secondary instructors - edxturhnout, 2015 (homo religiosus ii, 15). • j. garny, « etre prêtre à...

17
Secondary Instructors University of Louvain would like to acknowledge and thank the following instructors for their invaluable contributions in the curriculum design and content development of the “Oriental Beliefs” MOOC. This project would not have been possible without their ongoing involvement.

Upload: others

Post on 28-Jan-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Secondary InstructorsUniversity of Louvain would like to acknowledge and thank the followinginstructors for their invaluable contributions in the curriculum design andcontent development of the “Oriental Beliefs” MOOC. This project would nothave been possible without their ongoing involvement.

  • Naglaa BoutrosNaglaa Boutros is Deputy Director of Publications at The French Institute of Oriental Archaeology (IFAO). After a PhD in Traductology, she is currently writing her second Ph.D. thesis about the caliphate of al-Hakim bi-Amr Allah in the History of the Patriarchs of Alexandria at the University of Louvain (UCL). She is a lecturer in training workshops organized by the IFAO on the Methodology of research and presentation of scientific work in the field of Arabic Studies.

    Areas of Expertise• Coptic-Arabic Literature• Arabic Historiography• Translation

    Major works• Ashraf et Bernadette Sadek, « L'incarnation de la Lumière. Le renouveau iconographique copte à travers

    l'œuvre d'Isaac Fanous », Le monde copte 29-31, traduit en arabe par Hoda Khouzam et Naglaa Hamdi D. Boutros, forthcoming.

    • N. Boutros, « Vers une nouvelle édition critique de l'Histoire des Patriarches d'Alexandrie: les "Vies" de Philothée et de Zacharias d'Alexandrie», Cahiers de la Bibliothèque copte 20, Éditions de Boccard, Paris, 2015, pp. 155-164.

    • N. Boutros, « Le calife et le patriarche, entre autorité politique et autorité de la mystique », dans G. Cecere, S. Pagani et M. Loubet (éd.), Les mystiques juives, chrétiennes et musulmanes dans l'Égypte médiéval (VIIe-XVIe siècles): interculturalités et contextes historiques, IFAO, Le Caire, 2013, pp. 379-392.

    Connect• Personal page

    http://www.uclouvain.be/naglaa.boutros• International Coptic-Arabic Historiography Project

    https://www.uclouvain.be/443718.html• Ifao

    https://www.ifao.egnet.net)

    http://www.uclouvain.be/naglaa.boutroshttps://www.uclouvain.be/443718.htmlhttps://www.ifao.egnet.net/

  • Mattia CavagnaMattia Cavagna is Professor of Medieval French Languageand Literature at the University of Louvain (UCL). He has specialized in romance philology, critical edition and the translation into middle French of Latin and Italian texts. He is one of the leaders of the international research groups, “Ovide en français” which prepares, among others, a new critical edition of the Ovide moralisé, the medieval French adaptation of Ovid’s Metamorphoses. Since 2012, he is also involved in ‘Speculum Arabicum’, a project on comparative medieval encyclopaedism at the University of Louvain.

    Areas of Expertise• French medieval literature • Romance Philology • Translations into medieval French fo Latin and Italian texts• Medieval Encyclopaedism

    Major works• Mattia Cavagna, La Vision de Tondale. Les versions françaises de Jean de Vignay, David Aubert, Regnaud

    le Queux, Paris, Champion, 2008 [Classiques Français du Moyen Âge, 159], http://www.honorechampion.com

    • Mattia Cavagna and Costantino Maeder (eds), Philology and Performing Arts: A Challenge, Louvain-la-Neuve, Presses Universitaires de Louvain, 2014, http://pul.uclouvain.be/fr/

    • Mattia Cavagna, Jean de Vignay, Le Miroir historial, livres I-IV, Paris, SATF (forthcoming)

