Livre III le re 131 agrave lrsquoeacutevecircque Lampeacutetios (PG 78 832AB) τοῦ ψυχι-

κοῦ κάλλους ἔσχατος ὅρος ἡ τῶν ἀρετῶν συμμετρία Εἰ γὰρ αἱ ἀκρό τητες εἰς κακίαν ἐκπίπτουσιν ὥς τινες τῶν σοφῶν ἀπεφήναντο Διὸ καὶ μεσό-τητας εἶναι τὰς ἀρετὰς ὡρίσαντο

339Kassia Senina

καὶ νόσους ἀρετάς τε καὶ κακίας οὐδεμία συμμετρέα καὶ ἀμετρία μείζων ἢ ψυχῆς αὐτῆς πρὸς σῶμα αὐτό26

Ces allusions possibles sur Platon dans lrsquoœuvre de Cassia nous amegravenent agrave une question fort inteacuteressante P Lemerle suppose que Leacuteon le Matheacutematicien et Photius avaient chacun son cercle drsquoeacutelegraveves27 et que Constantin le Sicilien qui a a aqueacute Leacuteon pour son a achement agrave la science helleacutenique est lrsquoauteur de lrsquoeacutepigramme sur sa laquo conversion raquo par Photius28 Il remarque que Photius montrait beaucoup plus de reacute-serve envers les auteurs profanes que Leacuteon29 laquo un veacuteritable ldquohomme de la Renaissancerdquo raquo30 dont un des surnoms eacutetait mecircme Hellegravene31 alors que Photius malgreacute son vif inteacuterecirct pour toutes les sciences se preacutesen-te en premier lieu comme laquo lrsquohomme de foi qui lrsquoemporte en lui et lrsquohomme drsquoEacuteglise raquo32 Srsquoil en est ainsi on peut supposer que le cercle de Leacuteon eacutetait plus laquo helleacutenique raquo et pour ainsi dire plus libeacuteral que celui de Photius33 Agrave en juger par les vers de Cassia ougrave elle montre de lrsquointeacute-recirct pour Platon comme on vient de voir et ne se montre pas seacutevegravere agrave la li eacuterature antique34 la poeacutetesse byzantine eacutetait lieacutee plus eacutetroitement

(26) Burnet Platonis Opera vol 4 87d1ndash3(27) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 164ndash165(28) Ibid 172ndash173 et n 95(29) Cela se voit dans lrsquoa itude de lrsquoun et de lrsquoautre envers le roman

drsquoAchille Tatios (cf ci-dessus n 16) Photius se montre seacutevegravere envers Platon avec sa theacuteorie des Ideacutees et plus favorable agrave Aristote mais laquo partout la science sacreacutee est exalteacutee la science profane rabaisseacutee et parfois en termes plus bru-taux que nous ne lrsquoa endrions raquo (Lemerle Le Premier humanisme byzantin 201ndash202) Leacuteon au contraire a entrepris la diorthocircsis du texte de Platon (cf ibid 167ndash169) et nous a laisseacute une eacutepigramme sur lui-mecircme pleine drsquoallusions sur la li eacuterature antique (cf ibid 175ndash176)

(30) Ibid 148(31) Ibid 175(32) Ibid 202(33) Il reste agrave savoir si la le re de Photius concernant une tournure pleacuteo-

nastique employeacutee dans lrsquoEacutecriture (= ndeg 106 des Amphilochia) seacutevegravere au desti-nataire coupable drsquoavoir critiqueacute la langue des Eacutecritures (donc un laquo libeacuteral raquo) est adresseacutee agrave Leacuteon le Matheacutematicien cf ibid 168 n 72

(34) Ses eacutepigrammes-paraphrases sur le roman drsquoAchille Tatios suggegrave-rent qursquoelle ne trouvait pas ce livre trop laquo indeacutecent raquo agrave la diff eacuterence de Pho-tius mais lrsquoa traiteacute avec certain humour Est-ce encore lrsquoa itude un peu laquo libeacute-rale raquo dans son eacutepigramme-paraphrase de 1 Ezras 3 12 Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 79 qui remarque que ἀλήθεια ayant la valeur absolue chez Ezras se transforme en μετὰ τῆς ἀληθείας chez Cassia

