saggi ok ok 1:layout 1 - unipa.it

173
‘‘ [antonino de simone] le opere in corallo realizzate tra la fine del 1500 e la prima metà del 1700 furono di tale eccelsa qualità da suscitare meraviglia e ammirazione in tutte le corti europee... the coral work produced between the end of the 1500s and the first half of the 1700s was of such superlative quality as to be the wonder and admiration of all the european courts ...

Upload: others

Post on 04-Oct-2021

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

‘‘

[antonino de simone]

le opere in corallo realizzate tra la fine del 1500 e la prima metàdel 1700 furono di tale eccelsaqualità da suscitare meraviglia e ammirazione in tutte le cortieuropee... the coral work produced betweenthe end of the 1500s and the firsthalf of the 1700s was of suchsuperlative quality as to be thewonder and admiration of all theeuropean courts...

Page 2: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

Il volume è stato realizzato periniziativa della Banca di CreditoPopolare Torre del Greco

This volume has been published as part of the cultural programmeof the Banca di Credito Popolare Torre del Greco

Banca di CreditoPopolare

Gruppo Bancario Banca di Credito Popolare

Page 3: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

mirabilia coraliicapolavori barocchi in corallo tra maestranze ebraiche e trapanesibaroque masterpieces in coral by jewish and sicilian craftsmen in trapani

a cura di edited by cristina del mare

fotografie di photographs byluciano pedicini

cristina del mare maria concetta di natale

Page 4: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

redazione/ editingmaria sapioart directorenrica d’aguannoimpaginazione/ layoutchiara del luongo

traduzioni/ translationadria bedforddianna pickens

referenze fotografiche/ photographicacknowledgementsArchivio Fotografico SoprintendenzaSpeciale Polo Museale, NapoliBiblioteca Universitaria di Bologna,foto RoncagliaLuciano Pedicini/ Archivio dell’Arte,NapoliGalleria Regionale della Sicilia,PalermoMuseo Regionale Agostino Pepoli,Trapani

in copertina/ on the cover Trionfo di Apollo sul carro del SoleTriumph of Apollo on the Chariot of theSun, particolare/ detailPalermo, Fondazione G. Whitaker

in quarta di copertina/ on inside flapScrigno con servizio da scritturaCasket with writing setparticolare/ detailPalermo, collezione privataprivate collection

stampato in italiaprinted in italy© copyright 2009 byBanca di Credito Popolarearte’m srlwww.arte-m.nettutti i diritti riservatiall rights reserved

con il patrocinio/ under the patronage ofRegione CampaniaComune di Torre del Greco

in collaborazione con/ in collaborationwithMuseo di Arte Sacra, Convento di SanVito, Vico Equense (Napoli)Fondazione G. Whitaker, PalermoIntesa San PaoloMuseo di San Martino, Napoli Museo Nazionale della Ceramica Duca di Martina, NapoliMuseo Liverino, Torre del GrecoMuseo Regionale Agostino Pepoli,TrapaniGalleria Regionale della Sicilia, Palazzo Abatellis, Palermo

con il contributo diwith the contribution of

comitato scientifico scientific committeeVincenzo Abbate Henri BrescCristina Del MareMaria Concetta Di NataleNicola Spinosa

mostra a cura di/ exhibition edited byCristina Del Mare

organizzazione e coordinamentoorganization and coordinationLoredana LoffredoBanca di Credito PopolareRelazioni Esterne ed AttivitàIstituzionali

restauro opere/ restoration of worksVittoria Maniscalcoallestimento/ installationContract, Napolicomunicazione e pubblicitàcommunication and advertisingZelig, Napoli ufficio stampa/ press officeRenata Caragliano, arte’m, Napolitrasporti/ transportationDe Marinis Fine Art Services &Transports, Napoliassicurazione/ insuranceCattolica, Società Cattolica di AssicurazioneAxa Art, Milano

un ringraziamento particolare a a special thank you toSalvatore Abita, Soprintendente per iBeni Artistici, Storici edEtnoantropologici della Provincia diNapoli (esclusa la città)Famiglia Alagna Luisa Ambrosio, Museo Nazionaledella Ceramica Duca di Martina, NapoliAntonello Antinoro, Assessore ai BeniCulturali, Ambientali e PubblicaIstruzione, Regione SiciliaFamiglia Caradonna Maria Enza Carollo, SegretarioGenerale, Fondazione G. Whitaker,PalermoGiulia Davì, Direttore GalleriaRegionale della Sicilia, PalazzoAbatellis, Palermo

Maria Luisa Famà, Direttore MuseoRegionale A. Pepoli, TrapaniGiorgio Filocamo Adele Mormino, Soprintendente BeniCulturali e Ambientali, Regione Sicilia Rossana Muzii, Museo di San Martino,NapoliMaria Carmela Ondeggia, MuseoLiverino, Torre del GrecoRomeo Palma, Dirigente Generale,Dipartimento BB.CC.AA. e EP, Regione Sicilia Padre Luigi Pollastro, Convento di San Vito, Vico Equense (Napoli)Nicola Spinosa, Soprintendente per ilPolo Museale Napoletano, NapoliFatima Terzo, Responsabile BeniCulturali, Intesa San Paolo

si ringraziano inoltre/ andEnrico Carapezza, Responsabile StaffDirigente Generale, DipartimentoBB.CC.AA., Regione Sicilia Fernanda Capobianco, Soprintendenza per il Polo Museale Napoletano, NapoliSilvia Caruso, SoprintendenzaBB.CC.AA., Regione SiciliaSergio Dara, Archivio di Stato di TrapaniMaddalena De Luca, SoprintendenzaBB.CC.AA., Regione Sicilia Laura Feliciotti, Intesa San PaoloLa Bazzarra, associazione culturale, Torre del Greco Corrado Mirmina, Fondazione G. Whitaker, PalermoSalvatore Pagano, Galleria Regionale della Sicilia, PalermoMichela Pasqualino, Galleria Regionaledella Sicilia, PalermoDaniela Scandariato, Museo Regionale A. Pepoli, TrapaniAngela Schiattarella, Soprintendenzaper i Beni Artistici, Storici edEtnoantropologici della Provincia diNapoli (esclusa la città), Caserta eBenevento

e lo staff di tutti i musei e fondazioni che hanno concesso i prestitiand the staffs of all the museums andfoundations which so generouslyallowed access to their artworks

Page 5: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

sommario / contents

Presentazione / IntroductionAntonino De Simone

Corallo in Sicilia dall’XI al XVII secolo: mercanti,tradizione e maestranze ebraicheSicilian Coral from 11th to 17th. Merchants, traditionand jewish craftsmenCristina Del Mare

L’arte del corallo a Trapani The art of coral-working in TrapaniMaria Concetta Di Natale

Mirabilia Coralii

Appendice / AppendixIl trionfo del corallo / The triumph of coralVittoria Maniscalco

Bibliografia / Biliography

6/7

10/11

54/55

88/89

232/233

236/237

Page 6: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

In 1996, when we began the historical and cultural journey which, growing from an ideaof mine, developed into the six exhibitions of The Routes of Coral project, we could not haveforeseen the great public and critical success that this undertaking would bring us. In the wake of the success of the past events, we have decided to continue our journeyof speculative investigation, focusing our attention on the elements at the root of the greatartistic tradition of coral working in Italy. In tracing the historical, commercial and human stages marking The Routes of Coral proj-ect on the journey from the far East to the Mediterranean, a number of recurrent themesin the activities associated with the Mediterranean jewel have emerged. One of these is the presence of the Jewish communities involved in fishing, distributionand working the coral. In Timurid Bukhara and Samarkand, and in Mughal Delhi, Jew-ish merchants exchanged coral with the local peoples; in pre-independent Yemen the fam-ilies of the skilful Bowsani goldsmiths, who made coral jewellery, were Jewish. Further-more, the Jewish coral craftsmen in Algerian Kabylie and Moroccan Fez were the last heirsof the Jewish Diaspora from Andalusia and Sicily in 1492.Coral and the Jewish element is the combination behind the splendid Sicilian work of thebaroque age: the golden age of the coral workers’ art in Trapani. It was in fact the Sicil-ian Jewish communities settled on the island from the VII century that, at the dawn ofthe renaissance, monopolised the production and commerce of coral paternosters. It wasprecisely from these first pieces that a more important and copious coral production wouldgrow to reach, within a century, the summit of artistic mastery. The work produced between the end of the 1500s and the first half of the 1700s was ofsuch superlative quality as to be the wonder and admiration of all the European courtsof the day and is still today acknowledged to be among the most celebrated forms of ap-plied art or, as increasing numbers of experts and scholars are saying, a form of artisticexpression in its own right.From that ancient Jewish Sicilian Diaspora would spread branches leading to a new andoriginal reading of the genesis of coral manufacture and trade. From the 1500s, Jews fromTrapani settled in the Kingdom of Naples, setting up their own workshops, while groupsof Sicilian Jews moved to Genoa and Leghorn, where other groups of craftsmen got to-gether who passionately worked on new forms of coral working, defining styles and schoolsthat flourished from the second half of the eighteenth century throughout the nineteenth.It was precisely from those early activities that the trade and craftsmanship connected withcoral which marked the identity of our territory and the tradition that strictly connectsus with this jewel began.The Mirabilia Coralii exhibition has brought together inestimable and spectacular artistic works,some of which had been hitherto unseen, from eleven public and private Italian collections,putting them before a vast public which would otherwise not have been able to admire sucha wide and sumptuous selection of marvellous baroque coral masterpieces.For the event, our Institution has decided to finance the restoration of a rare and valu-

INTRODUCTION6 |

Introduction

Antonino De Simone President of Banca di Credito Popolare

Page 7: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

Quando nel 1996 iniziammo quel percorso storico culturale che, nato da una mia idea,si andò sviluppando nelle sei mostre del progetto Le Vie del Corallo, non potevamo pre-vedere il grande successo di pubblico e di critica che questa impresa ci avrebbe accordato. Seguendo il buon esito delle precedenti manifestazioni, abbiamo deciso di ripartire conla nostra indagine speculativa, rivolgendo l’attenzione a quegli elementi che hanno ori-ginato la grande tradizione artistica della lavorazione del corallo in Italia. Percorrendo le tappe storiche, commerciali ed umane, che hanno cadenzato il progettoLe Vie del Corallo nel percorso dal lontano Oriente fino al Mediterraneo, si sono evidenziatialcuni temi ricorrenti nelle attività legate alla gemma mediterranea. Uno di questi soggetti è costituito dalla presenza di comunità ebraiche impegnate nellapesca, nella commercializzazione e nella lavorazione del corallo. Nella Bukhara e Samarcandatimuride e nella Delhi moghul mercanti ebrei scambiavano corallo con le etnie locali; nel-lo Yemen pre-indipendente le famiglie degli abili orafi Bowsani, che lavoravano gioielliin corallo, erano ebraiche; altresì gli artigiani ebrei del corallo nella Cabila algerina e nel-la Fez marocchina furono gli ultimi eredi della diaspora ebraica dall’Andalusia e dalla Si-cilia del 1492.Il corallo e la componente ebraica sono un binomio che sta all’origine anche delle splendidemanifatture siciliane dell’età barocca: il periodo d’oro dell’arte trapanese in corallo. Furonoinfatti le comunità giudaiche siciliane stabilitesi nell’isola a partire dal VII secolo che, all’al-ba dell’era rinascimentale, monopolizzarono il commercio e la lavorazione di paternostri incorallo. Proprio da quegli iniziali lavori prese avvio una più importante e copiosa produzio-ne in corallo che raggiunse, nell’arco di un secolo, l’apice di magistrale pienezza artistica. Le opere realizzate tra la fine del 1500 e la prima metà del 1700 furono di tale eccelsa qua-lità da suscitare meraviglia e ammirazione in tutte le corti europee dell’epoca e, ancor oggi,continuano ad essere riconosciute come una delle più celebrate forme d’arte applicata o, comeaffermano sempre maggiori esperti e studiosi, un’espressione artistica a pieno titolo. Da quella antica diaspora ebraica siciliana si ramificano tracce che conducono ad una nuo-va originale lettura sulla genesi del commercio e delle manifatture in corallo. Dal 1500 ebreitrapanesi si stabilirono nel Regno napoletano, fissando propri fondaci, mentre gruppi diebrei siciliani si diressero a Genova e a Livorno, dove nacquero altri nuclei di artigiani chesi dedicarono con passione a nuove forme di lavorazione del corallo, definendo stili e scuo-le che trovarono sviluppo dalla seconda metà del Settecento a tutto l’Ottocento. Proprioda quegli iniziali prodromi partì l’attività commerciale ed artigianale collegata al coralloche ha segnato l’identità del nostro territorio e la tradizione che ci vede fortemente lega-ti alla gemma corallina.La mostra Mirabilia Coralii ha avuto il merito di aver riunito inestimabili e spettacolariopere artistiche, alcune delle quali inedite, provenienti da undici collezioni pubbliche eprivate italiane, rendendone possibile la visione al vasto pubblico che non avrebbe altri-menti potuto ammirare una così ampia e ricca selezione di mirabili capolavori in corallodel periodo Barocco.

Presentazione

Antonino De Simone Presidente Banca di Credito Popolare

7PRESENTAZIONE |

Page 8: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

able work of art, the Triumph of Apollo on the Sun Chariot, to be carried out by VittoriaManiscalco in six months of work as documented in the appendix, restoring the master-piece to its original splendor.For this seventh event, as for the previous ones, I express my sincerest gratitude to all thosewho have contributed to the creation of this volume and the exhibition that preceded it. Awork made possible by the precious contribution of the Scientific Committee, comprisingProfessor Maria Concetta Di Natale, to whom we owe the fine essay on the Art of coral inTrapani, Professor Vincenzo Abbate, Professor Henri Bresc, and Professor Nicola Spinosa.A heartfelt thank-you to the Superintendencies of the Sicily Region and the Province ofNaples which have made it possible, with their kind support of the undertaking, to showpieces coming from Sicilian Regional Museums and the Museums of the Polo Museale Napo-letano. We also extend a special thank-you to all the directors of the Museums and Foun-dations, as well as all the staff who have taken care of and catalogued the collections, fortheir contribution to the organisation of the event. An indispensible contribution has alsobeen made by private collectors, to whom I am truly grateful for having enthusiasticallygranted the loan of their extraordinary pieces. I am also grateful to the Campania Regional Authority, to the Town Hall of Torre del Gre-co, along with all the firms who have made a precious contribution to the organisationof the event.And lastly, a special thank-you to the Institution which I have the honour to direct, theBanca di Credito Popolare, which has made it possible to create this series of extraordi-nary events, faithful to its role as promoter of the social and economic development ofour city, supporting the promotion of our historical heritage, for which we are appreci-ated and recognised throughout the world. In particular, I’d like to thank Loredana Loffredo, Institutional and External Relationsand Activities manager of the Bank, and Cristina Del Mare, responsible for the entire cy-cle of cultural exhibitions, for their commitment to perfecting all the creative and or-ganisational phases and the undying passion with which they have supported me on thiscomplex but exhilarating journey. I hope that the efforts of our Institute in shedding new light on the local culture connectedwith coral, will lead to greater interest on the part of the Public Administration in the re-vival, defence and growth of this authentic treasure of Mediterranean culture, and a po-tentially major factor in the development of Torre del Greco and its surrounding area.

|8 INTRODUCTION

Page 9: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

In occasione dell’evento il nostro Istituto ha deciso di finanziare l’intervento di restaurodi un’opera di grande pregio e rarità, il Trionfo di Apollo sul carro del Sole, eseguito daVittoria Maniscalco in sei mesi di lavoro come documentato in appendice, riportando ilcapolavoro alla sua originale e radiosa veste.Anche per questa settima edizione, come per le precedenti, esprimo la mia più sincera ri-conoscenza a tutti coloro che hanno contribuito alla realizzazione di questo volume e del-la mostra che lo ha preceduto. Impegno coadiuvato dal prezioso apporto del comitato scien-tifico, composto dalla professoressa Maria Concetta Di Natale, a cui dobbiamo il coltosaggio sull’Arte del corallo a Trapani, dal professor Vincenzo Abbate, dal professor Hen-ri Bresc e dal professor Nicola Spinosa.Un doveroso ringraziamento va quindi alle Soprintendenze della Regione Sicilia e dellaProvincia di Napoli che hanno reso possibile, con il loro favorevole appoggio all’inizia-tiva, l’esposizione delle opere provenienti dai Musei Regionali Siciliani e dai Musei del PoloMuseale Napoletano. Speciale gratitudine va inoltre, per la loro operosa disponibilità, atutti i direttori dei Musei e delle Fondazioni, nonché all’intero staff preposto alla cura ecatalogazione delle collezioni, che hanno fattivamente collaborato all’organizzazione del-l’evento. Apporto indispensabile è stato offerto altresì dai collezionisti privati, a cui va lamia più genuina riconoscenza, che hanno accettato entusiasticamente di concedere il pre-stito di straordinari manufatti. Sono grato inoltre alla Regione Campania, al Comune di Torre del Greco, così come a tut-te le Società che hanno accordato il loro apprezzato contributo nella fase organizzativadell’evento.Un ringraziamento speciale, infine, all’Istituto che mi onoro di presiedere, la Banca di Cre-dito Popolare, che ha reso possibile la realizzazione di questa serie di straordinari even-ti, tenendo fede al suo ruolo di promotore dello sviluppo sociale ed economico della no-stra città, sostenendo la valorizzazione del patrimonio storico, per il quale siamo apprezzatie riconosciuti nel mondo. In particolare desidero ringraziare Loredana Loffredo, responsabile per le Relazioni Ester-ne e Attività Istituzionali della Banca, e Cristina Del Mare, curatrice dell’intero ciclo dimostre culturali, per il loro impegno speso nella messa a punto in tutte le fasi creative eorganizzative e alla tenace passione con la quale mi hanno affiancato in questo comples-so ma entusiasmante percorso. Auspico che l’impegno del nostro Istituto, per la rivalutazione della cultura locale legata alcorallo, sia incentivo ad una maggiore attenzione da parte delle Pubbliche Amministrazio-ni per il rilancio, la difesa e la crescita di questo autentico tesoro della cultura mediterra-nea e potenziale grande fattore di sviluppo per il nostro paese e per il territorio torrese.

|PRESENTAZIONE 9

Page 10: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

In 1687, a coral Crucifix made in Trapani, and sent as a gift by the Oratorians of San Filip-po Neri in Palermo to their Roman house, led Father Sebastiano Resta to comment in ad-miration: “It is astounding how they practice the art of working with such finesse a materialwhich is so difficult because of its fragility, as it is coral of such small size, but which onceworked upon is so solid… I have never seen anything like this fine crucifix which your Re-verences have presented me with”1. Here we see the same amazement that we can feel oncontemplating the artistic masterpieces in coral worked by the master craftsmen in Trapanibetween the end of the sixteenth century and the beginning of the eighteenth. These splen-did artifacts are not only an example of a vast and artistically excellent output sought afterin all the courts of Europe, but are above all the result of a blend of cultural and historic, eco-nomic and social factors which led to that period of technical perfection and high level ofexpressive value defined as the “golden age” of coral craft in Sicily.The fascination that coral has always exerted on the human imagination originated essentiallyin its polymorphic and metamorphic nature, between three kingdoms: not mineral, despitebeing petrified, not vegetable despite having branches, not animal even if blood-coloured.Out of this arises a complex symbolism that confers a magic aura upon the scarlet gem. Thissingular and mysterious genesis was the source of a vast evocative and metaphoric creativeoutput, which crossed the centuries-long tradition of different cultures, both western and orien-tal. Myths and beliefs all meant to assuage evil and bad luck, procure fortune and well being,safeguarding vitality and abundance. In the classical west, the sight of the coralline concre-tion was transformed into the blood of the Medusa, “soft and fluctuating in the water, butwhich becomes as hard as stone in the atmosphere”, renewing its perennial metamorphosiswith Ovid2. In the Greek lapidaries, translated and revised later by mediaeval authors, it isthe “tree of blood”, symbol of the generative hierophantic force: a link with the supernatu-ral. With the spread of Christianity, which assimilated previous popular beliefs rather thancombating them, coral assumed the double connotation of having an apotropaic nature, ba-sed on pagan myth, combined with the mystic and sacred character of the new religion. Aperfect syncretism, which elevates the vermilion arborescence to the total synthesis of the exor-cising blood of the Medusa and the saving blood of Christ: both preserve from evil. “Talisman of talismans”, as Tescione3 put it, shifting pagan belief towards the Christian con-ception of the world that sees it transformed into the symbol of the blood of the Redeemer,saving and preserving from sin and protecting from physical calamity. Using coral to adornmonstrances and chalices meant accentuating still further the function of the sacred vesselsof the Saviour, so sculpting the image of Jesus on the Cross in coral greatly reinforced the sym-bolic character of the Christian sacrifice. The deep red gem, like, and perhaps more so thanother precious materials, has represented a medium through which each cultural traditionhas presented visions of the world through which the divine power is manifest. Wonder, then, at the amazing ability of the Created to generate so spectacular a form in na-ture. Wonder also at the ability of man to know how to mould it, raising it to a work of artglorifying the Divine. The same admiration that led to the collection, with so much passion

Sicilian Coral from 11th to 17th. Merchants,tradition and jewish craftsmen

Cristina Del Mare

MIRABILIA CORALII10 |

Page 11: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

Nel 1687 un Crocifisso in corallo di manifattura trapanese, inviato in dono dai Padri Filip-pini di Palermo ai confratelli romani, fece commentare padre Sebastiano Resta con rapita am-mirazione: “mi fa stupire come costì vi sia l’arte di lavorare con tal finezza in materia sì dif-ficile per l’istessa fragilità come habbiano coralli di questa grossezza che lavorati habbianotanto corpo … di pezzi simili lavorati come questo bel crocifisso regalatomi dalle RR. Loro,non ne ho visto ancora alcun altro”1. Qui si coglie lo stesso ammirato stupore che suscitanoin noi i capolavori d’arte in corallo realizzati dai maestri trapanesi tra la fine del 1500 e l’ini-zio del 1700. Le splendide manifatture non sono solo l’esempio di una copiosa produzione d’eccellen-te livello artistico richiesta in tutte le corti europee dell’epoca, sono altresì il risultato di unaconcomitanza di fattori culturali e storici, economici e sociali che hanno condotto a quel-la fase di perfezione tecnica e d’alto valore espressivo, definito ‘periodo d’oro’ dell’arte delcorallo in Sicilia.Il fascino che il corallo esercitò da sempre sull’immaginario umano ha origine essenzialmentedalla sua natura polimorfica e metamorfica, in bilico fra i tre regni: non minerale anche sepietrificato, non vegetale anche se ramificato, non animale anche se color del sangue. Ne sca-turisce un simbolismo complesso che conferisce alla gemma scarlatta un’aurea magica. Questa sua genesi singolare e misteriosa è stata fonte di una vasta produzione evocativa e me-taforica che ha attraversato le tradizioni plurisecolari di culture diverse, occidentali e orien-tali. Miti e credenze indirizzati tutti a sostenere l’aspirazione di disperdere il male e le sven-ture, di acquisire fortuna e benessere, di tutelare vitalità e abbondanza. Nell’Occidente classico la visione della concrezione corallina fu traslata in sangue della Me-dusa, ‘tenero e fluttuante nell’acqua, che all’aria s’indurisce e si fa sasso’, che rinnova la suaperenne metamorfosi con Ovidio2. Nei lapidari greci, tradotti e rielaborati in seguito da au-tori medievali, è ‘albero di sangue’, simbolo di forza generatrice a impronta ierofanica: di col-legamento con il soprannaturale.Con la diffusione del pensiero cristiano che, più che contrastare, assimilò le precedenti cre-denze popolari, il corallo assunse la duplice connotazione di qualità apotropaica, a sfondomitico pagano, combinata al carattere mistico sacrale delle nuove esigenze religiose. Un per-fetto sincretismo che elegge l’arborescenza vermiglia a sintesi assoluta tra il sangue esorciz-zante della Medusa e quello salvifico del Cristo: entrambi preservano dal male. ‘Talismano dei talismani’, come scriveva il Tescione3, traghetta la credenza pagana verso laconcezione del mondo cristiano che lo vede trasformarsi in simbolo del sangue del Reden-tore che riscatta e preserva dalle colpe dell’anima e protegge dalle calamità fisiche. Ornarecon corallo ostensori e calici significava accentuare ulteriormente la funzione di sacri conte-nitori del Salvatore, scolpire nel corallo l’immagine di Gesù sulla croce, rafforzava oltre modoil carattere simbolico del sacrificio cristiano.La gemma purpurea, al pari e forse più di altri materiali preziosi, ha rappresentato un me-dium attraverso cui ciascuna tradizione culturale ha posto in essere concezioni del mondoattraverso le quali la potenza del divino si manifesta.

Corallo in Sicilia dall’XI al XVII secolo: mercanti, tradizione e maestranze ebraiche

Cristina Del Mare

11CRISTINA DEL MARE |

Page 12: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

and enlightened care, of the mirabilia in theWunderkammern, where human artifice, ar-tificialia, and creative nature, naturalia, ad-mirably coexisted.

Between naturalia and artificialiaIn mediaeval Sicily, the Court was undenia-bly the best focus for collections of extraor-dinary and unusual things. Great lengths weretaken to find these materials, for both profa-ne use, such as amulets and ornaments, andsacred, to decorate liturgical texts and orna-ments, sometimes attributing greater value totheir magical properties than to their materialvalue or their aesthetic quality. Frederick II wasthe first to show a wide-ranging interest in bi-zarre and precious objects, collecting ancientrelics, gemmae and engraved plaques4, worksfrom classical Greece and Rome alongsidework by engraved stoneworkers at his court,and amazing rare objects, according to the cu-stom common at the time, which encouragedthe accumulation of these artifacts in thesau-ri. Gems, jewels, cameos, precious fabrics, wea-pons, and carpets woven in the ergasterias, theworkshops of the Norman and SwabianCourt, in addition to embellishing the impe-rial domus, became a means for spreading ar-tistic models and techniques. It is reasonableto believe that the two cups in red Sicilian ja-sper, now in the treasury of Lorenzo the Ma-

gnificent were a product of the royal atelier in Palermo and Messina5 . As Vincenzo Abbate points out, at that time, “the particular presence of different kinds ofcraftsmen closely linked to the court, diplomatic relations and commercial exchange musthave favored the wide circulation of manufactured goods and artifacts between East and West”6.The search for the exceptional and bizarre was made possible not only thanks to the wealthof the collectors, but also the trade relationships and contacts between distant countries, thejourneys and visits of Viceroys and diplomats, the embassies of the allied potentates in Sici-ly who transferred their lifestyle and their aesthetic tastes, favouring the spread of rare ob-jects and the request for decorative art in Europe and beyond.

MIRABILIA CORALII12 |

Jacopo Zucchi La pesca del coralloCoral fishing1585Roma, Galleria Borghese

Page 13: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

Meraviglia, dunque, per la stupefacente capacità del Creato di generare in natura una for-ma tanto spettacolare. Meraviglia altresì per l’abilità dell’uomo di saperla plasmare elevan-dola ad opera che glorifica il Divino. La stessa ammirazione che spinse a raccogliere, con tanta passione e illuminata attenzione,le mirabilia nelle wunderkammern, dove la natura creatrice, naturalia, e l’artificio umano, ar-tificialia, convivevano mirabilmente insieme.

Tra naturalia e artificialiaNella Sicilia medievale la corte fu innegabilmente il fulcro prediletto delle collezioni di cosestraordinarie e insolite. Grande impegno era dedicato alla ricerca di tali materiali, impiega-ti ad uso sia profano, in amuleti e ornamenti, sia sacro, a decorazione di testi e arredi litur-gici, a volte attribuendo maggiore considerazione alle virtù magiche piuttosto che al loro va-lore venale o al loro pregio estetico.Federico II per primo manifestò un versatile interesse per gli oggetti bizzarri e preziosi, rac-cogliendo reperti antichi, gemmae e lapides intagliate4, opere del classicismo greco e roma-no a fianco di creazioni realizzate da incisori lapidari presenti nella sua corte e ad oggetti stu-pefacenti e rari, secondo l’usanza comune al tempo che incoraggiava l’accumulo di tali ma-nufatti nei thesauri.Gemme, gioie, cammei, tessuti preziosi, armi, tappeti creati nelle ergasteria, le officine dellacorte normanna e sveva, oltre ad arredare le domus imperiali si fecero strumento di diffusionedi modelli e tecniche artistiche. È da credere che le due coppe di diaspro rosso di Sicilia, fi-nite nel tesoro di Lorenzo il Magnifico, fossero un prodotto degli atelier reali di Palermo edi Messina5.Come sottolinea Vincenzo Abbate, in quell’epoca “la presenza particolare di maestranze ete-rogenee strettamente legate alla corte, i rapporti diplomatici, gli scambi commerciali dovet-tero favorire un’ampia circolazione di manufatti e di artefici fra Oriente ed Occidente”6. La ricerca dell’eccezionale, del bizzarro, era agevolata, oltre che dalle facoltà finanziarie deicollezionisti, anche dalle relazioni mercantili e dai contatti tra paesi lontani, dai viaggi e sog-giorni di viceré e diplomatici, dalle ambascerie dei potentati alleati in terra siciliana che tra-sferirono il loro stile di vita e il loro gusto estetico favorendo la diffusione di oggetti rari e larichiesta di prodotti dell’arte decorativa nell’ambito europeo ed oltre.Le collezioni rappresentavano la ricchezza e il potere stesso del principe, erano mezzo e stru-mento per esibire lo status sociale e affermare il censo d’appartenenza delle elites aristocra-tiche. La gerarchia nobiliare acquisiva prestigio anche rivaleggiando nel collezionare mera-viglie della natura e capolavori d’arte. Il monopolio del collezionismo non rimase appannaggiodelle sole classi nobili, si estese a notabili e uomini di legge, a letterati umanisti, a medici e aro-matari, a mercanti arricchiti e dotti prelati appartenenti a quegli Ordini Religiosi, Gesuiti, Tea-tini, Domenicani, Oratoriani, gli stessi che nel periodo post-tridentino andranno a formarequei centri di committenza d’opere d’arte sacra, non ultime le manifatture in corallo, deter-minando molti canoni estetici di riferimento per la cultura artistica trapanese ed isolana.

13CRISTINA DEL MARE |

Page 14: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

The collections represented the very wealthand power of the prince, and were a meansand an instrument to show off social status andaffirm membership of the aristocratic elite. Thehierarchy of the nobility acquired prestige alsothrough its rivalry in collecting wonders of na-ture and artistic masterpieces. The monopo-ly on collecting was not the sole province ofthe nobility, but spread to the notables andmen of law, humanist writers, doctors and her-balists, wealthy merchants and learned prelatesbelonging to those religious orders such as theJesuits, Theatines, Dominicans, and Orato-rians, which in the post-Tridentine periodwould form centres commissioning works ofsacred art, and not least works in coral, esta-blishing many aesthetic canons of reference forart in Trapani and Sicily as a whole. The collections of precious materials, anti-quity and articles of refined workmanship,and exotic and strange objects had the pri-mary aim of causing amazement, wonder andadmiration in the observer through the es-sence of the subject, be it its original natu-re or the workmanship of the artist. The de-sire to work this singular synthesis of the na-tural and artificial universes was the drivingforce that animated the ardent spirit of col-lection of the sixteenth century Wunder-kammern, the “rooms of wonders”, the na-tural evolution of the mediaeval thesauri andthe scholars of humanistic renaissance courts.

In the frantic competition between nature and art, coral holds a position of excellence. Itsindefinite nature gave it an aura of magic polymorphism, whose occult properties, able to checknatural and supernatural forces, sprang from its ambiguous nature somewhere between thevegetable and mineral Kingdoms, which in itself was sufficient to excite fascination and sur-prise. This vague nature remained a characteristic feature of its coralline origin until the ear-ly XVIII century, when with innovative scientific observation, the animal nature of coral bran-ches was discovered7. If in antiquity and in the late middle ages, the value of the coral gem was related to its intrinsic

MIRABILIA CORALII14 |

Portalinguemanifattura della Germania occidentale o della Borgogna,inizio XV secolo Western German orBurgundian production, early XV Century Vienna, Schatzkammerund Museum desDeutcher Ordens

Page 15: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

15CRISTINA DEL MARE |

Jacopo TosiTavola tratta da/ imagefrom Testacei cioè nicchichiocciole e conchiglie...1683, collezione/collection CospiBiblioteca Universitaria diBologna, ms. 4312, c. 27r

Page 16: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

mystic symbolic meanings, at the end of the Islamic domination and until the early XIV cen-tury, precisely due to the careful observation of Arabian travelers and geographers in Sicily,including Idrisi, Idn Said8 and Ibn al Ward9, a new aspect of this red substance emerged, con-nected with economic and social factors. There are some notes on the characteristics of the“fine quality of coral”10 which could be found along the island coasts and especially aroundTrapani, as in few other places in the Mediterranean. Coral’s new commercial potential, stric-tly related to the dynamic historical process of the emerging mercantile forces, was also ap-preciated by the Spanish Jew Beniamino da Tutela in his famous Itinerarium11 . From the XIV century, there have been descriptions of objects for profane and magic use ininventory lists, deeds and wills, in statutory and constitutional acts. At first, references emer-ge to simple branches of coral which have merely been cleaned, and later on, worked coralcombined with silver, gold or other stones appeared. In a 1367 inventory of the property ofNicolò de Regio there were “brancas duas de corallo cum varios tribus de argento” and amongthe ornaments of Manfredi Alagona is listed an “arborectum de cracallo [coral] cum corni-bus serpentibus quatordecim”12. To accentuate coral’s apotropaic qualities, large branchesof coral standing on a silver pedestal were adorned with “tongues, teeth and serpents’ horns”,which were nothing more than fossil sharks’ teeth, or narwhal ivory. These portalingue, no-ble table ornaments, were believed to be able to reveal the presence of poison in the food.Among the decorative ornaments of Luigi d’Angiò catalogued in 1360, there is an enamel-led portalingue engraved with vine-leaves13. In Francesco Ingomban’s will of 1438 there is mention of eleven “coclarellas de argento quo-rum due habent manicum de curallo”14. In the documents of the time, coral figured as a de-corative element on luxury products but was not yet a protagonist or seen as a material usedfor creations valued for their aesthetic and artistic qualities. Up to then it was rare to find co-ral in the form of a piece of jewellery in wills or dowry documents, with only sporadic men-tion of clasps, buttons, rings and few necklaces, “channate”15 with grains of coral alternatingwith pearls. The contribution given by Sicily to the European Wunderkammern was vast and various be-cause of the “mixture of things natural, historical, sacred, and extravagant”16 that the estee-med canon Mongitore described, also praising their wealth and variety. Speaking of the le-arned Athanasius Kircher “applied to writing of the miracles of Nature … hearing of the fameof the marvellous Sicily … he confesses, that upon going to Sicily in the year 1638, he foundconcentrated there all that was considered rare in the whole World”17. The island was inde-ed a fertile terrain for the search for exotic and rare objects, among the naturalia and artifi-cialia, art and science, that contributed to the enrichment of the collections of more or lessprecious “glories”, more or less composite, found in the courts of Europe, thanks also to theiropening up due to international commercial exchange and the circulation of ideas and cul-ture in the Mediterranean and Middle East.Mercantile Palermo between the fifteenth and sixteenth centuries was a meeting place forvarious peoples; Catalans and Venetians, Florentines and Lombards, Pisans and Genoans.

MIRABILIA CORALII16 |

Page 17: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

17CRISTINA DEL MARE |

Anonimo/ AnonymousCredenza dellaWunderkammerSideboard from aWunderkammerXVII secolo/ century.Firenze, Opificio dellepietre dure

Page 18: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

The commercial relations with the main ports of the Mediterranean, and the presence of fo-reign merchants, especially from Genoa, who had settled in Sicily, fostered, along with traf-ficking goods, also the circulation of precious books, works of art, and luxury products crea-ted from the Mediterranean ferment, and in particular, the Spanish. Precious material fromBarcelona and Majorca, ceramics from Valencia, embossed silver in the mudejar style18 , thatput together elements of the Islamic tradition and Iberian stylistic features. In the list of go-ods in a XV century will there were already “circelli alla turchisca”, “coltelli damaschini” orcandelabri “laborati alla damaschina”19, objects which were presumably decorated using Mid-dle Eastern style and techniques of engraving, openwork, inlay of precious metals or stonesetting. Familiarity with products coming from the Arabic, Fatimid culture (Egypt, Moroc-co X-XII) and the Mamluk culture (Egypt, Syria, Palestine XIII- XVI century) as well as By-zantine, influenced the work of the Sicilian craftsmen after the Norman age. Precisely from the flow of these pieces and from relations with the varied cultural environment,production techniques developed, such as niello and enamel, engraving, inlay, and styli-stic influence in the Arabian-style decoration, the horror vacui of engraving, silver filigree,decorations with settings in coral, which would characterise the compositions of the lateworks from Trapani, receptive of all the cultures arriving on the island and which left si-gnificant traces. Also the use of embroidery, using pietre dure (durable stones) has its ori-gins in the Byzantine and Arab-Norman traditions. The Ergsteria or tiraz, the factories ofthe Royal Palace in Palermo and Norman Messina produced cloth embroidered with pe-arls and gems of great workmanship20. This heritage was transformed in the baroque pe-riod, using large beads of coral instead of pearls, which suited the different aesthetics ofthe seventeenth century. The design of spectacular altar frontals became the focal point of the symbolic componentsof religious ceremonies. Alongside the overall theatricals was the religious teaching, the ico-nography of the Saints and their example. Everything, from the sacred figures to the allegoricalelements, such as fountains, vases of flowers, columns, porticoes, are all messages of spiri-tual awareness. Observers must proceed to the contemplation of the image, embarking ona spiritual journey. One of the most original and precious examples of this iconography is thealtar frontal kept today at the Galleria Regionale della Sicilia. Because of its uniqueness andprecious construction, it must be classified half way between embroidery and jewellery. Co-ral is part of the composition of the walled garden surrounded by a sequence of flowered am-phorae embracing a playing fountain, symbolizing the spring of life. We find similar designsin the marble inlay that decorates the chapels and altars of numerous Sicilian baroque chur-ches with their bright colours. The floral theme recurs here as in many other works of thetime. The vases are decorated with florid boughs, a widespread decorative element in the li-turgical decoration of the Sicilian baroque. There is great variety of flowers that also inclu-de the orange blossom, a typical local flower, the heliotrope and the tulip, the most belovedof the artists of the seventeenth century and which, according to Christian iconography, re-presents sanctifying grace.

MIRABILIA CORALII18 |

Page 19: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

Le raccolte di materiali preziosi, antichità e manufatti di raffinata maestria, oggetti esoticie stranezze avevano come primario intento quello di suscitare stupore, stimolare meravigliae ammirazione nell’osservatore attraverso l’essenza connaturata all’oggetto, fosse essa la suaoriginale natura o la fattura artificiale trasfusa dall’artista. La volontà di compiere questa sin-golare sintesi tra universo naturale e artificiale fu il motore che animò l’ardente ricerca col-lezionistica delle wunderkammern, la ‘stanza delle meraviglie’ cinquecentesche, naturale evo-luzione dei thesauri medioevali e degli studioli delle corti umanistiche rinascimentali. Nella smaniosa competizione tra natura e arte, il corallo trovò una collocazione d’eccellen-za. La sua natura indefinita lo poneva in un’aurea di polimorfismo magico, le cui proprietàocculte, atte a controllare le forze naturali e soprannaturali, nascevano proprio dalla sua po-livalente natura a mezzo tra regno vegetale e minerale, che di per se stessa suscitava fascinoe sorpresa. Tale imprecisato carattere rimase quale tratto distintivo dell’origine corallina finoagli albori del XVIII secolo, quando con le innovatrici osservazioni scientifiche, si scoprì lanatura animale dei rami di corallo7. Se nell’antichità e in epoca alto medievale il valore della gemma corallina venne assimila-to a intrinseci significati mistico simbolici, al termine dell’egemonia islamica e fino agli ini-zi del XIV secolo, proprio attraverso l’attenta osservazione di viaggiatori e geografi arabiin Sicilia, tra i quali Idrisi, Idn Said8 e Ibn al Ward9, si inizia a cogliere un nuovo aspettodel materiale cinabro connesso a fattori economici e sociali. Vengono annotati cenni sul-le caratteristiche della ‘pregiata qualità di corallo’10 che si trovava lungo le coste isolane esoprattutto trapanesi, come in pochi altri luoghi del Mediterraneo. Questa nuova poten-zialità commerciale del corallo, strettamente correlata al dinamico processo storico delleemergenti forze mercantili, viene colta anche dall’ebreo spagnolo Beniamino da Tutela nelsuo famoso Itinerarium11. A partire dal XIV secolo, si hanno cenni descrittivi di oggetti ad uso profano e scaramanti-co in elenchi inventariali, rogiti e legati testamentari, in atti statutari e costituzionali. Inizial-mente emergono riferimenti a semplici rami di corallo solamente puliti, in seguito appaionomanufatti in cui il corallo sbozzato è abbinato ad argento, oro o altre pietre. In un inventa-rio del 1367 degli beni appartenuti a Nicolò de Regio figurano “brancas duas de corallo cumvarios tribus de argento” e tra gli arredi di Manfredi Alagona sono elencati “arborectum dicracallo [corallo] cum cornibus serpentibus quatordecim”12. Per accentuarne le virtù apo-tropaiche, grandi rami di corallo su piedistallo d’argento venivano adornate con “lingue, den-ti e corna di serpenti”, che altro non erano che denti fossili di squalo, o avorio di narvalo. Que-sti portalingue, suppellettili di mense patrizie, si credeva avessero la proprietà di identifica-re e svelare la presenza di veleni nei cibi. Tra gli arredi di Luigi d’Angiò inventariati nel 1360,si trova un portalingue smaltato e cesellato a foglie di vite13. Nell’atto testamentario di Francesco Ingomban del 1438 si legge di undici “coclarellas de ar-gento quorum due habent manicum de curallo”14. Nei documenti di quell’epoca il corallo fi-gura come elemento decorativo in manufatti di lusso, ma non ancora con funzione primariao come materiale impiegato in creazioni a cui viene riconosciuto valore estetico e artistico. Fino

19CRISTINA DEL MARE |

Page 20: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

The vase with flowers, a symbol of life, is not a subject exclusive to Sicilian baroque art. It isrecurrent in all Ottoman and Mogul art from 1500. Suleiman the Magnificent and the Mo-gul Emperor Akbar both originated from central Asia and in both cultures, floral elementsdecorated palaces. Fabric, pottery, and metals are used in a way surprisingly similar to theart of baroque Italy.In the royal and grand-ducal collections, large and small treasures were accumulated, sum-ptuous artifacts coming from the cultured European and Oriental courts, obtained thanksto the contacts and relationships of the personalities most representative of the local cultu-re. Luxurious tableware: jugs, basins, cake stands and dishes; splendid jewellery, pearls, wallhangings, but also relics of saints, bones from before the flood, and stones with magical pro-perties ended up in the inventories of the Sicilian nobility, or became donations or ex votosfrom the convent archives of the Sanctuary of the Santissima Annunziata in Trapani. In therare inventory of goods of Pietro Porcu, a miles from Messina, drawn up in 1473, we can seea rich and erudite Sicily, with commercial aspirations projected towards Europe, listing “car-pets from Rumania, tapestries from France, inlaid caskets, icons framed with damask, silvergilt plate, French glasses, gilt catalaniski cups, silver phials, strings of pearls, cloth from Flo-rence and France, a cover from Flanders”21. From the coming together of nature and art in the “room of wonders” a gradual and demandingsearch for beauty and careful artistic selection came about. The Wunderkammern make roomfor the Kunstkammern. Whereas in the first, the mystery was deliberately unsolved whetheran object were natural or artificial with the precise intention of increasing a sense of won-der, later a concept of collecting, emphasizing the extraordinariness of the workmanship de-veloped, as an expression of artistic talent. So coral, initially coming into the Wunderkam-mern as a natural curiosity of uncertain and mysterious origins, halfway between the variousnatural Kingdoms, becomes a multi-faceted element where its tree-like shapes are adaptedto form fantastic and elaborate compositions. In wills and inventories of goods belonging to the nobility after the end of the sixteenth cen-

MIRABILIA CORALII20 |

Contaminazionistilistiche tra Oriente edOccidente sul tema delvaso fioritoContamination ofEastern and Westernstyles on the subject ofthe vase with flowers

India, Tappeto MoghulXIX secoloIndia, Mogul Carpet XIX century

Paliotto d’altareparticolare (scheda 24)Antependium detail (profile 24)

Page 21: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

ad allora è raro trovare corallo in forma di gioiello nei testamenti o atti dotali, con sporadi-che citazioni di fermagli, bottoni, anelli e poche collane “channate”15 con grani di corallo al-ternati a perle. Vasto e vario fu il contributo dato dalla Sicilia alle wunderkammern europee in virtù di quel-la “mescolanza di cose naturali, istoriche, sacre, stravaganti”16 che il meritorio canonico Mon-gitore descrive, oltre che per elogiarne la ricchezza e l’assortimento, parlando del dottissimoAthanasius Kircher “applicato a scrivere de’ miracoli della Natura … sentendo la fama di quel,che narravasi di Sicilia di maraviglioso … confessa dunque, che nel portarsi in Sicilia nell’anno1638, ritrovò in essa ristretto quanto si annoverava sparso di raro nel vasto giro del Mondo”17.Proprio nell’isola trovò fertile terreno la ricerca di oggetti esotici e rari, tra naturalia e artifi-cialia, tra arte e scienza, che andarono ad arricchire le raccolte di ‘meraviglie’ più o meno pre-ziose, più o meno composite presenti nelle corti europee, grazie anche all’apertura data da-gli scambi commerciali internazionali e alla circolazione di idee e cultura nell’ambito medi-terraneo e mediorientale.La Palermo mercantile tra Quattro e Cinque era luogo d’incontro di popoli diversi, catala-ni e veneziani, fiorentini e lombardi, pisani e genovesi. Le relazioni commerciali intrattenu-te con i principali porti del Mediterraneo e la presenza di mercanti stranieri, soprattutto ge-novesi, stabilitisi in Sicilia favorirono, oltre al traffico di merci, anche la circolazione di libripreziosi, opere d’arte, prodotti di lusso nati dal fermento culturale mediterraneo e in parti-colare spagnolo: preziosi tessuti di Barcellona e di Majorca, ceramiche a lustro delle offici-ne di Valencia, argenti sbalzati e lavorati in stile mudejar18, che accorda elementi della tradi-zione islamica a modelli stilistici iberici. Nell’elenco dei beni testamentari del XV secolo sitrovano già “circelli alla turchisca”, “coltelli damaschini” o candelabri “laborati alla dama-schina”19, oggetti che presumibilmente erano decorati con stile mediorientale e con tecniched’incisione, traforo, intarsi di metalli preziosi o incassatura di pietre. L’incontro e la dimestichezzacon prodotti dalla cultura araba, fatimide (Egitto, Marocco X-XII secolo) e mamelucca (Egit-to, Siria, Palestina XIII-XVI secolo) oltre che bizantina, influenzarono la pratica degli arti-

21CRISTINA DEL MARE |

Golden Temple intarsi di pietre dure Amristar, IndiaGolden Temple,hardstone inlay Amritsar, India

Particolare di altare inmarmi mischi. Palermochiesa di Santa CaterinaDetail of the altar inmixed marble. Palermo,church of Santa Caterina

Page 22: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

MIRABILIA CORALII22 |

Ignoto FiammingoUnknown FlemishHorae Beatae Mariae1484-1498. NapoliBiblioteca NazionaleVittorio Emanuele II

Page 23: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

giani siciliani oltre l’età normanna. Proprio dal flusso di quei manufatti artistici e dalle rela-zioni con ambienti culturali eterogenei si svilupperanno sia tecniche di produzione, quali ilniello e lo smalto, il cesello, la tarsia, sia influssi stilistici della decorazione arabeggiante,l’horror vacui delle incisioni, delle filigrane in argento, dei decori con castoni in corallo, cheandarono a caratterizzare le composizioni delle manifatture artistiche trapanesi posteriori, re-cettive di tutte le culture che approdarono nell’isola e che qui lasciarono tracce determinanti.Anche l’uso del ricamo con pietre dure trae origini dalla tradizione bizantina e arabo-nor-manna. L’ergasteria o tiraz, gli opifici dei Palazzi Reali della Palermo e Messina normanne,producevano drappi ricamati con perle e gemme di grande maestria20. Tale eredità si ripro-pose nel periodo barocco, utilizzando, al posto delle perle, grani di corallo che rispondeva-no al mutato senso estetico seicentesco.Di spettacolare gusto scenografico le composizioni dei paramenti d’altare, detti anche paliotti,che diventano il fulcro degli apparati simbolici del rito. Accanto alla teatralità dell’insieme èla didattica religiosa, l’iconografia dei Santi e il loro esempio. Tutto, dalle figure sante agli ele-menti allegorici, quali fontane, vasi di fiori, colonne, portici, sono messaggi mistico sapien-zali. Chi osservava doveva procedere alla contemplazione dell’immagine, entrare nel percorsodi ascesa spirituale. Uno degli esempi più originali e preziosi di questo repertorio iconogra-fico è il paliotto oggi custodito nella Galleria Regionale della Sicilia. L’opera per la sua uni-cità e preziosità è da collocarsi a metà tra l’arte del ricamo e l’oreficeria. Il corallo entra nel-la composizione del giardino recintato e contornato da una sequenza di anfore fiorite che ab-braccia una fontana zampillante, simboleggiante la fonte di vita. Il tema floreale ricorre quicome in molte altre opere coeve. Troviamo similari tipologie nei commessi delle tarsie mar-moree che con le loro accese policromie decorano le cappelle e gli altari di numerose chie-se barocche siciliane. Nei vasi con frasche fiorite, diffuso elemento decorativo degli arredi li-turgici, è una grande varietà di fiori che comprende anche la zagara, tipica fioritura locale,l’eliotropo e il tulipano, il fiore più amato dagli artisti del ’600 che, secondo l’iconografia re-ligiosa cristiana, rappresenta la grazia santificante.La tipologia del vaso con fiori, simbolo vitale, è un soggetto non esclusivo dell’arte baroccasiciliana. È ricorrente in tutta l’arte ottomana e moghul dal 1500. Sulimano il Magnifico e l’im-peratore Moghul Akbar avevano infatti comune origine centro asiatica. In entrambe le cul-ture elementi floreali decoravano palazzi, tessuti, ceramiche, metalli dalle sorprendenti affi-nità con l’arte applicata dell’Italia barocca. Nelle collezioni reali e granducali si andavano accumulando tesori grandi e piccoli, sontuo-se manifatture provenienti dagli ambiti delle colte corti europee ed orientali, rintracciate at-traverso contatti e relazioni delle personalità più rappresentative della cultura locale. Lussuoseargenterie da tavola: brocche, bacili, alzate e piatti; splendidi gioielli, perle, tappezzerie, maanche reliquie di santi, ossa antidiluviane, pietre dalle magiche virtù finirono negli inventa-ri nobiliari siciliani, o diventarono donazioni o ex voto degli archivi conventuali del santua-rio della Santissima Annunziata a Trapani. Nel raro inventario dei beni del miles messinesePietro Porcu, redatto nel 1473, cogliamo una Sicilia ricca ed erudita, dalla vocazione com-

23CRISTINA DEL MARE |

Page 24: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

tury, we have “a fountain with branches of coral and various coral figures”22, “a small phoe-nix in coral”23 , a “St Michael the Archangel in coral with pedestal of silver filigree”24, a “clawin coral with a silver harpy decorated below”25, “Copper flasks decorated with coral inlay”together with “a little copper case decorated and coral, a saucer in Copper decorated withcoral, a coral Veronica with silver plated pedestal”26 , and “a crucifix in coral with a cross ofagate decorated with gilt copper and silver”27 veritable masterpieces in coral by the Siciliangoldsmiths. Partially worked or masterfully put back together in the surprising works of themaster craftsmen from Trapani, the granfi de curallo found a new, and worthier, position inthe collections of artificialia, embryonic forms of the more modern museum collections.

The Jews in Sicily and CoralAs previously mentioned, at the end of the mediaeval period, Sicily represented an exemplarycase of a territory where cultural correspondence with even distant countries was evident,both thanks to its dynamic mercantile vocation, and the network of political and diploma-tic relations it had, as well as the great mobility of its artists and craftsmen. Furthermore, the island’s strategic position at the centre of that dynamic network of exchangesthat between the thirteenth century and the end of the fifteenth brought together East andWest turned the island a cosmopolitan territory. In that context there was also a significantgroup of Jews, whose presence on the island is attested to in very ancient times (IV-V cen-tury). However, only from the IX century was there a systematic and progressive emigrationof Jewish communities coming from contemporary Tunisia28 which became a large-scale exo-dus following famine and epidemic, produced by the economic crises which hit North Afri-ca in the twelfth century. One of the fundamental reasons favouring Sicily as a destination for that large Jewish com-munity was religious tolerance and some degree of tolerance for credit activities. As far backas the Arab domination of Sicily, the Jews were defined as dhimmi, “protected by pact”, dueto the accepted rules that defined protection and obligations, concerning the social and ri-tual spheres as well as fiscal matters. The jizya, for example, was a tax that every non-Mu-slim had to pay to guarantee individual and collective integrity29. With the Normans and theSwabians (1060-1193; 1185-1266) the legal status of the Jews remained almost unchanged.Frederick II, with the Constitutions of Melfi or the Liber Augustalis of 1231, defined the le-gal and political relationships between the crown and the Jews. Royal protection had very onerous implications, in fact heavy taxes of a different nature wereimposed: from the ghezia (vestige of the Arab period) allowing the free practice of religion,to the agostale, on assets. The Jews of Sicily anyway enjoyed a particular status, free to resi-de and practice a trade and worship, especially during the later regency of Alfonso d’Ara-gona, a period when they were subject to direct royal dependency, “servi regiae camerae”.Thanks to their economic and intellectual potential, as well as their notable tax contribution,the Sicilian Jews were defined, according to an expression coined in 1421, as the “treasuryof the Aragonese monarchy”30.

MIRABILIA CORALII24 |

Page 25: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

merciale protesa verso l’Europa, tanto si an-noverano “tappeti di Romania, arazzi diFrancia, scrigni intarsiati, icone incorniciatecon damasco, vasellame d’argento dorato, bic-chieri francesi, coppe catalaniski dorate, am-polle d’argento, fili di perle, panni di Firen-ze e di Francia, una coperta di Fiandra”21. Alla confluenza di natura e arte delle ‘stanzedelle meraviglie’ progressivamente si va as-sociando una esigente ricerca estetica e un’ac-curata selezione artistica. Le wunderkammernlasciano il posto alle kunstkammern. Se nel-le prime è volutamente lasciato irrisolto il dub-bio se un oggetto sia naturale o artificiale, pro-prio nell’intento di accrescere la meraviglia,più tardi si fa strada una concezione colle-zionistica che privilegia la straordinarietà delmanufatto, in quanto espressione del talentoartistico. Così il corallo, entrato inizialmentenelle wunderkammern come curiosità naturale dalle origini incerte e misteriose in bilico trai diversi regni naturali, diviene elemento poliedrico di cui vengono sfruttate le forme arbo-rescenti che si adattano a composizioni fantastiche ed elaborate. Negli atti testamentari e negli inventari di beni nobiliari successivi alla fine del ’500 si trova-no “una fontana co’ rame di coralli et diverse figure di coralli”22, “una fenice piccola di co-rallo”23, un “S. Michele Arcangelo di corallo con suo piedistallo di filigrano d’argento”24, una“granfa di corallo con un’arpia d’argento deorato sotto”25, “fiaschi di rame deorato ingasta-ti con corallo” insieme ad “uno stucchetto di rame deorato e corallo, una sottocoppina di ramedeorato e corallo, la Veronica di corallo con suo piede stallo di argento deorato”26, e “un cro-cifisso di corallo con sua croce d’agata guarnuto di rame dorato e d’argento”27, veri e propricapolavori in corallo dell’oreficeria siciliana.Parzialmente lavorati o magistralmente ricomposti in opere sorprendenti dei maestri trapa-nesi i granfi de curallo trovarono una nuova, e più degna, collocazione nelle raccolte di arti-ficialia, embrione delle più moderne collezioni museali.

La componente ebraica in Sicilia e il coralloCome è stato accennato precedentemente, sul finire del periodo medievale la Sicilia rappresentavaun caso esemplare di territorio dove erano evidenti i caratteri di corrispondenza culturale conpaesi anche lontani, sia per la dinamica vocazione mercantile, che per la rete di rapporti po-litici e diplomatici, tanto per la grande mobilità di artisti e maestranze artigiane.La strategica ubicazione dell’isola, inoltre, al centro di quella attiva rete di scambi che tra il

25CRISTINA DEL MARE |

Vittore CarpaccioSogno di sant’OrsolaDream of Saint Ursula particolare del rosariodetail of the rosary1491-1495. VeneziaGallerie dell’Accademia

Page 26: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

These Jews, coming from the Islamic society of North Africa, implanted a significant Judeo-Arab culture within the social fabric of the island in a moment of deep cultural reorganiza-tion, Sicily’s sensitive transition from Arab domination to Norman and then Swabian rule.As is widely known, the Jews in Sicily held a key position in developing the economy, socie-ty, art and culture on the island, as confirmed by the rich documentation preserved in theSicilian Archives for the fourteenth and fifteenth centuries. In our analysis, the Jewish com-ponent seems to have been a determining factor in the promotion of activities connected tocoral in Sicily31.The community that best represented the merging of the eastern and western worlds intui-ted, and took advantage of, the ancient and constant interest the East had in coral32, tran-sforming it into economic potential which manifested itself in commercial activity and con-tinued after the Arabs regained control of the Holy Land, despite the adverse political po-sitions between the Christian West and the Middle Eastern territories. The Jewish Community,very hard working, productive and ready to take risks, engaged, most profitably, thanks toease of transport, in trading in luxury products, such as precious materials, silk and wool, wine,oil, gems and, naturally, coral. Beyond this merely utilitarian aspect, any activity or undertaking has a historical and cul-tural cause that stimulates action towards specific choices and justifies effort and the useof resources. The Jews considered coral to be permeated with a symbolic aura, as is bor-ne out by texts from the Old Testament, where coral is mentioned among the most preciousgems in the Book of Job33. In the prophetic books, coral is also described as a metaphorof the supreme virtues of man, of the purity and splendor of the princes of Zion, whose bo-dies are “as red as coral”34. Coral thus took an a connotation of a peculiarly emblematic andmystical nature. The numerous communities which looked onto the banks of the Mediterranean were con-nected by a rich traffic network. The documents discovered in the archives of the Genizah,documented in the monumental work of the great Arab scholar Shelomo Dov Goitein35, atthe Ben Ezra synagogue in Old Cairo demonstrate the point. A third of the Genizah ma-nuscripts concern the commercial and industrial aspects of Sicilian life in the period of ma-ximum expansion of the Jewish community in the eleventh century. Drafted in Judeo-Ara-bic (North African Arabic written in Jewish characters, which remained the spoken languageof the Sicilian Jews up to the end of the fifteenth century36), they date back mainly to theperiod between the tenth and thirteenth centuries. There is an abundance of material re-garding the Sicilian Jews of Palermo and their widespread trade, which ranged from Mo-rocco to India.Already in the eleventh century, Palermo was in fact the centre of a broad network of exchangewhich connected the large Mediterranean ports with the countries of the Middle and Far East.Sicily supplied a large quantity of coral to Alexandria and Cairo, from where it was sent toIndia. In 1010 the Jewish merchant from Palermo, Ismâîl b. Abî ‘Uqba sent ten barqalus ofcoral to Alexandria. Some decades later, Jacob b. Samuel, a Jewish merchant born in Spain,

MIRABILIA CORALII26 |

Page 27: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

1200 e la fine del 1400 metteva in relazioneOriente ad Occidente, fece della Sicilia un ter-ritorio cosmopolita. In quel contesto si inse-rì un cospicuo gruppo di ebrei, la cui presenzasull’isola è attestata per periodi molto antichi(IV-V secolo). Tuttavia solo dal IX secolo siverifica una sistematica e progressiva emi-grazione di gruppi ebraici provenienti dal-l’odierna Tunisia28 che sfocia in un massiccioesodo a seguito di carestie ed epidemie, ge-nerate dalla crisi economica che si verificò inMaghreb nel XII secolo. Una delle motivazioni imprescindibili che por-tarono a privilegiare la Sicilia come apprododi quella consistente comunità ebraica fu la tol-leranza dell’esercizio di culto abbinata ad unmargine d’indulgenza per l’attività di credito. Già nel periodo di dominio arabo in Sicilia,gli ebrei erano definiti dhimmi, ‘protetti dalpatto’, in base alle regole accettate che de-finivano tutele ed obblighi, riguardanti sia lasfera sociale e rituale che l’ambito fiscale: lajizya, ad esempio, era una tassa che ogni nonmusulmano doveva pagare per garantirel’integrità individuale e collettiva29. Con i Nor-manni e gli Svevi (1060-1193; 1185-1266) lacondizione giuridica degli ebrei rimase pres-soché inalterata. Federico II con le Costitu-zioni di Melfi del 1231, o Liber Augustalis,definì i rapporti giuridico politici tra la co-rona e gli ebrei. La regia tutela aveva risvoltipesantemente onerosi, erano infatti impostiimpegnativi tributi di natura diversa: dalla ghezia (retaggio del periodo arabo) per consenti-re il libero esercizio del culto, alla agostale, sui beni patrimoniali. Gli ebrei di Sicilia godet-tero comunque di uno status particolare, liberi di risiedere e praticare attività e liturgie, so-prattutto durante la successiva reggenza di Alfonso d’Aragona, periodo in cui furono assoggettatialla diretta dipendenza regia, “servi regiae camerae”. Per il loro potenziale economico e in-tellettuale, nonché il loro cospicuo contributo fiscale, gli ebrei siciliani vennero definiti, se-condo un’espressione coniata nel 1421, il “tesoro della monarchia aragonese”30. Quegli ebrei, provenienti dalla società islamica del nord Africa, radicarono un significativo

27CRISTINA DEL MARE |

Angelo Bronzino Ritratto di Giovanni de’ MediciPortrait of Giovannide’Medici 1545 circa. FirenzeGalleria degli Uffizi

Da notare il piccolo ramodi corallo agganciato allacatenaNote the small coralbranch attached to thechain

Page 28: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

wrote from Palermo to his nephew in Egypt to inform him that he would receive a “basketof coral”37. Also after the Norman invasion of Sicily in the eleventh century, the Jews conti-nued in their traditional role as mediators between the two banks of the Mediterranean, ma-king one great market of it.It was in fact the Jewish craftsmen who started the trade and coral work, when the Christiancraftsmen still showed no interest in this cinnabar material. The first production was, however,limited to the manufacture of round or oval beads to be used mainly to make rosary beads,paternosters, to meet the Eastern demand, whether Muslim, Hindu or Buddhist. They all usedbeads threaded onto a string to count off prayers and ward off demonic temptation. Thesecustoms were already in use many centuries before the adoption of Christian rosaries, whichbecame part of devotional practice in only 1000 AD and became widespread through the cultof the Virgin Mary only from the end of the XV century onwards. The red Mediterraneangem was well suited for warding off evil, thanks to its immemorial apotropaic properties, re-cognized across all cultural contexts. The remarkable and meritorious work of transcription and comment, by Aldo Sparti38, ofan outstanding corpus of documentation consisting of three hundred and sixty deeds39 da-ting from 1412 to the 1500’s and bearing witness to commercial agreements, contracts, tran-sactions, and legacies where coral figured as quality merchandise, allows an understandingof this fascinating subject from the city of Trapani and the social groups that were more in-volved in commissioning, working and marketing coral, together with the traditions and thecustoms within that world. From reading these documents, the special role of the Jewish people emerges. Their role wasvery limited in the other activities connected with coral such as fishing, which was mainly theprovince of Christians40, while they held the almost total monopoly on coral working41 andthey were widely involved in distributing the products, which were aimed primarily at an over-seas market, as the Jewish communities hardly ever made use of objects in coral42.