    Connect• Personal page

    https://uclouvain.academia.edu/MattiaCavagna• Centre d’Etudes sur le Moyen Âge et la Renaissance

    http://www.uclouvain.be/cemr.html• Speculum Arabicum

    https://www.uclouvain.be/419390.html

    http://www.honorechampion.com/http://pul.uclouvain.be/fr/https://uclouvain.academia.edu/MattiaCavagnahttps://www.uclouvain.be/419390.html

  • Grégory ClesseGrégory Clesse obtained his PhD from the University of Louvain (UCL, Belgium) in 2016, with a research on the Arabic sources in the 13th-century Latin encyclopaedias as part of Speculum Arabicum. Within this scope, he has specialized in the transmission of the sciences from Arabic into Latin during the Middle Ages, especially zoology, botany, medicine, astrology and physics. Grégory Clesse has now started a post-doc research at the Thomas Institute (University of Cologne, Germany), where he is part of a project to edit Averroes’s writings on natural philosophy.

    Areas of Expertise• History of Arabic Sciences and Philosophy• Medieval Encyclopaedism

    Major works• G. Clesse, “Thomas de Cantimpré et l’Orient : les sources arabes dans les chapitres zoologiques du Liber

    de natura rerum”, in Reinardus, Yearbook of the International Reynard Society, John Benjamins PublishingCompany, Amsterdam – Philadelphia, vol. 25, 2013, p. 53-77.

    • G. Clesse, “Sources arabes dans les encyclopédies latines du XIIIe siècle : essai de typologie” (in process)• G. Clesse, “The Latin compiler in front of his source: selection, transformation and assimilation of a

    knowledge originating in the East” (in process)

    Connect• Speculum Arabicum

    https://www.uclouvain.be/419390.html• Academia.edu

    https://uclouvain.academia.edu/GrégoryClesse• DARE Project on Averroes (Thomas-Institut, Köln Universität)

    http://dare.uni-koeln.de/

    https://www.uclouvain.be/419390.htmlhttps://uclouvain.academia.edu/Gr%C3%A9goryClessehttp://dare.uni-koeln.de/

  • Anne-Marie DoyenAnne-Marie Doyen (PhD University of Louvain) is professor at the University of Louvain and the University of Namur, in Belgium, where she teaches ancient Greek. Her research focuses on the edition and the study of ancient Greek veterinary texts.

    Areas of Expertise• Edition of Greek veterinary texts• Greek Literature

    Major works• L’Épitomé de la Collection d’hippiatrie grecque. Histoire du texte, édition critique, traduction et notes

    (Publications de l’Institut Orientaliste de Louvain, 54), I, Louvain-La-neuve, 2006, 242 p., with cederom(400 p.).

    • Pas de pied, pas de cheval ! Actes de la journée d’étude du 7 mai 2010, Université de Brest EA 1161, Centre François Viète (CFV). Textes édités par Marie-Thérèse CAM et Anne-Marie DOYEN-HIGUET avec la collaboration de François VALLAT et Paul PIETQUIN, Les Études classiques, t. 81-2 (2013), Namur, 224 p.

  • Charles DoyenCharles Doyen (PhD University of Louvain) is a F.R.S–FNRS Research Associate at the University of Louvain, Belgium. His research aims to contextualize the monetary phenomenon in Hellenistic Greece by taking non-numismatic evidence into account. Within this framework, Charles is currently developing an epigraphical corpus of inscriptions related to Hellenistic metrology and accounting practices, as well as a digital database of the commercial weights dated from the Classical and Hellenistic periods (“Pondera Online”

    project). He was appointed to the Francqui Chair at the University of Namur (2013) and was invited as an Assistant Professor at the Ecole pratique des Hautes Études, Paris (2015).