340 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

avec le cercle de Leacuteon Bien entendu ni Cassia ni Leacuteon nrsquoeacutetaient des laquo libeacuteraux drsquoeacuteglise raquo dans le sens moderne35 mais ils eacutetaient apparem-ment plus laquo helleacutenistes raquo que beaucoup de leurs contemporains

Dans ce contexte on pourrait consideacuterer drsquoun autre point de vue les vers de Cassia contenant des accusations passionneacutees des sots Ce qui semble ecirctre une a aque contre la folie (μωρία) au sens bibli-que36 contre lrsquoempereur Theacuteophile37 ou mecircme contre Michel III38 pou-vait ecirctre reacuteaction drsquoune nouvelle Hypatie aux fanatiques tels comme Constantin le Sicilien qui envoyait Leacuteon le Matheacutematicien laquo dans lrsquoHa-degraves avec sa science et son impieacuteteacute retrouver Chrysippe et Socrate Proklos et Platon Aristote et Eacutepicure et ses chers amis les Euclide et les Πτολεμαστρονόμοι en compagnie drsquoHomegravere Heacutesiode et Aratos les philosophes les savants les poegravetes de la Gregravece raquo39

(35) Cela se voit clairement dans les œuvres hymnographiques de Cassia et dans la seule homeacutelie conserveacutee de Leacuteon ougrave il se montre un pieux chreacutetien et de plus un excellent connaisseur de S Greacutegoire le Theacuteologien (cf plus haut ma notice Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien sur lrsquoAnnonciation)

(36) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 126(37) Comme pense Lipšic (ЛИПШИЦ Очерки истории византийского об-

щества и культуры 321) jrsquoai deacutejagrave montreacute ailleurs pourquoi ce e hypothegravese doit ecirctre eacutecarteacutee СЕНИНА Диалог Феофила и Кассииhellip 268 et n 119

(38) Comme suppose A Silvas (Silvas Kassia the Nun) La laquo stupiditeacute raquo et lrsquolaquo ivrognerie raquo de Michel ont eacuteteacute assureacutement exageacutereacutees par les chronistes (cf H Gr goire Eacutetudes sur le neuviegraveme siegravecle Byzantion 8 (1933) 531ndash538 R Jenkins Constantine VIIrsquos Portrait of Michael III dans idem Studies on By-zantine History of the 9th and 10th Centuries (London 1970) (Variorum Reprints) 71ndash77 Я Н ЛЮБАРСКИЙ Царь-мим (К проблеме образа византийского императора Михаила III) dans Византия и Русь (Москва 1989) 56ndash64) ce-pendent mecircme chez le Continuateur de Theacuteophane Michel en proposant de proclamer empereur Basilikin au lieu de Basil reacutecite les vers probablement de sa propre reacutedaction et agrave lrsquoimpromptu (Theophanes Continuatus dans I Bek-ker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Mo-nachus (Bonnae 1838) (CSHB) 20810ndash20) et cet eacutepisode peut deacutejagrave ocircter creacutedit agrave la version sur lrsquoempereur qui laquo a perdu lrsquoesprit raquo

(39) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 173

338 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

premiegravere partie de lrsquoeacutepigramme est une citation le reste repreacutesente un deacuteveloppement exeacutegeacutetique de lrsquoextrait21