Coral fishing societas ad corallandumThroughout the middle ages, and the first centuries of the modern era, coral was a vital com-ponent, like the exchange of spices and other precious merchandise, in the commercial ac-tivities between the rival powers dominating the Mediterranean: Arabs, the Angevins, the Ara-gonese, the Genoese, the Provençals, Catalans, Amalfitans, Pisans, Trapanese, Livornese, theNeapolitans, and Venetians all of whom were fighting for commercial supremacy for this pre-cious gift from the sea, just as they did for the finest commodities.

MIRABILIA CORALII28 |

Lya Cuyno deve a NicolaRizzo un’onza e 68 tarìper la vendita di 6 rotolidi corallo grezzo Lya Cuyno owes NicolaRizzo an onza and 68tarì for the sale of 6 rollsof rough coral 30 ottobre 1418 AST, reg. 8536, AttoNotaio De Giordanoo

Page 29: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

apporto di cultura giudeo-araba nel tessuto sociale dell’isola in un momento, il delicato pas-saggio della Sicilia dal dominio arabo a quello normanno, e poi svevo, di profonda ricom-posizione culturale. Come è ampiamente riconosciuto, gli ebrei ebbero un ruolo fondamentale per lo sviluppoeconomico, sociale, artistico e culturale dell’isola, confermato dalla ricca documentazione con-servata negli Archivi Siciliani per i secoli XIV e XV. Nell’analisi del nostro tema, la compo-nente ebraica sembra essere stata un elemento determinante per la promozione delle attivi-tà collegate al corallo in Sicilia31. Quella comunità che bene rappresentava la fusione tra mondo orientale e occidentale intuìe sfruttò l’antico e costante interesse dell’Oriente per il corallo32, trasformandolo in poten-ziale economico che si concretizzò nell’attività mercantile e che proseguì oltre la riconqui-sta araba della Terrasanta e nonostante le avverse posizioni politiche tra l’Occidente cristia-no e i territori mediorientali.La comunità giudea, molto operosa, produttiva e propensa al rischio, si dedicò con lucrosoprofitto, a fronte di una grande facilità di trasporto, alla pratica mercantile di prodotti di lus-so, quali i tessuti preziosi di seta e lana, vino, olio, gemme e appunto il corallo.Oltre l’aspetto meramente utilitaristico, ogni attività o impresa è soggetta ad una ragionestorico culturale che stimola l’azione verso determinate scelte e ne giustifica l’impegno el’utilizzo delle risorse. Gli ebrei consideravano il corallo permeato di una aurea simbolicaavvalorata dai testi dell’Antico Testamento, in cui la materia viene citata tra le gemme piùpreziose nel Libro di Giobbe33. Nei Libri Profetici il corallo viene inoltre descritto come me-tafora delle supreme virtù dell’uomo, della purezza e splendore dei principi di Sion, il cuicorpo è ‘rosso come il corallo’34. Il materiale corallino assumeva per tanto una connotazioneche attribuiva peculiarità emblematiche e misteriche. Le numerose comunità che si affacciavano sulle sponde del Mediterraneo erano colle-gate tra loro da una trama fittissima di traffici. I documenti scoperti negli archivi dellaGenizah, nella sinagoga Ben Ezra del Vecchio Cairo, lo dimostrano. Un terzo dei manoscrittidella Genizah, documentati nell’opera monumentale del grande arabista Shelomo DovGoitein35, riguardano l’aspetto commerciale e industriale della Sicilia nel periodo di mas-sima espansione delle comunità ebraiche nell’XI secolo. Redatti in giudeo-arabo (arabomagrebino scritto con caratteri ebraici, che rimase l’idioma parlato dagli ebrei sicilianifino a tutto il 140036), risalgono in gran parte al periodo compreso tra il X e il XIII se-colo. Molte sono le pagine dedicate agli ebrei siciliani di Palermo e ai loro ramificati traf-fici commerciali che si estendevano dal Marocco all’India.

29CRISTINA DEL MARE |

Accordo tra Manuele de Atono che vende aTommaso de Vincio 66libre di “coralli rotondi,puliti e infilati” al prezzo di 23 tarì alla libraAgreement betweenManuele de Atono andTommaso de Vincioselling 66 pounds of“rounded, cleaned andthreaded coral” at theprice of 23 tarì per pound9 aprile 1467, AST, reg. 8766, Atto Notaio Cirami

Page 30: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

MIRABILIA CORALII30 |

With the territorial expansion of the Aragon Crown, Catalan merchants came into directcompetition with the merchant naval powers of Genoa, Venice and Pisa. Trapani, after theVespers of 1282 and the transition of Sicily from the short-lived Angevin dominion to thatof the Aragonese, took on a privileged position that had long been held by Messina, whichhad come into the political and economic orbit of the Aragonese. Peter III of Aragon lan-ded in Trapani itself to conquer the island and this stop-over point grew within the Cata-lan trading network, also thanks to its proximity to Barcelona. Trapani was, in fact, a mid-way port between North Western Africa and the Middle East, and also the nearest Chri-stian landing to Spain43.Up to the late middle ages, coral was fished in the Western Mediterranean and along the co-asts of Northern Africa, in Marsa el Kharez, Tabarka, Bona, Ténès and Ceuta, and on the bea-ches of Sardinia, in Bosa and Alghero, Corsica and, especially Sicily44. In 1418, a “mina decuralli maraviglia”45, was found in the seas off Trapani, which the Viceroy allowed to be fi-shed according to the ancient laws and which started off the fishing and working of coral inthe years to follow. Also the nearby area of San Vito lo Capo became a coral fishing area46

and the sea off the Trapani coast came to be called “maria de lu curallu”47 because of the be-autiful branches that could be found only in that place.In Trapani, fishing took place all year unlike in other zones of the Mediterranean, such as Mar-seilles or Tabarka48, which began to be utilised only from the early sixteenth century by fi-shermen from Trapani. These men, after the conquest of Tunisia by Charles V in 1535, wereable to fish relatively free from interference from corsairs, and to sell coral at trade fairs onthe continent, including Lanciano, where there was a community of Jews trading with theEast49, and then to at Senigallia50 .Small boats were used to look for coral. They were fitted with a cross-shaped wooden devi-ce, called “ingegno”, on the rear decks and fixed to a stone, with filaments of netting fittedon the end. This device, probably invented in Trapani, uprooted the branchlets that beca-me entangled in the netting. These nets, called ricze, were the same as those used for catchingfish, a fact that suggests the absence of specialization in coral fishing a that time. And it wasa man from Palermo, Giovanni Bono, who, in 1570 obtained from the Grand Duke of Tu-scany an exclusive license to fish for 10 years in exchange for ten per cent of the catch, andinvented a new fishing method which did not seem to have been too successful. It was a hugebell made of bronze, which, thanks to the air that it contained within it, made it possible tofish anything that was on the seabed51. The discovery and the exploitation of the coral beds was, in the view of the authorities, a po-tential resource for taxing fishermen, and especially merchants. In order to fish, it was ne-cessary to have a royal license, which had to be expressly requested by the foreign compa-nies but, at least under Aragonese guardianship, this was not compulsory for Sicilian fisher-men52. However, a tax was also due to the Marine Customs, not so much on the rough co-ral, but on the finished coral at the moment of export53. Attracted by possible earnings and the gradual expansion of the coral market, the fishermen

Page 31: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

Già nell’XI secolo Palermo era focale nodo di quella estesa rete di scambi che collegava i gran-di porti mediterranei con i paesi del medio e lontano Oriente. La Sicilia forniva una gran quan-tità di corallo ad Alessandria e al Cairo, da dove veniva poi inviato in India. Nel 1010 il mercante ebreo palermitano Ismâîl b. Abî ‘Uqba spedì ad Alessandria una par-tita di dieci barqalus di coralli37. Qualche decennio dopo Jacob b. Samuel, mercante ebreonato in Spagna, scrisse da Palermo al nipote in Egitto per informarlo che avrebbe ricevutoun ‘cesto di coralli’38. Anche dopo l’invasione normanna in Sicilia dell’XI secolo, gli ebrei con-tinuarono nel loro tradizionale ruolo di mediatori tra le due sponde del Mediterraneo, facendoneun unico grande mercato.Furono proprio gli ebrei a iniziare l’attività di commercio e di lavorazione del corallo, quan-do le maestranze cristiane non manifestavano ancora interesse per il materiale cinabro. Leprime lavorazioni artigianali si limitarono tuttavia alla produzione di perle, tonde od ova-li, destinate prevalentemente a diventare grani di rosari, paternostri, rivolti a soddisfare larichiesta orientale, sia musulmana sia induista o buddista, che impiegava grani infilati incordoncini per cadenzare le preghiere ed invocare l’allontanamento delle tentazioni de-moniache. Tali consuetudini erano già in uso molti secoli prima dell’adozione dei rosari cri-stiani, entrati nella pratica devozionale solo dopo il Mille e diffusi, in collegamento al cul-to della Vergine Maria, solo dalla fine del XV secolo in poi. La rossa gemma mediterraneabene si prestava ad interpretare la capacità di esorcizzare i mali, per le sue intramontabi-li proprietà apotropaiche, riconosciute in tutti i diversi contesti culturali. L’imponente e meritorio lavoro di trascrizione e commento, realizzato da Aldo Sparti39, diun imponente corpus documentario, trecentosettanta atti notarili40 datati dal 1412 al 1500e attestanti accordi commerciali, contratti, transazioni, lasciti testamentari in cui il coral-lo figura quale merce pregiata, ci permette di comprendere l’affascinante tessuto della cit-tà di Trapani e dei ceti che furono maggiormente implicati nella committenza, lavorazio-ne e commercio del corallo, insieme alle tradizioni e gli usi all’interno di quel mondo.Dalla lettura di quei documenti emerge il ruolo particolare degli ebrei. Nelle attività colle-gate al corallo scarso fu il loro impiego nella pesca, esercitata principalmente da cristiani, men-tre loro rimase il quasi totale monopolio della lavorazione della gemma mediterranea41 ed este-so fu il loro coinvolgimento nella commercializzazione dei prodotti, che andavano a soddi-sfare una richiesta primariamente estera, dato che le comunità giudee non furono quasi maifruitori di oggetti in corallo42.

Pesca e societas ad corallandumPer tutto il medioevo e per i primi secoli dell’età moderna, il corallo fu componente fo-cale, come merce di scambio con spezie e altre preziose mercanzie, nelle attività commercialitra le antagoniste potenze dominanti nel Mediterraneo: arabi, angioini, aragonesi, geno-vesi, provenzali, catalani, amalfitani, pisani, trapanesi, livornesi, napoletani, veneziani chesi contesero la supremazia mercantile di questo prezioso dono marino, allo stesso mododelle merci più pregiate.

31CRISTINA DEL MARE |

Page 32: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

increasingly sought more fertile seas, covering great distances, facing great sacrifice and in-finite danger, as well as daily hard graft. The coralline were small boats with few men on bo-ard: from two to five men. For these reasons, several boats often worked together to deliverthe catch, counting on mutual help. Precisely to regulate the economic and working relationships among the various roles con-nected with coral fishing, the ad corallandum companies came into being, which usually la-sted a year, and set out the relationships between the creditors, the shipping company, theowner of the boat, the owner of the nets and the crews, etc. An agreement was made on theshare of the coral or sale to merchants, on the basis of the contribution made: money, the boat,tools, work.When each of the contracting parties put in a part and took one, sharing the risk and the in-vestment equally as well as the profits, according to local custom or according to special con-tractual agreements, the company was defined “ad partes” or “secundum modum parcium”or “tam in proficuo quam in danno”54 . If the fishing expedition required several boats to goout together, for mutual support and help, the contract was known as “in Conversa”55 . Nor-mally the agreements were drawn up in spring, from Easter to September, however there aredocuments showing that fishermen were also enrolled in winter, from September to Easteror up to the opening of the ‘tonnare’ (tuna fishing nets), since a number of coral fishermenalso fished for tuna, as may be inferred from an agreement between Stefano de Plagintinoand Angilo de Panicula in 143456 .Even though fishing activities usually involved mainly Christians, there are company docu-ments where Jews appear as contracting parties. In a document of 1418, a Catalan, Bernar-do Imbonura, and a Jew from Trapani, Nissim Saya, signed a commercial contract for coralfishing57. Saya was to provide the boat, and Imbonura would do the fishing, sharing the pro-fits equally and undertaking to sell the remaining half of the catch to the Jew at the marketprice. In this case, as in many others, the Jew did not participate directly in the fishing. In1437, another Jew from Trapani, Solomo de Bemassay, invested four “onze” in a diving bellfor three Gentiles: Andrea, Antonio and Pericone, thus acquiring the right to a quarter ofthe earnings, while the remaining quarters were for the work and boat of the Christians. Thecoral they gathered was to be kept by Solomo “intus cassia seu cassias” and subdivided onlyafter the onze invested as capital had been returned58. Associations were not only set up between Jews and Christians from Trapani, but also withforeign merchants who bagged unworked branches “comu nexi de Mari”59, sometimes evenbefore they had been fished. Among these, the Catalans, together with the Genoese, werewithout doubt the majority, and their primary intention was to control traffic towards the Eastand beyond, towards the Far East. Many names of Iberian merchants appear in notaries’ do-cuments: Marino Maure, who worked with Aloysio from Trapani in 141960, Nicola Ferreriof Valencia who worked with Simone de Puma of Trapani in 144761. In the same year, Gio-vanni Guergues of Barcelona worked with the Catalan Giusto de Cirvera62 and Berba de Mu-riali from Genoa worked with Giovanni Tartaglia from Messina63 .

MIRABILIA CORALII32 |

Cleves van Joos RitrattoPortrait inizi 1500. Firenzeearly of XVI centuryGalleria degli Uffizi

Page 33: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it
Page 34: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

MIRABILIA CORALII34 |

Francesco del CossaSan Giovanni BattistaSaint John the Baptist seconda metà del 1400late of XV centuryMilano, Pinacoteca di Brera

Francesco del CossaSan Pietroseconda metà del 1400late of XV centuryMilano, Pinacoteca di Brera

Page 35: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

Nell’espansione territoriale della Corona d’Aragona mercanti catalani entrarono in direttacompetizione con le potenze commerciali marittime di Genova, Venezia e Pisa. Trapani, dopoi Vespri del 1282 e il passaggio della Sicilia dal breve dominio angioino a quello aragonese,assunse quella posizione di privilegio che era stata tenuta per lungo tempo da Messina, en-trando nell’orbita politico economica degli aragonesi. Pietro III d’Aragona sbarcò proprioa Trapani per iniziare la conquista dell’isola e lo scalo crebbe nei traffici mercantili della retecatalana, anche grazie alla sua vicinanza con Barcellona. Trapani infatti era l’attracco inter-mediario tra l’Africa nord occidentale ed il Medio Oriente ed anche l’approdo cristiano piùvicino alla Spagna43. Fino a tutto il tardo medioevo, il corallo era pescato nel Mediterraneo occidentale e lungole coste dell’Africa settentrionale, a Marsa el Kharez, Tabarca, Bona, Ténès e Ceuta, quan-to sulle spiagge della Sardegna, a Bosa ed Alghero, della Corsica e in particolare della Sici-lia44. Nel 1418 venne scoperta una “mina de curalli meraviglia”45, un giacimento di corallonel mare di Trapani, che il viceré permise di sfruttare secondo le antiche norme e che diedeslancio alla pesca e lavorazione del corallo negli anni successivi. Anche la vicina zona di SanVito lo Capo venne sfruttata per la pesca46 e il mare antistante le coste trapanesi venne chia-mato “mari de lu curallu”47 per i bellissimi rami che solo in quel tratto si pescavano. A Trapani si pescava tutto l’anno a differenza di altre zone nel Mediterraneo, come a Mar-silia o a Tabarca, che iniziò ad essere sfruttata dall’inizio del XVI secolo proprio da pesca-tori trapanesi48. Questi, dopo la conquista di Tunisi da parte di Carlo V nel 1535, ebbero lapossibilità di pescare con relativa tranquillità dalle incursioni corsare e vendere corallo allefiere in continente, tra cui Lanciano, dove risiedeva una comunità d’ebrei che intrattenevacommerci col Levante49, e successivamente a Senigallia50.La ricerca del corallo veniva effettuata con piccole barche fornite di un ingegnoso ordignoa croce in legno, detto appunto “ingegno”, collocato sul ponte posteriore e affondato da unapietra, alle cui estremità erano agganciati filamenti di rete. Questo “ingegno”, di probabi-le origine trapanese, sradicava i rametti che rimanevano impigliati nelle reti. Queste, dettericze, erano le stesse usate per la pesca del pesce, elemento che suggerisce l’assenza di unaspecializzazione nella pesca del corallo a quel tempo.Proprio un palermitano Giovanni Bono, che nel 1570 ottenne dal granduca di Toscana l’esclu-siva licenza di pesca per dieci anni in cambio del 10 per cento del pescato, inventò un nuo-vo metodo di pesca che tuttavia non ebbe grande successo. Si trattava di una grande cam-pana fusa nel bronzo che, grazie all’aria che conteneva all’interno, permetteva di pescare tut-to ciò che si trovava sui fondali marini51. La scoperta e lo sfruttamento dei giacimenti corallini era visto dalle autorità reggenti comeuna potenziale risorsa per ottenere tributi dai pescatori, soprattutto dai commercianti. Perl’attività di pesca era necessaria una licenza reale, che doveva essere espressamente richiestadalle compagnie straniere ma che, almeno sotto la reggenza aragonese, non era obbligatoriaper i pescatori siciliani52. Era dovuta inoltre una gabella alla Dogana di Mare, non tanto sulgrezzo pescato, bensì sul corallo lavorato all’atto dell’esportazione53.

35CRISTINA DEL MARE |

Page 36: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

Catalan ships stopped over in Palermo where they took on board strings64 of coral workedin Trapani for the oriental markets. The rough coral that Barcelona received from Algherowas worked in loco and then sent to the orient. It is worth pointing out that in the secondhalf of the seventeenth century in Barcelona, with the exception of Spanish citizens, permissionto work coral was granted only to men from Trapani65.Towards the mid XV century, the coral market extended, and the Sicilian economy bene-fitted from the opportunity to extend exchanges, finding a favourable political situationin the Mediterranean. So together with the fishermen from Catalonia, Marseilles, Genoa,Venice and Naples, also boats from Trapani set sail for Tabarka66 heading for the TunisianBarbary coasts. It was customary for craftsmen to buy rough coral from fishermen and, after working it, theywould employ merchants to sell it, mainly Jews. There are dozens of Jewish names amongthe coral buyers among the notaries’ documents: Cuyno, Muxa, Ysirael, Nissim Levi, Ma-chalufus, Samuele Maires, Xalomo, Nissim de Nissim, Isacco Daguaf, Iosep de Mordachai,Elias de Sansone, Abramo Abras, Ayeti Chagegi, Sadia de Sansono, Iacob de Sadono, Cha-rono Saidi, Braca lu Presti, Gaudius Milecha, Moyses de Isep and many others. In 1418, af-ter the discovery of the first coral deposits in the Trapani area, Lya Cuyno bought from Ni-cola Riczu of Trapani 6 rolls and 4 ounces of “curallo comu nexi de mari”67 .In 1427, three Jewish coral craftsmen Charonus Cuchinu, Farionus de Medico, and Amu-rusius joined forces to entrust their work to their fellow Jew, Israel de Perno to sell in Sici-ly68. From 1433 to 1456 a Jew from Tripoli, a certain Amiranu Barbarussu, alias lu Costure-ri, monopolised most of the Sicilian trade69. In March of ’41, two Jews from Trapani, YamueleCuyno and Raffaele Chirusu, set up a company to buy and sell coral in Sardinia; the acqui-red rough coral was to be worked in Trapani by Yamuele and sold by Raffaele70. In Februa-ry ’55, the powerful businessmen Federico de La Matina bought for 4 tarì per roll all the co-ral caught from the time of the stipulation of the contract to the following Easter71. In 1460, the small Jewish banker Saduni Sala sold an enormous amount of worked coral, sha-ped liked an olive for 300 onze, the equivalent of the price of a fief, to merchants from Tra-pani, including Santoro Lulinu72. Twelve years before, Sala had sent another large shipmentof coral to Syria through Giuseppe de Benedetto who set off with a Catalan “galleass”73 . Sa-

MIRABILIA CORALII36 |

Carta della SiciliaMap of Sicilycon toponimi in latino ed ebraico, secolo XVIIwith place names in Latinand Hebrew, XVII centuryTaormina, collezioneSalvatore Martorana

Page 37: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

Allettati dai possibili guadagni e dal progressivo ampliamento del mercato del corallo, i pe-scatori furono spinti alla ricerca di mari sempre più fruttuosi, affrontando grandi distan-ze, pesanti sacrifici e infiniti pericoli, oltre al faticoso e duro impegno fisico quotidiano. Lecoralline erano barche piccole con pochi uomini a bordo: da due a cinque pescatori. Perqueste ragioni, più barche si univano spesso nelle spedizioni di pesca per contare sull’aiutoreciproco.Proprio per regolare i rapporti economici e di lavoro tra i vari ruoli connessi alla pesca delcorallo, nacquero le società ad corallandum, che avevano solitamente la durata di un anno,e definivano le relazioni tra i finanziatori, l’armatore, il proprietario della barca, quello del-le reti e degli ingegni, gli equipaggi, ecc. Veniva concordata la divisione del corallo o la ven-dita ai mercanti, in base ad ogni mezzo impiegato: danaro, barca, attrezzi, lavoro.Quando ognuno dei contraenti ne metteva e ne prendeva una parte, ripartendo il rischio el’investimento in parti uguali così come il ricavato, secondo consuetudini locali o secondo ac-cordi particolari espressi nel contratto, la società era definita ad partes o “secundum modumparcium” oppure “tam in proficuo quam in danno”54. Se la spedizione di pesca prevedeval’associazione di più barche, per un supporto e aiuto reciproco, i contratti stipulati si defi-nivano “in conversa”55. Di norma gli accordi venivano stipulati in primavera, da Pasqua a set-tembre, tuttavia esistono atti che vedono arruolati pescatori nella stagione invernale, da set-tembre a Pasqua o fino all’apertura delle tonnare, in quanto alcuni pescatori di corallo era-no anche pescatori di tonni, come si desume da un accordo tra Stefano de Plagintino e An-gilo de Panicula nel 143456.Sebbene l’attività di pesca vide impegnati soprattutto cristiani, esistono atti societari in cuiappaiono contraenti ebraici. In un documento del 1418 un cagliaritano, Bernardo Imbonu-ra, e un ebreo trapanese, Nissim Saya, stipulano un contratto societario per la pesca del co-rallo57. Saya avrebbe messo il sartiame e Imbonura avrebbe seguito la pesca, dividendo il ri-cavato a metà e impegnandosi a vendere la rimanente metà del corallo pescato all’ebreo alprezzo di mercato. In questo caso quindi, come in altri, l’ebreo non partecipava direttamentealla pesca. Nel 1437 un altro ebreo trapanese, Solomo de Bemassay, finanzia con 4 onze unacampagna di pesca a tre cristiani Andrea, Antonio e Pericone, acquistando così il diritto adun quarto del guadagno, mentre i restanti quattro quarti sarebbero andati per il lavoro e per

37CRISTINA DEL MARE |

Carta della SiciliaMap of Sicily con toponimi in latino ed ebraico, particolaresecolo XVIIwith place names in Latinand Hebrew, XVII centuryTaormina, collezioneSalvatore Martorana

Page 38: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

MIRABILIA CORALII38 |

doni Sala is a good representative of the Jewish business spirit and their decision to overco-me the Catalan monopoly on trade in the Middle East and North Africa with just a few others:In 1446 Brachuni Sabia and Amiranu Barbarusu brought coral to Barbary and Nicola Pel-legrino went to sell it in North Africa in 144874. Again, in December 1491, shortly before theexpulsion of the Jewish communities from territory under the Aragon crown and thus alsoSicily, Salomus de Sansono bought from Nissim Taguaf 25 pounds and 10 ounces of wor-ked coral75.A broad mediation network made up of capitalists, such as the Cuynos, the Lu Prestis, theSadonos, and the La Matinas, paid substantial amounts in advance to the fishermen and craft-smen to guarantee large quantities of rough or finished coral. The ad corallandum compa-nies sold their catches in advance for an amount of money fixed by the parties dependingon where the fishing took place, being able to use the advance payment, but loosing the chan-ce to sell the coral later at market price. The price of rough coral, sold in advance, rangedfrom between three-and-a-half tarì per roll (800 grams) for Trapani and 4-and-a-half tarì forSan Vito, without distinction of branch size or quality. If it was not purchased before fishing,a roll of rough coral cost the small Jewish businessmen who guaranteed the workmanshipand distribution 6 tarì in 1418, and 10 tarì in 1450. One must remember that rough coral wasexempt from customs charges according to the 1418 edict of King Alfonso d’Aragona whoguaranteed some statutory privileges.For finished coral, the price was decidedly higher: it ranged from 19 to 28 tarì per pound (lit-tle more than 300 grams) up to 36 tarì for olive-shaped beads76 (amounting to 50-75 tarì perroll) with a huge profit margin, around ten times the initial cost even considering the discardedrough coral. While a classification system for coral was developed in Barcelona, ranging from the best to-ret or tor, having a fine “toro” or bull’s blood colour, to the lesser-quality bastard type, Tra-pani did not adopt any quality distinction for red coral. However in a few contracts, thereappears a term for a better quality: “thoro” together with the term sangui (blood) appears,referring to a good “clean and coloured” quality for mainly oval beads, used for paternostri,estimated as worth half the value of silver77. From the first half of the sixteenth century, works in coral were no longer marketed by the

Jacques CallotIncisione con vedutadella città di TrapaniEngraving with view ofthe city of Trapani in Il tesoro nascosto.Gioie e argenti per laMadonna di TrapaniPalermo 1995

Page 39: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

la barca dei cristiani. Inoltre il corallo ricavato sarebbe stato custodito dal Solomo, “intus cas-siam seu cassias”, e suddiviso solo dopo la restituzione delle onze date in capitale58. Le associazioni non erano stipulate solo tra trapanesi, ebrei o cristiani, ma altresì interessa-vano mercanti stranieri che si accaparravano i rami grezzi “comu nexi de Mari”59, a volte pri-ma ancora che venissero pescati. Tra questi i catalani, insieme ai genovesi, erano sicuramen-te la maggioranza che aveva come primario intento quello di controllare i traffici verso il Le-vante ed oltre, verso il lontano Oriente. Molti sono i nomi di mercanti iberici che si incon-trano negli atti notarili: Marino Maure che si associa col trapanese Aloysio nel 141960, il va-lenziano Nicola Ferreri con il trapanese Simone de Puma nel 144761, nello stesso anno il bar-cellonese Giovanni Guergues con il catalano Giusto de Cirvera62 e il genovese Berba de Mu-riali con il messinese Giovanni Tartaglia63.Navi catalane facevano scalo a Palermo dove caricavano corallo in filze64 lavorato a Trapaniper i mercati orientali. Il corallo grezzo che Barcellona riceveva da Alghero, veniva lavoratoin loco e inviato a sua volta in Oriente. Lo stesso succedeva a Marsiglia. È eloquente men-zionare che nella seconda metà del ’600 proprio a Barcellona, oltre che ai cittadini spagno-li, era permesso lavorare il corallo solo ai trapanesi65. Verso la metà del XV secolo il mercato del corallo si amplia e l’economia siciliana sfrutta lapossibilità di estendere gli scambi, trovando una situazione politica favorevole nel Mediter-raneo. Così insieme ai pescatori catalani, marsigliesi, genovesi, veneziani e napoletani, veleggianoverso Tabarca66 e le coste tunisine di “Barberia” anche barche trapanesi.Era consuetudine che l’artigiano acquistasse corallo grezzo dai pescatori e, dopo averlo la-vorato, incaricasse della vendita mercanti in massima parte ebrei. Decine sono i nomi ebrai-ci degli acquirenti di corallo che appaiono negli atti notarili: Cuyno, Muxa, Ysirael, NissimLevi, Machalufus, Samuele Maires, Xalomo, Nissim de Nissim, Isacco Daguaf, Iosep de Mor-dachai, Elias de Sansone, Abramo Abras, Ayeti Chagegi, Sadia de Sansono, Iacob de Sado-no, Charono Saidi, Braca lu Presti, Gaudius Milecha, Moyses de Isep e molti altri.Nel 1418, alla scoperta dei primi depositi di corallo nel trapanese, Lya Cuyno compra daltrapanese Nicola Riczu 6 rotoli e 4 once di “curallo comu nexi de mari”67. Nel 1427 tre ar-tigiani corallari ebrei, Charonus Cuchinu, Farionus de Medico e Amurusius, si associanoper affidare la loro produzione di paternostri al correligionario Israel de Perna per vender-lo in Sicilia68. Dal 1433 al 1456 un ebreo di Tripoli residente a Trapani, certo Amiranu Barbarusu, alias luCostureri, monopolizza buona parte del commercio in Sicilia69. Nel marzo del ’41 due ebreidi Trapani, Yamuele Cuyno e Raffaele Chirusu, stipulano una società per vendere e comprarecorallo in Sardegna; il grezzo acquistato sarà lavorato a Trapani da Yamuele per essere rivendutoda Raffaele70. Nel febbraio del ’55 il potente imprenditore Federico de La Matina acquistaper 4 tarì al rotolo tutto il corallo che verrà pescato dal momento del contratto fino alla Pa-squa successiva71. Nel 1460 il piccolo banchiere ebreo Sadoni Sala vende un enorme quantitativo di corallo la-vorato a forma di olive, 300 onze, l’equivalente del prezzo di un feudo, a mercanti trapane-

39CRISTINA DEL MARE |

Page 40: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

capitalist intermediaries. The master coral worker bought rough coral directly from the Li-gudello shipping company and, once worked, he entrusted it to the zafferanari who distri-buted it to the local market or the foreign merchants making the crossing to Trapani. Thisstate of affairs confirms a strengthening of the social role of craftsmen who, as may be evin-ced from a number of last wills and testaments, had attained a comfortable social positionwhich allowed them even to hold public office. The diaspora whereby most of the Jewish craft-smen working on coral had moved away had already taken place.

The early days of coral working as a craftAs previously mentioned, the monopoly on crafting coral was in the hands of Jewish craft-smen, who monopolized the activity throughout the XV century. There were, however, someisolated attempts by Christians to open workshops “ad laborandum corallo”. For example,a certain Nicola Terragrossa had a factory from 1426 to 1429, where Jewish apprentices alsoworked78, and in 1435 another Christian, Girono de Nino, worked coral together with ano-ther young Christian. It is interesting to note that, only in this short spate of time, Trapanihad no Jewish master coral workers owning workshops, except in 1455 there was one be-longing to the Jew Raffaele, son of Bracha Chagegi, which opened in the same year that Fe-derico La Matina, an able coral merchant, opened his laboratory, appointing Jewish assistantsto do the crafting79. From 1418 to 1460 Trapani boasted more than 70 coral workers inclu-ding masters (27 Jews and 3 Gentiles), workers and apprentices (40 Jews and 3 Gentiles) whohanded down their craft from father to son for four generations, as happened in the case ofthe Cuynos (or the Lo Prestis, i.e., the Cohens) who had 10 master coral workers owning aworkshop80.From numerous archive documents concerning activities involving coral, a world of hard work,entrepreneurmanship, customs and lifestyles emerges. The papers referring to the relation-ship between the craftsmen and the owners of the workshops established terms of paymentand the duration of apprenticeship, with agreements usually being drawn up between the ma-ster and the parents or a relation of the young man’s. Especially, contracts regulated the dai-ly functions of the workers, which sometimes went beyond working the coral. Apprentices were in fact required to get involved in the family life of the owner. So, a num-ber of apprentice craftsmen were obliged to work in the “vendemiandum et salmentandum”,and others to look after the small children. All were obliged to watch out for the workshopseven after hours81. The great value of coral meant that the factories were never left unman-ned, and in order to avoid the risk of theft, all the material was kept under lock and key toguarantee the utmost safety.As can be seen from the fifteenth century documents the coral considered “bono, utili et mer-cantili”82 was in part exported rough, but in most transactions it was referred to as “curallilaborati in paternostris”83. The tasks of the workers were quite specialised: some were appointed“ad rotondandum corallium”, others “ad percendum” or “ad perforandum”, or there werethose who looked after “secare, penetrare et rotundare” or “incidere et ut dicitur talari”84 .

MIRABILIA CORALII40 |

Page 41: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

41CRISTINA DEL MARE |

si, tra cui Santoro Lulinu72. Lo stesso Sala, dodici anni prima, aveva inviato in Siria un’al-tra grande partita di coralli per tramite di Giuseppe de Benedetto che partì con una ‘ga-leazza’ catalana73. Sadoni Sala bene rappresenta l’intraprendenza dei giudei e la loro de-cisione di voler superare il monopolio del commercio catalano nei territori mediorienta-li e maghrebini insieme a pochi altri: Brachuni Sabia e Amiranu Barbarusu nel 1446 por-tano corallo in Barberia e Nicola Pellegrino va a venderlo in Maghreb nel 144874. Ancora nel dicembre del 1491, in prossimità del bando delle comunità giudee dai terri-tori sotto il controllo dalla corona aragonese e quindi anche dalla Sicilia, Salomus de San-sono acquista da Nissim Taguaf 25 libbre e 10 once di coralli lavorati75.L’estesa rete di mediazione formata da capitalisti, come i Cuyno, i Lu Presti, i Sadono, iLa Matina, versava cospicue somme anticipate a pescatori e artigiani per assicurarsi gran-di quantitativi di corallo grezzo o lavorato. Le società ad corallandum vendevano antici-patamente il pescato ad una somma fissata dalle parti a seconda del luogo di pesca, po-tendo usufruire dell’anticipo, ma perdendo l’opportunità di vendere poi il corallo al prez-zo di mercato. Il prezzo del corallo grezzo, venduto anticipatamente, oscillava tra i 3 tarì e mezzo per unrotolo (più di 800 grammi) di Trapani e 4 tarì e mezzo per il corallo di Capo San Vito, sen-za una distinzione di grossezza o qualità dei rami. Se non veniva acquistato prima dellapesca, un rotolo di grezzo costava ai commercianti ebrei, che ne assicurano la lavorazio-ne e commercializzazione, 6 tarì nel 1418, e 10 tarì nel 1450. Si deve ricordare che il grez-zo era esentato dal pagamento di tributi doganali per l’editto del 1418 di re Alfonso d’Ara-gona, che garantiva alcuni privilegi statutari. Per il corallo lavorato il prezzo era decisamente superiore: oscillava tra i 19 ai 28 tarì perlibbra (poco più di 300 grammi), fino a 36 tarì per grani torniti a forma oliva76, pari a 50-75 tarì al rotolo con un grande margine di guadagno, pur conteggiando il materiale grez-zo eliminato. Se a Barcellona venne adottata una classificazione del corallo, dal miglioretoret o tor, di un bel color sangue di ‘toro’, al peggiore bastard, a Trapani non venne fis-sata alcuna distinzione qualitativa del corallo rosso. Tuttavia in alcuni contratti appare an-cora l’indicazione della qualità migliore “thoro” insieme al termine sangui, sempre di buo-na qualità ‘netta e colorata’, utilizzata principalmente per grani ovali, a lente, o in botto-ni per paternostri, di un valore stimabile alla metà del prezzo dell’argento77. Dalla prima metà del XVI secolo la distribuzione dei manufatti in corallo non passa piùdalle mani degli intermediari capitalisti. Il maestro corallaio compra il grezzo direttamentedall’armatore del ligudello e, una volta lavorato, lo affida agli zafferanari che lo distribuisconoal mercato locale o ai mercanti stranieri che transitano a Trapani. Tale stato di cose con-ferma un rafforzamento del ruolo sociale degli artigiani che, come si evince dagli atti te-stamentari, avevano raggiunto un’agiata posizione sociale che permetteva loro di rive-stire anche cariche pubbliche. Si era già verificata però quella diaspora che vide allon-tanarsi il maggior numero delle maestranze ebraiche impiegate nelle attività collegate alcorallo.

Page 42: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

MIRABILIA CORALII42 |

Jacques CallotMendicanti con rosarioBeggars with rosary1622Parigi, BibliothèqueNationale

Page 43: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

Gli inizi della lavorazione artigianale del coralloCome precedentemente accennato, il monopolio della lavorazione artigianale del corallo eranelle mani di maestranze ebraiche, che ne monopolizzarono l’attività per tutto il XV secolo.Emerge, tuttavia, qualche isolato tentativo da parte cristiana di inserirsi nell’attività delle bot-teghe “ad laborandum corallo”. Ad esempio, un certo Nicola Terragrossa tiene dal 1426 al1429 un opificio dove lavorano anche apprendisti ebrei78, nel 1435 un altro cristiano, Giro-no de Nino, lavora corallo insieme ad un altro giovane cristiano. Interessante è notare che,solo in questo breve lasso di tempo, a Trapani non sono presenti maestri corallari ebrei ti-tolari di bottega, ad eccezione nel 1455 di quella dell’ebreo Raffaele, figlio di Bracha Cha-gegi, aperta nello stesso anno in cui Federico la Matina, abile imprenditore nella compravenditadi corallo, apre un suo laboratorio, incaricando però garzoni ebrei per la lavorazione79. Tra il 1418 e il 1460 a Trapani si contavano oltre 70 corallari tra maestri (27 ebrei e 3 cristiani)lavoranti e apprendisti (40 ebrei e 3 cristiani) che si tramandarono il mestiere da padre in fi-glio per quattro generazioni, come avvenne per la famiglia Cuyno (o Lo Presti, cioè i Coen)che contarono ben 10 maestri corallari titolari di bottega80.Dai numerosi documenti d’archivio con riferimenti all’attività che ruota intorno al corallo,si può tratteggiare un mondo di operosità, intraprendenza, usanze e pratiche di vita. Le car-te che si riferiscono al rapporto tra garzone e titolare di bottega definivano i compensi e ladurata dell’apprendistato, con accordi stipulati solitamente tra il maestro e il genitore o unparente del giovane. In particolar modo le scritture regolavano i compiti quotidiani dei la-voratori che, a volte, si discostavano dalle pertinenze proprie della lavorazione del corallo.All’apprendista erano richieste infatti anche incombenze che riguardavano la vita famiglia-re del proprietario. Così alcuni garzoni erano tenuti a “vendemiandum et salmentandum”,altri ad occuparsi dei figli piccoli. Per tutti vi era l’obbligo di vigilare la bottega anche nelleore extra lavorative81. Il grande valore del corallo spingeva infatti a non lasciare mai incustoditigli opifici che, per evitare il rischio di furti, tenevano tutto il materiale sottochiave per mas-sima sicurezza.Come si ricava dai documenti quattrocenteschi il corallo “bono, utili et mercantili”82 era inparte esportato grezzo, ma nel maggiore numero di transazioni viene indicato come “cural-li laborati in paternostris”83. I compiti dei lavoranti erano alquanto specializzati: chi era in-caricato “ad rotondandum corallium”, chi “ad percendum” o “ad perforandum”, oppure chisi occupava di “secare, penetrare et rotundare” o “incidere et ut dicitur talari”84.I globetti erano ricavati sezionando i rami, con lima e tenaglie, forati col fustellino, poi arro-tondati con lima e tornio ed infine lucidati con sabbia di Tripoli, ruote di palissandro o ver-ghe di piombo85. Il calibro dei grani veniva stabilito tramite setacci o cribelli86. Semplici tec-niche artigianali, molto simili a quelle ancora in uso nell’800. Le perle così ottenute andava-no a formare rosari cristiani o simili corone per i fedeli islamici e buddisti in Oriente. L’uso di corone per la preghiera non è limitato infatti all’ambito esclusivamente cristiano. Intutti i paesi islamici gli uomini usavano, ed usano ancor oggi, portare con sé un rosario in co-rallo, ma’ashbah, composto da 99 grani riferiti agli attributi o nomi identificativi di Allah da

43CRISTINA DEL MARE |

Page 44: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

The beads were obtained by cutting through the branch, with file and pincers, drilled usinga punch, then rounded with file and lathe, before finally being polished with sand from Tri-poli, rosewood wheels or leaden rods85. The calibre of the beads was fixed using sieves or cri-belli86.These were simple craft techniques, very similar to those still used in the nineteenthcentury. The beads were then used to make Christian rosaries or similar beads for Muslimsand Buddhists in the East. The use of strings of beads for prayer was not only limited to Chri-stianity. In all Islamic countries, men used, as they do today, to carry coral rosaries, ma’ashbah,made up of 99 beads which stand for the attributes or names of Allah to be invoked in pra-yer. In Islamic thinking too, coral possesses beneficial and apotropaic characteristics. Knownas the “blood stone,” it is considered capable of calling down divine inspiration upon anyo-ne wearing it87. This Arab custom was used by the Jewish craftsmen who, throughout the fif-teenth century, produced the majority of coral rosaries for export to the Middle East. Thered branches, laborati videlicet rotondim88, were largely meant for Syria or Egypt. In the Ge-nizah89 letters, there is already mention of such strings and rosaries are also mentioned in theLivre des Metiers of 1260, edited in Paris by Stefano Boileau90. There is also a reference tostrings of beads produced by Jewish craftsmen in Marseilles in 1386 and 140091. It may bereasonable to presume that coral had also been exported from Amalfi to Syria earlier in hi-story, perhaps by groups who had dyers and fulling mills92 .We find these red rosaries, together with their russet branches, around the neck of the HolyInfant or as attributes of the Virgin in the paintings from the late-Romanesque to the renaissanceperiods. This iconography disappears with the Counter Reformation, a period when the ro-saries were taken up as devotional, and not allegorical, symbols connected to the garland ofroses offered to Mary. In 1569, in the midst of the Counter-reformation, the Dominican PopePius V promulgated a bull encouraging the use of the rosary, a custom which had already be-come widespread in the previous century. In 1492, when Ferdinand and Isabella of Aragon expelled the Jews from Sicily, activity con-nected with the trade and working of coral came was vastly reduced, especially in the pha-se of refining and cleaning the rough coral, work primarily done by Jews. The expulsion wasnot well received by the Sicilians who saw this exodus as a threat to the economy of the is-land, so much so that the Sacred Royal Council, the highest authority of the Island Kingdom,made a report to the King on the disadvantages that expelling the Jews would bring to thewhole of Sicilian society. With the edict of expulsion, property was confiscated, and finan-cial relationships with Jews who refused to convert were prohibited. Tolerance towards the Jewish faith, the economic interests common to the various com-munities, and the strong fiscal contribution the Jews guaranteed to the royal coffers, leadthe Sicilian authorities responsible for enforcing the edict to be extremely indulgent regardingthe time limits fixed for the expulsion, allowing the Jews to sell their goods and to tran-sfer towards new destinations, or to remain on the island only after conversion to the Ca-tholic faith. Numerous expatriates returned to Sicily after conversion, and they began torecover their old credit93 .

MIRABILIA CORALII44 |

Page 45: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

invocare nella preghiera. Anche nella concezione islamica il corallo possiede caratteristichebenefiche e apotropaiche. Definito ‘pietra di sangue’ è ritenuto capace di richiamare l’ispi-razione divina su chiunque lo indossi87. Tale consuetudine araba venne sfruttata dagli arti-giani ebrei che produssero la maggior parte dei rosari in corallo per l’esportazione in MedioOriente per tutto il ’400. I rami vermigli, laborati videlicet rotondim88, erano per lo più direttiin Siria o in Egitto. Nelle lettere della Genizah89 erano già citate queste filze ed esiste men-zione di rosari nel Livre des Metier del 1260, redatto a Parigi da Stefano Boileau90. Sono al-tresì ricordate corone prodotte da artigiani ebrei a Marsiglia nel 1386 e nel 140091. Non è tra-scurabile l’ipotesi che presume un’esportazione di coralli anche da Amalfi verso la Siria inepoca precedente, forse avviata dai gruppi che nella città avevano tintorie e gualchiere92.Ritroviamo i rossi rosari, uniti ai fulvi rametti, al collo del santo Bambino o come attributidella Vergine nelle raffigurazioni pittoriche dal tardo-romanico al rinascimento. Tale icono-grafia si perde con la Controriforma, periodo in cui i rosari furono assunti a simbolo devo-zionale e non più allegorico, collegato alla ghirlanda di rose offerta a Maria. Nel 1569, in pie-na Controriforma, il papa domenicano Pio V promulga una bolla che incoraggiava l’uso delrosario, per altro già largamente diffuso nel secolo precedente. Quando nel 1492 i reali Ferdinando ed Isabella d’Aragona espulsero gli ebrei dalla Sicilia,l’attività legata al commercio e alla lavorazione del corallo ebbe una notevole riduzione, so-prattutto nelle fasi di dirozzatura e pulitura del grezzo, cicli di lavorazione eseguiti preva-lentemente da maestranze ebraiche. L’espulsione non fu bene accolta dai siciliani che vide-ro nell’esodo una minaccia per l’economia dell’isola, tanto che il sacro Regio Consiglio, la piùalta autorità del Regno isolano, fece menzione al re degli svantaggi che l’allontanamento de-gli ebrei avrebbe portato a tutta la società siciliana. Con l’editto di espulsione ebbe inizio l’alie-nazione delle proprietà, nonché la remissione dei rapporti finanziari degli ebrei che non ac-cettarono di convertirsi.La tolleranza verso la fede giudea, gli interessi economici comuni alle diverse comunità, il for-te gettito fiscale assicurato dagli ebrei alle casse regie spinsero le autorità siciliane preposteall’attuazione dell’editto ad essere estremamente indulgenti sui termini temporali fissati perl’espulsione, consentendo agli ebrei di vendere i propri beni a prezzi non inferiori a quelli dimercato e di trasferirli verso le nuove destinazioni, o di rimanere nell’isola solo dopo la con-versione alla fede cattolica. Numerosi espatriati rientrarono in Sicilia dopo essersi converti-ti e cominciarono a recuperare i vecchi crediti93. I termini della partenza non furono inderogabili, tanto che nel 1505 a Trapani esisteva an-cora un funzionario ad cuasas judeorum94. Lo testimonia anche la sopravvivenza di cognomiebraici che appaiono in documenti successivi alla diaspora. Nel 1497 Antonio di Raffaeli neo-fita, alias Carusu, con buona probabilità discendente dei Chirusu o Chirusi mercanti e arti-giani ebrei in Trapani nel ’400, è debitore al genero per una certa quantità di corallo che pos-siedono in comune95. Il maestro Iacopo de Curvino e Angelo lo Presti, anch’essi neofiti e pro-secutori della stirpe di capitalisti che per generazioni operò nel commercio del corallo, si im-pegnano a ripagare un debito per mezzo del loro lavoro di corallari96. In alcuni casi i con-

45CRISTINA DEL MARE |

Page 46: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

The terms of the departure were not binding, so much so that in 1505 there was still a fun-ctionary a causa judeorum in Trapani94. This is demonstrated by the survival of Jewish sur-names which appear in post-diaspora documents. In 1497, Antonio di Raffaeli neophyte, aliasCarusu, most probably a descendant of the Chirusu or Chirusi family, merchants and Jewishcraftsmen in Trapani in the fifteenth century, is indebted to his son-in-law for a certain quan-tity of coral that they hold in common95. Mastercraftsman Iacopo de Curvino and Angelo loPresti, also neophytes belonging to the class of capitalists who, for generations had workedin the coral trade, promised to pay back a debt equal to half their worked coral96. In a fewcases, converts took the name of their godfathers, who guaranteed for the vocation to the Chri-stian faith of the neophytes97, keeping their own surnames, as happened with the majorityof the converts before the expulsion. Later on, with the royal decrees against the ethnic andreligious identity of the Jews, they adopted new names that would help lose track of their Je-wish origins.The conversion to Christianity of a number of Jews allowed them to save their businesses,including coral which was never lost, thanks also to the experience gained over the decadesin the workshops of the Christian craftsmen. Even in the early years of the sixteenth centu-ry it had recovered, peaking at the end of the century with the creation of the famous, com-plex and sumptuous works of the golden age of the art in Trapani. Some of the Sicilian Jewish community, especially the indigent and the orthodox, migratedto cities where there were greater religious guarantees and tax benefits. Their synagogues wereclosed and the goods they contained were partly sold off. A typical case is that of the Jewsof Cammarata. Before leaving, they sold the precious silver and coral rimmonim (the “pumidi ligi”, gold or silver apples at the top of the poles that support the Torah scroll) to a cer-tain merchant, Francesc Puig of Palma de Maiorca, and they are still kept in the Cathedral98.Their history too is emblematic. They were made in Sicily using the complex silver filigreetechnique that the Sicilian Jews had inherited from the Byzantines and which had been tran-smitted to the Arab world. A few exiles went to the Kingdom of Naples, where the first do-cumentary evidence dates back to 1482. Two Jews, Montotera and Aronne Gergentano, madepaternostri for a Neapolitan client for a payment of 300 ducats99. There had been prior re-ference to a certain Hisach, who exported coral from Trapani to Lanzano100 in 1477. In 1504,Sebastiano Giuliano of Amalfi was an associate of the Trapanese Marco Giovanni Zeza pro-ducing “pater nostri deli gruossi et piczoli”101.” with him. A small number of Jews from Trapani stayed at the extremity of the Angevin port of Naplesat their own warehouses, and others settled at San Giorgio a Cremano and Torre del Gre-co, in accordance with the royal decree which established that Jews must live in ghettos oroutside the city walls. It is difficult, however to establish whether there was work going onin the Naples area, even if there were clients in that city requiring jewellery and objects who-se techniques and style appear similar to those produced in Sicily. Trapani saw its craftsmen leave for Genoa, in competition with Trapani and the Catalans forthe monopoly on the coral trade with the east, to teach the art of making paternostri, just when

MIRABILIA CORALII46 |

Page 47: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

vertiti assunsero il nome del proprio padrino, garante della vocazione di fede cristiana deineofiti97, mantenendo il proprio cognome, come avvenne per la maggior parte dei converti-ti prima del bando d’espulsione. Successivamente al provvedimento regio, diretto propriocontro l’identità etnica e religiosa ebraica, abbracciarono nuovi nomi che avrebbero fatto per-dere le tracce della loro origine giudea.La cristianizzazione di alcuni ebrei permise la salvaguardia di attività, tra cui la lavorazioneartigianale del corallo che non andò mai perduta, grazie anche all’acquisita esperienza ma-turata nei decenni nelle botteghe artigiane dalle maestranze cristiane. Già nei primi anni del’500 ritrovò slancio, arrivando all’acme sul finire del secolo con la realizzazione delle ben noteopere, complesse e sontuose, della stagione d’oro dell’arte trapanese. Una parte della comunità ebraica siciliana, soprattutto gli indigenti e gli ortodossi, migrò ver-so centri dove erano più garantite le libertà religiose e le agevolazioni fiscali. Le sinagoghefurono chiuse e i beni ivi conservati vennero in parte venduti. Il caso degli ebrei di Camma-rata è emblematico: prima della partenza vendettero i preziosi rimmonim (i “Pumi di ligi”,mele d’oro o d’argento in cima alle aste che reggono i rotoli della Torah) in argento e coral-lo ad un mercante di Palma de Maiorca, tale Francesc Puig, dove ancora oggi sono conser-vati nella Cattedrale98. Emblematica anche la loro storia: furono fabbricati in Sicilia con lacomplessa tecnica della filigrana d’argento che gli ebrei siciliani avevano ereditato dalla tra-dizione orientale arabo-bizantina e trasmesso al mondo occidentale.Alcuni esuli si diressero verso il Regno di Napoli, dove si hanno prime testimonianze già nel1482: due ebrei, Montotera e Aronne Gergentano, si impegnavano a lavorare paternostri perun committente napoletano con un compenso di 300 ducati99. Precedentemente si ha noti-zia di un certo Hisach, che esportava corallo da Trapani a Lanzano100 nel 1477. Nel 1504 adAmalfi, Sebastiano Giuliano si associò col trapanese Marco Giovanni Zeza sempre per la pro-duzione di “pater nostri deli gruossi et piczoli”101. Alcuni ebrei trapanesi si fermarono all’estremità del porto angioino di Napoli in propri fon-daci, altri si stabilirono a San Giorgio a Cremano e a Torre del Greco, in osservanza a regidecreti che stabilivano la residenza ebraica in ghetti o fuori delle mura cittadine. Difficile ètuttavia definire se a quell’epoca si realizzassero lavorazioni nel napoletano, anche se esiste-va una committenza partenopea che richiedeva gioielli e oggetti, di cui tecniche e stile risul-tano simili a quelle prodotte in Sicilia. Da Trapani partirono maestranze dirette a Genova, sempre in concorrenza con trapanesi ecatalani nell’egemonia sui traffici del corallo verso l’Oriente, per insegnare il mestiere di crea-re paternostri, proprio quando domenicani e francescani rivalutarono questo oggetto ritua-le nella liturgia cristiana. Alla volta di Livorno partirono altri esiliati dove, dalla fine del 1500,le Leggi Livornine garantivano libertà di professione religiosa e politica. Un gruppo di esu-li preferì dirigersi verso le coste del Maghreb, affine per lingua agli ebrei arabofoni siciliani.Proprio gli artigiani del corallo ebrei algerini dell’800 furono gli ultimi eredi della lunga tra-dizione degli emigrati siciliani102. In Sicilia l’arte della lavorazione del corallo, acquisita nelle botteghe ebraiche a Trapani, non

47CRISTINA DEL MARE |

Page 48: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

the Dominicans and Franciscans, with the Counter Reformation, were giving new importanceto this ritual object in the Christian liturgy. Other exiles headed for Leghorn where, at theend of the 1500s, the Livornine laws guaranteed freedom of religion and politics. One groupof exiles preferred to head for the coasts of North Africa, where the Arabic-speaking Jewsof Sicily could feel at home. Furthermore, it was the Jewish coral craftsmen in Algeria who,in the nineteenth century, were the last heirs of the long tradition of the Sicilian emigrants102. In Sicily, the art of coral work, learned in the Jewish workshops in Trapani had never beenforgotten. Interest grew thanks to the discovery of new coral beds in Tabarka, and with theincrease and reassessment of market demand. The Jewish goldsmiths must be credited withpreserving the ancient techniques inherited from foreign traditions, and with bringing themto the island, where they developed into new art forms inherited from Arabs in the Normanperiod, and beginning a new art form. When in 1591 Giovan Francesco Pugnatore wrote inhis Historia di Trapani on the activity of the coral workers in Trapani that “very long beforethe memory of their fathers”, they gave “great fame and ornament to this city”103, by the mid-dle of the century, coral working was no longer limited to the simple production of paternostri,but had become consolidated as an art. Changing aesthetic tastes affected with way coral was held in consideration. From being amiraculous and devotional object, coral began to be considered a decorative and prestigiouselement imbued with the utmost artistic value in the masterpieces the goldsmith’s art. The close collaboration between coral workers, silversmiths and goldsmiths produced im-mortal masterpieces, as Maria Concetta Di Natale reminds us in her highly detailed and eru-dite essay coming next in this volume.

|48 MIRABILIA CORALII

Page 49: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

venne mai dimenticata. Si rinnovò di interesse sia per la scoperta di nuovi banchi corallini aTabarca, sia per l’ampliamento e la rivalutazione della richiesta di mercato. Agli artigiani orafi ebrei deve essere riconosciuto il ruolo di aver conservato vive le tecnichedi lavorazione più antiche, ereditate dalla tradizione araba in epoca normanna, e di averle tra-sferite nell’isola, dove diedero avvio a nuove forme artistiche. Quando nel 1591 Giovan Fran-cesco Pugnatore scriveva nella sua Historia di Trapani sull’attività dei corallari trapanesi che“assai innanzi alla memoria dei loro padri” davano “a questa città gran fama ed ornamen-to”103, si era già affermata da mezzo secolo quella qualifica d’arte che aveva fatto superare alsettore del corallo la fase iniziale di semplice produzione di paternostri. Il cambiamento del gusto estetico influì sulla diversa considerazione assegnata al corallo. Damateriale a carattere apotropaico e devozionale, il corallo iniziò ad essere considerato ele-mento decorativo di prestigio a cui venne attribuito pieno valore artistico nei capolavori d’al-ta oreficeria. La stretta collaborazione tra corallari, argentieri e orafi generò capolavori immortali, comeci ricorda Maria Concetta Di Natale nel suo dettagliatissimo e colto contributo a seguire inquesto volume.

|CRISTINA DEL MARE 49

Page 50: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

1 Letter to the Palermo fathers in A.S.Pa., FondoCommissione Opere Pie Olivella,bEredità del P. An-tonio Guarrasi, vol. 67/311, c. 37, cited in Wun-derkammer Sicilian, edited by V. Abbate, Napoli2001, p. 38.2 Ovid, the Metamorphosis, Book IV, 740-752.3 G. Tescione, Italiani alla pesca del corallo ed ege-monia marittime nel Mediterraneo, Napoli 1940.4 V. Abbate, Wunderkammer Siciliana, edited by V.Abbate, Napoli 2001, p. 17. 5 C. Gasparri, Vasi antichi in pietra dura a Firenzee Roma, in “Prospettiva”, 19, October 1979, p. 7,cit. in V. Abbate, 2001, p. 17.6 V. Abbate, Wunderkammern e meraviglie in Sici-lia, in Wunderkammer Siciliana, Napoli 2001, p. 17.7 The unsolved and fascinating enigma of the ve-getable or mineral origin of coral, which “upon con-tact with the air becomes hard”, was cleared upthrough a scientific approach only at the beginningof the XVII century. Among the first, Ulisse Al-drovandi, a professor in Bologna, who around1560 denied the assertion that there were berries ofcoral that harden if extracted from the sea and thatthese “berries” are none other than the product ofcraftsmen’s work. Half a century later, the doctor andphilosopher Domenico Panarolo wrote “…going tosea in 1633 … we observed a red coral … which wasas hard below water as it was above”(cf. Trasselli,2004, p. 20; Sparti, 2002, p. 139). Despite the factthat in the same years, the Neapolitan alchemist andastrologer Filippo Finella had identified its animalnature, which had never been recognised in the aca-demic context, it was not until the XVIII centurythat coral was organically classified as belonging tothe animal Kingdom. In 1706, the learned geologistand botanist Luigi Ferdinando Marsili observed par-ticular “little white flowers” on the coral, while stillconsidering them lythophytes, marine stony plants,whereas one of his disciples, Jean André Peyssonelunderstood in 1726, that “… the flower of this sto-ny plant is in truth none other than an insect simi-lar to a small sea anemone or Polyp” and that the-refore “… the calyx of this precious flower is the verybody of the animal that emerges from its cell”(cf. J.A.Peyssonnel, Relation d’un voyage sur les côtes de Bar-barie fait par ordre du Roy en l724 et 25, Paris1838).However only after the mid XVIII century wasthe hypothesis of the animal nature of coral accep-ted and confirmed by authoritative scholars, suchas Linneus, Edwards and Spallanzani.8 Ibn Said, Libro del principio delle cose, in M. Ama-ri, “Biblioteca arabo-sicula”, Torino-Roma 1880, vol.I, cap. XV.9 Ibn al Ward, Perla delle meraviglie, in M. Amari,“Biblioteca Araba-sicula”, Torino-Roma 1880, vol.I, cap. XXI.10 Idrisi, Il libro di Ruggero, translated by U. Rizzi-tano, Palermo 1966, p. 48.11 Cf. Beniamini Tudelensis, Itinerarium (ex ebrai-co latinum factum Bened. Aria Montano interpre-te) Antuerpiae 1575, p. 111. On the journey of Be-niamino of Tudela see: M.N. Adler, Itinerary of Ben-jamin of Tudela, in “The Jewish Quarterly Review”,16, 1904; C. Colafemmina, L’itinerario pugliese di Be-niamino da Tudela, in “Archivio Storico Pugliese”28 (1975); Binyamin ben Yonah da Tudela, Itinera-

rio (Sefer massa‘ot), Introduction, translation and no-tes by G. Busi, Rimini 1988.12 G. Di Marzo, Delle Belle arti in Sicilia dai Nor-manni alla fine del sec. XIV, Palermo 1859, pp. 338and ff., see also M. Guttilla, il corallo nelle fonti, inArte del corallo in Sicilia, Palermo 1986, p. 122. 13 A. Spinosa, Cammei e coralli, Milano 1991, p. 43.14 C. Trasselli, Sull’arte in Trapani nel ’400, Trapa-ni 1948, p. 39 and ff.15 A. Sparti, Fonti per la storia del corallo nel medioevomediterraneo, Palermo 1986, p. XII.16 A. Mongitore, Della Sicilia ricercata nelle cose piùmemorabili, Palermo, stamperia F. Valenza, 2 vo-lumes, 1742, rist. anast. Sala Bolognese 1977, p. VII.17 Ivi, p. V.18 The term mudejar comes from the Arabic mu-dajjan, meaning “who has had permission to stay”as well as “tax” and refers to the Spanish Muslimswho stayed on in Iberia after the Christian Recon-quista and who, initially, were allowed to keep theirlanguage, religion and culture. In that period of pa-cific co-existence, a style of art and architecture cal-led mudejar, with shapes and ornamental motifs ty-pical of Islamic art, joined with European stylisticfeatures. A characteristic is the use of arcs, horse-shoe shaped or compound with a covering of mo-saico with abstract and geometrical decorative mo-tifs from the Islamic repertoire. The mudéjar stylebroadly spread to the so-called minor arts, metals,glass, pottery, gold, areas where it was widespread.19 Wunderkammer Siciliana, a cura di V. Abbate,2001, appendix p. 295 and ff.20 M.C. Di Natale, Oro, argento…, in Spendori di Si-cilia…, Palermo 2002, p. 55.21 E. Natoli, Le corone delle dame siciliane attraversoi documenti e le immagini di Antonello, in Le arti de-corative del Quattrocento in Sicilia, catalogue of theexhibition Messina, Annunziata dei Catalani, ed. G.Cantelli, Roma 1981, pp. 65-69.22 Inventary of the goods belonging to Francesco Fer-dinando d’Avalos d’Aquino, marquess of Pescaraand Viceroy of Sicily, drawn up on August 2nd, 1571in Palermo and attached to the will of the same ofJuly 13th, 1571. A.S.Pa., not. Giuseppe Fugazza, vol.6764, Minutes (aa. 1570-1571) document transcri-bed and published by R. Bernini, La collezione d’Ava-los in un documento inedito del 1571, in “Storia del-l’arte”, 1996, 88, pp. 384-445, See also Wunder-kammer Siciliana, 2001, Appendix I, p. 295.23 Inventary of the movables of Don Fab Branciforti,Prince of Butera, drawn up in Palermo from January15h VI. Ind. 1624 Caltagirone, Diocesan HistoricalArchives, Scritture relative alle rivendicazioni di di-ritti da parte della famiglia d’Ebbano contro i Prin-cipi di Butera, vol. 11, ff. 441-478, document tran-scribed and published by A. Ragona, in “Bolletti-no della Società Calatina di Storia Patria e Cultu-ra”, 1998-2000, n. 7-9, pp. 187-220. See also Wun-derkammer Siciliana, 2001, Appendix IV, p. 299.24 Plane e note delli giogali ereditarij delli P(ri)n(ci)piNicolò Placido e Giuseppe Branciforti ed Inventarijdiversi pella morte delli med(esim)i fatti in Palermoa 22 marzo 1734, A.S.PA., Carte Trabia, Serie I, vol.183, ff. 242-255, document transcribed by V. Ab-bate and published in Wunderkammer Siciliana,2001, Appendix VI, p. 301.