    Areas of Expertise• Greek Literature• Greek Epigraphy• Ancient Numismatics

    Major works• Charles Doyen, Poséidon souverain: Contribution à l’histoire religieuse de la Grèce mycénienne et

    archaïque, Brussels, 2011, 391 pp. • Charles Doyen, Études de métrologie grecque II: Étalons d’argent et de bronze en Grèce hellénistique,

    Louvain-la-Neuve, 2012, 209 pp. • Charles Doyen (ed.), Étalons monétaires et mesures pondérales entre la Grèce et l’Italie, Louvain-la-Neuve,

    2016, 415 pp. • Εύα Αποστόλου and Charles Doyen (eds), Το νόμισμα στην Πελοπόννησο. Νομισματο¬κοπεία, εικονο-

    γρα¬φία, κυκλοφορία, ιστορία. Από την αρχαιότητα έως και τη νεότερη εποχή, Athens, 2016, ± 1200 pp. (in press).

    Connect• http://www.uclouvain.be/charles.doyen• https://uclouvain.academia.edu/charlesdoyen

  • Jean-Charles DucèneJean-Charles Ducène is Director of Studies at the Ecole Pratique des Hautes Etudes (Paris). He has specialized in the history of Arabic Medieaval Geography, Cartographyand Natural Sciences.Amongst others subjects, he has published the description of Africa in the second geographical work by al-Idrīsī.

    Areas of Expertise• History of Arabic Sciences • History of Isamic Medieaval Geography and Cartography

    Major works• De Grenade à Bagdad, la relation de voyage d’Abû Hâmid al-Gharnâtî (1080-1168), Paris, 2006.• L’Afrique dans le Uns al-muhaǧ wa-rawḍ al-furaǧ d’al-Idrīsī, Edition, traduction et commentaire, Leuven,

    2010.

  • Gaétan du RoyGaétan du Roy is a Postdoctoral Researcher at the Belgian National Research Fund (FSR-FNRS) and the Laboratoirede recherches historique (LaRHis) at the University of Louvain (UCL). After a Master in History at UCL and a Master in Political Thought at the Institut d’ÉtudesPolitiques de Paris, Gaétan du Roy wrote a PhD about the question of religious authority among the Copts of Egypt and the new Charismatic movements gaining popularity among Coptic Christians, through the study of the Garbage

    Collectors’ community of Muqattam in Cairo. His current research addresses the question of Christian/Muslim relations in the middle class neighbourhood of Shubra in the North of Cairo from the 1970’s.

    Areas of Expertise • History and Anthropology of Religion in Egypt• Urban History• Ethnic Relations• Oral History

    Major Works• With C. Steuer et L. Debout, Faire du terrain dans l’Égypte révolutionnaire. Retours pluridisciplinaires sur

    une adaptation méthodologique. In : Revue des Mondes musulmans et de la Méditerranée, 138 (december2015).

    • Copts and the Egyptian Revolution: Christian Identity in the Public Sphere. In : B. Rougier ; S. Lacroix (eds.), Egypt’s Revolutions, Palgrave MacMillan, New York, 2015.

    • Abûnâ Sam‘ân, un prêtre bâtisseur en Égypte. In : Archives de sciences sociales des religions, 171 (2015).• La campagne d’al- Misriyyîn al-Ahrâr chez les chiffonniers de Manshiyit Nâser. In : Egypte/Monde arabe, n°

    10, 3e série (2013).

    Connect• http://www.uclouvain.be/gaetan.duroy• https://uclouvain.academia.edu/Ga%C3%A9tanduRoy

    http://www.uclouvain.be/gaetan.duroyhttps://uclouvain.academia.edu/Ga%C3%A9tanduRoy

  • Dylan EslerDylan Esler is a scholar and translator of Tibetan Buddhist texts. He holds an MA in Buddhist Studies from the School of Oriental and African Studies (SOAS), University of London, and is currently a doctoral research scholar at the Institut Orientaliste of the Université Catholique de Louvain (Belgium). He is working on an integral translation, critical edition and study of an important tenth-century Tibetan text on the subject of meditation, the bSam-gtan mig-sgron bygNubs-chen Sangs-rgyas ye-shes.