Enfi n la derniegravere eacutepigramme semble reacutesumer tous les gnomes de ce groupe Apregraves avoir examineacute les cas ougrave un bien apparent (relations avec les gens santeacute) est pire que son contraire (solitude maladie ou infi rmiteacute silence) Cassia dit que le meilleur est laquo une belle propor-tion raquo M Lauxtermann pense que ce e eacutepigramme appartient agrave la tradition eacutesopique 22 mais je pense que ce e question est discutable agrave en juger par le contexte qui est pour ce groupe drsquoeacutepigrammes plutocirct philosophique La notion de proportion συμμετρία est une des no-tions fondamentales dans la philosophie grecque antique Platon dit que laquo crsquoest dans la mesure et la proportion que se trouvent partout la beauteacute et la vertu raquo 23 Aristote deacuteveloppe ce sujet en deacutetail dans son Eacutethique de Nicomaque (Livre II) mais il emploie la notion de moyenne τὸ μέσον ou ἡ μεσότης la vertu est laquo la juste moyenne entre deux extreacutemiteacutes facirccheuses lrsquoune par excegraves lrsquoautre par deacutefaut raquo24 Les notions de συμμετρία et de μεσότης sont passeacutees dans lrsquoasceacutetique chreacutetienne par exemple S Isidore de Peacuteluse dans une le re dit laquo le sommet de la beauteacute de lrsquoacircme est la proportion des vertus Car les extreacutemiteacutes tombent en vice comme certains des sages ont deacutemontreacute Crsquoest pour-quoi ils ont deacutefi ni la vertu comme la moyenne raquo25 On trouve aussi un passage parallegravele au groupe drsquoeacutepigrammes en question dans le Timeacutee de Platon laquo Par rapport agrave la santeacute et agrave la maladie agrave la vertu et au vice il nrsquoy a rien de plus important que la proportion ou la disproportion entre lrsquoacircme comme telle et le corps comme tel raquo mdash πρὸς γὰρ ὑγιείας

(21) Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 76(22) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 118ndash119(23) Platon Philegravebe (Burnet Platonis Opera vol 2 64e6ndash7) μετριότης

γὰρ καὶ συμμετρία κάλλος δήπου καὶ ἀρετὴ πανταχοῦ συμβαίνει γίγνε-σθαι je donne la traduction franccedilaise du prof E Chambry

h premacleorgbloodwolfphilosophesplatonphilebefrhtm (24) I Bywater Aristotelis ethica Nicomachea (Oxford 1894 repr 1962)

1107a2ndash3 μεσότης δὲ δύο κακιῶν τῆς μὲν καθ᾿ ὑπερβολὴν τῆς δὲ κατ᾿ ἔλ λειψιν trad fr de J Voil uin

h premacleorgbloodwolfphilosophesAristotenicom2htmV(25) Livre III le re 131 agrave lrsquoeacutevecircque Lampeacutetios (PG 78 832AB) τοῦ ψυχι-

κοῦ κάλλους ἔσχατος ὅρος ἡ τῶν ἀρετῶν συμμετρία Εἰ γὰρ αἱ ἀκρό τητες εἰς κακίαν ἐκπίπτουσιν ὥς τινες τῶν σοφῶν ἀπεφήναντο Διὸ καὶ μεσό-τητας εἶναι τὰς ἀρετὰς ὡρίσαντο

339Kassia Senina

καὶ νόσους ἀρετάς τε καὶ κακίας οὐδεμία συμμετρέα καὶ ἀμετρία μείζων ἢ ψυχῆς αὐτῆς πρὸς σῶμα αὐτό26

Ces allusions possibles sur Platon dans lrsquoœuvre de Cassia nous amegravenent agrave une question fort inteacuteressante P Lemerle suppose que Leacuteon le Matheacutematicien et Photius avaient chacun son cercle drsquoeacutelegraveves27 et que Constantin le Sicilien qui a a aqueacute Leacuteon pour son a achement agrave la science helleacutenique est lrsquoauteur de lrsquoeacutepigramme sur sa laquo conversion raquo par Photius28 Il remarque que Photius montrait beaucoup plus de reacute-serve envers les auteurs profanes que Leacuteon29 laquo un veacuteritable ldquohomme de la Renaissancerdquo raquo30 dont un des surnoms eacutetait mecircme Hellegravene31 alors que Photius malgreacute son vif inteacuterecirct pour toutes les sciences se preacutesen-te en premier lieu comme laquo lrsquohomme de foi qui lrsquoemporte en lui et lrsquohomme drsquoEacuteglise raquo32 Srsquoil en est ainsi on peut supposer que le cercle de Leacuteon eacutetait plus laquo helleacutenique raquo et pour ainsi dire plus libeacuteral que celui de Photius33 Agrave en juger par les vers de Cassia ougrave elle montre de lrsquointeacute-recirct pour Platon comme on vient de voir et ne se montre pas seacutevegravere agrave la li eacuterature antique34 la poeacutetesse byzantine eacutetait lieacutee plus eacutetroitement

