senator issue date 03-03-11senator wakkensteenweg 37b - b-8710 sint-baafs-vijve t. +32 56 62 80 81 |...
TRANSCRIPT
HDF 7 MM | 1261 x 189 MM | 49.6457 x 7.4409 INCH | 4.1371 x 0.6201 FT10 PLANKS/PACK | 2.383 M² = 25.6526 FT² | ± 15,5 KG/PACK = ± 34,17 POUND/PACK
48 PACKS/PALLET | 114.3936 M² = 1231.3248 FT² | ± 760 KG/PALLET = ± 1675,51 POUND/PALLET
Senator
Wakkensteenweg 37B - B-8710 Sint-Baafs-VijveT. +32 56 62 80 81 | F. +32 56 62 80 [email protected] | www.balterio.com
Issu
e D
ate
03-
03-1
1C
olo
rs a
nd
de
sig
ns
on
this
sh
ee
t m
igh
t slig
htly
va
ry fr
om
rea
l pro
du
ct d
ue
to p
rintin
g te
ch
niq
ue
s. ©
Sp
an
olu
x, d
iv. B
alte
rio”
AC4
EN 13329 : 2006
BRUSHEDSTRUCTURE
2
WOODGRAINSTRUCTURE
1
FINE WOODGRAINSTRUCTURE
3
2 2
1
1 2
2 2
3
316Château OakДуб ШатоDąb NaturalnyDub Chateau
424Brushed OakДуб потертый Dąb Szczotkowany Dub Kartačovaný
430Michigan PineСосна Мичиган PiniaMichiganská Borovice
328Barn OakДуб aмбарный Dąb Rustykalny Dub Rustik
427Venetian WalnutОрех венецианский Orzech Włoski Ořech Venetian
491Bleached OakДуб отбеленный Dąb BiałyDub Bělený
499Silk MapleКлен шелковистый Jedwabny Klon Javor Hedvábný
426Elegant CherryВишня элегантная Wiśnia Elegant Třešeň Elegant
Wakkensteenweg 37B - B-8710 Sint-Baafs-VijveT. +32 56 62 80 81 | F. +32 56 62 80 [email protected] | www.balterio.com
Senator
Wakkensteenweg 37B - B-8710 Sint-Baafs-VijveT. +32 56 62 80 81 | F. +32 56 62 80 [email protected] | www.balterio.com
Issu
e D
ate
03-
03-1
1C
olo
rs a
nd
de
sig
ns
on
this
sh
ee
t m
igh
t slig
htly
va
ry fr
om
rea
l pro
du
ct d
ue
to p
rintin
g te
ch
niq
ue
s. ©
Sp
an
olu
x, d
iv. B
alte
rio”
AC4
EN 13329 : 2006
BRUSHEDSTRUCTURE
2
WOODGRAINSTRUCTURE
1
FINE WOODGRAINSTRUCTURE
3
3 3
3 3
33
3 3
HDF 7 MM | 1261 x 189 MM | 49.6457 x 7.4409 INCH | 4.1371 x 0.6201 FT10 PLANKS/PACK | 2.383 M² = 25.6526 FT² | ± 15,5 KG/PACK = ± 34,17 POUND/PACK
48 PACKS/PALLET | 114.3936 M² = 1231.3248 FT² | ± 760 KG/PALLET = ± 1675,51 POUND/PALLET
551Universal OakДуб универсал Dąb Uniwersalny Dub Universal
552Mansion OakДуб дворцовый Dąb Dworski Dub Mansion
669Universal BeechБук Универсал Buk Uniwersalny Buk Universal
668Royal CherryВишня королевская Wiśnia Wspaniała Třešeň Royal
665African WengéВенге Африка Wenge Afrykańskie Wenge Africké
660Arctic WoodДерево Арктик Arctic Wood Arctic Wood
659Tornado WoodДерево Торнадо Tornado Wood Tornado Wood
658Colonial WoodДерево Колония Colonial Wood Colonial Wood
Edition 2011 | Издание 2011Wydanie 2011 | Vydání 2011
Class of use | Класс эксплуатацииKlasa przeznaczenia | Zátěžová třída
Wear resistance | ИзносостойкостьOdporność na ścieranie | Odolnost proti opotřebení
Wear class | Класс износостойкостиKlasa ścieralności | Třída odolnosti
Thickness swelling | ВлагостойкостьGrubość spęcznienia | Tloušťkové bobtnání
General aspect of installed flooringОбщий вид уложенного полаOgólny aspekt zamontowanej podłogiObecný vzhled instalované podlahy
Impact class | Класс ударопрчностиKlasa uderzeniowa | Odolnost proti nárazu - třída
Staining | Образование пятенZaplamienie | Odolnost proti skvrnám
Light Fastness | СветостойкостьBlaknięcie | Stálobarevnost na světle
Burning cigaret | Устойчивость к сигаретамŻar papierosowy | Odolnost proti žáru cigaret
Movement of furniture feetПередвигание мебелиPrzesuwanie mebliOdolnost proti posunu nábytku
Castor ChairsКресла на роликахKrzesła na kółkachKolečkové židle
Slip resistanceСкольжение КСOdporność poślizgowaOdolnost proti skluzu
Emission of formaldehydeФормальдегидные выделенияEmisja formaldehyduEmise formaldehydu
Reaction to fire | Реакция на огоньReakcji na ogień | Reakce na oheň