25 Ibidem.26 Ivi, p. 302.27 Ivi, p. 305.28 Ebrei e Sicilia, edited by Nicolò Bucaria, Miche-le Lutazzi, Angela Tarantino, Palermo 2002, p. 170.29 M. Longo Adorno, F. Martino, Condizione giuri-dica degli Ebrei In Sicilia dal periodo arabo al-l’espulsione, in Ebrei e Sicilia, Palermo 2002, p. 97and ff.30 E. Bresc, Arabi per lingua ebrei per religione, Mes-sina 2001, p. 46.31 For archive documentation on activities connec-ted with Jewish coral working in Sicily, see H. Bresc,Livree et socieété en Sicilie, 1229-1499, Palermo 1971;H. Bresc, Un monde méditerran Pen. Economie etsocieté en Sicilie 1300-1450, Roma 1986, 2 vols; A.Sparti, Fonti per la storia del corallo nel medioevo me-diterraneo, Palermo 1986; A. Sparti, Gli ebrei sici-liani e l’arte del corallo, in Ebrei e Sicilia, Palermo2002; C. Trasselli, Sull’arte in Trapani nel ’400 fromunpublished documents, Trapani 1948; C. Trasselli,Sull’espulsione degli Ebrei dalla Sicilia, in “Annali del-la Facoltà di Economia e Commercio, Palermo 1954;C. Trasselli, Gli ebrei in Scilia, in Sicliani fra Quat-trocento e Cinquecento, Messina 1981, pp. 135-157.32 On its use in the East and the symbolic and eco-nomic value assigned by the oriental cultures to co-ral, see C. Del Mare, E. Zolla, Il corallo nella gio-ielleria etnica della Mongolia, Napoli 1997; C. DelMare, M. Vidale, Il corallo nel gioiello etnico india-no, Napoli 1999.33 Book of Job, Hymn to Wisdom 28:18.34 “Its princes were more splendid than snow, whi-ter than milk; their bodies were the red of coral, theirfaces a sapphire”, Prophets, Lamentations, IV:7.35 S.D. Goitein, A Mediterranean society. The Jewishcommunities of the Arabic world as portrayed in thedocument of the Cairo Geniza, Berkley and Los An-geles, University of California, 1967-1988, 5 volu-mes; S.D. Goitein, Sicily and Southern Italy in theCairo Geniza Document, in “Historic Archives forEastern Sicily”, 67, 1971.36 The use of spoken Arabic by the Jews in Sicily (ex-cept the liturgical texts and funeral inscriptions) wasfaboured by the close commercial ties between Jewsand Arabs. With time, Sicilian dialect terms were ab-sorbed in used with ever increasing frequency (seeE. Bresc, Arabi per lingua ebrei per religione, Mes-sina 2001).37 N.A. Stillman, The Eleveenth Century MerchantHouse of Ibn ‘Awkal (A Geniza Study), in “Journalof Economic and Social History of Orient”, XVI,1973, p. 63; and Taylor Schechter Collection, Uni-versity Library, Cambridge, Ts 20, 22.38 Taylor Schechter Collection, University Library,Cambridge, Ts20, 76.39 See A. Sparti, op. cit. 1986.40 Only after the second World War did scholars ofthe Jews in Sicily use documentary sources such aslegal instruments (cf. C. Trasselli op. cit. 1948 andE. Bresc, op. cit. 1971, 1986) that would integratethose used previously i.e., the acts of the central andregional offices of the Kingdom and then of the Vi-ceroyalty.41 A. Sparti, Gli ebrei siciliani e l’arte del corallo, inEbrei e Sicilia, Palermo 2002. p. 141; E. Tartamel-

MIRABILIA CORALII50 |

Page 51: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

1 Lettera ai padri di Palermo in A.S.Pa., FondoCommissione Opere Pie Olivella, Eredità del P. An-tonio Guarrasi, vol. 67/311, c. 37, citato in Wun-derkammer Siciliana, a cura di V. Abbate, Napo-li 2001, p. 38.2 Ovidio, Le Metamorfosi, Libro IV, 740-752.3 G. Tescione, Italiani alla pesca del corallo ed egemoniemarittime nel Mediterraneo, Napoli 1940.4 V. Abbate, Wunderkammer Siciliana, a cura di V. Ab-bate, Napoli 2001, p. 17.5 C. Gasparri, Vasi antichi in pietra dura a Firenze eRoma, in “Prospettiva”, 19, ottobre 1979, p. 7, cit. inV. Abbate, 2001, p. 17.6 V. Abbate, Wunderkammern e meraviglie in Sicilia,in Wunderkammer Siciliana, Napoli 2001, p. 17.7 L’insoluto affascinante enigma sull’origine vegetaleo minerale del corallo, che “al contatto dell’aria assumedurezza”, venne affrontato e chiarito attraverso la spe-culazione scientifica solo agli albori del XVII secolo.Tra i primi Ulisse Aldrovandi, cattedratico bologne-se, intorno al 1560 nega l’asserzione per cui esistano“baccae” di corallo che induriscono se estratte dal maree che quelle “bacche” non sono altro che il prodot-to del lavoro artigiano. Mezzo secolo dopo il medi-co filosofo Domenico Panarolo scrive “… andandoper mare nel 1633 … osservassimo un corallo rosso… che in quanto a durezza tanto era sott’acqua, quan-to sopra” (crf. Trasselli, 2004, p. 20, Sparti, 2002, p.139). Nonostante negli stessi anni, l’alchimista eastrologo napoletano Filippo Finella ne avesse iden-tificata la natura animale, mai riconosciuta in ambi-to accademico, si dovrà attendere fino al XVIII secoloper definirne organicamente l’appartenenza del co-rallo al regno animale. Nel 1706 l’erudito geologo ebotanico Luigi Ferdinando Marsili osserva particolari“fiorellini bianchi” dei coralli, pur considerandoli an-cora litofiti, piante marine pietrose, mentre un suo di-scepolo Jean André Peyssonel intuisce, nel 1726, che“… il fiore di questa petrosa pianta è in verità null’altroche un insetto simile ad una piccola Attinia o Polipo”e che perciò “… Il calice di questo preteso fiore è ilcorpo stesso dell’animale che fuoriesce dalla sua cel-la” (cfr. J.A. Peyssonnel, Relation d’un voyage sur lescôtes de Barbarie fait par ordre du Roy en 1724 et 25,Parigi 1838).Tuttavia solo dopo la metà del XVIII se-colo l’ipotesi della natura animale del corallo viene ac-cettata e confermata da autorevoli studiosi, quali Lin-neo, Edwards e Spallanzani.8 Ibn Said, Libro del principio delle cose, in M. Ama-ri, “Biblioteca arabo-sicula”, Torino-Roma 1880,vol. I, cap. XV.9 Ibn al Ward, Perla delle meraviglie, in M. Amari,“Biblioteca arabo-sicula”, Torino-Roma 1880, vol.I, cap. XXI.10 Idrisi, Il libro di Ruggero, trad. di U. Rizzitano, Pa-lermo 1966, p. 48.11 Cfr. Beniamini Tudelensis, Itinerarium (ex ebraicolatinum factum Bened. Aria Montano interprete) An-tuerpiae 1575, p. 111. Sul Viaggio di Beniamino daTudela si veda: M.N. Adler, Itinerary of Benjamin ofTudela, in “The Jewish Quarterly Review”, 16, 1904;C. Colafemmina, L’itinerario pugliese di Beniamino daTudela, in “Archivio Storico Pugliese”, 28, 1975; Bi-nyamin ben Yonah da Tudela, Itinerario (Sefer massa‘ot),Introduzione, trad. e note di G. Busi, Rimini 1988.12 G. Di Marzo, Delle Belle arti in Sicilia dai Normanni

alla fine del sec. XIV, Palermo 1859 pp. 338 sgg.; v.anche M. Guttilla, Il corallo nelle fonti, in Arte del co-rallo in Sicilia, Palermo 1986, p. 122.13 A. Spinosa, Cammei e coralli, Milano 1991, p. 43.14 C. Trasselli, Sull’arte in Trapani nel ’400, Trapani1948, pp. 39 sgg.15 A. Sparti, Fonti per la storia del corallo nel medioe-vo mediterraneo, Palermo 1986, p. XII.16 A. Mongitore, Della Sicilia ricercata nelle cose più me-morabili, Palermo, stamperia F. Valenza, 2 tomi, 1742,rist. anast. Sala Bolognese 1977, p. VII.17 Ivi, p. V.18 Il termine mudejar deriva della locuzione araba mu-dajjan, che sta ad indicare sia ‘chi ha avuto il permessodi rimanere’ sia ‘tributario’ e si riferisce a quei mu-sulmani spagnoli che rimasero a vivere nei territori ibe-rici dopo la Reconquista cristiana e ai quali inizialmentefu permesso di conservare la loro lingua, il loro cul-to e la loro cultura. In quel periodo di pacifica con-vivenza prese vita uno stile artistico e architettonicodetto appunto mudejar, improntato a forme e moti-vi ornamentali tipici dell’arte islamica, coniugati a mo-delli stilistici europei. Caratteristico è l’impiego di ar-chi a ferro di cavallo o trilobati, di rivestimenti a mo-saico con motivi decorativi astratti e geometrici del re-pertorio islamico. Lo stile mudéjar si estese ampiamenteanche alle cosiddette arti minori, metalli, vetro, ce-ramica, oreficeria, ambito in cui conobbe grande dif-fusione.19 Wunderkammer Siciliana, a cura di V. Abbate, 2001,Appendice, pp. 295 sgg.20 M.C. Di Natale, Oro, argento…, in Splendori di Si-cilia…, Palermo 2002, p. 55.21 E. Natoli, Le corone delle dame siciliane attraversoi documenti e le immagini di Antonello, in Le arti de-corative del Quattrocento in Sicilia, catalogo della mo-stra, Messina, Annunziata dei Catalani, a cura di G.Cantelli, Roma 1981, pp. 65-69.22 Inventario tutelare dei beni di Francesco Ferdinandod’Avalos d’Aquino marchese di Pescara e viceré di Si-cilia, redatto in data 2 agosto 1571 a Palermo e alle-gato al testamento del medesimo in data 13 luglio 1571.A.S.Pa., not. Giuseppe Fugazza, vol. 6764, Minute (aa.1570-1571) documento trascritto e pubblicato da R.Bernini, La collezione d’Avalos in un documento ine-dito del 1571, in “Storia dell’arte”, 1996, 88, pp. 384-445; v. anche Wunderkammer Siciliana, 2001, Ap-pendice I, p. 295.23 Inventario dei beni mobili di Don Fab Brancifortiprincipe di Butera, redatto in Palermo dal 15 genna-io VI. Ind. 1624 Caltagirone, Archivio Storico Dio-cesano, Scritture relative alle rivendicazioni di diritti daparte della famiglia d’Ebbano contro i Principi di Bu-tera, vol. 11, ff. 441-478, documento trascritto e pub-blicato da A. Ragona in “Bollettino della Società Ca-latina di Storia Patria e Cultura”, 1998-2000, n. 7-9,pp. 187-220; v. anche Wunderkammer Siciliana,2001, Appendice IV, p. 299.24 Plane e note delli giogali ereditarij delli P(ri)n(ci)piNicolò Placido e Giuseppe Branciforti ed Inventarijdiversi pella morte delli med(esim)i fatti in Palermoa 22 marzo 1734 A.S.PA., Carte Trabia, Serie I, vol.183, ff. 242-255, documento trascritto da V. Abbatee pubblicato in Wunderkammer Siciliana, 2001, Ap-pendice VI, p. 301.25 Ibidem.

26 Ivi, p. 302.27 Ivi, p. 305.28 Ebrei e Sicilia, a cura di Nicolò Bucaria, Michele Luz-zati, Angela Tarantino, Palermo 2002, p. 170.29 M. Longo Adorno, F. Martino, Condizione giuridicadegli Ebrei in Sicilia dal periodo arabo all’espulsione,in Ebrei e Sicilia, Palermo 2002, pp. 97 sgg.30 E. Bresc, Arabi per lingua ebrei per religione, Mes-sina 2001, p. 46.31 Per la documentazione d’archivio riferita alle atti-vità collegate al corallo degli ebrei in Sicilia cfr. H.Bresc, Livree et société en Sicile, 1299-1499, Palermo1971; H. Bresc, Un monde méditerranéen. Economieet societé en Sicile 1300-1450, Roma 1986, 2 voll.; A.Sparti, Fonti per la storia del corallo nel medioevo me-diterraneo, Palermo 1986; A. Sparti, Gli ebrei sicilia-ni e l’arte del corallo, in Ebrei e Sicilia, Palermo 2002;C. Trasselli, Sull’arte in Trapani nel ’400, da documentiinediti, Trapani 1948; C. Trasselli, Sull’espulsione de-gli Ebrei dalla Sicilia, in “Annali della Facoltà di Eco-nomia e Commercio”, Palermo 1954; C. Trasselli, Gliebrei in Sicilia, in Siciliani fra Quattrocento e Cinque-cento, Messina 1981, pp. 135-157.32 Per l’utilizzo in Oriente e per il valore simbolico edeconomico assegnato dalle culture orientali al coral-lo vedi C. Del Mare, E. Zolla, Il corallo nella gioiel-leria etnica della Mongolia, Napoli 1997; C. Del Mare,M. Vidale, Il corallo nel gioiello etnico indiano, Napoli1999.33 Libro di Giobbe- Elogio alla sapienza 28,18.34 “I suoi principi erano più splendenti della neve, piùbianchi del latte; avevano il corpo più vermiglio delcorallo, il loro volto era uno zaffiro”, Libri Profetici-Lamentazioni, cap. IV, vers. 7.35 S.D. Goitein, A Mediterranean Society. The Jewescommunities of the Arab world as portrayed in the doc-ument of the Cairo Geniza, Berkley and Los Angeles,University of California Press, 1967-1988, 5 voll.; S.D.Goitein, Sicily and Southern Italy in the Cairo GenizaDocuments, in “Archivio storico per la Sicilia Orien-tale”, 67, 1971.36 L’arabizzazione nella lingua comunemente parlatadagli ebrei in Sicilia (eccezione fatta per i testi litur-gici e le iscrizioni funerarie) era favorita dalle stretterelazioni commerciali tra ebrei e arabi. Nel tempo inquel lessico entrarono termini dialettali siciliani, chevennero via via sempre più utilizzati (cfr. E. Bresc, Ara-bi per lingua ebrei per religione, Messina 2001).37 N.A. Stillman, The Eleventh Century MerchantHouse of Ibn ‘Awkal (A Geniza Study), in “Journal ofEconomic and Social History of Orient”, XVI, 1973,p. 63; e Collezione Taylor Schechter, University LibraryCambridge, Ts 20, 22.38 Collezione Taylor Schechter, University Library Cam-bridge. Ts 20, 76.39 Cfr. A. Sparti, op. cit. 1986.40 Solo nel secondo dopoguerra gli studi sugli Ebreiin Sicilia si avvalsero di fonti documentarie quali gliatti notarili (cfr. C. Trasselli, op. cit. 1948 e E. Bresc,op. cit. 1971, 1986) che andarono ad integrare quel-le in precedenza utilizzate, ovvero gli atti degli ufficicentrali e periferici del Regno e poi del Viceregno.41 A. Sparti, Gli ebrei siciliani e l’arte del corallo, in Ebreie Sicilia, Palermo 2002, p. 141; E. Tartamella, Storiadel corallo, Trapani 2004, p. 71.42 La documentazione sull’uso del corallo presso co-

51CRISTINA DEL MARE |

Page 52: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

la, Storia del corallo, Trapani 2004, p. 71.42 Documentation on the use of coral within the Je-wish community is poor. There are some dowry listsmentioning among the goods owned some buttonsin coral and some paternosters. There are some fif-teenth century Rimmonim produced by Jewishcraftsmen for the Synagogue of Cammarata, men-tioned elsewhere in the text. Of a later date are theYad, Torah reading pointers, produced and used bynumerous Jewish communities in Italy, Pisa, Leghorn,Venice, and in Poland, Russia, Germany, Holland. 43 On Sicilian economics and that of Trapani in theMiddle ages, cf. C. Trasselli, Sull’arte in Trapani nel’400, from the unpublished documents, Trapani1948, C. Trasselli, Sull’economia siciliana nei seco-li XIV e XV, in “Ann. Fac. Econ e Comm.”, Paler-mo 1948; C. Trasselli, Sicilia Levante e Tunisia (sec.XIV-XV), Trapani 1952.44 On Corallium Rubrum fishing in the MediaevalMediterran see P. Balzano, Il corallo e la sua pesca,Napoli 1870; P. Balzano, Del corallo, della sua pe-sca e della sua industria nelle Due Sicilie, in “Anna-li delle Due Sicilie”, March-April 1838.Podestà F., La pesca del corallo in Africa nel Medi-terraneo e i Genovesi a Marsacares, Genova 1897; Te-scione G., Italiani alla pesca del corallo ed egemoniemarittime nel mediterraneo. Saggio di una storia del-la pesca del corallo con speciale riferimento all’Italiameridionale, Napoli 1940;Tescione G., Italiani allapesca del corallo, Napoli 1968.45 Lettere al Senato 1, C.459, 1418, Libreria Far-delliana, Trapani.46 H. Bresc and G. Bresc Bautier, Il corallo sicilia-no nel Mediterraneo medievale, in “La Fardelliana”,I, n. 2-3, 1982, p. 40.47 A. Sparti, op. cit. 2002, p. 141.48 G.P. Pugnatore, Historia di Trapani, XV centu-ry MS in the Biblioteca Fardelliana in Trapani, marks257, ff. 404.49 A Jew from Trapani was travelling to Lanciano,a certain Isacco, who appealed to the Royal Courtsof Naples for satisfaction on the outrageous customslevied on merchandise in transit through the portof Naples. He obtained the right to see applied onlyone per cent as established in 1383, in G. Tescione,op. cit. 1940, p. 41; E. Tartamella, op. cit., p. 43. 50 S. Costanza, Per una storia dei corallari di Trapa-ni, in L’Arte del corallo in Sicilia, catalogo della mo-stra a cura di M.C. Di Natale, Palermo 1986, p. 26.51 F. Giunta, Un inventore palermitano verso le In-die Nuove nel 1583. Giuseppe Bono e la campana su-bacquea, in Non solo Medioevo, Palermo 1991, ci-ted in A. Sparti, op. cit. 2002, p. 140.52 E. Tartamella, op. cit. 2004, p. 22.53 Ibidem.54 A. Sparti, op. cit. 2002, p. 140.55 A. Sparti, op. cit. 1989, doc. 313, p. 276.56 AST, reg. 5868, Act Not.Giovanni de Nunis, 28January 1434.57 A. Sparti, op. cit. 1986, doc. n. 14, p. 11.58 Ivi, doc. n. 85, p. 75.59 Ivi, doc. n. 5, p. 4.60 Ivi, doc. n.33, p.28.61 Ivi, doc. n.112, p. 103.62 Ivi, doc. n. 117 , p. 108.63 Ivi, doc. n. 118, p. 109.

64 From seventeenth century coral workers’ regu-lations, it can be deduced that a string was a stringof pearls at least one palm and a half long.65 M.C. Di Natale, Maestri corallari trapanesi dal XVIal XVII secolo, in Materiali preziosi dalla terra e dalmare, exhibition catalogue edited by M.C., Di Na-tale, Palermo 2003, p. 32 Cfr. and M.C. Di Natale,Oro, argento, e corallo tra committenza ecclesiasticae devozione laica, in Splendori di Sicilia. Arti decorativedal Rinascimento al Barocco, exhibition catalogue edi-ted by M.C. Di Natale, Palermo 2002, p. 60.66 See C. Del Mare, F. Russo, Il corallo nel gioielloetnico di Marocco e Algeria, Napoli 2005, p. 11 andff.; H. Bresc and G. Bresc Bautier, Il corallo sicilia-no, 1982, p. 4.67 A. Sparti, op. cit. 1986, doc. 5.68 AST, reg. 5868, atto Notaio De Nunis, 20 febbraio1427; see also A. Sparti, op.cit. 1986, doc. n. 63, p. 55.69 A. Sparti, op. cit. 1986, doc. 71, 140, 160,179.70 Ivi, doc. 94.71 Ivi, doc. 163.72 Frammento notarile 97 N, 17. VI, 1460, cited inH. Bresc and G. Bresc-Bautier, Il corallo siciliano,1982, p. 44.73 AST. Reg. 8594, Act of the Notary Miciletto, 15November 1448; cit. also in C. Trasselli, Sicilia Le-vante e Tunisia, 1952, p. 21; A. Sparti, op. cit. 1986,doc. 128; and Tartamella, op. cit. 2004, p. 42.74 H. Bresc and G. Bresc-Bautier, Il corallo sicilia-no, p. 45.75 A. Sparti, op. cit. 1986, doc. 358.76 H. Bresc, op. cit.1982, p. 47.77 M.C., Di Natale, Maestri…, in Materiali prezio-si..., Palermo 2003, p. 47.78 A Sparti, op. cit. 2002, p. 142.79 Ibidem.80 Ibidem.81 Ivi, doc. 13, 112, 148, 149, 155, 171.82 AST, reg. 8594, Atto Notaio Miciletto, 2 April1449, cit. also in A. Sparti, op. cit. 1986, doc. n. 136.83 AST, reg. 8555, Atto Notaio Scanatello, 15 May1450, cit. also in A. Sparti, op. cit. 1986, doc. n. 145.84 A. Sparti, op. cit. 2002, p. 142.85 E. Tartamella, op. cit. 2004, pp. 57-58.86 A. Sparti, op. cit. 1986, doc. n. 304.87 C. Del Mare, Il corallo negli ornamenti tradizio-nali e nel costume dello Yemen, Napoli 2003, p. 35;C. Del Mare, op. cit. 2005, p. 31.88 A. Sparti, op.cit. 1986, doc. 243.89 S.D. Goitein, Letters of Mediaeval Jewish Traders,Princeton 1973, p. 280-286.90 M. Guttilla, Il corallo nelle fonti, in Arte del co-rallo in Sicilia, Palermo 1986, p. 122.91 H. Bresc and G. Bresc-Bautier, Il corallo sicilia-no, p. 43.92 E. Tartamella, op. cit., p. 69; G. Tescione, op. cit.,p. 32.93 N. Bucaria, Tra storia e Leggenda: gli Ebrei in Si-cilia, in Ebrei e Sicilia, Palermo 2002, p. 25.94 AST, Notary Giuliano Summa, 7 March 1505 VIIIInd.95 A. Sparti, op. cit., 1986, doc. n. 368,p. 324.96 Ivi, doc. 370, p. 325.97 E. Tartamella, op. cit. 2005, p. 78.98 N. Bucaria, Sicilia Judaica, 1996, p. 44-48; Ebreie Sicilia, Palermo 2002, p. 380.

99 E. Tartamella, op. cit. 2005, p. 61; A. Daneu, L’ar-te trapanese del Corallo, 1964, p. 45; G.A. Ascione,Il corallo a Napoli, Storia di un collezionismo tra vi-ceregno e regno, in Splendori di Sicilia, 2002, p. 101;G. Filangeri di Striano, Documenti per la storia, learti, e le industrie delle province napoletane, 1981,pp. 344-345, n. 1.100 G. Tescione, op. cit. 1940, p. 318.101 Ivi, p. 65.102 C. Del Mare, op. cit. 2005, p. 27-29.103 G.F. Pugnatore, Historia di Trapani, first editionof the XVI cent. MS and S. Costanza, Trapani 1984,p. 201-202.

MIRABILIA CORALII52 |

Page 53: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

munità ebraiche è scarsa. Esiste qualche elenco do-tale in cui appaiono tra i beni posseduti bottoni in co-rallo e paternostri. Quattrocenteschi sono i Rimmo-nim di manifattura ebraica realizzati per la sinagogadi Cammarata, per i quali si rimanda oltre nel testo.Risalgono ad epoca più tarda le Yad, o indicatori diTorah, prodotti e utilizzati da numerose comunitàebraiche in Italia, Pisa, Livorno, Venezia, e in Polo-nia, Russia, Germania, Olanda. 43 Sull’economia siciliana e di Trapani nel Medioevo,cfr. C. Trasselli, Sull’arte in Trapani nel ’400, da do-cumenti inediti, Trapani 1948, C. Trasselli, Sull’eco-nomia siciliana nei secoli XIV e XV, in “Ann. Fac. Econe Comm.”, Palermo 1948; C. Trasselli, Sicilia Levan-te e Tunisia (sec. XIV-XV), Trapani 1952.44 Sulla pesca del Corallium Rubrum nel Mediterra-neo in età medievale v. P. Balzano, Il corallo e la suapesca, Napoli 1870; P. Balzano, Del corallo, della suapesca e della sua industria nelle Due Sicilie, in “An-nali delle Due Sicilie”, marzo-aprile 1838; F. Pode-stà, La pesca del corallo in Africa nel Mediterraneo ei Genovesi a Marsacares, Genova 1897; G. Tescione,Italiani alla pesca del corallo ed egemonie marittimenel Mediterraneo. Saggio di una storia della pesca delcorallo con speciale riferimento all’Italia meridionale,Napoli 1940; G. Tescione, Italiani alla pesca del co-rallo, Napoli 1968.45 Lettere al Senato 1, c. 459, 1418, Biblioteca Far-delliana, Trapani.46 H. Bresc, G. Bresc-Bautier, Il corallo siciliano nel Me-diterraneo medievale, in “La Fardelliana”, anno I, n.2-3, 1982, p. 40.47 A. Sparti, op. cit. 2002, p. 141.48 G.P. Pugnatore, Historia di Trapani, ms. del XVIIsecolo alla Biblioteca Fardelliana di Trapani, ai segniMs 257, ff. 404.49 A Lanciano era diretto un ebreo trapanese, certoIsacco, che si appellò alla Real Camera della Sommariadi Napoli per avere ragione sulla esosa richiesta di da-zio pretesa per la sua merce in transito dal porto diNapoli e che ottenne di veder applicata solo l’impo-sta dell’uno per cento stabilita dal 1383, in G. Tescione,op. cit.,1940, p. 41; E. Tartamella, op. cit., p. 43.50 S. Costanza, Per una storia dei corallari di Trapani,in L’Arte del corallo in Sicilia, catalogo della mostra acura di M.C. Di Natale, Palermo 1986, p. 26.51 F. Giunta, Un inventore palermitano verso le IndieNuove nel 1583. Giuseppe Bono e la campana subac-quea, in Non solo Medioevo, Palermo 1991, citato inA. Sparti, op. cit. 2002, p. 140.52 E. Tartamella, op. cit. 2004, p. 22.53 Ibidem.54 A. Sparti, op. cit. 2002, p. 140.55 A. Sparti, op. cit. 1989, doc. 313, p. 276.56 AST, reg. 5868, Atto Not.Giovanni de Nunis, 28gennaio 1434.57 A. Sparti,op. cit. 1986, doc. n. 14, p. 11.58 Ivi, doc. n. 85, p. 75.59 Ivi, doc. n. 5, p. 4.60 Ivi, doc. n. 33, p. 28.61 Ivi, doc. n. 112, p. 103.62 Ivi, doc. n. 117, p. 108.63 Ivi, doc. n. 118, p. 109.64 Negli statuti seicenteschi dei corallari si ricava cheuna filza è un vezzo di perle di corallo lungo almenoun palmo e mezzo.

65 M.C. Di Natale, Maestri corallari trapanesi dal XVIal XVII secolo, in Materiali preziosi dalla terra e dalmare, catalogo della mostra a cura di M.C. Di Nata-le, Palermo 2003, p. 32. Cfr. pure M.C. Di Natale, Oro,argento, e corallo tra committenza ecclesiastica e de-vozione laica, in Splendori di Sicilia. Arti decorative dalRinascimento al Barocco, catalogo della mostra a curadi M.C. Di Natale, Palermo 2002, p. 60.66 Cfr. C. Del Mare, F. Russo, Il corallo nel gioielloetnico di Marocco e Algeria, Napoli 2005, pp. 11 sgg.;H. Bresc, G. Bresc-Bautier, Il corallo siciliano,1982, p. 4.67 A. Sparti, op. cit. 1986, doc. 5.68 AST, reg. 5868, atto Notaio De Nunis, 20 febbra-io 1427; v. anche A. Sparti, op. cit. 1986, doc. n. 63,p. 55.69 A. Sparti, op. cit. 1986, doc. 71, 140, 160,179.70 Ivi, doc. 94.71 Ivi, doc. 163.72 ASP. Frammento notarile 97 N, 17. VI, 1460, cita-to in H. Bresc, G. Bresc-Bautier, Il corallo siciliano,1982, p. 44.73 AST. Reg. 8594, Atto Notaio Miciletto, 15 novem-bre 1448; cit. anche in C. Trasselli, Sicilia Levante eTunisia, 1952, p. 21; A. Sparti, op. cit. 1986, doc. 128;E. Tartamella, op. cit. 2004, p. 42.74 H. Bresc, G. Bresc-Bautier, Il corallo siciliano, 1982,p. 45.75 A. Sparti, op. cit. 1986, doc. 358.76 H. Bresc, G. Bresc-Bautier, Il corallo siciliano, 1982,p. 47.77 M.C., Di Natale, Maestri…, in Materiali preziosi…,Palermo 2003, p. 47.78 A Sparti, op. cit. 2002, p. 142.79 Ibidem.80 Ibidem.81 Ivi, doc. 13, 112, 148, 149, 155, 171.82 AST, reg. 8594, Atto Notaio Miciletto, 2 aprile 1449,cit. anche in A. Sparti, op. cit. 1986, doc. n. 136.83AST, reg. 8555, Atto Notaio Scanatello, 15 maggio1450, cit. anche in A. Sparti, op. cit. 1986, doc. n. 145.84A. Sparti, op. cit. 2002, p. 142.85 E. Tartamella, op. cit. 2004, pp. 57-58.86 A. Sparti, op. cit. 1986, doc. n. 304.87 C. Del Mare, Il corallo negli ornamenti tradiziona-li e nel costume dello Yemen, Napoli 2003, p. 35; C.Del Mare, op. cit. 2005, p. 31.88 A. Sparti, op. cit. 1986, doc. 243.89 S.D. Goitein, Letters of Medieval Jewesh Traders,Princeton 1973, pp. 280-286.90 M. Guttilla, Il corallo nelle fonti, in Arte del coral-lo in Sicilia, Palermo 1986, p. 122.91 H. Bresc, G. Bresc-Bautier, Il corallo siciliano, 1982,p. 43.92 E. Tartamella, op. cit., p. 69; G. Tescione, op. cit.,p. 32.93 N. Bucaria, Tra storia e Leggenda: gli Ebrei in Sici-lia, in Ebrei e Sicilia, Palermo 2002, p. 25.94 AST, Notaio Giuliano Summa, 7 marzo 1505 VIIIInd.95 A. Sparti, op. cit. 1986, doc. n. 368, p. 324.96 Ivi, doc. 370, p. 325.97 E. Tartamella, op. cit. 2005, p. 78.98 N. Bucaria, Sicilia Judaica, 1996, pp. 44-48; Ebreie Sicilia, Palermo 2002, p. 380.99 E. Tartamella, op. cit. 2005, p. 61; A. Daneu, L’ar-

te trapanese del corallo, 1964, p. 45; G.A. Ascione,Il corallo a Napoli, Storia di un collezionismo tra vi-ceregno e regno, in Splendori di Sicilia, 2002, p. 101;G. Filangeri di Striano, Documenti per la storia, learti, e le industrie delle province napoletane, 1981,pp. 344-345, n. 1.100 G. Tescione, op. cit. 1940, p. 318.101 Ivi, p. 65.102 C. Del Mare, op. cit. 2005, pp. 27-29.103 G.F. Pugnatore, Historia di Trapani, prima ed. del-l’autografo del XVI secolo a cura di S. Costanza, Tra-pani 1984, pp. 201-202.

53CRISTINA DEL MARE |

Page 54: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

The art of coral-working in Trapani

Maria Concetta Di Natale

MIRABILIA CORALII54 |

The earliest coral work in Trapani was characterised by the production of large beads of coralwhich were used to make the paternosters like those in the Museo Regionale Pepoli in Tra-pani, from the treasury of the Carmelite Madonna of the Santuario dell’Annunziata1. Thistype of work is represented in the Mirabilia coralii exhibition by a Paternoster from a privatecollection in Ravello, the work of Trapani craftsmen dating from the XV or XVI century2.The cultural circulation the master craftsmen from Trapani were involved in can also be un-derstood from the information provided by J. Manuel Cruz Valdovinos, who finds evidencefor their presence in Barcelona even from the end of the XIV century3.In the XV century, coral working was mainly the province of Jewish craftsmen, and the coralworkers making the strings for the paternosters numbered around fifty, including the work-men used ad laborandum curallum4. All this explains the crisis in the sector immediately af-ter 1492, the year of the expulsion of the Jews, even if many craftsmen wishing to continuetheir trade in Trapani had to convert, as their names would seem to demonstrate5.Giovan Francesco Pugnatore, in his Historia di Trapani of 1591, recalls, on the subject of coralfishing, the discovery of the Tabarka beds, sanctioned by the presence of Charles V in Tu-nis in 1535, and the privileges granted to the fortunate coral worker by the Sovereign6. In someway connected with this episode is the gift that Charles V was to receive, presumably in Tra-pani, which he passed through immediately after his victory in Tunis, as the following inscriptionrecounts: Hoc coralium Alfons Rois sic Maurorum ex spoliis digne ornasse iussit Chatolico vic-tor Carolo im. ri Rex V Ispan7. It concerns the so-called reliquary of Charles V, in gilt cop-per, coral and enamel, donated to the sovereign after the battle of Tunis in 1535, thus free-ing the seas and making coral fishing easier. It was acquired by the Museo Regionale Pepoliin Trapani, which had originally housed a tuft of coral similar to those branches that werekept as wonders of nature in the Wunderkammern8. A fresco in the fishermen’s chapel in theChurch of the Annunziata shows coral fishing and bears the significant date of 15369. After the discovery of the Tabarka coral beds, production increased, and with it, the spreadof works in coral, as the numerous contracts of the master coral workers Andrea Murriali andVito de Bartolo show, with clients in Ancona, and works in coral from Trapani on sale at theSenigallia fair10.The art of coral saw an important boost in the XVI century thanks to the new technique us-ing the bulino, a tool introduced by Antonio Ciminello, the master coral worker who thusbecame famous. The bulino in fact made it possible to make sculptures of refined technicalexcellence and remarkable aesthetic perfection, albeit minuscule in size11. The group in coralof Susanna and the elders in the Galleria Settala in Milan has been attributed to the ingen-ious Ciminello, recorded by Pietro Francesco Scarabelli as a work of the “great Sicilian”12.The tradition handed down by Francesco Pugnatore had it that Ciminello “was the inven-tor of the arbor and the sail which the galleys now fly at the prow; and that, as well as this,he was one of the those who, being in Rome volunteered their services to Pope Paul III tolever the Obelisco Caiano with mechanical tools of his invention, and take it wheresoever thePope should wish”13. Salvatore Costanza claims that the “ingenious mechanic and coral work-

Page 55: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

La più antica lavorazione del corallo a Trapani era caratterizzata dalla produzione di grossigrani di corallo con cui si usava comporre i paternostri, come quelli del Museo Regionale Pe-poli di Trapani, provenienti dal tesoro della Madonna del Santuario dell’Annunziata dei Pa-dri Carmelitani1. Alla Mostra Mirabilia Coralii rappresenta la tipologia il Paternoster di col-lezione privata di Ravello, opera di maestranza trapanese del XV-XVI secolo2. La circo-lazione culturale cui partecipavano i maestri trapanesi è anche misurabile dalla notizia ri-ferita da J. Manuel Cruz Valdovinos che rileva la loro presenza a Barcellona già dalla finedel XIV secolo3.Nel XV secolo la lavorazione del corallo è per lo più esercitata da artigiani ebrei e i coralla-ri che lavoravano le filze per i paternostri erano circa una cinquantina, compresi i garzoni uti-lizzati ad laborandum curallum4. Tutto ciò spiega la crisi nel settore immediatamente successivaal 1492, anno della cacciata degli Ebrei, anche se molti degli artigiani per continuare l’atti-vità a Trapani, dovettero convertirsi, come parrebbero confermare i loro nomi5.Giovan Francesco Pugnatore, nella sua Historia di Trapani scritta nel 1591, a proposito del-la pesca del corallo, ricorda il ritrovamento dei banchi di Tabarca, sancito dalla presenza diCarlo V a Tunisi nel 1535 e dai privilegi accordati al fortunato corallaro dal sovrano6. A que-sto episodio si lega in qualche modo il dono che Carlo V dovette ricevere, probabilmente aTrapani, da dove passava proprio dopo la vittoria di Tunisi, come rimanda la relativa iscri-zione: Hoc coralium Alfons Rois sic Maurorum ex spoliis digne ornasse iussit Chatolico victorCarolo im. ri Rex V Ispan7. Si tratta del cosiddetto Reliquiario di Carlo V, in rame dorato, co-rallo e smalto, donato al sovrano dopo la battaglia di Tunisi del 1535, che liberava i mari age-volando anche la pesca del corallo, acquisito dal Museo Regionale Pepoli di Trapani, che inorigine doveva contenere un cespo di corallo, simile a quei rami che come “curiosità natu-rali” erano presenti nelle Wunderkammern8. Un affresco della Cappella dei Pescatori dellachiesa dell’Annunziata raffigura la pesca del corallo e porta significativamente la data 15369.Dopo il ritrovamento dei banchi corallini di Tabarca aumenta la produzione e la diffusionedi opere in corallo, come testimoniano diversi contratti dei maestri corallari Andrea Murrialie Vito de Bartolo con committenti di Ancona e la presenza di opere di corallo trapanese allafiera di Senigallia10.Un significativo impulso veniva tuttavia offerto all’arte del corallo nel XVI secolo dal nuo-vo metodo di lavorazione con il bulino, attrezzo introdotto da Antonio Ciminello, maestrocorallaro che diviene per questo famoso. Il bulino consentiva, infatti, di realizzare sculturedalla raffinata perizia tecnica e dalla notevole perfezione estetica, anche se di minuscole di-mensioni11. All’ingegnoso Ciminello è stato attribuito il gruppo in corallo di Susanna e i vec-chioni della Galleria Settala di Milano, ricordato da Pietro Francesco Scarabelli come ope-ra del “gran siciliano”12. La tradizione riportata da Francesco Pugnatore vuole che il Cimi-nello “fosse inventore dell’arbor e della vela che le galee ora portan a prua; e che, oltre a ciò,fosse uno di quelli che, essendo in Roma si offerse a Papa Paulo III di levar con in strumentimeccanici da lui ritrovati l’Obelisco Caiano, e portarlo ov’il Papa avesse voluto”13. Salvato-re Costanza ritiene che il “geniale meccanico e corallaro” Antonio Ciminello avesse sposa-

L’arte del corallo a Trapani

Maria Concetta Di Natale

55MARIA CONCETTA DI NATALE |

Page 56: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

MIRABILIA CORALII56 | MIRABILIA CORALII56 |

er” Antonio Ciminello married a certain Jacobella in 1529, who gave him a son Antonino,who built and sold boats called ligudelli, and that in 1563, he owned together with the mas-ter coral worker Vito de Bartholo a sagittia and that he must have died after 1572 far fromTrapani14.The Trapani coral workers first organised themselves into consulati and then in maestranzas(corporations) and already in 1555 there is documentation referring to a dispute betweencoral workers and custureri (tailors)15. In 1555, under the Viceroy De Vega, the coral work-ers took part in the candle procession with their consoli in second place16. In 1591, FrancescoPugnatore recorded the existence of “twenty-five workshops, with various coral workersin each one”17. The earliest known chapters of the maestranza of 1628 and 1633 included both simple mas-ter coral workers, and coral sculptors, under the aegis of the Blessed Sacrament and SaintPhilip Neri18. The coral sculptors broke away from the master coral workers in the late 1670s19.In 1570 the art had already reached high artistic levels, as demonstrated by the famous Moun-tain of coral that the Spanish Viceroy in Sicily, Don Francesco Ferdinando Avalos de Aquino,Marquis of Pescara, sent as a gift to the King of Spain, Philip II20. It must have been a hugecomposition, containing at least 85 figures, costing a good four hundred ounces, a work lost,of which a precise description by the Grand Treasurer Don Pietro Di Gregorio, SecretaryGeneral of the Kingdom remains, in which he bore witness to how even in those days theart of coral working in Trapani was flourishing and varied in its subject matter, technical in-vention and stylistic features21. The gift was entrusted for delivery to Captain Geronimo Salazar22.The work grouped together in a single piece different scenes from the life of Christ, as wellas different figures of Saints23. Recent documentary research has led Salvatore Costanza toargue that “the ship loaded with the Mountain of coral never reached its destination, because

Luca BertelliVeduta di Trapani1599

Page 57: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

57MARIA CONCETTA DI NATALE |

to una Jacobella nel 1529, dalla quale aveva avuto il figlio Antonino, che costruisse e vendesse“ligudelli”, come nel 1563, che avesse in comproprietà con il maestro corallaro Vito de Bar-tholo una “sagittia” e che dovette morire dopo il 1572 lontano da Trapani14.I corallari trapanesi prima si organizzarono in consolato e poi in maestranza e già nel 1555è documentata una disputa tra corallari e custureri15. Nello stesso anno, sotto il vicerè De Vega,i corallari partecipavano alla processione del cero con i loro consoli al secondo posto16. Fran-cesco Pugnatore nel 1591 ricordava l’esistenza di “venticinque botteghe , con diversi lavo-ratori di corallo per una”17. I più antichi capitoli della maestranza pervenuti del 1628 e del 1633 comprendevano sia sem-plici maestri corallari, sia scultori in corallo, posti sotto la protezione del Santissimo Sacra-mento e di San Filippo Neri18. Gli scultori in corallo si separavano dai maestri corallari allafine degli anni ’70 del XVII secolo19.Nel 1570 l’arte aveva già raggiunto alti livelli artistici, come dimostra la famosa Montagna dicorallo che il viceré spagnolo in Sicilia, don Francesco Ferdinando Avalos de Aquino, mar-chese di Pescara, inviò in dono al re di Spagna Filippo II20. Doveva trattarsi di una compo-sizione dalla grandiosa scenografia, contenente ben 85 figure, pagata ben quattrocento onze,opera perduta, di cui rimane la puntuale descrizione del gran tesoriere don Pietro Di Gre-gorio, segretario generale del Regno, che testimonia come già in quell’epoca l’arte trapane-se del corallo fosse fiorente e varia per tematiche iconografiche, invenzioni tecniche e solu-zioni stilistiche21. Il dono veniva affidato per la consegna al capitano Geronimo Salazar22. L’ope-ra raggruppava in un unico excursus diverse scene della vita di Cristo, nonché diverse figu-re di santi23. Recenti ricerche documentarie hanno spinto Salvatore Costanza ad argomen-tare che “la nave col carico della Montagna di corallo non arrivò mai a destinazione, perchécon ogni probabilità fu intercettata durante il tragitto da navi corsare. A Trapani fu avanza-ta l’ipotesi che i Cavalieri Gerosolimitani potessero essere stati gli autori dell’atto piratesco.E per questo Gaspare Fardella, barone di San Lorenzo, incaricò Nicolao Cavarretta, mileshierosolimitanus, di recuperare, manu capiendum, il manufactum de pezijs curallorum vulgasic dicta una montagna di curallo”24.La Montagna di corallo doveva raggruppare insieme scene diverse come le composizioni incorallo della collezione Ambras, tra cui emerge il Calvario posto su un monte Golgota in cuisi articolano lunghi e mossi rametti fiammeggianti del rosso materiale marino su un fonda-le di cielo stellato con falce lunare25. L’arciduca Ferdinando, nipote di Carlo V, trasferitosi nelCastello di Ambras nel 1564, vi formava una Kunst-Wunderkammer che, l’illuminato signoredel Tirolo, apriva al pubblico, dove posto privilegiato aveva la collezione delle composizio-ni in corallo dei maestri trapanesi, che a temi cristiani, come ad esempio le Crocifissioni26, af-fiancava altri pagani, come Ercole in lotta con l’Idra27. Il corallo tra i naturalia assurge ad unrango superiore all’oro per il rischio che l’uomo vi pone nella pesca in fondo al mare, dive-nendo elemento prescelto per le Wunderkammer del periodo, dove veniva raccolto anchecome ricco ramo non lavorato o solo in parte scolpito. La descrizione della Montagna di corallo parrebbe poi rimandare compositivamente ad ope-

Page 58: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

MIRABILIA CORALII58 |

in all probability it was intercepted during the crossing by pirate ships. In Trapani it was moot-ed that the Knights of Jerusalem themselves may have been the artificers of the piracy. Andso Gaspare Fardella, Baron of San Lorenzo appointed Nicolao Cavarretta, miles hi-erosolimitanus, to recover, manu capiendum, the manufactum de pezijs curallorum vulga sicdicta montagna di curallo”24.The Mountain of coral must have brought together different scenes like the compositions incoral in the Ambras collection, from which the Calvary placed on a Mount Golgotha withlong and sinuous little branches of flaming red coral on a base with a starry sky and crescentmoon stands out in particular25. The Archduke Ferdinand, grandson of Charles V, who hadmoved to the Castle of Ambras in 1564, set up a Kunst-Wunderkammer which the enlight-ened nobleman from Tyrol opened to the public, where pride of place went to the collec-tions of compositions in coral by the master craftsmen from Trapani, where Christian themes,such as, for example, the Crucifixions26, was found along with pagan scenes, such as Herculesfighting the Hydra27. Among the naturalia, coral was elevated to a higher rank than gold dueto the risk men run in bringing it up from the bottom of the sea, and became a particularlyfavourite element for the Wunderkammers of the period, where even a rich, unworked, oronly partly sculpted branch would be collected. The description of the Mountain of coral would seem then to refer in terms of the composi-tion to similar works, such as a number of impressive Nativity Scenes in coral, and later on,those in the Museo Regionale Pepoli in Trapani28, in the Museo Duca di Martina in Napoli29,in the Castle of Masino in Caravino (the latter now deprived of its original figures)30, in thelate XVII, early XVIII centuries, with their derelict Piranesian architecture. Another grandiosecomposition is that of a coral Nativity from Trapani in a private Sicilian collection, where thescene takes place within a lively mountain setting31, similar to another Nativity Scene donat-ed by the Bono family of Bisacquino to the local Collegine Nuns32. The ideal image of themountain also comes down to us through another work, it too, like these, a later piece, theMarine Scene at the museum of Piazza Armerina Cathedral, which contains several scenesin a single craggy port33.Philip II donated to the Monastery of the Escorial, which he had founded 1593, a sculpturein gold, enamel and coral representing Saint Laurence vanquishing a King bearing the signatureof the Trapani coral worker from Francesco Alfieri, who may well have had a part in creat-ing the grandiose Mountain of coral, not surprisingly donated to the sovereign himself, andwhich would however have been got to him in some way. The same coral worker could alsobe author of a statuette in coral representing Saint Francis receiving the stigmata, from a pri-vate collection in Palermo, a work traditionally from Spain, signed Franciscus De Alferi drepani-ta fecit34. Documentary sources state that “an image of St. Francis” sculpted in a single piece“little higher than a third of a palm”, was paid for at a cost of seventy escudos35.Masterful use of the bulino produced delicate coral figurines like the San Girolamo, formerlythe collection of the engineer Antonio Virga of Palermo. Today it is part of a private collec-tion in Milan, carved from a tuft of coral and maintaining its natural form36. Another refined

Page 59: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

59MARIA CONCETTA DI NATALE |

re affini quali alcuni Presepi in corallo, sia pure più tardi, come quelli del Museo RegionalePepoli di Trapani28, del Museo Duca di Martina di Napoli29, del Castello di Masino a Cara-vino (quest’ultimo ormai privo dei personaggi originali)30, della fine del XVII, inizi del XVIIIsecolo, suggestivi per le dirute architetture di gusto piranesiano. Altra grandiosa composi-zione è quella di un Presepe trapanese in corallo di una raccolta privata siciliana, in cui la raf-figurazione scenografica si articola entro una movimentata montagna31, affine a un altro Pre-sepe donato dalla famiglia Bono di Bisacquino alle Suore Collegine del luogo32. L’immagineideale della montagna è tramandata inoltre da un’altra opera, anch’essa come le precedentipiù tarda, la Scena marina del Museo del Duomo di Piazza Armerina, che racchiude in ununico porto roccioso e scosceso più scene33.Filippo Il donava al monastero di San Lorenzo dell’Escorial, dallo stesso fondato nel 1593,una scultura d’oro, smalto e corallo raffigurante San Lorenzo vincitore su un re recante la fir-ma del corallaro trapanese Francesco Alfieri, maestro che poté verosimilmente aver parte nel-la realizzazione della grandiosa Montagna di corallo, non a caso donata allo stesso sovrano,che potrebbe tuttavia essergli stata in qualche modo fatta pervenire. Potrebbe inoltre trat-tarsi dello stesso corallaro autore di una sculturina di corallo raffigurante San Francesco chericeve le stimmate, di collezione privata di Palermo, opera tradizionalmente proveniente dal-la Spagna, firmata Franciscus De Alferi drepanita fecit34. Fonti documentarie informano cheproprio “un’immagine di S. Francesco” scolpita in un solo pezzo “poco più alto di un terzodi palmo”, veniva pagato settanta scudi35.Al magistrale uso del bulino si devono raffinate figurine di corallo come il San Girolamo,già della raccolta dell’ingegner Antonio Virga di Palermo, oggi in collezione privata di Mi-lano, realizzata in un cespo di corallo mantenendone la forma naturale36. Un’altra raffina-ta sculturina di corallo, di maestranze trapanesi della seconda metà del XVII secolo, ana-logamente realizzata, del Museo di Palazzo Madama di Torino, raffigura la Flagellazionedi Cristo, anch’essa, come il San Girolamo, presente tra le diverse scene della Montagna dicorallo37. Raffinata scultura di corallo è l’Incredulità di san Tommaso, della fine del XVIIsecolo, opera dall’originale iconografia del Museo Liverino di Torre del Greco, esposta allamostra Mirabilia Coralii38.Nella Montagna di corallo viene, tra le altre, ricordata l’immagine della Madonna di Trapani,segno che già a quell’epoca il simulacro era noto ben oltre i confini di Trapani. Quanto le mae-stranze trapanesi dovessero alla diffusa devozione nei confronti della Madonna di Trapanilo percepisce chiaramente Vincenzo Nobile che dedica nel 1698 il suo Tesoro Nascoso a quel-l’immagine della Vergine del santuario dei Carmelitani e, sottolineando come “coll’entrar diMaria entrarono tutti i beni nella città”, nota che “non viene in Trapani forestiero che nonriporti seco alla patria qualche statuetta o di corallo o di alabastro di Nostra Signora per prov-vedere alla devozione sua e de’ paesani. Vi è perciò quivi un’honoratissima maestranza d’ec-cellentissimi scultori distribuiti in 40 e più officine, insigni nel lavoro dell’arte loro, cioè discarpellare coralli, delle quali così scrisse l’Orlandini: ‘i maestri corallari lavorando, fanno cosìonorata mostra, ch’altra tale in tutta la Sicilia non si vede, né in Italia, lavorano essi il coral-

Page 60: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

MIRABILIA CORALII60 |

coral statuette, by craftsmen from Trapani in the second half of the XVII century, manufac-tured in the same way, and now at the Museum of Palazzo Madama in Turin, shows the Flag-ellation of Christ, it too, like the Saint Jerome, among the different scenes of the Mountain ofCoral37. A fine coral sculpture is the Incredulity of Saint Thomas, dating from the XVII cen-tury, a work on an original subject at the Museo Liverino of Torre del Greco, which was dis-played in the exhibition Mirabilia coralii38.The Mountain of Coral contains, among other things, the image of the Madonna di Trapani,a sign that already at that time the simulacrum was widely known well beyond Trapani. Howmuch the Trapani Craftsmen owed to the widespread devotion to the Madonna of Trapaniwas clearly understood by Vincenzo Nobile who, in 1698, dedicated his Tesoro Nascosto tothat image of the Virgin of the Santuario dei Carmelitani and, stressing how “with the entryof Maria all the wealth of the city came also”, he noted that “no outsider comes to Trapaniwithout taking back home some little statue either in coral or alabaster of Our Lady for hisdevotion and that of his townsmen. There is thus a worshipful guild of craftsmen with ex-cellent sculptors working in 40 or more workshops, masters of their art, i.e., of working coral,of whom Orlandini wrote, ‘the master coral workers at work make so honourable an exhi-bition, that others of the like in all Sicily may not be seen, nor in Italy, so well do they workthe coral with most gracious artifice, and precision, engraving upon them the most delight-ful images, such as the Most Holy Virgin’”39. In 1605, when Orlandini was writing, the work-shops of the master coral workers already numbered 25 and their works were sent “to farcountries”, for “great princes”40 costing “a very high price”. By the late seventeenth centu-ry, at the time of Vincenzo Nobile, there were more than 40, almost double the number. Itwas no mere coincidence that in 1743 Canon Antonino Mongitore noted that “then therespread” among the “people of Trapani the most ingenious art with much perfection, and thatfrom their hands they have become admirable and have embellished the remarkable Muse-ums and Galleries of the Greatest”41.The work of the Trapani craftsmen appears in its most characteristic form in the precious com-positions which required the skilful and contrasting juxtaposition of gilt copper with coral.The earliest technique of this particular workmanship is called retroincastro, as the techniquewas called in consultation with Corrado Maltese on the occasion of the L’arte del corallo inSicilia exhibition, held at the Museo Regionale Pepoli in Trapani in 198642. This techniqueconsists in inserting into the gilt copper, pierced from behind, of small elements of polishedcoral, pods, curls, and points fixed with black pitch, wax, and all closed with canvas. On theback, the work was finished off using another plate of copper, worked and preciously dec-orated with largely phytomorphic perforation, but sometimes also with scenes. The figureof Saint Anthony of Padua is finely engraved near the hexagonal Frame in gilt copper, dec-orated with coral retroincastro and enamel at the Museo Nazionale della Ceramica Duca diMartina (inv. 390)43. The other octagonal Frame is characterised by a rich openwork in whiteenamel with coral flowers at the same Museo Duca di Martina in Naples (inv. 391)44. Anothercharacteristic of the Trapani coral work is the enamel that surrounds their work, and in par-

Capezzale con laMadonna di TrapaniHeadboard of Our Ladyof TrapaniMaestranze trapanesiCraftsmen in Trapanifine XVII, inizi XVIII secololate XVII, early XVIIIcentury Trapani, MuseoRegionale A. Pepoli (inv. n. 7402)

Page 61: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

61MARIA CONCETTA DI NATALE |

Page 62: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

MIRABILIA CORALII62 |

ticular white enamelling, which lets the gilt metal show through from beneath to make a playof light and chiaroscuro. This type of enamel is found in various works not only by the Tra-pani Coral workers, such as the Headboerd with the Madonna and Child (Immacolata) at theMuseo Regionale Pepoli in Trapani45, but also the goldsmiths of the city, such as the braceletswith enamel gems and cameos representing the Labours of Hercules at the same Museum46.The more ancient works by the Trapani coral craftsmen, which can be dated to the end ofthe sixteenth century and the early seventeenth, are therefore often characterised by a framein airy openwork in gilt metal, enriched with polychrome enamel, preferably white and blue,typical also of the other Trapani tradition, that of the goldsmiths, examples of which can beseen in the surviving precious jewellery, such as many of those formerly in the treasury of theMadonna di Trapani at the Santuario dei Carmelitani dell’Annunziata, today displayed in partat the Museo Regionale Pepoli, with plenty of corals, further tangible evidence of the mul-ti-faceted artistic ability of the different craftsmen in Trapani47.Other examples of the typical decorative ebullience of the earlier works coming from Tra-pani are dishes, trays, cake stands, caskets, jewel boxes, little flagons and Calamariere (inkholders) decorated all over with elements of coral in various forms, sometimes with enam-el, sometimes also with lapis lazuli and surrounded with airy frames of lace-like polychromeenamel, giving impressive multi-coloured effects. One recalls the Raised circular tray (inv. 677)48

and the Cake stand with its elliptical shape (inv. 678)49 at the San Martino Museum in Naplesand the large elliptical cake stand in the Banca di Novara collection50 which is extraordinarilysimilar to another Cake stand by the same craftsmen in Trapani at the turn of the seventeenthcentury, in the Turin Royal Palace collection51. In these two pieces, even the ring of white andblue enamel is the same, commonly found not only in works in gilt copper coming from Tra-pani, but which also characterises the chains made by the Sicilian goldsmiths in the early sev-enteenth century, defined by the inventories of the time as pizziate, like that of the treasuryof the Madonna of Trapani, displayed at the Museo Regionale Pepoli52. Displaying the sametaste, and of the same type, are the cup in gilt copper decorated with coral retroincastro bya XVI century master from Trapani at the Kunsthistorisches Museum Sammlungen Schlossin Innsbruck, Ambras53 and the pair of phials at the Museo Regionale Pepoli in Trapani, fromthe Trapani church of San Francesco d’Assisi (inv. 530-5319)54 in the same city. The large ovalcasket is particularly original in shape and size, having the same technical specifications andstylistic features, in the Galleria Regionale della Sicilia in Palazzo Abatellis, formerly in thePalermo collection of Antonello Governale55. Outstanding for its coral encrustation is the Head-board with the Hodegetria at the Museo Nazionale di San Martino in Naples (inv. 679), workof master craftsmen from Trapani in the late XVI century, where the figures of the Madon-na with Child are not sculptures in coral, but highlighted in gilt copper decorated with retroin-castro in red coral56. A small sculpture in coral must, on the other hand, have decorated theHoly Water Vessel in the Museo Nazionale della Ceramica Duca di Martina in Naples (inv.389), a work by the Trapani master coral worker at the turn of the seventeenth century, it toocharacterised by retroincastro in coral and embellished with the heads of winged cherubs in

Page 63: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

63MARIA CONCETTA DI NATALE |

lo con leggiadrissimo artificio, e pulitezza, intagliandovi vaghissime immagini, come della Ver-gine SS’”39. Nel 1605, quando scriveva l’Orlandini, le botteghe dei maestri corallari erano già25 e le loro opere venivano inviate “in lontani paesi”, destinate “a gran principi” e costa-vano “grandissimo prezzo”40. Alla fine del Seicento, al tempo di Vincenzo Nobile, erano piùdi 40, quasi il doppio. Non a caso il canonico Antonino Mongitore nel 1743 notava che “sidilatò poi” nei “trapanesi questa ingegnosissima arte con tanta perfezione, che l’opere usci-te dalle loro mani si sono rese ammirabili e hanno abbellito Musei e Gallerie più ragguar-devoli di Grandi”41.La lavorazione trapanese del corallo si mostra nelle sue forme più caratteristiche nella rea-lizzazione di quelle pregiate composizioni che prevedono la sapiente e contrastata unione delrame dorato con il corallo. La più antica tecnica di questa particolare lavorazione è detta aretroincastro, come si pensò di definirla insieme a Corrado Maltese in occasione della Mo-stra L’arte del corallo in Sicilia, tenutasi al Museo Regionale Pepoli di Trapani nel 198642. Taletecnica consiste nell’inserimento nel rame dorato, preforato dal verso, di piccoli elementi dicorallo levigato, baccelli, virgole, puntini fissati con pece nera, cera e chiusi con tela. L’ope-ra nel retro veniva rifinita, infine, con un’altra lastra di rame lavorata e preziosamente deco-rata con punzonature per lo più fitomorfe, ma talora anche con scene. La figura di sant’An-tonio da Padova è finemente incisa nel verso della cornice esagonale di rame dorato, ornatada retroincastri di corallo e smalti del Museo Nazionale della Ceramica Duca di Martina (inv.n. 390)43. È caratterizzata da una ricca cornice a traforo di smalti bianchi e fiori di corallo l’al-tra cornice dalla forma ottagonale dello stesso Museo Duca di Martina di Napoli (inv. 391)44.Altra caratteristica della produzione delle maestranze trapanesi del corallo sono poi gli smal-ti che contornano le loro opere e, ancora in particolare, quelli bianchi che lasciano traspari-re il metallo dorato dal fondo creando un ornato dal particolare gioco luministico e chiaro-scurale. Tale tipo di smalto si ritrova in diverse opere non solo dei corallari trapanesi, comeil Capezzale con la Madonna con il Bambino (Immacolata) del Museo Regionale Pepoli di Tra-pani45, ma anche degli orafi della città, come il bracciale in smalti, gemme e cammei raffigu-ranti Le fatiche di Ercole dello stesso Museo46. Le più antiche opere, dovute alla maestranzatrapanese del corallo, databili alla fine del secolo XVI e all’inizio del XVII, sono pertanto ca-ratterizzate spesso da cornici dagli ariosi trafori del metallo dorato, impreziositi da smalti po-licromi, preferibilmente bianchi e blu, tipici anche dell’altra tradizione trapanese, quella del-l’oreficeria, ampiamente testimoniata da pregevoli gioielli superstiti, come ad esempio mol-ti di quelli già del tesoro della Madonna di Trapani del Santuario dei Carmelitani dell’An-nunziata, oggi esposti in parte al Museo Regionale Pepoli, tra cui non mancano molti mo-nili con corallo, ulteriore tangibile segno della poliedrica capacità artistica delle diverse mae-stranze trapanesi47. Un esempio della ridondanza decorativa tipica delle più antiche opere della produzione deicorallari trapanesi sono piatti, vassoi, alzate, scrigni, cofanetti, ampolline e calamariere ornateda elementi di corallo di varia forma inseriti a tappeto ora punteggiati da smalti, talora an-che da lapislazzuli e circondati da ariose cornici di smalti policromi a mo’ di merletti, dal-

Page 64: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

white enamel57. Two splendid Peacocks, fine ornaments, made in gilt bronze with coral retroin-castro, from the first half of the seventeenth century, formerly in the Whitaker collection, clear-ly show the continued use of traditional motifs in the coral workers’ output58.The art of Trapani’s master craftsmen is not an art closed in upon itself in a workshop, butis open to the culture that is arriving from various places not only in Trapani, but also in theSicilian regional capital and the whole island. The coral workers, furthermore, often workedin cooperation with bronze workers, goldsmiths and silversmiths, exchanging experience withother craftsmen59. The silversmith Giuseppe Caltagirone made, together with a coral work-er from Trapani, the Chalice with cameos in coral surrounded by silver filigree now in Palaz-zo Abatellis, which he hallmarked, along with the console by goldsmith and silversmith GiuseppePiazza in Trapani in 169960. The Trapani coral sculptors, furthermore, had the opportunityto take inspiration from the works of Gagini’s workshops dotted around the island. A goodexample are the various headboards, by the craftsmen of the corporation of coral workersin Trapani in the first half of the XVII century, with the Madonna at the centre and, in theside niches, saints like those in the collection of the Banca di Novara61, the one with the Im-macolata between Saints Anthony and Francis, almost identical to the other one showing thesame subject formerly in the Whitaker collection, and another in a private collection in Bres-cia63, as well as another of a similar type with the Annunciation, also part of the Whitaker col-lection64. With its extraordinary perspective, centred on the vase of flowers, not only does itrecall similar compositions, such as the marble niche on the same subject by Antonello Gagi-

MIRABILIA CORALII64 |

Altarino con Madonna e il BambinoSmall altar with theMadonna and Child Maestranze trapanesiCraftsmen from Trapanifine XVI, inizi XVII secololate XVI, early XVII centuryMarsala, collezioneprivataprivate collection