(26) Burnet Platonis Opera vol 4 87d1ndash3(27) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 164ndash165(28) Ibid 172ndash173 et n 95(29) Cela se voit dans lrsquoa itude de lrsquoun et de lrsquoautre envers le roman

drsquoAchille Tatios (cf ci-dessus n 16) Photius se montre seacutevegravere envers Platon avec sa theacuteorie des Ideacutees et plus favorable agrave Aristote mais laquo partout la science sacreacutee est exalteacutee la science profane rabaisseacutee et parfois en termes plus bru-taux que nous ne lrsquoa endrions raquo (Lemerle Le Premier humanisme byzantin 201ndash202) Leacuteon au contraire a entrepris la diorthocircsis du texte de Platon (cf ibid 167ndash169) et nous a laisseacute une eacutepigramme sur lui-mecircme pleine drsquoallusions sur la li eacuterature antique (cf ibid 175ndash176)

(30) Ibid 148(31) Ibid 175(32) Ibid 202(33) Il reste agrave savoir si la le re de Photius concernant une tournure pleacuteo-

nastique employeacutee dans lrsquoEacutecriture (= ndeg 106 des Amphilochia) seacutevegravere au desti-nataire coupable drsquoavoir critiqueacute la langue des Eacutecritures (donc un laquo libeacuteral raquo) est adresseacutee agrave Leacuteon le Matheacutematicien cf ibid 168 n 72

(34) Ses eacutepigrammes-paraphrases sur le roman drsquoAchille Tatios suggegrave-rent qursquoelle ne trouvait pas ce livre trop laquo indeacutecent raquo agrave la diff eacuterence de Pho-tius mais lrsquoa traiteacute avec certain humour Est-ce encore lrsquoa itude un peu laquo libeacute-rale raquo dans son eacutepigramme-paraphrase de 1 Ezras 3 12 Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 79 qui remarque que ἀλήθεια ayant la valeur absolue chez Ezras se transforme en μετὰ τῆς ἀληθείας chez Cassia

340 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

avec le cercle de Leacuteon Bien entendu ni Cassia ni Leacuteon nrsquoeacutetaient des laquo libeacuteraux drsquoeacuteglise raquo dans le sens moderne35 mais ils eacutetaient apparem-ment plus laquo helleacutenistes raquo que beaucoup de leurs contemporains

Dans ce contexte on pourrait consideacuterer drsquoun autre point de vue les vers de Cassia contenant des accusations passionneacutees des sots Ce qui semble ecirctre une a aque contre la folie (μωρία) au sens bibli-que36 contre lrsquoempereur Theacuteophile37 ou mecircme contre Michel III38 pou-vait ecirctre reacuteaction drsquoune nouvelle Hypatie aux fanatiques tels comme Constantin le Sicilien qui envoyait Leacuteon le Matheacutematicien laquo dans lrsquoHa-degraves avec sa science et son impieacuteteacute retrouver Chrysippe et Socrate Proklos et Platon Aristote et Eacutepicure et ses chers amis les Euclide et les Πτολεμαστρονόμοι en compagnie drsquoHomegravere Heacutesiode et Aratos les philosophes les savants les poegravetes de la Gregravece raquo39

(35) Cela se voit clairement dans les œuvres hymnographiques de Cassia et dans la seule homeacutelie conserveacutee de Leacuteon ougrave il se montre un pieux chreacutetien et de plus un excellent connaisseur de S Greacutegoire le Theacuteologien (cf plus haut ma notice Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien sur lrsquoAnnonciation)