Thermal resistance | ТермостойкостьOdporność termiczna | Tepelná odolnost
Underfloor heating | Подогрев половOgrzewanie podłogowe | Podlahové topení
MethodМетодMetodaMetoda
EN 13329
EN 13329
EN 13329
EN 13329
EN 13329
EN 13329
EN 438-2,15UE Atc D.3
EN 438-2,16
EN 438-2,18UE Atc D.4
EN 424
EN 425
EN 138932002
EN 717-2
EN 13501-1(2002)
ISO 83021991
ParametersПараметрыParametryParametry
Height DifferenceРазница по высотеRóżnica wysokości
Výškový rozdíl
Openings | ОтверстияOtwory | Otvory
Flatness lengthДлина плоскости
Długość pow. płaskiejDélka plochy
Flatness widthШирина плоскости
Szerokość pow. płaskiejŠířka plochy
Norm requirementsНормативные требования
Wymagania normyStandardní požadavky
Class 32 | Класс 32Klasa 32 | Třída 32
≥ 4000
AC 4
≤ 18 %
≤ 0,15 mm
≤ 0,20 mm
Concave | ВогнутостьWklęsły | Konkávní ≤ 0,50 %Convex | ВыпуклостьWypukły | Konvexní ≤ 1,00 %
Concave | ВогнутостьWklęsły | Konkávní ≤ 0,15 %Convex | ВыпуклостьWypukły | Konvexní ≤ 0,20 %
IC2
5 (group 1&2)4 (group 3)
≥ 6
4
Class DS: ≥ 0,30 µ
Class E1: ≤ 3,5 mg/m².h
Efl S1
max. 0,15 m² K/W
Values | ХарактеристикиWartości | Hodnoty
All residential use up to commercialuse | От всех жилых до торговых
помещений | Wszelkie powierzchnieużytkowe w mieszkaniu, aż do użytku
komercyjnego | Všechno typy využití, odobytných prostor po komerční využití
≥ 4000
AC 4
+ 10 %
0,10 mm
0,10 mm
≤ 0,50 %
≤ 1,00 %
≤ 0,15 %
≤ 0,20 %
IC2
5 (group 1&2)4 (group 3)
7
4
No damageБез поврежденийBrak uszkodzenia
Bez poškození
No damageБез поврежденийBrak uszkodzenia
Bez poškození
Class DS
Class E1
Cfl S1
R = 0,054 (m².K/W)
OKSpecific instructions | Особые инструкцииSpecyfi czne instrukcje | Zvláštní pokyny
The data on this informationsheet are based on internal testing and are purely informative and are provided according to N.V. Spanolux, div. Balterio’s knowledge at the time it was issued. Nothing in this informationsheet can be construed as a commitment of N.V. Spanolux, div. Balterio, nor can it result in any liability whatsoever of N.V. Spanolux, div. Balterio. The information provided is subject to change at any time without any prior notification. Вся информация основана на результатах внутренних испытаний, является исключительно справочной и соответствует данным, имеющимся в подразделении «Balterio» компании «N.V. Spanolux» на момент публикации. Приведенная информация не налагает каких бы то ни было обязательств или ответственности на подразделение «Balterio» компании «N.V. Spanolux» и не. Приведенная информация может быть изменена в любой момент без предварительного уведомления. Dane na niniejszym arkuszu informacyjnym oparte są na testach wewnętrznych firmy, mają charakter wyłącznie informacyjny i zostały podane zgodn ie z wiedzą dostępną N.V. Spanolux, odd z. Balterio, w momencie ich przekazywania. Żadn ych danych zawartych na niniejszym arkuszu informacyjnym nie należy interpretować jako zobowiązań N.V. Spanolux, odd z. Balterio. Nie mogą one także przyczynić się do powstania jakiejkolwiek odpowiedzialności prawnej ze strony N.V. Spanolux, odd z. Balterio. Podane informacje mogą ulec zmianie w dowolnym momencie bez obowiązku wcześniejszego powiadomienia. Údaje na tomto informačním listě vychází z interního testování a jsou pouze informativn í a poskytují se podle znalostí, které měla společnost N.V. Spanolux, div. Balterio’ v době jejich vydání. Nic z tohoto informačního listu nesmí být chápáno jako příslib společnosti N.V. Spanolux, div. Balterio, ani to nemůže vést k žádn ým závazkům společnosti N.V. Spanolux, div. Balterio. Poskytnuté informace podléhají změnám, aniž by se na tyto změny předem upozorňovalo.