Page 65: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

65MARIA CONCETTA DI NATALE |

l’effetto di suggestiva policromia. Si ricordano il vassoio circolare sollevato (inv. 677)48 e l’al-zata dalla forma ellittica (inv. n. 678)49 del Museo di San Martino di Napoli e la grande alza-ta della collezione della Banca di Novara50 che trova uno straordinario raffronto nell’analo-ga alzata dovuta alle stesse maestranze trapanesi del primo Seicento delle collezioni del Pa-lazzo Reale di Torino51. Nelle due opere è pressoché identico anche il giro di smalti bianchie blu, che si riscontra non solo nelle opere in rame dorato dei corallari trapanesi, ma che ca-ratterizza anche le catene degli orafi siciliani del primo Seicento definite dagli inventari del-l’epoca pizziate, come quella del tesoro della Madonna di Trapani, esposta al Museo Regio-nale Pepoli52. Nello stesso gusto e nella stessa tipologia si pongono la coppa in rame doratoornata da retroincastri di corallo di maestro trapanese del XVI secolo del KunsthistorischesMuseum Sammlungen Schloss di Innsbruck, Ambras53 e la coppia di ampolle del Museo Re-gionale Pepoli di Trapani, provenienti dalla chiesa trapanese di San Francesco d’Assisi (inv.530-5319)54. Originale si rileva per forma e dimensioni il grande scrigno ovale, dalle stesse ca-ratteristiche tecniche e stilistiche, della Galleria Regionale della Sicilia di Palazzo Abatellis,già della collezione palermitana di Antonello Governale55. Si distingue per il tappeto di co-ralli il Capezzale con l’Odigitria del Museo Nazionale di San Martino di Napoli (inv. 679), ope-ra di maestri trapanesi della fine del XVI secolo, ove le figure protagoniste della Madonnacon il Bambino non sono realizzate come sculture in corallo, ma sbalzate in rame dorato or-nato da retroincastri del rosso materiale marino56. Una sculturina in corallo doveva inveceornare l’Acquasantiera del Museo Nazionale della Ceramica Duca di Martina di Napoli (inv.n. 389), opera di maestro corallaro trapanese della fine del XVI, inizi XVII secolo, anch’es-sa per il resto caratterizzata da retroincastri di corallo e impreziosita da testine di cherubinialate dalle ali in smalto bianco57. Due splendidi Pavoni, soprammobili raffinati, realizzati inbronzo dorato con retroincastri di corallo, della prima metà del Seicento, già della collezio-ne Whitaker, palesano il perdurare di tradizionali motivi iconografici nella produzione del-la maestranza dei corallari58.Quella dei maestri trapanesi del corallo non è un’arte chiusa in se stessa, all’interno di unabottega, ma attenta alla cultura che da più parti raggiunge non solo Trapani, ma anche il ca-poluogo siciliano e l’isola tutta. I corallari, peraltro, lavoravano spesso in collaborazione conbronzisti, orafi e argentieri, scambiando esperienze con maestranze diverse59. L’argentiere Giu-seppe Caltagirone realizza in collaborazione con un corallaro trapanese il Calice dai cammeidi corallo circondati da filigrana d’argento di Palazzo Abatellis, che sigla insieme al consoledella maestranza degli orafi e argentieri di Trapani del 1699 Giuseppe Piazza60. Gli scultoritrapanesi del corallo, peraltro, hanno l’opportunità di trarre ispirazione dalle opere della bot-tega dei Gagini sparse in tutta l’isola. Un puntuale esempio viene in proposito fornito dai di-versi capezzali, dovuti alla maestranza dei corallari trapanesi della prima metà del XVII se-colo, con la Madonna al centro e nelle edicole laterali santi come quelli della collezione del-la Banca di Novara61, quello con l’Immacolata tra i santi Antonio e Francesco62, pressoché iden-tico all’altro dello stesso soggetto già della collezione Whitaker, e ancora all’altro di collezioneprivata di Brescia63, nonché ad un altro tipologicamente analogo con l’Annunciazione, pure

Page 66: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

MIRABILIA CORALII66 |

ni displayed at the Galleria Regionale della Sicilia in Palazzo Abatellis, but perhaps, alsothrough the same route, other works on the same artistic theme and approach in the Tus-can style65. The Headboard with the Immacolata in the central niche, topped by the Eter-nal Father Giving His Blessing is of the same type, and is a work of a XVII century mas-ter coral worker. It is currently at the Kunsthistorisches Museum Sammlungen Schloss ofInnsbruck, Ambras (inv. K.I 1326)66. The largest branches of coral were clearly used as a symbol explained by the Catalan theologianand doctor Arnaldo de Villanova, as ramorum eius extensis modum crucis habet67, to repre-sent Christ in martyrdom on the cross, as in the Crucifix of the Museo Nazionale della Ce-ramica Duca di Martina (inv. 414) in copper and gilt bronze, coral and lapis lazuli68. Chalices, monstrances and pyxes, sacred containers of the body and blood of the God-man,of which the red branches are symbolic transpositions, were heavily decorated with coral atthat time69. Particularly significant in this regard is the Monstrance in the Galleria Regionaledella Sicilia in Palazzo Abatellis in Palermo, formerly in the Romano collection which, to itscharacteristic alternating flames and swords in its sunbursts, adds the exceptional detail ofthe central heart-shaped part70. The body of Christ, symbol of man’s spiritual life, is thus en-closed in the heart that more than any other organ marks the rhythm of material life. Thereare also a good number of amulets associated with the apotropaic value of coral, like the Pietrastregonia (Witch Stones) with the face of Christ on one side and the Madonna on the otherat the Museo Poldi Pezzoli in Milan71, so that the blood of Christ saves not only from spiri-tual ills, but may protect also from physical harm, considering coral, as Tescione notes, “thetalisman of talismans”72. Throughout the classical world, the power of the coral branch orig-inated in the blood of the Medusa, from the anguiferum caput, as Ovid recounted in his Meta-morphosis73. In fact coral, considered to be the solidified blood which had sprung from thehead of the Gorgon, severed by the hero Perseus, kept the miraculous power of the paganmyth which would be assimilated by the Christian world, where it would still have the pow-er to ward off and exorcise evil, symbolically becoming the blood of Christ, poured out forhuman salvation74.Coral is often combined with rock crystal, a material that also has associations with Christbecause of its uncontaminated purity75, as is exemplified in the exhibition by the Crucifix fromthe private collection in Ravello76. Of the two crosses in rock crystal in the Chiesa del Gesùin the Casa Professa in Palermo, the one, also decorated in coral, with the relic of Saint Fran-cis Xavier and the inscription that shows the name of the contractor, the noblewoman Cate-rina Papè Vignola, must have been ordered between 1619-1624 from the silversmith AndreaDe Oliveri working with the goldsmith Marzio Cazzola – originally from Milan, which as nomere coincidence as it was a centre famous for its rock-crystal work, now in Palermo – withthe Trapani coral worker, Tommaso Pompeiano77. Marzio Cazzola, together with the Paler-mo silversmith Pietro Rizzo, Rocco Barbarossa and the Palermo goldsmith Leonardo Mon-talbano, creator of the Golden Sphere in Palazzo Abatellis, the Radiating Monstrance com-ing from the Church of San Filippo Olivella di Palermo78, and the prestigious Golden Crown

Page 67: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

facente già parte della collezione Whitaker64.Essa, nella straordinaria fuga prospettica,centrata sul vaso di fiori, non ricorda soltan-to composizioni analoghe, come l’edicolamarmorea dallo stesso soggetto di Antonel-lo Gagini esposta alla Galleria Regionaledella Sicilia di Palazzo Abatellis, ma forse, an-che per questo tramite, opere dalla stessa te-matica iconografica e impostazione sceno-grafica toscaneggianti65. Nella stessa tipologiarientra il Capezzale con l’Immacolata nel-l’edicola centrale e al di sopra il Padre Eter-no benedicente, opera di maestro corallaro del XVII secolo, del Kunsthistorisches MuseumSammlungen Schloss di Innsbruck, Ambras (inv. K.I 1326)66. I rami più grossi di corallo venivano usati con chiara simbologia esplicitata dal teologo e me-dico catalano Arnaldo de Villanova, poiché ramorum eius extensis modum crucis habet67, perraffigurare il Cristo martirizzato sulla croce, come nel Crocifisso del Museo Nazionale dellaCeramica Duca di Martina (inv. n. 414) in rame e bronzo dorati, corallo e lapislazzuli68. Venivano poi significativamente ornati con corallo calici, ostensori e pissidi, sacri contenitoridel sangue e del corpo del Dio-uomo, di cui il rosso rametto è simbolica trasposizione69. Par-ticolarmente significativo appare, a tal proposito, l’Ostensorio della Galleria Regionale del-la Sicilia di Palazzo Abatellis di Palermo, già della collezione Romano che, alla caratteristi-ca alternanza di fiamme e spade della raggiera, aggiunge l’eccezionale particolarità della par-te centrale a forma di cuore70. Il corpo di Cristo, simbolo della vita spirituale dell’uomo, vie-ne così racchiuso nel cuore che più di ogni altro organo ne scandisce la vita materiale. Sonoinoltre molto diffusi amuleti legati al valore apotropaico del corallo, come la Pietra stregoniacon il volto di Cristo da un lato e della Madonna dall’altro del Museo Poldi Pezzoli di Mi-lano71, così che il sangue di Cristo non salvi soltanto dai mali spirituali, ma protegga ancheda quelli fisici, considerando il corallo, come nota il Tescione, ‘talismano dei talismani’72. Nelmondo classico il potere al ramoscello calcareo derivava dal sangue della Medusa, dall’an-guiferum caput, come narrava Ovidio nelle Metamorfosi73. Infatti il corallo, considerato con-crezione del sangue sgorgato dal capo reciso alla Gorgone dall’eroe Perseo, mantiene nel mitopagano lo stesso potere apotropaico per essere poi assimilato dal mondo cristiano, dove con-serverà il suo potere scaramantico ed esorcistico, trasformandosi simbolicamente nel sanguedi Cristo, versato per la salvezza dell’umanità74.Il corallo viene spesso accoppiato al cristallo di rocca, materiale che rimanda pure al Cristoper la sua incontaminata purezza75, come esemplifica in Mostra il Crocifisso di collezione pri-vata di Ravello76. Delle due croci di cristallo di rocca della chiesa del Gesù di Casa Professadi Palermo, quella, pure ornata di corallo, con la reliquia di san Francesco Saverio e l’iscri-zione che riporta il nome della committente, la nobildonna Caterina Papè Vignola, dovette

67MARIA CONCETTA DI NATALE |

Pavimento maiolicato il porto di Trapani e la pesca del corallo/maiolica tile floordepicting the port oftrapani and coral fishingXVIII secolo/ XVIII centuryTrapani, MuseoRegionale A. Pepoli

Page 68: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

MIRABILIA CORALII68 |

with enamel and gems of the Madonna della Visitazione in Enna79 in 1626 was asked to givean estimate for “a font in silver, gold and coral”, commissioned by Don Francesco Platamonefrom the coral worker Mario Barbara80 who, in 1629, together with the goldsmith GirolamoTimpanaro, sold various objects in gold, silver and coral, and enamel, and a picture in gold,silver and coral with the ubiquitous image of the Madonna of Trapani to the Bishop of Cata-nia, Innocenzo Massimo81. The Bishop of Catania must have been particularly fond of theworks of the coral workers in Trapani if, in 1628, he actually bought from coral worker FrancescoValescio four “canistra rami depurati intertiata corallorum cum una rosa in media auri”, forthe high price of 360 ounces82. In the 1626 will of Franciscus Vallexio (Velascio), civis Pan-hormi, there is a list of numerous works in ivory, alabaster and mother of pearl, as well as coral,showing the flexibility of the Sicilian masters in working with different materials83.In 1631, the Senate of Palermo gave Pope Urban VIII a theatrical Composition with SantaRosalia, “work in coral made in Palermo”, as Antonino Mongitore notes, about which thesame Pope Barberini noted that “it did not seem to be made of hard coral but of soft wax”84.The Jesuit priest Giordano Cascini, to whom we owe the hagiography of Santa Rosalia, de-scribes the work thus: “It is all of the finest coral of our shores, garnished in gold and enam-el, where in the midst of eight beautiful tall, straight, columns, unusual for coral, one couldbehold the statue of the Virgin Rosalia very well accompanied”85. The artists of this work werethe goldsmith Gerolamo Timpanaro and the coral worker, probably from Trapani, Mario Bar-bara, already mentioned above. Craftsmen from different parts of the island were, then, some-times also accustomed to working together86. The work cost the pricey sum of 450 ouncesand the Senate in Palermo entrusted supervision of production to the cultured prelate Vin-cenzo Sitaiolo87.Cooperation between the Palermo silversmiths and coral workers, probably from Trapani,is also attested to by works present in Spain such as the Arquita and the Caja of the Cathe-dral of Oviedo, which bear the marks of the goldsmiths and silversmiths of Palermo and thoseof the consul Francesco Raguseo from 1623-24, and the former bears the initials of the sil-versmith Tommaso Avagnali, works donated by Bishop Juan de Torres Ossorio, formerly Bish-op of Siracusa and then of Catania in 1619, before moving to Oviedo from 1624 to 162788.One also recalls the chalices in silver and coral of 1654 and 1671 at the Monastery of theDescalzas Reales of Madrid, with the mark of Palermo and the initials of the consuls Leonar-do Prilla and Vincenzo Duro, and the case, chalice, thurible and incense boat of the Monasteryof the Augustinas Recoletas Santa Isabel in Madrid, and the chalice stamped ëPalermoí withthe initials of the consul Pietro Guarnuto (1667)89.A coral Crucifix which has been famous over the centuries is that of the Museo Regionale Pe-poli in Trapani, work of Matteo Bavera, the able master who in 1633 signed and dated therich and refined Lamp and with whom is associated the chalice with cameos displayed in thesame Museum90. The pieces come from the Convent of San Francesco d’Assisi in Trapani wherethe artist, born there around 1580-81, had retired as a lay brother. Father Benigno da San-ta Caterina saw the lamp on the Saintís altar in the Franciscan Church that was also referred

Page 69: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

69MARIA CONCETTA DI NATALE |

essere commissionata negli anni 1619-1624 all’argentiere trapanese Andrea De Oliveri in so-cietà con l’orafo Marzio Cazzola – originario di Milano, centro non a caso noto per la magi-strale lavorazione del cristallo di rocca, attivo a Palermo – e con il corallaro trapanese Tho-mas Pompeiano77. Marzio Cazzola insieme all’argentiere palermitano Pietro Rizzo, a RoccoBarbarossa e all’orafo palermitano Leonardo Montalbano, l’autore, della Sfera d’oro di Pa-lazzo Abatellis, l’Ostensorio raggiato proveniente dalla chiesa di San Filippo all’Olivella di Pa-lermo78 e della prestigiosa Corona d’oro smalti e gemme della Madonna della Visitazione diEnna79, nel 1626 dovevano stimare “un fonte di capizzo d’argento, oro e coralli”, commis-sionato da don Francesco Platamone al corallaro Mario Barbara80. Inoltre il Cazzola, insie-me all’orafo Girolamo Timpanaro, vende nel 1629 al vescovo di Catania, Innocenzo Massi-mo, diversi oggetti d’oro, argento e corallo, smalti e un quadro d’oro, argento e corallo conl’immancabile immagine della Madonna di Trapani81. Il vescovo di Catania doveva avere unaspiccata predilezione per le opere dei corallari trapanesi se, nel 1628, acquista dal corallaroFrancesco Valescio ben “quattro canistra rami depurati intertiata corallorum cum una rosain medio auri”, per l’alta cifra di 360 onze82. Nell’inventario testamentale del 1626 di Fran-ciscus Vallexio (Velascio), civis Panhormi, sono elencate numerose opere in avorio, alabastroe madreperla, oltre che corallo, segno della duttilità dei maestri siciliani nella lavorazione dimateriali diversi83.Il Senato di Palermo nel 1631 donò al papa Urbano VIII la scenografica Composizione consanta Rosalia, “opera di coralli fatta lavorare a Palermo”, come nota Antonino Mongitore,per la quale lo stesso papa Barberini ebbe a notare che “non di duro corallo sembrava l’ope-ra, ma di molle cera”84. Il padre gesuita Giordano Cascini, cui si deve l’agiografia di santaRosalia, così descrive l’opera: “Tutta di finissimi coralli di queste nostre maremme, guerni-ta d’oro e smalto, dove nel mezzo fra otto bellissime colonne grosse lunghe e dritte, comenon suole facilmente essere il corallo, si vedea la statua della Vergine Rosalia molto bene ac-compagnata”85. Gli autori dell’opera furono l’orafo Gerolamo Timpanaro e il corallaro, ve-rosimilmente trapanese, Mario Barbara, già ricordati. Artefici legati a maestranze e città di-verse dell’isola erano, dunque, adusi talora anche a lavorare insieme86. L’opera venne a co-stare l’alta somma di 450 onze e il Senato palermitano affidò la cura della realizzazione alcolto prelato Vincenzo Sitaiolo87.La collaborazione tra argentieri palermitani e corallari, verosimilmente, trapanesi è attesta-ta anche da opere presenti in Spagna come l’Arquita e la Caja della Cattedrale di Oviedo, cherecano il marchio della maestranza degli orafi e argentieri di Palermo e quello del console Fran-cesco Raguseo degli anni 1623-24 e, la prima, le iniziali dell’argentiere Tommaso Avagnali,opere donate dal vescovo Juan de Torres Ossorio, che fu vescovo di Siracusa prima e di Ca-tania nel 1619, per poi passare ad Oviedo dal 1624 al 162788. Si ricordano ancora i Calici d’ar-gento e corallo del 1654 e del 1671 del monastero delle Descalzas Reales di Madrid, con ilmarchio di Palermo e le iniziali dei consoli Leonardo Prilla e Vincenzo Duro, e la Custodia,il Calice, l’Incensiere e la Navetta del monastero delle Augustinas Recoletas de Santa Isabeldi Madrid, il Calice punzonato Palermo e con le iniziali del console Pietro Guarnuto (1667)89.

Page 70: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

MIRABILIA CORALII70 |

to by Rocco Pirro – who remarked on how Trapani appeared to strangers arriving there asInvictissima, navibus frequens, corallis laudatissimis locuples – for its size, ex circumferentia,palmorum 6, and was mentioned by Antonino Mongitore91. Rocco Pirro describes the Cru-cifix as being in toto fere orbe singolare, standing out from the others, not only because of itshigh artistic quality, but also because with the exception of the arms, it was made from a sin-gle branch of coral of rare size92. The Christ, with its profoundly inspired expression, embodiesthe cultural tradition of post-Tridentine Franciscan art, and rests on an ebony cross inlaid withtortoiseshell and mother of pearl, decorated in silver with the hallmark of the goldsmiths andsilversmiths’ corporation of Trapani, the sickle and crown and the acronym DUI (DrepanumUrbs Invictissima). Also the chains of the lamp by Matteo Bavera, and those of the other equal-ly fine chain formerly part of the Whitaker collection, recall those produced by the Trapanigoldsmiths of the period, like the one donated before 1621 to the Madonna of Trapani bythe Princess of Paceco93.From 1625-1626, Matteo Bavera and the coral sculptors Giuseppe Barraco and Giacomo Dan-done undertook, together with the Trapani silversmiths Sebastiano Domingo and Pietro Gal-lo, to work in Alcamo and in other centres in Sicily together with Antonino Saltarello, coralsculptor and goldsmith from Trapani94. Coral workers whom we know to have been well-offin that period were Francesco De Martino, Giovanni Polisi, and Andrea Saporita (1606)95. Francisco de Melo, Marquis of Villanueva, Viceroy of Sicily from 1639 to 1641, donated aCrucifix in coral to the Monastery of the Trinitarias Descalzas de San Ildefonso in Madrid,where it is still kept today96.Giacomo Ciotta, son of Giuseppe, is the head of one of the more important families of coralworkers in Trapani. He began working in 1600 at the workshop of master Alberto Speziali.His brother Mario is remembered for a number of Crucifixes in gilt copper and coral for theCathedral of Messina which he made in 1643, which could perhaps be identified with a num-ber of examples still in the Cathedral treasury, and it was in Messina that his other brotherPietro opened his workshop in 167297. Among others with a long working tradition were theFurco and the Magliocco families98.In 1637, Don Francesco Branciforti, Count of Cammarata, Prince of Villanova, Knight of theOrder of Calatrava commissioned the monstrances with coral decoration in the Church ofSanta Domenica in Cammarata from a Trapani coral worker, a work which can be comparedwith others of a similar type to those in a private collection in Catania, coming from the col-lection of the Princes of Ligne99. Ottavio Branciforti, Bishop of Cefalù, another cultured andrefined prelate, commissioned a Monstrance in 1638 from another master coral worker, FrancescoGanga, and the famous silversmith from Palermo, Giuseppe Olivieri100, co-creator of SantaRosalia’s processional litter at the Cathedral of Palermo101. The Monstrance in coral at the Basil-ica of Saints Maurizio and Lazzaro in Turin bears the date 1662, relating to the year of do-nation by Fra Flaminio Baldiano from Chieti, Prior of Messina between 1656-1668102. Another Crucifix in coral particularly highly praised by Father Sebastiano Resta was one do-nated in 1687 by the Fathers of Saint Philip Neri in Palermo to the ones in Rome103. In the

Page 71: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

Un Crocifisso di corallo noto attraverso i secoli è quello del Museo Regionale Pepoli di Tra-pani opera di Matteo Bavera, abile maestro che firma e data nel 1633 la ricca e raffinata Lam-pada e a cui è riferito il Calice con cammei esposti nello stesso Museo90. Le opere provengo-no dal convento di San Francesco d’Assisi di Trapani dove l’artista, quivi nato intorno al 1580-81, si era ritirato come fratello laico. Padre Benigno da Santa Caterina vide sull’altare del San-to, nella chiesa francescana, la Lampada, che veniva ricordata pure da Rocco Pirro – che no-tava come Trapani si presentasse ai forestieri che vi giungevano Invictissima, navibus frequens,corallis laudatissimis locuples – per le sue dimensioni, ex circumferentia, palmorum 6, nonchéancora da Antonino Mongitore91. Rocco Pirro definisce il Crocifisso, in toto fere orbe singo-lare, distinguendosi dagli altri, oltre che per l’alta qualità artistica, anche perché realizzato,braccia escluse, con un unico ramo di corallo dalle rare dimensioni92. Il Cristo, dall’espres-sione profondamente ispirata, incarna la tradizione culturale dell’arte francescana post tri-

71MARIA CONCETTA DI NATALE |

CrocifissoCrucifixMaestranze siciliane etrapanesi/ Craftsmen inSicily and Trapaniseconda metà XVIIsecolo/ second half ofXVII centuryRavello, collezioneprivata/ privatecollection

Page 72: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

MIRABILIA CORALII72 |

years 1665-70, Father Andrea Bini from Spello, Minister General of the Fathers Minor Con-ventual, “coming back from Sicily” gave Cardinal Fachinetti the chalice in coral that the oth-er prelate had given to the Basilica of San Francesco d’Assisi, to serve “the altar of the MostGlorious Patriarch Saint Francis and in the great solemnities in the church above”104, todaydisplayed in the Museum of the Treasury of the Basilica. Decorated in the same way, with richplant-like and floral elements in coral is the refined chalice at the Museo Liverino of Torredel Greco, the work of craftsmen from Trapani towards the end of the XVII century106.Don John of Austria the Younger, natural son of the Spanish sovereign Philip IV, Viceroy ofSicily from 1648 to 1651, brought with him upon his return to Spain to crush the revolt inCatalonia, an extraordinary work by the corporation of coral workers in Trapani in gilt cop-per, silver and coral; the Headboard of Saint Christopher, on a silver background with an ide-alised city at his feet, to be given to the Cathedral of Santiago de Compostela, where it is dis-played today in its Museum107. One recalls another finely worked Headboard with Saint Cristo-pher and the Holy Child, in a private collection in Marsala, a work by master craftsmen fromTrapani in the first half of the XVII century108.In the inventory of goods belonging to Rodrigo of Mendoza, Duke of the Infantado (1651-1655), J. Manuel Cruz Valdovinos has discovered works in coral, including those given in 1655for his birthday by the Duchess of Terranova, including some “frasquera de coral”109. Amongthe objects donated in 1697 by Francisco de Benavides, Count of Santisteban, Viceroy of Sici-ly from 1678 to 1687 to the Convent of the Poor Claires of Cocentaina (Alicante), the schol-ar found important works in coral, such as the Arca eucaristica with the ‘Prayer in the Gar-den’, the ‘Flagellation’ and the ‘Crowning with Thorns’, still housed at the convent found-ed by the Viceroy. In 1675 Josefa de Benavides, daughter of the count of Santisteban, wifeof the Marquis of Villena, also possessed objects in coral, unsurprisingly110. It is also impor-tant to recall how the coral workers from Trapani were able to work abroad. Father Benig-no of Santa Caterina recalls for example that in Barcelona, concerning the citizens of the place,“no-one can work coral if he is not from Trapani”111. Among the thirty-three sculptors who signed the statutes of the craftsmen’s corporation of1665 there are various master coral workers such as Giacomo Bartulotta, Francesco Anto-nio Brusca, Giovanni Pirao, Giuseppe Rinaudo, Cono and Mario Rizzo, Andrea, Vito andGaspare Sole, Ignazio and Simone De Caro112. A few of these masters sold their work in Cagliariand Naples113. In 1665, the coral sculptor Antonio Francesco Brusca entrusted some of hisworks, including crucifixes, to the Neapolitan Grimaudo to sell them in Naples, and the coralworker Nicola Corso received a payment in 1673 for the sale of five coral crucifixes in Naples114.In the Bartulotta family there was a Stefano who, according to Fogalli115, wrote a life of San-t’Alberto degli Abati, a sign of the high cultural level to which the families of the coral work-ers had risen over the centuries.Among those commissioning works in coral were Claude Lamoral I, third Prince of Ligne,General of the Cavalry of the Spanish Low Countries, Knight of the Order of the GoldenFleece, Viceroy of Sicily from 1670 to 1674, for whom the master coral workers Andrea Soli

Page 73: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

73MARIA CONCETTA DI NATALE |

dentina ed è posto su una croce d’ebano con intarsi di tartaruga e madreperla e con ornatiin argento recanti il marchio della maestranza degli orafi e argentieri di Trapani, la falce concorona e la sigla DUI (Drepanum Urbs Invictissima). Anche le catene della lampada di Mat-teo Bavera, come pure quelle dell’altra analogamente raffinata già della collezione Whitaker,rimandano a quelle realizzate dagli orafi trapanesi del periodo, come quella donata prima del1621 alla Madonna di Trapani dalla principessa di Paceco93.Matteo Bavera e gli scultori in corallo Giuseppe Barraco e Giacomo Dandone, nel 1625-1626,si impegnano, insieme agli argentieri trapanesi Sebastiano Domingo e Pietro Gallo, a lavo-rare ad Alcamo e in altri centri della Sicilia insieme ad Antonino Saltarello, scultore di co-ralli e orafo trapanese94. Corallari che risultano benestanti nel periodo sono Francesco De Mar-tino, Giovanni Polisi, Andrea Saporita (1606)95. Francisco de Melo, marchese de Villanueva, vicerè di Sicilia da 1639 al 1641, donava un Cro-cifisso di corallo al monastero de Trinitarias Descalzas de San Ildefonso di Madrid, ivi ancoraoggi custodito96.Giacomo Ciotta, figlio di Giuseppe, è il capostipite di una delle più importanti famiglie dicorallari trapanesi, che comincia nel 1600 la sua attività presso la bottega di maestro Alber-to Speziali; il fratello Mario è ricordato per aver realizzato nel 1643 alcuni Crocifissi in ramedorato e corallo per il Duomo di Messina, che potrebbero forse identificarsi con alcuni deidiversi tuttora esistenti nel tesoro di quella Cattedrale, e proprio nella città dello Stretto, dopola rivolta trapanese del 1672, aprì la sua bottega l’altro fratello Pietro97. Tra le altre famigliedi lunga tradizione di attività furono i Furco e i Magliocco98.Don Francesco Branciforti, conte di Cammarata, principe di Villanova, milite dell’ordine diCalatrava commissionava nel 1637 l’ostensorio con corallo della chiesa di Santa Domenicadi Cammarata ad un corallaro trapanese, opera raffrontabile ad altre di analoga tipologia comequello di collezione privata di Catania, proveniente dalla raccolta dei principi di Ligne99. Ot-tavio Branciforti vescovo di Cefalù, altro prelato colto e raffinato, commissionava nel 1638un Ostensorio al maestro, un altro corallaio, Francesco Ganga e al famoso argentiere paler-mitano Giuseppe Olivieri100, coautore della Vara processionale di santa Rosalia della Catte-drale di Palermo101. L’Ostensorio in corallo della Basilica dei Santi Maurizio e Lazzaro di To-rino porta la data 1662, relativa all’anno di donazione da parte di fra Flaminio Baldiano daChieti, che fu priore di Messina tra il 1656-1668102. Un altro Crocifisso di corallo particolarmente elogiato fu quello donato nel 1687 dai PadriFilippini di Palermo a quelli di Roma103. Padre Andrea Bini da Spello, Ministro Generale deiPadri Minori Conventuali, negli anni 1665-70, “ritornando di Sicilia” donava al cardinale Fa-chinetti quel Calice di corallo che l’alto prelato a sua volta offriva alla Basilica di San Fran-cesco ad Assisi, destinato a servire “l’altare del Gloriosissimo Patriarca S. Francesco e nellesolennità maggiori la Chiesa di Sopra”104, oggi esposto al Museo del Tesoro della Basilica105.Analogamente ornato da ricchi elementi fitomorfi e floreali di corallo è il raffinato calice delMuseo Liverino di Torre del Greco, opera di maestranze trapanesi della fine del XVII secolo106.Don Giovanni d’Austria, figlio naturale del sovrano spagnolo Filippo IV, viceré di Sicilia dal

Page 74: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

and Michele Sansoni, the goldsmith GianGiorgio, the precious stone cutters Giovan-ni and Carlo Piscaturi produced works. Healso purchased agate, coral, and coral rosariesfrom Giovanni Affitto116. Andrea Soli orSole, goldsmith and coral sculptor workingwith semiprecious stones, has been identifiedwith the figure of the merchant selling coralrosaries shown in the large painting by PhilipGiannetto in the Veduta del Parlamento in theLigne collection, still displayed in the Salonedegli Ambasciatori in Beloeil Castle. ThePrince of Ligne, in addition to the refined coralmonetieri, collected reliquaries, monstrances,chalices, chandeliers, and crucifixes, as wellas dishes in enamel and coral117. There was noshortage of compositions of an apparently pro-fane nature like that of Orpheus taming thebeasts, a symbolic prefiguration of Christ,whose statuette in coral recalls that of the Mu-

sician at the Museo Nazionale della Ceramica Duca di Martina (inv. 397), also comparablewith that of the Shepherd holding a flask at the Museo Liverino in Torre del Greco118. MicheleSansone, the Trapani coral worker, made the two splendid twin monetieri, today used as side-altars in the chapel of the Castle of Beloeil and depicting the façade of a baroque edifice wherethe emblem of the Princes of Ligne in coral and gilt copper holds pride of place. The gold-smith Gian Giorgio, who made works in silver and gold for the Vicereine Claire-Marie deNassau-Siegen in 1671-72 also contributed119. The Viceroy himself bought two Crucifixes anda “Notre Dame” from the coral sculptor Pietro Castro, and a ring from Diego Castro; An-drea Soli received from Carlo Barresi of Trapani, resident in Palermo, a commission for var-ious statuettes of saints for which he himself provided the coral120. Sansone was, however, oneof the coral workers condemned to death in the revolt of 1672-1673, suppressed by the Mar-quis of Bayonne, sent by the Viceroy de Ligne himself121, together with the sculptor Zizzoand the master coral worker Oristano122. A priest wrote in 1673 that “with this disorder, thecity of Trapani was almost ruined, because a large number of craftsmen and coral workersfled in more than four thousand fearing for their lives; and so it was bereft of the best of thepopulace, who contributed greatly to the wealth of the city”123. At the wedding of Charles II of Spain and Maria Luisa de Borbon, celebrated in Palermo in1680, Ercole Branciforte, Prince of Scordia, presented himself on a horse with a saddle “en-crusted with the finest coral set in gold”124. If the baroque explosion found the art of coral-working ready to show off its expressive qual-

MIRABILIA CORALII74 |

Giacomo Amato Antonio GranoDisegno per un paliod’argentoDesign for a silverbanner Palermo, GalleriaRegionale della Sicilia

Page 75: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

75MARIA CONCETTA DI NATALE |

1648 al 1651, quando tornò in Spagna per reprimere la rivolta in Catalogna, dovette porta-re con sé una straordinaria opera dovuta alla maestranza dei corallari trapanesi in rame do-rato, argento e corallo, il Capezzale con san Cristobal, in uno sfondo d’argento con ai piedi unacittà idealizzata, per donarlo alla Cattedrale di Santiago di Compostela, ove è oggi esposto nelrelativo Museo107. Si ricorda un altro raffinato Capezzale con san Cristoforo e il Bambino, dicollezione privata di Marsala, opera di maestri trapanesi della prima metà del XVII secolo108.Nell’inventario dei beni di Rodrigo di Mendoza, duca dell’Infantado (1651-1655) J. ManuelCruz Valdovinos rileva opere in corallo, tra cui quelle regalategli nel 1655 per il complean-no dalla duchessa di Terranova, tra cui erano “frasquera de coral”109. Tra i beni mobili do-nati nel 1697 da Francisco de Benavides, conte di Santisteban, viceré di Sicilia dal 1678 al1687, al convento delle Clarisse de Cocentaina (Alicante) lo studioso rileva significative ope-re in corallo, come l’Arca eucaristica con l’Orazione nell’orto, la Flagellazione e la Corona-zione di spine, ancora conservata al convento fondato dal viceré; oggetti in corallo non a casopossedeva nel 1675 Josefa de Benavides, figlia del conte di Santisteban, sposata con il mar-chese de Villena110. È significativo peraltro ricordare come i corallari trapanesi avessero la pos-sibilità di lavorare anche fuori. Padre Benigno di Santa Caterina ricorda ad esempio che a Bar-cellona, oltre i cittadini del luogo, “niuno possa lavorare del corallo che trapanese non fosse”111. Tra i trentatre scultori firmatari dello statuto della maestranza del 1665 sono diversi maestricorallari come Giacomo Bartulotta, Francesco Antonio Brusca, Giovanni Pirao, GiuseppeRinaudo, Cono e Mario Rizzo, Andrea, Vito e Gaspare Sole, Ignazio e Simone De Caro112.Alcuni di questi maestri vendono le loro opere a Cagliari e a Napoli113. Lo scultore in coral-lo Antonio Francesco Brusca nel 1665 affida alcune sue opere, tra cui crocifissi, al napole-tano Grimaudo per venderli a Napoli e il corallaro Nicola Corso nel 1673 riceve un compensoper la vendita di cinque crocifissi di corallo a Napoli114. Della famiglia Bartulotta faceva par-te Stefano, che, a detta del Fogalli115, scrisse una Vita di sant’Alberto degli Abati, segno del-l’alto livello culturale cui erano giunte le famiglie dei corallari attraverso i secoli.Fra i committenti di opere in corallo fu Claude Lamoral I, terzo principe di Ligne, genera-le della cavalleria dei Paesi Bassi spagnoli, cavaliere dell’ordine del Toson d’oro, viceré di Si-cilia dal 1670 al 1674, per il quale realizzarono opere i maestri corallari Andrea Soli e MicheleSansoni, l’orafo Gian Giorgio, i segatori di pietre dure Giovanni Piscaturi e Carlo e che daGiovanni Affitto acquistava agate, coralli e rosari di corallo116. In Andrea Soli o Sole, orafoe scultore in corallo e pietre semipreziose, si è voluto identificare la figura di mercante chevende rosari di corallo raffigurata nel grande dipinto di Filippo Giannetto della Veduta delParlamento della collezione Ligne, ancora oggi esposta nel Salone degli Ambasciatori del ca-stello di Beloeil. Il principe di Ligne oltre ai monetieri in corallo, dalla raffinata e ricercataesecuzione, aveva collezionato reliquairi, ostensori, calici, candelieri, crocifissi, piatti in smal-ti e corallo117. Non mancavano composizioni dall’apparente carattere profano come quelladi Orfeo che ammansisce le fiere, non a caso simbolica prefigurazione di Cristo, la cui statui-na in corallo rimanda a quella di Suonatore del Museo Nazionale della ceramica Duca di Mar-tina (inv. 397), peraltro raffrontabile a quella di Pastore che regge una fiaschetta del Museo

Page 76: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

ities in the new style, the technical possibilities and the consolidated experience of the artistswith their works of a multi-faceted wealth and exuberance, by the end of the seventeenth cen-tury and in the XVIII century, not only did the type and subjects of works in coral changeby the end of the seventeenth century and throughout the eighteenth century, but also thetechniques and materials used. Thus, instead of the older retroincastro technique on gilt cop-per, the technique of stitching single pieces of coral, employing metal wires and small pin-tles was used. The pieces were no longer smooth with simple stylised outlines, but were large-ly phytomorphic, floral and rich in curvilinear motifs. Acanthus leaves in coral were now fixedto the gilt copper, which was no longer embellished with white and blue enamel, but withfiligree or chiselling in silver and coloured stones, until the appearance of mother of pearland ivory, tortoiseshell, amber and various materials, which in the end would gradually re-place coral.In 1678, a silversmith of the Palumbo family, Francesco son of Gennaro, probably of Neapoli-tan origins, signed a holy water vessel in silver filigree with Santa Rosalia and the Spirit of theriver Oreto in coral, probably by the master coral worker from Trapani, who may have movedto Palermo after the diaspora following the Trapani revolt in 1672125. The same artists prob-ably produced the Holy Water Vessel with Saint Roch at the Museum of the Bosio Collec-tion in Campoligure126. The figure of the Oreto river and Santa Rosalia appears in variousephemeral displays127, due to the culture of the architects of the Senate of Palermo, Paolo andGiacomo Amato. Linked to the same cultural environment are the Triumphs, this time in coral,such as the Triumph of Charles II, perhaps the very one left in 1685 by the coral sculptor fromTrapani, Vito Bova, a composition inspired by works such as the Monument to Philip IV; dat-ed 1661 from the Piano del Palazzo Reale di Palermo, or the Garraffo Fountain in the samecity, to the design of Paolo Amato based on the prototype by Giacomo Amato, realised byGioacchino Vitagliano128. An uncatalogued Royal Eagle in coral, practically identical to theone supporting King Charles II, which is part of the noble insignia at the Museo Liverino inTorre del Greco, was displayed at the Mirabilia coralii exhibition129. For the elaborate dis-plays by the two architects of the Palermo Senate, such as the Triumphal Carriage designedby Paolo Amato for the festival of 1693, there are still various designs showing important sim-ilarities with the coral triumph Apollo-Sun and the Annunciation at the Fondazione Whitak-er in Palermo, probably by master craftsmen from Trapani and Palermo130. These works arevery similar to the other two Triumphs with Santa Rosalia and Saint Michael, formerly in thecollection of the Duchess of Canevaro in Florence, today at the Bargello (Donazione Bruzzichel-

MIRABILIA CORALII76 |

Studio per un’alzataStudy for a cake standPalermo, GalleriaRegionale della Sicilia

Giacomo Amato Antonio GranoDisegno per un piedistalloDesign for a pedestalPalermo, GalleriaRegionale della Sicilia

Page 77: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

77MARIA CONCETTA DI NATALE |

Liverino di Torre Del Greco118. Michele Sansone è il corallaro trapanese autore dei due splen-didi monetieri gemelli, oggi posti come altari laterali della cappella del castello di Beloeil cheripropongono la facciata di un edificio barocco su cui spicca lo stemma dei principi di Li-gne in corallo e rame dorato. Collabora all’opera l’orafo Gian Giorgio, che negli anni 1671-72 realizzava per la viceregina Claire-Marie de Nassau-Siegen opere in argento e oro119. Lostesso viceré acquistava dallo scultore in corallo Diego Castro due crocifissi e una “Notre Dame”e da Pietro Castro un anello; Andrea Soli riceveva dal trapanese Carlo Barresi, residente aPalermo, la commissione di diverse statuine con figure di santi per le quali lo stesso fornivail corallo120. Il Sansone sarà, tuttavia, uno dei corallari condannati a morte nella rivolta del1672-1673, domata dal marchese di Bajona, mandato proprio dal vicerè di Ligne121, insiemeallo scultore Zizzo e al maestro corallaro Oristano122. Un sacerdote nel 1673 scrive: “Conquesti disordini la città di Trapani è stata quasi rovinata, perché moltissimi arteggiani, ecorallari, se n’hanno fuggito per timore della morte, in numero più di quattro mila; on-d’è restata disfiorata del miglior fiore della cittadinanza popolare, che teneva in gran de-coro et utile della città”123.Alle nozze di Carlo II di Spagna e Maria Luisa di Borbone, celebrate a Palermo nel 1680,Ercole Branciforte, principe di Scordia, si presenta su un cavallo ornato da una sella “impietritadi finissimi coralli commessi in oro”124. Se l’esplosione barocca aveva trovato l’arte del corallo pronta ad esprimere nel nuovo stilele proprie capacità espressive, le possibilità tecniche e la consolidata esperienza degli artisticon prodotti di poliedrica ricchezza ed esuberanza, alla fine del Seicento e nel secolo XVIII,vanno mutando non solo le tipologie e i soggetti delle opere realizzate in corallo, ma anchele tecniche e i materiali impiegati. Così alla più antica tecnica del retroincastro su rame do-rato subentra quella della cucitura, tramite fili metallici e pernetti, dei singoli elementi di co-rallo, che non sono più lisci e dalla sagoma semplice e stilizzata, ma per lo più fitomorfi, flo-reali e ridondanti di motivi curvilinei. Foglie acantiformi di corallo vengono ora fissate al ramedorato non più impreziosito dallo smalto bianco e blu, ma da filigrana o ceselli d’argento epietre colorate, fino al comparire della madreperla e dell’avorio, della tartaruga, dell’ambrae di materiali diversi che finiranno per sostituire a poco a poco il corallo.Un argentiere della famiglia Palumbo, Francesco, figlio di Gennaro, di verosimili origini na-poletane, firma nel 1678 l’Acquasantiera in filigrana d’argento con Santa Rosalia e il genio delfiume Oreto in corallo, questi ultimi verosimilmente dovuti a maestro corallaro trapanese, chepoté anche essersi trasferito a Palermo dopo la diaspora causata dalla sommossa trapanesedel 1672125. Agli stessi autori dovrebbe riferirsi l’Acquasantiera con san Rocco del Museo del-la Collezione Bosio di Campoligure126. Si incontra la figura del fiume Oreto insieme a santaRosalia in diversi apparati effimeri127, dovuti alla cultura degli architetti del Senato di Paler-mo, Paolo e Giacomo Amato. Allo stesso ambiente culturale si legano i Trionfi riproposti incorallo, come il Trionfo di Carlo II, forse proprio quello lasciato nel 1685 dallo scultore tra-panese di corallo Vito Bova, composizione che si ispira a opere come il Monumento a Filip-po IV del 1661 del Piano del Palazzo Reale di Palermo, o la Fontana del Garraffo della stes-

Page 78: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

li) and the other with Saint Michael from the private collection in Catania, extraordinarily sim-ilar not only to the one on the same subject in Florence, but also the other with Apollo-Sunin Palermo, so that it is possible to attribute their design and execution to the same mastercoral worker Giacomo Amato131. To this can be added the splendid Triumph with the Im-macolata, formerly part of the Ortolani collection in Bordonaro, recently donated to the Gal-leria Regionale della Sicilia in Palazzo Abatellis, also a work of the late XVII century of thesame cultural matrix132. These allegorical triumphs constitute a further testimony of how theTrapani craftsmen were involved in the spread of culture on the island. In 1680, the above-mentioned Ippolito Ciotta sold two triumphal carriages to Antonio Grassellino of Palermo,one with Saint Francesco Saverio and another with Saint Francesco di Paola on the ship, andin 1687 the Trapani coral sculptor Vito De Bono created a “device” with the image of San-ta Rosalia, for which it is tempting to hypothesise identification with the one currently at theBargello133. Also included in the triumph category is the Calvary at the Diocesan Museumin Camerino (Macerata), originally from the Collegiata di San Ginesio, the work of crafts-men from Trapani predating 1689, and donated in 1689 by Giovan Battista Ghiberti, Bish-op of Cava dei Terreni, originally from San Ginesio134. A Triumph in coral with San Giuseppeand Child is housed at the Church of the Hospital of the Venerable Priests of Seville (Fun-dación Focus-Abengoa)135, comparable to the other one in a private collection in Palermo136. A baroque box embossed and engraved in silver, a precious and refined jewel casket, formerlybelonging to the Banca Sicula in Trapani, is today part of the Collezione IntesaSanPaolo, de-posited at the Museo Regionale Pepoli in Trapani137. In its use of caryatids and grotesque mask,it seems to repeat the decorative model of the church of the Collegio di Trapani, while at thecentre, again from the XVII and the XVIII century, there is a coral Annunciation by AntonelloGagini belonging to Erice Town Hall138. Strictly comparable to these is the other fine box, aprecious writing casket from a private collection in Palermo, also the work of late seventeenthcentury, early eighteenth century coral workers where gilt copper, silver and coral with ten-drils sewn onto the support, admirably blend together at the centre between caryatid-like fig-ures in coral with the image of the Eternal Father giving his Blessing, contained within a richrobbiana of red coral, to which three creation scenes on the sides refer139. Further compari-son comes from two Boxes with the Immacolata, works by the coral workers’ corporation ofTrapani in the second half of the XVII century, from a private collection in Catania140. Theexuberance of the decorative elements and the insertion of mother of pearl in this couple ofboxes recall the one in the Schoenbron collection in Pommersfelden also by master coral work-ers from Trapani in the late XVII century141. One recalls also the baroque Casket in gilt cop-per, silver and coral, work of craftsmen from Trapani at the end of the XVII century at theMuseo Leone in Vercelli142. Polychrome Stones and silver decorate the Cruets, Bell, and Chal-ice of the National Archaeological Museum in Madrid (inv. 52205 and 52206)143. Double-tailed mermaids are to be found on the Inkwells at the San Martino Museum in Naples, whilethe two Salt Cellars at the Museo Duca di Martina in the same city are embellished with sil-ver filigree, which Vincenzo Abbate considers to have been designed by Giacomo Amato144.

MIRABILIA CORALII78 |

Page 79: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

sa città, dovuta al disegno di Paolo Amato, al prototipo di Giacomo Amato e alla realizza-zione di Gioacchino Vitagliano128. Un’inedita aquila reale in corallo, pressocchè identica a quel-la che sorregge il sovrano Carlo II, che fa parte delle insegne gentilizie del Museo Liverinodi Torre del Greco, è stata esposta alla mostra Mirabilia Coralii129. Dei vistosi apparati effi-meri dovuti ai due architetti del Senato palermitano, come il Carro di trionfo disegnato daPaolo Amato per il festino del 1693, sono rimasti diversi disegni che mostrano notevoli af-finità con i trionfi di corallo di Apollo-Sole e dell’Annunciazione della Fondazione Whitakerdi Palermo, attribuiti verosimilmente a maestri trapanesi e palermitani130. Le opere sono stret-tamente affini agli altri due Trionfi con santa Rosalia e san Michele, già della collezione delladuchessa di Canevaro di Firenze, oggi passati al Bargello (Donazione Bruzzichelli) e all’al-tro con San Michele di collezione privata di Catania, straordinariamente vicino non solo a quel-lo dallo stesso soggetto di Firenze, ma anche all’altro con Apollo Sole di Palermo, tanto dapoterli tutti ricondurre analogamente allo stesso maestro corallaro e all’ideazione di Giaco-mo Amato131. A questi si aggiunge lo splendido Trionfo con l’Immacolata già della collezio-ne Ortolani di Bordonaro, recentemente donato alla Galleria Regionale della Sicilia di Pa-lazzo Abatellis, pure opera della fine del XVII secolo della stessa estrazione culturale132. Que-sti allegorici trionfi costituiscono una ulteriore testimonianza di come le maestranze trapa-nesi fossero partecipi della circolazione culturale dell’isola. Il ricordato Ippolito Ciotta ven-deva nel 1680 al palermitano Antonio Grassellino, due carri trionfali, uno con San FrancescoSaverio e l’altro con San Francesco di Paola sul vascello e lo scultore di corallo trapanese, VitoDe Bono, nel 1687, realizzava una “macchina” con l’immagine di Santa Rosalia, di cui si ètentati di ipotizzare l’identificazione con quella oggi al Bargello133. Si può inserire nella tipologiadei trionfi anche il Calvario del Museo Diocesano di Camerino (Macerata), proveniente dal-la collegiata di San Ginesio, opera di maestranze trapanesi che la realizzarono prima del 1689,donata nel 1689 da Giovan Battista Ghiberti, vescovo di cava dei Tirreni, originario di SanGinesio134. Un Trionfo di corallo con san Giuseppe e il Bambino si conserva nella chiesa del-l’Ospedale dei Venerabili Sacerdoti di Siviglia (Fundaciòn Focus-Abengoa)135, raffrontabi-le all’altro di collezione privata di Palermo136. Argento sbalzato e cesellato è presente nella ricca Scatola barocca, prezioso e raffinato scri-gno portagioie, già della Banca Sicula di Trapani, oggi facente parte della Collezione IntesaSanPaolo, in deposito presso il Museo Regionale Pepoli di Trapani137. Questa, nelle figuredelle cariatidi e del mascherone, sembra ripetere lo schema decorativo della chiesa del Col-legio di Trapani, mentre al centro, ancora tra il XVII e i XVIII secolo, ripropone in corallol’Annunciazione di Antonello Gagini del Municipio di Erice138. Strettamente raffrontabile aquesta è l’altra raffinata Scatola, prezioso scrigno da scrittura di collezione privata di Paler-mo, analogamente opera di maestri corallari della fine del Seicento, inizi del Settecento, incui rame dorato, argento e corallo dai tralci fitomorfi cuciti al supporto, mirabilmente si fon-dono culminando al centro tra figure a mo’ di cariatidi di corallo con l’immagine del PadreEterno benedicente, racchiuso in una ricca robbiana del rosso materiale marino, cui riman-dano nei lati tre scene della creazione139. Ancora raffronti offrono le due Scatole con l’Immacolata,

79MARIA CONCETTA DI NATALE |

Page 80: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

Similar to these works, also by craftsmen from Trapani to a design by Giacomo Amato, isthe Large Salt Cellar at the Museo Regionale Pepoli in Trapani with a well-structured sculp-ture made from a single tuft from a large branch of coral where mermaids, tritons and shellsare all entwined145.Silver and mother of pearl are in no shortage in the coral Headboard of Madonna di Trapaniat the Museo Regionale Pepoli in Trapani, traditionally a gift to Victor Amedeus of Savoy onthe occasion of his coronation as King of Sicily in 1713, probably from the city of Trapani,of which the sculpture of the Virgin Mary is in fact the emblem; it is another work inspiredby the repertoire of Paolo and Giacomo Amato146. It is significant that in 1714 in a fireworkdevice in the Square of the Royal Palace in Palermo to celebrate their Royal Majesties VictorAmadeus Duke of Savoy and Anne of Orleans of France and England, King and Queen of Sici-ly, coral fishing did not fail to appear, as the engraving by Vitale shows147.In the Headboard with the Dream of Jacob at the Museum Pepoli, in the centre, the main sceneis again in coral, but inserted in a phytomorphic and floral decoration in mother of pearl andtortoiseshell148. A similar work is the Reliquary of San Francesco di Paola at the FondazioneWhitaker which, being dated 1720, allows precise dating for similar works149. The taste fora variety of materials, expressed in different ways over time by the Sicilian craftsmen, and inparticular the coral workers in Trapani over the first half of the XVIII century led, then, tothe creation of complex and well-structured compositions, which admirably added an increasingnumber of other precious materials to the coral, above all ivory, mother of pearl and tortoiseshell,to produce works of an increasingly theatrical decorative exuberance not lacking in distinc-tive and refined originality.

MIRABILIA CORALII80 |

Filippo da MessinaAndrea Soli, corallaro,offre rosari a monaciparticolareAndrea Soli, coral worker,offers rosaries to monksdetailBeloeil (Belgio) Galleria dei principi di Ligne

Page 81: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

opere delle maestranze trapanesi del corallo della seconda metà del XVII secolo, di collezioneprivata di Catania140. L’esuberanza degli elementi decorativi e l’inserimento della madreper-la in questa’ultima coppia di scatole rimandano a quella della collezione dei Schoenbron diPommersfelden pure opera di maestri corallari trapanesi della fine del XVII secolo141. Si ri-corda ancora lo Scrigno barocco in rame dorato, argento e corallo, opera di maestranze tra-panesi della fine del XVII secolo del Museo Leone di Vercelli142. Pietre policrome e argen-to presentano le Ampolline e il Campanello e il Calice del Museo Archeologico Nazionale diMadrid (inv. nn. 52205 e 52206)143. Sirene bicaudate sono presenti nei Calamai del MuseoNazionale di San Martino di Napoli, mentre la filigrana d’argento rende più preziose le dueSaliere del Museo Duca di Martina della stessa città, che Vincenzo Abbate rimanda all’ideazionedi Giacomo Amato144. Vicina a queste opere, analogamente dovuta a maestranze trapanesisu disegno di Giacomo Amato, è la Grande saliera del Museo Regionale Pepoli di Trapaniche reca un’articolata scultura realizzata in un solo cespo di un grosso ramo di corallo ove siaggrovigliano sirene, tritoni e conchiglie145.Argento e madreperla non mancano nel Capezzale con la Madonna di Trapani in corallo delMuseo Regionale Pepoli di Trapani, tradizionalmente dono a Vittorio Amedeo di Savoia inoccasione della sua incoronazione a re di Sicilia del 1713, verosimilmente da parte della cit-tà di Trapani, di cui peraltro è emblema proprio la scultura della Vergine Maria; opera an-cora ispirata al repertorio di Paolo e Giacomo Amato146. È significativo che nel 1714 in unamacchina per fuochi d’artificio nella piazza del Palazzo Reale di Palermo per i festeggiamentidelle Reali Maestà di Vittorio Amedeo Duca di Savoia, e di Anna d’Orléans da Francia ed In-ghilterra, re e regina di Sicilia, non poteva mancare la pesca del corallo, come propone l’in-cisione riportata dal Vitale147.Nel Capezzale con il sogno di Giacobbe del Museo Pepoli, al centro la scena principale è an-cora realizzata in corallo, ma inserita in un ornato fitomorfo e floreale di madreperla e tar-taruga148. Opera tipologicamente affine è il Reliquiario di san Francesco di Paola della Fon-dazione Whitaker che, con la sua data 1720, consente di fissare una collocazione cronologi-ca puntuale per opere affini149. Il gusto polimaterico, variamente espresso nel tempo dalle mae-stranze siciliane e in particolare da quelle trapanesi del corallo, nella prima metà del secoloXVIII si spinge, dunque, alla realizzazione di composizioni complesse e articolate, che mi-rabilmente uniscono al corallo sempre più altri materiali preziosi, privilegiando l’avorio, lamadreperla e la tartaruga, realizzando opere di una esuberanza decorativa sempre più vistosae non scevra di peculiare e ricercata originalità.

81MARIA CONCETTA DI NATALE |

Page 82: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

1 For the works of the Trapani coral workers, see A.Daneu, L’arte trapanese del corallo, Milano 1964; G.Tescione, Il corallo nella storia e nell’arte, Napoli1965; E. Tartamella, Corallo storia e arte dal XV alXIX secolo, Palermo 1985; L’arte del corallo in Sicilia,Exhibition Catalogue edited by C. Maltese and M.C.Di Natale, Palermo 1986; Splendori di Sicilia Arti dec-orative dal Rinascimento al Barocco, Exhibition Cat-alogue edited by M.C. Di Natale, Milano 2001; Ilcorallo trapanese nei secoli XVI e XVII, ExhibitionCatalogue edited by M.C. Di Natale, Brescia 2002;Materiali preziosi dalla terra e dal mare nell’arte tra-panese e della Sicilia occidentale tra il XVIII e il XIXsecolo, Exhibition Catalogue edited by M.C. Di Na-tale, Palermo 2003; M.C. Di Natale, Ars corallari-orum et sculptorum coralli, in Rosso corallo. Artipreziose della Sicilia barocca, Exhibition Catalogueedited by C. Arnaldi di Balme and S. Castronovo,Milano-Torino 2008.2 Mirabilia coralii, Exhibition Catalogue edited byC. Del Mare, edizioni della Banca di Credito Popo-lare, Torre del Greco 2009, cf. profile no. 1, below.3 J.M. Cruz Valdovinos, Opere conservate e documentisull’argenteria e i coralli siciliani in Spagna, in Sto-ria, critica e tutela dell’arte nel Novecento. Un’es-perienza siciliana a confronto del dibattito nazionale,Atti del Convegno Internazionale di studi in onoredi Maria Accascina, a cura di M.C. Di Natale, Cal-tanissetta 2007, pp. 161-173.4 S. Costanza, Tra Sicilia e Africa. Trapani. Storia diuna città mediterranea, Trapani 2005, p. 148.5 C. Trasselli, Sullíarte in Trapani nel Quattrocento,Trapani 1948; Idem, Sicilia Levante e Tunisia (sec.XIV-XV), Trapani 1952; Idem, Sulla espulsionedegli Ebrei dalla Sicilia, in “Annali della Facoltà diEconomia e Commercio”, Palermo 1954; G. Bresc-Bautier, H. Bresc, Il corallo siciliano nel Mediterra-neo medievale, in “La Fardelliana”, Trapani, May-December 1982; S. Costanza, Per una storia dei coral-lari di Trapani, in L’arte del corallo…, 1986, pp. 23-49. See also S. Costanza, Tra Sicilia e Africa…, 2005,p. 148. See also Fonti per la storia del corallo nelMedioevo mediterraneo, edited by A. Sparti, a vol-ume published on the occasion of the Internation-al Exhibition in Arte del corallo in Sicilia, TrapaniMuseo Pepoli, Palermo 1986, in whose documentsvarious names of XV century master coral workersare mentioned.6 G.F. Pugnatore, Historia di Trapani, XVII c. MSat the Biblioteca Fardelliana in Trapani at the MSmarks 257, ff. 403-404. See also G.F. Pugnatore, His-toria di Trapani, First ed. of the XVII century au-tograph, edited by S. Costanza, Trapani 1984.7 M.C. Di Natale, profile n. 1, in Splendori di Sicil-ia..., 2001, pp. 467-68, shown in the previous bib-liography. Charles V must have given and receivedgifts from the city of Trapani, as the sources show,cf. Trapani nello stato presente profana e sacraopera divisa in due parti del P. Benigno da S. Cate-rina Agostino Scalzo intitolata alla Vergine di Trapani,parte I, Trapani Profana, 1810 MS at the Bibliote-ca Fardelliana in Trapani, ff. 149-150.8 V. Abbate, Le vie del corallo. Maestranze, com-mittenti e cultura artistica in Sicilia, tra Sei e Sette-cento, in L’arte del corallov, 1986, p. 53. Cfr. See onthis the Exhibition Catalogue Wunderkammer si-

ciliana, alle origini del museo perduto, edited by V.Abbate, Napoli 2001. Compare the examples of tuftsof coral displayed at the Brescia exhibition of2002 in Il corallo trapanese nei secoli XVI e XVII,Exhibition Catalogue edited by M.C. Di Natale,Brescia 2002.9 M.C. Di Natale, Il corallo da mito a simbolo nelleespressioni pittoriche e decorative in Sicilia, in L’artedel corallo…, 1986, pp. 79-107.10 S. Costanza, Per una storia dei corallari…, in L’artedel corallo…, 1986, p. 26.11 Ibidem.12 P. F. Scarabelli, Descrizione del Museo o GalleriaSettala in Milano, Milano 1667, pp. 7 and 16. 13 G.F. Pugnatore, Historia di Trapani, XVII c. MS atthe Biblioteca Fardelliana in Trapani at the MS marks257, ff. 403-404. See also G.F. Pugnatore, Historia inTrapani, First ed. of the XVII century autograph, ed-ited by S. Costanza, Trapani 1984, p. 201. See also S.Costanza, Tra Sicilia e Africa…, 2005, p. 155.14 S. Costanza, Tra Sicilia e Africa…, 2005, pp. 154-155.15 B. Patera, Corallari e scultori in corallo nei capi-toli trapanesi del 1628 e del 1633, in L’arte del coral-lo…, 1986, pp. 69-77.16 A. Precopi Lombardo, L’artigianato trapanese dalXIV al XIX secolo, Trapani 1987, p. 42.17 G.F. Pugnatore, Historia di Trapani, XVII c. MSat the Biblioteca Fardelliana in Trapani at the MSmarks 257, ff. 403-404. See also G.F. Pugnatore, His-toria in Trapani, First ed. of the XVII century au-tograph, edited by S. Costanza, Trapani 1984, p. 201.See also S. Costanza, Tra Sicilia e Africa…, 2005, p.155, ff. 403-404. Cfr. pure G.F. Pugnatore, Histo-ria di Trapani, I ed. dell’autografo del XVII secolo,a cura di S. Costanza, Trapani 1984, pp. 201-202.18 B. Patera, Corallari e scultori in corallo…, in L’artedel corallo…, 1986, pp. 69-77.19 M.C. Di Natale, I maestri corallari trapanesi dalXVI al XVIII secolo, in Materiali preziosi…, 2003,pp. 23-56.20 S. Salomone Marino, Una Montagna di corallo scul-tura trapanese del secolo XVI, in A.S.S., N.S.,A.XIX,1895, pp. 277-288, quotes the description byDe Gregorio, identified among the documents of theState Archives in Palermo, at f. 663 of the Conto diCassa del Tesoro Generale del 1570-1571, XIV in-diction. See also A. Buttitta, Il corallo e l’arte del pre-sepe a Trapani., in L’arte del corallo..., 1986, pp. 109-110.21 M.C. Di Natale, Oro, argento e corallo tra com-mittenza ecclesiastica e devozione laica, in Splendoridi Sicilia…, 2001, p. 33. 22 S. Salomone Marino, Una Montagna…, 1985, pp.277-288.23 Ibidem.24 S. Costanza, Tra Sicilia e Africa…, 2005, p. 145.25 G. Grazzini, Creati per stupire. Fantastici e mis-teriosi reperti nel Castello di Ambras in Tirolo.26 M.C. Di Natale, profile n. 5, in L’arte del corallo…,1986, p. 155, regarding the Crucifixion with the fig-ures of the grief-stricken, work of the XVI centu-ry master sculptor, which is referred to as “Italianof the XVI century in the Kunsthistorisches MuseumSammlungen Schloss of Innsbruck, Ambras (inv. E1321)”.