(36) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 126(37) Comme pense Lipšic (ЛИПШИЦ Очерки истории византийского об-

щества и культуры 321) jrsquoai deacutejagrave montreacute ailleurs pourquoi ce e hypothegravese doit ecirctre eacutecarteacutee СЕНИНА Диалог Феофила и Кассииhellip 268 et n 119

(38) Comme suppose A Silvas (Silvas Kassia the Nun) La laquo stupiditeacute raquo et lrsquolaquo ivrognerie raquo de Michel ont eacuteteacute assureacutement exageacutereacutees par les chronistes (cf H Gr goire Eacutetudes sur le neuviegraveme siegravecle Byzantion 8 (1933) 531ndash538 R Jenkins Constantine VIIrsquos Portrait of Michael III dans idem Studies on By-zantine History of the 9th and 10th Centuries (London 1970) (Variorum Reprints) 71ndash77 Я Н ЛЮБАРСКИЙ Царь-мим (К проблеме образа византийского императора Михаила III) dans Византия и Русь (Москва 1989) 56ndash64) ce-pendent mecircme chez le Continuateur de Theacuteophane Michel en proposant de proclamer empereur Basilikin au lieu de Basil reacutecite les vers probablement de sa propre reacutedaction et agrave lrsquoimpromptu (Theophanes Continuatus dans I Bek-ker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Mo-nachus (Bonnae 1838) (CSHB) 20810ndash20) et cet eacutepisode peut deacutejagrave ocircter creacutedit agrave la version sur lrsquoempereur qui laquo a perdu lrsquoesprit raquo

(39) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 173

339Kassia Senina

καὶ νόσους ἀρετάς τε καὶ κακίας οὐδεμία συμμετρέα καὶ ἀμετρία μείζων ἢ ψυχῆς αὐτῆς πρὸς σῶμα αὐτό26

Ces allusions possibles sur Platon dans lrsquoœuvre de Cassia nous amegravenent agrave une question fort inteacuteressante P Lemerle suppose que Leacuteon le Matheacutematicien et Photius avaient chacun son cercle drsquoeacutelegraveves27 et que Constantin le Sicilien qui a a aqueacute Leacuteon pour son a achement agrave la science helleacutenique est lrsquoauteur de lrsquoeacutepigramme sur sa laquo conversion raquo par Photius28 Il remarque que Photius montrait beaucoup plus de reacute-serve envers les auteurs profanes que Leacuteon29 laquo un veacuteritable ldquohomme de la Renaissancerdquo raquo30 dont un des surnoms eacutetait mecircme Hellegravene31 alors que Photius malgreacute son vif inteacuterecirct pour toutes les sciences se preacutesen-te en premier lieu comme laquo lrsquohomme de foi qui lrsquoemporte en lui et lrsquohomme drsquoEacuteglise raquo32 Srsquoil en est ainsi on peut supposer que le cercle de Leacuteon eacutetait plus laquo helleacutenique raquo et pour ainsi dire plus libeacuteral que celui de Photius33 Agrave en juger par les vers de Cassia ougrave elle montre de lrsquointeacute-recirct pour Platon comme on vient de voir et ne se montre pas seacutevegravere agrave la li eacuterature antique34 la poeacutetesse byzantine eacutetait lieacutee plus eacutetroitement

(26) Burnet Platonis Opera vol 4 87d1ndash3(27) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 164ndash165(28) Ibid 172ndash173 et n 95(29) Cela se voit dans lrsquoa itude de lrsquoun et de lrsquoautre envers le roman

drsquoAchille Tatios (cf ci-dessus n 16) Photius se montre seacutevegravere envers Platon avec sa theacuteorie des Ideacutees et plus favorable agrave Aristote mais laquo partout la science sacreacutee est exalteacutee la science profane rabaisseacutee et parfois en termes plus bru-taux que nous ne lrsquoa endrions raquo (Lemerle Le Premier humanisme byzantin 201ndash202) Leacuteon au contraire a entrepris la diorthocircsis du texte de Platon (cf ibid 167ndash169) et nous a laisseacute une eacutepigramme sur lui-mecircme pleine drsquoallusions sur la li eacuterature antique (cf ibid 175ndash176)