    His research interest focuses on early rNying-ma expositions of rDzogs-chen and Tantra.In 2011, he was research assistant at the Oriental Institute, University of Oxford, and in 2014-5 he was Robert H. N. Ho Foundation Dissertation Fellow. He is also an associate member of the Ghent Centre for Buddhist Studies, Ghent University.

    Areas of Expertise• early rNying-ma school of Tibetan Buddhism• rDzogs-chen and Tantra

    Major Works• Esler, Dylan, ‘Note d’oniromancie tibétaine : réflexions sur le Chapitre 4 du bSam-gtan mig-sgron de gNubs-

    chen sangs-rgyas ye-shes’, in Acta Orientalia Belgica, vol.25, 2012, pp.317-328.• Esler, Dylan, ‘The Exposition of Atiyoga in gNubs-chen Sangs-rgyas ye-shes’ bSam-gtan mig-sgron’, in

    Revue d’Études Tibétaines, no.24 (Special issue), October 2012, pp.81-136.• Esler, Dylan, ‘On the Life of gNubs-chen Sangs-rgyas ye-shes’, in Revue d’Études Tibétaines, no.29, April

    2014, pp.5-27.• Dudjom Rinpoche, The Bountiful Cow of Accomplishments: Directives for the Two Phases of the Profound

    Path of the Khandro Thugthig, Khye’u-chung Lotsāpa Translations (Edited by Lopon P. Ogyan Tanzin, translated by Dylan Esler), Norderstedt: BoD, 2015.

    Connect• http://www.babel-religions.be/members/dylanesler

    http://www.babel-religions.be/members/dylanesler

  • Joanne GarnyJohanne Garny is a research fellow at the Oriental Institute of the University of Louvain (UCL, Belgium). For her PhD, she’s studying the written sources of the Eastern Mediterranean (Anatolia, Ougarit and Egypt), for a better understanding of the events of the End of the Late Bronze age. Her researches are conducted within the project “A World in Crisis? Archaeological and Epigraphical Perspectives on the Late Bronze Age (13th c. B.C.) Mediterranean Systems’Collapse: a case study approach” directed by the Professor Jan Driessen (UCL)

    Areas of expertise• History of the end of the Late Bronze Age in Eastern Mediterranean • Hittite, Akkadian, and Egyptian texts

    Major works• J. Garny, « La crise en Babylonie au 1er millénaire av. J.-C. et son impact dans le domaine cultuel. Quelques

    observations d'après l'analyse de l'Epopée d'Erra », dans M. Cavalieri, R. Lebrun et N. L. J. Meunier, De la crise naquirent les cultes. Approches croisées de la religion, de la philosophie et des représentations antiques, Turhnout, 2015 (Homo Religiosus II, 15).

    • J. Garny, « Etre prêtre à l’époque de Ramsès II : carrière et fonctions du prince Khâemouaset », in R. Lebrun et E. Van Quickelberghe, Cardinalis Julianus Ries, Pastor eruditissimus, Turnhout, 2015 (Homo Religiosus II, 16).

    Connect• Academia.edu

    https://uclouvain.academia.edu/JohanneGarny• Project “A world in Crisis”

    http://sites.uclouvain.be/arc-crisis/

    https://uclouvain.academia.edu/JohanneGarnyhttp://sites.uclouvain.be/arc-crisis/

  • Patricia GiotPatricia Giot teaches Chinese language in Marie Haps Institute (Haute Ecole Léonard de Vinci). She is specialized in the symbolic of homophony and homography of Chinese characters used in Chinese art. In addition to teaching, she is responsible for the Chinese Language and Culture Centre where she conducts seminars on Chinese topics. She also organizes the Chinese cultural events of the University of Louvain (UCL), and she works as translator and adviser for companies.