27 G. Grazzini, Creati per stupire…28 V. Abbate, profile n. 158, in L’arte del corallo…,1986, p. 346.29 Ibidem.30 C. Arnaldi di Balme and S. Castronovo, I corallinelle collezioni sabaude. Una ricognizione dellefonti inventariali e delle raccolte mussali piemonte-si, in Rosso corallo…, 2008, pp. 35-53.31 M.C. Di Natale, Oro, argento e corallo…, in Splen-dori di Sicilia…, 2001, p. 34.32 R.F. Margiotta, Tesori d’arte a Bisacquino, prefaceby M.C. Di Natale, “Quaderni di Museologia e sto-ria del collezionismo”, n. 6, Palermo 2008. 33 V. Abbate, profile n. 161, in L’arte del corallo…,1986, p. 352.34 J. Manuel Cruz Valdovinos, profile n. 2, sectionCoralli, and M.C. Di Natale, Oro, argento e coral-lo…, in Splendori di Sicilia…, 2001, p. 468 e p. 33.35 S. Costanza, Tra Sicilia e Africa…, 2005, p. 153.36 See M.C. Di Natale, profile n. 107, in L’arte delcorallo…, 1986, p. 275. See also M.C. Di Natale, pro-file n. 28, in Il corallo trapanese…, 2002, p. 78.37 See M.C. Di Natale, Ars corallariorum…, in Rossocorallo…, 2008, pp. 17-33. See also C. Arnaldi diBalme and S. Castronovo, I coralli nelle collezionisabaude…, in Rosso corallo…, 2008, pp. 35-53. 38 Cfr. B. Liverino, Il corallo, esperienze e memoriedi un corallaro, Torre del Greco 1983, p. 109 and pro-file n. 38 of the Exhibition Catalogue Mirabiliacoralii, below.39 V. Nobile, Il tesoro nascoso discoperto à tempi nos-tri della consacrata penna di D. Vincenzo Nobile Tra-panese, cioè le gratie, glorie e eccellenze del Religio-sissimo Santuario di Nostra Signora di Trapani, ig-norate fin’ora da tutti, all’horbe battezzato fedelmentesi palesano, Palermo 1698, pp. 159, 580-581.40 I. Orlandini, Trapani in una brieve descrittione trat-ta fuori dal compendio di cinque antiche città siciliane,insieme con un cantico spirituale della Regina del cielo,Trapani e Palermo, Gio. Antonio De Francesco,1605, p. 16.41 A. Mongitore, Della Sicilia ricercata nelle cose piùmemorabili, tt. 2, Palermo 1743, anastatic reprint SalaBolognese 1977, p. 115.42 Cfr. L’arte del corallo…, 1986.43 A. Daneu, L’arte trapanese…, 1964, n. 97, p. 133,tav. XIIc. See also G.C. Ascione, profile n. 58, inL’arte del corallo…, 1986, p. 213 and profile n. 16of the Exhibition Catalogue Mirabilia coralii, below,with the previous bibliography.44 A. Daneu, L’arte trapanese…, 1964, n. 99, p. 133,tav. XIIb. See also G.C. Ascione, profile n. 59, inL’arte del corallo…, 1986, p. 214 and profile n. 17of the Exhibition Catalogue Mirabilia coralii, below,with the previous bibliography.45 V. Abbate, profile n. 71, in L’arte del corallo…,1986, p. 232.46 M.C. Di Natale, profile n. I, 8, in Il tesoro nascos-to. Gioie e argenti per la Madonna di Trapani, Ex-hibition Catalogue edited by M.C. Di Natale and V.Abbate, Palermo 1995, pp. 114-115. See also pro-file n. 16 of the Exhibition Catalogue Mirabiliacoralii, below, with the previous bibliography.47 See Il tesoro nascosto…, 1995, jewellery profilesby M.C. Di Natale, passim. See also profile n. 14 ofthe Exhibition Catalogue Mirabilia coralii, below,

MIRABILIA CORALII82 |

Page 83: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

1 Per le opere dei corallari trapanesi cfr. A. Daneu,L’arte trapanese del corallo, Milano 1964; G. Tescione,Il corallo nella storia e nell’arte, Napoli 1965; E. Tar-tamella, Corallo storia e arte dal XV al XIX secolo,Palermo 1985; L’arte del corallo in Sicilia, catalogodella mostra a cura di C. Maltese e M.C. Di Nata-le, Palermo 1986; Splendori di Sicilia Arti decorati-ve dal Rinascimento al Barocco, catalogo della mo-stra a cura di M.C. Di Natale, Milano 2001; Il co-rallo trapanese nei secoli XVI e XVII, catalogo del-la mostra a cura di M.C. Di Natale, Brescia 2002;Materiali preziosi dalla terra e dal mare nell’arte tra-panese e della Sicilia occidentale tra il XVIII e il XIXsecolo, catalogo della mostra a cura di M.C. Di Na-tale, Palermo 2003; M.C. Di Natale, Ars coralla-riorum et sculptorum coralli, in Rosso corallo. Artipreziose della Sicilia barocca, catalogo della mostraa cura di C. Arnaldi di Balme e S. Castronovo, Mi-lano-Torino 2008.2 Mirabilia Coralii, catalogo della Mostra a cura di C.Del Mare, edizioni della Banca di Credito Popolare,Torre del Greco 2009, cfr. scheda n. 1, infra.3 J.M. Cruz Valdovinos, Opere conservate e documentisull’argenteria e i coralli siciliani in Spagna, in Sto-ria, critica e tutela dell’arte nel Novecento. Un’espe-rienza siciliana a confronto del dibattito nazionale,Atti del Convegno Internazionale di studi in ono-re di Maria Accascina, a cura di M.C. Di Natale, Cal-tanissetta 2007, pp. 161-173.4 S. Costanza, Tra Sicilia e Africa. Trapani. Storia diuna città mediterranea, Trapani 2005, p. 148.5 C. Trasselli, Sull’arte in Trapani nel Quattrocento,Trapani 1948; Idem, Sicilia Levante e Tunisia (sec.XIV-XV), Trapani 1952; Idem, Sulla espulsione de-gli Ebrei dalla Sicilia, in “Annali della Facoltà di Eco-nomia e Commercio”, Palermo 1954; G. Bresc-Bau-tier, H. Bresc, Il corallo siciliano nel Mediterraneomedievale, in “la Fardelliana”, Trapani, maggio-di-cembre 1982; S. Costanza, Per una storia dei coral-lari di Trapani, in L’arte del corallo…, 1986, pp. 23-49. Cfr. pure S. Costanza, Tra Sicilia e Africa…, 2005,p. 148. Cfr. pure Fonti per la storia del corallo nel Me-dioevo mediterraneo, a cura di A. Sparti, volume pub-blicato in occasione della mostra internazionale sul-l’Arte del corallo in Sicilia, Trapani Museo Pepoli,Palermo 1986, dai cui documenti riportati si rilevanodiversi nomi di maestri corallari del XV secolo.6 G.F. Pugnatore, Historia di Trapani, ms. del XVIIsecolo della Biblioteca Fardelliana di Trapani ai se-gni ms. 257, ff. 403-404. Cfr. pure G.F. Pugnatore,Historia di Trapani, I ed. dell’autografo del XVII se-colo, a cura di S. Costanza, Trapani 1984.7 M.C. Di Natale, scheda n. 1, in Splendori di Sici-lia..., 2001, pp. 467-68, che riporta la precedente bi-bliografia. Carlo V dovette fare e ricevere doni dal-la città di Trapani, come tramandano le fonti, cfr. Tra-pani nello stato presente profana e sacra opera divi-sa in due parti del P. Benigno da S. Caterina Agosti-no Scalzo intitolata alla Vergine di Trapani, parte I,Trapani Profana, ms. del 1810 della Biblioteca Far-delliana di Trapani, ff. 149-150.8 V. Abbate, Le vie del corallo. Maestranze, com-mittenti e cultura artistica in Sicilia, tra Sei e Sette-cento, in L’arte del corallo…, 1986, p. 53. Cfr. in pro-posito il catalogo della mostra Wunderkammer si-ciliana, alle origini del museo perduto, a cura di V.

Abbate, Napoli 2001. Si vedano a raffronto gli esem-plari di cespi di corallo esposti alla mostra di Bre-scia del 2002, in Il corallo trapanese nei secoli XVIe XVII, catalogo della mostra a cura di M.C. Di Na-tale, Brescia 2002.9 M.C. Di Natale, Il corallo da mito a simbolo nelleespressioni pittoriche e decorative in Sicilia, in L’ar-te del corallo…, 1986, pp. 79-107.10 S. Costanza, Per una storia dei corallari…, in L’ar-te del corallo…, 1986, p. 26.11 Ibidem.12 P.F. Scarabelli, Descrizione del Museo a GalleriaSettala in Milano, Milano 1667, pp. 7 e 16. 13 G.F. Pugnatore, Historia di Trapani, ms. del XVIIsecolo della Biblioteca Fardelliana di Trapani ai segnims. 257, ff. 403-404. Cfr. pure G.F. Pugnatore, Historiadi Trapani, I ed. dell’autografo del XVII secolo, a curadi S. Costanza, Trapani 1984, p. 201. Cfr. pure S. Co-stanza, Tra Sicilia e Africa…, 2005, p. 155.14 S. Costanza, Tra Sicilia e Africa…, 2005, pp. 154-5.15 B. Patera, Corallari e scultori in corallo nei capi-toli trapanesi del 1628 e del 1633, in L’arte del co-rallo…, 1986, pp. 69-77.16 A. Precopi Lombardo, L’artigianato trapanese dalXIV al XIX secolo, Trapani 1987, p. 42.17 G.F. Pugnatore, Historia di Trapani, ms. del XVIIsecolo della Biblioteca Fardelliana di Trapani ai se-gni ms. 257, ff. 403-404. Cfr. pure G.F. Pugnatore,Historia di Trapani, I ed. dell’autografo del XVII se-colo, a cura di S. Costanza, Trapani 1984, pp. 201-202.18 B. Patera, Corallari e scultori in corallo…, in L’ar-te del corallo…, 1986, pp. 69-77.19 M.C. Di Natale, I maestri corallari trapanesi dalXVI al XVIII secolo, in Materiali preziosi…, 2003,pp. 23-56.20 S. Salomone Marino, Una Montagna di corallo scul-tura trapanese del secolo XVI, in A.S.S., N.S.,A.XIX,1895, pp. 277-288, riporta la descrizione delDe Gregorio, individuata tra le carte dell’Archiviodi Stato di Palermo, al f. 663 del Conto di Cassa delTesoro Generale del 1570-1571, XIV indizione. Cfr.pure A. Buttitta, Il corallo e l’arte del presepe a Tra-pani, in L’arte del corallo…, 1986, pp. 109-110.21 M.C. Di Natale, Oro, argento e corallo tra com-mittenza ecclesiastica e devozione laica, in Splendo-ri di Sicilia…, 2001, p. 33. 22 S. Salomone Marino, Una Montagna…, 1985, pp.277-288.23 Ibidem.24 S. Costanza, Tra Sicilia e Africa…, 2005, p. 145.25 G. Grazzini, Creati per stupire. Fantastici e mi-steriosi reperti nel Castello di Ambras in Tirolo.26 M.C. Di Natale, scheda n. 5, in L’arte del corallo…,1986, p. 155, relativa alla Crocifissione con le figu-re dei dolenti, opera di maestro trapanese del XVIsecolo, che nel Kunsthistorisches Museum Sam-mlungen Schloss di Innsbruck, Ambras (inv. E 1321)è riferita ad “Italiano del XVI secolo”.27 G. Grazzini, Creati per stupire…28 V. Abbate, scheda n. 158, in L’arte del corallo…,1986, p. 346.29 Ibidem.30 C. Arnaldi di Balme e S. Castronovo, I coralli nel-le collezioni sabaude. Una ricognizione delle fonti in-ventariali e delle raccolte mussali piemontesi, in Ros-

so corallo…, 2008, pp. 35-53.31 M.C. Di Natale, Oro, argento e corallo…, in Splen-dori di Sicilia…, 2001, p. 34.32 R.F. Margiotta, Tesori d’arte a Bisacquino, premessadi M.C. Di Natale, “Quaderni di Museologia e sto-ria del collezionismo”, n. 6, Palermo 2008. 33 V. Abbate, scheda n. 161, in L’arte del corallo…,1986, p. 352.34 J. Manuel Cruz Valdovinos, scheda n. 2, sezioneCoralli, e M.C. Di Natale, Oro, argento e corallo…,in Splendori di Sicilia…, 2001, p. 468 e p. 33.35 S. Costanza, Tra Sicilia e Africa…, 2005, p. 153.36 Cfr. M.C. Di Natale, scheda n. 107, in L’arte delcorallo…, 1986, p. 275. Cfr. pure M.C. Di Natale,scheda n. 28, in Il corallo trapanese…, 2002, p. 78.37 Cfr. M.C. Di Natale, Ars corallariorum…, in Ros-so corallo…, 2008, pp. 17-33. Cfr. pure C. Arnaldidi Balme e S. Castronovo, I coralli nelle collezionisabaude…, in Rosso corallo…, 2008, pp. 35-53. 38 Cfr. B. Liverino, Il corallo, esperienze e memoriedi un corallaro, Torre del Greco 1983, p. 109 e lascheda n. 38 del catalogo della mostra Mirabilia Co-ralii, infra.39 V. Nobile, Il tesoro nascoso discoperto à tempi no-stri della consacrata penna di D. Vincenzo Nobile Tra-panese, cioè le gratie, glorie e eccellenze del Religio-sissimo Santuario di Nostra Signora di Trapani,ignorate fin’ora da tutti, all’horbe battezzato fedel-mente si palesano, Palermo 1698, pp. 159, 580-581.40 I. Orlandini, Trapani in una brieve descrittione trat-ta fuori dal compendio di cinque antiche città siciliane,insieme con un cantico spirituale della Regina del cie-lo, Trapani e Palermo, Gio. Antonio De Francesco,1605, p. 16.41 A. Mongitore, Della Sicilia ricercata nelle cose piùmemorabili, tomi 2, Palermo 1743, rist. anast. SalaBolognese 1977, p. 115.42 Cfr. L’arte del corallo…, 1986.43 A. Daneu, L’arte trapanese…, 1964, n. 97, p. 133,tav. XIIc. Cfr. pure G.C. Ascione, scheda n. 58, inL’arte del corallo…, 1986, p. 213 e la scheda n. 16del catalogo della mostra Mirabilia Coralii, infra, cheriporta la precedente bibliografia.44 A. Daneu, L’arte trapanese…, 1964, n. 99, p. 133,tav. XIIb. Cfr. pure G.C. Ascione, scheda n. 59, inL’arte del corallo…, 1986, p. 214 e la scheda n. 17del catalogo della mostra Mirabilia Coralii, infra, cheriporta la precedente bibliografia.45 V. Abbate, scheda n. 71, in L’arte del corallo…,1986, p. 232.46 M.C. Di Natale, scheda n. I, 8, in Il tesoro nascosto.Gioie e argenti per la Madonna di Trapani, catalo-go della mostra a cura di M.C. Di Natale e V. Ab-bate, Palermo 1995, pp. 114-115. Cfr. pure lascheda n. 16 del catalogo della mostra Mirabilia Co-ralii, infra, che riporta la precedente bibliografia.47 Cfr. Il tesoro nascosto…, 1995, schede dei gioiel-li di M.C. Di Natale, passim. Cfr. pure le schede n.14 del catalogo della mostra Mirabilia Coralii, infra,che riportano la precedente bibliografia.48 A. Daneu, L’arte trapanese…, 1964, n. 104, p. 130,tav. 12b. Cfr. pure E. Tartamella, scheda n. 17, in L’ar-te del corallo…, 1986, p. 168; E. Tartamella, Coral-lo. Storia e arte dal XV al XIX secolo, Palermo 2004,tav. 2, p. 267 e la scheda n. 4 del catalogo della mo-stra Mirabilia Coralii, infra, che riporta la precedente

83MARIA CONCETTA DI NATALE |

Page 84: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

found in the previous bibliography.48 A. Daneu, L’arte trapanese…, 1964, n. 104, p. 130,tav. 12b. See also E. Tartamella, profile n. 17, in L’artedel corallo…, 1986, p. 168; E. Tartamella, Corallo.Storia e arte dal XV al XIX secolo, Palermo 2004, tav.2, p. 267 and profile n. 4 of the Exhibition Cata-logue Mirabilia coralii, below, with the previous bib-liography.49 A. Daneu, L’arte trapanese…, 1964, n. 105, p. 134.See also G.C. Ascione, profile n. 39, in L’arte delcorallo…, 1986, p. 193 and profile n. 5 of the Ex-hibition Catalogue Mirabilia coralii, below, with theprevious bibliography.50 See profile n. 21, in I coralli siciliani del XVII…,2000; M.C. Di Natale, Coralli siciliani…, 2000, pp.3-12. See also, L. Marino, profile n. 14 in Rosso coral-lo…, 2008, p. 110.51 Profile n. 176, in Diana trionfatrice. Arte di corte nelPiemonte del Seicento, Exhibition Catalogue edited byM. Di Macco and G. Romano, Torino 1989, p. 165,with the previous bibliography. See also C. Arnaldi diBalme and S. Castronovo, I coralli nelle collezionisabaude…, in Rosso corallo…, 2008, pp. 35-53. 52 See M.C. Di Natale, Gioielli di Sicilia, Palermo2000.53 M. Guttilla, profile n. 7, in L’arte del corallo…,1986, p. 157, with the previous bibliography.54 See V. Abbate, profile n. 2, in L’arte del corallo…,1986, p. 152. See also profile n. 2 of the ExhibitionCatalogue Mirabilia coralii, below, with the previ-ous bibliography.55 See M.C. Di Natale, profile n. 12, in L’arte del coral-lo…, 1986, pp. 162-163. See also R. Vadalà, profilen. 4, in Splendori di Sicilia…, 2001, p. 468 and pro-file n. 3 of the Exhibition Catalogue Mirabilia coralii,below, with the previous bibliography.56 A. Daneu, L’arte trapanese…, 1964, n. 103, p. 134,tav. IV. See also G.C. Ascione, profile n. 14, in L’artedel corallo…, 1986, p. 165; and profile n. 8 of theExhibition Catalogue Mirabilia coralii, below, withthe previous bibliography.57 A. Daneu, L’arte trapanese…, 1964, n. 98, p. 133,tav. 7b. See also C.G. Ascione, Coralli, in Civiltà delSettecento a Napoli, Napoli 1984, vol. II, p. 338; G.C.Ascione, profile n. 16, in L’arte del corallo…, 1986,p. 167; profile n. 85, in Plateria Europeaen Espana(1300-1700), Exhibition Catalogue edited by J.M.Cruz Valdovinos, Madrid 1997, pp. 270-271; andprofile n. 6 of the Exhibition Catalogue Mirabiliacoralii, below, with the previous bibliography. 58 M.C. Di Natale, Oro, argento e corallo…, in Splen-dori di Sicilia…, 2001, pp. 22-69; and profile n. 10of the Exhibition Catalogue Mirabilia coralii, below,with the previous bibliography.59 See M.C. Di Natale, I maestri corallari trapanesi…,in Materiali preziosi…, Palermo 2003, p. 25, recallsas an example the great lectern in bronze in theMuseo Pepoli in Trapani, work of the smelter An-nibale Scudaniglio, produced from a design by Ja-copino Salemi, a sculptor of the Gagini school. 60 Cfr. V. Abbate, profile n. 137, in L’arte del coral-lo, 1986, p. 318. See also M.C. Di Natale, I maestricorallari trapanesi…, in Materiali preziosi…, Paler-mo 2003, pp. 25-26 and profile n. 48 of the Exhi-bition Catalogue Mirabilia coralii, below, with theprevious bibliography.

61 See profiles nn. 11-12-13, in I coralli siciliani delXVII…, 2000; M.C. Di Natale, Coralli siciliani…,2000, pp. 3-12. Cfr. pure, L. Marino, schede nn. 11-12 e 13 in Rosso corallo…, 2008, pp. 102-109.62 See profile n. 12, in I coralli siciliani del XVII…,2000; M.C. Di Natale, Coralli siciliani…, 2000, pp.3-12. See also M.C. Di Natale, Ars corallario-rum…, L. Marino, profile n. 12, in Rosso corallo…,2008, pp. 17-33, 106.63 Cfr. M.C. Di Natale, I maestri corallari trapanesi…,and profile n. 13, in Il corallo trapanese…, 2002, pp.5-21, 48.64 R. Vadalà, profile n. 18, sezione Coralli, in Splen-dori di Sicilia…, 2001, p. 415, with the previous bib-liography.65 Cfr. M.C. Di Natale, I maestri corallari…, and pro-file n. 13, in Il corallo trapanese…, 2002, pp. 5-21, 48.66 M. Guttilla, profile n. 77, in L’arte del corallo…,1986, p. 240, with the previous bibliography.67 Arnaldo de Villanova, in Gimma, Historia dellegemme e delle pietre preziose, Napoli 1730, p. 341.68 G.C. Ascione, profile n. 92, in L’arte del corallo…,1986, p. 258. See also profile n. 27 of the Exhibi-tion Catalogue Mirabilia Coralii, below, with the pre-vious bibliography.69 See profiles in L’arte del corallo…, 1986, passimand profiles below.70 L. Ajovalasit, profile n. 29, section Coralli, in Splen-dori di Sicilia…, 2001, p. 490. See also profile n. 23of the Exhibition Catalogue Mirabilia Coralii, be-low, with the previous bibliography.71 M.C. Di Natale, Gioielli di Sicilia, Palermo 2000.72 G. Tescione, Il corallo…, 1965.73 Ovid, Metamorphoses, book 4, verses 741 and fol-lowing, London-Cambridge (Masses.) 1951.74 M.C. Di Natale, Il corallo da mito a simbolo…, inL’arte del corallo…, 1986, pp. 79-107.75 M.C. Di Natale, Gioielli di Sicilia…, 2000.76 See profile n. 32 of the Exhibition catalogueMirabilia coralii, below.77 M.C. Di Natale, Oro, argento e corallo…, in Splen-dori di Sicilia, 2001, pp. 22-69, shown in the previ-ous bibliography. See also M.C. Di Natale, Gioiel-li di Sicilia…, 2000. Documents, previously recov-ered by P. Francesco Salvo S.I., support these hy-potheses of attribution.78 La sfera d’oro. Il recupero di un capolavoro di orefi-ceria siciliana, Exhibition catalogue by V. Abbate andC. Innocenti, Napoli 2003.79 M.C. Di Natale, I monili della Madonna della Vis-itazione di Enna, with a contribution by S. Barra-ja, Appendix by R. Lombardo and O. Trovato, Enna1996, shown in the previous bibliography. See alsoM.C. Di Natale, Gioielli di Sicilia…, 2000. The mak-ers of the crown of the Madonna of the Visitationin Enna include, as well as Leonardo Montalbano,also his brother Giuseppe, and Michele Castellani.80 M.C. Di Natale, Oro, argento e corallo…, in Splen-dori di Sicilia, 2001, pp. 22-69.81 Ibidem.82 Ibidem.83 M.C. Di Natale, I maestri corallari…, in Materi-ali preziosi…, 2003, pp. 23-56.84 A. Mongitore, Palermo santificato nella vita dei suoicittadini, ossia vita dei Santi e Beati palermitani, Paler-mo 1757, p. 159.

85 G. Cascini, Di Santa Rosalia Vergine Palermitana,Palermo 1651, p. 395.86 M.C. Di Natale, Santa Rosalia nelle arti decorative,introduction by A. Buttitta, with contributionsfrom C. Collura and M.C. Ruggieri Tricoli, Paler-mo 1991, pp. 52-54, nota 71, p. 88.87 Ibidem.88 J.M. Cruz Valdovinos, Opere conservate e docu-menti…, in Storia, critica e tutela…, 2007, pp. 161-173.89 Ibidem.90 V. Abbate, profiles n. 29-30-31, in L’arte del coral-lo..., 1986, pp. 180-183, shown in the previous bib-liography.91 Benigno da Santa Caterina, Trapani nello stato pre-sente..., ms del 1810, p. 79; R. Pirro, Sicilia sacra, II,Palermo ed. 1733, p. 879; A. Mongitore, La Siciliaricercata..., 1743, p. 115.92 R. Pirro, Sicilia sacra, Il, 1733, p. 879.93 R. Cinà, profile n. 12, section Coralli, in Splendoridi Sicilia..., 2001, p. 476. M.C. Di Natale, profile n.I, 9, in Il Tesoro nascosto..., 1995, p. 105. For oth-er similar chains of the time see M.C. Di Natale,Gioielli…, 2000.94 M.C. Di Natale, I maestri corallari…, in Materi-ali preziosi…, 2003, pp. 23-56.95 S. Costanza, Per una storia dei corallari, in L’artedel corallo, 1986, p. 27. See also S. Costanza, Tra Si-cilia e Africa…, 2005, p. 183, note 22.96 J.M. Cruz Valdovinos, Opere conservate e docu-menti…, in Storia, critica e tutela…, 2007, pp. 161-173.97 M. Serraino, Trapani…, 1968, p. 113. On the coralCrucifixes in the Cathedral of Messina cf. M.C. DiNatale, profile n. 105, in L’arte del corallo…, 1986,p. 272. On the Ciotta family see the biographicalnotes, in Materiali preziosi…, 2003, p. 375.98 S. Costanza, Per una storia dei corallari…, in L’artedel corallo…, 1986, p. 27. See also M.C. Di Natale,I maestri corallari…, in Materiali preziosi…, 2003,pp. 23-56.99 M.C. Di Natale, I maestri corallari…, in Materi-ali preziosi…, 2003, p. 31.100 R. Termotto, S. Anselmo, P. Scibilia, Orafi ar-gentieri nei paesi delle Madonie, archievementnotes, preface M.C. Di Natale, introduction V. Ab-bate, Caltanissetta 2002, p. 20.101 M.C. Di Natale, S. Rosaliae Patriae Servitrici, withcontributions by M. Vitella, Palermo 1994, shownin the previous bibliography.102 C. Arnaldi di Balme and S. Castronovo, I coral-li nelle collezioni sabaude…, in Rosso corallo..., 2008,pp. 35-53, note 77.103 V. Abbate, Wunderkammern e meraviglie..., inWunderkammer siciliana..., 2001, p. 38.104 V. Abbate, Le vie del corallo..., in L’arte del coral-lo..., 1986, p. 56.105 L. Marioli OFM Conv., profile n. 11, in L’arte delcorallo..., 1986, p. 280.106 B. Liverino, Il corallo, esperienze e memorie di uncorallaro, Torre del Greco 1983, p. 117. See also pro-file n. 49 of the Exhibition Catalogue Mirabiliacoralii, below.107 Ibidem. See also J. Manuel Cruz Valdovinos, pro-file n. 23, section Coralli, in Splendori di Sicilia...,2001, p. 486.108 A. Daneu, L’arte trapanese…, 1964, n. 145, p. 140,tav. XXIII. See also profile n. 86, in Plateria Euro-

MIRABILIA CORALII84 |

Page 85: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

bibliografia.49 A. Daneu, L’arte trapanese…, 1964, n. 105, p. 134.Cfr. pure G.C. Ascione, scheda n. 39, in L’arte delcorallo…, 1986, p. 193 e la scheda n. 5 del catalo-go della mostra Mirabilia Coralii, infra, che ripor-ta la precedente bibliografia.50 Cfr. scheda n. 21, in I coralli siciliani del XVII…,2000; M.C. Di Natale, Coralli siciliani…, 2000, pp.3-12. Cfr. pure, L. Marino, scheda n. 14 in Rosso co-rallo…, 2008, p. 110.51 Scheda n. 176, in Diana trionfatrice. Arte di cor-te nel Piemonte del Seicento, catalogo della mostraa cura di M. Di Macco e G. Romano, Torino 1989,p. 165, che riporta la precedente bibliografia. Cfr.pure C. Arnaldi di Balme e S. Castronovo, I coral-li nelle collezioni sabaude…, in Rosso corallo…, 2008,pp. 35-53. 52 Cfr. M.C. Di Natale, Gioielli di Sicilia, Palermo2000.53 M. Guttilla, scheda n. 7, in L’arte del corallo…,1986, p. 157, che riporta la precedente bibliografia.54 Cfr. V. Abbate, scheda n. 2, in L’arte del corallo…,1986, p. 152. Cfr. pure la scheda n. 2 del catalogodella mostra Mirabilia Coralii, infra, che riporta laprecedente bibliografia.55 Cfr. M.C. Di Natale, scheda n. 12, in L’arte del co-rallo…, 1986, pp. 162-163. Cfr. pure R. Vadalà lascheda n. 4 in Splendori di Sicilia…, 2001, p. 468 ela scheda n. 3 del catalogo della mostra Mirabilia Co-ralii, infra, che riportano la precedente bibliografia.56 A. Daneu, L’arte trapanese…, 1964, n. 103, p. 134,tav. IV. Cfr. pure G.C. Ascione, scheda n. 14, in L’ar-te del corallo…, 1986, p. 165 e la scheda n. 8 del ca-talogo della mostra Mirabilia Coralii, infra, che ri-porta la precedente bibliografia.57 Ivi, n. 98, p. 133, tav. 7b. Cfr. pure C.G. Ascio-ne, Coralli, in Civiltà del Settecento a Napoli, Napoli1984, vol. II, p. 338; G.C. Ascione, scheda n. 16, inL’arte del corallo…, 1986, p. 167; scheda n. 85, inPlateria Europeaen Espana (1300-1700), catalogo del-la mostra a cura J.M. Cruz Valdovinos, Madrid 1997,pp. 270-271; e la scheda n. 6 del catalogo della mo-stra Mirabilia Coralii, infra, che riporta la precedentebibliografia. 58 M.C. Di Natale, Oro, argento e corallo…, in Splen-dori di Sicilia…, 2001, pp. 22-69; e la scheda n. 10del catalogo della mostra Mirabilia Coralii, infra, cheriporta la precedente bibliografia.59 Cfr. M.C. Di Natale, I maestri corallari trapanesi…,in Materiali preziosi…, Palermo 2003, p. 25, ricordacome esempio il grande Leggio in bronzo del Mu-seo Pepoli di Trapani, opera del fonditore AnnibaleScudaniglio, realizzato su disegno di Jacopino Sa-lemi, scultore di estrazione gaginiana. 60 Cfr. V. Abbate, scheda n. 137, in L’arte del coral-lo…, 1986, p. 318. Cfr. pure M.C. Di Natale, I mae-stri corallari trapanesi…, in Materiali preziosi…, Pa-lermo 2003, pp. 25-26 e la scheda n. 48 del catalo-go della mostra Mirabilia Coralii, infra, che ripor-ta la precedente bibliografia.61 Cfr. schede nn. 11-12-13, in I coralli siciliani delXVII…, 2000; M.C. Di Natale, Coralli siciliani…,2000, pp. 3-12. Cfr. pure, L. Marino, schede nn. 11-12 e 13 in Rosso corallo…, 2008, pp. 102-109.62 Cfr. scheda n. 12, in I coralli siciliani del XVII…,2000; M.C. Di Natale, Coralli siciliani…, 2000, pp.

3-12. Cfr. pure M.C. Di Natale, Ars corallariorum…,L. Marino, scheda n. 12, in Rosso corallo…, 2008,pp. 17-33, 106.63 Cfr. M.C. Di Natale, I maestri corallari trapanesi…,e scheda n. 13, in Il corallo trapanese…, 2002, pp.5-21, 48.64 R. Vadalà, scheda n. 18, sezione Coralli, in Splen-dori di Sicilia…, 2001, p. 415, che riporta la prece-dente bibliografia.65 Cfr. M.C. Di Natale, I maestri corallari…, e sche-da n. 13, in Il corallo trapanese…, 2002, pp. 5-21, 4866 M. Guttilla, scheda n. 77, in L’arte del corallo…,1986, p. 240, che riporta la precedente bibliografia.67 Arnaldo de Villanova, in Gimma, Historia dellegemme e delle pietre preziose, Napoli 1730, p. 341.68 G.C. Ascione, scheda n. 92, in L’arte del corallo…,1986, p. 258. Cfr. pure la scheda n. 27 del catalo-go della mostra Mirabilia Coralii, infra, che ripor-ta la precedente bibliografia.69 Cfr. schede in L’arte del corallo…, 1986, passime schede infra.70 L. Ajovalasit, scheda n. 29, sezione Coralli, in Splen-dori di Sicilia…, 2001, p. 490. Cfr. pure la scheda n.23 del catalogo della mostra Mirabilia Coralii, infra,che riporta la precedente bibliografia.71 M.C. Di Natale, Gioielli di Sicilia, Palermo 2000.72 G. Tescione, Il corallo…, 1965.73 Ovidio, Metamorphoses, libro 4, versi 741 sgg. Lon-dra-Cambridge (Mass.), 1951.74 M.C. Di Natale, Il corallo da mito a simbolo…, inL’arte del corallo…, 1986, pp. 79-107.75 M.C. Di Natale, Gioielli di Sicilia…, 2000.76 Cfr. la scheda n. 32 del catalogo della mostra Mi-rabilia Coralii, infra,77 M.C. Di Natale, Oro, argento e corallo…, in Splen-dori di Sicilia, 2001, pp. 22-69, che riporta la pre-cedente bibliografia. Cfr. pure M.C. Di Natale, Gio-ielli di Sicilia…, 2000. I documenti, già ritrovati daP. Francesco Salvo S.I., sono di supporto a questeattribuzioni.78 La sfera d’oro. Il recupero di un capolavoro di ore-ficeria siciliana, catalogo della mostra a cura di V. Ab-bate e C. Innocenti, Napoli 2003.79 M.C. Di Natale, I monili della Madonna della Vi-sitazione di Enna, con un contributo di S. Barraja,Appendice documentaria di R. Lombardo e O. Tro-vato, Enna 1996, che riporta la precedente biblio-grafia. Cfr. pure M.C. Di Natale, Gioielli di Sicilia…,2000. Autori della corona della Madonna della Vi-sitazione di Enna sono oltre a Leonardo Montalbanoanche il fratello Giuseppe e Michele Castellani.80 M.C. Di Natale, Oro, argento e corallo…, in Splen-dori di Sicilia, 2001, pp. 22-69.81 Ibidem.82 Ibidem.83 M.C. Di Natale, I maestri corallari…, in Materialipreziosi…, 2003, pp. 23-56.84 A. Mongitore, Palermo santificato nella vita dei suoicittadini, ossia vita dei Santi e Beati palermitani, Pa-lermo 1757, p. 159.85 G. Cascini, Di Santa Rosalia Vergine Palermitana,Palermo 1651, p. 395.86 M.C. Di Natale, Santa Rosalia nelle arti decorati-ve, Introduzione di A. Buttitta, con contributi di C.Collura e M.C. Ruggieri Tricoli, Palermo 1991, pp.52-54, nota 71, p. 88.

87 Ibidem.88 J.M. Cruz Valdovinos, Opere conservate e docu-menti…, in Storia, critica e tutela…, 2007, pp. 161-173.89 Ibidem.90 V. Abbate, schede n. 29-30-31, in L’arte del co-rallo…, 1986, pp. 180-183, che riporta la precedentebibliografia.91 Benigno da Santa Caterina, Trapani nello stato pre-sente…, ms del 1810, p. 79; R. Pirro, Sicilia sacra,II, Palermo ed. 1733, p. 879; A. Mongitore, La Si-cilia ricercata…, 1743, p. 115.92 R. Pirro, Sicilia sacra, Il, 1733, p. 879.93 R. Cinà, scheda n. 12, sezione Coralli, in Splendoridi Sicilia…, 2001, p. 476. M.C. Di Natale, schedan. I, 9, in Il Tesoro nascosto…, 1995, p. 105. Per lealtre catene analoghe degli stessi anni cfr. M.C. DiNatale, Gioielli…, 2000.94 M.C. Di Natale, I maestri corallari…, in Materialipreziosi…, 2003, pp. 23-56.95 S. Costanza, Per una storia dei corallari, in L’artedel corallo, 1986, p. 27. Cfr. pure S. Costanza, TraSicilia e Africa…, 2005, p. 183, nota 22.96 J.M. Cruz Valdovinos, Opere conservate e docu-menti…, in Storia, critica e tutela…, 2007, pp. 161-173.97 M. Serraino, Trapani…, 1968, p. 113. Per i Cro-cifissi in corallo del Duomo di Messina cfr. M.C. DiNatale, scheda n. 105, in L’arte del corallo…, 1986,p. 272. Per la famiglia Ciotta cfr. scheda biografi-ca, in Materiali preziosi…, 2003, p. 375.98 S. Costanza, Per una storia dei corallari…, in L’ar-te del corallo…, 1986, p. 27. Cfr. pure M.C. Di Na-tale, I maestri corallari…, in Materiali preziosi…,2003, pp. 23-56.99 M.C. Di Natale, I maestri corallari…, in Materialipreziosi…, 2003, p. 31.100 R. Termotto, S. Anselmo, P. Scibilia, Orafi ar-gentieri nei paesi delle Madonie, note di archivio, pre-messa M.C. Di Natale, introduzione V. Abbate, Cal-tanissetta 2002, p. 20.101 M.C. Di Natale, S. Rosaliae Patriae Servitrici, concontributi di M. Vitella, Palermo 1994, che ripor-ta la precedente bibliografia.102 C. Arnaldi di Balme e S. Castronovo, I coralli nel-le collezioni sabaude…, in Rosso corallo…, 2008, pp.35-53, nota 77.103 V. Abbate, Wunderkammern e meraviglie…, inWunderkammer siciliana…, 2001, p. 38.104 V. Abbate, Le vie del corallo…, in L’arte del co-rallo…, 1986, p. 56.105 L. Marioli OFM Conv., scheda n. 11, in L’arte delcorallo…, 1986, p. 280.106 B. Liverino, Il corallo, esperienze e memorie di uncorallaro, Torre del Greco 1983, p. 117. Cfr. purela scheda n. 49 del catalogo della mostra MirabiliaCoralii, infra.107 Ibidem. Cfr. pure J. Manuel Cruz Valdovinos,scheda n. 23, sezione Coralli, in Splendori di Sicilia…,2001, p. 486.108 A. Daneu, L’arte trapanese…, 1964, n. 145, p. 140,tav. XXIII. Cfr. pure scheda n. 86, in Plateria Eu-ropeaen Espana…, 1997, pp. 272-274; F.P. Cam-pione, scheda n. 14, in Splendori di Sicilia…, 2001,p. 479 e la scheda n. 19 del catalogo della mostra Mi-rabilia Coralii, infra, che riporta la precedente bi-bliografia.109 J.M. Cruz Valdovinos, Opere conservate e docu-

85MARIA CONCETTA DI NATALE |

Page 86: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

peaen Espana…, 1997, pp. 272-274; F.P. Campione,profile n. 14, in Splendori di Sicilia…, 2001, p. 479and profile n. 19 of the Exhibition CatalogueMirabilia coralii, below, shown in the previousbibliography.109 J.M. Cruz Valdovinos, Opere conservate e docu-menti…, in Storia, critica e tutela…, 2007, pp. 161-173.110 Ibidem. 111 Benigno da Santa Caterina, Trapani nello stato pre-sente…, ms. del 1810.112 A. Precopi Lombardo, Tra artigianato e arte: lascultura del trapanese nel XVIII secolo, in MiscellaneaPepoli, ricerche sulla cultura artistica a Trapani e nelsuo territorio, edited by V. Abbate, Trapani 1997, pp.93-113. See also M.C. Di Natale, I maestri corallari…,in Materiali preziosi…, 2003, pp. 23-56.113 See M.C. Di Natale, I maestri corallari…, in Ma-teriali preziosi…, 2003, p. 32, shown in the previ-ous bibliography.114 Ibidem.115 M. Fogalli, Memorie biografiche degli illustri tra-panesi per santità, nobiltà, dignità, dottrina ed arteMS of 1840 at the Museo Regionale Pepoli di Tra-pani, at marks 14c 8, f. 659.116 M.C. Di Natale, Oro, argento e corallo…, in Splen-dori di Sicilia…, 2001, pp. 22-69, shown in the pre-vious bibliography.117 Cfr. A. Daneu, L’arte trapanese…, 1964, tav. 28. 118 Cfr. G.C. Ascione, profile n. 20, in L’arte del coral-lo…, 1986, p. 171 and profile n. 9 of the ExhibitionCatalogue Mirabilia coralii, below, shown in the pre-vious bibliography.119 Ibidem. See also F.G. Polizzi, Arti applicate sicilianenelle collezioni dei Principi di Ligne. Le ragioni stori-co-culturali di una raccolta, in “Incontri”, N.S. 23,2008, 1, pp. 3-12, shown in the previous bibliog-raphy.120 Cfr. M.C. Di Natale, I maestri corallari…, in Ma-teriali preziosi…, 2003, pp. 23-56, shown in the pre-vious bibliography.121 Ibidem.122 S. Costanza, Tra Sicilia e Africa…, 2005, p. 183,note 22.123 Ivi, p. 170 e note 76, p. 186.124 P. Maggio, Le guerre festive nelle reali nozze deíserenissimi e cattolici re di Spagna Carlo Secondo eMaria Luisa di Borbone , celebrate nella felice e fedelis-sima città di Palermo… nell’anno 1680. Relatione is-torica, Palermo.125 M.C. Di Natale, profile n. 1, 25, in Wun-derkammer siciliana…, 2001, p. 116, shown in theprevious bibliography.126 Ibidem.127 One recalls the festive altar display of the High Al-tar of Palermo Cathedral in 1697, designed by Pao-lo Amato, representing the apotheosis of the river spir-its of Palermo under the triumphal carriage the saintstanding over the city. Cf. M.C. Ruggieri Tricoli, Lefontane di Palermo nei secoli XVI, XVII e XVIII, Paler-mo 1984, fig. II. In another design by Paolo Amatoin the Galleria Regionale della Sicilia, Santa Rosaliais shown again, scattering flowers upon the genius ofthe river Oreto. Cf. M. G. Paolini, Aggiunte al Gra-no e altre precisazioni sulla pittura palermitana tra Seie Settecento, in Scritti in onore di Ottavio Morisani,Catania 1982, p. 135, note 17, fig. 175.

128 V. Abbate, profile n. I, 32, in Wunderkammer si-ciliana…, 2001, p. 124, shown in the previous bib-liography, there is mention of a “similarity withtriumphs of the Roman Emperors which enrich thedisplays in the Palermo Cathedral for the festival of1686, a work by Paolo Amato”; and profile n. 39 ofthe Exhibition Catalogue Mirabilia coralii, below,with the previous bibliography.129 See profile n. 55 of the Exhibition Catalogue Mi-rabilia coralii, below.130 V. Abbate, profiles n. 156-157, in L’arte del coral-lo…, 1986, pp. 342-345. See also M.C. Di Natale,profile n. 1, 15, in Wunderkammer siciliana…,2001, p. 104; and profile n. 51 of the Exhibition Cat-alogue Mirabilia coralii, below, with the previous bib-liography.131 M.C. Di Natale, Oro, argento e corallo…, in Splen-dori di Sicilia…, 2001, pp. 22-69.132 M.C. Gulisano, profile I, 33, in Wunderkammersiciliana…, 2001, p. 127.133 Cfr. M.C. Di Natale, I maestri corallari…, in Ma-teriali preziosi…, 2003, pp. 23-56, shown in the pre-vious bibliography.134 B. Montevecchi, Note su alcune opere trapanesinelle Marche, in Storia, critica e tutela…, 2007, pp.253-260. 135 J.M. Cruz Valdovinos, Opere conservate e docu-menti…, in Storia, critica e tutela…, 2007, pp. 161-173.136 M.C. Di Natale, profile n. 159, in L’arte del coral-lo…, 1986, p. 348. See also S. Terzo, profile n. 53,in Splendori di Sicilia…, 2001, p. 508.137 M.C. Di Natale, profile n. 141, in L’arte del coral-lo…, 1986, p. 324; and profile n. 50 of the Exhibi-tion Catalogue Mirabilia coralii, below, with the pre-vious bibliography.138 Ibidem.139 M. Vitella, profile n. 35, in sezione Coralli, inSplendori di Sicilia…, 2001, p. 494; and profile n. 34of the Exhibition Catalogue Mirabilia coralii, below,with the previous bibliography.140 M. Vitella, profile n. 36, in sezione Coralli, inSplendori di Sicilia…, 2001, p. 494. 141 A. Daneu, L’arte trapanese…, 1964, p. 144, tav.XXXXIII.142 C. Arnaldi di Balme, S. Castronovo, I coralli nellecollezioni sabaude…, in Rosso corallo… 2008, pp.35-53.143 V. Abbate, profile n. 139, in L’arte del corallo…,1986, p. 321; J.M. Cruz Valdovinos, profile n. 135,in L’arte del corallo…, 1986, p. 316 and J.M.Manuel Cruz Valdovinos, profile n. 45, section Coral-li, p. 502, in Splendori di Sicilia…, 2001, pp. 22-69,shown in the previous bibliography.144 C.G. Ascione, profiles n. 113-114, in L’arte delcorallo…, 1986, pp. 312-314. See also V. Abbate, Levie del corallo…, in L’arte del corallo…, 1986, p. 61;and profiles n. 35, 36 of the Exhibition CatalogueMirabilia Coralii, below, with the previous bibli-ography.145 M.C. Di Natale, profile n. I, 34, in Wun-derkammer siciliana…, 2001, p. 128; and profile n.52 of the Exhibition Catalogue Mirabilia Coralii, be-low, with the previous bibliography.146 V. Abbate, profile n. 166, in L’arte del corallo…,1986, p. 358; and profile n. 54 of the Exhibition Cat-alogue Mirabilia Coralii, below, with the previous

bibliography.147 P. Vitale, La felicità in trono sull’arrivo, accla-matione, e coronatione delle Reali Maestà di Vitto-rio Amedeo Duca di Savoia, e di Anna di Orléans daFrancia ed Inghilterra, re e regina di Sicilia,Gerusalemme e Cipro, celebrata con gli applausi ditutto il Regno tra le pompe di Palermo reggia, e cap-itale descritta per ordine dell’illustrissimo Senato paler-mitano…, Palermo 1714. The engraving is shownby A. Daneu, L’arte trapanese…, 1964, p. 38.148 M.C. Di Natale, profile n. 169, in L’arte del coral-lo…, 1986, p. 362.149 M.C. Di Natale, profile n. 167, in L’arte del coral-lo…, 1986, p. 359; and profile n. 53 of the Exhibi-tion Catalogue Mirabilia Coralii, below, with the pre-vious bibliography.

MIRABILIA CORALII86 |

Page 87: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

menti…, in Storia, critica e tutela…, 2007, pp. 161-173.110 Ibidem. 111 Benigno da Santa Caterina, Trapani nello stato pre-sente…, ms. del 1810.112 A. Precopi Lombardo, Tra artigianato e arte: lascultura del trapanese nel XVIII secolo, in Miscella-nea Pepoli, ricerche sulla cultura artistica a Trapanie nel suo territorio, a cura di V. Abbate, Trapani 1997,pp. 93-113. Cfr. pure M.C. Di Natale, I maestri co-rallari…, in Materiali preziosi…, 2003, pp. 23-56.113 Cfr. M.C. Di Natale, I maestri corallari…, in Ma-teriali preziosi…, 2003, p. 32, che riporta la prece-dente bibliografia.114 Ibidem.115 M. Fogalli, Memorie biografiche degli illustri tra-panesi per santità, nobiltà, dignità, dottrina ed arte,ms. del 1840 del Museo Regionale Pepoli di Trapani,ai segni 14c 8, f. 659.116 M.C. Di Natale, Oro, argento e corallo…, in Splen-dori di Sicilia…, 2001, pp. 22-69, che riporta la pre-cedente bibliografia.117 Cfr. A. Daneu, L’arte trapanese…, 1964, tav. 28. 118 Cfr. G.C. Ascione, scheda n. 20, in L’arte del co-rallo…, 1986, p. 171 e la scheda n. 9 del catalogodella mostra Mirabilia Coralii, infra, che riporta laprecedente bibliografia.119 Ibidem. Cfr. pure F.G. Polizzi, Arti applicate si-ciliane nelle collezioni dei Principi di Ligne. Le ra-gioni storico-culturali di una raccolta, in “Incontri”,N.S. 23, 2008, 1, pp. 3-12, che riporta la precedentebibliografia.120 Cfr. M.C. Di Natale, I maestri corallari…, in Ma-teriali preziosi…, 2003, pp. 23-56, che riporta la pre-cedente bibliografia.121 Ibidem.122 S. Costanza, Tra Sicilia e Africa…, 2005, p. 183,nota 22.123 Ivi, p. 170 e nota 76, p. 186.124 P. Maggio, Le guerre festive nelle reali nozze de’serenissimi e cattolici re di Spagna Carlo Secondo eMaria Luisa di Borbone , celebrate nella felice e fe-delissima città di Palermo… nell’anno 1680. Relationeistorica, Palermo.125 M.C. Di Natale, scheda n. 1, 25, in Wunder-kammer siciliana…, 2001, p. 116, che riporta la pre-cedente bibliografia.126 Ibidem.127 Si ricorda l’apparato festivo dell’altare maggioredella Cattedrale di Palermo del 1697, disegnato daPaolo Amato, raffigurante l’apoteosi dei Geni fluvialidi Palermo sotto il carro di trionfo della Santa che so-vrasta la città. Cfr. M.C. Ruggieri Tricoli, Le fontanedi Palermo nei secoli XVI, XVII e XVIII, Palermo1984, fig. II. In un altro disegno di Paolo Amato del-la Galleria Regionale della Sicilia viene di nuovo raf-figurata santa Rosalia che sparge fiori sul genio delfiume Oreto. Cfr. M.G. Paolini, Aggiunte al Granoe altre precisazioni sulla pittura palermitana tra Sei eSettecento, in Scritti in onore di Ottavio Morisani, Ca-tania 1982, p. 135, nota 17, fig. 175.128 V. Abbate, scheda n. I, 32, in Wunderkammer si-ciliana…, 2001, p. 124, che riporta la precedente bi-bliografia, vi nota “affinità coi trionfi degli imperatoriromani che arricchiscono l’apparato della Cattedraledi Palermo per il festino del 1686, opera di PaoloAmato”; e la scheda n. 39 del catalogo della mostra

Mirabilia Coralii, infra, che riporta la precedente bi-bliografia.129 Cfr. la scheda n. 55 del catalogo della mostra Mi-rabilia Coralii, infra.130 V. Abbate, schede nn. 156-157, in L’arte del co-rallo…, 1986, pp. 342-345. Cfr. pure M.C. Di Na-tale, scheda n. 1, 15, in Wunderkammer siciliana…,2001, p. 104; e la scheda n. 51 del catalogo della mo-stra Mirabilia Coralii, infra, che riporta la precedentebibliografia.131 M.C. Di Natale, Oro, argento e corallo…, in Splen-dori di Sicilia…, 2001, pp. 22-69.132 M.C. Gulisano, scheda I, 33, in Wunderkammersiciliana…, 2001, p. 127.133 Cfr. M.C. Di Natale, I maestri corallari…, in Ma-teriali preziosi…, 2003, pp. 23-56, che riporta la pre-cedente bibliografia.134 B. Montevecchi, Note su alcune opere trapanesinelle Marche, in Storia, critica e tutela…, 2007, pp.253-260. 135 J.M. Cruz Valdovinos, Opere conservate e docu-menti…, in Storia, critica e tutela…, 2007, pp. 161-173.136 M.C. Di Natale, scheda n. 159, in L’arte del co-rallo…, 1986, p. 348. Cfr. pure S. Terzo, scheda n.53, in Splendori di Sicilia…, 2001, p. 508.137 M.C. Di Natale, scheda n. 141, in L’arte del co-rallo…, 1986, p. 324; e la scheda n. 50 del catalo-go della mostra Mirabilia Coralii, infra, che ripor-ta la precedente bibliografia.138 Ibidem.139 M. Vitella, scheda n. 35, in sezione Coralli, inSplendori di Sicilia…, 2001, p. 494; e la scheda n. 34del catalogo della mostra Mirabilia Coralii, infra, cheriporta la precedente bibliografia.140 M. Vitella, scheda n. 36, in sezione Coralli, inSplendori di Sicilia…, 2001, p. 494. 141 A. Daneu, L’arte trapanese…, 1964, p. 144, tav.XXXXIII.142 C. Arnaldi di Balme, S. Castronovo, I coralli nel-le collezioni sabaude…, in Rosso corallo…, 2008, pp.35-53.143 V. Abbate, scheda n. 139, in L’arte del corallo…,1986, p. 321; J.M. Cruz Valdovinos, scheda n. 135,in L’arte del corallo…, 1986, p. 316 e J.M. ManuelCruz Valdovinos, scheda n. 45, sezione Coralli, p.502, in Splendori di Sicilia…, 2001, pp. 22-69, cheriportano la precedente bibliografia.144 C.G. Ascione, schede nn. 113-114, in L’arte delcorallo…, 1986, pp. 312-314. Cfr. pure V. Abbate,Le vie del corallo…, in L’arte del corallo…, 1986, p.61; e le schede nn. 35, 36 del catalogo della mostraMirabilia Coralii, infra, che riporta la precedente bi-bliografia.145 M.C. Di Natale, scheda n. I, 34, in Wunder-kammer siciliana…, 2001, p. 128; e la scheda n. 52del catalogo della mostra Mirabilia Coralii, infra, cheriporta la precedente bibliografia.146 V. Abbate, scheda n. 166, in L’arte del corallo…,1986, p. 358; e la scheda n. 54 del catalogo della mo-stra Mirabilia Coralii, infra, che riporta la precedentebibliografia.147 P. Vitale, La felicità in trono sull’arrivo, accla-matione, e coronatione delle Reali Maestà di Vitto-rio Amedeo Duca di Savoia, e di Anna d’Orléans daFrancia ed Inghilterra, re e regina di Sicilia, Geru-salemme e Cipro, celebrata con gli applausi di tutto

il Regno tra le pompe di Palermo reggia, e capitale de-scritta per ordine dell’illustrissimo Senato palermi-tano…, Palermo 1714. L’incisione è riportata da A.Daneu, L’arte trapanese…, 1964, p. 38.148 M.C. Di Natale, scheda n. 169, in L’arte del co-rallo…, 1986, p. 362.149 M.C. Di Natale, scheda n. 167, in L’arte del co-rallo…, 1986, p. 359; e la scheda n. 53 del catalo-go della mostra Mirabilia Coralii, infra, che ripor-ta la precedente bibliografia.

|MARIA CONCETTA DI NATALE 87

Page 88: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

mirabilia coraliicatalogo/

Page 89: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

Questo raro paternoster fu rinvenutodurante uno scavo casuale nell’area dovesi ipotizza fosse l’antica gualchieraebraica di Amalfi, lo strumento a maglilignei utilizzato negli opifici per laproduzione di carta o lane.La forma ad olivella, o dattero, dei graniè quella tipica indicata in numerosi attitestamentari e documenti notariliquattrocenteschi riferiti alla produzionedi paternoster da parte di artigiani ebreitrapanesi. Le prime lavorazioniforgiavano i grani ricavati sezionando irami, con lima e tenaglie, che venivanopoi forati col fustellino, arrotondati conlima e tornio ed infine lucidati con sabbiadi Tripoli, ruote di palissandro o verghedi piombo. Il calibro delle perle venivastabilito tramite setacci o cribelli. Questesemplici tecniche artigianali sono moltosimili a quelle utilizzate fino all’800 per laproduzione di perle in corallo.Le perle così ottenute andavano aformare rosari cristiani o simili coroneper soddisfare la richiesta di fedeliislamici e buddisti in Oriente, che nefacevano impiego quale metodo ipnoticoper la recitazione delle preghiere.In tutti i paesi islamici gli uomini usavanoportare con sé, ed usano ancor oggi, unrosario in corallo, ma’ashbah, compostoda 99 grani riferiti agli attributi o nomiidentificativi di Allah, invocati nellapreghiera. Anche nella concezioneislamica il corallo possiede caratteristichepositive e apotropaiche. Definito “pietradi sangue” è ritenuto capace dirichiamare l’ispirazione divina suchiunque lo indossi. Tale consuetudinearaba venne sfruttata dagli artigiani ebrei,che per tutto il ’400 produssero la maggiorparte dei rosari in corallo destinatiall’esportazione in Medio Oriente.I rami vermigli, laborati videlicet rotondi,erano per lo più diretti in Siria o inEgitto. Nelle lettere della Genizah delvecchio Cairo, databili tra il X e il XIIIsecolo, erano già citate tali filze ed esistemenzione di rosari prodotti da artigiani

ebrei a Marsiglia nel 1386 e nel 1400. Si ècalcolato che nello stesso secolo daTrapani partivano ogni anno dai 4 ai 5quintali di filze.Nell’ambito cristiano la tradizione vuoleche sia la Vergine stessa a raccomandare aSan Domenico, verso l’inizio del XIIsecolo, l’uso della preghiera facendoscorrere tra le dita i grani del rosario. Taleconsuetudine viene ripresa in epocacontroriformista, periodo in cui ai rosarivenne attribuito il potere di abbattere leeresie. Dal XV secolo si diffusero qualesimbolo devozionale, collegato allaghirlanda di rose offerta a Maria,l’insieme dei grani venne così adassumere il significato di una corona dirose per la Madonna. Nel 1569 il papadomenicano Pio V promulgò una bollache incoraggiava l’uso del rosario, peraltro già largamente diffuso nel secoloprecedente.Inedito.

This rare paternoster was found during arandom dig in the area thought to beAmalfi’s ancient Jewish fulling mill, withthe tool with wooden mallets used infactories for the production of paper orwool. The typical olive or date shape ofthe beads is mentioned in variousfifteenth century wills and legaldocuments making reference to theproduction of paternosters by Jewishcraftsmen in Trapani. The early craftsmenworked the beads that had been obtainedby cutting up the branches using a fileand pincers. They were then drilledthrough using a punch, rounded off witha file and lathe and, lastly, polished usingsand from Tripoli, rosewood wheels orlead rods. The calibre of the beads wasset using sieves or cribelli. These simpletechniques are very similar to those usedup until the 1800’s for coral beadproduction. Beads produced in this waywere used to make Christian rosaries orsimilar strings to meet the needs ofdevout Muslims and Buddhists in the

east. They used them for their hypnoticprayer techniques. In all Islamic countriesmen carried, and still do so today, a coralrosary, the ma’ashbah, made up of 99beads, a reference to the attributes ornames of Allah, to be invoked in prayer.Also in Islamic culture, coral possessespositive and apotropaic characteristics.Called “blood stone”, it is consideredcapable of bringing divine inspiration tothose who wear it. This Arab custom wastaken advantage of by the Jewishcraftsmen, who produced the majority oftheir coral rosaries for export to theMiddle East throughout the fifteenthcentury. The red branches, laboratividelicet rotondi, were largely sent toSyria or Egypt. In the letters of theGenizah of ancient Cairo, dated frombetween the tenth and the thirteenthcenturies, they had already been referredto as strings and there are references torosaries produced by Jewish craftsmen inMarseilles in 1386 and 1400. It has beencalculated that in the same century, 4 to 5quintals of strings left Trapani every year.In the Christian world, tradition has itthat the Virgin herself advised SaintDominic, in the early XII century, to prayrunning the rosary beads through thefingers. This custom was taken up againduring the Counter Reformation, whenrosaries were thought able to destroyheresy. From the XV century the rosarybecame a symbol of devotion, associatedwith the garland of roses offered to theVirgin Mary, together with the beads andso it came to represent a crown of rosesfor the Madonna. In 1569, Pope Pius Vissued a bull to encourage the use ofrosaries, which had anyway becomewidespread during the previous century.Inedited.

|90 MIRABILIA CORALII

1. Paternoster/ Paternoster

corallo/ coral

lunghezza totaletotal length 90 cm

Corallaro sicilianoo trapaneseCoral worker in Sicilyor Trapani

XV-XVI secoloXV-XVI century

Ravello, collezioneprivata/ privatecollection

Page 90: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|MIRABILIA CORALII 93

La raffinata forma delle ampolle, cheriecheggia il gusto e le foggerinascimentali, è realizzata in rame doratoarricchito da una decorazione di elementiin corallo dalle forme diverse, gocce,virgole, bottoni, inserite con tecnica aretroincastro.Nella fascia centrale, distinta per unamodanatura a rilievo da quella superiore,si riconoscono quattro cammei in coralloraffiguranti teste coronate, incorniciateda smalti bianchi e decori dorati.L’ansa è caratterizzata da ricche volute eda un mascherone in rame doratoall’apice, ornato di smalti blu e bianchi.Originariamente all’interno della boccadei mascheroni erano delle linguette dicorallo, oggi scomparse.La provenienza dalla chiesa di SanFrancesco d’Assisi a Trapani, porta asupporre che la coppia di ampolle fosseparte di un più ampio corredo liturgico,che contemplava anche vasettibruciaincenso e vasi da fiori, anch’essiconservati al Museo Pepoli di Trapani.

The refined working of the vessels,recalling the taste and the design of theRenaissance, is in gilt copper adornedwith different shaped coral decoration,drops, curls, and buttons, inserted usingthe retroincastro technique. In the centralpart, which differs from the upper partwith its moulding in relief, there are fourcameos in coral with crowned heads,framed in white enamel and decorated ingold. The handle has rich volutes and agrotesque mask in gilt copper at the top,decorated in blue and white enamel.Originally there were little coral tonguesin the mouths, which have sincevanished. The fact that they come fromthe Church of Saint Francis of Assisi inTrapani would support the idea that thepair of vessels were part of a morecomplete set of liturgical vessels,including incense boats and flower vases,also housed at the Pepoli Museum inTrapani.

bibliografia/ referencesA. Daneu, L’arte trapanese del corallo,Palermo, 1964, n. 258, p. 156; V.Scudieri, Il Museo Nazionale Pepoli diTrapani, Roma 1965, p. 39; M. Accascina,I marchi delle Argenterie e OreficerieSiciliane, Varese 1976, tav. XIV; V.Abbate, scheda/ profile n. 2, in L’arte delcorallo in Sicilia, catalogo della mostra a/exhibition catalogue Trapani, MuseoPepoli, Palermo, 1986, p. 152.

|92 MIRABILIA CORALII

2. Coppia di ampolle/ Pair of vessels

rame dorato, corallo,smalto/ gilt copper,coral, enamel

h 15,5 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

fine XVI, inizi XVIIsecololate XVI, early XVIIcentury

Trapani,MuseoRegionale A. Pepoli(inv. n. 530-531)

Page 91: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|MIRABILIA CORALII 95

Lo scrigno, di forma ovale, mostra unadecorazione simmetrica di elementi incorallo, virgole, borchie, baccelli, fissatisull’intera superficie della struttura inrame dorato tramite l’antica tecnica delretroincastro.Di minuziosa e raffinata esecuzione iquattro piedi su cui poggia, dalla sinuosalinea a voluta che risalta nel brillanterilievo cromatico tra i coralli, il ramedorato e gli smalti bianchi.Il tema ornamentale, ricorrente sulcoperchio e la coppa, è contraddistintodalla successione di quattro rosoni con alcentro piccoli fiori in argento smaltato inblu e sferetta centrale in smalto bianco.Simile motivo si ripete all’apice delcoperchio.Alle estremità della coppa sono due testedi leoni magistralmente incisenell’argento e smaltate in blu, mentre laborchia che orna la serratura è realizzatain filigrana d’argento arricchita di smalti,anch’essi blu. Gli smalti bianchi e blusono elementi decorativi che si ritrovanofrequentemente in differenti tipologied’opere in corallo, cornici, capezzali,acquasantiere, realizzate dai maestritrapanesi fino alla fine del Seicento.Questa opera di notevole interesse per leapprezzabili dimensioni, per lacomponente cromatica di forte rilevanzaespressiva, anticipa il fastoso linguaggiobarocco.

