semantics meaning in language asian 401. semantics the study of the systematic ways in which...
TRANSCRIPT
Semantics
Meaning in Language
Asian 401
Semantics
The study of the systematic ways in which languages structure meaning, especially in words and sentences.
Not an easy field; the analysis of meaning is extremely difficult and messy
Logical Semantics
It seems simple: words have meanings; syntax combines the meanings in systematic ways.
If we know the meanings of the words and the rules of the syntax, we know the meaning of the sentence:Professor Handel teaches linguistics.
Complications
Much of what we say is not simply the assertion of truthful statements about the world.
Many things we say are ambiguous or have indirect or multiple meanings.
Ambiguity: I saw her duck. How do we know which meaning is intended?
Literal vs. Social Meaning
Two friends meet. One says:“I really like your dress.”“That’s an ugly hair style you’ve
got.”“You are very tall.”All three statements are true. Why
say the first but not the other two?
Literal vs. Communicative Meaning
Wife (sitting in living room): “Don’t you think it’s cold in here?”
Husband: “Yes.”Why is this an odd conversation?Because: The wife is making a
request, not asking a question.Husband: “I’ll turn up the heat.”
Logical Semantics
What is the truth value of sentences? How can it be determined from its words and syntax?
EntailmentContradiction“The current king of France is tall.”
Pragmatics
The study of how context, attitude, belief, intention, etc. inform linguistic meaning.
How do utterances contribute to conversations and social relations?
Sentences can signal intentions to be a good conversational partner, to be friendly, to be cooperative, etc.
Pragmatics
When learning another language, pragmatics can be harder to master than semantics.
“Why do people in China keep asking me if I’ve eaten yet?”
“Why does my Japanese friend always mention the weather in his letters?”
Politeness not related to semantics
How do Languages Encode Meaning?
Are linguistic concepts encoded in words, in syntactic structures, in intonation?
How do languages differ?(Intonation: “Pinkie’s Tailor Shop” joke.)
Today’s lecture
Two examples of semantics:
Lexical Semantics
Metaphor
Lexical Semantics
Lexeme = wordLexical = related to words
Lexical semantics is the study of how meaning is encoded in words (as opposed to other linguistics structures like syntax or intonation.)
Lexicalization
As far as we know, all languages are capable of expressing all ideas.
Languages differ in which meaning elements are encoded into words, and which are expressed with phrases.
When something is encoded in a word, we say that it is lexicalized.
Example: Motion Verbs
These meaning elements are relevant to motion:What is moving (the object)How it is moving (the manner)Where it is moving (the path)
Motion in the real world always involves all three aspects.
Lexicalization of Motion Aspects
Example: A rock rolls down the hill.Which of these three aspects are lexical
ized in different languages?In other words, which are encoded in th
e meaning of the motion verb, and which are expressed in other ways?
English: Motion Verbs encode Manner
walk; run; climb; crawl; slither; roll; limp; slide; wriggle
These verbs indicate the manner of movement, but not the path or object.
“I was crawling” says nothing about path of motion. The sentence subject (not the verb) tells us what is moving.
English: Motion Verbs encode Manner
To express path in English, we must add a preposition to the motion verb:Walk up the stairsRun down the mountainClimb over the rocksSlide into the empty seat
To express what is moving, we use a sentence subject.
Romance: Motion Verbs encode Path
Spanish: bajar ‘move down’, subir ‘move up’, cruzar ‘move across’, salir ‘move out’
These verbs say nothing about manner. Describing manner requires the addition of an adverb, like “rolling”, “crawling”, etc.
French, Italian, etc. are the same
Atsugewi: Motion Verbs encode Object Type
From our textbook, it appears that Atsugewi motion verbs encode the object but not the manner or path
Lup ‘a small, shiny spherical object moves’
Swal ‘a limp, linear object suspended at one end moves’
Chinese
Two classes of motion verb:Class 1 encodes manner: tsow™¡¢ ‘wal
k’, pæaw™¡¢ ‘run’, tæjaw51 ‘jump’, pæa3
5 ‘climb’Class 2 encodes path: tʃin51 ‘move in’, t
®æu55 ‘move out’, kwø51 ‘move across’, ®å≥51 ‘move up’
Chinese
To express both manner and path, you create a compound verb composed of one verb from each class:
tsow™¡tʃin51 ‘walk in’, pæaw™¡kwø51 ‘run across’, tæjaw51t®æu55 ‘jump out’, pæa3
5®å≥51 ‘climb up’
Metaphor
Using a word with a literal meaning for a second meaning that shares some common characteristics with the first meaning.
We often think of metaphor as a device in poetry or other literary genres (“rosy-fingered dawn”). In fact our everyday language is full of metaphors.
Metaphor: Examples
We were in the eye of the storm.The dollar is falling sharply.The pupil breezed through the SATs.When his dog died, it broke his heart.The guitarist is really on fire tonight!He has a high voice.The computers are down.
Metaphors
Metaphors allow us to be creative and vivid in our use of language.
There are universal patterns of metaphor use found in all languages.
But in many cases different languages use different metaphorical systems.
Example 1: TIME is a PRECIOUS RESOURCE
This will save me lots of time!You’re wasting time.I’ll buy some time.Don’t spend so much time; it’s not wort
h it.(Not all languages talk about time this w
ay!)
Example 2: LOVE is a JOURNEY
Our relationship just isn’t going anywhere.
It looks like Bill and Ann have hit a dead end.
I really like you, but I think we need to slow down.
(Can you think of other examples?)
Example 3: HEART is the seat of emotions
His heart isn’t in it.He’s got a big heart.The king’s heart was glad.Don’t break my heart.Chinese: få≥51 ʃin55 ‘release the heart’ =
‘set one’s mind at ease, not worry’
Example 4a: LIVER is the seat of emotions
Eastern Cham (Austronesian language of Southern Vietnam)
pətaːw on-təpon paʔ hətaːj king happy at liver “The king was overjoyed.”
Example 4b: LIVER/GALL are seats of emotions
Mandarin Chinese: 肝膽俱裂 kan55 tan214 tʃy51 ljɛ51 liver gall all broken “to be broken-hearted”
Example 5: TIME as SPACE
We talk about time (past, present, future) as locations in space.
The future is in front, the past is behind I wonder what lies ahead? Don’t look back at the past, look fo
rward into the future.
Example 5: TIME as SPACE
*Don’t look left at the past, look right into the future.
*I wonder what’s above on our schedule for tomorrow.
Example 5: TIME as SPACE
Chinese: past is ABOVE, future is BELOW®å≥51 kɤ51 ʃi≥55tʃæi55
above CL week ‘last week’
ʃja51 kɤ51 ʃi≥55t˚æi55
belowCL week ‘next week’
®å≥51 kɤ51 y‰51 ‘last month’˚ia51 kɤ51 y‰51 ‘next month’
Handout Exercise
Can you identify the mappings (“A is B”, e.g. “LOVE is a JOURNEY”) that the metaphorical expressions on your handout are based on?
End