    Areas of ExpertiseChinese languageSymbolic in Chinese art

    Major worksGIOT Patricia, Petit Précis, je parle chinois l’année des Jeux Olympiques, 88p, Corporate Copyright, June2008. GIOT Patricia, La symbolique des animaux mythiques et réels dans l’art chinois, 25p, under press, Colloquium "Dragonnade, the bestiary in East and West" FIAL/UCL (11/06/2015)Lectures on Chinese culture and artISBN: 9780198758280.

    ConnectInstitut Marie Hapshttp://www.vinci.be/fr-be/mariehapsCentre de langue et de culture chinoiseshttps://www.facebook.com/langueetculturechinoises

    http://www.vinci.be/fr-be/mariehapshttps://www.facebook.com/langueetculturechinoises

  • Jean LempireJean Lempire is a Postdoctoral Researcher in the field of Classical Philology and Byzantine Studies, and teaches the History of Science in Antiquity at the University of Louvain (UCL). He specializes in the history of Greek science, especially the reception of Ptolemy’s astronomy in Byzantium and the oriental world, and in Byzantine chronology. He is currently publishing (in two volumes) the commentary on Ptolemy’s Handy Tables attributed to Stephen of Alexandria (7th c.).

    Areas of Expertise• History and edition of astronomical and chronological Byzantine treatises• History of Greek manuscript collections in Europe (16th-18thc.)

    Major Works• J. Lempire, Le commentaire astronomique aux Tables Faciles de Ptolémée attribué à Stéphanos d'Alexandrie.

    Tome I. Histoire du texte. Édition critique, traduction et commentaire (chapitres 1-16) (Publications de l’Institut Orientaliste de Louvain, 68 – Corpus des Astronomes Byzantins, 11), Peeters, Leuven, 2016, XX + 394 p.

    • http://www.peeters-leuven.be/boekoverz.asp?nr=9438• Maximi Confessoris Computus ecclesiasticus (Edition, translation and commentary in preparation and in

    collaboration with B. Markesinis).

    http://www.peeters-leuven.be/boekoverz.asp?nr=9438

  • Manhal MakhoulAfter completing a Master in Oriental Studies, ManhalMakhoul is currently writing his Ph.D. thesis about the Coptic-Arabic corpus of the History of Patriarchs of Alexandria at the catholic University of Louvain, in Louvain-la-Neuve. His research deals with the textual transmission of this text in the Syriac alphabet (karshūnīsystem), in order to provide a new critical edition of some of its most important parts, in the framework of the International Copto-Arabic Historiography Project (ICAHP).

    Areas of expertise• Arabic historiography• Syriac script

    Major Works• M. Makhoul, « Le déplacement d'al-Muqattam dans l'Histoire des Patriarches d'Alexandrie,débat sur la

    nativité et sur d'autres dogmes chrétiens », in C. Cannuyer– Vialle, C. Catherine, Les naissances merveilleuses en Orient (p. 283-294). Bruxelles, 2015.

    • M. Makhoul – G. Abousamra, Gaby, « Le karšūnī d'après un manuscrit maronite de 1517 » J. den Heijer – A. Schmidt – T. Pataridze (eds.), Scripts Beyond Borders, A Survey of Allographic Traditions in the Euro-Mediterranean World, Louvain-la-Neuve, 2014.

    • Manhal Makhoul, « Les manuscrits arabes », dans J.-C. HAELEWYCK (dir.), Histoire de Zosime sur la Vie des Bienheureux Réchabites. Les versions orientales et leurs manuscrits, forthcoming in CSCO Subsidia(2016).

    Connect• Personal pages

    http://www.uclouvain.be/manhal.makhoulhttps://uclouvain.academia.edu/ManhalMakhoul

    • Zosime projecthttp://www.uclouvain.be/429132.html

    • International Coptic-Arabic Historiography Projecthttps://www.uclouvain.be/443718.html

    http://www.uclouvain.be/manhal.makhoulhttps://uclouvain.academia.edu/ManhalMakhoulhttp://www.uclouvain.be/429132.htmlhttps://www.uclouvain.be/443718.html