This oval casket is symmetricallydecorated with coral, curls, studs, andpods over the entire surface of thestructure in gilt copper using the ancientretroincastro technique. The four feet onwhich it stands reveal minute and refinedworkmanship, with their sinuous lineswith volutes set off by the splendidchromatic relief amidst the coral, giltcopper and white enamel. Theornamental theme, recurring on the lidand the cup, stands out for the successionof four stylised roses with small flowers inblue enamelled silver in the centre andcentral spherule in white enamel. Asimilar motif is also found at the top ofthe cover. At the extremities of the cupare two lion-heads splendidly engraved insilver with blue enamel, while the studthat adorns the closure is in silver filigreeenhanced by enamelwork, also blue. Thewhite enamel and blue decorations areoften found in different types of coral-working, frames, medallions, and holywater vessels made by the mastercraftsmen in Trapani up to the end of theseventeenth century. This piece,remarkable for its large size, and veryexpressive chromatic element, is aforerunner of the exuberant language ofthe baroque.

bibliografia/ referencesM.C. Di Natale, scheda/ profile n. 12, inL’arte del corallo…, 1986, pp. 162-163; R.Vadalà, scheda/ profile 4, in Splendori diSicilia. Arti decorative dal Rinascimento alBarocco, catalogo della mostra a cura di/exhibition catalogue edited by M.C. DiNatale, Milano 2001, pp. 468-471; E.Tartamella, Corallo, storia e arte dal XV alXIX secolo, Palermo 2004, tav. 22, p. 272.

|94 MIRABILIA CORALII

3. Scrigno ovale/Oval Casket

rame dorato, corallo,smalto, argento/ giltcopper, coral, enamel,silver

20 x 28 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

fine XVI, inizi XVIIsecolo/ late XVI, earlyXVII century

Palermo,GalleriaRegionale della Sicilia diPalazzo Abatellis(inv. n. 15300)

Page 92: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|MIRABILIA CORALII 97

Il piatto circolare, in rame dorato, mostraal centro un rosone di petali concentriciin corallo con bottone centrale in borchiedi smalto bianco e corallo.Tutt’attorno è una elaborata decorazionedi motivi floreali astratti, resi da elementia gocce, virgole e baccelli in corallo,fissati con la tecnica del retroincastro, chericopre l’intera superficie del fondo dovesono disposti otto piccoli rosonisottolineati da smalti bianchi che siripetono, per forma e numero, nellabordura a tesa.Tale tipologia di ornato conferisceall’insieme un apparente “disordine” che,ad un attenta osservazione, si rivelasimmetricamente bilanciato, proponendoequilibri ancora rinascimentali maanticipando modi manieristici, chediventeranno uno schema ricorrente nellemanifatture dei maestri corallari trapanesia partire dal XVII secolo.Il vassoio è orlato da una cornice a traforocon rosette di corallo inserite fra le trinedel rame dorato smaltato in bianco.Vassoi di questo tipo erano destinati araccogliere offerte nelle chiese o apresentare dolciumi e frutta nei convivi dinobili famiglie.Questo oggetto non si discosta, permodulo decorativo, tecnica di esecuzionee per dimensioni, da numerosi altriesempi presenti in collezioni pubbliche eprivate, ne è un esempio l’alzata (infra,scheda n. 5), conservata anch’essa almuseo napoletano di San Martino. Lostile decorativo rimanda alle tarsie deimarmi mischi barocchi e trova echi nelleceramiche smaltate a lustro degli opificispagnoli di Malaga e Valencia, operantigià dalla fine del XV secolo, nonché neidecori arabescati di alcune opere dell’artedei metalli del periodo fatimide (Egitto,Marocco X-XII) o mamelucco (Egitto,Siria, Palestina XIII- XVI).

The round plate, in gilt copper, has astylised rose at the centre with concentriccoral petals and a central button made upof studs in white enamel and coral. Allaround is an elaborate decoration ofabstract floral motifs, comprising drops,curls and pods in coral, attached usingretroincastro, covering the whole surfaceof the base with its eight small roseshighlighted in white enamel. They are allthe same in shape and number along therim. This type of decoration gives anoverall appearance of “disorder” which,upon careful observation, turns out to besymmetrically balanced, with a stillrenaissance feeling for balance, butanticipating mannerism, which wouldbecome a recurrent model in the work ofthe Trapani master coral workers of theXVII century. The tray has an openworkframe with coral rosettes between thelacework of gilt copper enamelled inwhite. Trays of this type were to be usedfor offerings in churches or to presentsweets and fruit for evenings given byaristocratic families. This object is notdissimilar, in terms of decoration,manufacture and size, to numerous otherexamples to be found in public andprivate collections. An example is thecake stand (below, profile No. 5), alsohoused at the Neapolitan museum of SanMartino. The style of the decorationrecalls the inlay of the baroque mixedmarble designs and the shiny enamelledpottery of the Spanish factories in Malagaand Valencia, already operating by theend of the XV century, as do thearabesques of some works of art in metalof the Fatimid (Egypt, Marocco X-XIIcenturies) or Mamluk periods (Egypt,Syria, Palestine XIII- XVI centuries).

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1964, n. 104, p. 130, tav. 12b;E. Tartamella, scheda/ profile n. 17, inL’arte del corallo…, 1986, p. 168; E.Tartamella, 2004, tav. 2, p. 267.

|96 MIRABILIA CORALII

4. Vassoio circolare con pieduccio/ Circular Tray with base

rame dorato, corallo,smalto/ gilt copper,coral, enamel

h 7 cm, ø 25 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

fine XVI, inizi XVIIsecolo/ late XVI, earlyXVII century

Napoli,Museo di SanMartino (inv. n. 677)

Page 93: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|MIRABILIA CORALII 99

Questa alzatina, completamente ricopertada un fregio a “tappeto” di guarnizioni aretroincastro di elementi multiformi incorallo, presenta al centro un castoneellittico in avorio scolpito a rilievi,contornato da una corolla di baccelli incorallo.Intorno sono quattro rosoni dai petalialternati di corallo e smalti bianchi, con ilcentro in filigrana d’argento, immersinella decorazione del fondo a motivivegetali astratti, ripresa anche sullabordura a tesa. La cornice, traforata nelrame dorato, è una trina a palmettesmaltate in bianco.La composizione ornamentaledell’oggetto rammenta gli intarsi deimarmi mischi delle chiese barocchesiciliane e il gusto dell’horror vacui degliarabeschi nelle ceramiche e nei metalliislamici. È identificabile altresìl’ispirazione a modelli spagnoli, ereditatidurante la dominazione aragonese inSicilia, nella profusione degli elementiornamentali del plateresco catalano.Si possono notare affinità stilistiche ecronologiche con il vassoio circolare,conservato nello stesso museo (infra,scheda n. 4), nonostante la presenza dimateriali, come l’avorio e la filigranad’argento, suggeriscano una datazione unpoco più tarda.

This cake-stand, completely covered indecoration with retroincastro trimmingsin multiform elements in coral, has acentral elliptical setting in ivory sculptedin relief, surrounded by a corolla of podsin coral. Four roses with alternating coraland white enamel petals are all around,with a silver filigree centre, set within thedecoration of the base consisting ofabstract plant designs, also appearing onthe rim. The frame, in pierced giltcopper, is in lacework with palmettasenamelled in white. The ornamentalcomposition recalls the inlay of the mixedmarble of baroque churches in Sicily andthe taste for the horror vacui of thearabesques in Islamic pottery and metalwork. Spanish inspiration can also beseen, inherited during the Aragonesedomination of Sicily, in the profusion ofornament found in Catalan plateresque.Similar stylistic features and chronologycan be seen in the circular tray, housed inthe same museum (below, profile No. 4),although the presence of materials suchas ivory and silver filigree suggest aslightly later date.

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1964, n. 105, p. 134; G.C.Ascione, scheda/ profile n. 39, in L’artedel corallo…, 1986, p. 193.

|98 MIRABILIA CORALII

5. Alzata ellittica/ Elliptical Cake-Stand

rame dorato, corallo,avorio, smalto, argentogilt copper, coral, ivory,enamel, silver

h 6 , ø 22,5 x 31 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

fine XVI, inizi XVIIsecolo/ late XVI, earlyXVII century

Napoli,Museo di SanMartino (inv. n. 678)

Page 94: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

Questa opera, dalle ampie volute in ramedorato con decorazione di inserti incorallo a retroincastro, rappresenta unodegli esempi più antichi di acquasantieradi manifattura trapanese.L’edicola centrale, mancante di una figurasacra in corallo (solitamente un Santo ouna Vergine con Bambino), presenta unaprima cornice decorata da elementi avirgola in corallo, contornata da ariosespirali e volute ornate con grandeequilibrio ed eleganza da altri frammenticorallini di varie forme e dimensioni,culminante all’apice in un grande rosone.L’ampia vasca, posta nella parte inferiore,è di forma semicircolare e rastremataall’imboccatura, mostra medesimadecorazione di virgole, borchie ecrocette, ed è completata da tre teste dicherubini con ali smaltate in bianco.Sul retro l’acquasantiera è incisa con motiviarabescati astratti e, in corrispondenzadella nicchia centrale, riporta la figura diuna santa martire, forse l’immaginemancante nella nicchia frontale.Le acquasantiere di questa tipologiatrovarono specifica diffusione, per ildiffondersi delle cappelle private neipalazzi gentilizi, a partire dalla metà delXVI secolo.Questo esemplare rintracciacorrispondenze in altre opere similari,come nel modello al Museo Marés aBarcellona e altri esemplari oggi incollezione private palermitane.

This piece, with large volutes in giltcopper and coral retroincastro inserts,represents one of the oldest exemplars ofholy water vessels to be produced inTrapani. The central niche, lacking thesacred coral figure (usually a saint or aVirgin with Child), has a frame decoratedwith coral curls, surrounded by airyspirals and volutes adorned with greatbalance and elegance by other coralfragments of various forms and size,culminating in a large stylised rose at thetop. The wide bowl, towards the lowerpart, is semicircular and narrows at theopening, with the same decorationcomprising curls, studs and small crosses,completed by three cherub’s heads withwhite enamelled wings. On the back, theholy water vessels has engraved abstractarabesque motifs and, to match thecentral niche, there is the figure of amartyr, perhaps the same as the imagemissing from the frontal niche. Holywater vessels of this type wereparticularly widespread, thanks to thespread of private chapels in aristocratichomes from the mid XVI century. Thisexample has features in common withother similar works, such as the model atthe Marés Museum in Barcelona andother examples today in privatecollections in Palermo.

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1964, n. 98, p. 133, tav. 7b;C.G. Ascione, “Coralli”, in Civiltà delSettecento a Napoli, Napoli 1984, vol. II,p. 338; C.G. Ascione, scheda/ profile n.16, in L’arte del corallo…, 1986, p. 167;Platería Europea en España (1300-1700) acura di/ edited by J.M. Cruz Valdovinos,catalogo della mostra alla/ catalogue ofthe exhibition at the Fondacion CentralHispano, Madrid 1997, scheda/ profile n.85, pp. 270-271.

|100 MIRABILIA CORALII

6. Acquasantiera/HolyWater Vessel

rame dorato, corallo,smalto/ gilt copper,coral, enamel

22 x 13,5 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

fine XVI, inizi XVIIsecolo/ late XVI,earlyXVII century

Napoli,MuseoNazionale dellaCeramicaDuca diMartina (inv. n. 389)

Page 95: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

L’altarino è caratterizzato da un’edicolacentrale a forma di portale che richiamala struttura di alcune operearchitettoniche, caratterizzanti lo stileconsolidato agli inizi del 1600.L’edicola è incorniciata da un velluto“alto basso” verde a disegni fitomorfi, eda una sagomatura esterna in ramedorato ingentilita da retroincastri incorallo, lungo il perimetro e i tre gradinidi base. Ai lati inferiori della cornice sonodue elementi a cartoccio e al vertice unatestina di cherubino alato.Il portale centrale è delimitato, ai lati, dadue colonne doriche, affiancate da duefigure cariatidiformi coronate daorifiammi. La nicchia, decorata da unbugnato in corallo, ha virgole e girali alfondo e ospita l’immagine della Madonnacon il Bambino, scolpita a tutto tondo nelcorallo, che poggia su di un puttocontornato da nuvole. Ai suoi piedi è laminiatura di un cane, simbologiainconsueta nell’ambito cattolico, forse unriferimento di fedeltà e devozione.Il frontone entrecoupé riporta ai lati duecartocci in corallo, al centro un fiore ealla sommità un vaso con cuore coronato,affiancato da due cornucopie. I vasifiammeggianti sovrapposti alle cariatidilaterali, e ripetuti ancora in basso eall’esterno dell’edicola, sono stilemiricorrenti nella produzione trapanese incorallo tra la fine del 1500 e l’inizio del1600, così come le figure cariatidiformi.La marcata affinità stilistica e strutturalecon opere appartenenti alla stessacollezione, in cui appaiono l’edicolacentrale, arricchita da listelli in coralloretroincastri, simulanti dettagliarchitettonici, figure di cariatidi e vasifiammeggianti, così come la figuracentrale in corallo, fanno supporre unaproduzione proveniente da un’unicabottega artigianale operante a cavallo deidue secoli, forse specializzata in questogenere di oggetti.

This small altar has a central nicheshaped like a doorway which recalls thestructure of some architectural works,typical of the style consolidated in theearly 1600’s. The niche is framed in agreen velvet alto basso with plant-likepatterns, and an external outline in giltcopper embellished with retroincastros incoral, along the perimeter and the threesteps of the base. On the lower sides ofthe frame there are two features incartoccio and at the top a winged cherub’shead. The central portal has two Doriccolumns, with two caryatids crownedwith oriflammes. The niche, decoratedwith ashlar-work in coral, has curls andplant volutes at the base and houses thefree-standing statue of the Madonna withChild, in coral, supported by a putto withclouds all around. At his feet is theminiature of a dog, an unusual symbol inCatholic art, perhaps a reference toloyalty and devotion. The entrecoupépediment has two coral cornets at thesides, a flower in the centre and on thetop a vase with a crowned heart, flankedby two cornucopias. The flaming vesselsabove the lateral caryatids, and repeatedat the base and outside the shrine, arestylistic features recurring in Trapanibetween the end of the XVI and thebeginning of the XVII centuries, as arethe caryatids. The markedly similarstylistic and structural features sharedwith works belonging to the samecollection, with a central niche, enhancedby retroincastro listels in coral,reproducing architectural details, figuresof caryatids and flaming vessels, and thecentral figure in coral, lead one tosuppose that they are from a singleworkshop at the turn of the century,perhaps specialising in this kind ofobject.

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1964, n. 209, p. 149, tav. IX;E. Tartamella, scheda/ profile 8, in L’artedel corallo…, 1986, p. 158; M.C. DiNatale, “Oro, argento e corallo tracommittenza ecclesiastica e devozionelaica”, in Splendori di Sicilia…, 2001, pp.37- 38.

|102 MIRABILIA CORALII

7. Altarino conMadonna e il Bambino/ Small altar with theMadonna andChild

rame dorato, corallo,stoffa/ gilt copper, coral,fabric

28,5 x 20,6 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen fromTrapani

fine XVI, inizi XVIIsecolo/ late XVI, earlyXVII century

Marsala, collezioneprivata/ privatecollection

Page 96: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|MIRABILIA CORALII 105

Lo splendido capezzale, di formaottagona leggermente allungata, èincentrato sulla figura della Vergine con ilBambino benedicente, che sostiene unpiccolo globo guarnito da una croce incorallo. La luminosa figura di Maria,magistralmente cesellata nel rame dorato,ha fluente capigliatura ed è incoronata daun triregno, sormontato da una piccolacroce e affiancato da due angeli in coralloapplicati a bassorilievo. La ricca vesteriproduce le ondulazioni del tessuto,sbalzate nella lamina dorata, tempestatedi elementi multiformi in corallo inseriticon tecnica di retroincastro che simulanole guarnizioni di una stoffa preziosa.Simile decorazione a rosoni è ripresanella parte più alta dello sfondo, mentrenel resto del campo, a fondale dellafigura, è una serie di tasselli quadrati incorallo, che annulla ogni effettoprospettico.La scena è contornata da una cornice adoppio ordine di spole allungate, che sisviluppa in una elaborata e preziosissimatrina traforata nel metallo, arricchita dacoralli a forma di rosette, gocce e ovuli,che emergono nella definizione delmerletto, sottolineato da smalti bianchi etracce di azzurro.Qui la rappresentazione iconograficadella Vergine con il Bambino èparticolarmente singolare. In opere coevedi simile tipologia, l’immagine sacra èriprodotta in sculture di corallo a tuttotondo o a bassorilievo, mentre inquest’opera l’immagine emerge sbalzatanella struttura del capezzale. Inoltre laraffigurazione di Maria in piedi con ilsacro Bimbo in braccio èiconograficamente simile alla Madonna diTrapani, rappresentata secondo ilmodello orientale della “Hodigitria”,“colei che indica il Cristo: la via dellasalvezza”.

This splendid, slightly elongated octagonalheadboard, shows the figure of the Virginwith the blessing Child, holding a smallglobe decorated by a cross in coral. Theradiant figure of Mary, splendidly workedin gilt copper, has flowing hair and iscrowned with a triple crown, surmountedby a small cross and flanked by two angelsin coral applied in bas relief. The richapparel reproduces the undulations of thefabric, embossed in the gilt plate, allcovered with various shaped pieces ofcoral inserted in retroincastro to simulatethe decoration of a precious fabric. Similarrosettes also appear in the upper part ofthe background, while in rest of the area,behind the figure, are a series of coralsquares which cancel out any perspectiveeffect. The scene is surrounded by a framewith double elongated spools, anddevelops into a magnificent and elaboratelacework in metal, enriched with coralsshaped like rosettes, drops and ovules, thatemerge in the design of the lace, pickedout in white enamel with traces of blue.Here the iconography of the Virgin andChild is particularly unusual. Incontemporary works of a similar type, thesacred image is reproduced in free-standing coral sculptures or in bas relief,while in this work the image emergesembossed in the structure of theheadboard. Also, the representation ofMary standing with the Holy Child in herarms is iconographically similar to theMadonna of Trapani, represented in theeastern style known as “Hodigitria”, “shewho shows the Christ: the way ofsalvation”.

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1964, n. 103, p. 134, tav. IV; G.Tescione, Il corallo nella storia e nell’arte,Napoli 1965, p. 219, fig. 186; C.G.Ascione, “Coralli”, in Civiltà del Seicento aNapoli, catalogo della mostra/ exhibitioncatalogue vol. II, Napoli 1984, pp. 337-338; C.G. Ascione, scheda/ profile n. 14, inL’arte del corallo…, 1986, p. 165.

|104 MIRABILIA CORALII

8. Capezzale con la Vergine e il Bambino/HeadboardwithVirgin andChild

rame dorato, corallo,smalto/ gilt copper,coral, enamel

28,5 x 25 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

fine XVI, inizi XVIIsecolo/ late XVI, earlyXVII century

Napoli,Museo di SanMartino (inv. n. 679)

Page 97: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|MIRABILIA CORALII 107

La figura è scolpita a tutto tondo in ununico ramo di corallo di pregevolissimaqualità, sfruttandone la forma originale.Raffigura un suonatore di viola abbigliatocon vesti che ricordano lo stile in voga nelperiodo romano. Nonostante manchinodati iconografici che permettano l’esattaindividuazione, l’andatura della figura elo strumento suonato possono suggerirel’identificazione del prodigioso cantoreOrfeo, promotore delle arti umane che,attraverso il suo talento, è in grado diridare ordine alla realtà e domare le fiere,come si può osservare in unacomposizione conservata nella collezionedei principi di Ligne a Beloeil.Diversamente è ipotizzabile che ilpersonaggio facesse parte di un piùarticolato insieme, in cui fossero presentifigure dai diversi ruoli, come nelletradizionali rappresentazioni dei presepitrapanesi. Nelle descrizioni riferite allaceleberrima “montagna di corallo”,datata fine XVI secolo, erano personaggisimili a quello in esame, inseriti proprioin una complessa figurazione presepiale.Analogie stilistiche sono deducibili dalconfronto con un’altra statuina in corallo,raffigurante un pastore che regge unafiaschetta, conservata al Museo Liverinodi Torre del Greco.Proprio sul finire del 1500 venne fornitoun valido incentivo all’arte del corallocon l’invenzione, forse ideata dal maestrotrapanese Antonio Ciminello, di uninnovativo metodo di lavorazione abulino. Con questo nuovo strumento fupossibile creare piccole, ma preziosesculture di raffinata perfezione estetica,che colmarono una varietà di temiiconografici, applicando soluzionistilistiche e tecniche fino alloraimpensate.

The figure is sculpted free-standing froma single branch of coral of exceptionalquality, making use of the original form.It shows a viola player dressed in AncientRoman clothes. Despite the lack ofprecise iconographic data allowingidentification, the walking pose of thefigure and the instrument being playedsuggest it might be the prodigious singerOrpheus, promoter of the human artswho, through his talent, is able of torestore order to reality and tame wildbeasts, as may be observed in acomposition conserved in the collectionof the Princes of Ligne in Beloeil.Otherwise it is possible that the figurewas part of a larger set, with figures invarious roles, as in the traditional nativityscenes made in Trapani. In thedescriptions of the very well-known“mountain of coral”, dated late XVIcentury, there were similar figures, whichwere, in fact, part of a nativity scenecollection. Stylistic analogies can benoted from a comparison with anotherstatuette in coral, representing ashepherd holding a small flask, conservedat the Museo Liverino in Torre delGreco. Right at the end of the 1500’s agood incentive for coral working wasintroduced with the invention, perhapsby master sculptor Antonio Ciminello, ofan innovative method using the burin.With this new instrument it was possibleto create small, but precious sculptures ofa refined aesthetic perfection, rangingover a variety of iconographic themes,applying completely new stylisticsolutions and techniques.

bibliografia/ referencesG.C. Ascione, scheda/ profile 20, inL’arte del corallo…, 1986, p. 171.

|106 MIRABILIA CORALII

9. Suonatore/Musician

corallo/ coral

h 11,5 cm

Corallaro trapaneseCoral worker in Trapani

fine XVI, inizi XVIIsecolo/ late XVI, earlyXVII century

Napoli,MuseoNazionale dellaCeramicaDuca diMartina (inv. n. 397)

Page 98: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|MIRABILIA CORALII 109

Quest’opera, pressoché unica pertipologia iconografica e funzionepuramente ornamentale, è uno splendidoesempio di manifattura trapanese dellaprima metà del 1600.Le due figure di pavoni, ritratti in atto difare la ruota, si appoggiano su di unabase piramidale svasata, arricchita darosoni in corallo, applicati con resine, efogliette di smalti bianchi.Il corpo dei due uccelli è anch’essodecorato da ovali e borchie di corallo erosette di smalto.La simbologia del pavone ricorre soventenell’iconografia barocca, assumendosignificati collegati al sole, alla LuceEterna, al Paradiso terrestre eall’immortalità dell’anima. Quest’ultimoconcetto è traslato dalla incorruttibilitàdelle sue carni che, come scrivevasant’Agostino, è associato alla Purezza, inrelazione alla pratica dei pavoni dicacciare serpenti velenosi.

This piece, almost unique in itsiconography and its purely ornamentalfunction, is a splendid example ofcraftsmanship in Trapani in the first halfof the 1600’s. The two peacock figures,portrayed rotating, rest on a pyramidalbase, decorated with rosettes in coral,applied with resin, and thin sheets ofwhite enamel. The bodies of the twobirds are decorated too with ovals andstuds in coral and rosettes in enamel. Thesymbol of the peacock recurs frequentlyin baroque iconography, assumingmeanings connected with the sun, theEternal Light, Paradise on earth and theimmortality of the soul. This idea comesfrom the incorruptibility of its fleshwhich, as Saint Augustine writes, isassociated with Purity, in connection withthe habit of peacocks hunting poisonoussnakes.

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1964, n. 212, 213, p. 150, tav.XIII; E. Tartamella, scheda/ profile n. 43,in L’arte del corallo…, 1986, p. 197; M.C.Di Natale, 2001, p. 56; M.C. Di Natale, Ilcorallo trapanese nei secoli XVI e XVII,Brescia 2002, p. 13.

|108 MIRABILIA CORALII

10. Coppia di pavoni/ Pair of peacocks

rame dorato, corallo,smalto/ gilt copper,coral, enamel

h 25 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

primametà XVIIsecolo/ first half of XVIIcentury

Marsala, collezioneprivata/ privatecollection

Page 99: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|MIRABILIA CORALII 111

Il gioiello ha forma ad edicola, elementoricorrente in questa tipologia di pendentitardo seicenteschi, ed è eseguito secondoi canoni caratteristici della decorazione asmalti policromi siciliani, applicata sia asuppellettili liturgiche sia a monili aurei.La nicchia, su cui spicca l’immagine dellaMadonna con il Bambino, riproduce uncielo in smalto blu illuminato da stellined’oro, incorniciato da una bordura insmalto bianco punteggiata in oro,accostata a due colonnine doriche smaltatein verde. La base e l’apice sono ornati dacartigli e bottoni in smalti blu e bianchi.L’esile figura di Maria in corallo èriprodotta secondo i canoni iconograficidella Madonna di Trapani che regge ilsacro Bambino, e trova un armoniosoequilibrio cromatico nei tre pendenti agoccia della stessa materia cinabro.Alveoli smaltati in blu, verde e bianco,sono riprodotti anche sul verso.La tipologia di questi smalti rileva quasiun’eredità moresca nelle forme e neldecoro, presente in altre manifatturesiciliane grazie alle relazioni con lacommittenza spagnola.

This piece of jewellery is in the form of ashrine, a common form in this type of lateseventeenth-century pendant, and wasmade according to the canonscharacteristic of Sicilian decoration andenamel polychrome, applied both toliturgical ornaments and golden jewellery.The niche with the image of theMadonna with Child has a sky in blueenamel lit by miniature golden stars,framed by a border in white enamelpicked out in gold, and two small Doriccolumns enamelled in green. The baseand the top are decorated with scrollsand buttons in blue and white enamel.The slender coral figure of Mary isreproduced according to theiconographic canons of the Madonna ofTrapani holding the Holy Child, andfinds a harmonious chromatic balance inthe three pendants à goutte in the samecinnabar material. The blue, green andwhite enamelled alveoli, are alsoreproduced on the back. This type ofenamelling shows some Moorishinfluence in the shapes and decoration,present in other Sicilian artefacts thanksto relations with Spanish clients.

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1964, n. 206, p. 149, tav. III c;M.C. Di Natale, 2001, pp. 27-28.

|110 MIRABILIA CORALII

11. Pendente conMadonna di Trapani/ Pendant withMadonna, Trapani

oro, smalto, corallogold, enamel, coral

6 x 4 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

primametà XVIIsecolo/ first half of XVIIcentury

Marsala, collezioneprivata/ privatecollection

Page 100: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|MIRABILIA CORALII 113

Questo pendente mostra al centrol’immagine scolpita nel corallo di ungiovane San Vito, il martire caro allavenerazione dei trapanesi, che reca in unamano un libro e nell’altra una croce. Aisuoi piedi è un piccolo cane, collegato aduna leggenda popolare palermitanariferita al santo.Il monile appartiene a quella tipologia di“pendente a catenella”, come quello conSan Giovanni (infra, scheda n. 13), quimancanti. L’elemento di sostegno allafigura è in oro smaltato in bianco, verde eazzurro, e termina con pendenti “a fuso”in corallo.Il gioiello è stato identificato (Daneu, n.274, p. 159) come uno di quelli citatinell’inventario conventuale carmelitanodel 1647 e precisamente alla “gioia datadal padre Vito Schiavoni”, per cui l’operapuò essere attribuita a orafo trapaneseche la realizzò prima del 1647, termineante quem.

This pendant has a central imagesculpted in coral representing the youngSaint Vitus, the martyr venerated inTrapani, bearing a book in one hand anda cross in the other. At his feet there is asmall dog, a reference to a popularlegend concerning the saint in Palermo.This is an example of the “Pendant on achain”, like the one with San Giovanni(below, profile No. 13), not present here.The part supporting the figure is in goldenamelled in white, green and blue, andends in “spindle” pendants in coral. Thisjewellery has been identified (Daneu, No.274, p. 159) as one of the above-mentioned artefacts in the Carmelitemonastic inventory of 1647 as the “jeweldonated by Fr. Vito Schiavoni”, so it canbe attributed to a Trapani goldsmith whomust have made it before 1647.

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1964, doc. 1, n. 15, p. 106, n.274, p. 159; V. Scudieri, 1965, pp. 19 e/and 40; L. Ajovalasit, scheda n. 46, inL’arte del corallo…,1986, p. 200; M.C. DiNatale, 1989, p. 64; Idem, “Artidecorative nel Museo Pepoli di Trapani”,in Bresc Bautier; M.C. Di Natale, V.Abbate, R. Giglio, Museo Pepoli,Palermo, 1991, p. 76; R. Giglio, 1995,scheda/ profile n. I.19, p. 117.

|112 MIRABILIA CORALII

12. Pendente con SanVito/ Pendant with Saint Vitus

oro, corallo, smaltogold, coral, enamel

5,8 x 3,6 cm

Orafo trapaneseTrapani goldsmith

ante/ before 1647

Trapani,MuseoRegionale A. Pepoli(inv. n. 5339)

provenienza/ origin:Tesoro dellaMadonnadi Trapani, Santuariodell’Annunziata

Page 101: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|MIRABILIA CORALII 115

Il prezioso e raffinato pendente ècaratterizzato da tre catenelle, retteall’apice da una colomba in corallo,ornate da rosette in corallo e smaltipolicromi, tipiche dei gioielli sicilianidegli inizi del XVII secolo, che venivanoindicati negli inventari conventuali comemonili “alla spagnuola” (M.C. Di Natale,1989, p. 36).La tipologia delle catenelle, ricorda imodelli prodotti dai maestri corallaritrapanesi per opere di più grandidimensioni, come la catena creata daMatteo Bavera nel 1633 per laceleberrima lampada pensile.La figura centrale, raffigurante il Santoacefalo, che regge un libro e un agnello, èmodellata a tutto tondo in un ramocorallino che ne definisce la plasticitàattraverso la struttura originale delcorallo. La sculturina poggia su di una basein oro smaltato in bianco, verde e blu, sulfronte e sul verso, da cui pendono quattrogocce di corallo, e, a sostituzione dellagoccia centrale mancante, due grani dicorallo e una perla.Unitamente al pendente raffigurante SanVito e alla coppia di bracciali (infra,schede n. 12 e n. 14), questo gioiello è daattribuirsi a orafi trapanesi dell’inizio delXVII secolo.È stato identificato (Daneu, 1964, p. 155)come la “gioia data dalla figlia del Ducadi Terranova” citata nell’inventario delconvento delle Carmelitane del 1647,anno da considerare quindi come termineante quem per la datazione dell’opera.

This precious and fine pendant ischaracterised by three chains, help up atthe top by a dove in coral, adorned withrosettes in coral and multi-colouredenamel, typical of Sicilian jewellery of theearly XVII century, mentioned in themonastic inventory as jewels “in theSpanish style” (M.C. Di Natale, 1989, p.36). This type of chain recalls largermodels produced by master coral workersin Trapani, such as the chain made byMatteo Bavera in 1633 for the famoushanging lamp. The central figure,representing the headless saint holding abook and a lamb, is free-standing andcarved from a branch of coral andemphasises its plasticity through theoriginal structure of the coral. Thesculpture rests on of a golden baseenamelled in white, green and blue, onthe front and back, from which hang fourdrops of coral, and, instead of the missingcentral drop, there are two beads of coraland a pearl. Together with the pendantrepresenting Saint Vitus and the pair ofbracelets (below, profile No. 12 and No.14), this piece is to be attributed to aTrapani goldsmith in the early XVIIcentury. It has been identified (Daneu,1964, p. 155) as the “jewel given by thedaughter of the Duke of Terranova”mentioned in the inventory of theCarmelite convent for 1647, the latest atwhich the work can be dated.

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1964, doc. I, n. 7, p. 105, n. 256,p. 155; V. Scuderi, il Museo NazionalePepoli di Trapani, 1965, p. 19, fig. 62; L.Ajovalasit, scheda/ profile n. 45, in L’artedel corallo..., 1986, p. 199; M.C. Di Natale,Ori e argenti di Sicilia, catalogo dellamostra/ exhibition catalogue, Trapani,luglio-ottobre/ july-october 1989, pp. 36,64; Idem, 1991, p. 77; M.C. Di Natale,scheda/ profile n. I,17, da/ from Il tesoronascosto. Gioie e argenti per la Madonna diTrapani, Palermo 1995, pp. 115-116.

|114 MIRABILIA CORALII

13. Pendente con SanGiovanni Battista/ Pendant with SaintJohn the Baptist

oro, corallo, smalto,perla/ gold, coral,enamel, pearls

11 x 6,2 cm

Orafo trapaneseGoldsmith in Trapani

ante/ before 1647

Trapani,MuseoRegionale A. Pepoli(inv. n. 5243)

provenienza/ origin:Tesoro dellaMadonnadi Trapani, Santuariodell’Annunziata

Page 102: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|MIRABILIA CORALII 117

I bracciali sono formati da dodici cammeiin corallo raffiguranti scene mitologiche, lefatiche di Ercole, incastonati in cornicid’oro traforate a motivi floreali con smaltibianchi, verde e nero, separati da stelle incorallo, con al centro un castone di rubino.I gioielli sono stati identificati come “unparo di manigli d’oro incastrati di corallocon sei cammei e sei stelle di corallo consei pietre”, inventariati nei documentidell’archivio conventuale carmelitano del1647.Un monile che corrisponde alladescrizione “maniglia con due chiappicon cammei di corallo” si ritrova altresì inun precedente inventario del 1604, donatida “Donna Angiola moglie del baronellodella Moxharta”, nome che si rintracciain altri inventari conventuali del 1620 edel 1623 (M.C. Di Natale, 1995, p. 104).È possibile quindi definire la datazione deipreziosi manufatti attribuendoli ad orafotrapanese della prima metà del 1600.La raffinatezza dell’esecuzione edell’incisione dei cammei richiamanoquelli del calice attribuito a MatteoBavera, oggi al Museo Pepoli di Trapani,similmente incorniciati da un giro dismalto bianco maculato d’oro, peculiaridell’arte orafa trapanese d’inizio 1600.

The bracelets are made up of twelvecameos in coral representingmythological scenes, the labours ofHercules, set in pierced golden frameswith floral motifs in white , green andblack enamel, separated by coral stars,with a ruby set in the centre. The jewelswere identified as “a pair of goldenbracelets set with coral and six cameos,six coral stars with six stones”, recordedin the Carmelite archives for 1647. Apiece of jewellery which corresponds tothe description “bracelet with twocirclets with coral cameos” is also foundin a previous inventory of 1604, donatedby “Donna Angiola wife of the baronet ofMoxharta”, a name which comes up inother convent inventories of 1620 and1623 (M.C. Di Natale, 1995, p. 104). It ispossible therefore to fix the date of theseprecious pieces attributing them to aTrapani goldsmith in the first half of the1600’s. The refinement of thecraftsmanship and the engraving of thecameos recalls that of the chaliceattributed to Matteo Bavera, today in theMuseo Pepoli in Trapani, similarlyframed in white enamel spotted withgold, in the distinctive style found inTrapani in the early 1600’s.

bibliografia/ referencesA. Sorrentino, Opere d’Arte inedite dalMuseo Pepoli di Trapani, in “Bollettinod’arte”, 1915, p. 340; L. Biagi, Il R.Museo Pepoli di Trapani, 1935, p. 19; A.Daneu, 1964, doc. I, n. 5, p. 105;V. Scuderi, 1965, p. 40; L. Ajovalasit,1986, n. 44, p. 198; M.C. Di Natale,1991, p. 75; Idem, 1995, scheda/ profilen. I,8, pp. 114-115.

|116 MIRABILIA CORALII

14. Coppia di bracciali/ Pair of bracelets

oro, argento, corallo,rubini, smalto/ gold,silver, coral, ruby,enamel

18,7 x 2 cm

Orafo trapaneseGoldsmith in Trapani

ante/ before 1647

Trapani,MuseoRegionale A. Pepoli(inv. n. 535)

provenienza/ origin:Tesoro dellaMadonnadi Trapani, Santuariodell’Annunziata

Page 103: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

Il pendente, lavorato a tuttotondo in ununico ramo di corallo, con ricercateornamentazioni in filigrana d’oro,rappresenta una piccola mano con ilpugno chiuso e il pollice tra l’indice ed ilmedio, detta “mano a fico”. Al polso è unminuscolo bracciale di perle barocche eall’anulare è inserito un anello aureo conincastonata una pietra dura.Questa forma, definita anche “manufica”,è uno dei simboli scaramantici più diffusinell’ambito delle regioni dell’Italiameridionale, che la tradizione vuoleriprodotto in corallo, materialeapotropaico per eccellenza. Solitamentevenivano appese alle cinture, come siosserva in alcuni ritratti seicenteschi,insieme ad altri oggetti con valorescaramantico, come campanelli,pomander, sfere auree traforate checontenevano particole profumate atte apreservare dalle infezioni.L’atto di fare scongiuri, insieme alla manocon le corna e al corno, è una formapopolare contro la iettatura, il malocchioe le influenze negative in genere, e segnaquasi una continuità temporale con la resturpiculae latina.Questo oggetto può forse essereidentificato con una mano a “fico grandedi corallo inastata d’oro con due anelluzzid’oro dato da Donna Theresa Ferro,consegnato a Padre Egidio Sugno, data nelmese di 8bre 1660” (Daneu, 1964, p. 107).Tale rimando, unitamente alle lavorazionedegli ornamenti in oro e al raffinatointaglio nella materia corallina, spingonoa supporre una datazione dell’oggettonella seconda metà del XVII secolo.

The pendant, worked from a singlebranch of coral, with fine ornamentationin golden filigree, represents a small handwith the fist closed and the thumbbetween the index and the middlefingers, a gesture called mano a fico.On the wrist is a tiny bracelet of baroquepearls and on the ring finger is a goldenring set with a durable stone. This form,also called “manufica”, is one of the mostcommon superstitious symbols found inthe south of Italy, and tradition has it thatit should be reproduced in coral, theapotropaic matter par excellence. Usuallythey were hung from a belt, as can beseen in some portraits for the 17thcentury, together with other objects suchas bells, pomander, golden puncturedspheres containing aromatic particles saidto protect against infection.Casting spells, using the horned hand orwith the horn itself is a ritual among thepeople against the jinx, evil eye andnegative influences in general, and almostmarks an uninterrupted continuationthrough time with the Roman resturpiculae. This object can perhaps beidentified with a large mano a fico “incoral with a golden bracelet and twosmall golden rings given by DonnaTheresa Ferro, delivered to Father EgidioSugno, in the month of October 1660”(Daneu, 1964, p. 107). This reference,along with the way the golden ornamentsare fashioned and the fine intaglio of thecoral, lead to a possible date in thesecond half of the XVII century.

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1964, p. 107, n. 235, p. 153; E.Tartamella, 2004, tav. 106, p. 286; E.Tartamella, scheda/ profile n. 57, in L’artedel corallo…, 1986, p. 212; M.C. DiNatale, “Gioielli come talismani”, inWunderkammer Siciliana, a cura di V.Abate, Napoli 2001, pp. 70, 72.

|MIRABILIA CORALII 119|118 MIRABILIA CORALII

15. Pendentemano a fico/Mano a fico Pendant

corallo, oro, perle,pietra semipreziosacoral, gold, pearls,semi-precious stones

8,8 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

primametà XVIIsecolo/ first half of XVIIcentury

Marsala, collezioneprivata/ privatecollection

Page 104: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

La cornice, di forma esagonale allungata, èarticolata in un primo profilo aggettantecon tre ordini di spolette in corallo,retroincastrate nella lamina in rame dorato.Tutt’intorno si apre una bordura dalleampie e aggraziate volute a traforo inrame smaltato in bianco, con tracce dismalto azzurro, sulla quale sono posterosette di corallo, fissate con perni dorati.Ai vertici di ogni lato è posta una testinadi cherubino in corallo, impreziosita dauna corona e da ali smaltate, mentreall’apice di ogni angolo sono altre rosesorrette da palmette stilizzate.Tutti stilemi decorativi questi cherispondono ad un linguaggio tipicamentebarocco. Decorazioni similari si notano inmolteplici oggetti di manifatturatrapanese seicentesca.Sul retro della placca di rame èun’incisione a motivi lineari con al centroun medaglione che reca l’immagine disant’Antonio da Padova.

The elongated hexagonal frame is madeup of a first profile projecting with threeorders of spools in retroincastro coralwork on gilt copper work. All around is aborder with broad and lovely openworkscrolls in copper enamelled in white, withtraces of blue enamel, on which aresituated rosettes of coral, fixed using giltpivots. At the top of each side is acherub’s head in coral, embellished by acrown and enamelled wings, while at thetop of each corner there are other rosessupported by stylised palmettas. All thesedecorative stylistic features are part of atypically baroque language. Similardecorations can be found in variousseventeenth-century pieces produced inTrapani. On the reverse of the copperplaque is an engraving with a linear motifwith a central medallion containing theimage of Saint Anthony of Padua.

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1964, n. 97, p. 133, tav. XIIc;C.G. Ascione, 1984, vol. II, pp. 339-340;G.C. Ascione, scheda/ profile n. 58, inL’arte del corallo…, p. 213

|120 MIRABILIA CORALII

16. Cornice/ Frame

rame dorato, corallo,smalto/ gilt copper,coral, enamel

30, 6 x 23,5 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

primametà XVIIsecolo/ first half of XVIIcentury

Napoli,MuseoNazionale dellaCeramicaDuca diMartina (inv. n. 390)

Page 105: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

La cornice si sviluppa su di una formaottagonale lievemente eccentrica,delimitata da una modanatura ad unordine di spolette in coralloretroincastrate nel rame smaltato inbianco, contigua ad una più esile cornicein smalto a piccole croci dorate. Laripartizione in otto settori trapezoidalipare voler indurre lo sguardo verso ilcentro della composizione.Lungo il perimetro esterno si allarga unacorona merlettata in rame dalle ampievolute smaltate in bianco e arricchite darosette in corallo, fissate con perni dorati.All’apice è una testa di cherubino alato.La cornice risponde al gusto sfarzosotipicamente barocco e sembra trovareanalogie nelle preziose stoffe e nei pizziricamati di manifattura spagnola, che nelSeicento trovarono larga diffusione anchein Sicilia.La forma ottagonale della cornice siinserisce in una diffusa tipologia di opere(capezzali, acquasantiere, specchiere)prodotte nel XVII secolo dalle maestranzetrapanesi, che replicarono con variantiminime gli stilemi collaudati e richiestidalla committenza legata alla tradizione.Il ricorrere quasi ossessivo dell’ottagono,sembra caricare di valenze simboliche talimanufatti. Il numero otto haconnotazioni magiche nella tradizionecabalistica: elevazione alla terza potenzadel due, rappresenta l’unionedell’imperfetto al perfetto, dellacomponente maschile e quella femminile.

The frame is a slightly irregular octagon,marked out by a moulding with a row ofspools in white enamelled retroincastrocopper, next to a more slender frame inenamel with small gilt crosses. Thedivision into eight trapezoid sectorswould seem intended to lead the eyetowards the centre of the composition.Along the external perimeter is a crownwith copper lacing with broad volutesenamelled in white and enhanced byrosettes in coral, fixed with gilt pivots.At the top there is a winged cherub’shead. The frame reflects a typicallybaroque showy taste and seems to beinspired by the precious materials andembroidered lace of Spanishmanufacture, which was also widespreadin seventeenth century Sicily. Theoctagonal form of the frame is typical(medallions, holy water vessels, mirror-frames) of XVII century craftsmen inTrapani, reproducing with minimalvariations the tried and tested stylisticfeatures requested by clients in line withtradition. The almost obsessive use of theoctagon seems to give a symbolicmeaning to these pieces. The numbereight has magical connotations in theKabbalistic tradition: two to the power ofthree, represents the union of theimperfect with the perfect, the male andthe female.

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1964, n. 99, p. 133, tav. XIIb;C.G. Ascione, 1984, vol. II, p. 339; G.C.Ascione, scheda/ profile n. 59, in L’artedel corallo..., p. 214.

|122 MIRABILIA CORALII

17. Cornice/ Frame

rame dorato, corallo,smalto/ gilt copper,coral, enamel

20 x 15 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

primametà XVIIsecolo/ first half of XVIIcentury

Napoli,MuseoNazionale dellaCeramicaDuca diMartina (inv. n. 391)

Page 106: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

Il piccolo capezzale e la catena sonoracchiusi all’interno di una cornice condecorazioni in argento sbalzato e inciso.Il capezzale ottagonale in rame doratoriporta una doppia cornice: la più esternaè merlettata con applicazioni di rosette incorallo, mentre quella interna ha unadecorazione di baccelli in corallo fissaticon tecnica a retroincastro. Raffigura unaNatività in cui le figure, la Vergine, ilBambino, Giuseppe, uno zampognaro,un offerente e i putti sono in corallo,scolpiti con effetto a bassorilievo. Lasemplicità compositiva e le ridottedimensioni fanno supporre che il capezzalefosse destinato ad un bimbo, forse un donodi nascita con funzione protettiva.La collana è composta da ventiquattroelementi in rame dorato e alveolato insmalto bianco a sagoma circolare cheterminano in quattro diramazioni arcuatecon al centro una rosetta in corallo. Igrani sorreggono un elaborato pendentedall’eguale lavorazione a ricco traforosmaltato, con due rosoni in corallosull’asse centrale abbinati ad altre duerosette coralline laterali.Potrebbe trattarsi di una catena dalampada, per l’affinità con alcuniesemplari conservati in collezionipubbliche e private, come la più famosadi Matteo Bavera. Esistono tuttaviaesempi di monili coevi con analogatipologia, come la catena in oro, rubini,diamanti e smalti del Santuariodell’Annunziata di Trapani (M.C. DiNatale, scheda n. 1.9, in il Tesoronascosto…, 1995, pp. 105-106).

The small medallion and the chain are setin a frame with decorations in embossedand engraved silver. The octagonalmedallion in gilt copper has a doubleframe: the external one has lace withcoral rosette applications, while theinternal one is decorated with coral podsfixed using the retroincastro technique. Itshows a Nativity scene where the figures,the Virgin, the Child, Saint Joseph, ashepherd playing the bagpipe, a figurebearing gifts and the putti are in coral,sculpted in bas relief. The simplicity ofthe composition and its reduced size leadone to suppose that the medallion wasmeant for a child, perhaps a protectivebirth gift. The necklace is made up oftwenty-four alveolate elements in giltcopper and white enamel in circular formending in four curved branches with alittle coral rose in the centre. The beadssupport an elaborate pendant also in richenamelled openwork, with two coralrosettes on the central axis combinedwith two other small coral roses at thesides. It could be a lamp chain, as it issimilar to a number of examplesconserved in public and privatecollections, such as the famous MatteoBavera collection. There are howeverexamples of jewellery of the same periodof a similar type, such as the chains ingold, ruby, diamonds and enamel in theSanctuary of the Annunciation in Trapani(M.C. Di Natale, profile No. 1.9, in IlTesoro nascosto... 1995, pp. 105-106).

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1964, pp. 140-143, A. DaneuLattanzi, 1981, p. 26, n. 1; M. Guttilla,scheda/ profile n. 66, in L’arte delcorallo…, 1986, p. 225; M.C. Di Natale,in “Kalós”, 1990, p. 28; R. Vadalà,scheda/ profile n. 16, in Splendori…,2001, p. 480; M. Guttilla, Il restauro comerecupero della funzione ornamentalenell’oggetto artistico, in Rosso Corallo,Palermo 2001, p. 23.

|124 MIRABILIA CORALII

18. Cornice contenente catena e capezzale con presepeFrame containing chain and headboardwithNativity Scene

legno, rame dorato,argento, corallo e smaltowood, gilt copper, silver,coral and enamel

48 x 37 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

primametà XVIIsecolo/ first half of XVIIcentury

Palermo,FondazioneG.Whitaker (inv. n. 512)

Page 107: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|MIRABILIA CORALII 127

Questa elaborata e raffinata operarappresenta bene molti degli schemicompositivi ricorrenti nei capoletti discuola trapanese.La forma ottagonale leggermenteallungata, che si sviluppa intorno all’ovalecentrale, è costituita da due registri, dicui il più esterno è contraddistinto daotto rosoni bicolore contornati da un fittodecoro di virgole, borchie e gocce incorallo retroincastrate nella lamina dirame dorato del supporto. Tra questoregistro e quello più esterno è un profiloaggettante con doppia serie di ovali incorallo lungo tutto il perimetro. Il registromaggiore è segmentato in otto settoritrapezoidali, divisi tra loro da palmette insmalto bianco, dove è ripreso lo stessoornato precedente, diverso solo nella formadei rosoni, che qui hanno foggia di elichein movimento. Uguale modanaturaperimetrale chiude l’ottagono.All’esterno la cornice traforata a pizzo, chesi fraziona in otto segmenti, uno per ognilato, riprende un tema ornamentale assaidiffuso nelle opere trapanesi seicentesche,in cui il corallo e gli smalti bianchi creanoun elegante effetto di bicromia. Ogniporzione presenta una testa di cherubinoin corallo con ali in smalto bianco,contornata da tralci e girali dello stessomateriale e un rosone all’apice.Nell’ovale centrale è racchiusal’immagine di san Cristoforo e delBambino, accompagnata da tre coppie diangeli, modellati nel corallo. In questaopera l’iconografia riferita al santo appareinconsueta: il Bambino, non è trasportatosulle spalle di Cristoforo, come vuole latradizione, inoltre lo sviluppo ondulatodella composizione insieme al panneggiodelle vesti manifestano un influsso tardomanierista. L’atipica rappresentazionefarebbe pensare piuttosto alla figura disan Giuseppe anche se l’incisione adonde, di fondo alle figure, riporterebbeproprio alla leggenda di san Cristoforoche traghetta sulle spalle Gesù oltre unfiume, presentatosi a lui nelle spoglie di

un bimbo e per questo assurto a patronodei viandanti e pellegrini.

This elaborate and refined piece of workwell represents many of the forms ofcomposition recurring in the headboardof the Trapani school. The octagonalform is slightly elongated, around thecentral oval, and is made up of differentlevels. The outer one has eight two-colour rosettes surrounded by a densedecoration of coral curls, studs and dropsusing retroincastro in the gilt copper plateof the support. Between this and theinner one is a projecting profile with adouble series of coral ovals along thewhole perimeter. The larger section issegmented in eight trapezoid sectors,separated by palmettas in white enamel,which take up the same decoration asbefore, different only in the form of therosettes, which are like moving spirals.Moulding in the same style along theperimeter closes the octagon. Outside,the drilled lace-like frame, which is ineight segments, one for each side,reproduces an ornamental theme verycommon among work produced inseventeenth-century Trapani, where coraland white enamel create an elegant two-colour effect. Each portion has a cherub’shead in coral with white enamel wings,surrounded by tendrils and plant volutesof the same material and a stylised rose atthe top. In the central oval there is theimage of Saint Christopher and theChild, accompanied by three pairs ofangels, modelled in coral. In this piece,the iconography of the saint appearsunusual: the Child, is not borne on theshoulders of Saint Christopher, as bytradition, and also the undulating form ofthe composition together with thedrapery show a late mannerist influence.The atypical representation would leadone to think rather of the figure of SaintJoseph even if the engraving with waves,behind the figure, is clearly a reference tothe legend of Saint Christopher who

carried Jesus across a river on hisshoulders. Jesus appeared to him in theguise of a child and for this reason SaintChristopher became the patron saint oftravellers and pilgrims.

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1964, n. 145, p. 140, tav.XXIII; E. Tartamella, 1986, scheda n. 51,p. 205; Platería Europea…, 1997, scheda/profile 86, pp. 272-274; F.P. Campione,scheda/ profile n. 14, in Splendori…,2001, p. 479.

|126 MIRABILIA CORALII

19. Capezzale con SanCristoforo/Headboardwith SaintChristopher

rame dorato, corallo,smalto/ gilt copper,coral, enamel

41 x 34 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

primametà XVIIsecolo/ first half of XVIIcentury

Marsala, collezioneprivata/ privatecollection

Page 108: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

La composizione di questo capezzaleriprende la tipologia diffusa nellecreazioni di maestranze trapanesi dellaprima metà del XVII secolo.L’andamento ottagonale dell’operaracchiude l’immagine del santo entro unanicchia ovale orlata di smalto bianco,segnato da piccole croci dorate, da cuidiparte una raggiera di fiamme in corallo,fissate e retroincastro, che terminano inun giro di virgole coralline e in un doppioregistro di spolette, che decorano lamodanatura della cornice interna.Esternamente è un merletto traforato nelmetallo smaltato in bianco, che sisviluppa in otto teste alate di cherubino,una per ogni lato dell’ottagono, alternatead altrettanti rosoni in corallo e smaltodalla raffinata ed efficace bicromia.La figura di san Michele Arcangelo,scolpita in corallo, è ritratta nell’atto dilevare la spada per colpire Satana, resa daun’immagine mostruosa ai suoi piedi.Analogie stilistiche e ornamentali siritrovano in altre opere coeve, come nellecornici conservate al Museo dellaCeramica Duca di Martina di Napoli(infra, schede n. 16 e n. 17).

The composition of this medallion echoesthe type which had become widespreadin Trapani during the first half of theXVII century. The octagonal form of thispiece encloses the image of the saintwithin an oval niche edged in whiteenamel, with small gilt crosses, fromwhich a star-burst of flames in coralspreads out, fixed using retroincastro, andfinishing in a round of coral curls and adouble pattern of spools, which decoratethe moulding of the inner frame. On theoutside there is drilled lacework in metalenamelled in white, with eight wingedcherubs’ heads, one for each side of theoctagon, alternating with the samenumber of rosettes in coral and enamel ina refined and effective two-colourpattern. The figure of Saint Michael theArchangel, sculpted in coral, is portrayedin the act of raising his sword to strikeSatan, represented by a monstrous imageat his feet. Similar ornamental andstylistic features are found in othercontemporary works, as in the frames atthe Museo della Ceramica Duca diMartina di Napoli (below, profiles Nos.16 and 17).

bibliografia/ referencesM.Vitella, scheda/ profile n. 19,in Splendori…, 2001, p. 483.

|128 MIRABILIA CORALII

20.Capezzale conSanMichele/Headboardwith SaintMichael

rame dorato, corallo,smalto/ gilt copper,coral, enamel

35 x 28 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

primametà XVIIsecolo/ first half of XVIIcentury

Palermo, collezioneprivata/ privatecollection

Page 109: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

L’imponente e preziosa acquasantiera, diforma ottagonale allungata, si sviluppaattorno allo spazio centrale, cheracchiude l’immagine del santo, in unadecorazione a virgole, baccelli, crocettedi corallo inserite nella lastra di ramedorato con la tecnica del retroincastrato,tipica delle manifatture trapanesi piùantiche.La figura centrale di san GiovanniBattista, contornata da un’aureola dicherubini e circoscritta da una cornicettasottolineata da una doppia sequela dispolette in corallo, riporta i simboliiconografici che definiscono il Santo: illibro e l’agnello.La splendida cornice a merletto smaltato èdistribuita a raggiera lungo il perimetroesterno in un’alternanza di moduli acuspide, che originano da testine di putti incorallo con ali rese dalle trine di metallosmaltato bianco, e di fiocchi fioriti dimargherite con i petali in corallo e smaltobianco, fissate con pernetti metallici.Il motivo a traforo richiama la ricchezzadella decorazione fitomorfa a tappeto cheorna la parte mediana dell’opera,caratterizzazione propria dei capezzali eacquasantiere di produzione trapanesedella prima metà del ’600.Anche la vaschetta riprende il decorod’insieme e termina con una inusuale eimportante sfera in ambra sfaccettata,particolare non comune ad altrecreazioni coeve.L’opera ripropone la tipologia giàevidenziata per le produzioni destinate asoddisfare la richiesta della committenzanobiliare della prima metà del XVIIsecolo: ricchezza nella composizione,accuratezza di esecuzione, equilibriocromatico e raffinatezza di gusto e sceltadei preziosi materiali.Inedita.

This remarkable and precious elongatedoctagonal holy water vessel, is arrangedaround a central space, that contains theimage of the saint, in a decoration ofcurls, pods, and little coral crossesinserted in the gilt copper plate using theretroincastro technique, typical of theearlier Trapani style. The central figure ofSaint John the Baptist, surrounded by anaureole of cherubs and a small frameunderlined by a double sequence of coralspools, shows the iconographic symbolsattributed to the saint: the book and thelamb. The splendid enamelled laceworkframe is distributed along the outsideedge in an alternating pattern of cusps,starting from the coral puttis’ headswhose wings are made from the laceworkof white enamelled metal, and floridflakes of daisies in coral with whiteenamel petals, fixed with small metalrods. The openwork motif recalls thewealth of phytomorphic decorationcovering the central part of the work,typical of the medallions and holy watervessels produced in Trapani in the firsthalf of the 1600’s. Also the tray echoesthe overall decoration and ends in anunusual and important sphere in cutamber, a rare detail for the time. Thispiece is of the type already illustrated,intended to satisfy the requirements ofthe aristocracy in the first half of theXVII century, namely the wealth ofcomposition, careful craftsmanship, thebalance of colours and refined taste andchoice of the precious materialsemployed.Inedited.

|130 MIRABILIA CORALII

21. Acquasantiera con SanGiovanni BattistaHolyWater Vessel with Saint John the Baptist

rame dorato, argento,corallo, smalto, ambragilt copper, silver, coral,enamel, amber

58 x 35 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen fromTrapani

primametà XVIIsecolo/ first half of XVIIcentury

Torre delGreco,MuseoLiverino

Page 110: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|MIRABILIA CORALII 133

I due ostensori, pressoché simili, sidistinguono per la ricchissima edeccezionale decorazione di elementi incorallo, retroincastrati alla lamina di ramedorato su entrambi i fronti, per laminuziosa applicazione di smalti bianchie per il vivo risalto cromatico datodall’accostamento dell’oro al rossocorallo, che esprime chiara valenzaapotropaica.Entrambi poggiano su di una baseottagona, ai cui spigoli sono otto testinedi cherubini in corallo con ali smaltate,inserite nella triplice fascia decorativa delbasamento. In uno degli esemplari, suglispicchi convergenti che danno origine alfusto, sono posti altrettanti cammei ovaliin corallo, raffiguranti santi, dall’incertaidentificazione.L’elegante e snello fusto di ambedue recaal centro un nodo, ingentilito da altreteste di putti, che si raccorda con la tecacentrale per mezzo di due più granditeste d’angelo, alate con smalti bianchi.Le ampie raggiere, a corona della teca,sono formate dall’alternanza di ventinovelance e fiamme, terminanti con elaboraterose di corallo e smalti. Intorno alla sferacentrale, la bordura ha motiviornamentali a girali e quattro teste dicherubini.Senza dubbio queste opere possonoessere considerate tra i più pregevoliesempi di arte barocca trapaneseapplicata al corallo, con buonaprobabilità realizzate nella stessa bottegaartigiana. Le affinità stilistiche e formalicon altri ostensori, conservati a Palermonella stessa Galleria Regionale dellaSicilia, tanto in corredi sacri ecclesiasticio in collezioni private, inducono aformularne la datazione entro la primametà del ’600. Sono altresì possibiliraffronti con le magistrali opere di FraMatteo Bavera, indiscusso autore dicapolavori seicenteschi, come ad esempiola celeberrima lampada o il calice, oggicustoditi presso il Museo RegionalePepoli, che associano l’esuberanza

dell’abbinamento cromatico dei materialicon la raffinatezza dell’esecuzione e ilperfetto equilibrio decorativo.

The two almost identical monstrancesstand out for their exceedingly rich andexceptional decorations in coralelements, set in retroincastrato in the giltcopper plate on both faces, and theminute application of white enamel aswell as the lively play of colours due tothe juxtaposition of gold and red coral,which has apotropaic meaning. Both reston an octagonal base on whose edgesthere are eight cherubs’ heads withenamelled wings, on the triple decorativeborder of the base. In one of them, onthe convergent segments at the base ofthe stem, there are eight oval cameos incoral, representing saints, whose identityis uncertain. Their elegant and slenderstems have a knot in the centre,decorated with other putti’s heads,connected with the central casing bymeans of two larger white enamelledangel heads. The broad starbursts,crowning the casing, are formed from thealternating of twenty-nine lances andflames, ending with elaborate coral andenamel roses. Around the central sphere,the border has ornamental motifs withplant volutes and four cherub’s heads.Without doubt these works can beconsidered among the most exquisiteexamples of baroque coral art comingfrom Trapani, and were most probablyproduced in the same workshops. Thesimilar stylistic and formal featuresshared with other monstrances,conserved in Palermo also at the sameGalleria Regionale della Sicilia, either insacred ecclesiastical or privatecollections, would indicate a date in thefirst half of the 1600’s. It is also possibleto make a comparison with the splendidworks of Fra Matteo Bavera, undisputedcreator of seventeenth-centurymasterpieces, such as the extremely well-known lamp or the chalice, today in the

Museo Regionale Pepoli, which associatethe exuberance of the combination ofcoloured materials with the refinement ofworkmanship and perfect decorativebalance.

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1964, n. 10. p. 134; M.Accascina, Oreficeria in Sicilia dal XII alXIX secolo, Palermo 1974, p. 60; V.Abbate, schede/ profiles n. 70, 74, inArte del corallo…, 1986, pp. 230 e 237;Platería Europea …, 1997, scheda/ profile90, pp. 280-282; E.Corrao, scheda/profile n. 22, in Splendori di Sicilia…,2001, pp. 485-486.

|132 MIRABILIA CORALII

22a-b. Coppia di ostensori/ Pair of monstrances

rame dorato, corallo,smalto/ gilt copper,coral, enamelal

a) h 71 cm, base ø 24cm, raggiera/ starburst ø35 cm

b)h70 cm,base ø 22 cm,raggiera/ starburst ø 32cm

Maestranze trapanesiCraftsmen fromTrapani

primametà XVIIsecolo/ first half of XVIIcentury

Palermo,GalleriaRegionale della Sicilia diPalazzo Abatellis(inv. n. 8202, n. 8203)

Page 111: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it
Page 112: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

L’ostensorio è l’unico esempio trapaneseconosciuto con teca a forma di cuore,riccamente decorata da coralli a foglie egirali retroincastrati. L’opera poggia su diuna base circolare, modellata in quattrobande che vedono alternarsi un ornatodamascato a sequenze di baccelli incorallo retro fissati alla lamina di ramedorato. Sulla strematura del fusto sonotre testine di cherubini modellati incorallo. Simile decoro, a motivi fitomorfie a teste di piccoli putti, prosegue lungo ilfusto modanato e sul grande nodo centrale.L’attaccatura della teca riprende il modellodella testa d’angelo alata, comune a moltiostensori coevi, squisitamente scolpita nellamateria corallina.La raggiera, che cinge la teca bombatacuoriforme, è formata da un’alternanza dilance e fiamme in rame dorato, arricchiteda inserimenti di minuscoli coralli, conl’originale integrazione di raggi più cortiin solo corallo.Qui l’elemento corallino, predominante econtrapposto al metallo dorato, sembraaccentuare ulteriormente la funzione disacro contenitore del simbolo salvifico,oltre ad assolvere una funzioneapotropaica, comune alla maggior partedelle opere in corallo del baroccotrapanese e siciliano.