(30) Ibid 148(31) Ibid 175(32) Ibid 202(33) Il reste agrave savoir si la le re de Photius concernant une tournure pleacuteo-

nastique employeacutee dans lrsquoEacutecriture (= ndeg 106 des Amphilochia) seacutevegravere au desti-nataire coupable drsquoavoir critiqueacute la langue des Eacutecritures (donc un laquo libeacuteral raquo) est adresseacutee agrave Leacuteon le Matheacutematicien cf ibid 168 n 72

(34) Ses eacutepigrammes-paraphrases sur le roman drsquoAchille Tatios suggegrave-rent qursquoelle ne trouvait pas ce livre trop laquo indeacutecent raquo agrave la diff eacuterence de Pho-tius mais lrsquoa traiteacute avec certain humour Est-ce encore lrsquoa itude un peu laquo libeacute-rale raquo dans son eacutepigramme-paraphrase de 1 Ezras 3 12 Cf Maltese Una contemporanea di Fozio Cassiahellip 79 qui remarque que ἀλήθεια ayant la valeur absolue chez Ezras se transforme en μετὰ τῆς ἀληθείας chez Cassia

340 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

avec le cercle de Leacuteon Bien entendu ni Cassia ni Leacuteon nrsquoeacutetaient des laquo libeacuteraux drsquoeacuteglise raquo dans le sens moderne35 mais ils eacutetaient apparem-ment plus laquo helleacutenistes raquo que beaucoup de leurs contemporains

Dans ce contexte on pourrait consideacuterer drsquoun autre point de vue les vers de Cassia contenant des accusations passionneacutees des sots Ce qui semble ecirctre une a aque contre la folie (μωρία) au sens bibli-que36 contre lrsquoempereur Theacuteophile37 ou mecircme contre Michel III38 pou-vait ecirctre reacuteaction drsquoune nouvelle Hypatie aux fanatiques tels comme Constantin le Sicilien qui envoyait Leacuteon le Matheacutematicien laquo dans lrsquoHa-degraves avec sa science et son impieacuteteacute retrouver Chrysippe et Socrate Proklos et Platon Aristote et Eacutepicure et ses chers amis les Euclide et les Πτολεμαστρονόμοι en compagnie drsquoHomegravere Heacutesiode et Aratos les philosophes les savants les poegravetes de la Gregravece raquo39

(35) Cela se voit clairement dans les œuvres hymnographiques de Cassia et dans la seule homeacutelie conserveacutee de Leacuteon ougrave il se montre un pieux chreacutetien et de plus un excellent connaisseur de S Greacutegoire le Theacuteologien (cf plus haut ma notice Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien sur lrsquoAnnonciation)

(36) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 126(37) Comme pense Lipšic (ЛИПШИЦ Очерки истории византийского об-

щества и культуры 321) jrsquoai deacutejagrave montreacute ailleurs pourquoi ce e hypothegravese doit ecirctre eacutecarteacutee СЕНИНА Диалог Феофила и Кассииhellip 268 et n 119

(38) Comme suppose A Silvas (Silvas Kassia the Nun) La laquo stupiditeacute raquo et lrsquolaquo ivrognerie raquo de Michel ont eacuteteacute assureacutement exageacutereacutees par les chronistes (cf H Gr goire Eacutetudes sur le neuviegraveme siegravecle Byzantion 8 (1933) 531ndash538 R Jenkins Constantine VIIrsquos Portrait of Michael III dans idem Studies on By-zantine History of the 9th and 10th Centuries (London 1970) (Variorum Reprints) 71ndash77 Я Н ЛЮБАРСКИЙ Царь-мим (К проблеме образа византийского императора Михаила III) dans Византия и Русь (Москва 1989) 56ndash64) ce-pendent mecircme chez le Continuateur de Theacuteophane Michel en proposant de proclamer empereur Basilikin au lieu de Basil reacutecite les vers probablement de sa propre reacutedaction et agrave lrsquoimpromptu (Theophanes Continuatus dans I Bek-ker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Mo-nachus (Bonnae 1838) (CSHB) 20810ndash20) et cet eacutepisode peut deacutejagrave ocircter creacutedit agrave la version sur lrsquoempereur qui laquo a perdu lrsquoesprit raquo