  • Tamara PataridzeTamara Pataridze is a Postdoctoral Researcher (F.R.S. –FNRS) at the Université Catholique de Louvain [UCL]. She started her research career with studies in the area of the Byzantine-Georgian literary relations, in particular, with the focus on philological and theological aspects of the Byzantine patristic texts translated into Georgian. Presently her research is focused on a study of reception of Syriac and Christian Arabic literature in Caucasian world. Besides Tbilisi State University (Georgia) and UCL, she has in the « Center for

    Eastern Mediterranean Studies » of Central Europeanconducted her research projects University (Budapest) and the «Center for the Study of Christianity » of Hebrew University of Jerusalem. Her research interests revolve around Syriac Studies, Christian Arab Studies, Eastern Christianity, Caucasiology, Manuscript Studies, and Digital Humanities.Areas of expertise• Caucasian Studies• Syriac and Christian Arabic literature• Manuscript Studies

    Major works• J. Den HEIJER, A. B. SCHMIDT, T. PATARIDZE (eds), Scripts Beyond Borders. A Survey of Allographic Traditions in

    the Euro-Mediterranean World (Publications de l'Institut Orientaliste de Louvain, Vol. 62), Louvain-la-Neuve, 2014.

    • T. PATARIDZE, Christian Literature Translated from Arabic into Georgian, in : Annual of Medieval Studies at CEU, (19), 2013, p. 47-65.

    • T. PATARIDZE, Discours Ascétiques d’Isaac de Ninive. Étude de la tradition géorgienne et de ses rapports avec les autres versions, in: Le Muséon, 124 (1-2) 2011, p. 27-58

    • T. PATARIDZE, Georgian Palaeography, in: Comparative Oriental Manuscript Studies, An introduction, edited by A. Bausi (General Editor) and alii, COMST, 2015, p. 292-296.

    • T. PATARIDZE, Les signatures des cahiers unilingues et bilingues dans les manuscrits sinaïtiques (géorgiens, arabes et syriaques), in: Manuscripta Orientalia, Vol. 18, №1, 2012, p. 15-35.

    • T. PATARIDZE, La collection des manuscrits géorgiens sinaïtiques, in : Semitica et Classica 8, 2015, p. 177-187.

    Connect• https://uclouvain.academia.edu/PATARIDZETamara• http://www.csc.org.il/template/default.aspx?PageId=98

    https://uclouvain.academia.edu/PATARIDZETamarahttp://www.csc.org.il/template/default.aspx?PageId=98

  • Perrine Pilette

    Areas of expertise• Coptic-Arabic literature• Arabic historiography• History of Late Antique and Medieval Egypt

    Major works• P. Pilette, L'Histoire des Patriarches d'Alexandrie : une tradition textuelle ouverte : essai méthodologique,

    édition critique et traduction des Vies 17 à 26, Louvain-la-Neuve, 2014 (PhD Thesis). Monograph in preparation.

    • A. Delattre, P. Pilette, N. Vanthieghem, Papyrus coptes de la Pierpont Morgan Library I. Cinq documents du monastère de Baouît. In : Journal of Coptic Studies 17 (2015), p. 33-53.

    • P. Pilette, L’Histoire des Patriarches d’Alexandrie : une nouvelle évaluation de la configuration du texte en recensions. In : Le Muséon 126.3/4 (2013), p. 419-450.

    • J. den Heijer, P. Pilette, Transmission et diffusion de l’historiographie copto-arabe : nouvelles remarques sur les recensions primitive et vulgate de l’Histoire des Patriarches d’Alexandrie. In: S. Torallas Tovar ; J. P. Monferrer-Sala (eds.), Cultures in Contact. Transfer of Knowledge in the Mediterranean Context. Selected Papers (Series Syro-Arabica; 1), Cordoba - Beyrouth, 2013, p. 93-140.