The monstrance is the only knownexample in Trapani with a heart-shapedcasing, richly decorated with sheets ofcoral and retroincastrato plant volutes.This piece rests on a circular base,modelled in four bands with alternatingdamask work and retroincastro sequencesof pods on gilt copper plate. On theextremity of the stem there are threecherub heads modelled in coral. Similardecoration, with phytomorphic motifsand heads of small putti, continues alongthe moulded stem and the large centralknot. The joint where the casing isattached echoes the winged angel modelcommon to many monstrances of thesame period, exquisitely sculpted incoral. The sunburst, that surrounds therounded heart-shaped casing, is formedfrom alternating lances and flames in giltcopper, enhanced by the insertion ofminute corals, with the novel inclusion ofshorter rays only in coral. Here theprevalent coral element, juxtaposed withthe gilt metal, seems to further accentuatethe function of the sacred container ofthe salvific symbol, as well as having anapotropaic function, common to themajority of the works in coral of thebaroque in Trapani and Sicily.

bibliografia/ referencesE. Tartamella, 2004, n. 43, p. 277; L.Ajovalasit, scheda/ profile n. 95, in L’artedel corallo…, 1986, p. 261; L. Ajovalasit,scheda/ profile n. 29, in Splendori diSicilia…, 2001, pp. 490-491.

|136 MIRABILIA CORALII

23.Ostensorio cuoriforme/Heartshapedmonstrance

rame dorato, corallo,smalto/ gilt copper,coral, enamel

h 64 cm, base ø 21 cm,raggiera/ starburst ø 26cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

primametà XVIIsecolo/ first half of XVIIcentury

Palermo,GalleriaRegionale della Siciliadi Palazzo Abatellis(inv. n. 15317)

Page 113: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it
Page 114: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

L’opera per le notevoli dimensioni, per lasua unicità e preziosità è uno dei piùimportanti e noti paliotti d’altareconosciuti, da collocarsi a metà tra l’artedel ricamo e l’oreficeria.Sul tessuto di taffetas di seta bianca difondo, sostituito al tessuto originaledurante i successivi interventi di restauro,è raffigurata un’ampia terrazza conpavimento a scacchiera in prospettiva,chiusa da una balaustra di capitellicorinzi. Questa è sormontata da unasequenza di anfore metalliche fiorite,impreziosite da decori di elementi incorallo retroincastrati, al cui centro è unafontana zampillante, i cui scrosci d’acquasono resi da inserti di raso dipinto atempera blu.Il corallo entra prepotentemente nellacomposizione del giardino recintato, nelpavimento, nei fiorami, nelle colonne, neicapitelli e nella conchiglia a decorazionedella fontana, simbolo di fonte vitale, cheè affiancata da un’anatra e un pavone,anch’essi a connotazione allegorica,realizzati su di un supporto imbottito ditela, e ricamati a punto lanciato con fili diseta a diverse gradazioni di colore, filid’oro e d’argento.Il tema floreale ricorre qui come in moltealtre opere coeve. Troviamo figurazionisimilari nelle tarsie marmoree dalle accesepolicromie a decorazione delle cappelle edegli altari in numerose chiese barocchesiciliane.I vasi con frasche fiorite, diffusoelemento decorativo degli arredi liturgicibarocchi, contemplano una gran varietàdi fiori: dalla zagara, tipica fiorituralocale, all’eliotropo, al tulipano, il fiorepiù amato dagli artisti del ’600 che,secondo l’iconografia religiosa cristiana,rappresenta la grazia santificante.La tipologia del vaso con fiori, simbolovitale, è un soggetto non esclusivodell’arte barocca siciliana. Ricorre in tuttal’arte ottomana e moghul dal 1500,prodotto delle relazioni commerciali eculturali tra Occidente ed Oriente. In

Turchia come in India, elementi florealidecoravano palazzi, tessuti, ceramiche,metalli dalle sorprendenti affinità conl’arte applicata dell’Italia barocca.Il paliotto ornava, per un’unicacelebrazione annuale, l’altare maggioredella chiesa palermitana di Sant’IgnazioMartire all’Olivella, retto dai PadriFilippini, da cui proviene e,successivamente al recupero seguito adun furto avvenuto nel 1908, vennetrasferito all’attuale Galleria Regionaledella Sicilia, sempre a Palermo. In unmanoscritto settecentesco della stessaCongregazione filippina si evince che ivistosi fiori e, presumibilmente anche ivasi che li contengono, furono aggiuntiqualche decennio dopo la realizzazioneiniziale del paliotto.

Because of its large size and uniqueprecious nature, this is one of the moreimportant and famous antependiaknown, bringing together the art ofembroidery and that of the goldsmith.The white silk taffeta background,replacing the original material in laterrestorations, represents a wide terracewith a chequered floor in perspective,enclosed by a balustrade of Corinthiancapitals surmounted by a sequence offlowered metal amphorae, embellishedwith decorations in elements in coralretroincastrato, at whose centre is afountain playing. The water isrepresented in satin painted in bluetempera. The coral makes a bold entryinto the composition of the closed offgarden, in the flooring, the flowers, thecolumns, the capitals and the shellsdecorating the fountain, symbols of thelife-force, which is flanked by a duck anda peacock, it too an allegorical symbol, ona canvas support, and embroidered withsilk threads in different shades of colour,in golden and silver threads. The floraltheme recurs here as in many othercontemporary works. There are similarpatterns in the brightly colouredpolychrome marble inlay decorating thechapels and the altars in numerousSicilian baroque churches. The vases withflorid boughs, a common decorativefeature of baroque liturgical ornament,contain a great variety of flowers: fromorange blossom, a typical local flower, tothe heliotrope, the tulip, the flower mostbeloved of the artists of the 1600’s which,according to Christian iconography,represents sanctifying grace. The symbolof the vase with flowers, a symbol of life,is a subject not exclusive to Sicilianbaroque art. It is found in all Ottomanand Mogul art from 1500, and is aproduct of the trade and culturalrelationships between the West and theOrient. In Turkey and India, floralelements decorated buildings, fabrics,pottery, and metals in a surprisingly

|140 MIRABILIA CORALII

24. Paliotto d’altare/ Antependium

seta, ricami in filo di seta,oro, argento, perlinedicorallo, applicazioni diramedorato conretroincastri in corallosilk, embroidery in silk,gold, and silver thread,coral beads, applicationsof gilt copperwithretroincastro in coral

105 x 370 cm

Maestranze trapanesi ericamatori palermitaniCraftsmen in Trapaniand embroiderers fromPalermo

metà XVII secolo/midXVII century

Palermo,GalleriaRegionale della Siciliadi Palazzo Abatellis(inv. n. 15486)

Page 115: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|MIRABILIA CORALII 143|142 MIRABILIA CORALII

similar way to baroque applied art inItaly. The antependium decorate, for justone annual celebration, the high altar ofthe church of Saint Ignatius the Martyr inPalermo, the Oratory of Saint Philip Neri,from which it comes and, after beingrecovered following a theft in 1908, wastransferred to the current GalleriaRegionale della Sicilia, also in Palermo. Inan eighteenth century manuscript of thesame Congregation of Saint Philip itemerges that the magnificent flowers and,presumably also the vases that containthem, were added some decades after thealtar frontal was made.

bibliografia/ referencesA. Salinas, Paliotto..., in “Bollettinod’arte”, 1911, pp. 437-38; F. De Felice,L’arte del trapanese. Pitture ed arti minori,Palermo 1936 p. 42, tav. XIII; A Daneu,1964, n. 109, p. 135, tav. 16; G. Tescione,1965, p. 238, fig. 212; V. Abbate, scheda/profile n. 69, in L’arte del corallo…, 1986,pp. 228-229; R. Civiletto, Architetturebarocche in argento e corallo, catalogodella mostra tenutasi a Lubecca (luglio-agosto 2007) e a Vicenza(settembre-ottobre 2007), a cura dallaSoprintendenza BB.CC.AA. di/ catalogueof the exhibition held in Lubeck (July-August 2007) and Vicenza(September-October 2007), held by theNational Heritage organisations ofCaltanissetta, 2007, p. 25.

Page 116: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

Lo schema architettonico è un temaiconografico frequente che si trovarappresentato in numerosi paliottid’altare prodotti tra ’600 e ’700.Belvederi, vedute urbane, scene d’interni,porticati, archi ed edicole inquadrano eaccrescono il senso di solennità delleimmagini sacre presentate ai devoti.In questa rappresentazione, lungo lospazioso prospetto di un fittizio palazzo,sono disposti portali, arcate, balconi,nicchie, timpani, colonne tortili, grandianfore fiorite ed uccelli. La composizionescenica, resa dalla maestria dei ricamatoriin perle di corallo, granatini e filiargentati, parte dal grande portalecentrale per spalancarsi in una serie divolte che guidano verso l’eventomiracoloso: il Santo che attraversa lostretto sul suo mantello. Ai lati,l’architettura barocca si apre su differentiarchi che racchiudono allegorici vasifioriti. Qui la veduta del porticato diventala scenografia dello spazio simbolico.Inquadra ed enfatizza, rendendo piùefficace, l’iconografia del Santo e il suoesempio.Fondatore dell’Ordine dei Minimi,Francesco da Paola improntò il suoinsegnamento sulla carità e austerità. Unadidattica religiosa che conduce il fedele aimessaggi mistico sapienzali: chi osservadeve procedere alla contemplazionedell’immagine, entrare nel percorso diascesa spirituale.

The architectural theme is frequent inantependia produced between theseventeenth and eighteenth centuries.Belvederes, urban views, indoor scenes,porticos, arches and niches establish andincrease the sense of solemnity of sacredillustrations for the pious.In this representation, along the ampleprospect of a fictitious building, are setout portals, arches, balconies, niches,tympanums, spiral columns, largeflowered amphorae and birds. The sceniccomposition, embroidered in beads ofcoral, garnets and silver threads, startsfrom the great central portal and opensup in a series of vaults that lead to themiraculous event: the saint crossing thestraights on his cloak. On the sides, thebaroque architecture opens up ontodifferent arches with allegorical vasescontaining flowers. Here the view of theportico becomes the setting of thesymbolic space. It contextualises andemphasises the image of the saint, makingit and its example more effective.Founder of the Order of Minims, Francisof Paola based his teaching on charityand austerity. A religious teaching thatleads the faithful to mystic truths andwisdom: those who observe must proceedto the contemplation of the image,embarking on a journey of spiritualgrowth.

bibliografia/ referencesR. Civiletto, Architetture barocche…,2007, p. 26.

|144 MIRABILIA CORALII

25. Paliotto d’altare con San Francesco di Paola che attraversa lo stretto diMessinaAntependiumwith San Francis of Paola crossing the Straights ofMessina

seta, ricami in seta,argento, corallo,granata/ embroideredin silk, silver, coral, andgarnet

102 x 274 cm

Maestranze trapanesi opalermitane/ Craftsmenin Trapani or Palermo

metà XVII secolo/midXVI century

Vico Equense,Museodi Arte Sacra, conventodi SanVito

Page 117: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|MIRABILIA CORALII 147|146 MIRABILIA CORALII

Page 118: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

I cinquatasei grani in rame dorato, ornatida una doppia serie di spicchi in corallofissati con tecnica a retroincastro,formano una corona a cinque poste, incui ad ogni serie di dieci grani più piccolisi alternano quattro grani più grandi cheindicano i “Padrenostri”.La corona regge una croce con braccipiriformi, anch’essa decorata da elementiin corallo retroincastrati, unita ad unpendente a rosone di sei petali di egualemanifattura, con foglioline uncinate aibordi ed ampio bottone centrale.La corona venne acquisita dal MuseoPepoli attraverso la Congregazione diCarità di Trapani, cui pervennero molteopere di oreficeria prodotte tra il ’600 e il’700 a seguito della soppressione dellecorporazioni religiose nell’ultimo quartodel XIX secolo.Questo rosario, di grande pregioesecutivo, è una forma elaborata di quellache fu la prima e più diffusa industriacorallara trapanese del 1400, ovvero laproduzione di grani di corallo dettipaternoster (vedi infra, scheda n. 1),utilizzati per la recitazione dellegiaculatorie nell’epoca precedenteall’introduzione del Rosario mariano.

The fifty-six beads in gilt copper,adorned by a double series of coralsegments fixed using the retroincastrotechnique, form a crown divided into fivesections, where for every series of tensmaller beads, four larger beads alternateto indicate the “Our Fathers”. The rosaryhas a cross with pear-shaped arms, it toodecorated with retroincastro coral, joinedto a pendant with a six-petalled stylisedrose made in the same style, withunciform leaves at the edges and a largecentral button. The rosary was acquiredby the Museo Pepoli through theCongregation of Charity in Palermo, whoreceived many golden artefacts producedbetween the 1600s and the 1700sfollowing the suppression of the religiousorders in the last quarter of the XIXcentury. This excellent rosary is anelaborate form of what was the first andmost widespread industry of coralworkers in Trapani in the 1400’s, or theproduction of coral beads calledpaternosters (cf. below, profile No. 1),used for the recitation of short prayers inthe period before the introduction of theMarian rosary.

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1964, n. 269, p.158; V.Scudieri, 1965, pp. 18,39; V. Abbate,scheda/ profile n. 86, in L’arte delcorallo..., 1986, p. 251; E. Tartamella,2004; n. 82, p. 283.

|148 MIRABILIA CORALII

26. Corona da rosario/ Rosary Beads

rame dorato e corallogilt copper and coral

l,105 cm, larghezzapendente/widthofpendant 8 cm, granibeads ø2 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

metà XVII secolo/midXVII century

Trapani,MuseoRegionale A. Pepoli(inv. n. 5460)

Page 119: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

Il crocifisso si differenzia da esemplaricoevi per i contrasti cromatici, residall’uso di corallo, lapis e oro plasmati inraffinati dettagli decorativi e stilistici.La croce in rame dorato, sulla quale sonoinserite le sottili lastre di lapislazzuli, habraccia che terminano con teste dicherubini, incorniciate da volute inbronzo dorato. È sostenuta da una basepoligonale ornata, al bordo inferiore, daun merletto e quattro leoni cesellati nelbronzo dorato nella parte frontale, e daelementi a spoletta in corallo inseriti aretroincastro su tre ordini di bande. Nellafascia mediana del basamento sonopiccoli cammei, sempre in corallo,raffiguranti volti umani, non chiaramenteidentificabili.Verosimilmente il Cristo, il teschio e laleggenda superiore in corallo sono dimanifattura trapanese databili 1600 efurono adattati successivamente allacroce, più tarda e forse di produzionenapoletana per la foggia diversa neltraforo del metallo e dei sostegnizoomorfi, nonostante l’uso della tecnica aintarsio di corallo nella base, tipicamentesiciliana.

The Crucifix is different from examplesof the same period in the contrastingcolours it has, the use of coral, lapis andgold forged into fine decorative andstylistic details. The cross in gilt copper,on which there are thin plates of lapislazuli, has arms ending in cherub’s heads,framed by volutes in gilt bronze. It issustained by an ornate polygonal base, onthe lower edge, by lacework and fourlions engraved in bronze which are gildedon the front part, and coral retroincastrospools ranged on three bands. In themiddle band of the base there are smallcameos, also in coral, representinghuman faces, which are not clearlyidentifiable. Most probably, the Christ,the skull and the upper legend in coralwere made in Trapani in 1600 and werelater adapted to the cross, which is oflater date and perhaps Neapolitanjudging by the different decoration of themetal openwork and the animal supports,despite the use of coral inlay on the base,which is typically Sicilian.

bibliografia/ referencesG. Tescione, 1965, tav. XXXIII; G.C.Ascione, scheda/ profile n. 92, in L’artedel corallo…, 1986, p. 258.

|150 MIRABILIA CORALII

27. Crocifisso/ Crucifix

rame dorato, corallo,lapislazzuli, bronzodorato/ gilt copper,coral, lapis lazuli, giltbronzeh

h 51 cm, aperturabraccia/ breadth ofarms 26,6 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

metà XVII secolo/midXVII century

Napoli,MuseoNazionale dellaCeramicaDuca diMartina (inv. n. 414)

Page 120: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

L’ostensorio presenta la tipologia propriadi esemplari coevi: base, fusto, teca eraggiera profusamente ornati da elementiin corallo fissati a retroincastro allalamina di rame dorato. Tuttavia, adifferenza di altri lavori, qui non sonopresenti ornamenti in smalto bianco.Alla base esagonale sono poste seipregevoli testine di cherubini scolpite incorallo, le cui ali sono arricchite daretroincastri in corallo su rame dorato. Iltema delle testine alate, elementocaratterizzante lo stile decorativoseicentesco, si ripete anche nel nodocentrale piriforme del fusto e allaconnessione tra il fusto e la sfera.Quest’opera dimostra d’essere una dellepiù raffinate della produzione trapanesein corallo per l’eleganza dell’esecuzioneornamentale e per la particolarità dellepunte che compongono la raggiera, in cuisi alternano fiamme mosse, in laminadorata con retroincastri in corallo, a lanceinteramente in corallo, agganciate allateca centrale con un elegante elementoche le trasforma quasi in spadefiammeggianti.Tre esemplari paragonabili all’ostensorioesaminato, per quanto concerne larealizzazione della raggiera in cui sialternano lance in corallo a fiammeistoriate, si trovano conservati in Spagnanella chiesa parrocchiale di Santiago deCalahorra, al Museo de Pontevedra e nelmonastero delle Clarisse Cappuccine aGuadalajara. In quest’ultima opera èl’iscrizione del donatore che reca la datadel 1650. L’analogia con tali manufattisimilari e la tipologia stilisticadell’insieme, permettono di attribuire ilmanufatto a maestranze trapanesioperanti intorno alla metà del Seicento.L’opera originariamente faceva parte deltesoro del monastero francescano di SanVito a Palermo, per passare nel 1882 alMuseo Nazionale Palermitano, oggiGalleria Regionale della Sicilia di PalazzoAbatellis.

The monstrance is in the style typical ofthe period: base, stem, casing andstarburst profusely decorated withretroincastro elements in coral fixed to agilt copper plate. However, unlike otherworks, here there are no decorations inwhite enamel. On the hexagonal base areplaced six splendid cherubs’ headssculpted in coral, whose wings aredecorated with coral on gilt copper. Thetheme of the winged heads, an elementtypical of the decorative style of theseventeenth century, is also seen in thecentral pear-shaped knot on the stem andthe joint between the stem and thesphere. This work is one of the morerefined pieces in coral to come fromTrapani thanks to the elegance of itsornament and the special style of thepoints making up the sunburst, wherelively flames, in gilt plate withretroincastro coral, alternate with lancesentirely in coral, hooked onto the centralcasing with an elegant structure whichtransforms them almost into flamingswords. Three examples comparable tothis monstrance in terms of the style ofthe starburst where coral lances alternatewith historiate flames, can be found inSpain in the parish church of Santiago deCalahorra, at the Museum of Pontevedraand in the monastery of the CapuchinPoor Clares in Guadalajara. The latterbears an inscription by the donator withthe date 1650. The similarities to thesepieces and the stylistic features in generalmake it possible to attribute thismonstrance to craftsmen in Trapaniworking around the mid seventeenthcentury. The work was originally part ofthe treasury of the Franciscan friary ofSaint Vitus in Palermo, and then in 1882was moved to the Museo NazionalePalermitano, today the Galleria Regionaledella Sicilia in Palazzo Abatellis.

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1964, n. 115, p. 136; V.Abbate, scheda/ profile n. 96, in L’artedel corallo…, 1986, p. 262; J.M. CruzValdovinos, 1997, pp. 283; 286, 288; E.Corrao, scheda/ profile n. 31, inSplendori di Sicilia…, 2001, pp. 491-492.

|152 MIRABILIA CORALII

28.Ostensorio/Monstrance

rame dorato, corallogilt copper, coral

h 60 cm, base ø 20 cm,raggiera/ starburst ø 26cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

secondametà XVIIsecolo/ second halfXVII century

Palermo,GalleriaRegionale della Siciliadi Palazzo Abatellis(inv. n. 8206)

Page 121: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

Nella tipologia classica dei calici liturgicibarocchi, il pregevole manufatto ècomposto da tre parti: una base, un fustoe la coppa.La base a tre ordini di bandeconcentriche sovrapposte, decorata convirgole e baccelli in corallo inseriti nellalamina tramite retroincastro, varastremandosi verso l’alto inprosecuzione del fusto.Il fusto ha nodo centrale piriforme, divisodal fusto e dalla coppa da unarastrematura, anch’essa decorata a intarsidi corallo. La coppa con parte inferiore acalotta, è decorata sempre con tecnica aretroincastro, con arabeschi in elementicorallini, e termina con un merletto atraforo di cerchietti e frecce.

In the typical style of baroque liturgicalchalices, this remarkable piece is madeup of three parties: a base, a stem, andthe cup. The base, with three orders ofsuperimposed concentric bands,decorated with curls and pods in coralinserted in the plate in retroincastro,tapers upwards following the lines of thestem. The stem has a central pear-shapedknot, separated from the stem and thecup by a tapered section, it too decoratedin coral inlay. The cup, bottom section, isalso decorated with retroincastro andcoral arabesques, and ends in anopenwork lace effect with rings andarrows.

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1964, n. 217, p. 151, tav.XXIV.

|154 MIRABILIA CORALII

29. Calice/ Chalice

rame dorato, argento,corallo/ gilt copper,silver, coral

h 29 cm, base ø 16 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

secondametà XVIIsecolo/ second half ofXVII century

Marsala, collezioneprivata/ privatecollection

Page 122: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

Sul piede della base circolare del calice èuna placchetta in argento con incisal’effige di San Nicolò da Tolentino,riconoscibile dai tratti distintivi del saio,del giglio e del libro. Il calice, insieme algrande ostensorio (infra, scheda n. 22b)che mostra affini moduli decorativi eformali, costituiva un unico arredo sacronel convento dei Padri Agostiniani Scalzidi Palermo.Il grande nodo centrale piriforme,decorato da testine di cherubini incisenell’argento, è peculiare dell’artetrapanese tra il 1620 e il 1680, e sirintraccia in altri calici e ostensori coevi.La coppa, realizzata in metallo nonnobile, manca di punzone o marchiidentificativi.

On the foot of the circular base of thechalice is a small silver plaque with anengraved image of Saint Nicolò ofTolentino, identifiable thanks to thedistinctive feature of the habit, the lilyand the book. The chalice, together withthe large monstrance (below, profile No.22b) which shows similar decorative andformal elements, constituted a set ofvessels at the priory of the DiscalcedAugustinians in Palermo. The large pear-shaped central knot, decorated withheads of cherubs engraved in the silver, isa distinctive feature of art in Trapanibetween 1620 and 1680, and can be seenin other chalices and monstrances of thesame period. The cup, in base metal,lacks a mark or identifying brand.

bibliografia/ referencesM. Accascina, 1974, p. 60; A. Daneu,1964, n. 10, p. 135; V. Abbate, scheda/profile n. 75, in L’arte del corallo…, 1986,p. 236.

|156 MIRABILIA CORALII

30. Calice/ Chalice

metallo dorato, corallo,argento/ gilt metal,coral, silver

h 28 cm, base ø 15 cm,coppa/ cup ø 9 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

secondametà XVIIsecolo/ second half ofXVII century

Palermo,GalleriaRegionale della Siciliadi Palazzo Abatellis(inv. n. 8216)

Page 123: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

La scultura è stata realizzata sfruttandosapientemente la forma geometrica di ungrande ramo di corallo che dà sagoma almontante, alla figura di Cristo e allatraversa di sinistra. Il braccio di destra èfissato per mezzo di resine. Il corpo delCristo è mosso dall’atteggiamento delcapo reclinato, dall’accenno ai particolarianatomici e dal panneggio del perizomache cinge i fianchi.L’opera poggia su una base circolared’argento modellata a gole e strozzature,abbellita da piccole teste di cherubini inrilievo, di fattura posteriore alla sculturain corallo.La scultura a tutto tondo del Cristo è unesempio della grande maestria deicorallari trapanesi, il cui talento riusciva acreare opere mirabili, sfruttando le formenaturali del prezioso materiale cinabro,arricchendole di armonia stilistica eperizia tecnica.L’opera, databile intorno alla metà del1600, reca incise sul verso del montantele lettere M e B, non identificate.

The sculpture makes intelligent use of thegeometrical shape of a large branch ofcoral which gives form to the verticalcolumn, the figure of Christ, and the leftcrosspiece. The right arm is fixed usingresin. The body of Christ is given life bythe inclination of the head, the hints atanatomical details, and the drapery of theloin cloth around the hips. The workrests on a circular base of silver modelledwith indentations, embellished with smallcherubs’ heads in relief, produced afterthe sculpture in coral. The free-standingsculpture of the Christ is an example ofthe great workmanship of the coralworkers in Trapani, whose talent led tothe creation of remarkable works, makinguse of the natural shapes of preciouscinnabar, enriching it with stylisticharmony and technical expertise. Thework, datable around the mid 1600s, hasthe letters M and B engraved on the backof the column, but they have not beenidentified.

bibliografia/ referencesM. Vitella, scheda/ profile n. 27, inSplendori di Sicilia…, 2001, pp. 489-490.

|158 MIRABILIA CORALII

31. Croce da tavolo/ Table Cross

corallo, argento/ coral,silver

29 x 13 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

metà XVII secolo/ halfof XVII century

Palermo, collezioneprivata/ privatecollection

Page 124: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

La croce, su cui è posta la figura delCristo, è realizzata in lastre di cristalloincise a moduli arabescati, con buonaprobabilità di manifattura veneziana,databile intorno alla prima metà del XVIIsecolo. I fregi laterali a volute e le tested’angelo, poste ai capicroce, sono cesellatesplendidamente nel bronzo dorato.Poggia su di un basamento ad arca,realizzato in anima lignea conrivestimento in lastre di cristallo cheriprendono gli stessi motivi ad incisionedella croce, con l’aggiunta di minuscolifiori in lamina d’argento e vetri colorati.Sul retro della croce è inserita un’altrapiccola croce in cristallo di rocca, chiusa dauna sottile filigrana d’argento, contenenteuna reliquia con sigillo vaticano.L’immagine del Cristo è mirabilmentescolpita nel corallo, in un unicoeccezionale ramo, ad eccezione dellebraccia applicate con resine, secondol’iconografia del “Cristo spirante”, con gliocchi chiusi e il capo rivolto al cielo,leggermente reclinato sulla spalla destra ecinto da una intricata corona di spine. Ilcorpo nudo, con torso sinuoso dallelevigate superfici definite dalle fascemuscolari e dalle venature appenapercettibili, è frontale ed allineatosull’asse della croce, perfettamenteproporzionato agli arti inferiorisovrapposti e lievemente flessi. Talemodello, diffuso dal classicismo barocco,sarà ampiamente utilizzato per tutto ilsecolo XVIII.L’ampio panneggio del perizoma èvolutamente accentuato per evidenziare ilgioco delle luci. La calibrata plasticità cheprende corpo in ogni particolare dellascultura, ottenuta scolpendo con grandemaestria un ramo di corallo mediterraneodalle dimensioni e qualità straordinarie,comunica un forte pathos realistico.L’insegna con l’iscrizione INRI,impreziosita da ritorti cartigli, e il teschio,posto ai piedi del Cristo, sono anch’essiintagliati con fine precisione nel corallo.Opere di grande qualità espressiva e

stilistica raffiguranti il Cristo in Crocetrovarono realizzazione per mano di abilimaestri lapidari. Nel 1687 un Crocifisso incorallo di manifattura trapanese, inviatoin dono dai Filippini di Palermo aiconfratelli romani, fece commentarepadre Sebastiano Resta con rapitaammirazione: “mi fa stupire come costì visia l’arte di lavorare con tal finezza inmateria sì difficile per l’istessa fragilitàcome habbiano coralli di questa grossezzache lavorati habbiano tanto corpo… dipezzi simili lavorati come questo belcrocifisso regalatomi dalle RR. Loro, nonne ho visto ancora alcun altro”. Moltierano infatti i crocefissi di grande pregioin corallo, avorio, pietra incarnata o legnocreati tra l’inizio del 1600 a tutto il 1700 erichiesti da committenti laici edecclesiastici.Inedito.

The cross, on which is positioned thefigure of Christ, is made of crystal platesengraved with arabesque patterns, mostprobably made in Venice, datable toaround the first half of the XVII century.The lateral volutes and heads of angels,placed at the extremities of the cross, aresplendidly engraved in gilt bronze. Itrests on an ark-like base, with a woodenframe and covered with sheets of crystalreproducing the same motifs as theengraving on the cross, with the additionof minute flowers in silver plate andcoloured glass. On the rear of the cross isanother small cross in rock crystal,enclosed in a delicate silver filigree,containing a relic with a Vatican seal. Theimage of Christ is skilfully sculpted incoral, from a single exceptional branch,except from the arms applied with resin,according to the iconography of the“dying Christ”, with the eyes closed andthe head looking to the heavens, slightlyreclining on the right and encircled by anintricate crown of thorns. The nakedbody, with its sinuous torso and smoothsurfaces defined by the musculature and

barely visible veins, is frontal and alignedalong the axis of the cross, perfectlyproportional to the lower overlappingand slightly bent limbs. This model,widespread in the classic baroque, wouldbe widely used throughout the wholeXVIII century. The ample drapery of theloin cloth is purposely accentuated tohighlight the play of light. Theharmonious and precise plasticity that ismanifest in every detail of the sculpture,and the result of the great workmanshipwith which a branch of Mediterraneancoral of extraordinary size and quality,communicates a strong sense of realisticpathos. The sign with the inscriptionINRI, embellished with scrolling, and theskull, placed at the feet of the Christ, arealso engraved with finesse and precisionin the coral. Works of great expressivequality and style representing Christ onthe cross were created by masterstonemasons. In 1687, a Crucifix in coralmade in Trapani, sent as a gift from theOratorians of Palermo to their Romanhouse, caused Fr Sebastiano to commentwith admiration: “It is astounding how inthat place there be the art of working amaterial which is so difficult because ofits fragility, with such finesse, being coralof this size, which once worked upon isso solid… I have never before seenanything like this fine crucifix which yourReverences have presented me with”.There were in fact many crucifixes ofgreat quality in coral, ivory, preciousstones or wood produced between thebeginning of the 1600’s and all throughthe 1700’s and requested both by the laityand ecclesiastics.Inedited.

|160 MIRABILIA CORALII

32. Crocifisso/ Crucifix

cristallo, corallo, ramedorato, cristallo dirocca, argento/ crystal,coral, gilt copper, rockcrystal, silver

h 63 cm, base 12 x 10cm

Maestranze siciliane etrapanesi/ Craftsmen inSicily and Trapani

secondametà XVIIsecolo/ second half ofXVII century

Ravello, collezioneprivata/ privatecollection

Page 125: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

Lo schema decorativo di questo paliottod’altare si discosta dalle altrecomposizioni architettoniche oallegoriche frequenti negli ornamentiliturgici della seconda metà del Seicento.L’intricata decorazione a racemi, ricamatiin filo di seta e argento, oro e perle dicorallo, fa da corona allo stemma centraledell’Ordine dei Minimi, dove è il mottodell’ordine: “CHARITAS”, circondato dauna raggiera di lance e fiamme.L’uso del ricamo con pietre dure traeorigini dalla tradizione bizantina e arabo-normanna. Le ergasteria o tiraz, gli opificidei Palazzi Reali della Palermo e Messinanormanne, producevano drappi digrande maestria, ricamati con perle egemme. Tale eredità si ripropose nelperiodo barocco, utilizzando al postodelle perle grani di corallo cherispondevano al mutato senso esteticoseicentesco.La fusione dell’oro al rosso, ancora unavolta ha ragioni simboliche. L’oro, legatoalla celebrazione del potere, èrappresentazione emblematica delcarattere trascendente, della luminosaessenza divina. L’accostamento al corallorisponde, oltre che ad un gusto tuttobarocco, alla volontà di accentuare lavalenza sacra, attraverso il colore rosso(sangue di Cristo e dei martiri, amore diDio) e il materiale (potere apotropaico etaumaturgico del corallo nellaplurisecolare tradizione pagano cristiana).I più importanti ordini religiosi, i Teatinie Gesuiti in primis, tennero in grandestima questi manufatti e ne sostennero laproduzione e circolazione.Inedito.

The decorative style of this antependiummoves away from the use of otherarchitectural or allegorical compositionsfrequent in the liturgical ornaments ofthe second half of the Seventeenthcentury. The intricate decoration withracemes, embroidered in silk and silverthread, gold and beads of coral, forms acrown for the central arms of the Orderof the Minims, containing the motto ofthe order: CHARITAS, surrounded by astarburst of lances and flames. The use ofembroidery with pietre dure or durablestones dates back to the Byzantine andArab-Norman tradition. The ergasteria ortiraz, the workshops of the Real Palace inNorman Palermo and Messina, producedcloth of great workmanship, embroideredwith pearls and gems. This inheritanceemerged again in the baroque period,using beads of coral instead of pearls intune with the new aesthetics of theseventeenth century. The combination ofgold and red, once again has symbolicmeaning. Gold, associated with thecelebration of power, is an emblematicrepresentation of the transcendentcharacter, of the effulgent divine essence.The combination with coral not onlyreflects baroque tastes, but also the willto accentuate sacred meaning, throughthe use of red (the blood of Christ and ofthe martyrs, the love of God) and thematerial itself (the apotropaic andmiraculous power of coral in thecenturies long Christian pagan tradition).The most important religious orders, theTheatines and Jesuits above all, particularlyesteemed these works and supported theirproduction and distribution.Inedited.

|162 MIRABILIA CORALII

33. Paliotto d’altare con stemma degli Ordini deiMinimiAntependiumwith the arms of theOrder of theMinims

seta, ricamo in argento,oro e corallosilk, embroidery insilver, gold and coral

100 x 208 cm

Maestranze trapanesi opalermitane/ Craftsmenin Trapani or Palermo

secondametà XVIIsecolo/ second half ofXVII century

Vico Equense,Museo diArte Sacra, convento diSanVito

Page 126: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|MIRABILIA CORALII 165|164 MIRABILIA CORALII

Page 127: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

Il carattere straordinario di questoscrigno si manifesta nelle dimensioniragguardevoli e nel possente impiantodecorativo degli elementi scolpiti incorallo, fissati con perni e resine allastruttura lignea di sostegno, che decoranol’intera superficie. Lo sviluppo dell’assettostrutturale vede un andamentoleggermente decrescente nella parteanteriore, rispetto all’asse posteriore, e sipoggia su quattro piedi in forma d’aquiledalle ali spiegate, in rame dorato. Sopraqueste si innestano, agli angoli dellacassetta, quattro figure di cariatidi incorallo, anch’esse alate, tra volute chericordano i fregi manieristi tipici dello stilescultoreo delle botteghe gaginiane.Il coperchio è delimitato da una triplacornice: la più esterna formata daminuscoli baccelli in corallo affiancati insuccessione, la cornice mediana inargento cesellato a volute e giraliacantiformi, la cornice interna realizzatacon torciglioni di corallo intervallati dafoglie in argento.Al centro è un imponente rosone,circondato da un’ampia ghirlanda incorallo, che mostra l’immagine di DioPadre Benedicente, drappeggiato inlarghi panneggi barocchi, Creatore delMondo, che regge con la mano sinistra.Dagli angoli verso il rosone centrale,convergono quattro figure femminili dalventre turgido, presumibilmente allegoriedi fertilità ed abbondanza, poggianti sualtrettanti emblemi in corallo, contornatida cartigli. Il tondo centrale e le cariatidisono immersi in una serrata tessitura dirosoni ed elementi fitomorfi in corallo,spaziati da tralci arabescati in ramedorato, in un’alternanza di tonalità rossee oro di estrema raffinatezza e di grandeimpatto visivo.Sulle facciate laterali sono tre tondi conscene della creazione, incorniciati da unarobbiana corallina e contornati dallastessa impostazione decorativa, floreale efitomorfa, del coperchio. Sulla fasciafrontale anteriore è un cassetto, suddiviso

in comparti che racchiudono utensili perla scrittura: due calamai, un contenitoreper la polvere assorbente e un altropiccolo contenitore per un pennino,anch’essi decorati da piccoli fregi incorallo. La serratura è suggellata da unpregevole scudo scolpito a volute incorallo, sovrastata da un mascherone,sempre in corallo, dalle fauci aperte edai tratti raffinati, figura simbolica confunzione apotropaica atta a distogliereogni tentativo di violazione. L’interno dellacassetta è rivestito in seta damascata verdee suddivisa in scomparti, come il cassetto.Sul retro del coperchio è fissato unospecchio ornato da una cornice di elementiin corallo e argento, che ricordano i decorinella copertura esterna.L’assenza di punzonature sulle parti inmetallo, non consente di risalire allabottega di produzione, mentre laconcomitanza di vari materiali e diversetecniche di lavorazione rivela unacollaborazione tra specialisti di distinticampi artigianali, sinergia frequente nelperiodo barocco.Il ricco repertorio decorativo profuso sul’intera superficie del manufatto: gliintricati racemi, rosoni e volute, leraffigurazioni allegoriche sono tuttimotivi ornamentali propri dell’artigianatoartistico trapanese tardo manierista.Tali peculiarità stilistiche, così comel’impiego della tecnica di fissaggio deglielementi in corallo tramite perni o resine,permettono di collocare la datazione delmanufatto nel periodo tardo seicentescoe di attribuirne la fattura a maestranzetrapanesi.Potrebbe essere assimilato alla cassettinadescritta nell’inventario redatto inPalermo nel 1740 e riferito ai beni deldefunto Gabriele Romano Colonna che“tiene quattro piccole sirene di ramedorate che formano i piedi con suacornice di rame dorato all’intornolavorata di corallo ed all’intorno delliquattro fianchi è guarnita di pianciad’argento cisellata di rabbischi a basso

rilievo e nel d’innanti di d.a cassetta doueentra la chiave vi è uno scuto di corallotutto in un pezzo sopra piancia di ramedorato con altro lauori di pezzetti dicorallo, e nell’altri tre lati ui sono trelamine di ramo dorato rabbiscato dipezzetti di corallo nelli quattro angoli did.a cassetta ui sono otto mezze cantonierelavorate di corallo come sopra. Ilcoverchio, tutta la cornice di sotto, e disopra come pure il suo frizo di sopra,quattro rosoni negl’angoli, e numero seispartimenti, ed un gran rosone nel mezzosi ritrouano di landa di rame dorato,lauor tutti di sopra di pezzetto di corallo,ed il sopra d.o couerchio dalla parte disotto delli sopracennati lauori tiene unapiancia d’argento cisellata a rabbischi dibasso rilieuo, rilieuo, la quale cassetta èlunga palmo uno ed once sei, larga palmouno e once una, alta senza li piedi oncecinque”(A.S.Pa., Not. BaldassareFontana, Minute, vol. 7372, a. 1742, cc.2101-2338).L’opera trova analogie con il cofanetto dicollezione Intesa SanPaolo (scheda n.50), esposto al Museo Pepoli di Trapani,caratterizzato da un equivalente moduloornamentale, composizione stilistica,tecnica di esecuzione e dimensioni tantoda permetterne una datazione coeva eforse anche una comune manifattura.

|166 MIRABILIA CORALII

34. Scrigno con servizio da scrittura/ Casket with writing set

legno, rame dorato,argento, corallo,tessuto/ wood, giltcopper, silver, coral,fabric

22-26 x 45 x 38 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

secondametà XVIIsecolo/ second half ofXVII century

Palermo, collezioneprivata/ privatecollection

Page 128: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|168 MIRABILIA CORALII

The extraordinary character of this casketshows through in the remarkable size andthe powerful decoration of the coralsculptures, fixed using pivots and resin tothe wooden structure of the support,decorating the whole surface. Thedevelopment of the structural ordershows a slight reduction on the front part,compared with the rear axis, and it restson four feet in the form of an eagle withspread wings, in gilt copper. Above thesethere are, at the corners of the casket,four figures of caryatids also winged, incoral, between volutes that recall themannerist decoration typical of thesculptural style of Gagini’s workshops.The cover is edged with a triple cornice:the outermost part is formed byminuscule coral pods set in a row, themiddle cornice is in silver engraved withvolutes and acanthus-like plant volutes,while the inner cornice is made up ofcoral twists separated by sheets of silver.In the centre is a remarkable stylised rose,surrounded by an ample garland in coral,representing the image of God the Fathergiving His Blessing, wearing loosebaroque drapery, as Creator of the World,which he holds in His left hand. From thecorners towards the central stylised rose,converge four female figures with swollenmidriffs, presumably allegories of fertilityand abundance, resting on four coralemblems, framed in scrolls. The centralroundel and the caryatids are immersed ina close-knit tissue of rosettes andphytomorphic elements in coral,separated by arabesques of vine tendrilsin gilt copper, in alternating tones of redand gold with fine detail and great visualimpact. On the sides are three roundelswith scenes of the creation, framed incoral and surrounded by the same floraland phytomorphic decoration as thecover. On the front is a drawer,subdivided into areas containing writinginstruments: two inkwells, a container forblotting powder and another smallcontainer for a nib, it too decorated with

small decorations in coral. The lock iscovered by a remarkable shield sculptedin coral volutes, overlooked by agrotesque mask, also in coral, with openmouth and fine features, a symbolic figurewith the apotropaic function of wardingoff any attempt at violation. The inside ofthe casket is lined in green silk andsubdivided into sections, like the drawer.On the inside of the lid there is a mirrorwith a frame made of coral and silverrecalling the decoration of the outside ofthe lid. The absence of marks on themetal parts does not allow any workshopto be identified, while the concomitantuse of various materials and differenttechniques reveals the cooperation ofspecialists in different fields, a frequentsynergy in the baroque period. The richdecorative repertoire to be seen over thewhole surface of the piece: the intricateracemes, rosettes and volutes, and theallegorical scenes are all ornamentalmotifs typical of the late manneristsworking in Trapani.These peculiar stylistic features, alongwith the use of the technique of fixingcoral pieces using pivots or resin, allowthe work to be dated to the lateseventeenth century in Trapani.It can be compared to the small casketdescribed in the inventory done inPalermo in 1740 referring to the propertyleft by Gabriele Romano Colonna at hisdeath, which “contains four small gold-plated copper mermaids which form thefeet of a gold-plated copper frame with acarved coral border and on each side isadorned with finely chiseled arabesquesin bas-relief on a silver plate and on thefront of the casket, around the keyhole,there is single-piece of coral on the gold-plated copper plate with other works ofcoral pieces, and on the other three sides,there are three thin layers of gold-platedcopper decorated with arabesques inpieces of coral in the four corners of thecasket there are eight half corner piecesdecorated with coral as previously

described. The cover, the entire lower andupper part of the frame, like theembellishments on the top, four rosettesin the corners, and six partitions, and alarge rosette in the middle are all made ofgold-plated copper plate, with pieces ofcoral, and the inside part of the coverthere is a chiseled silver plate decoratedwith arabesques in bas-relief. thedimensions of the casket are one palmand six ounce long, and one palm andone ounce wide, and five ounces highwithout the feet”(A.S.Pa., Not. BaldassareFontana, Minute, vol. 7372, a. 1742, cc.2101-2338).The work is similar to the jewel boxes ofthe Intesa SanPaolo collection (profile n.50), displayed at the Museo Pepoli inTrapani, with the same ornamental style,compositional features, manufacture andsize, so much so as to allow them to bedated as contemporary and perhaps evenby the same hand.

bibliografia/ referencesM. Vitella, scheda/ profile n. 35, inSplendori di Sicilia…, 2001, p. 494.

Page 129: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|MIRABILIA CORALII 171|170 MIRABILIA CORALII

Page 130: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|MIRABILIA CORALII 173|172 MIRABILIA CORALII

Page 131: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|MIRABILIA CORALII 175

Entrambi i calamai sono sostenuti da tresirene alate bicaudate in rame dorato, chepoggiano sulla base triangolare sagomata.Il corpo, bombato nella parte inferiore,stretto al collo e svasato all’estremità, èdensamente decorato da applicazioni dielementi fitomorfi e testine d’angelo incorallo, intervallate da fogliette d’argentostampato.Tutti i frammenti corallini sono cuciti conperni e fili metallici, tecnica subentrata alretroincastro dalla seconda metà del1600. Qui la tipologia e la tecnica didecorazione definiscono lo stile propriodel tardo barocco trapanese.

Both the inkwells are supported by threedouble-tailed, winged mermaids in giltcopper, resting on a triangular base. Thebody, bulging at the bottom, narrow atthe neck and opening out at theextremity, is richly decorated withphytomorphic applications and heads ofangels in coral, separated by tiny leaves inprinted silver. All the coral fragments aresewn in with pivots and metal wires, atechnique that replaced retroincastro inthe late 1600s. Here the type and thetechnique of decorations define the stylepeculiar to the late baroque in Trapani.

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1964, n. 106, p.134; G.C.Ascione, scheda/ profile n. 134, in L’artedel corallo…, 1986, p. 314.

|174 MIRABILIA CORALII

35a-b. Coppia di calamai/ Pair of inkwells

rame dorato, corallo,argento/ gilt copper,coral, enamel

h 10,5 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

fine XVII secolo/ lateXVII century

Napoli,Museo di SanMartino (inv. n. 12151-12152)

Page 132: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|MIRABILIA CORALII 177

La saliera ha base circolare, ornata da unadoppia sequenza di fogliette e un sottilevezzo in corallo. Ad essa si innestano ledue figure femminili bicaudate in ramedorato, impreziosite da intricate ali infiligrana d’argento, che sorreggono lacoppa, sulla quale si ripetono i motividecorativi in corallo di foglie incise,volute e virgole, applicate alla struttura dibase, alternate a piccoli fiori in filigranad’argento con pistillo in corallo. Il bordosuperiore della saliera è anch’esso ornatoda una trina in filigrana d’argento. Qui latecnica, a cucitura degli elementi dicorallo per mezzo di fili metallici e perni,e lo stile dell’insieme portano a ipotizzareuna datazione avanzata, verso la fine del1600.

The salt shaker has a circular base,decorated with a double sequence ofsmall leaves and a delicate string of coral.To these are grafted the two double-tailedfemale figures in gilt copper, embellishedwith intricate wings in silver filigree, thathold up the cup, on which the decorativeengraved coral leaf motifs, volutes andcurls are repeated and applied to thebasic structure of the base, alternatingwith small flowers in silver filigree withcoral stamens. The top edge of the saltshaker is also decorated with a lacepattern in silver filigree. Here thetechnique of sewing the coral on usingmetal thread or pivots, and the overallstyle lead to the hypothesis that they arelate works, towards the end of the16001600s1600ss.

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1964, n. 102, p. 134, tav.XXVII; G.C. Ascione, scheda/ profile n.133, in L’arte del corallo…, 1986, p. 312.

|176 MIRABILIA CORALII

36. Saliera/ Salt shaker

rame dorato, corallo,argento/ gilt copper,coral, enamel

h 6 cm, ø 5 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

fine XVII secolo/ lateXVII century

Napoli,MuseoNazionale dellaCeramicaDuca diMartina (inv. n. 393)

Page 133: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

Tra le tematiche iconografiche marianepiù diffuse nella produzione dellemaestranze trapanesi è l’immaginedell’Immacolata. La statuetta quiriprodotta, interamente scolpita in corallomediterraneo, è ritratta seguendo lasimbologia ricorrente, ossia poggiata sullafalce lunare, qui avvolta da cartigli dinuvole. La raffinata lavorazione delmodellato che accentua il chiaroscuro,l’enfasi espressiva, la gestualità e ipanneggi della veste ricchi ed elaboratiche avvolgono la figura, sono tipici delgusto settecentesco. L’opera riprendealcuni schemi compositivi, decorativi e laplasticità dei volumi di una serie disculturine intagliate in corallo e alabastropolicromo realizzate nella seconda metàdel 1600.Tuttavia mentre gli schemi canoniciraffigurano l’Immacolata a manicongiunte sul petto, qui la Madonna, inpiedi con lo sguardo rivolto verso l’alto,ha un braccio sul petto mentre l’altro, inparte mancante, è rivolto verso il basso.Pare che questa raffigurazione sia quasiun ibrido tra la raffigurazionedell’Immacolata e quella dell’Assunta,entrambe oggetto di culto in Sicilia benprima dei dogmi del 1854 e del 1950 chene ufficializzarono il culto in tutta lacristianità.Attualmente è adattata ad una base, difabbricazione moderna, formata da unasfera in “breccia d’Aleppo”, a sua voltapoggiata su di un elemento in marmimisti. La forma a “globo” vuoleriprendere forse un altro schemaiconografico frequente nelleraffigurazioni mariane ottocentesche,quello del “mondo” retto dalla GraziaDivina che intercede attraversol’Immacolata.Inedita.

Among the most common Marian themesrecurring in the Trapani output is theimage of the Immacolata. The figurinereproduced here, entirely sculpted inMediterranean coral, follows thetraditional symbology, i.e. standing on thecrescent moon, here swathed in scrolls ofclouds. The refinement of manufacture,that accentuates the chiaroscuro, theexpression, the gestures and the draperyof the rich and elaborate clothing thatcover the figure, are typical of eighteenthcentury taste. The work echoes a numberof compositional, decorative and formalcharacteristics of a series of figurinesengraved in coral and polychromealabaster produced in the second half ofthe 1600’s. However while the classicportrayal of the Immacolata shows herwith hands joined on her breast, here theMadonna, standing with her gaze lookingupwards, has one arm on her breast whilethe other, which is partly missing, pointsdownwards. It appears that thisrepresentation is almost a hybrid betweenthe representation of the Immacolata andthe Assunta, both subjects of devotion inSicily well before the dogmas of 1854 and1950 which made their cult universal forall Catholics. Currently it is standing on amodern base, made up of a sphere madeof breccia d’Aleppo, which, in turn, isresting on another base in mixed marble.The globe perhaps aims to recall anotherimage frequent in nineteenth centuryMarian iconography, that of the “world”held up by Divine Grace that through theintercession of Mary Immaculate.Inedited.

|178 MIRABILIA CORALII

37.Madonna/Madonna

corallo, marmisiciliani/coral, Sicilianmarble

h 25 cm, base 10 x 8 cm

Corallaro trapaneseCoral worker in Trapani

fine XVII secolo/ lateXVII century

Ravello, collezioneprivata/ privatecollection

Page 134: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

La composizione, intagliata a tutto tondoin un unico ramo di corallo, riproducel’immagine del Cristo affiancata da SanTommaso. L’iconografia classica dellascena “dell’incredulità” è resa qui con unatteggiamento di prostata devozione daparte dell’Apostolo, che è ritratto inginocchio mentre tocca con la mano laferita del Redentore.Il gruppo si ispira a canonicherappresentazioni dell’avvenimento, comela celeberrima versione disegnata daDonatello e realizzata del Verrocchio perla chiesa di Orsanmichele di Firenze, ocome il rilievo marmoreo di GirolamoSantacroce nella cappella di Santa Mariadelle Grazie a Napoli.Qui l’interpretazione barocca,tralasciando gli schemi esteticirinascimentali preordinati, concedemaggiore spazio all’interiorità delsoggetto, alla trasparenza delle emozionidei due protagonisti. La piccola sculturasi dimostra di pregio sia nella costruzioneplastica, sia nella curata esecuzione deiparticolari, dall’intensità espressiva deivolti alla gestualità delle mani.L’uso di scolpire piccole sculture a tuttotondo, conservando in parte la formaoriginale del corallo, trova profonderadici nella tradizione dell’arte trapanesee non mancano notizie documentariesulla lavorazione di figurine in coralloche, singolarmente o in gruppo, entrano afar parte di composizioni più elaborate.

The composition, carved free-standingfrom a single branch of coral, reproducesthe image of Christ flanked by SaintThomas. The classic iconography of thescene “of incredulity” is represented hereby the behaviour of prostrate devotion onthe part of the Apostle, who is portrayedkneeling while he touches the wound ofthe Redeemer with his hand. The groupfollows the pattern of classicalrepresentations of the event, such as theextremely well-known version designedby Donatello and made by Verrocchio forthe Church of Orsanmichele in Florence,or the important marble of GirolamoSantacroce in the chapel of Santa Mariadelle Grazie in Naples. Here the baroqueinterpretation, leaving behind thepreordained aesthetic models of theRenaissance, grants greater space to theinteriority of the subject, to thetransparency of the emotions of the twocharacters. The quality of the smallsculpture comes through in itsconstruction, in the careful execution ofthe details, the expressive intensity of thefaces and the gestures assumed by thehands. The practice of sculpting small free-standing figures, preserving in part theoriginal form of the coral, has deep roots inthe tradition of the Trapani sculptors andthere is no shortage of documentation onthe production of figurines in coral which,alone or in groups, become part of moreelaborate compositions.

bibliografia/ referencesB. Liverino, Il corallo, esperienze ememorie di un corallaro, Torre del Greco1983, p. 109.

|180 MIRABILIA CORALII

38.Gruppo di Cristo e San TommasoGroupwith Christ and Saint Thomas

corallo/ coral

h 16 cm, base ø 7 cm

Corallaro sicilianoSicilian Coral worker

fine XVII secolo/ lateXVII century

Torre delGreco,MuseoLiverino

Page 135: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

L’opera si discosta dalla vasta produzione acarattere sacro e liturgico per la suadestinazione profana e per il suo caratteredi unicità e singolarità.Dai tratti del personaggio raffigurato edall’aquila reale ai suoi piedi, si puòravvisare il monarca Carlo II Asburgo diSpagna, quel Carlo III di Sicilia sovranoparticolarmente amato dai sudditi e grandeestimatore di opere in corallo, immortalatodal Serpotta in un monumento equestre aMessina, il cui bronzetto è conservato alMuseo Pepoli di Trapani.La figura del monarca, forgiata conframmenti di corallo, si erge su di unduplice piedistallo al centro del qualedomina un grande stemma, mancante diinsegne e contornato da ricchi cartigli,sorretto da due atlanti con il corpo chetermina in due ampie spirali dal gustopropriamente barocco.La composizione poggia su di un altobasamento, circondato da una balaustra inrame dorato arricchita da elementi incorallo e completato, sul fronte, da unaplacchetta in avorio con scene di amorini.La struttura a “macchina trionfalebarocca”, farebbe pensare ad unarealizzazione su disegno degli architettiAmato, date le affinità con i “trionfi” degliimperatori romani realizzati da PaoloAmato per gli apparati nella Cattedrale diPalermo nel festino del 1686.L’effetto monumentale richiama, altresì,modelli della scultura palermitana dellaseconda metà del ’600, quali il monumentoa Filippo IV a Palazzo Reale e la “Fontanadel Garraffo”, disegnata da Paolo Amatosu prototipo di Giacomo Amato, realizzatada Gioachino Vitagliano.Alcune fonti documentarie riferite ad untestamento datato 1685 di Vito Bova,scultore di corallo, parlano di una statua incorallo di re Carlo II che potrebbe alludereproprio alla figura del “trionfo” preso inesame (Serraino, 1968, p. 113).

This work is different from the rest of thevast manufacture of sacred and liturgicalvessels in its profane purpose and itsunique and singular character. From thefeatures of the figure represented andfrom the royal eagle at his feet, we canrecognise the Hapsburg King Charles2nd of Spain, or Charles III of Sicily, asovereign particularly loved by hissubjects and a great admirer of works incoral, immortalised by Serpotta in anequestrian monument in Messina, whosebronze miniature is preserved at theMuseo Pepoli in Trapani. The figure ofthe monarch, forged from fragments ofcoral, stands on a double pedestal in thecentre of which dominates a great coat ofarms, lacking insignia and surrounded byrich scrolls, held up by two Atlases whosebodies end in two broad spirals in trulybaroque taste. The composition rests on atall base, surrounded by a balustrade ingilt copper enhanced by elements in coraland completed, on the front, by a plaquein ivory with cherub scenes. This“baroque structural device”, leads one tothink that the work may have beenproduced to a design by the Amatoarchitects, given the similarities to thetrionfi (triumphs) of the RomanEmperors by Paolo Amato for theequipment of cathedral of Palermo forthe festivities of 1686. The monumentaleffect recalls, first of all, sculpturalmodels in Palermo in the second half ofthe 1600’s, such as the monuments toPhilip IV at the Royal Palace and theGarraffo Fountain, designed by PaoloAmato from a prototype by GiacomoAmato, built by Gioachino Vitagliano.Some documentary sources referring to awill dated 1685 of a Vito Bova, coralsculptor, speak of a coral statuebelonging to King Charles II which mightallude to the figure of the “triumph” inquestion (Serraino, 1968, p. 113).

bibliografia/ referencesM. Serraino, Trapani nella vita civile ereligiosa, Trapani 1968, p. 113; V. Abbate,scheda/ profile n. 132, in L’arte delcorallo…, 1986, p. 310; V. Abbate, scheda/profile n. 42, in Splendori di Sicilia…, 2001,p. 498; M. Guttilla, 2001, p. 18; V. Abbate,scheda/ profile I,32, inWunderkammer…,Napoli 2001, pp. 124, 126.

|182 MIRABILIA CORALII

39. Trionfo di Carlo II/ Triumph of Charles II

rame dorato, corallo,avorio, madreperla/ giltcopper, coral, ivory,mother of pearl

h 45 cm,base 34x13 cm

Maestranze trapanesi,su progetto e disegnodi Paolo eGiacomoAmato/ Craftsmen inTrapani, on a projectand design by Paolo andGiacomoAmato

fine XVII secolo/ lateXVII century

Palermo,GalleriaRegionale della Siciliadi Palazzo Abatellis(inv. n. 15310)

Page 136: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

L’acquasantiera si differenzia dagliesemplari del periodo più antico per losviluppo quasi circolare, che tende asmussare le ottagonali bordure interne eche sostituisce le bordure traforate emerlettate degli esemplari più antichi.L’ornato, che ricopre interamente l’operafungendo da grande cornice dell’ovalecentrale, mostra foglie d’acanto in coralloinciso, fissate con perni e resina, alternatea tulipani in argento cesellato checonferiscono pienezza e preziositàdecorativa. Lo stesso motivo decorativo èripreso nella tondeggiante coppa perl’acqua. La tecnica e lo stile ornamentaleaffermano una datazione che supera ilperiodo della lavorazione a retroincastro,trasmettendo un’originalità e unaricchezza estetica di elegante impatto.La figura centrale della Madonna èpresentata attraverso una interessanteiconografia: poggia su di una lunacrescente tipica delle raffigurazioniriferite all’Immacolata, tuttavia regge conla mano destra un libro e con la sinistraindica qualcosa, quasi che la scena fossemancante di un altro personaggio, forseun angelo, indirizzando l’ipotesi versouna rappresentazione incompletadell’Annunciazione. Oltre a ciò i duepiccoli putti, che reggono sul capo dellaVergine una regale corona, riportano allerappresentazioni pittorichedell’Incoronazione mariana. È quindiprobabile che la figurazione iconografica,in origine, contemplasse anche un altroelemento, appunto l’Angelo annunciatoredel divino disegno dell’Incarnazione, losuggerirebbe anche la postura dellaVergine, di accettazione del misteriosoincarico.

The holy water fountain is different fromother examples of the older period onaccount of its almost circular shape, thattends to smooth out the octagonalinternal borders and replaces the open-work border in the lacework style of theolder examples. The decoration thatentirely covers this work, forming a largeoval frame in the centre, has acanthusleaves engraved in coral, fixed with pivotsand resin, alternating with tulips inengraved silver that fill out and enrich thedecoration. The same motif is followedup in the rounded water basin. Thetechnique and the ornamental styleconfirm a date preceding the period ofthe retroincastro work, creating animpression of refined originality andaesthetic richness. The central figure ofthe Madonna is presented in aninteresting way: she stands on a crescentmoon typical of the images of theImmacolata, however in her right handshe holds a book and points to somethingwith her left, almost as if another figurewere missing from the scene, perhaps anangel, leading to the supposition that thisis an incomplete representation of theAnnunciation. As well as this, the twosmall putti, who support a royal crown onthe Virgin’s head, recall the pictorialrepresentation of the Coronation of theVirgin. It is therefore probable that theoriginal iconography contemplatedanother element, the Angel heralding thedivine Incarnation, also suggested by theVirgin’s posture, as she accepts hermysterious duty.

bibliografia/ referencesM. Vitella, scheda/ profile n. 34, inSplendori…, 2001, pp. 493-494.

|184 MIRABILIA CORALII

40. Acquasantiera conMadonna/HolyWater Vessel withMadonna

rame dorato, corallo,argento/ gilt copper,coral, enamel

60 x 44 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

secondametà XVIIsecolo/ second half ofXVII century

Palermo, collezioneprivata/ privatecollection

Page 137: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

L’opera si sviluppa su di una sagomaesagonale allungata in rame dorato conun perimetro lobato e bordato ai margini.L’ornato di corallo si spiega a tuttocampo, intorno al tabernacolo centrale,in racemi cordonati, i cui pampiniterminano in fiori d’argento sbalzato.All’apice superiore è l’accenno di unapiccola croce e due teste di cherubini, dicui quella con le ali in argento èmancante. Al centro è lo spazio entro cuiè custodita l’immagine sacra, incorniciatada una spessa bordura a ghirlanda cheprende la forma di portale.La Madonna e il Bambino,approssimativamente scolpiti nel corallo,ripropongono un tema assai caro nellacreazione di capezzali, acquasantiere etempietti privati in voga tra la fine delXVII e la prima metà del XVIII secolo.Anche lo schema compositivo ritrovaparallelismi in numerose opera coeve,come ad esempio nell’Acquasantiera conDio Onnipotente, esaminata nella schedan. 47, appartenente alla stessa collezione.

The piece has an elongated hexagonalform in gilt copper with a lobed outeredge and is bordered at the margins.Coral decoration surrounds the centraltabernacle, in ribbed racemes, whosevine-leaves have embossed silver flowers.At the top there is a hint of a small crossand two cherub’s heads, one of which,with silver wings, is missing. In the centreis the space where the sacred image iskept, framed by a thick border formedfrom a garland making up a portal. TheMadonna and Child, roughly sculpted incoral, are a very popular theme inmedallions, holy water vessels and privatealtars in fashion between the late XVIIand early XVIII centuries. Also themake-up of the composition has parallelsin numerous contemporary pieces, like,for example the Holy water vessel withGod the Almighty, examined in profileNo. 47, belonging to the same collection.

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1964, n. 140, p. 140.

|186 MIRABILIA CORALII

41. Acquasantiera conMadonna e Bambino/HolyWaterVessel withMadonna andChild

rame dorato, corallo,argento/ gilt copper,coral

21 x 14 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

secondametà XVIIsecolo/ second half ofXVII century

Palermo,FondazioneG.Whitaker (inv. n. 542)

Page 138: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

La forma ottagonale, configurazionericorrente nella maggior parte deicapezzali e acquasantiere realizzate nelperiodo barocco dalle maestranzetrapanesi, è qui arricchita da unaelaborata cornice di otto elementipentalobati, uno per ogni lato dellastruttura, ornati con applicazioni dicoralli a girali, che fanno da contorno aipiccoli ovali, incorniciati in argentosbalzato e contenenti busti in corallo, adeccezione del lobo inferiore dove spiccauna palmetta, anch’essa in corallo.Nella cornice mediana, sezionata nelleotto linee radiali da segmenti fitomorfi inargento, è ripetuto il medesimo canonedecorativo, dove i segmenti acantiformidi coralli circondano teste di putto dalleali argentee.Al centro, entro una corona di tralcifioriti in corallo, è posta la scena delBattesimo di Gesù lungo il fiumeGiordano, le cui onde sono sbalzate nellalamina di rame dorato.Gli stilemi ornamentali del capezzale siritrovano nelle decorazioniarchitettoniche, negli intarsi dei marmimischi e negli intagli lignei, realizzati trail XVII e il XVIII secolo.

The octagonal shape, typical of themajority of medallions and holy watervessel of the baroque period in Trapani,is enhanced here by an elaborate framewith eight segments with five lobes, oneon each side of the structure, decoratedwith coral in plant volutes and smallovals, framed in embossed silver andcontaining busts in coral, except thebottom lobe where there is a palmetta, ittoo in coral. In the middle frame, dividedalong eight radial lines by plant-likesegments in silver, we have the samedecorative motifs, where acanthus leavesin coral surround heads of putti withsilver wings. In the centre, within a crownof flourishing tendrils in coral, is thescene of the Baptism of Jesus in the riverJordan, whose waves are embossed in giltcopper plate. The stylistic features of theheadboard can be found in architecturaldecorations, in coloured marble inlay andin wooden intaglios between the XVIIand the XVIII centuries.