(39) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 173

340 Scrinium IV (2008) Patrologia Pacifi ca

avec le cercle de Leacuteon Bien entendu ni Cassia ni Leacuteon nrsquoeacutetaient des laquo libeacuteraux drsquoeacuteglise raquo dans le sens moderne35 mais ils eacutetaient apparem-ment plus laquo helleacutenistes raquo que beaucoup de leurs contemporains

Dans ce contexte on pourrait consideacuterer drsquoun autre point de vue les vers de Cassia contenant des accusations passionneacutees des sots Ce qui semble ecirctre une a aque contre la folie (μωρία) au sens bibli-que36 contre lrsquoempereur Theacuteophile37 ou mecircme contre Michel III38 pou-vait ecirctre reacuteaction drsquoune nouvelle Hypatie aux fanatiques tels comme Constantin le Sicilien qui envoyait Leacuteon le Matheacutematicien laquo dans lrsquoHa-degraves avec sa science et son impieacuteteacute retrouver Chrysippe et Socrate Proklos et Platon Aristote et Eacutepicure et ses chers amis les Euclide et les Πτολεμαστρονόμοι en compagnie drsquoHomegravere Heacutesiode et Aratos les philosophes les savants les poegravetes de la Gregravece raquo39

(35) Cela se voit clairement dans les œuvres hymnographiques de Cassia et dans la seule homeacutelie conserveacutee de Leacuteon ougrave il se montre un pieux chreacutetien et de plus un excellent connaisseur de S Greacutegoire le Theacuteologien (cf plus haut ma notice Le Philosophe et le Theacuteologien agrave propos de lrsquohomeacutelie de Leacuteon le Matheacutematicien sur lrsquoAnnonciation)

(36) Lauxtermann The Byzantine Epigramhellip 126(37) Comme pense Lipšic (ЛИПШИЦ Очерки истории византийского об-

щества и культуры 321) jrsquoai deacutejagrave montreacute ailleurs pourquoi ce e hypothegravese doit ecirctre eacutecarteacutee СЕНИНА Диалог Феофила и Кассииhellip 268 et n 119

(38) Comme suppose A Silvas (Silvas Kassia the Nun) La laquo stupiditeacute raquo et lrsquolaquo ivrognerie raquo de Michel ont eacuteteacute assureacutement exageacutereacutees par les chronistes (cf H Gr goire Eacutetudes sur le neuviegraveme siegravecle Byzantion 8 (1933) 531ndash538 R Jenkins Constantine VIIrsquos Portrait of Michael III dans idem Studies on By-zantine History of the 9th and 10th Centuries (London 1970) (Variorum Reprints) 71ndash77 Я Н ЛЮБАРСКИЙ Царь-мим (К проблеме образа византийского императора Михаила III) dans Византия и Русь (Москва 1989) 56ndash64) ce-pendent mecircme chez le Continuateur de Theacuteophane Michel en proposant de proclamer empereur Basilikin au lieu de Basil reacutecite les vers probablement de sa propre reacutedaction et agrave lrsquoimpromptu (Theophanes Continuatus dans I Bek-ker Theophanes Continuatus Ioannes Cameniata Symeon Magister Georgius Mo-nachus (Bonnae 1838) (CSHB) 20810ndash20) et cet eacutepisode peut deacutejagrave ocircter creacutedit agrave la version sur lrsquoempereur qui laquo a perdu lrsquoesprit raquo

(39) Lemerle Le Premier humanisme byzantin 173