    Perrine Pilette is a Postdoctoral Researcher at the Oriental Institute at the University of Louvain (UCL) and at the Belgian National Research Fund (F.R.S. – FNRS). After a Master in Oriental Languages during which she specialized in the successive languages of Egypt (Ancient Egyptian, Coptic, Greek, Arabic), she wrote her PhD (2014) in the field of Coptic-Arabic literature, about the textual transmission of the corpus known as the History of the

    Patriarchs of Alexandria. After spending a year at the Institute for the Study of the Ancient World (ISAW), New York University, in 2015 where she started working on Coptic and Arabic papyrological sources as well, she returned to Louvain-la-Neuve to investigate another Coptic-Arabic historiographical corpus, the History of the Churches and the Monasteries of Egypt, within the framework of the International Copto-Arabic Historiography Project (ICAHP).

    Connect• Personal pages• http://www.uclouvain.be/perrine.pilette• https://uclouvain.academia.edu/PerrinePilette• International Coptic-Arabic Historiography Project

    https://www.uclouvain.be/443718.html

    http://www.uclouvain.be/perrine.pilettehttps://uclouvain.academia.edu/PerrinePilettehttps://www.uclouvain.be/443718.html

  • Jean-Marie Verpoorten

    Areas of Expertise• India and Indology• Buddhism

    Major works• J.-M. Verpoorten, L’ordre des mots dans l’Aitareya-brāhmaņa, Liège-Paris, 1977.• J.-M. Verpoorten, Mīmāṃsā Literature, Wiesbaden, 1987.

    Jean-Marie Verpoorten has been teacher of Greek and Latin for more than 35 years in a secondary school, and he has also been lecturer in history of Buddhism and the religions of classical India at the University of Liège.

  • André WéninAndré Wénin has a doctorate in biblical studies (Biblical Institute, Rome). He is Professor of Old Testament and Biblical Hebrew at the University of Louvain (UCL). He has specialized in the narrative approaches of the texts of the Hebrew Bible, above all the Books of Genesis, Judges and Samuel. He also study the theology and anthropology of ancient Israel. Amongst other subjects, he has published a narrative and anthropological commentary on the first chapters of Genesis. Since 2016, he also directs the ‘Revue théologique de Louvain’.

    Areas of Expertise• Old Testament narratives• Biblical Hebrew

    Major works• Pas seulement de pain… Violence et alliance dans la Bible. Essai (Lectio Divina 171), Cerf, Paris, 2002 (2d

    edition), 303 p. (translated in Italian and Spanish)• Editor of Studies in the Book of Genesis. Literature, Redaction and History (Bibliotheca Ephemeridum

    Theologicarum Lovaniensium 155), University Press - Peeters, Leuven, 2001, XXX + 643 p.• Joseph ou l’invention de la fraternité. Lecture narrative et anthropologique de Genèse 35–50 (Le livre et le

    rouleau 21), Lessius, Bruxelles, 2005, 352 p. (translated in Italian, Spanish, Portugese).• D’Adam à Abraham ou les errances de l’humain. Lecture de Genèse 1,1–12,4 (Lire la Bible 148), Éd. du Cerf,

    Paris, 2007, 254 p. (translated in Italian and Portugese).• Dieu, le diable et les idoles. Esquisses de théologie biblique (Lire la Bible 187), Paris, Cerf, 2015, 199 p.

    (translated in Italian).

    Connect• Personal page

    http://www.uclouvain.be/andre.wenin• Faculté de théologie

    http://www.uclouvain.be/teco.html• Institut Religions, Spiritualités, Cultures

    http://www.uclouvain.be/andre.weninhttp://www.uclouvain.be/teco.html

    Diapositive numéro 1Diapositive numéro 2Diapositive numéro 3Diapositive numéro 4Diapositive numéro 5Diapositive numéro 6Diapositive numéro 7Diapositive numéro 8Diapositive numéro 9Diapositive numéro 10Diapositive numéro 11Diapositive numéro 12Diapositive numéro 13Diapositive numéro 14Diapositive numéro 15Diapositive numéro 16Diapositive numéro 17