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1964, n. 157, p. 142, tav.XXXVI; A. Daneu Lattanzi, 1981, p. 27,n. 5, fig. 2; V. Abbate, scheda/ profile n.142, in L’arte del corallo…, 1986, p. 325.

|188 MIRABILIA CORALII

42. Capezzale con Battesimo di Cristo/Headboard showingthe Baptism of Christ

rame dorato, corallo,argento/ gilt copper,coral, enamel

51 x 47 cm

Maestranze trapanes/Craftsmen in Trapani

fine XVII, inizio XVIIIsecolo/ late XVII, earlyXVIII century

Palermo,FondazioneG.Whitaker (inv. n. 533)

Page 139: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|MIRABILIA CORALII 191

Questo piccolo capezzale in rame doratoa forma ottagonale mostra una largafascia esterna che funge da cornice conun fitto ornato composto da unaghirlanda di frammenti acantiformi incorallo cucito, inframmezzati da fiori inargento sbalzato dal pistillo corallino.È completata, in alto, da un fregioarticolato con i medesimi motiviornamentali in corallo e argento dellacornice.Il dipinto, ad olio su rame dorato, daldoppio bordo di piccole rosette incorallo, riporta l’immagine della VergineImmacolata, ritratta secondo iltradizionale schema iconografico.Lo stile di maniera adottato nella pittura,e diffuso nell’ambito trapanese daAndrea Carrera, e la tecnica di cucituradegli elementi decorativi in coralloportano ad ipotizzare una datazionetardo seicentesca.

This small octagonal headboard in giltcopper has a large external border thatworks as a frame with rich decorationmade up of a garland of acanthus-likefragments in sewn coral, separated byflowers in embossed silver with coralpistils. It is completed, at the top, by anelaborate decoration with the samemotifs in coral and silver that are foundon the frame. The painting, in oil on giltcopper, with a double border of smallroses in coral, is an image of theImmaculate Virgin, portrayed accordingto the traditional model. The manneriststyle adopted in the painting, madepopular in Trapani by Andrea Carrera,and the stitching technique of thedecorative elements in coral support theidea that it dates from late seventeenth-century.

bibliografia/ referencesA. Daneu, Lattanzi, 1981, pp. 13, 28; M.Guttilla, scheda n./ profile 146, in L’artedel corallo…, 1986, p. 329; C.G. Ascione,Il corallo a Napoli, in Splendori…, 2001,p. 104; M. Guttilla, 2001, p. 22.

|190 MIRABILIA CORALII

43. Capezzale con dipinto dell’Immacolata/Headboardwithpainting of the Immacolata

rame dorato e dipinto,corallo, argento/ giltcopper and painting,coral, silver

18,7 x 14,5 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

fine XVII, inizio XVIIIsecolo/ late XVII, earlyXVIII century

Palermo,FondazioneG.Whitaker (inv. n. 534)

Page 140: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

La delicata ed elegante cornice ottagonaleesibisce un primo registro internocontraddistinto da una densaornamentazione realizzata da rametti dicorallo tagliati in forma di foglietted’acanto, fissati sul supporto metallicotramite pernetti o fili dorati, che ricopreinteramente la superficie della lastra inrame dorato.A sottolineare ogni vertice, interno edesterno, della forma ottagona sono fioriin corallo e smalti bianchi e blu. Dalperimetro esterno si sviluppano dodicielementi, affrontati su lati paralleli,traforati nel rame e interamente rivestitidi frammenti corallini acantiformi, testedi cherubini, rosette smaltate e inserti inmadreperla, come le ali dei piccolicherubini, che seguono e sottolineanol’andamento arabescato delle trine.La tecnica di cucitura delle parti incorallo, unita all’utilizzo della madreperlasuggeriscono una datazione successivaalla fine del XVII secolo.

The delicate and elegant octagonal framehas a first, internal layer, denselyornamented with small branches of coralin the form of miniature acanthus leaves,fixed on metal supports using smallpivots or gilt wires, entirely covering thesurface of the gilt copper plate.Decorating each end of the octagon, bothinternal and external, are flowers in coraland white and blue enamel. There aretwelve elements on the externalperimeter, facing each other on parallelsides, drilled through in copper andentirely covered with fragments ofacanthus shaped coral, cherub’s heads,enamelled rosettes and mother of pearlinlay, like the wings of the small cherubs,following and underlining the arabesquesof the lacework. The sewing technique ofthe parts in coral, together with the use ofmother of pearl, suggest a date later thanthe end of the XVII century.

bibliografia/ referencesM.C. Di Natale, scheda/ profile n. 117, inL’arte del corallo…, p. 291; M.C. DiNatale, scheda/ profile I.30, 2001, p. 123.

|192 MIRABILIA CORALII

44. Cornice/ Frame

rame dorato, corallo,smalto, madreperla/ giltcopper, coral, enamel,mother of pearl

34 x 34 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

fine XVII, inizio XVIIIsecolo/ late XVII, earlyXVIII century

Palermo,GalleriaRegionale della Siciliadi Palazzo Abatellis(inv. n. 15305)

Page 141: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

La grande specchiera con cornicerettangolare è decorata nella fascia esternada otto elementi a cuspide arricchiti daframmenti di corallo a motivi acantiformi erosoni in argento sbalzato con al centrocristalli di quarzo, in parte mancanti.I riquadri interni, raccordati da un doppiocordone e da quattro piccole cariatidiangolari in rame dorato e inciso, ripetonoi fregi in corallo e argento dell’insieme.Il modulo decorativo, con motivo aspirali concentriche in argento e corallocucito su lamina metallica, richiama qui iltraforo dei pizzi spagnoleggianti e i ricamiin corallo di alcuni paramenti sacri epaliotti siciliani, superando la tecnica aretroincastro delle più antiche manifatture.Tale tipo di lavorazione, purriecheggiando schemi ornamentali tipicidel traforo a merletto delle corniciseicentesche, trova sicuramente unadatazione più tarda per la tecnicad’applicazione del corallo, fissato conperni e fili metallici.Quest’opera testimonia l’utilizzo delmateriale corallino in manifatturetrapanesi a carattere profano ancora inepoca tardo seicentesca.

The large mirror with rectangular frameis decorated on the external part witheight cusps embellished with fragmentsof acanthus-like coral and embossedsilver roses with quartz crystals in thecentre. The internal sections, joined by adouble cordon and four small caryatids atthe corners in gilt and engraved copper,have the same decorations in coral andsilver as the whole. The decoration, withconcentric spiral motif in silver and coralsewn onto plate metal, recalls theopenwork of Spanish-style lace andembroidery in coral of a number ofsacred vestments and Sicilian altarfrontals, replacing the retroincastro of theolder pieces. This type of work, whileechoing ornamental patterns typical ofthe lace openwork of the seventeenth-century frames, can certainly be datedlater than the technique of applyingcoral, fixed with pivots and metalwires.This work shows the use of coral insculpted artefacts for lay use even in thelate seventeenth century.

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1964, n. 158, p. 142, tav. 32a;A. Daneu Lattanzi, 1981, p. 27, 4; M.Guttilla, scheda/ profile n. 143, in L’artedel corallo…, 1986, p. 326; S. Terzo,scheda/ profile n. 52, in Splendori…,2001, pp. 507-508.

|194 MIRABILIA CORALII

45. Specchiera con cornice/ Largemirror with frame

rame dorato, argento,corallo, pietre dure/ giltcopper, silver, coral,durable stone

59 x 45,5 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

fine XVII, inizi XVIIIsecolo/ late XVII, earlyXVIII century

Palermo,FondazioneG.Whitaker (inv. n. 546)

Page 142: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

L’opera si compone di una lineare corniceesterna, formata da una tripliceripartitura in legno d’ebano e fasciacentrale in tartaruga.La riquadratura centrale, in rame dorato,reca una decorazione di elementifitomorfi in corallo, rosoni, tralciacantiformi e una figura femminile acariatide nella parte inferiore, fissati conperni alla lamina di base.Tale decorazione fa da contorno all’incavocentrale entro cui è posta larappresentazione della Predica del Battistaai farisei. La figura di San GiovanniBattista, in atteggiamento da predicatorecon le braccia rivolte al cielo, è ritrattasecondo l’iconografia classica. Davanti alui, inginocchiato, un personaggio inabbigliamento mediorientale.Sopra al santo è una colomba, lo Spiritoceleste che indicò a Giovanni Battistal’identità del figlio di Dio. Il tema della“predica del Battista” è frequentenell’iconografia artistica barocca, seppurnon così come la scena del battesimo diGesù.L’opera mostra materiali come latartaruga, subentrati nelle manifatturesiciliane in epoca tardo barocca. Questoaspetto, unitamente alla tecnica di cucituradegli elementi in corallo, favorisce l’ipotesidi una datazione tarda, tra la fine del XVIIe l’inizio del XVIII secolo.Inedita.

This piece is made up of an externallinear frame with a triple division inebony and a central band in tortoiseshell.The central panel, in gilt copper, hasplant-like decorations in coral, roses,acanthus-like tendrils and a femalecaryatid at the bottom, fixed by a pivot tothe base plate. This decoration frames thecentral hollow where the representationof the Preaching of the Baptist to thePharisees is positioned. The figure ofSaint John the Baptist preaching with hisarms stretched up to the sky, is portrayedin accordance with the traditionaliconography. Before him, kneeling, is afigure in Middle Eastern apparel. Abovethe saint is a dove, the Holy Spirit whoindicates the identity of the son of God toJohn the Baptist. The theme of the“sermon of the Baptist” is frequent inbaroque art, though less so than theBaptism of Jesus. This piece usesmaterials such as tortoiseshell, whichbegan to be used in Sicilian work in thelate baroque. This aspect, together withthe technique of sewing in the coralpieces, favours the hypothesis of a laterdate, between the end of the XVII andthe beginning of the XVIII centuries.Inedited.

|196 MIRABILIA CORALII

46. Capezzale con la predica del Battista/Headboardshowing the Sermon of John the Baptist

rame dorato, corallo,legno d’ebano etartaruga/ gilt copper,coral, ebony andtortoiseshell

51 x 32,5 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

fine XVII, inizi XVIIIsecolo/ late XVII, earlyXVIII century

Palermo,FondazioneG.Whitaker (inv. n. 630)

Page 143: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|MIRABILIA CORALII 199

L’acquasantiera presenta ampi giralisbalzati nel rame dorato, decorati conelementi fitomorfi in corallo cuciti allalamina di rame dorato per mezzo di filimetallici, culminanti in minuti fiori daipetali in argento e pistillo in corallo, sisviluppa in una sagoma esagonaleallungata verso l’alto.Al centro, posta all’interno di una doppiacornice in rame dorato e sbalzato afestoni e volute, è l’immagine intagliatanell’avorio del Padre Onnipotente,sovrastato da una colomba in argentocesellato, simbolo dello Spirito Santo.Sotto è la piccola vasca per l’acquabenedetta, in forma di semplice valva diconchiglia in argento scannellato.L’opera è raffrontabile con numerosi altriesempi di acquasantiere prodotteall’inizio del 1700 ad uso privato.

The holy water vessel has ample plantvolutes embossed in gilt copper,decorated with phytomorphic elements incoral sewed on to gilt copper plate usingfine wire, culminating in minute flowerswith petals in silver and pistils in coral,forming a hexagonal frame stretchingupwards. In the centre, placed within adouble frame in gilt copper andembossed with garlands and volutes, isthe engraved image in ivory of theAlmighty Father, with a dove in engravedsilver, symbol of the Holy Spirit. Below itis the small tray for the holy water, in theform of a simple shell in fluted silver.This work is similar to numerous otherexamples of holy water vessels producedin the 1700’s for private use.

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1964, n.162, p. 143; M.Guttilla, scheda/ profile n. 145, in L’artedel corallo…, 1986, p. 328; M. MarafonPecoraro, scheda/ profile n. VI.1, inMateriali preziosi dalla terra e dal mare,Palermo 2003, p. 267.

|198 MIRABILIA CORALII

47. Acquasantiera conDioOnnipotente/HolyWater VesselwithGod the Almighty

ramedorato, corallo,argento e avorio/ giltcopper, coral, silver andivory

31 x 21 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

inizi XVIII secolo/ earlyXVIII century

Palermo,FondazioneG.Whitaker (inv. n. 540)

Page 144: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

Sulla base ottagonale, interamente ornatada elementi a girali in corallo cuciti allalamina di rame dorato, quattro degli ottospicchi presentano figure allegoriche (forsele virtù cardinali, secondo l’interpretazionedi Abbate, 2001) alternate a minuticammei in corallo, incorniciati da filigraned’argento, raffiguranti scene della passionedi Cristo (l’orazione nell’orto, laflagellazione, la caduta sotto la Croce,l’incoronazione di spine).L’elaborata fattura di questo calice,tipicamente trapanese, è confermata dallabulla di garanzia con la sigla di TrapaniD.U.I., oltre che dalle iniziali del ConsoleGiuseppe Piazza 1699, C.G.P.99, e daquelle dell’autore G.C., verosimilmentel’orafo Giuseppe Caltagirone, largamentecertificato e operante tra la fine del ’600 el’inizio del ’700. Medesimo punzone sitrova in una mitra d’argento del 1701 difattura trapanese, in collezione privata aTrapani, e sul calice del Tesoro delDuomo di Monreale.Questo calice costituisce uno degliesempi più pregevoli di glittica baroccaapplicata all’oreficeria, in cui è esplicita lacollaborazione tra orafi e corallaritrapanesi, ispirati dai moduli esteticidell’architetto Giacomo Amato.In un documento d’inventario del 1711 èuna dettagliata descrizione di un preziosocalice, conservato nella sacrestia dellachiesa di Santa Maria della Sanità aNapoli (A.S.Na., Monasteri Soppr. 1004,f. 6v.), che corrisponde in ogniparticolare con l’opera qui esaminata.Da inventari ottocenteschi si sa che ilcalice fu venduto al Museo Nazionale diPalermo da tal Francesco Costa nel 1883,quindi subito dopo la soppressione degliordini religiosi e ammissibilmentepotrebbe coincidere con la provenienzanapoletana, pur non mettendo in dubbiola manifattura siciliana tardo seicentesca.

On the octagonal base, entirely decoratedwith plant volutes in coral sewed onto thegilt copper plate, four of the eightsegments show allegorical figures(perhaps the cardinal Virtues, accordingto the interpretation of Abbate, 2001)alternating with minute cameos in coral,framed with silver filigree, representingscenes of the passion of Christ (the prayerin the garden, the flagellation, fallingunder the weight of the cross, the crownof thorns). The elaborate manufacture ofthis chalice, typical of Trapani, isconfirmed by the certification with themark Trapani, D.U.I., as well as theinitials of the Consul Giuseppe Piazza1699, C.G.P.99, and those of thecraftsman G.C., probably the goldsmithGiuseppe Caltagirone, amply certifiedand operating between the end of the600’s and the beginning of the 700’s. Thesame mark is to be found on a silvermitre of 1701 made in Trapani, in aprivate collection in Trapani, and on achalice in the Treasury of the Cathedralof Monreale. This chalice makes up oneof the best examples of baroque glypticsapplied to the goldsmith’s art, where thecooperation between goldsmiths andcoral workers in Trapani is clear, inspiredby the aesthetic model of the architectGiacomo Amato. In an inventory of 1711there is a detailed description of aprecious chalice, preserved in the sacristyof the Church of Santa Maria della Sanitàin Naples (A.S.Na., Monasteri Soppr.1004, f. 6v.), which corresponds in everydetail to the work in question. We knowfrom nineteenth century inventories thatthe chalice was sold to the MuseoNazionale di Palermo by a certainFrancesco Costa in 1883, straight afterthe suppression of the religious orders,and could possibly confirm itsNeapolitan origins, while not putting intoquestion its late seventeenth-centurySicilian production.

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1864, n. 117, p. 136; G.Tescione, 1965, fig. 223 (ma didascalia a/but comment to fig. 224); VIII Settimanadei Musei, catalogo della mostra tenutasia Roma/ catalogue of the exhibition heldin Rome, 1966, p. 20; V. Abbate, scheda/profile n. 137, in L’arte del corallo…,1986, p. 318; J.M. Cruz Valdovinos, 1997,scheda/ profile 96, pp. 295-297; V.Abbate, scheda/ profile 46, in Splendoridi Sicilia…, 2001, pp. 503-504; V.Abbate, scheda/ profile I,49, Napoli2001, pp. 150-151.

|200 MIRABILIA CORALII

48. Calice/ Chalice

ramedorato, corallo,filigrana in argento/Giltcopper, coral, silverfiligree

h30 cm,base ø 16,5 cm,coppaø9,5 cm

marchio sull’orlo dellacoppa/mark on the lipof the cup:GC,DUI,GPC 99

ArgentiereGiuseppeCaltagirone/ArgentiereGiuseppeCaltagironeCorallari trapanesi/Coralworkers inTrapani

fineXVII secolo/ lateXVII century, 1699

Palermo,GalleriaRegionale della Siciliadi Palazzo Abatellis(inv. n. 8212)

Page 145: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

L’opera, di alto livello qualitativo, habase, fusto e mezza coppa ornati da unaelaborata decorazione “a tappeto” dielementi fitomorfi in corallo inciso, legatial supporto di metallo dorato grazie allatecnica della cucitura con fili metallici.Il piede ottagonale, a superficie convessa,su ogni lato mette in mostra ottomedaglioni con piccole sculture di testeritratte di profilo, forse santi nonidentificati, incorniciate da un giro difiligrana d’argento e immerse nella riccadecorazione delle foglie d’acanto e deigirali minuti. La parte alta del piedesegue le guide che delimitano gli otto latidella base, cadenzando testine d’angelo adecori fitomorfi che si elevano seguendola forma conica dello stelo.Il fusto si sviluppa a sostegno del nodocentrale dove si ripetono quattrocherubini con ali spiegate, sempre incorallo, motivo ripreso e duplicato nellasottocoppa del calice. La coppa in ramedorato, leggermente svasata all’orlo, èpriva di punzonature.L’opera trova analogie stilistiche etecniche con altri calici realizzatidall’orafo Francesco Iuvara,collaboratore di Giacomo Amato, o conquelli prodotti dall’argentiere FrancescoIanni, entrambi messinesi di origine eformazione, ma operanti in ambitotrapanese alla fine del 1600.La tecnica di cucitura o imperniaturadegli elementi decorativi in corallosubentra, dalla fine del 1600, a quella delretroincastro tipica del secolo precedente.Il vigoroso effetto cromatico d’insiemerisponde al gusto barocco per eccellenza.Il corallo rosso veniva sceltospecificamente per decorare i calici, sacricontenitori del sangue di Cristo, di cuiproprio il corallo è simbolo.

This high quality piece has a base, stemand half cup ornately decoratedthroughout in phytomorphic elements ofengraved coral, connected to the giltmetal support by wires. The octagonalbase, with a convex surface, has amedallion on each side with smallsculptures of heads in profile, perhapsunidentified saints, framed in silverfiligree and immersed in the richdecoration of the acanthus leaves andminute plant volutes. The upper part ofthe base follows the lines that define theeight sides of the base, alternating headsof angels with phytomorphic decorationwhich rise following the conical form ofthe shaft. The stem supports a centralknot where there are four cherubs withopen wings, also in coral, a motiffollowed up and duplicated in thebottom of the chalice. The cup in giltcopper, slightly opening up at the rim,has no maker’s mark. This piece sharessimilar stylistic features and techniqueswith other chalices made by thegoldsmith Francesco Iuvara, who workedwith Giacomo Amato, and thoseproduced by the silversmith FrancescoIanni, both born and brought up inMessina, but working in Trapani in thelate 1600s. The technique of stitching orpivoting of the decorative elements incoral superseded, by the end of the 1600,that of the retroincastro typical of theprevious century. The vigorous chromaticeffect of the whole perfectly satisfies thebaroque tastes. Red coral was specificallychosen to decorate chalices, sacredreceptacles of the blood of Christ, ofwhich coral is a symbol.

bibliografia/ referencesB. Liverino, 1983, p. 117.

|202 MIRABILIA CORALII

49. Calice/ Chalice

rame dorato, argento,corallo/ gilt copper,silver, coral

h 31 cm, base ø 16 cm

Maestranze trapanesi omessinesi/ Craftsmen inTrapani orMessina

fine XVII, inizio XVIIIsecolo/ late XVII, earlyXVIII century

Torre delGreco,MuseoLiverino

Page 146: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it
Page 147: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|MIRABILIA CORALII 207

Il prezioso scrigno, a base rettangolare,ha struttura in legno ricoperta da laminain rame dorato, arricchita sull’interaestensione da sezioni in argento sbalzatoe cesellato e da un tripudio di elementi incorallo scolpito imperniato con fili inmetallo o fissato con resine.Il coperchio, che ha un’asse leggermenteinclinata verso la parte anteriore, èdelineato da tre ordini di cornici; unperimetro di spolette parallele, una fasciad’argento cesellato a girali acantiformi euna bordura di torciglioni di corallointervallata da foglie in argento. Ai quattroangoli sono farfalle stilizzate in corallo.All’interno della cornice si sviluppa unricco sistema decorativo che ha comefulcro un grande ovale in corallo cheraffigura i soggetti dell’Annunciazione inbassorilievo, entro una cornice in argentodecorata a cartigli. Qui lo schemaiconografico riproduce gli stilemi dellatradizione figurativa italiana, nondimenosi possono leggere ispirazioni trattedall’impianto formale dell’Annunciazionedi Antonello Gagini, oggi al Museo“Cordici”di Erice, come suggerisce M.C.Di Natale (1991). L’ovale sembra esserequasi sorretto da quattro cariatidi dallevesti barocheggianti, tornite nel corallo,poste sulle diagonali degli spigoli, ai cuipiedi sono altrettanti elementicuoriformi. Tutt’attorno sono motiviornamentali propri dell’artigianatoartistico trapanese: rosoni dispostisimmetricamente entro un fitto gioco dielementi fitomorfi, intervallati da cartiglida cui emergono putti danzanti.Agli spigoli dello scrigno si trovanoquattro sirene alate dai ventri e senivisibilmente rigonfi. Sulle facciate lateraliè riproposta la stessa impostazionedecorativa, floreale e fitomorfa, delcoperchio. Al centro del fronte anterioreè un mascherone in corallo dalle fauciaperte, simbologia protettiva a tuteladelle profanazioni. Sotto, è un cassettocon uno scudo ad ampie volute in corallosulla toppa.

Le rimanenti fasce laterali esterneportano al centro tre ovali, anch’essiincorniciati da ghirlande argentate ecartigli in corallo, con figure scolpite arilievo nel corallo. Sono immaginiallegoriche femminili. Sul lato sinistrouna figura intenta alla lettura e sorpresada un’aquila (forse la Sapienza),contrapposta all’immagine sulla destra diuna donna che regge una coppaaffiancata ad un bue (la Pazienza) edinfine, sul retro, un ritratto femminiledisteso a fianco di un cinghiale (laLussuria).Lo scrigno, presumibilmente creato comecassetta per preziosi, era forse destinatoad essere dono nuziale per unanobildonna di rango elevato. Losuggeriscono la finalità d’uso, contenitoredi gioielli, e il significato sotteso alleraffigurazioni simboliche. La scenadell’Annunciazione presenta il tema dellamaternità. I cuori, ai quattro angoli,riferiscono l’amore nuziale, mentre iparticolari dei seni e ventri turgidi dellesirene cariatiformi alludono allafecondità. Le tre figure allegoriche, degliovali laterali entro le cornici argentee,sembrano un invito per la sposa cristianaad emulare le virtù di Maria, ispirandosialla Sapienza, alla Pazienza, contrapposteal vizio della Lussuria.Del pregiato oggetto colpiscono laprofusione dei decori, lo stileornamentale tipicamente barocco cherichiama le opere coeve di marmi mischidiffuse in tutta la Sicilia, mentrel’intreccio degli arabeschi acantiformi,sirene, cariatidi, mascheroni sono tuttefigurazioni allegoriche del repertoriopeculiare alla cultura tardo manierista,che trova circolazione attraverso gli stilidecorativi prodotti nelle botteghegaginiane.Il pregevole manufatto presentasorprendenti attinenze stilistiche,ornamentali e strutturali con lo scrigno dicollezione privata palermitana descrittonella scheda n. 34, consentendone

un’analoga collocazione cronologica, trala fine del XVII secolo e gli inizi delXVIII, e una equivalente fatturaattribuibile a maestranze trapanesi.

This precious rectangular jewel caskethas a wooden structure covered in giltcopper plate, decorated throughout withsections of embossed and engraved silverand an array of elements in sculpted coralpivoted with wires or fixed with resin.The cover, whose axis is slightly inclinedtowards the front part, is set off by threeorders of frames; a row of parallel spools,a band of silver engraved with acanthus-like plant volutes and a border of twistsof coral separated by silver leaves. Thereare stylised butterflies in coral. Inside theframe there is a rich decorative patterncentred on a large coral oval that showsthe Annunciation in bas relief, within aframe in silver decorated with scrolls.Here the model reproduces the stylisticfeatures of the Italian figurative tradition,and the influence of the formalcomposition of the Annunciation ofAntonello Gagini, today at the “Cordici”museum in Erice, can be seen, as M.C. DiNatale (1991) suggests. The oval seems tobe almost held up by four caryatids inbaroque-style clothes, worked in coral,placed on the diagonals of the edges, andat their feet there are four heart designs.All around there are ornamental motifstypical of the Trapani craftsmen'sworkshops: roses placed symmetricallywithin a dense play of phytomorphicelements, alternating with scrolls fromwhich dancing putti emerge. At thecorners of the casket are four wingedmermaids whose midriffs and breasts arevisibly turgid. The sides have the samefloral and phytomorphic decorativepatterns as the cover. In the centre of thefront panel is a grotesque mask in coralwith open jaws, a protective symbolagainst unauthorised entry. Beneath is adrawer with a shield with ample volutesin coral on the keyhole. The other

|206 MIRABILIA CORALII

50. Scrigno portagioie/ Jewel Casket

legno, rame dorato,argento, corallo/ wood,gilt copper, silver, coral

21 x 45 x 38,5 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

fine XVII, inizio XVIIIsecolo/ late XVII, earlyXVIII century

Trapani,MuseoRegionale A. Pepoli(inv. C.B-75258A-L/IS)Collezione IntesaSanPaolo

Page 148: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|MIRABILIA CORALII 209|208 MIRABILIA CORALII

external sides have three ovals, alsoframed by silvered garlands and scrolls incoral, with sculpted figures in relief in thecoral. They are female allegorical figures.On the left side, there is a figure intent onreading and surprised by an eagle(perhaps Wisdom), set against the imageon the right of a woman holding a cupalongside an ox (Patience) and lastly, onthe rear, a female portrayed lyingalongside a belt (Lust). The casket,presumably meant to be a chest forjewels, was perhaps intended to be awedding gift for a high-ranking noblewoman. This is suggested by its ultimatepurpose, being a jewellery box, and themeaning given to the symbolic figures.The scene of the Annunciation representsmaternity. The hearts, at the four corners,refer to married love, while the turgidbreasts and midriffs of the mermaidcaryatids allude to fecundity. The threeallegorical figures, lateral ovals within asilver frame, seem to be an invitation toChristian women to emulate the virtues ofMary, taking inspiration from herWisdom, and Patience, as opposed to thevice of Lust. Particularly striking aboutthis fine piece is the profusion ofdecoration, the typically baroqueornamental style that recallscontemporary works in mixed marblewidespread throughout all Sicily, whilethe interweaving of acanthus-likearabesques, mermaids, caryatids, andgrotesque masks are all allegorical figuresof late mannerism, that circulated amongthe decorative styles in Gagini’sworkshops. This remarkable piece hassurprisingly similar stylistic, ornamentaland structural features to the casket in theprivate collection in Palermo described inprofile No. 34, allowing a chronologicalcomparison, and setting it between theend of the seventeenth century and theearly eighteenth. Its manufacture isattributable to craftsmen in Trapani.

bibliografia/ referencesE. Tartamella, 2004, tav. 16, 17, p. 271; E.Tartamella, scheda/ profile 141, in L’artedel corallo…, 1986, p. 324; M.C. Di Natale,Il corallo ‘nuziale’ di Trapani. Un preziososcrigno nei forzieri di una Banca, in “Kalòs”,n. 3-4, Palermo 1991, pp. 50-51; D.Scandariato, Cofanetto in argento e corallo,Museo Regionale Pepoli, Trapani s.d.

Page 149: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

La splendida composizione poggia su diuna base esagonale, con anima lignearivestita in lamina d’ottone, a doppioordine e decorata con motivi a rosone etralci in corallo cuciti al rivestimentometallico; agli spigoli sono foglie d’acantoin argento. L’ordine superiore, delimitatoda una balaustra a colonnine e plinti,rappresenta il piano d’appoggio da cuis’innalza il “carro trionfale” a forma divascello con ampie volute alle estremità,trainato da una coppia di cavalli in argento.L’intera struttura e le grandi ruoteasimmetriche sono ricoperte da unaininterrotta applicazione di coralli a foglieacantiformi, da cui emergono mascheronigrotteschi. Il carro è guidato da un aurigaaccompagnato dalla presenza di dueamorini. All’apice domina una figura conampio mantello, presumibilmente Apollo oun’allegoria del sole.Da dietro il carro si innalza un maestosoalbero fiorito, formato da rami in corallonaturale, guarniti da fogliame in argentodipinto con lacca purpurea, fioroni conpetali di corallo in un tripudio chesembra celebrare la rinascita primaverile.Questa caratterizzazione decorativa ècara alle manifatture degli artigianitrapanesi tra XVI e XVII secolo e trovacorrispondenze in altre opere coeve comela celebre scena marina del Museo delDuomo di Piazza Armerina, nonché innumerosi presepi e in una nutrita serie dicarri trionfali (nel Trionfo con SanMichele di collezione privata a Catania,nei due Trionfi della duchessa diCanevaro al Bargello di Firenze) chericalcano lo stesso impianto scenico,rispecchiando il gusto settecentesco perl’ornamentazione floreale.Il magnifico “Trionfo” rientra nellatipologia delle opere a carattereallegorico scenografico, comparabile aicarri trionfali realizzati per le celebrazionidi Santa Rosalia, sovente interpretatacome “sole nascente” su Palermo, trionfodella luce sulle tenebre, del bene sulmale. Tale modello, che si afferma come

elemento popolare tra il ’600 e il ’700,trova esplicito riferimento nelle opere diPaolo Amato, ed in particolare in uncarro disegnato per il festino del 1693.Questo richiamo conferma l’osmosiesistente tra le arti siciliane, in una coralepartecipazione di architetti insigni evalenti artigiani al vivo clima culturaleche animava l’isola nel periodo a cavallotra i due secoli.L’opera è stata recentemente riportataalla sua integrale e originaria veste inoccasione della mostra Mirabilia Coralii,grazie alla meritoria disponibilità dellaBanca di Credito Popolare che ne hafinanziato per intero l’intervento direstauro, eseguito da Vittoria Maniscalcoin sei mesi di attento lavoro (vediAppendice).

This splendid composition rests on ahexagonal base, with a wooden framecovered in brass plating, in two layers,and decorated with stylised rose motifsand tendrils in coral stitched to the metalcovering; on the edge are acanthus leavesin silver. The upper order, set off by abalustrade of little columns and plinths,makes up the base from which the“triumphal chariot” rises up shaped like asailing ship with broad volutes at theextremities, dragged by a pair of horsesin silver. The whole structure and largeasymmetrical wheels are covered by anuninterrupted application of acanthus-shaped leaves, from which emergegrotesque masks. The chariot is drawn byan auriga accompanied by two amorini.The top is dominated by a figure with alarge mantle, presumably Apollo or anallegory of the sun. From behind thechariot a majestic flowering tree rises,formed from branches of natural coral,decorated with leaves in silver paintedwith deep red lacquer, and flowers withcoral petals in a flourish which seems tocelebrate the rebirth of spring. This kindof decoration was a favourite among theCraftsmen in Trapani in the XVI andXVII centuries and is found in otherworks of the day such as the famousmarine scene in the Museum at theCathedral of Piazza Armerina, as well asin numerous nativity scenes and in a goodnumber of triumphal carriages (in theTriumph with Saint Michael in a privatecollection in Catania, in the twoTriumphs of the Duchess of Canevaro atthe Bargello in Florence) that representthe same scene, reflecting the eighteenthcentury taste for floral ornamentation.The magnificent “Triumph” is a type ofwork similar to the triumphal floats madefor the celebration of Santa Rosalia, ofteninterpreted as “the rising sun” overPalermo, triumph of light over darkness,of good over evil. This model, which waspopular between the 1600s and the1700s, is also to be found in the works of

|210 MIRABILIA CORALII

51. Trionfo di Apollo sul carro del Sole/ Triumph of Apolloon the Chariot of the Sun

rame dorato, corallo,argento, ottone/ giltcopper, coral, silver,brass

h 50 cm,base 33x16 cm

Maestranze trapanesi epalermitane, su disegnodiGiacomoAmatoCraftsmen in TrapaniandPalermo, to adesignbyGiacomoAmato

fine XVII, inizi XVIIIsecolo/ late XVII, earlyXVIII century

Palermo,FondazioneG.Whitaker (inv. n. 632)

Page 150: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|212 MIRABILIA CORALII

Paolo Amato, and in particular in a floatdesigned for the festival of 1693. Thisreference confirms the osmosis existingbetween the Sicilian arts, in thecollaboration of outstanding architectsand excellent craftsmen in the livelycultural climate that the island enjoyed atthe turn of the eighteenth century. Thispiece was recently restored to its originalstate on the occasion of the exhibitionMirabilia Coralii, thanks to the generousparticipation of the Banca di CreditoPopolare which wholly funded itsrestoration, carried out by VittorioManiscalco after six months of painstakingwork (cf. Appendix).

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1964, n. 155, p. 142, tav.XXXVIII; M. Accascina, 1974, p. 302; A.Daneu Lattanzi, 1981, p. 27, n. 6; V.Abbate, scheda/ profile n. 157, in L’artedel corallo…, 1986, pp. 344-345; M.C. DiNatale, Il trionfo…, in “Kalos”, gennaio-febbraio/ January-February 1990, p. 28;M.C. Di Natale, Splendori di Sicilia, 2001,pp. 61-62; R. Vadalà, ivi, p. 501; M.Guttilla, 2001, p. 20; M.C. Di Natale,scheda/ profile I.15, in Wunderkammer…,Napoli 2001, pp. 104; Idem, Maestricorallari trapanesi dal XVI al XIX secolo,in Materiali preziosi…, 2003, p. 34.

Page 151: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|214 MIRABILIA CORALII

52Grande saliera/ Large Salt Shaker

rame dorato, corallo,argento/ gilt copper,coral, enamel

26,5 x 21,5 cm

Maestranze trapanesi sudisegno diGiacomoAmato/ Craftsmen inTrapani to a design byGiacomoAmato

fine XVII, inizi XVIIIsecolo/ late XVII, earlyXVIII century

Trapani,MuseoRegionale A. Pepoli(inv. n. 7416)

L’elegante, preziosa saliera è un’opera digrande maestria, raro esempio disuppellettile ad uso profano prodottadalle maestranze di corallari trapanesi,straordinariamente significativa permolteplici aspetti.La struttura si compone di due parti: labase, in rame dorato, di forma triangolaresostiene tre ampie conchiglie separate dafigure femminili cariatidiformi con ali infiligrana d’argento, terminanti in spiralidal gusto propriamente barocco.Tale insieme compositivo rimanda a duedisegni tardo seicenteschi (comesuggerisce Abbate, 1986, p. 61): uno peril progetto di un’alzata e l’altro diGiacomo Amato e Antonino Granorealizzato nel 1696 per lo studio di unpiedistallo, oggi conservati entrambipresso la Galleria Regionale della Siciliadi Palazzo Abatellis a Palermo. In essiappaiono alcuni elementi figurativi dellasaliera, come le conchiglie e le cariatidifemminili ignude con il corpo chetermina in girali fitomorfi. Nel disegnodell’Amato si distinguono altresì figureallegoriche fuse in un’intricatacomposizione, che richiama alla mente laparte scultorea in corallo della saliera.L’imponente ramo di corallo, da cui èstata ricavata la complessa e stupendascultura nella parte superiore dellasaliera, è di per se già straordinario perdimensioni e qualità, in particolare se sipensa ai metodi di pesca utilizzati aquell’epoca.La tradizione di intagliare figureconservando l’originaria forma arboreadei rami di corallo trova diversi esempinell’arte trapanese (vedi infra, schede n. 9e n. 31). Qui la complessità della sculturasi avvale di elementi allegorici: dai tritonialle figure umane, dai cavallucci marinialle sirene, dalle teste equine alle figureumane, che vanno ad arricchire lasimbologia metaforica già espressa nellabase a sagoma triangolare. La ripetizionedel numero tre, allegoria di perfezione,insieme alla forma della conchiglia

riporta al simbolismo della vita e dellarinascita.L’opera, destinata sicuramente ad unambito conviviale d’alto rango,rappresenta bene la qualità artistica e laperizia tecnica a cui erano giunti gliartigiani trapanesi, sia lapidari del corallosia orafi, alla fine del 1600.

The elegant, precious salt shaker is awork of great workmanship, a rareexample of an ornament for lay useproduced by coral workers in Trapani, ofextraordinary importance from variouspoints of view. The structure is in twoparts: the base, in gilt copper, intriangular form supports three broadshells separated by female caryatids withwings in silver filigree, ending in spiralsin truly baroque flavour. This ensemblerecalls two late seventeenth-centurydesigns (as Abbate suggests, 1986, p. 61):one is the design for a cake stand and theother by Giacomo Amato and AntoninoGrano in 1696 is the study for a pedestal,today both kept at the Galleria Regionaledella Sicilia in Palazzo Abatellis, Palermo.In them appear a number of figurativeelements from the salt shaker, such as theshells and the naked female whose bodiesend in phytomorphic plant volutes. InAmato’s design we can distinguish first ofall allegorical patterns coming together inan intricate composition that calls tomind the part of the salt shaker sculptedin coral. The remarkable branch of coral,from which this complex and stupendoussculpture in the upper part of the saltshaker was made, is extraordinary initself, considering its size and quality, inparticular if we consider the methods offishing used at that time. The tradition ofengraving figures preserving the originalform of the branch of coral is not rareamong the Trapani workshops (cf. below,profile No. 9 and No. 31). Here thecomplexity of the sculpture makes use ofallegorical elements: from tritons tohuman figures, from seahorses to

mermaids, from horse heads to humanfigures, that enrich the metaphoricsymbolism already expressed in thetriangular base. The repetition of thenumber three, allegory of perfection,together with shells symbolise life andrebirth. This piece, most certainly to beused for feasts in a noble household, wellrepresents the artistic quality and thetechnical expertise the craftsmen ofTrapani attained, both in the use of coraland as goldsmiths, by the end of theseventeenth century.

bibliografia/ referencesC. Sarno, n. 8, Il fascino del corallo, s.l.s.d.; V. Abbate, Le vie del corallo..., inL’Arte del corallo in Sicilia, Palermo 1986;M.C. Di Natale, scheda/ profile n. 3, inMuseo Pepoli Acquisizioni 1972-1992,Trapani 1993, pp. 22-24; M.C. Di Natale,scheda/ profile n. 54, in Splendori diSicilia…, 2001, pp. 508-509; M.C. DiNatale, scheda/ profile n. I,34, inWunderkammer Siciliana, Napoli 2001,pp. 128-129.

Page 152: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|216 MIRABILIA CORALII

53. Reliquario di San Francesco di Paola/ Reliquary of SaintFrancis of Paola

rame dorato, bronzo,corallo, argento emadreperla/ gilt copper,bronze, coral, silver andmother of pearl

h 39 cm, base ø 16,5 cmiscrizione/ inscription:reliqvie exossibus / s.francisci depaola /- exdono - / d.michelismessia / deprado / 1720

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani1720

Palermo,FondazioneG.Whitaker (inv. n. 530)

Il reliquiario è un significativo esempio dicomposizione plurimaterica realizzatacon i materiali, corallo e madreperla,tipici dell’artigianato trapanese del ’700.Mostra una chiara bipartizione tra laparte inferiore e quella superiore.La base quadrilobata in bronzo doratopresenta due testine di cherubiniraccordate al fusto per mezzo di elementia voluta. Questo, piuttosto esile esbilanciato rispetto all’insieme dellacomposizione, ha un nodo centralebaccellato e decori fitomorfi. La scarsastabilità d’appoggio, data anche dallasaldatura con la parte superioredell’opera, e l’assenza della tecacontenente le reliquie del santo, citatenell’iscrizione, porterebbero a ipotizzareche il basamento non appartengaall’opera originale, ma sia di produzioneposteriore.La sezione superiore presenta unatraboccante decorazione a racemi dimadreperla incisa che avvolgono elementifitomorfi in corallo, in un movimento aspirale dall’elegante effetto bitonale. Alcentro, incorniciato da una robbianad’argento e quasi sorretto da una testinadi putto in corallo alato di madreperla, èil busto di san Francesco di Paola incorallo, con piccole ossa sottostanti. Ilsanto calabrese è raffiguratoincappucciato e nell’atto di reggere unbastone, secondo l’iconografiatradizionale siciliana che trova raffronticon un’opera in terracotta di VincenzoGagini.L’iscrizione posta sulla placca al centroriporta il nome del donatore di originespagnola e la data, 1720, elemento raroed estremamente significativo in opere diquesto tipo, che permette di segnarel’evoluzione stilistica dell’arte trapanesedi corallo. Il manufatto palesa, infatti,una commistione di elementi inmadreperla e corallo imperniati alsupporto, rivelatrici di un cambiamentodi modi e gusti che preludono allecomposizioni più tarde, in cui la

madreperla e l’avorio andranno asostituire il ruolo predominante delcorallo nella produzione artisticasiciliana.Il reliquiario, di primaria importanza perla definizione cronologica dello stiletrapanese, è ulteriore testimonianza delfervido culto nei confronti di sanFrancesco di Paola, fondatoredell’Ordine dei Minimi e iconografiaricorrente in numerose opere dell’artebarocca siciliana.

The reliquary is a significant example of acomposition using various materials i.e.,coral and mother of pearl, typical of theTrapani craftsmen of the 1700’s. There isa clear division between the lower andupper parts. The four-lobed base in giltbronze has two cherubs’ heads joined tothe stem by means of elements withvolutes. This, which is rather thin and outof proportion compared with thecomposition as a whole, has a centralknot decorated with pods and plant-likeornamentation. The poor stability of thebase, also due to the soldering to theupper part of the work, and the absenceof the case containing the relics of thesaint mentioned in the inscription couldmean that the base does not belong to theoriginal, but is of later production. Theupper section is floridly decorated withracemes in engraved mother of pearlentwined with plant-like coral elements,in a spiral movement providing anelegant two-tone effect. In the centre,framed by a robbiana in silver and almostsupported by the miniature head of aputto in coral with mother of pearl wings,is the bust of San Francis of Paola incoral, with small bones below. The saintfrom Calabria is shown hooded andholding a stick, according to the Siciliantradition that is found in a work interracotta by Vincenzo Gagini. Theinscription on the plaque in the centreshows the name of the donator ofSpanish origin and the date, 1720, a rare

and extremely significant element inworks of this type, which makes itpossible to observe the stylistic evolutionof coral working in Trapani. The piece, infact, shows a mixture of elements inmother of pearl and coral pivoted to thesupport, indicative of a change in themethods and tastes that herald latercompositions, where mother of pearl andivory will replace the dominant role ofcoral in Sicilian production. Thereliquary, of primary importance for thechronological definition of the Trapanistyle, is a further testimony of the livelycult of Saint Francis of Paola, founder ofthe Order of the Minims, and of therecurrent imagery in numerous works ofbaroque art in Sicily.

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1964, n. 156, p. 142, tav.XXXIV, A. Daneu Lattanzi, I coralli dellaFondazione Whitaker, in “Sicilia”, n. 88,1981, pp. 27-28; M.C. Di Natale, scheda/profile n. 167, in L’arte del corallo…,1986, p. 359; M.C. Di Natale, in “Kalos”,anno II, n. 1, 1990, p. 28 e fig. 1; F.P.Campione scheda/ profile 56, inSplendori di Sicilia…, 2001, p. 511; M.Marafon Pecoraro, V.4.1. in Materialipreziosi…, 2003, pp. 220-221.

Page 153: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|218 MIRABILIA CORALII

54. Capezzale con laMadonna di Trapani/Headboard ofOurLady of Trapani

rame dorato, corallo,argento, madreperlagilt copper, coral, silver,mother of pearl

55 x 37 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

fine XVII, inizi XVIIIsecolo/ late XVII, earlyXVIII century

Trapani,MuseoRegionale A. Pepoli(inv. n. 7402)

Il preziosissimo capezzale è consideratouno degli esempi della più altaespressione artistica trapanese delperiodo barocco.Di forma ellittica, è fissato ad una laminadi rame dorato punzonato, montata adun sostegno ligneo. Si sviluppa tuttoattorno all’immagine devozionale della“Madonna di Trapani”, resa quidall’intersezione di parti in coralloscolpite a tutto tondo.Dalla Vergine dipartono luminosi fasci inrame dorato che attraversano la ghirlandadi lauro corallino che fa da prima cornicealla sacra figura. Altri due grandi tralci,composti da fiori con petali in corallo ecorolle in madreperla, foglie di corallo ecartigli d’argento, dipartono dal bassodove è un’aquila reale in corallo,affiancata da due leoni che reggonocornucopie fiorite, anch’essi in corallo,sovrastati da un’acquasantiera aconchiglia.Chiudono la composizione, in alto, duecherubini in corallo con ali d’argento, chesorreggono una corona reale sotto laquale è uno stemma dalle ampie volute,ma privo di insegne araldiche.Il fenomeno devozionale rivolto allaMadonna di Trapani, venerata nelsantuario della Santissima Annunziata,indirizzò buona parte dell’attività degliintagliatori di corallo e alabastrosull’iconografia mariana tra Sei eSettecento, destinata a soddisfare ildesiderio dei pellegrini di conservareun’icona protettiva verso cui intercedere,secondo una consuetudineistituzionalizzata nel periodo dellaRiforma Cattolica.La straordinaria devozione verso ilsimulacro miracoloso, che travalicavaogni differenza di classe sociale oltre acollocare Trapani in quel circuitomediterraneo di pellegrinaggi e dicomunicazioni internazionali, poneva unavera e propria codifica dell’immaginesacra mariana, diffondendone lariproduzione in Sicilia così come in

Spagna, in Belgio e sulla costa ligure,come attestano recenti studi e contributi.Tale valenza altamente simbolica, pareavvalorare la tesi che quest’opera sia statacreata come dono augurale a VittorioAmedeo di Savoia in occasione della suaincoronazione a re di Sicilia nel 1713,forse da parte della stessa città diTrapani. L’ipotesi potrebbe essereconvalidata anche dalla manifestasimbologia della corona reale, dell’aquila,dei leoni rampanti, delle cornucopie, tuttiemblemi che si ripetono in progetti diPaolo Amato realizzati per celebrare lostorico evento.Del resto anche il repertorio espressonella composizione del capezzale, gliampi girale, il fogliame accartocciato, leghirlande di lauro, fanno parte dellinguaggio barocco che identifica i lavoridi Paolo e Giacomo Amato, di cui rimaneampia testimonianza negli splendidibozzetti preparatori di ostensori, arredida pareti e paliotti indirizzati ad orafi,argentieri, ricamatori e intagliatori, oggiconservati a Palazzo Abatellis. Èplausibile quindi pensare che l’opera inquestione possa essere nata da un disegnodi uno dei due architetti del Senatopalermitano, o quanto meno da un’ideaad essi ispirata.

Page 154: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|220 MIRABILIA CORALII

This extremely precious Headboard isconsidered to be one of the best examplesof baroque art to come out of Trapani. Itis elliptical in form, and fixed to a plate ofgilt copper with a maker’s mark, mountedon a wooden support. It is built around atraditional devotional image of “OurLady of Trapani”, rendered here by theintersection of parts in coral sculptedfree-standing. Rays of light in gilt copperburst from the Virgin and cross the coralgarland of laurel that form the first frameto the sacred figure. Two other largetendrils, with flowers whose petals aremade of coral and corollas in mother ofpearl, coral leaves and silver scrolls, comeup from below where there is a royaleagle in coral, flanked by two lionsholding flowered cornucopias, also incoral, crowned by a holy water vessel inthe form of a shell. Closing thecomposition, above, are two cherubs incoral with silver wings, holding up a royalcrown below which there is a coat of armswith large volutes, but without heraldicinsignia. The devotional phenomenonconcerning Our Lady of Trapani,venerated in the Sanctuary of theSantissima Annunziata, meant that a fairpart of the activity of coral and alabasterengravers focused on Marian themesbetween the seventeenth and eighteenthcenturies, with the aim of satisfying thedesire of pilgrims to have a protectiveicon to which intercession could beasked, according to a custominstitutionalised at the time of theCounter Reformation. The extraordinarydevotion to the miraculous image,regardless of social class, not only placedTrapani on the pilgrimage andinternational communication circuits, butimposed an actual codification of thesacred Marian image, spreading itsreproduction throughout Sicily as well asSpain, Belgium and the Ligurian coast, ascertified in recent studies and works. Thishighly symbolic meaning appears toconfirm the hypothesis that this work was

created as an auspicious gift for VictorAmedeus of Savoy on the occasion of hiscoronation as King of Sicily in 1713,perhaps by the city of Trapani itself. Thetheory could also be confirmed by theobvious symbolism of the royal crown,the eagle, the lions rampant, thecornucopias, all of which are emblemswhich frequently found in the designs ofPaolo Amato to celebrate the historicalevent. Furthermore also the repertoire ofdecoration in the composition of theheadboard, the ample plant volute, thecurling foliage, the garlands of laurels, arepart of the language of the baroque thatidentifies the work of Paolo and GiacomoAmato, to which ample witness is bornein the splendid scale models prepared formonstrances, wall decorations andantependia for goldsmiths, silversmiths,embroiderers and engravers, todayhoused at the Palazzo Abatellis. It is thusplausible to think that the piece inquestion may have started life as a designby one of the two architects of the SenatoPalermitano, or at least from an ideabased on one.

bibliografia/ referencesV. Abbate, 1986, p. 61, scheda/ profile n.166, p. 358; V. Abbate, 1993, scheda/profile n. 4, pp. 25-28; V. Abbate, 2001,scheda/ profile n. 55, pp. 509-510, V.Abbate, scheda/ profile 1.5, in Materialipreziosi…., 2003, pp. 116-118;E. Tartamella, 2004, scheda/ profile n. 49,pp. 278-279.

Page 155: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|222 MIRABILIA CORALII

55. Elementi di insegna gentilizia/ Elements of noble insignia

corallo, rame doratocoral, gilt copper

34 x 30 cm

Maestranze trapanesiCraftsmen in Trapani

primametà XVIIIsecolo/ first half XVIIIcentury

Torre delGreco,MuseoLiverino

I quattro elementi allegorici realizzati contasselli in corallo innestati tra loro,poggiano su di una lastra in metallo dorato,creata appositamente durante l’ultimorestauro per ricomporre l’ensemble e persalvaguardarne l’integrità.Raffigurano un’aquila reale, dalle alidispiegate, uno stemma nobiliare avvoltoda larghi cartigli e mancante di insegnearaldiche distintive, e due grandi leonirampanti, che reggono cornucopie inrame dorato da cui fuoriescono trefioroni intagliati nel corallo.Questi elementi sono sorprendentementesimili al repertorio simbolico riprodottonel Capezzale con la Madonna di Trapani(infra, scheda n. 54) e nel Trionfo di CarloII (infra, scheda n. 39) e si ripetonoidentici in una tavola marmorea fattaerigere nel Frontespizio del PalazzoSenatorio e nell’Arco trionfale deiQuattro Canti dal Senato di Palermo inoccasione dell’incoronazione di VittorioAmedeo di Savoia nel 1713, ed entrambirealizzati su progetto di Paolo Amato.Inedito.

The four allegorical elements in coralmosaic rest on a plate in gilt metal,specially made for them during the lastrestoration to reassemble the ensembleand to safeguard their integrity. Theyrepresent a royal eagle with spread wings,a set of noble arms wrapped in widescrolls but without distinctive heraldicinsignia, and two large rampant lions,holding cornucopias in gilt copper fromwhich pour out three flowers engraved incoral. These elements are surprisinglysimilar to the symbolic repertoirereproduced in the Medallion of Our Ladyof Trapani (profile No. 54) and in theTriumph of Charles II (profile No. 39)and are found identical in a marble tabletset up on the façade of Palazzo Senatorioand in the triumphal Arch of the QuattroCanti by the Senate of Palermo onoccasion of the coronation of VictorAmedeus of Savoy in 1713, and bothmade to a design by Paolo Amato.Inedited.

Page 156: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|224 MIRABILIA CORALII

56. Acquasantiera conNatività/HolyWater Vessel withNativity Scene

rame dorato, corallo giltcopper, coral

34 x 24 cm

Maestranze siciliane onapoletane/ Craftsmenfrom Sicily orNaples

fine XVII, inizio XVIIIsecolo/ late XVII, earlyXVIII century

Torre delGreco,MuseoLiverino

Intorno alla nicchia centrale, dove è larappresentazione della Natività, si sviluppatutta la ricchezza delle volute a spiraliincise a rilievo nella lastra di rame dorato,sottolineate e arricchite da cartigli e foglieacantiformi in corallo, cucite con filimetallici o fissate con resine, alternati afiori e rosette in argento sbalzato.Ai lati dell’acquasantiera, esterne allacornice e poggiate su due ampie chiocciole,sono due vasi fioriti, scolpiti con maestrianel corallo e ornati da minuti fiori inargento cesellato. Anche qui il motivo delvaso fiorito ritorna a decorazionedell’insieme, come in numerose altre operedella stagione barocca trapanese.La nicchia centrale sovrastante la coppadell’acqua, sagomata nel rame dorato confiori in argento e corallo, reca sul fondo unarabesco a rilievo punteggiato da grani dicorallo ed è delimitata da due esili colonnelaterali in corallo e da una doppiaconchiglia in corallo, che si apre sopra lavolta dell’edicola. Il simbolo dellaconchiglia è un elemento riproposto inmolteplici creazioni artistiche earchitettoniche del periodo baroccosiciliano, riallacciandosi al simbolismo dellanascita e della vita.La rappresentazione della Natività, scolpitaa tutto tondo seguendo le forme naturali diun ramo di corallo, riprende la tradizionedi intagliare figure conservando l’originariafoggia arborescente propria nell’artetrapanese del corallo.Lo stile dell’intricata composizione, cheriprende gli schemi delle edicolearchitettoniche tardo barocche e annunciatratti rococò, fa propendere per unadatazione tardo seicentesca. Lapredominante dorata e l’applicazione deglielementi in corallo tramite cucitura e peci,rafforza tale teoria e potrebbe sostenerel’ipotesi di una produzione partenopea,dati anche i reciproci influssi artistici traNapoli e la Sicilia in quel periodo.

Around the central niche, containing therepresentation of the Nativity, we find allthe wealth of its spiralling volutes in reliefon gilt copper, emphasised and enhancedby scrolls and acanthus leaves in coral,sewn on with wires or fixed with resin,alternating with flowers and rosettes inembossed silver. To the sides of the holywater vessel, outside the frame andresting on two large snail shells, are twovases with flowers, skilfully worked incoral and adorned with minute flowers inengraved silver. Also here we find themotif of the vase with flowers decoratingthe ensemble, as in numerous otherworks of the baroque in Trapani. Thecentral niche above the basin, outlined ingilt copper with flowers in silver andcoral, has an arabesque on the bottom inrelief, dotted with beads of coral, and ismarked off by two slim columns on thesides in coral and a double shell in coral,which opens above the vault of theedicola. The symbol of the shell is arecurring element in various artistic andarchitectural creations of the baroqueperiod in Sicily, echoing the symbolism ofbirth and life. The representation of theNativity, sculpted free-standing followingthe natural shapes of a branch of coral,echoes the tradition of engraving figureswhile preserving the original tree-likeforms found in the art of coral working inTrapani. The style of the intricatecomposition that echoes the style of thelate baroque edicolas and heralds featuresof the rococo presuppose lateseventeenth-century construction. Theprevalence of gilt and the application ofelements in coral by stitching givescredence to this theory and couldsupport the idea of Neapolitanproduction, in the light of mutual artisticinfluence between Naples and Sicily inthat period.

bibliografia/ referencesB. Liverino, 1983, p. 118; G.C. Ascione,Il corallo a Napoli. Storia di uncollezionismo tra viceregno e regno, inSplendori…, 2001, p. 108.

Page 157: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|MIRABILIA CORALII 227|226 MIRABILIA CORALII

57.Orecchini con pendenti/ Earrings with pendants

filigrana d’oro, corallo,diamanti/ gold filigree,coral, diamonds

5,8 x 2 cm

Orafo trapaneseTrapani goldsmith

fine XVII, inizio XVIIIsecolo ante 1730/ lateXVII, early XVIIIcentury before 1730

Trapani,MuseoRegionale A. Pepoli(inv. n. 5496)

provenienza/ origin:Tesoro dellaMadonnadi Trapani, Santuariodell’Annunziata

Gli orecchini si compongono, nella partesuperiore, di un aggancio al loboarricchito da una rosetta in oro cesellatoe diamanti, di probabile aggiuntaposteriore. Nella parte mediana è unfiocco in filigrana d’oro con fiore incorallo, di cui uno mancante, a cui èagganciato un pendente formato da unagoccia in corallo di notevoli dimensioniincastonata entro foglie d’acanto,anch’esse in filigrana d’oro.Forse sono da identificare con il “paro dipendaglie in filigrana d’oro con duecircelle con lacrime in corallo pendentiperforate, e due rosette di coralloperforate, legate con rame, date dallaCreata di Don Leonardo Catello” einventariate con altre “gioie esistenti nellacancelleria” un in registro conventualedel 1730.Tuttavia lo stile e le tecniche dimanifattura fanno ipotizzare per ilgioiello una produzione anteriore, dimaestro orafo trapanese della fine delXVII secolo.

The earrings are made up of a hook inthe lobe at the top decorated with a goldengraved rosette and diamonds, probablyadded later. In the middle part there is abow in gold filigree with flowers in coral,one of which is missing, onto which apendant is hooked in the shape of a dropin coral of significant dimensions setwithin acanthus leaves, it too in goldfiligree. Perhaps they can be identifiedwith the “pair of pendants in gold filigreewith two rings with hanging tears inperforated coral, and two rosettes ofperforated coral, connected with copper,given by the Creata of Don LeonardoCatello” and recorded with other “extantjewels in the chancellery” in the conventrecords for 1730. However, the style andtechnique of the piece suggest that it is ofearlier production, by a master goldsmithin Trapani at the end of the XVII century.

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1964, doc. 1, n. 27, p. 107, n.273, p. 159, p. 107; V. Scuderi, 1965, p.19; L. Ajovalasit, scheda/ profile n. 49,1986, p. 203.

Page 158: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|MIRABILIA CORALII 229|228 MIRABILIA CORALII

58. Spilla/ Brooch

oro, corallo/ gold, coral

7 x 3 cm

Orafo trapanese onapoletano/ Trapani orNaples goldsmith

secondametà XVIIIsecolo/ second half ofXVIII century

Torre delGreco,collezione privataprivate collection

La spilla è costituita da tre cammeiovoidali in corallo, inseriti in unamontatura in oro cesellato. I voltifemminili ritratti a rilievo nei cammei,leggermente girati di tre quarti rispettoall’asse frontale, mostrano uno stileclassicheggiante che si discosta daglistilemi barocchi e che annuncia il gustoneoclassico che andrà a caratterizzare ilgioiello personale del periodo tra la finedel Settecento e l’inizio dell’Ottocento.Saranno questi tratti distintivi adifferenziare l’oreficeria sicilianasuccessiva. Sull’onda del gustoneoclassico gli incisori di corallo sitrasformarono in fini intagliatori dicammei in avorio e conchiglie sardonica,preferiti per i loro diafani candori dallacommittenza alto borghese, che andaronovia via sostituendosi al materialecorallino, protagonista indiscusso dellastagione barocca.Inedita.

The brooch is made up of three ovoidcameos in coral, inserted in a mount inengraved gold. The female facesportrayed in relief in the cameos, angledat three quarters to the front axis, showsomething of the classical style movingaway from the stylistic features of thebaroque and which herald neo-classicaltastes that would characterise thepersonal jewellery of the period betweenthe end of the eighteenth century and thebeginning of the nineteenth century.These distinguishing features willcharacterise the work of later Siciliancraftsmen. Following the neo-classicaltastes, coral engravers became engraversof cameos in ivory and sardon shells,preferred for their diaphanous whitenessby the upper middle class clientele, andwhich gradually replaced coral,undisputed king of the baroque age.Inedited.

Page 159: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it

|MIRABILIA CORALII 231|230 MIRABILIA CORALII

59. Fascia battesimale/ Baptisimal Band

argento, corallo, rubini,diamanti, miniature supergamena,seta e tessuto/ silver,coral, ruby, diamonds,miniature onparchment,silk and fabric

37 x 17 cm

Oreficeria sicilianaSicilian goldsmiths

fine XVIII secolo/ lateXVIII century

Marsala, collezioneprivata/ privatecollection

La fascia è ornata dall’applicazione disedici file di grani in corallo, cuciti sutessuto, alternati a sfere in argento, condecori in filigrana, inseriti nell’insieme aformare un motivo ornamentalegeometrico. Ai lati sono due placche inargento ornate da fregi floreali e due “M”coronate, sbalzate nella lamina.Dalla fascia pendono tre delicatecornicette in filigrana d’argento conpiccoli rubini e diamanti che contornanotre miniature dipinte su pergamena,raffiguranti sant’Antonio a sinistra, laMadonna con Bambino al centro e santaRosalia a destra.La fascia è un tipico ornamento siciliano,di largo utilizzo popolare, che le madriponevano intorno alla vita del neonatonelle grandi occasioni, sperando nellaprotezione del rosso materialeapotropaico e nelle diverse iconografiesimboliche. Le due “M” coronate,simbolo mariano, insieme alleraffigurazioni sacre dei pendenti,potenziano ulteriormente la funzioneprotettiva dell’oggetto.In alcuni esemplari analoghi, affiancatialle medagliette votive erano piccolisonagli, che per credenza legata allatradizione, hanno uguale facoltà didisperdere il male.Esemplare simile adorna la vita di unGesù Bambino della statua di sanGiuseppe nella chiesa palermitana deiPadri Teatini. L’utilizzo di tali ornamenti adecorazione di statue del sacroBambinello viene attestato anche dastampe ottocentesche del repertoriopopolare siciliano.

The band is decorated with sixteen rowsof coral beads, sewn onto fabric,alternating with spheres in silver, withfiligree decoration, inserted in theensemble to form a geometricalornamental motif. At the sides are twoplaques in silver with floral decorationand two crowned “M’s”, embossed ontothe plate. From the band hang threedelicate cornichettes in silver filigree withsmall rubies and diamonds that framethree miniature paintings on parchment,representing Saint Anthony to the left, theMadonna with Child in the centre andSaint Rosalia on the right. The band is atypical Sicilian ornament, popularly usedby mothers who put the band around thewaists of babies on special occasions, inthe hope that the red apotropaic materialand the various symbols would provideprotection. The two crowned “M’s”,Marian symbols, together with the sacredimages on the pendants, enhanced theobject’s protective power. A few similarexamples had little bells along with thevotive medallions, which, according totradition, had the same ability to dispelevil. Similar examples adorn the waist ofan Infant Jesus on the statue of SaintJoseph in the Theatine church inPalermo. The use of these ornaments todecorate the statues of the Holy Child isalso shown by nineteenth century popularprints in Sicily.

bibliografia/ referencesA. Daneu, 1964, n. 241, p. 154, tav.XXVIIIb; E. Tartamella, 2004, tav. 104,p. 286; E. Tartamella, scheda/ profile n.192, in L’arte del corallo…, p. 393.

Page 160: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it
Page 161: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it
Page 162: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it
Page 163: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it
Page 164: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it
Page 165: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it
Page 166: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it
Page 167: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it
Page 168: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it
Page 169: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it
Page 170: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it
Page 171: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it
Page 172: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it
Page 173: saggi ok ok 1:Layout 1 - unipa.it